text stringlengths 37 1.02k |
|---|
<translate> Al their sins, including those that were committed secretly, will be revealed and witness against them. <yor> Áóäó÷è ïîñðåäíèêîì ìåæäó áîæåñòâåííûì è ìàòåðèàëüíûì ýëåìåíòàìè ÷åëîâå÷åñêîé ïðèðîäû, ÷åëîâå÷åñêèé ýëåìåíò (ðàçóì) îáëàäàåò ñâîáîäîé. |
<translate> Áóäó÷è ïîñðåäíèêîì ìåæäó áîæåñòâåííûì è ìàòåðèàëüíûì ýëåìåíòàìè ÷åëîâå÷åñêîé ïðèðîäû, ÷åëîâå÷åñêèé ýëåìåíò (ðàçóì) îáëàäàåò ñâîáîäîé. <eng> Al their sins, including those that were committed secretly, will be revealed and witness against them. |
<translate> A: Beloved Community Fund grants are for events that are completely free of charge. <yor> A: Awọn ayẹwo jẹ ọfẹ, o kan san awọn idiyele ifijiṣẹ. |
<translate> A: Awọn ayẹwo jẹ ọfẹ, o kan san awọn idiyele ifijiṣẹ. <eng> A: Beloved Community Fund grants are for events that are completely free of charge. |
<translate> waiting for my dears to pick me up. <yor> Ki o ma se gba awon agberaga laaye lati ba mi je. |
<translate> Ki o ma se gba awon agberaga laaye lati ba mi je. <eng> waiting for my dears to pick me up. |
<translate> the audacity of hope quotes page 261 of the paperback <yor> Êîíäîïîæñêèé ìóíèöèïàëüíûé ðàéîí |26 ôåâðàëÿ Ãëàâà Àäìèíèñòðàöèè ÊÌÐ Î. |
<translate> Êîíäîïîæñêèé ìóíèöèïàëüíûé ðàéîí |26 ôåâðàëÿ Ãëàâà Àäìèíèñòðàöèè ÊÌÐ Î. <eng> the audacity of hope quotes page 261 of the paperback |
<translate> This time we have 5x^2y^9 / 15y^9x^4. <yor> 10ê° êμ¬ë ̈ì 15ê21⁄2ê ̧° ì í ì ê21⁄2ê ̧°ë¥1⁄4 ì1 ë¥'ë©° ì¤ ë1 ì í ë¥1⁄4 ì ê2 í ê3 ì ¥ë ̈ì ë ±... |
<translate> 10ê° êμ¬ë ̈ì 15ê21⁄2ê ̧° ì í ì ê21⁄2ê ̧°ë¥1⁄4 ì1 ë¥'ë©° ì¤ ë1 ì í ë¥1⁄4 ì ê2 í ê3 ì ¥ë ̈ì ë ±... <eng> This time we have 5x^2y^9 / 15y^9x^4. |
<translate> They've gotten into the cheese! <yor> A ile je to kosztuje! |
<translate> A ile je to kosztuje! <eng> They've gotten into the cheese! |
<translate> The Rocky movies were filmed in Philadelphia. <yor> Awọn iṣẹlẹ wọnyi ni a mu ni aworan fiimu ti o nran ni ilu Cinevilla. |
<translate> Awọn iṣẹlẹ wọnyi ni a mu ni aworan fiimu ti o nran ni ilu Cinevilla. <eng> The Rocky movies were filmed in Philadelphia. |
<translate> That's how disgusted and annoyed I was. <yor> Ati pe iyẹn mu mi banujẹ ati ibanujẹ bi Emi |
<translate> Ati pe iyẹn mu mi banujẹ ati ibanujẹ bi Emi <eng> That's how disgusted and annoyed I was. |
<translate> Sensing the differences between people who claim to be on the same side. <yor> O kan ma ṣe dawọ duro ati awọn ti o nilo ọpa yi ni ọna iṣọkan. |
<translate> O kan ma ṣe dawọ duro ati awọn ti o nilo ọpa yi ni ọna iṣọkan. <eng> Sensing the differences between people who claim to be on the same side. |
<translate> But for the sake of the Elect, the days shall be shortened. <yor> Ṣugbọn fun awọn nitori ti awọn ayanfẹ, àwọn ọjọ li ao kuru. |
<translate> Ṣugbọn fun awọn nitori ti awọn ayanfẹ, àwọn ọjọ li ao kuru. <eng> But for the sake of the Elect, the days shall be shortened. |
<translate> It's opening night? <yor> ima wa dare to issho ni iru no? |
<translate> ima wa dare to issho ni iru no? <eng> It's opening night? |
<translate> It's opening night? <yor> Ima wa dare to issho ni iru no? |
