text stringlengths 37 1.02k |
|---|
<translate> handkerchiefs greeted him. <yor> Awon olufokansin ma salaaye fun e. |
<translate> Awon olufokansin ma salaaye fun e. <eng> handkerchiefs greeted him. |
<translate> WMFD captured <yor> ftse lá bá mú |
<translate> ftse lá bá mú <eng> WMFD captured |
<translate> The colleges have well-maintained playgrounds <yor> Awọn ibi ti funwon ni awọn aṣayan majemu. |
<translate> Awọn ibi ti funwon ni awọn aṣayan majemu. <eng> The colleges have well-maintained playgrounds |
<translate> Gaze into the fist of Dredd, and be amazed. <yor> Yì wài duàn qiáo biān, jìmò kāi wú zhǔ. |
<translate> Yì wài duàn qiáo biān, jìmò kāi wú zhǔ. <eng> Gaze into the fist of Dredd, and be amazed. |
<translate> First off, the video below proclaims that "You don't win the battle by doing what's right. <yor> O gbà ká"�á"�kan fireemu ki o ko padanu awá"�n fireemu bi o ba lá"�. |
<translate> O gbà ká"�á"�kan fireemu ki o ko padanu awá"�n fireemu bi o ba lá"�. <eng> First off, the video below proclaims that "You don't win the battle by doing what's right. |
<translate> First off, the video below proclaims that "You don't win the battle by doing what's right. <yor> O gbà ká"�á"�kan fireemu ki o ko padanu awá"�n fireemu bi o ba lá"�. |
<translate> O gbà ká"�á"�kan fireemu ki o ko padanu awá"�n fireemu bi o ba lá"�. <eng> First off, the video below proclaims that "You don't win the battle by doing what's right. |
<translate> Centrally maintained (lots of work)... <yor> Ogunjobi Olufunmil... (ogunjobiolufunmilola) |
<translate> Ogunjobi Olufunmil... (ogunjobiolufunmilola) <eng> Centrally maintained (lots of work)... |
<translate> Boris Johnson has apologised for the offence caused by his remarks (PA) <yor> Òóð÷àíêè îáìîðîêà øàëè îá Àííå Àõìàòîâîé (ñì. |
<translate> Òóð÷àíêè îáìîðîêà øàëè îá Àííå Àõìàòîâîé (ñì. <eng> Boris Johnson has apologised for the offence caused by his remarks (PA) |
<translate> At the end of the visit, guided tasting of our Wines. <yor> Ni akoko gbigbona, iru vitamin ti o fẹlẹfẹlẹ ni o ṣaṣeyọri tabili wa. |
<translate> Ni akoko gbigbona, iru vitamin ti o fẹlẹfẹlẹ ni o ṣaṣeyọri tabili wa. <eng> At the end of the visit, guided tasting of our Wines. |
<translate> As stated above, the test consists of two parts. <yor> Gẹgẹbi ohun ti a ti sọ tẹlẹ, data naa yori si awọn ipinnu meji: |
<translate> Gẹgẹbi ohun ti a ti sọ tẹlẹ, data naa yori si awọn ipinnu meji: <eng> As stated above, the test consists of two parts. |
<translate> We can help you to: <yor> A le ṣe iranlọwọ fun ọ daradara: |
<translate> A le ṣe iranlọwọ fun ọ daradara: <eng> We can help you to: |
<translate> Are you a competent rider, confident and capable of controlling your horse if there's a problem on the road? <yor> Tabi boya o tun jẹ eniyan ti o ni ewu, ati pe iwọ yoo gba paapaa lori roupjumpin, ti o ti ṣe afẹfẹ pẹlu rẹ ni ẹlẹṣin? |
<translate> Tabi boya o tun jẹ eniyan ti o ni ewu, ati pe iwọ yoo gba paapaa lori roupjumpin, ti o ti ṣe afẹfẹ pẹlu rẹ ni ẹlẹṣin? <eng> Are you a competent rider, confident and capable of controlling your horse if there's a problem on the road? |
<translate> "Hillary Clinton is a monster who will stoop to anything to get what she wants." <yor> "WinThatWar nfun awọn ẹtan ti a ko rii, eyiti o jẹ gbogbo eyiti Mo fẹ." |
<translate> "WinThatWar nfun awọn ẹtan ti a ko rii, eyiti o jẹ gbogbo eyiti Mo fẹ." <eng> "Hillary Clinton is a monster who will stoop to anything to get what she wants." |
<translate> starting in 2014, anticipates the 6 Table of Contents <yor> Â 2014 ãîäó íà áîðüáó ñ îïóñòûíèâàíèåì â Àñòðàõàíñêîé îáëàñòè ïîòðàòÿò áîëåå 6 ìèëëèîíîâ ðóáëåé |
