text stringlengths 0 7.06k | length int64 0 2.03k | loss float64 0 10.9 |
|---|---|---|
<translate> Boy is wearing a blue jacket <hau>: Yaro sanye da shudiyar jaket | 17 | 2.89599 |
<translate> Yaro sanye da shudiyar jaket <eng>: Boy is wearing a blue jacket | 17 | 2.533991 |
<translate> a cord strung across a highway <hau>: wata igiya ta bi ta kan babbar hanya | 19 | 3.257988 |
<translate> wata igiya ta bi ta kan babbar hanya <eng>: a cord strung across a highway | 19 | 2.89599 |
<translate> person waling in front of the buildings <hau>: mutumin da yake tafiya a gaban gine -gine | 22 | 3.981986 |
<translate> mutumin da yake tafiya a gaban gine -gine <eng>: person waling in front of the buildings | 22 | 3.257988 |
<translate> A wall on the side of a building <hau>: Bango a gefen gini | 17 | 2.171992 |
<translate> Bango a gefen gini <eng>: A wall on the side of a building | 17 | 3.257988 |
<translate> brick building has a window <hau>: ginin tubali yana da taga | 15 | 2.533991 |
<translate> ginin tubali yana da taga <eng>: brick building has a window | 15 | 2.171992 |
<translate> two lights on towards bottom of building <hau>: fitilu guda biyu zuwa gefen ginin | 18 | 2.89599 |
<translate> fitilu guda biyu zuwa gefen ginin <eng>: two lights on towards bottom of building | 18 | 2.89599 |
<translate> A wall on the side of a building <hau>: Bango a gefen gini | 17 | 2.171992 |
<translate> Bango a gefen gini <eng>: A wall on the side of a building | 17 | 3.257988 |
<translate> A wall on the side of a building <hau>: Bango a gefen gini | 17 | 2.171992 |
<translate> Bango a gefen gini <eng>: A wall on the side of a building | 17 | 3.257988 |
<translate> A wall on the side of a building <hau>: Bango a gefen gini | 17 | 2.171992 |
<translate> Bango a gefen gini <eng>: A wall on the side of a building | 17 | 3.257988 |
<translate> the speaker is black <hau>: mai magana baki ne | 12 | 1.809994 |
<translate> mai magana baki ne <eng>: the speaker is black | 12 | 1.809994 |
<translate> the man in all black walking <hau>: mutumin duka baki tafiya | 14 | 1.809994 |
<translate> mutumin duka baki tafiya <eng>: the man in all black walking | 14 | 2.533991 |
<translate> this is a house <hau>: wannan gida ne | 11 | 1.447995 |
<translate> wannan gida ne <eng>: this is a house | 11 | 1.809994 |
<translate> reflections in the water of a pool <hau>: tunani a cikin ruwan tafki | 18 | 2.533991 |
<translate> tunani a cikin ruwan tafki <eng>: reflections in the water of a pool | 18 | 3.257988 |
<translate> white print style letter <hau>: harafin salo na farin bugawa | 14 | 2.533991 |
<translate> harafin salo na farin bugawa <eng>: white print style letter | 14 | 1.809994 |
<translate> A wall on the side of a building <hau>: Bango a gefen gini | 17 | 2.171992 |
<translate> Bango a gefen gini <eng>: A wall on the side of a building | 17 | 3.257988 |
<translate> green leaves on the bush <hau>: koren ganye a daji | 14 | 2.171992 |
<translate> koren ganye a daji <eng>: green leaves on the bush | 14 | 2.171992 |
<translate> leaves on the tree <hau>: ganyayyaki akan bishiya | 16 | 3.257988 |
<translate> ganyayyaki akan bishiya <eng>: leaves on the tree | 16 | 1.809994 |
<translate> fluffy white cloud in the sky <hau>: farin gizagizai a sama | 18 | 2.89599 |
<translate> farin gizagizai a sama <eng>: fluffy white cloud in the sky | 18 | 2.89599 |
<translate> the sky is so dull and gray <hau>: sararin sama yayi duhu da launin toka | 18 | 2.89599 |
<translate> sararin sama yayi duhu da launin toka <eng>: the sky is so dull and gray | 18 | 2.89599 |
<translate> Black lion statue on table <hau>: Bakin mutum -mutumin zaki akan tebur | 17 | 3.257988 |
<translate> Bakin mutum -mutumin zaki akan tebur <eng>: Black lion statue on table | 17 | 2.171992 |
<translate> A wall on the side of a building <hau>: Bango a gefen gini | 17 | 2.171992 |
<translate> Bango a gefen gini <eng>: A wall on the side of a building | 17 | 3.257988 |
<translate> old building has a door <hau>: tsohon gini yana da ƙofa | 15 | 2.533991 |
<translate> tsohon gini yana da ƙofa <eng>: old building has a door | 15 | 2.171992 |
<translate> A wall on the side of a building <hau>: Bango a gefen gini | 17 | 2.171992 |
<translate> Bango a gefen gini <eng>: A wall on the side of a building | 17 | 3.257988 |
<translate> sign on a metal rail <hau>: sa hannu akan dogo na ƙarfe | 15 | 2.533991 |
<translate> sa hannu akan dogo na ƙarfe <eng>: sign on a metal rail | 15 | 2.171992 |
<translate> A wall on the side of a building <hau>: Bango a gefen gini | 17 | 2.171992 |
<translate> Bango a gefen gini <eng>: A wall on the side of a building | 17 | 3.257988 |