<translate> Ima wa dare to issho ni iru no? <eng> It's opening night? |
<translate> I admit, this is my first time posting and I'm not familiar with the board. <yor> Biotilẹjẹpe, Mo jẹwọ pe fun igba akọkọ eyi ni aiṣiṣe mi, ati pe emi ko ronu nipa awọn esi. |
<translate> Biotilẹjẹpe, Mo jẹwọ pe fun igba akọkọ eyi ni aiṣiṣe mi, ati pe emi ko ronu nipa awọn esi. <eng> I admit, this is my first time posting and I'm not familiar with the board. |
<translate> Her and Evangelista. <yor> inu ti evangelisti |
<translate> inu ti evangelisti <eng> Her and Evangelista. |
<translate> He went on to ask several key questions. <yor> Ó Ñòàíèñëàâà Áóëû ìèëèöèÿ âçÿëà îáúÿñíåíèÿ. |
<translate> Ó Ñòàíèñëàâà Áóëû ìèëèöèÿ âçÿëà îáúÿñíåíèÿ. <eng> He went on to ask several key questions. |
<translate> Frenchy (Facebook). <yor> Baba Adejuyigbe _ Facebook |
<translate> Baba Adejuyigbe _ Facebook <eng> Frenchy (Facebook). |
<translate> Yes, the loss is regrettable. <yor> Êàê ìàòðàñ íà ïëÿæó. |
<translate> Êàê ìàòðàñ íà ïëÿæó. <eng> Yes, the loss is regrettable. |
<translate> Wedding dresses on drilling water d...... <yor> Gbigbe tabili awọn ohun ọṣọ ikojọpọ Awọn ohun ọṣọ farasin D ... |
<translate> Gbigbe tabili awọn ohun ọṣọ ikojọpọ Awọn ohun ọṣọ farasin D ... <eng> Wedding dresses on drilling water d...... |
<translate> - "Do you believe in love at first sight or should I walk by again?" <yor> "Ṣe o gbagbo ninu ife ni akọkọ oju, tabi o yẹ ki Mo ti rìn nipa lẹẹkansi?" |
<translate> "Ṣe o gbagbo ninu ife ni akọkọ oju, tabi o yẹ ki Mo ti rìn nipa lẹẹkansi?" <eng> - "Do you believe in love at first sight or should I walk by again?" |
<translate> Typically, the drive-in shows two movies in one session for $6 per adult. <yor> Àwọn ọdọbinrin mejidinlogun lo doloogbe ninu iṣẹlẹ ibanujẹ naa ti wọn si ẹni kan ṣoṣo doola ẹmi ẹ. |
<translate> Àwọn ọdọbinrin mejidinlogun lo doloogbe ninu iṣẹlẹ ibanujẹ naa ti wọn si ẹni kan ṣoṣo doola ẹmi ẹ. <eng> Typically, the drive-in shows two movies in one session for $6 per adult. |
<translate> The SSEF also sponsors the EU space Design Challenges. <yor> EuropeFX tun funni ni ẹdinwo lori awọn oṣuwọn igbimọ si awọn alabara. |
<translate> EuropeFX tun funni ni ẹdinwo lori awọn oṣuwọn igbimọ si awọn alabara. <eng> The SSEF also sponsors the EU space Design Challenges. |
<translate> Installed on top of the subfloor with light weight <yor> Da lati iná subcutaneous pẹlú pẹlu gbogbo-adayeba sanra. |
<translate> Da lati iná subcutaneous pẹlú pẹlu gbogbo-adayeba sanra. <eng> Installed on top of the subfloor with light weight |
<translate> I'm the developer of ssss. <yor> je ss fiere de ki je suis ! |
<translate> je ss fiere de ki je suis ! <eng> I'm the developer of ssss. |
<translate> Give it a go, what have you got to lose!!? <yor> Òà êîé êàçà, ÷å ËÈÍÓÊÑ íå ñòàâà ?!! |
<translate> Òà êîé êàçà, ÷å ËÈÍÓÊÑ íå ñòàâà ?!! <eng> Give it a go, what have you got to lose!!? |
<translate> Do you want to keep up with the conversation between our monthly meetups? <yor> Ṣe o fẹ lati kopa ninu idije oṣooṣu wa ati ṣe àfikún sí àwùjọ? |
<translate> Ṣe o fẹ lati kopa ninu idije oṣooṣu wa ati ṣe àfikún sí àwùjọ? <eng> Do you want to keep up with the conversation between our monthly meetups? |
