text
stringlengths
1
254
output
stringlengths
1
254
This choice of name was somewhat unusual for the region, since no other Loire appellation (in difference from for example Burgundy AOCs) bear the designation Premier Cru or Grand Cru as part of their AOC name.
Esta elección de nombre era un poco inusual para la región, desde ningún otro Loire appellation (en diferencia de por ejemplo Burgundy AOCs) aguanta el Premier de señalamiento Cru o Magnífico Cru cuando parte de su AOC nombre.
Quarts de Chaume and Bonnezeaux
Quarts de Chaume y Bonnezeaux
Sources differ as to the explanation of the name, if it is derived from its status as the best quarter of Chaume,[7] or if a quarter of the wine was collected by a landowner as payment in older times.[8]
Las fuentes difieren tan a la explicación del nombre, si está derivado de su estado como el trimestre mejor de Chaume, o si un trimestre del vino estuvo recogido por un landowner cuando pago en tiempo más viejo.[7][8]
The AOC of Bonnezeaux is located in the eastern part of the Coteaux du Layon area, and has about 110 hectares (270 acres) of vineyards.[9]
El AOC de Bonnezeaux está localizado en la parte oriental del Coteaux du Layon área, y ha aproximadamente 110 hectáreas (270 acres) de viñas.[9]
Requirements
Requisitos
The legal requirements for the different AOCs are as follows.[4][10][11][12]
Los requisitos legales para el diferentes AOCs es como sigue.[4][10][11][12]
Other appellations
Otras denominaciones
The subregion's generic Anjou appellation overlaps with the Coteaux du Layon area.
El subregion genérico Anjou appellation overlaps con el Coteaux du Layon área.
Therefore, it is possible to downgrade Coteaux du Layon wine to dry or sweet Anjou blanc.
Por tanto, es posible a downgrade Coteaux du Layon vino para secar o golosina Anjou blanc.
Coteaux de l’Aubance to the north of Coteaux du Layon produce wines of a similar style, but is a less notable appellation.
Coteaux de l'Aubance Al del norte de Coteaux du Layon vinos de producto de un estilo similar, pero es un menos notable appellation.
Vouvray is another Chenin blanc appellation which produces both sweet, dry and sparkling wines.
Vouvray Es otro Chenin blanc appellation cuál produce ambas golosina, seco y sparkling vinos.
It is situated further upriver along the Loire, in the Touraine subregion.
Está situado más lejano upriver a lo largo del Loire, en el Touraine subregion.
In comparison to sweet Vouvray, Coteaux du Layon wines tend to be more full-bodied, often sweeter, and slightly lower in acidity.
En comparación a dulce Vouvray, Coteaux du Layon los vinos tienden para ser más llenos-bodied, a menudo más dulces, y ligeramente bajar en acidez.
See also
Ver también
Sweetness of wine Anjou wine
Dulzor de vino Anjou Vino
References
Referencias
External links
Enlaces externos
As of the end of 2007, First Reserve had approximately 55 employees across three offices in Greenwich, Connecticut, Houston, Texas and London.
A finales de 2007, First Reserve tenía 55 empleados en las oficinas de Greenwich, Connecticut, Houston, Texas y Londres.
Investments
Inversiones
Fund XI was more than $5.5 billion larger (and three times the size) of Fund X which closed with $2.3 billion in 2004.
Fondo XI era más de $5.5 mil millones más grande (y tres tiempo la medida) de Fondo X cuál cerró con $2.3 mil millones en 2004.
First Reserve's fundraising has benefited from the recent focus on the energy industry in the broader market.
Primera Reserva fundraising ha beneficiado del foco reciente en la industria de energía en el mercado más ancho.
In 2008, First Reserve advanced its renewable energy investment program with the €261 million acquisition of Gamesa Solar.
En 2008, First Reserve adelantó su programa de inversión de energía renovable con el €261 millones de adquisición de Gamesa Solar.
PBF Energy, 2008[4] CHC Helicopter, 2008 Brand Services, 2007[5] Dresser Industries, 2004[6] Pride International, 1999[7] Enterra Corporation, 1994[8]
PBF Energy, 2008[4] CHC Helicopter, 2008 Brand Services, 2007[5] Dresser Industries, 2004[6] Pride International, 1999[7] Enterra Corporation, 1994[8]
Other notes
Otras notas
In 2002 affiliates of the company helped establish Alpha Natural Resources which has since become one of the largest US coal companies.
