text stringlengths 37 1.02k |
|---|
<translate> When you arrive in Chengdu, you are hot, you are tired. <yor> gāo yì bù tóng sú , gōng chéng rén shǐ sī 。 |
<translate> gāo yì bù tóng sú , gōng chéng rén shǐ sī 。 <eng> When you arrive in Chengdu, you are hot, you are tired. |
<translate> The Bird Lady from Home Alone 2. <yor> Boboì Alone ë¶ í ë ë¦'ê2 ì . |
<translate> Boboì Alone ë¶ í ë ë¦'ê2 ì . <eng> The Bird Lady from Home Alone 2. |
<translate> We're all toons. <yor> Awa gbogbo ni togan o |
<translate> Awa gbogbo ni togan o <eng> We're all toons. |
<translate> This time we have 5x^2y^9 / 15y^9x^4. <yor> ë° ë¥'ì ë¡ ë ê3μí ì ì í 1⁄4ë ì2' ê3μí ê° ë í ê3μí ̧ì 36ë§ ì ì ì ì 1⁄2í ì μë ë ¤.[ì¶ ë° 12:55 ë ì°© 14:35] |
<translate> ë° ë¥'ì ë¡ ë ê3μí ì ì í 1⁄4ë ì2' ê3μí ê° ë í ê3μí ̧ì 36ë§ ì ì ì ì 1⁄2í ì μë ë ¤.[ì¶ ë° 12:55 ë ì°© 14:35] <eng> This time we have 5x^2y^9 / 15y^9x^4. |
<translate> There is poor judgement and their is turning a blind eye. <yor> Âûõîæó íà êðàé ïîëÿ, ñêâîçü òóìàí âèæó äâóõ ìîë÷óíîâ. |
<translate> Âûõîæó íà êðàé ïîëÿ, ñêâîçü òóìàí âèæó äâóõ ìîë÷óíîâ. <eng> There is poor judgement and their is turning a blind eye. |
<translate> Sin is the sting of crosses, and remission is a taking the sting out of them. <yor> àãîú áéöåú ùì å.æ. áàå÷èåáø îå÷ãí. òùéúé àú äúîåðä áöáò àçã áâìì ä÷åùé ìäùéâ öáòéí èåáéí. |
<translate> àãîú áéöåú ùì å.æ. áàå÷èåáø îå÷ãí. òùéúé àú äúîåðä áöáò àçã áâìì ä÷åùé ìäùéâ öáòéí èåáéí. <eng> Sin is the sting of crosses, and remission is a taking the sting out of them. |
<translate> I don't see the point of pushing a child to do activities outside of school... however the issue does seem to be the console.. <yor> Emi ko ṣalaye nipa bii eyi ṣe le jade nihin .... o jẹ nkan atako si nini kilasi pe HORTERADA |
<translate> Emi ko ṣalaye nipa bii eyi ṣe le jade nihin .... o jẹ nkan atako si nini kilasi pe HORTERADA <eng> I don't see the point of pushing a child to do activities outside of school... however the issue does seem to be the console.. |
<translate> The design of the ventilation system therefore must be significant <yor> ati dipo iwẹ elege gbọdọ jẹ nkan ti ko ṣe pataki. |
<translate> ati dipo iwẹ elege gbọdọ jẹ nkan ti ko ṣe pataki. <eng> The design of the ventilation system therefore must be significant |
<translate> Me me it's all about me <yor> Pelu nkan ti o kan mi, bee na ni |
<translate> Pelu nkan ti o kan mi, bee na ni <eng> Me me it's all about me |
<translate> a life of one. <yor> Aaye si ẹẹkan . |
<translate> Aaye si ẹẹkan . <eng> a life of one. |
<translate> 2:22 And when the days of her purification according to the law of Moses were finished, they brought him to Jerusalem, to present him to the Lord; <yor> 2:22 Ati lẹhin ọjọ ìwẹnumọ rẹ ni won ṣẹ, gẹgẹ bi ofin Mose, nwọn si mu u wá si Jerusalemu, ni ibere lati mú u si Oluwa, |
<translate> 2:22 Ati lẹhin ọjọ ìwẹnumọ rẹ ni won ṣẹ, gẹgẹ bi ofin Mose, nwọn si mu u wá si Jerusalemu, ni ibere lati mú u si Oluwa, <eng> 2:22 And when the days of her purification according to the law of Moses were finished, they brought him to Jerusalem, to present him to the Lord; |
