text stringlengths 37 1.02k |
|---|
<translate> He's a great man. " <yor> O jẹ eniyan nla kan. " |
<translate> O jẹ eniyan nla kan. " <eng> He's a great man. " |
<translate> positive change in people. <yor> Ìyípadà gidi ti àwọn ènìyán gidi mú wá. |
<translate> Ìyípadà gidi ti àwọn ènìyán gidi mú wá. <eng> positive change in people. |
<translate> Editor's note: We apologise to our viewers for the technical issues with the New York connection.Source: Al Jazeera News <yor> Ọbasanjọ: PDP bẹ̀bẹ̀ lórí ìwà àìda wọn sí mi - BBC News Yorùbá |
<translate> Ọbasanjọ: PDP bẹ̀bẹ̀ lórí ìwà àìda wọn sí mi - BBC News Yorùbá <eng> Editor's note: We apologise to our viewers for the technical issues with the New York connection.Source: Al Jazeera News |
<translate> Are you feeling that?" -- TvT, rejecting the hip-hop artist Jay-Z <yor> óìíûé, ïî÷åìó òû íå áîãàòûé?" - ýòó ãëóïîñòü îíà ïðîèçíîñèò òî÷íî öèòàòó èç íàãîðíîé ïðîïîâåäè." |
<translate> óìíûé, ïî÷åìó òû íå áîãàòûé?" - ýòó ãëóïîñòü îíà ïðîèçíîñèò òî÷íî öèòàòó èç íàãîðíîé ïðîïîâåäè." <eng> Are you feeling that?" -- TvT, rejecting the hip-hop artist Jay-Z |
<translate> (except back in black) <yor> (hé tún dú sù zhōng dú) |
<translate> (hé tún dú sù zhōng dú) <eng> (except back in black) |
<translate> Friend to the End (1) <yor> stiker upin ipin wa (1) |
<translate> stiker upin ipin wa (1) <eng> Friend to the End (1) |
<translate> Did politeness ever get in the way of creating? <yor> Ìçðùò ìðïñåéôå íá ìïõ ìïõ ðåéôå ôé ðñåðåé íá êáíåé ãéá íá âãïõí ðáðáãáëáêéá? |
<translate> Ìçðùò ìðïñåéôå íá ìïõ ìïõ ðåéôå ôé ðñåðåé íá êáíåé ãéá íá âãïõí ðáðáãáëáêéá? <eng> Did politeness ever get in the way of creating? |
<translate> Beth was a home maker and was always there for her children. <yor> Gẹgẹ bii Mama ti o ṣe atilẹyin julọ, Eun Ja Kil ti nigbagbogbo wa nibẹ fun awọn ọmọ rẹ. |
<translate> Gẹgẹ bii Mama ti o ṣe atilẹyin julọ, Eun Ja Kil ti nigbagbogbo wa nibẹ fun awọn ọmọ rẹ. <eng> Beth was a home maker and was always there for her children. |
<translate> And surrounded by bins, dozens of bins, stacked to the ceiling. <yor> Yuánlái xiānshēng jīnrì lái jiùshì wèile luòjǐngxiàshí, fěngcì wǒ jǐjù, zhège gédiào kě bùgāo a. |
<translate> Yuánlái xiānshēng jīnrì lái jiùshì wèile luòjǐngxiàshí, fěngcì wǒ jǐjù, zhège gédiào kě bùgāo a. <eng> And surrounded by bins, dozens of bins, stacked to the ceiling. |
<translate> You will want to read more. <yor> O fẹ ki wọn fẹ lati ka diẹ ẹ sii. |
<translate> O fẹ ki wọn fẹ lati ka diẹ ẹ sii. <eng> You will want to read more. |
<translate> We get the job done 24x7 for the benefit. <yor> A yẹ ki o pese a 24X7 iṣẹ to wa oni ibara. |
<translate> A yẹ ki o pese a 24X7 iṣẹ to wa oni ibara. <eng> We get the job done 24x7 for the benefit. |
<translate> Visit San Antonio for more information. <yor> Messenger to Facebook San Antonio Get More Info |
<translate> Messenger to Facebook San Antonio Get More Info <eng> Visit San Antonio for more information. |
<translate> Then put keyed deadbolts on the doors so that only those with the keys (YOU) can get out of the house at night. <yor> alariwo aladugbo ma nìkan, roju-iyokù rorun ni ara wọn Odi, ati ti o ba ti ẹnikan iyan tunše, nkankan nipa awọn kan ti o dara night ká orun ti o le nikan ala ti. |
<translate> alariwo aladugbo ma nìkan, roju-iyokù rorun ni ara wọn Odi, ati ti o ba ti ẹnikan iyan tunše, nkankan nipa awọn kan ti o dara night ká orun ti o le nikan ala ti. <eng> Then put keyed deadbolts on the doors so that only those with the keys (YOU) can get out of the house at night. |