En 2002 establece acuerdos con la compañía Alfa Natural Resources, que es una de las compañías de carbón más grandes de EEUU.
References
Referencias
External links
Enlaces externos
First Reserve Corporation (official website) First Reserve Corporation Profile BusinessWeek Dresser, Inc. profile Hoovers.com
First Reserve Corporation (sitio web oficial) First Reserve Corporation Profile BusinessWeek Dresser, Inc.
What she provides first of all is a history of systematic colonial archaeological exploration in Palestine, dating back to British work in the mid-nineteenth century.
"Lo que ella proporciona en primer lugar es una historia de exploración arqueológica colonial sistemática en Palestina, que se remonta a la obra británica a mediados del siglo XIX.
Apen Ruiz, at the University of Texas at Austin, writes in H-Net that "Facts on the Ground offers a unique and pioneering approach to examine the politics of archaeological research."
Apen Ruiz, de la Universidad de Texas en Austin, escribe en H-Net que " Facts on the Ground ofrece un enfoque único y pionero para examinar la política de la investigación arqueológica".
Aren Maeir, professor of archaeology at Bar Ilan University, writing in Isis, calls the book "a highly ideologically driven political manifesto, with a glaring lack of attention both to details and to the broader context."
Aren Maeir, profesor de arqueología en la Universidad Bar Ilan, escribiendo en Isis, llama al libro "un manifiesto político altamente ideológico, con una evidente falta de atención tanto a los detalles como al contexto más amplio".
Maeir argues that the major reason for the lateness of Israel to adopt modern techniques was not a "hidden colonial agenda," but rather a result of the "European classical archeology" from which it developed.[13]
Maeir sostiene que la razón principal por la que Israel tardó en adoptar técnicas modernas no fue una "agenda colonial oculta", sino el resultado de una metodología "arqueología clásica europea" desde la cual se desarrolló. [1]
The effect is a representation of Israeli archaeology that is simply bizarre." [15]
El efecto es una representación de la arqueología israelí es simplemente extraña ". [1]
Alan F. Segal, a professor of religion and Jewish studies at Barnard College, has been a vocal critic of the book.
Alan F. Segal, un profesor de religión y estudios judíos en Barnard College, ha sido un crítico vocal del libro.
In the Columbia Daily Spectator, he writes that Abu El Haj's work is tainted by a failure to examine primary sources in Hebrew, a reliance on anonymous sources, and a lack of breadth in its review of scholarship to date.
En el Columbia Daily Spectator, escribe que el trabajo de Abu El Haj está manchado por la falta de examen de las fuentes primarias en hebreo, la dependencia de fuentes anónimas y la falta de amplitud en su revisión de las becas hasta la fecha.
According to Segal, Abu El Haj focuses her attention on the "extreme conclusions" of " biblical minimalists" who constitute "no more than a handful of scholars" out of "thousands at work (in Biblical scholarship) in the world".
Según Segal, Abu El Haj centra su atención en las "conclusiones extremas" de los " minimalistas bíblicos " que constituyen "no más que un puñado de eruditos" de "miles de personas en el trabajo (en estudios académicos bíblicos) en el mundo".
He adds that she "does not tell her readers about" these fields, "why they are necessary", or, "how decisions are actually made in biblical studies."[17]
Añade que ella "no le dice a sus lectores sobre" estos campos, "por qué son necesarios" o "cómo se toman realmente las decisiones en los estudios bíblicos". [1]
In the fall 2007 issue of The Current, there was criticism of Abu El Haj from three different scholars.
En la edición de otoño de 2007 de The Current, hubo críticas a Abu El Haj de tres académicos diferentes.
First, David M. Rosen, professor of anthropology at Fairleigh Dickinson University asks, "How can a work that apparently demonstrates an impaired understanding of the archeological sciences be regarded as good anthropology?"
En primer lugar, David M. Rosen, profesor de antropología de la Universidad Fairleigh Dickinson, pregunta: "¿Cómo puede considerarse una buena antropología una obra que aparentemente demuestra una comprensión deficiente de las ciencias arqueológicas?"
Like mythology, they are masters of the found object, and pull in anything to create a story.
Al igual que la mitología, son maestros del objeto encontrado, y atraen cualquier cosa para crear una historia.
This methodology has no connection to science.
Esta metodología no tiene conexión con la ciencia.
Bulldozer use
Uso del bulldozer
The dig in question was led by David Ussishkin of the University of Tel Aviv, who responded to Abu El Haj's characterization in an open letter published on the internet in December 2006.