<translate> Â 2014 ãîäó íà áîðüáó ñ îïóñòûíèâàíèåì â Àñòðàõàíñêîé îáëàñòè ïîòðàòÿò áîëåå 6 ìèëëèîíîâ ðóáëåé <eng> starting in 2014, anticipates the 6 Table of Contents |
<translate> The good news is that it may be only a few more weeks until kids under the age of 12 are eligible for the vaccine. <yor> Awọn vitamin fun awọn ọdọ ni ọdun 12 ni o dara julọ nikan dokita le sọ bi ọmọ naa ba ni eyikeyi aisan. |
<translate> Awọn vitamin fun awọn ọdọ ni ọdun 12 ni o dara julọ nikan dokita le sọ bi ọmọ naa ba ni eyikeyi aisan. <eng> The good news is that it may be only a few more weeks until kids under the age of 12 are eligible for the vaccine. |
<translate> The League against Imperialism warns <yor> Îöåíêà èçíîñà äîõîäíûì ìåòîäîì. |
<translate> Îöåíêà èçíîñà äîõîäíûì ìåòîäîì. <eng> The League against Imperialism warns |
<translate> The Government's unequal treatment of bidders <yor> Government-Man Òû ìíå öèòàòó ñ áàøà íàïîìíèë. |
<translate> Government-Man Òû ìíå öèòàòó ñ áàøà íàïîìíèë. <eng> The Government's unequal treatment of bidders |
<translate> Take a look at Our Work <yor> Ẹ wò wá ẹ wo iṣẹ́ ọwọ́ wa |
<translate> Ẹ wò wá ẹ wo iṣẹ́ ọwọ́ wa <eng> Take a look at Our Work |
<translate> Review the employment ads in a local or regional newspaper. <yor> Aiyipada ni awọn ti ohun kikọ silẹ kan ninu rẹ International tabi Regional eto Iṣakoso nronu. |
<translate> Aiyipada ni awọn ti ohun kikọ silẹ kan ninu rẹ International tabi Regional eto Iṣakoso nronu. <eng> Review the employment ads in a local or regional newspaper. |
<translate> And terrified is he. <yor> Ó sì jẹ́ olùbẹ̀rù (Allāhu). |
<translate> Ó sì jẹ́ olùbẹ̀rù (Allāhu). <eng> And terrified is he. |
<translate> Let The Hate In (I Won't) (mp3) <yor> Aa Aa Aare Sathi Aa (Kumar Bapi).mp3 |
<translate> Aa Aa Aare Sathi Aa (Kumar Bapi).mp3 <eng> Let The Hate In (I Won't) (mp3) |
<translate> It seems I have no choice but to draw what is popular and not what I want, I love Umineko but the community is too small. <yor> ér mā mā bó dà de mǔ ài qián yí mò huà zhōng péi yǎng chū wǒ duì shì kuān róng , yǔ rén yǒu ài de xìng gé tè diǎn 。 |
<translate> ér mā mā bó dà de mǔ ài qián yí mò huà zhōng péi yǎng chū wǒ duì shì kuān róng , yǔ rén yǒu ài de xìng gé tè diǎn 。 <eng> It seems I have no choice but to draw what is popular and not what I want, I love Umineko but the community is too small. |
<translate> I give you all my Praise and all Honor. <yor> Mo fun yin ni gbogbo ibukun ati inu rere mi. |
<translate> Mo fun yin ni gbogbo ibukun ati inu rere mi. <eng> I give you all my Praise and all Honor. |
<translate> I enjoy playing with my brothers and sisters at the shelter. <yor> Mo tún f}ràn láti máa xeré ní àdúgbò wa p_lú àwvn zr} mi vkùnrin àti obìnrin nígbà ìsinmi. |
<translate> Mo tún f}ràn láti máa xeré ní àdúgbò wa p_lú àwvn zr} mi vkùnrin àti obìnrin nígbà ìsinmi. <eng> I enjoy playing with my brothers and sisters at the shelter. |
<translate> Gardenhire: We've got so many different people, and our lineup is really going to change. <yor> Yoruba: Hùnrùnhunrun ni yóò pọ̀, ẹlẹ́dẹ̀ wa á dé Ọ̀yọ́. / |
<translate> Yoruba: Hùnrùnhunrun ni yóò pọ̀, ẹlẹ́dẹ̀ wa á dé Ọ̀yọ́. / <eng> Gardenhire: We've got so many different people, and our lineup is really going to change. |
<translate> ED September 1 and you're golden. <yor> Êàê áû òàì íè áûëî, âîçíèêàþò äâà âîïðîñà. |
<translate> Êàê áû òàì íè áûëî, âîçíèêàþò äâà âîïðîñà. <eng> ED September 1 and you're golden. |
<translate> Best day to purchase a plane ticket. <yor> Ni afikun, o jẹ dara lati ra a tiketi fun idaji ọj kan. |
<translate> Ni afikun, o jẹ dara lati ra a tiketi fun idaji ọj kan. <eng> Best day to purchase a plane ticket. |
<translate> What's up I'm Nathan <yor> sai wa tou ni nagerare |