<translate> That really is because of this marketing effort works to get people that want to know more about your merchandise or service. <yor> Gbogbo eyi jẹ oye si nini atokọ ti awọn eniyan gidi ti n ṣe iṣe gidi lati ni imọ siwaju sii nipa awọn iru awọn ọja ati iṣẹ ti o tun ta. |
<translate> Gbogbo eyi jẹ oye si nini atokọ ti awọn eniyan gidi ti n ṣe iṣe gidi lati ni imọ siwaju sii nipa awọn iru awọn ọja ati iṣẹ ti o tun ta. <eng> That really is because of this marketing effort works to get people that want to know more about your merchandise or service. |
<translate> Sometimes it sticks in 2nd, sometimes in 5th. <yor> A fi ibi-ọjọ naa silẹ ni 2 ni otutu otutu, nigba miiran a dapọ. |
<translate> A fi ibi-ọjọ naa silẹ ni 2 ni otutu otutu, nigba miiran a dapọ. <eng> Sometimes it sticks in 2nd, sometimes in 5th. |
<translate> It's so hard to tell, these days.:) <yor> Nitorina o nira lati wa nipasẹ awọn ọjọ wọnyi:-) |
<translate> Nitorina o nira lati wa nipasẹ awọn ọjọ wọnyi:-) <eng> It's so hard to tell, these days.:) |
<translate> It thoroughly discusses the cost of crime in the private sector and, more importantly, the art of conveying loss prevention's financial sense to the boardroom. <yor> O fun ni iṣaroye si iwosan ti ọkàn ati ara, julọ ṣe pataki, lati ṣe atẹle Qi agbara si ibi iṣoro naa lati bẹrẹ ọna itọju ara ẹni. |
<translate> O fun ni iṣaroye si iwosan ti ọkàn ati ara, julọ ṣe pataki, lati ṣe atẹle Qi agbara si ibi iṣoro naa lati bẹrẹ ọna itọju ara ẹni. <eng> It thoroughly discusses the cost of crime in the private sector and, more importantly, the art of conveying loss prevention's financial sense to the boardroom. |
<translate> In some cases, companies are required to keep two sets of accounting records. <yor> Ni awọn igba miiran, awọn alaisan nilo lati mu awọn tabulẹti meji labẹ ahọn. |
<translate> Ni awọn igba miiran, awọn alaisan nilo lati mu awọn tabulẹti meji labẹ ahọn. <eng> In some cases, companies are required to keep two sets of accounting records. |
<translate> I have been a customer of Debbie's for many years and this is my favorite purchase. <yor> Mo ti lo Debian fun igba pipẹ, ati pe o tun jẹ ọkan ninu awọn distros ayanfẹ mi. |
<translate> Mo ti lo Debian fun igba pipẹ, ati pe o tun jẹ ọkan ninu awọn distros ayanfẹ mi. <eng> I have been a customer of Debbie's for many years and this is my favorite purchase. |
<translate> Use "File Fields" to indicate the number of files that you are going to receive and want to display. <yor> Tẹ lẹmeji "Yan Ede" lati ṣafihan awọn iwe-aṣẹ ti o fẹ lati ṣawari ati pe o fẹ lati lo. |
<translate> Tẹ lẹmeji "Yan Ede" lati ṣafihan awọn iwe-aṣẹ ti o fẹ lati ṣawari ati pe o fẹ lati lo. <eng> Use "File Fields" to indicate the number of files that you are going to receive and want to display. |
<translate> Skyline badging...where to buy? <yor> striping tape _ Là où je rêve |
<translate> striping tape _ Là où je rêve <eng> Skyline badging...where to buy? |
<translate> Looking to spend around $600 for computer. <yor> O gbiyanju lati dari wa si kọǹpútà alágbèéká $ 600 kan. |
<translate> O gbiyanju lati dari wa si kọǹpútà alágbèéká $ 600 kan. <eng> Looking to spend around $600 for computer. |
<translate> We give you a peace and a surprise. <yor> Fun ọ ni igbadun & iriri iyanu. |
<translate> Fun ọ ni igbadun & iriri iyanu. <eng> We give you a peace and a surprise. |