La investigación en cuestión fue dirigida por David Ussishkin, de la Universidad de Tel Aviv, quien respondió a la caracterización de Abu El Haj en una carta abierta publicada en Internet en diciembre de 2006.
While confirming that the earlier strata was the main interest of the dig, Ussishkin denied that any damage was done to other strata, which he insisted were properly excavated.
Al confirmar que los estratos anteriores eran el principal interés de la excavación, Ussishkin negó que se hiciera daño a otros estratos, que insistió en que fueron excavados adecuadamente.
In September 2007, archaeologist Aren Maeir, in an opinion column in the Columbia Daily Spectator student newspaper, wrote, "In her book she attacks, harangues, vilifies and slanders respected archaeologists in the field."
En septiembre de 2007, el arqueólogo Aren Maeir, en una columna de opinión del periódico estudiantil Columbia Daily Spectator, escribió: "En su libro ataca, arengues, difunde y calumnias a los arqueólogos respetados en el campo".
See also
Vease también
Ancient Near East Biblical archaeology History of ancient Israel and Judah History of the Jews in the Land of Israel History of the Levant History of Palestine Pre-history of the Levant Levantine archaeology
Este Cercano antiguo Arqueología bíblica Historia de Judah e Israel antiguos Historia del Jews en la Tierra de Israel Pre-Historia del Levant
Reception
Recepción
In the MIT Electronic Journal of Middle East Studies, Elia Zureik, a professor of sociology at Queen's University, writes that Abu El Haj's "use of the sociology of science as a perspective in her research is both clever and refreshing.
En la MIT Electronic Journal of Middle East Studies, Elia Zureik, profesora de sociología en la Universidad de Queen, escribe que el uso de la sociología de la ciencia de Abu El Haj como una perspectiva en su investigación es inteligente y refrescante.
It further elevates research about Palestine to new heights, by placing it squarely in current social science literature and debates.
Además, eleva la investigación sobre Palestina a nuevas alturas, al ubicarla directamente en la literatura y los debates actuales de las ciencias sociales.
We need more such studies."[9]
[1] Edward Said escribió de ser "endeudado" con el libro y trabajo de Abu El Haj diciendo que:
The book has been praised by some scholars and criticised by others.[1]
[1] El trabajo trata de como la arqueología israelí ha intentado interpretar los artefactos como hechos que prueban la legitimidad de la ocupación israelí del territorio palestino, como algo que data de tiempo bíblicos.
Ester Boserup Born Ester Børgesen (1910-05-18)18 May 1910 Copenhagen, Denmark Died 24 September 1999(1999-09-24) (aged 89) Nationality Danish
Plantilla:Infobox economist
Boserup is known for her theory of agricultural intensification, also known as Boserup's theory, which posits that population change drives the intensity of agricultural production.
Boserup es conocida por su teoría de la intensificación agrícola, también conocida como la teoría de Boserup, que postula que el cambio de población impulsa la intensidad de la producción agrícola.
Her position countered the Malthusian theory that agricultural methods determine population via limits on food supply.
Posición que contradice la teoría maltusiana de que los métodos agrícolas determinan la población a través de límites en el suministro de alimentos .
Her best-known book on this subject, The Conditions of Agricultural Growth, presents a "dynamic analysis embracing all types of primitive agriculture."
Su libro más conocido sobre este tema, Las condiciones del crecimiento agrícola, presenta un "análisis dinámico que abarca todos los tipos de agricultura primitiva".
(Boserup, E. 1965. p 13)[2] A major point of her book is that "necessity is the mother of invention".
(Boserup, E. 1965. p 13) [1] Un punto importante de su libro es que "la necesidad es la madre de la invención ".
Neville Neville (26 September 1949 – 7 August 2015) was a British league cricketer, football agent and director.
Neville Neville (26 de septiembre de 1949 – 7 de agosto de 2015) era un jugador de la liga británica de críquet, agente de fútbol y director.
His sons are the former professional association football players Gary Neville and Phil Neville and his daughter is the netball player and coach Tracey Neville.
Sus hijos son los jugadores profesionales de fútbol Gary Neville y Phil Neville y su hija es la jugadora de netball y entrenadora Tracey Neville.