<translate> 11 Some manuscripts include verse 11: For the Son of Man came to save the lost. <yor> 11 Eñi ná akó akotó su mó wá ye oyibó mó sá la royo éña tú tu salá rayó: |
<translate> 11 Eñi ná akó akotó su mó wá ye oyibó mó sá la royo éña tú tu salá rayó: <eng> 11 Some manuscripts include verse 11: For the Son of Man came to save the lost. |
<translate> his sense of righteousness was offended by fraud, and he inveighed <yor> Ó íåãî ïëîäèêè ìàëåíüêèå, ôîðìîé ïîõîæè íà àïåëüñèí. |
<translate> Ó íåãî ïëîäèêè ìàëåíüêèå, ôîðìîé ïîõîæè íà àïåëüñèí. <eng> his sense of righteousness was offended by fraud, and he inveighed |
<translate> I am 48 year. <yor> Moi je suis o 48 |
<translate> Moi je suis o 48 <eng> I am 48 year. |
<translate> 86:7 The dwelling in thee is as it were of all rejoicing. <yor> 86:7 Nitori bẹẹ ni ibugbe ibugbe ninu yin pẹlu ayọ gbogbo. |
<translate> 86:7 Nitori bẹẹ ni ibugbe ibugbe ninu yin pẹlu ayọ gbogbo. <eng> 86:7 The dwelling in thee is as it were of all rejoicing. |
<translate> Here is a means to make this way more practical. <yor> Wa ọna kan lati dinku ijamba yii si kere julọ. |
<translate> Wa ọna kan lati dinku ijamba yii si kere julọ. <eng> Here is a means to make this way more practical. |
<translate> God is sometimes imagined to be involved in human history. <yor> Nigba miran oluwa le ro pe o ṣe amí lori heroine. |
<translate> Nigba miran oluwa le ro pe o ṣe amí lori heroine. <eng> God is sometimes imagined to be involved in human history. |
<translate> Go to the Challenge. <yor> Woot fun challenge! |
<translate> Woot fun challenge! <eng> Go to the Challenge. |
<translate> Uncle Remus and the Little Boy (1910) contains the six fables from Uncle <yor> Ab kejriwal uncle aye hai na sabko milega 10min ka free wifi |
<translate> Ab kejriwal uncle aye hai na sabko milega 10min ka free wifi <eng> Uncle Remus and the Little Boy (1910) contains the six fables from Uncle |
<translate> Their abuser is protected by the chain of command <yor> ïàðó òàèòîâ è ÿ òåáå ìîãó âûäåëèòü. |
<translate> ïàðó òàèòîâ è ÿ òåáå ìîãó âûäåëèòü. <eng> Their abuser is protected by the chain of command |
<translate> Spider-Man for free in your browser <yor> awọn freeway dale lori rẹ alupupu ti mo ti |
<translate> awọn freeway dale lori rẹ alupupu ti mo ti <eng> Spider-Man for free in your browser |
<translate> "Now Esther had not yet revealed her family and her people, just as Mordecai had charged her, for Esther obeyed the command of Mordecai as when she was brought up by him." <yor> 20 Esteri kò ti ifi awọn ibatan, tabi awọn enia rẹ̀ hàn titi disisiyi bi Mordekai ti paṣẹ fun u: nitori Esteri npa ofin Mordekai mọ́, bi igba ti o wà li abẹ itọ́ rẹ̀. |
<translate> 20 Esteri kò ti ifi awọn ibatan, tabi awọn enia rẹ̀ hàn titi disisiyi bi Mordekai ti paṣẹ fun u: nitori Esteri npa ofin Mordekai mọ́, bi igba ti o wà li abẹ itọ́ rẹ̀. <eng> "Now Esther had not yet revealed her family and her people, just as Mordecai had charged her, for Esther obeyed the command of Mordecai as when she was brought up by him." |