<translate> wooden cross beams holding up railroad bridge <hau>: katako na giciye na katako mai riƙe da gadar jirgin ƙasa | 24 | 5.42998 |
<translate> katako na giciye na katako mai riƙe da gadar jirgin ƙasa <eng>: wooden cross beams holding up railroad bridge | 24 | 3.759217 |
<translate> Birds in the snow <hau>: Tsuntsaye a cikin dusar ƙanƙara | 15 | 3.341527 |
<translate> Tsuntsaye a cikin dusar ƙanƙara <eng>: Birds in the snow | 15 | 2.088454 |
<translate> grass on the ground <hau>: ciyawa a ƙasa | 11 | 1.670763 |
<translate> ciyawa a ƙasa <eng>: grass on the ground | 11 | 2.088454 |
<translate> an old vintage car <hau>: tsohuwar mota ta zamani | 13 | 2.088454 |
<translate> tsohuwar mota ta zamani <eng>: an old vintage car | 13 | 2.506145 |
<translate> A wall on the side of a building <hau>: Bango a gefen gini | 17 | 2.506145 |
<translate> Bango a gefen gini <eng>: A wall on the side of a building | 17 | 3.759217 |
<translate> Large trees in the distance <hau>: Manyan bishiyoyi a nesa | 13 | 2.088454 |
<translate> Manyan bishiyoyi a nesa <eng>: Large trees in the distance | 13 | 2.506145 |
<translate> this picture is taken indoors <hau>: an dauki wannan hoton a cikin gida | 17 | 3.341527 |
<translate> an dauki wannan hoton a cikin gida <eng>: this picture is taken indoors | 17 | 2.923836 |
<translate> Beige chairs against the wall. <hau>: Kujerun beige a bango. | 18 | 3.759217 |
<translate> Kujerun beige a bango. <eng>: Beige chairs against the wall. | 18 | 3.341527 |
<translate> A window to the left <hau>: Wata taga zuwa hagu | 13 | 2.088454 |
<translate> Wata taga zuwa hagu <eng>: A window to the left | 13 | 2.506145 |
<translate> picture on a wall <hau>: hoto akan bango | 11 | 1.670763 |
<translate> hoto akan bango <eng>: picture on a wall | 11 | 2.088454 |
<translate> A wall on the side of a building <hau>: Bango a gefen gini | 17 | 2.506145 |
<translate> Bango a gefen gini <eng>: A wall on the side of a building | 17 | 3.759217 |
<translate> long light along the top of the back wall <hau>: dogon haske tare da saman bangon baya | 20 | 3.341527 |
<translate> dogon haske tare da saman bangon baya <eng>: long light along the top of the back wall | 20 | 4.176908 |
<translate> a couple having a snack on a park bench <hau>: ma'aurata suna cin abin ci a bencin shakatawa | 22 | 4.176908 |
<translate> ma'aurata suna cin abin ci a bencin shakatawa <eng>: a couple having a snack on a park bench | 22 | 4.176908 |
<translate> large patch of grass surrounding lake <hau>: babban facin ciyawa da ke kewaye da tafkin | 19 | 4.176908 |
<translate> babban facin ciyawa da ke kewaye da tafkin <eng>: large patch of grass surrounding lake | 19 | 2.923836 |
<translate> green needle on tree <hau>: kore allura akan bishiya | 15 | 3.341527 |
<translate> kore allura akan bishiya <eng>: green needle on tree | 15 | 2.088454 |
<translate> A wall on the side of a building <hau>: Bango a gefen gini | 17 | 2.506145 |
<translate> Bango a gefen gini <eng>: A wall on the side of a building | 17 | 3.759217 |
<translate> A wall on the side of a building <hau>: Bango a gefen gini | 17 | 2.506145 |
<translate> Bango a gefen gini <eng>: A wall on the side of a building | 17 | 3.759217 |
<translate> tassel like tail <hau>: tassel kamar wutsiya | 14 | 2.923836 |
<translate> tassel kamar wutsiya <eng>: tassel like tail | 14 | 2.088454 |
<translate> White bus with stripes and dark windows <hau>: farin bas tare da ratsi da duhu taga | 20 | 4.176908 |
<translate> farin bas tare da ratsi da duhu taga <eng>: White bus with stripes and dark windows | 20 | 3.341527 |
<translate> A wall on the side of a building <hau>: Bango a gefen gini | 17 | 2.506145 |
<translate> Bango a gefen gini <eng>: A wall on the side of a building | 17 | 3.759217 |
<translate> A wall on the side of a building <hau>: Bango a gefen gini | 17 | 2.506145 |
<translate> Bango a gefen gini <eng>: A wall on the side of a building | 17 | 3.759217 |
<translate> Large stripe on the man's jacket <hau>: Babban mayafi akan jaket ɗin mutumin | 18 | 3.341527 |
<translate> Babban mayafi akan jaket ɗin mutumin <eng>: Large stripe on the man's jacket | 18 | 3.341527 |
<translate> A wall on the side of a building <hau>: Bango a gefen gini | 17 | 2.506145 |
<translate> Bango a gefen gini <eng>: A wall on the side of a building | 17 | 3.759217 |
<translate> stone slab on ground <hau>: Dutsen dutse a ƙasa | 13 | 2.088454 |
<translate> Dutsen dutse a ƙasa <eng>: stone slab on ground | 13 | 2.506145 |
<translate> A wall on the side of a building <hau>: Bango a gefen gini | 17 | 2.506145 |
<translate> Bango a gefen gini <eng>: A wall on the side of a building | 17 | 3.759217 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.