Neville played cricket for Greenmount Cricket Club in the Bolton Cricket League during the 1980s.[1] His daughter Tracey cites this as her earliest sporting memory.[2]
Neville jugó críquet para el Greenmount Cricket Club en la Bolton Cricket League durante la decada de 1980.[1] Su hija Tracey cita esto como su primer recuerdo del deporte. [2]
Neville and his wife, Jill, the general manager and Club Secretary of English Football League club Bury, had three children: Gary and twins Tracey and Phil.[2][3]
Neville y su esposa, Jill, la manager general y el Club Secretario de la English Football League del club Entierra, tuvieron tres hijos: Gary y los gemelos Tracey y Phil.[2][3]
On 26 March 2013, Neville was arrested by Greater Manchester Police on suspicion of indecent assault.
El 26 de marzo de 2013, Neville fue arrestado por la Gran Policía de Manchester en sospecha de agresión sexual.
He was released on bail until May of that year, pending further inquiries.
Estuvo en libertad bajo fianza hasta mayo de ese mismo año, con consultas pendientes.
He was found not guilty on 19 December 2013.[13]
Fue declarado inocente el 19 de diciembre de 2013.[13]
Cricket career
Carrera de críquet
Family
Familia
Neville was the agent for his two sons.
Neville era el agente de sus dos hijos.
The elder Neville represented the two younger Nevilles during contract talks with their respective clubs.[4] After Euro 2004, Neville negotiated with executive David Gill of Manchester United.[5]
El viejo Neville representó a los dos jovenes Nevilles durante las charlas de contrato con sus clubes respectivos. Después de la Euro 2004, Neville negoció con el ejecutivo David Gill de Manchester United.[4][5]
Sport's family fortunes, bbc.co.uk; accessed 7 August 2015. ↑ "Neville brothers' father arrested over indecent assault".
Sport's family fortunes, bbc.co.uk; accessed 7 August 2015. ↑ «Neville brothers' father arrested over indecent assault».
8 August 2015. ↑ "Neville Neville's funeral takes place in Bury".
8 August 2015. ↑ «Neville Neville's funeral takes place in Bury».
Retrieved 27 August 2015.
Consultado el 27 August 2015.
Television
Televisión
Watson lived in New Jersey for eight years[11] with her husband until they divorced.[7] She then returned to Toronto and focused on finding roles in independent films.
Vivió en New Jersey durante ocho años con su marido hasta que se divorciaron.[11][7] Regresó entonces a Toronto y se dedicó a buscar papeles en películas independientes.
She worked with director Colleen Murphy on the film Shoemaker (1996), for which she received a second Genie nomination for Best Actress.[4]
Trabajó con el director Colleen Murphy en la película Shoemaker (1996), por la que recibió una segunda postulación a un premio Genie en la categoría Mejor Actriz.[4]
In Spanking the Monkey, Watson plays her favorite character,[12] a mother who has an incestuous relationship with her son. The role was turned down by several actresses such as Susan Sarandon, Jessica Lange and others.[2] Watson said:[7]
En Spanking the Monkey, Watson interpreta su personaje favorito, una madre que tiene una relación incestuosa con su hijo.[12] el papel fue rechazado por varias actrices como Susan Sarandon, Jessica Lange y otras.[2] Watson dijo:[7]
She played the role of Madeline in La Femme Nikita for four seasons from 1997 to 2001 (with guest appearances in the short fifth season).
(Watson) interpretó el papel de Madeline en La Femme Nikita durante cuatro temporadas, de 1997 a 2001 (con apariciones en la quinta temporada).
Faith Susan Alberta Watson (March 6, 1955 – March 21, 2015), better known as Alberta Watson, was a Canadian film and television actress.[1]
Faith Susan Alberta Watson (6 de marzo de 1955 – 21 de marzo de 2015), más conocida como Alberta Watson, era una actriz de televisión y cine canadiense.[1]
Early life
Primeros años
Watson was born in Toronto, Ontario in 1955.[2] She grew up in Toronto with her mother Grace, a factory worker, and her brother.
Watson nació en Toronto, Ontario en 1955.[2] Creció en Toronto con su madre Grace, trabajadora fabril, y su hermano.
