text
stringlengths 2
254
| output
stringlengths 2
254
|
|---|---|
Cameroon is one and indivisible!
|
¡Camerún es uno e indivisible!
|
You have to be a child of God to understand the depth of this song.
|
Usted tiene que ser un hijo de Dios para entender la profundidad de esta canción.
|
A full portrait of Jesus could never be based on so little data.
|
Un retrato completo de Jesús nunca podría basarse en tan pocos datos.
|
20) in the same order.
|
20) en el mismo orden.
|
What are the cultural habits of a person that concurs in these three activities?
|
¿Cuáles son los hábitos culturales de una persona que concurre en estas tres actividades?
|
However, his new team of 25 Commissioners faced a tougher road.
|
Sin embargo, su nuevo equipo de 25 comisarios se enfrentó a una ruta más dura.
|
Anyone buying vinyl every week from 1989 to 1992 noticed this."
|
Cualquier persona que compre vinilos cada semana desde 1989 hasta 1992 se dio cuenta de esto".
|
But as President, I must put the interest of America first.
|
Pero como Presidente, debo poner el interés de América primero.
|
He will construct Ehulhul; he will complete its work.
|
Él construirá Ehulhul; él completará su trabajo.
|
His healthcare chip instructs him with "10,000 different medical procedures".
|
Su chip de atención médica lo instruye con "10,000 procedimientos médicos diferentes".
|
It is we who adore it, who adopt its fashions and above all, its words."
|
Somos nosotros los que la adoramos, los que adoptamos sus modas y, sobre todo, sus palabras».
|
However, Hades wants a whole kingdom.
|
Sin embargo, Hades quiere un reino entero.
|
Spock was present, but not as first officer.
|
Spock estaba presente pero no como Primer Oficial.
|
He also believes that there are 31 days in the month of June.
|
También cree que hay 31 días en el mes de junio.
|
"Derfor parkerte de "bombebilen"".
|
«Derfor parkerte de "bombebilen"».
|
He said, "I know this one guy who is super-dope."
|
Él dijo: "Sé que este tipo que es super-droga".
|
To again complete their quorum of six, they recruit Gog.
|
Para completar nuevamente su quórum de seis, reclutan a Gog.
|
"China ofrece oportunidades difícilmente igualables hoy en día en occidente".
|
«China ofrece oportunidades difícilmente igualables hoy día en occidente».
|
Online version (
|
Versión digital [
|
Therefore, I chose to join you, General, instead of Lord Yuan."
|
Por tanto, escogí unirme a usted, General, en vez de al Señor Yuan."
|
Whatever their overall shape, all shields were strongly convex.
|
Cualquiera que sea su forma general, todos los escudos fueron fuertemente convexos.
|
Even now, Tsubasa still likes to invent things.
|
Incluso ahora, Tsubasa todavía le gusta inventar cosas.
|
In the morning there will be fog under the earth.
|
Por la mañana habrá niebla debajo de la tierra.
|
I burned up all my clothes; but I don't remember that.
|
Quemé toda mi ropa; pero no me acuerdo de eso.
|
In perfect peace he waits for Rose, his wife."
|
En perfecta paz él espera a Rose, su esposa." .
|
Mera and AJ again leave Earth for parts unknown.
|
Mera y AJ vuelven a dejar la Tierra por partes desconocidas.
|
The architect was probably Peter Parler.
|
El arquitecto fue probablemente Peter Parler.
|
"I liked that idea because it would be the Norwegian camp in space.
|
«Me gustó esa idea porque sería el campo noruego en el espacio.
|
"Máxima eficacia del 'EuroRacing'" .
|
«Máxima eficacia del 'EuroRacing'».
|
It's something I'm doing with friends while Tom finishes his album.
|
Es algo que estoy haciendo con amigos mientras Tom termina su álbum.
|
She helped to establish California chapters of NOW.
|
Y, luego ayudó a establecer capítulos de California de NOW.
|
The Mursi have declared their territory a community conservation area as of July, 2008 and have begun a community tourism project.
|
En julio de 2008 los mursi declararon su territorio una zona comunitaria de conservación y comenzaron un proyecto comunitario de turismo (
|
One or two conversations with Reggie convinced me that I ought at least to see for myself.