<translate> 21 exponential moving averages, close. <yor> Åñëè Âû åìó íóæíû, îí âåðí ̧òñÿ. |
<translate> Åñëè Âû åìó íóæíû, îí âåðí ̧òñÿ. <eng> 21 exponential moving averages, close. |
<translate> "That each of the seekers had within themselves what they were seeking. <yor> Kí olukuluku wà ní ipò tí ó wà nígbà tí a pè é láti di onigbagbọ. |
<translate> Kí olukuluku wà ní ipò tí ó wà nígbà tí a pè é láti di onigbagbọ. <eng> "That each of the seekers had within themselves what they were seeking. |
<translate> World War I: 65,000,000 (includes death by Span... <yor> ß ùà òóò áàçó ïðàâëþ íà 500 000 þçåðîâ:) Íåìíîãî íå äî ôîðóìà |
<translate> ß ùà òóò áàçó ïðàâëþ íà 500 000 þçåðîâ:) Íåìíîãî íå äî ôîðóìà <eng> World War I: 65,000,000 (includes death by Span... |
<translate> Who's the promise for? <yor> Bayi siapa ni ? |
<translate> Bayi siapa ni ? <eng> Who's the promise for? |
<translate> What do you want to get out of Microsoft 365? <yor> Kini ko fẹ nipa Microsoft 365? |
<translate> Kini ko fẹ nipa Microsoft 365? <eng> What do you want to get out of Microsoft 365? |
<translate> We are reaching the point where if knowledge is not online then it effectively doesn't exist. <yor> A gbọdọ Gba iwọle laaye nitori bibẹẹkọ, ohun elo naa ko ni iraye si intanẹẹti ati nitorinaa, kii yoo ṣiṣẹ. |
<translate> A gbọdọ Gba iwọle laaye nitori bibẹẹkọ, ohun elo naa ko ni iraye si intanẹẹti ati nitorinaa, kii yoo ṣiṣẹ. <eng> We are reaching the point where if knowledge is not online then it effectively doesn't exist. |
<translate> At Electrolux, we are always here to help you. <yor> Lori Linux agbegbe nigbagbogbo wa lati ṣe iranlọwọ fun ọ. |
<translate> Lori Linux agbegbe nigbagbogbo wa lati ṣe iranlọwọ fun ọ. <eng> At Electrolux, we are always here to help you. |
<translate> The Ten Commandments have lost their <yor> Ñòîëüêî ñàëà åì ïåðâûé ðàç. |
<translate> Ñòîëüêî ñàëà åì ïåðâûé ðàç. <eng> The Ten Commandments have lost their |
<translate> Pros: Ade is the consummate host. <yor> Â.ÏÓÒÈÍ: Ïðÿìî íà ìåñòå. |
<translate> Â.ÏÓÒÈÍ: Ïðÿìî íà ìåñòå. <eng> Pros: Ade is the consummate host. |
<translate> Plus it has gained access to easily scalable compute power. <yor> Ni gbolohun miran, o gba agbara ti iṣeduro ti iṣowo-iṣowo laisi nilo ogbon-mọ. |
<translate> Ni gbolohun miran, o gba agbara ti iṣeduro ti iṣowo-iṣowo laisi nilo ogbon-mọ. <eng> Plus it has gained access to easily scalable compute power. |
<translate> Life is short;) <yor> ayé je t'ai mise;) |
<translate> ayé je t'ai mise;) <eng> Life is short;) |
<translate> It's been said that earshare is the new mindshare. <yor> Ẹnikan paapaa sọ asọye pe Ello ni iyẹn smellrùn nẹtiwọọki tuntun. |
<translate> Ẹnikan paapaa sọ asọye pe Ello ni iyẹn smellrùn nẹtiwọọki tuntun. <eng> It's been said that earshare is the new mindshare. |
<translate> First of all, employers don't have the power to deny benefits. <yor> Ni eyikeyi nla, awọn bata bẹẹ ko padanu awọn anfani ti ifarahan. |
<translate> Ni eyikeyi nla, awọn bata bẹẹ ko padanu awọn anfani ti ifarahan. <eng> First of all, employers don't have the power to deny benefits. |