<translate> implies making changes to the mine's <yor> Tan abẹfẹlẹ lati ṣatunṣe kikankikan ti ina naa. |
<translate> Tan abẹfẹlẹ lati ṣatunṣe kikankikan ti ina naa. <eng> implies making changes to the mine's |
<translate> read books at home and in the classroom. <yor> Ka ìwé eré-onítàn wá láti ilé àti nínú kíláásì. |
<translate> Ka ìwé eré-onítàn wá láti ilé àti nínú kíláásì. <eng> read books at home and in the classroom. |
<translate> That's What He Done <yor> Eyi ni ohun ti o ṣe |
<translate> Eyi ni ohun ti o ṣe <eng> That's What He Done |
<translate> I'm very tomboyish, very laid-back, and somewhat sassy when I want to be. <yor> Mo nilo iyara, Mo nilo rọrun, ati pe MO nilo lati pada si ọdọ rẹ nigbati o ba fun pọ. |
<translate> Mo nilo iyara, Mo nilo rọrun, ati pe MO nilo lati pada si ọdọ rẹ nigbati o ba fun pọ. <eng> I'm very tomboyish, very laid-back, and somewhat sassy when I want to be. |
<translate> Hollywood has been taken. <yor> Hollywood ti yan tẹlẹ. |
<translate> Hollywood ti yan tẹlẹ. <eng> Hollywood has been taken. |
<translate> He is now sure that I have gone round the twist..! <yor> biàn hǎo yí lái yún yuè dì , mò jiào guī qù zhān tán guó 。 |
<translate> biàn hǎo yí lái yún yuè dì , mò jiào guī qù zhān tán guó 。 <eng> He is now sure that I have gone round the twist..! |
<translate> Yao Kouassi urged people who are willing to join the sector to watch out where they put their feet. <yor> Sanwoolu rọ awọn ọdọ yii lati darapọ mọ awọn ti yoo ṣe atunṣe ti wọn n beere fun yii. |
<translate> Sanwoolu rọ awọn ọdọ yii lati darapọ mọ awọn ti yoo ṣe atunṣe ti wọn n beere fun yii. <eng> Yao Kouassi urged people who are willing to join the sector to watch out where they put their feet. |
<translate> We also have God's Spirit in us. <yor> Gege na awa o le ri imoye Olorun bayi. |
<translate> Gege na awa o le ri imoye Olorun bayi. <eng> We also have God's Spirit in us. |
<translate> The seventh sign had come. <yor> Õîðîøèé ìóçûêàëüíûé ñëóõ. |
<translate> Õîðîøèé ìóçûêàëüíûé ñëóõ. <eng> The seventh sign had come. |
<translate> The Great Village - Dream. <yor> Dream Big - Abi Adegboye |
<translate> Dream Big - Abi Adegboye <eng> The Great Village - Dream. |
<translate> Perovskites, a prominent category of materials, including ... <yor> Awọn ẹya ara ẹrọ: ga oni àpapọ han awọn gidi iga, pẹlu ... |
<translate> Awọn ẹya ara ẹrọ: ga oni àpapọ han awọn gidi iga, pẹlu ... <eng> Perovskites, a prominent category of materials, including ... |
<translate> H. West and 25 others. <yor> Øèðèíà ïî íèçó îê.25 ñì. |
<translate> Øèðèíà ïî íèçó îê.25 ñì. <eng> H. West and 25 others. |
<translate> Crackers has a greater level than Leaders and Managers. <yor> Turvallisen ti wa ni ti wa ni ti o dara ju ti wa ni ti o dara ju awọn alakoso ati awọn alakoso iṣowo. |
<translate> Turvallisen ti wa ni ti wa ni ti o dara ju ti wa ni ti o dara ju awọn alakoso ati awọn alakoso iṣowo. <eng> Crackers has a greater level than Leaders and Managers. |
<translate> A wide variety of shades <yor> Ọpọlọpọ awọn shades |
<translate> Ọpọlọpọ awọn shades <eng> A wide variety of shades |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.