|
Una o dos conversaciones con Reggie me convencieron de que al menos debía verlo yo mismo.
|
Since 2012, it is manufactured for the Mercosur and 40 other countries.
|
Desde 2012, está fabricado para el Mercosur y otros 40 países.
|
You will be my agent in his camp.
|
Serás mi agente en su campamento.
|
"Charles Herbert: So You Wanna Be a Kid Actor...?".
|
«Charles Herbert: So You Wanna Be a Kid Actor. . .?».
|
Build Tiger is a super robot.
|
Build Tiger es un super robot.
|
More pragmatic than Rin.
|
Más pragmático que Rin.
|
(John Carpenter, 2006) Can Britain Survive?
|
(John Carpenter, 2006) Puede Gran Bretaña Sobrevivir?
|
Kyiv Post. (in Ukrainian) The boundary of a joke.
|
Kyiv Post. (en ucraniano) The boundary of a joke.
|
Meanwhile, John and the eleven hostages learn more about each other.
|
Mientras tanto, John y los once rehenes aprenden más unos de otros.
|
However, Singapore was now a recognised state.
|
Sin embargo, Singapur era ahora un estado reconocido.
|
It's your fifth birthday, and we've got a very special surprise for you.'
|
Es tu quinto cumpleaños, y te tenemos una sorpresa muy especial".
|
However, Season 29 is likely to be a major exception.
|
Sin embargo, es probable que la temporada 29 sea una gran excepción.
|
There is no legal basis for this, not even for the 49 "comparatively large cities".
|
No hay ninguna base legal para ello, ni siquiera para las 49 «ciudades comparativamente grandes».
|
"ANC perdió al menos 40 de sus constituyentes".
|
«ANC perdió al menos 40 de sus constituyentes».
|
"The Iranian regime", he said, "is motivated by fanaticism ...
|
«El régimen iraní», afirmó, «está motivado por el fanatismo (...)
|
In this book the real Zia is finally awakened by Carter.
|
En este libro la verdadera Zia es finalmente despertada por Carter.
|
My two greatest enemies, Ross.
|
Mis dos grandes enemigos, Ross.
|
In his music, Jon talks a lot about God.
|
En su música, Jon habla mucho sobre Dios.
|
Dragen som elsket meg (in Norwegian).
|
Dragen som elsket meg (en noruego).
|
"No way, John Taylor!" can be heard clearly in the background at 1:05.
|
"No way, John Taylor!" se puede oír claramente en el fondo en 1:05.
|
And women can provide it."
|
Por eso es que les proveían de mujeres".
|
The final answer for c is therefore 445, as in the first method.
|
La respuesta final para c es, en consecuencia, 445, como en el primer método.
|
She then offers Richard the stone.
|
Ella entonces ofrece Richard la piedra.
|
All but one — Cape Cod — had become commercial developments.
|
En todas menos una —Cape Cod— habían comenzado desarrollos comerciales.
|
"Leída ayer, leída ahora" .
|
«Leída ayer, leída ahora».
|
Llevame pal centro", "Che...
|
Llevame pal centro», «Che...
|
No Gun Ri Review.
|
No Gun Ri Review.
|
"'Desaparecieron hace 30 años, pero aún espero a Alice y Léonie'".
|
«'Desaparecieron hace 30 años, pero aún espero a Alice y Léonie'».
|
She and Betty have sex that night.
|
Ella y Betty tienen sexo esa noche.
|
There, like Venus, she was born among the waves."
|
Ahí, como Venus, nació entre las olas».
|
The food of those who have received the Scripture is lawful for you, and your food is lawful for them.
|
Y es lícito para vosotros el alimento de los que recibieron el Libro, así como el vuestro lo es para ellos.
|
Jake has not seen Anna for several years.
|
Jake no ha visto a Anna durante varios años.
|
Why, if we already know it's a world of shit, right?
|
Para qué, si ya sabemos que es un mundo de mierda, ¿no?
|
I don't know why Uncle Sam says I did it.
|
No sé por qué el Tío Sam dice que lo hice.
|
I liked Hitman: Agent 47, but it's not a very good movie.
|
Me gustó Hitman: Agente 47, pero no es una película demasiado buena.