<translate> In Juneau, Alaska commercial litigation can be very intricate and costly. <yor> Ni agbedemeji May, oju ojo ni Tokyo yoo jẹ ẹni tutu ati itunu. |
<translate> Ni agbedemeji May, oju ojo ni Tokyo yoo jẹ ẹni tutu ati itunu. <eng> In Juneau, Alaska commercial litigation can be very intricate and costly. |
<translate> If you're currently working, look for professional development opportunities through your company's human resources office. <yor> Lọgan ti o ba ṣiṣẹ, Olutọju Anfani ṣiṣẹ nipasẹ mimuṣiṣẹpọ pẹlu ipo lọwọlọwọ ti olutaja nipasẹ ẹrọ alagbeka rẹ. |
<translate> Lọgan ti o ba ṣiṣẹ, Olutọju Anfani ṣiṣẹ nipasẹ mimuṣiṣẹpọ pẹlu ipo lọwọlọwọ ti olutaja nipasẹ ẹrọ alagbeka rẹ. <eng> If you're currently working, look for professional development opportunities through your company's human resources office. |
<translate> Here's the blurb from the first book, Kiss of Shadows <yor> ß ñîâñåì íåäàâíî íà÷àë èõ ñëóøàòü,ëþáèìàÿ ïåñíÿ íà ñå÷àøíèé ìîóìåíò Kissing the Shadows |
<translate> ß ñîâñåì íåäàâíî íà÷àë èõ ñëóøàòü,ëþáèìàÿ ïåñíÿ íà ñå÷àøíèé ìîóìåíò Kissing the Shadows <eng> Here's the blurb from the first book, Kiss of Shadows |
<translate> Have a Laugh *** <yor> jeeeej to je milééé * |
<translate> jeeeej to je milééé * <eng> Have a Laugh *** |
<translate> Gripping methods. • Fighting stances. <yor> îí èäåò. øàêàëüèì ñóåòíûì àðãî |
<translate> îí èäåò. øàêàëüèì ñóåòíûì àðãî <eng> Gripping methods. • Fighting stances. |
<translate> EDIT: Those goofs have been addressed in the current version of the mod. (v1.2) <yor> Jọwọ ṣakiyesi: Iwe yii ninu ẹya ẹya ti isiyi lọwọlọwọ (v1.1) wa ni sisi fun asọye. |
<translate> Jọwọ ṣakiyesi: Iwe yii ninu ẹya ẹya ti isiyi lọwọlọwọ (v1.1) wa ni sisi fun asọye. <eng> EDIT: Those goofs have been addressed in the current version of the mod. (v1.2) |
<translate> Chipotle dipped on some negative comments, but this is a chance to buy the stock for the long term. <yor> Ologba akosile ta awọn ẹgbẹ kan, ṣugbọn a wa ni kiakia pe ipese iranlọwọ ti o jẹ akoko pupọ. |
<translate> Ologba akosile ta awọn ẹgbẹ kan, ṣugbọn a wa ni kiakia pe ipese iranlọwọ ti o jẹ akoko pupọ. <eng> Chipotle dipped on some negative comments, but this is a chance to buy the stock for the long term. |
<translate> A second set of images shows the fixated fractures. <yor> Awọn keji Fọto sapejuwe awọn cleanly ge eti ti awọn cutout apakan. |
<translate> Awọn keji Fọto sapejuwe awọn cleanly ge eti ti awọn cutout apakan. <eng> A second set of images shows the fixated fractures. |
<translate> end of minutes. <yor> ipari iṣẹju |
<translate> ipari iṣẹju <eng> end of minutes. |
<translate> You'll have the chance for your work to be considered for promotion on HuffPost's massive social accounts. <yor> Boya o le ti ṣe adehun iṣowo igbega ọfẹ ti iwe rẹ jakejado awọn olugbo nla ti Hofintini Post. |
<translate> Boya o le ti ṣe adehun iṣowo igbega ọfẹ ti iwe rẹ jakejado awọn olugbo nla ti Hofintini Post. <eng> You'll have the chance for your work to be considered for promotion on HuffPost's massive social accounts. |
<translate> Yorty Creek is managed as a day use area. <yor> Yoruba bo, won ni bi a ba pe laye titi, olojo yoo de lojo kan. |
<translate> Yoruba bo, won ni bi a ba pe laye titi, olojo yoo de lojo kan. <eng> Yorty Creek is managed as a day use area. |
<translate> There must be a bug in Matlab, which is causing this. <yor> Ṣe a nilo fisa kan fun Maldives, a yoo sọ ni nkan yii. |