<translate> sai wa tou ni nagerare <eng> What's up I'm Nathan |
<translate> Farewell, fallen soldier- perhaps I'll see you smile, now that this battle's done. <yor> +Oni iru mi ko,shey emi wa ra ata wa le,omo òjó kii smile tori o wa ja Ogun laye yii |
<translate> +Oni iru mi ko,shey emi wa ra ata wa le,omo òjó kii smile tori o wa ja Ogun laye yii <eng> Farewell, fallen soldier- perhaps I'll see you smile, now that this battle's done. |
<translate> So, Landrieu won the jungle primary. <yor> Nitorinaa, Winrar ṣe ilana funmorawon ni didara to ga julọ. |
<translate> Nitorinaa, Winrar ṣe ilana funmorawon ni didara to ga julọ. <eng> So, Landrieu won the jungle primary. |
<translate> Remarks: This is the "Strong" version. <yor> Akiyesi: O le tun yi si "Standard Ipo." |
<translate> Akiyesi: O le tun yi si "Standard Ipo." <eng> Remarks: This is the "Strong" version. |
<translate> Pros: Orijen is a healthy choice for any dog because it really is one of the most natural foods on the market. <yor> Eja - eyi ni ọja gangan ti o jẹ wuni lati ni ninu ounjẹ fun gbogbo eniyan, nitoripe eja ti o jẹ orisun amuaradagba ti o ṣe atilẹyin fun ilera. |
<translate> Eja - eyi ni ọja gangan ti o jẹ wuni lati ni ninu ounjẹ fun gbogbo eniyan, nitoripe eja ti o jẹ orisun amuaradagba ti o ṣe atilẹyin fun ilera. <eng> Pros: Orijen is a healthy choice for any dog because it really is one of the most natural foods on the market. |
<translate> Poor Jamal, doomed from the start.:) <yor> Êîãäà ÿ óâèäåë, ñðàçó îöåíèë ðóêó ìàñòåðà:) |
<translate> Êîãäà ÿ óâèäåë, ñðàçó îöåíèë ðóêó ìàñòåðà:) <eng> Poor Jamal, doomed from the start.:) |
<translate> On one occasion when he was asked, "Are you Elijah?" <yor> Lẹyin ti wọn akọkọ pa awon aṣoju lọ si lati beere fun u, "Iwọ ni Elijah?" |
<translate> Lẹyin ti wọn akọkọ pa awon aṣoju lọ si lati beere fun u, "Iwọ ni Elijah?" <eng> On one occasion when he was asked, "Are you Elijah?" |
<translate> Leroy believes that it was a side effect, Santana, becoming fully Succubus. <yor> lián jià jìn chí dào , bìng zuò shì duān wéi 。 |
<translate> lián jià jìn chí dào , bìng zuò shì duān wéi 。 <eng> Leroy believes that it was a side effect, Santana, becoming fully Succubus. |
<translate> It has species of flora and fauna. <yor> O wa ni awọn ọfẹ ati awọn ẹya sisan. |
<translate> O wa ni awọn ọfẹ ati awọn ẹya sisan. <eng> It has species of flora and fauna. |
<translate> Crowdsource is an official Google application that will allow us to collaborate with the community by carrying out many different tasks. <yor> Oluranlọwọ Google jẹ oluranlọwọ ohun ti o fun laaye wa lati ṣe ọpọlọpọ awọn iṣẹ ṣiṣe ọpẹ si awọn ipa ọna. |
<translate> Oluranlọwọ Google jẹ oluranlọwọ ohun ti o fun laaye wa lati ṣe ọpọlọpọ awọn iṣẹ ṣiṣe ọpẹ si awọn ipa ọna. <eng> Crowdsource is an official Google application that will allow us to collaborate with the community by carrying out many different tasks. |
<translate> Pastor Anderson: So God is telling us that we do not know when it will be. <yor> Oluṣọ-agutan Anderson: Tori bẹẹ ni Ọlọrun fi n sọ fun wa pe a kò mọ igba ti yoo jẹ́. |
<translate> Oluṣọ-agutan Anderson: Tori bẹẹ ni Ọlọrun fi n sọ fun wa pe a kò mọ igba ti yoo jẹ́. <eng> Pastor Anderson: So God is telling us that we do not know when it will be. |
<translate> We also provide you alternate universities in Saint Kitts and Nevis and 105 Countries. <yor> A tun fun ọ ni awọn ile-iwe giga miiran ni Fiorino ati awọn orilẹ-ede 105. |
<translate> A tun fun ọ ni awọn ile-iwe giga miiran ni Fiorino ati awọn orilẹ-ede 105. <eng> We also provide you alternate universities in Saint Kitts and Nevis and 105 Countries. |