|
They then receive their own full payment in the future.
|
Posteriormente recibirá su propio pago completo en el futuro.
|
I didn't expect it to be number one in the country!
|
¡No esperaba que sea número uno en el país!
|
Roberts got to work on building a replacement.
|
Roberts se puso a trabajar en construir un reemplazo.
|
And why does he behave so irresponsibly?"
|
¿Y por qué se comporta tan irresponsablemente?"
|
The Berlin Wall could also have been called a closed border.
|
El muro de Berlín también podría haber sido llamada una frontera cerrada.
|
As Philip Nobile observed in ...
|
Como observó Philip Nobile en ...
|
Also see references 286 and 305 in Silent Messages – these are the original sources of my findings.
|
Véanse también las referencias 286 y 305 en Mensajes Silenciosos -- esas son las fuentes originales de mis descubrimientos.
|
2014 Entre el aliento y la palabra.
|
2014 Entre el aliento y la palabra.
|
I love bad guys and I love Red Dead Redemption.
|
Amo los tipos malos y amo Red Dead Redemption.
|
'Indeed, my lord.'
|
¡Sí, señor mío!").
|
"Will two big stars create fireworks?".
|
«Will two big stars create fireworks?».
|
How to Achieve Perfect Harmony between You and Your Horse.
|
Cómo lograr una perfecta armonía entre usted y su caballo.
|
"PERSONAL COMPUTERS; OS/2 No Longer at Home at Home".
|
«PERSONAL COMPUTERS; OS/2 No Longer at Home at Home».
|
"Presentado José Manuel tras un mes de negociaciones" .
|
«Presentado José Manuel tras un mes de negociaciones».
|
"They could have sold seats in the toilet!"
|
«¡Podrían haber vendido asientos en el baño!»
|
Cuando ya no se puede tomar trago ni chacchar coca.
|
«Cuando ya no se puede tomar trago ni chacchar coca.
|
This was witnessed by Artume.
|
Esto fue presenciado por Artume.
|
Jake's looking for publicity for himself, maybe.
|
Jake está buscando publicidad para sí mismo, tal vez.
|
Today, we have only 53 chapters through which we attempt to understand this school of thought, as compiled by Sun Yirang.
|
Hoy en día, tenemos sólo 53 capítulos a través de los cuales intentamos entender esta escuela de pensamiento, según lo compilado por Sun Yirang.
|
I could never be 100 percent of who I am until I left it.
|
Nunca podría ser el 100 por ciento de lo que soy hasta que lo dejé.
|
(Houdas divided the text into 38 chapters.
|
(Houdas dividió el texto en 38 capítulos.
|
But I'm very pro-Iraq, I'm very pro-Israel.
|
Pero soy muy pro-Iraq, soy muy pro-Israel.
|
I also think there are people who don't want me to do well in both fields.
|
También creo que hay personas que no quieren que me vaya bien en ambos campos.
|
¿Por qué mintió la cigüeña? (1949) dir.
|
¿Por qué mintió la cigüeña? (1949) dir.
|
But that's just one of my alter egos.
|
Pero ese es solo uno de mis alter egos.
|
We certainly are not even going to attempt that until Avengers 2.
|
Ciertamente no vamos siquiera a intentar eso hasta Avengers 2.
|
Rufino 2000 Noches violentas 2000 El jueves no matamos 1999 El jardinero ...
|
Rufino 2000 Noches violentas 2000 El jueves no matamos 1999 El jardinero ...
|
"Of course we knew the ABC would be strong in urban areas.
|
"Por supuesto que sabíamos que el ABC sería fuerte en las zonas urbanas.
|
They always used the positive root because this made sense when solving "real" problems.
|
Siempre utilizaban la raíz positiva pues esto tenía sentido al resolver problemas «reales».
|
"Más desindianización que mestizaje.
|
"Más desindianización que mestizaje.
|
I would completely disagree with Michael Moore about that.
|
No estoy de acuerdo completamente con Michael Moore sobre eso.
|
Not many people trust Jason.
|
No mucha gente confía en Jason.
|
He has come here from Japan, and now he is telling everyone how to organise our football.
|
Ha venido aquí desde Japón, y ahora les está diciendo a todos cómo organizar nuestro fútbol.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.