<translate> Ṣe a nilo fisa kan fun Maldives, a yoo sọ ni nkan yii. <eng> There must be a bug in Matlab, which is causing this. |
<translate> November 2006 - Tennesseans for Alternatives to the Death Penalty <yor> Ñåçîí 2006 - Àäàì Êîóò è Éèðæè Ñêóëà ïðèíÿëè íàãðàäó ïî ðåçóëüòàòàì àíêåòû |
<translate> Ñåçîí 2006 - Àäàì Êîóò è Éèðæè Ñêóëà ïðèíÿëè íàãðàäó ïî ðåçóëüòàòàì àíêåòû <eng> November 2006 - Tennesseans for Alternatives to the Death Penalty |
<translate> Many people would rely on online tools to check on the quality of their documents. <yor> Awọn orisun lọpọlọpọ wa lori Intanẹẹti fun kikọ ẹkọ bi o ṣe le lo bọtini itẹwe daradara. |
<translate> Awọn orisun lọpọlọpọ wa lori Intanẹẹti fun kikọ ẹkọ bi o ṣe le lo bọtini itẹwe daradara. <eng> Many people would rely on online tools to check on the quality of their documents. |
<translate> Look for these five tell-tale signs. <yor> Wo Awọn Igi 5 wọnyi fun Ọpa Atẹle Rẹ |
<translate> Wo Awọn Igi 5 wọnyi fun Ọpa Atẹle Rẹ <eng> Look for these five tell-tale signs. |
<translate> God himself, in the Gospel. <yor> Oluwa tikararẹ wa ninu ihinrere. |
<translate> Oluwa tikararẹ wa ninu ihinrere. <eng> God himself, in the Gospel. |
<translate> Beware of IE7! <yor> Äîáðîûé âå÷åð! ïîìîãè ñ âûáîðîì i7 |
<translate> Äîáðîûé âå÷åð! ïîìîãè ñ âûáîðîì i7 <eng> Beware of IE7! |
<translate> (2) Omitted readings from the Book of Ecclesiasticus <yor> - ̧íáò ìéêñüò ebook reader ãéá ôéò ëïãïôå÷íéêÝò áíçóõ÷ßåò |
<translate> - ̧íáò ìéêñüò ebook reader ãéá ôéò ëïãïôå÷íéêÝò áíçóõ÷ßåò <eng> (2) Omitted readings from the Book of Ecclesiasticus |
<translate> regardless of where you were when you were <yor> huán wù cí èr chún yóu jì |
<translate> huán wù cí èr chún yóu jì <eng> regardless of where you were when you were |
<translate> I didn't buy a bearing. <yor> Mì kì ßbe mé ra kôßmì-là jî. |
<translate> Mì kì ßbe mé ra kôßmì-là jî. <eng> I didn't buy a bearing. |
<translate> Couldn't you see anything? <yor> Ko le ri nkankan nipa rẹ? |
<translate> Ko le ri nkankan nipa rẹ? <eng> Couldn't you see anything? |
<translate> What's the twitter? <yor> minta akun twitter mu rin ? |
<translate> minta akun twitter mu rin ? <eng> What's the twitter? |
<translate> This time we have 5x^2y^9 / 15y^9x^4. <yor> Ëþáë3íñüêà óí3ÿ 1569 ð. òà ¿¿ íàñë3äêè äëÿ Óêðà¿íè |
<translate> Ëþáë3íñüêà óí3ÿ 1569 ð. òà ¿¿ íàñë3äêè äëÿ Óêðà¿íè <eng> This time we have 5x^2y^9 / 15y^9x^4. |
<translate> There's a Spiritual Solution to Every Problem -- With Dr. Wayne Dyer (2001) <yor> Ojutu ti ẹmi wa fun gbogbo awọn iṣoro rẹ - Wayne Dyer (Audio) |
<translate> Ojutu ti ẹmi wa fun gbogbo awọn iṣoro rẹ - Wayne Dyer (Audio) <eng> There's a Spiritual Solution to Every Problem -- With Dr. Wayne Dyer (2001) |
<translate> Congratulations to Raji. <yor> congratulations, to iyabo ojo Eyiwumi Ray. |
<translate> congratulations, to iyabo ojo Eyiwumi Ray. <eng> Congratulations to Raji. |
<translate> He grabbed a pistol, called the police, and waited. <yor> È íå áûëî ó íèõ íè õëåáà, íè ñîëè, íè êèñëûõ ùåé. |
<translate> È íå áûëî ó íèõ íè õëåáà, íè ñîëè, íè êèñëûõ ùåé. <eng> He grabbed a pistol, called the police, and waited. |
<translate> Chapter 9: America's Rivals: Changing the Rules of Competition <yor> Pale ọdunkun Nematode: Sakaani ti Ogbin AMẸRIKA Ṣatunṣe Awọn ofin Iṣakoso Pest |
<translate> Pale ọdunkun Nematode: Sakaani ti Ogbin AMẸRIKA Ṣatunṣe Awọn ofin Iṣakoso Pest <eng> Chapter 9: America's Rivals: Changing the Rules of Competition |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.