She began performing with a local Toronto theater group, T.H.O.G. (Theater House of God),[3] of the Bathurst Street United Church at age 15.[4]
Comenzó a actuar con un grupo de teatro local, en Toronto, llamado T.H.O.G. (por las siglas en inglés de "Teatro Casa de Dios"), de la Iglesia Unida de la calle Bathurst a la edad de 15 años.[3][4]
Watson took a workshop for the Hair musical.[5] While doing this workshop she did Hamlet, which was directed by René Bonnière[6] who later directed her in La Femme Nikita.[7]
Watson tomó un taller para el musical Hair.[5] Mientras estaba haciendo este taller también actuó en Hamlet, dirigida por René Bonnière[6] quién más tarde la dirigiría en La Femme Nikita.[7]
Acting career
Carrera como actriz
Description
Descripción
1 cm long), and borne in racemes or panicles.[3]
1 cm largo) y aparecen en racimos o panículas.[3]
References
Referencias
Further reading
University of Wisconsin Press. ISBN 9780299161248 Reynel, C.; Marcelo, J.L. (2009). Árboles de los Ecosistemas Forestales Andinos.
DHT (sometimes stylized as D.H.T., acronym for Dance House Trance) were a Belgian duo consisting of singer Edmée Daenen (born 25 March 1985 in Kortrijk) and Flor Theeuwes, also known as DJ Da Rick (born 28 August 1976 in Turnhout).
DHT (acrónimo de Dance House Trance - Casa de Baile Trance) era un dúo Belga, su cantante era Edmée Daenen (nacido 25 Marzo de 1985 en Kortrijk) y Flor Theeuwes, también conocido como DJ Da Rick (nacido el 28 de Agosto de 1976 en Turnhout).
They had a hit in the US and Australia in 2005, with their cover version of "Listen to Your Heart", originally recorded by Roxette.
Tuvieron un HIT en los EE.UU. y Australia en 2005, con su versión de Listen to Your Heart, originalmente grabado por Roxette.
The track reached number seven on the UK Singles Chart in December of that year.[2] Marketing of the song often referenced DHT as an acronym for Definite Hit Track.
La pista logrado el puesto 7 en el UK Singles Chart en diciembre de aquel año. Para la publicidad de la canción a menudo eran mencionados como DHT como un acrónimo para Definite Hit Track (El Track Definitivo).
On 14 June, 2019, the duo unveiled a previously unreleased album, titled #2 on Apple Music, Spotify, and other music portals.
El 14 de junio, 2019, el dúo saco a la luz un Álbum hasta ese entonces no publicado, cuyo tituló es #2 en la pagina de Apple Music, Spotify, y otras plataformas de música.
They have been one of the very few artists to crack the US Billboard Hot 100 top 10 with a trance song.[3]
Han sido uno de los pocos artistas en romper el top 10 del Billboard Hot 100 Hot 100 de EE. UU. con una canción Trance (música)
Listen to Your Heart (19 July 2005) Listen to Your Heart [Dance & Unplugged] (2-disc set) (12 August 2006) #2 (14 June 2019)
[[Listen to Your Heart (album)|Listen to Your Heart]](19 julio 2005) Escucha a Vuestro Corazón [el baile & Desenchufado] (conjuntode2 discos) (12 agosto 2006) #2 (14 junio 2019)
John Podesta, Campaign Chairman
John Podesta, Presidente de la campaña
Robby Mook serves as campaign manager, and is the first openly gay person to serve in that role in a major presidential campaign.[85][86]
Robby Mook se desempeña como director de campaña, y es la primera persona abiertamente gay que cumple dicha función en una campaña presidencial importante.[85][86]
Stephanie Hannon serves as chief technology officer, and is the first female to serve in that role in a major presidential campaign.[87][88][89]
Stephanie Hannon ejerce como directora de tecnologías, y es la primera mujer en desempeñas aquella función en una campaña presidencial importante.[87][88][89]
Caucuses and primaries
Caucuses y primarias
Hillary Clinton at the 2016 Democratic primary in New Hampshire.
Hillary Clinton en las primarias demócratas en Nuevo Hampshire de 2016.
New Hampshire
Nueva Hampshire
Clinton lost the New Hampshire Democratic primary on February 9, 2016, receiving 9 of the 24 delegates available.[96] She won 38.0% of the vote to Sanders's 60.4%.[97]
Clinton perdió las primarias demócratas de Nueva Hampshire el 9 de febrero de 2016, recibiendo 9 de los 24 delegados disponibles.[96] Ganó el 38.0% de los votos frente al 60.4% de Sanders.[97]
Clinton won the Nevada Democratic caucuses on February 20, 2016, receiving 20 of the 35 available delegates and an estimated 52.6% of the vote.[98][99]
Clinton ganó el caucus demócrata de Nevada el 20 de febrero de 2016, recibiendo 20 de los 35 delegados disponibles y un estimado de 52.6% de los votos.[98][99]