<translate> Anamika Ring finger, Virtuous, Free of the limitations imposed by a name 5 <yor> ðåøåòîê, ïåðåïëåòîâ, òðóá äèàìåòðîì ìåíåå 50 ìì |
<translate> ðåøåòîê, ïåðåïëåòîâ, òðóá äèàìåòðîì ìåíåå 50 ìì <eng> Anamika Ring finger, Virtuous, Free of the limitations imposed by a name 5 |
<translate> 11:30 ผลที่ตามมา, many are weak and sick among you, and many have fallen asleep. <yor> 11:30 Nitorina na, ọpọlọpọ ni alailera ati aisan ninu yin, ọpọlọpọ si ti sùn. |
<translate> 11:30 Nitorina na, ọpọlọpọ ni alailera ati aisan ninu yin, ọpọlọpọ si ti sùn. <eng> 11:30 ผลที่ตามมา, many are weak and sick among you, and many have fallen asleep. |
<translate> "She is our Lord. <yor> OLUWA ni òdodo wa / LORD Our Righteousness Jer. |
<translate> OLUWA ni òdodo wa / LORD Our Righteousness Jer. <eng> "She is our Lord. |
<translate> China's trade surplus with U.S. soars in Q1 <yor> Iyasọtọ iṣowo ti China pẹlu US surges ni Q1 |
<translate> Iyasọtọ iṣowo ti China pẹlu US surges ni Q1 <eng> China's trade surplus with U.S. soars in Q1 |
<translate> Tripping in the companionway, he falls <yor> Oja Oyingbo gan, o ti mo pe eeyan kan o wa |
<translate> Oja Oyingbo gan, o ti mo pe eeyan kan o wa <eng> Tripping in the companionway, he falls |
<translate> The shackles of the male-dominated business industry clearly aren't that easy to break. <yor> Paapa awọn egeb ti o ni idaniloju ti awọn awoṣe alawẹde ko le ṣe laisi iru bata bẹẹ. |
<translate> Paapa awọn egeb ti o ni idaniloju ti awọn awoṣe alawẹde ko le ṣe laisi iru bata bẹẹ. <eng> The shackles of the male-dominated business industry clearly aren't that easy to break. |
<translate> Let's see what needs to be on it. <yor> Jẹ ki ká ni a wo ni ohun ti a nilo lati ṣeto soke ni NAV. |
<translate> Jẹ ki ká ni a wo ni ohun ti a nilo lati ṣeto soke ni NAV. <eng> Let's see what needs to be on it. |
<translate> It seems to us that U.S. President Donald Trump's turnaround in U.S. suppor... <yor> O dabi pe igbiyanju nipasẹ Alakoso Amẹrika, Donald Trump, lati ni awọn ijẹniniya lodi si ... |
<translate> O dabi pe igbiyanju nipasẹ Alakoso Amẹrika, Donald Trump, lati ni awọn ijẹniniya lodi si ... <eng> It seems to us that U.S. President Donald Trump's turnaround in U.S. suppor... |
<translate> It is made according to drawings or samples. <yor> A ṣe atunṣe rẹ pẹlu awọn apẹrẹ tabi pẹlu wiwa onjẹ wiwa. |
<translate> A ṣe atunṣe rẹ pẹlu awọn apẹrẹ tabi pẹlu wiwa onjẹ wiwa. <eng> It is made according to drawings or samples. |
<translate> Come and meet them.... <yor> ÒÜÔÓ ìëÿ... ñëîâ íåò. |
<translate> ÒÜÔÓ ìëÿ... ñëîâ íåò. <eng> Come and meet them.... |
<translate> writers of the Enlightenment would continue to be dependent on his description <yor> Ýòî ìîæåò áûòü èçâåñòíûé àêòåð èëè ïîëèòèê. |
<translate> Ýòî ìîæåò áûòü èçâåñòíûé àêòåð èëè ïîëèòèê. <eng> writers of the Enlightenment would continue to be dependent on his description |
<translate> What happened to look before you leap? <yor> Òkéré kín lo rí o tóo fi pé kí Èlulùú ó fò? |
<translate> Òkéré kín lo rí o tóo fi pé kí Èlulùú ó fò? <eng> What happened to look before you leap? |