<translate> The same thing has happened with schools. <yor> Ohun kanna ni o ṣẹlẹ pẹlu awọn ile itaja iwe. |
<translate> Ohun kanna ni o ṣẹlẹ pẹlu awọn ile itaja iwe. <eng> The same thing has happened with schools. |
<translate> The Saxophone has a fingering system that is relatively easy to understand. <yor> ògùṣọ O ni ilana idadoro akọọlẹ kan ti o rọrun rọrun lati tẹle. |
<translate> ògùṣọ O ni ilana idadoro akọọlẹ kan ti o rọrun rọrun lati tẹle. <eng> The Saxophone has a fingering system that is relatively easy to understand. |
<translate> The GPS and power supply were installed in a waterproof box behind the operator's seat. <yor> GPS ati ipese agbara ti fi sori ẹrọ ni apoti ti ko ni omi lẹhin ijoko onišẹ. |
<translate> GPS ati ipese agbara ti fi sori ẹrọ ni apoti ti ko ni omi lẹhin ijoko onišẹ. <eng> The GPS and power supply were installed in a waterproof box behind the operator's seat. |
<translate> One of the most effective strategies is to optimize the use of Google's website listing services such as the Google Places. <yor> Ọkan ninu awọn idi ti o dara julọ ti a fun fun ifilole awọn ohun elo fẹlẹfẹlẹ aṣa lati awọn olupese oriṣiriṣi bii Google funrararẹ. |
<translate> Ọkan ninu awọn idi ti o dara julọ ti a fun fun ifilole awọn ohun elo fẹlẹfẹlẹ aṣa lati awọn olupese oriṣiriṣi bii Google funrararẹ. <eng> One of the most effective strategies is to optimize the use of Google's website listing services such as the Google Places. |
<translate> In second place is insurance.com, selling for $35.6 million. <yor> Insurance.com ni a ti fi silẹ ni oriṣi $ 35.6 kan ti o ni ifpping |
<translate> Insurance.com ni a ti fi silẹ ni oriṣi $ 35.6 kan ti o ni ifpping <eng> In second place is insurance.com, selling for $35.6 million. |
<translate> Even though you may not have been the victim of such an attack, it is advisable to take precautions to block from your site this fraudulent referrer. <yor> Bi o tilẹ jẹpe o le jẹ pe o ti jẹ olufaragba iru ipalara bẹ, o ni imọran lati ṣe awọn iṣọra lati dènà aṣokunrin aṣiwèrè yii lati aaye rẹ.. |
<translate> Bi o tilẹ jẹpe o le jẹ pe o ti jẹ olufaragba iru ipalara bẹ, o ni imọran lati ṣe awọn iṣọra lati dènà aṣokunrin aṣiwèrè yii lati aaye rẹ.. <eng> Even though you may not have been the victim of such an attack, it is advisable to take precautions to block from your site this fraudulent referrer. |
<translate> Would've been <yor> Audun Gaare |
<translate> Audun Gaare <eng> Would've been |
<translate> Tints of the same spot color <yor> Gbẹ lati awọn awọ iwe awọ ti kanna sisanra. |
<translate> Gbẹ lati awọn awọ iwe awọ ti kanna sisanra. <eng> Tints of the same spot color |
<translate> My parents divorced when I was 20, my brother was 18, and my sister 17. <yor> Emi yoo ṣe inudidun si idahun rẹ, Mo jẹ ọmọ ọdun 18 nikan ati ọrẹkunrin mi 20. |
<translate> Emi yoo ṣe inudidun si idahun rẹ, Mo jẹ ọmọ ọdun 18 nikan ati ọrẹkunrin mi 20. <eng> My parents divorced when I was 20, my brother was 18, and my sister 17. |
<translate> (Which means Grandpa.) <yor> (Yati ni adik ipar Big Papa).. |
<translate> (Yati ni adik ipar Big Papa).. <eng> (Which means Grandpa.) |
<translate> 13:14 And returning again, they came to the same place, และ, each asking the other the reason, they admitted their desire. <yor> 13:14 Ki o si pada lẹẹkansi, nwọn si wá si ibi kanna, ati, kọọkan béèrè awọn miiran ni idi, nwọn si gba eleyi wọn ifẹ. |
<translate> 13:14 Ki o si pada lẹẹkansi, nwọn si wá si ibi kanna, ati, kọọkan béèrè awọn miiran ni idi, nwọn si gba eleyi wọn ifẹ. <eng> 13:14 And returning again, they came to the same place, และ, each asking the other the reason, they admitted their desire. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.