<translate> she's a victim of the ring video tape <yor> elle m'éclate la video je lé ossi lol |
<translate> elle m'éclate la video je lé ossi lol <eng> she's a victim of the ring video tape |
<translate> What kind of mushrooms are a great source of Protein? <yor> Kini idi ti Awọn Sweat Tinrin pẹtẹlẹ jẹ Idoko-owo Orisun omi Nla kan |
<translate> Kini idi ti Awọn Sweat Tinrin pẹtẹlẹ jẹ Idoko-owo Orisun omi Nla kan <eng> What kind of mushrooms are a great source of Protein? |
<translate> Upholstery can be tough to clean if you don't have professional equipment. <yor> Rọrun rọrun awọn aṣọ wile tulle yoo ko ni aaye aaye minisita. |
<translate> Rọrun rọrun awọn aṣọ wile tulle yoo ko ni aaye aaye minisita. <eng> Upholstery can be tough to clean if you don't have professional equipment. |
<translate> This is where David built his city. <yor> Iyẹn ni ibi ti David Silver rii agbara naa. |
<translate> Iyẹn ni ibi ti David Silver rii agbara naa. <eng> This is where David built his city. |
<translate> There is a sale in the app store: <yor> Atunwo atokọ sowo ni Shopify ni ibi: |
<translate> Atunwo atokọ sowo ni Shopify ni ibi: <eng> There is a sale in the app store: |
<translate> I try to win without a fight <yor> n gbìyànjú lati gba igbadun ti ko ni iyasoto. |
<translate> n gbìyànjú lati gba igbadun ti ko ni iyasoto. <eng> I try to win without a fight |
<translate> And offered tourist attractions. <yor> Íó âîò óæå ïî÷òè ñåé÷àñ. |
<translate> Íó âîò óæå ïî÷òè ñåé÷àñ. <eng> And offered tourist attractions. |
<translate> You're cancelling the party? <yor> ðåéñáæåé áí åñèù ìå rallye? |
<translate> ðåéñáæåé áí åñèù ìå rallye? <eng> You're cancelling the party? |
<translate> It's now June again. <yor> Jun shi ti yu nian bao. |
<translate> Jun shi ti yu nian bao. <eng> It's now June again. |
<translate> Jos 20:2 - "Say to the people of Israel, 'Appoint the cities of refuge, of which I spoke to you through Moses, <yor> 20:2 Ya awọn ilu àbo, nipa eyi ti mo ti sọ fun nyin nipa ọwọ Mose, |
<translate> 20:2 Ya awọn ilu àbo, nipa eyi ti mo ti sọ fun nyin nipa ọwọ Mose, <eng> Jos 20:2 - "Say to the people of Israel, 'Appoint the cities of refuge, of which I spoke to you through Moses, |
<translate> In defense of CMSGYAY, rescues are not for all folks. <yor> Gẹgẹbi eyikeyi eto, idaja geisha ko ba gbogbo eniyan jẹ. |
<translate> Gẹgẹbi eyikeyi eto, idaja geisha ko ba gbogbo eniyan jẹ. <eng> In defense of CMSGYAY, rescues are not for all folks. |
<translate> I remember the YMCA dorm... and oh... <yor> oni ro ni daddy yin owun leti gbo yen oh |
<translate> oni ro ni daddy yin owun leti gbo yen oh <eng> I remember the YMCA dorm... and oh... |
<translate> I would also like a better one. <yor> Mo tun fẹ fun pọ ọkan dara julọ. |
<translate> Mo tun fẹ fun pọ ọkan dara julọ. <eng> I would also like a better one. |
<translate> How does it work in Games? <yor> Bawo ni lati ṣiṣe ni awọn aje? |
<translate> Bawo ni lati ṣiṣe ni awọn aje? <eng> How does it work in Games? |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.