license: cc-by-4.0
pretty_name: DOVEXAI Nigerian Languages Speech & Translation Dataset
language:
- ha
- en
- pcm
task_categories:
- automatic-speech-recognition
- translation
size_categories:
- n<1K
tags:
- speech
- nigerian-languages
- hausa
- nigerian-pidgin
- nigerian-english
- provenance
- code-switching
- sft
- african-languages
dataset_info:
features:
- name: id
dtype: string
- name: audio
dtype: audio
- name: text_en_ng
dtype: string
- name: text_local
dtype: string
- name: text_local_standard
dtype: string
- name: language
dtype: string
- name: local_lang_key
dtype: string
- name: speech_type
dtype: string
- name: receipt_id
dtype: string
- name: audio_sha256
dtype: string
splits:
- name: train
num_examples: 20
configs:
- config_name: default
data_files:
- split: train
path: data/train-*.parquet
DOVEXAI Nigerian Languages Speech & Translation Dataset
Curated by DOVEXAI LTD (Nigeria) · dovexai.africa · dovexai.io
A provenance-tracked dataset of Nigerian-language voice recordings paired with human transcriptions and translations, built for supervised fine-tuning (SFT) of speech and translation models. Every recording is cryptographically receipted, fully anonymized, and quality-gated before release.
Dataset snapshot
| Feature | Detail |
|---|---|
| Split | train (20 examples) |
| Audio format | M4A, mono |
| Recording style | Code-switched: Nigerian English → Local language in one clip |
| Languages | Hausa · Nigerian English · Nigerian Pidgin |
| Language distribution | Hausa ▉▉▉▉▉▉▉▉▉▉ 50% · Nigerian English ▉▉▉▉▉ 25% · Nigerian Pidgin ▉▉▉▉▉ 25% |
| Contributor gender | Female 100% |
| Provenance | Cryptographically receipted, verified manifest |
| License | CC BY 4.0 |
Every recording in this release is sourced from a female contributor.
How to use
from datasets import load_dataset
ds = load_dataset("DOVEXAI/XIMA-2122")
# Play/access audio
sample = ds["train"][0]
print(sample["audio"]) # {'array': [...], 'sampling_rate': 44100, 'path': ...}
print(sample["text_en_ng"]) # English prompt
print(sample["text_local"]) # Local-language transcription
print(sample["language"]) # e.g. "Hausa"
Dataset columns
| Column | Type | Description |
|---|---|---|
id |
string | Unique sample identifier |
audio |
Audio | The voice recording (playable in the Dataset Viewer) |
text_en_ng |
string | The Nigerian-English prompt that was spoken |
text_local |
string | Verbatim transcription of exactly what the contributor said in the recording, including natural/colloquial spelling. This is the form anchored to the audio. |
text_local_standard |
string | (optional) A standardized rendering of the same line. This is a normalized/"clean" version, not necessarily what is heard in the audio. |
language |
string | The language spoken in this clip (e.g. Hausa, Nigerian Pidgin, Nigerian English) |
local_lang_key |
string | Machine key for the local language (e.g. hausa, nigerian-pidgin, nigerian-english) |
speech_type |
string | code-switched (English then local language) or monolingual (Nigerian English only) |
receipt_id |
string | Links the row to its provenance receipt |
audio_sha256 |
string | SHA-256 of the original audio file for integrity verification |
Important: verbatim vs. standardized.
text_localis the ground truth for what was actually spoken and should be used as the transcription label.text_local_standard, when present, is an editorial standardization and may differ from the audio.
Recording structure
Each recording falls into one of two types, indicated by the speech_type column:
Code-switched (speech_type = "code-switched")
The contributor first reads the prompt in Nigerian English, then immediately speaks the local-language translation in the same clip:
[ Nigerian English sentence ] → [ Hausa / Nigerian Pidgin translation ]
This applies to:
- DVX-XIMA-2122-001 (all 10 clips): English → Hausa
- DVX-XIMA-2122-003 clips 6-10: English → Nigerian Pidgin
Each clip yields a two-for-one pair: the same audio carries both text_en_ng (the English portion) and text_local (the local-language portion).
Monolingual (speech_type = "monolingual")
The contributor speaks Nigerian English only. There is no local-language translation in the clip.
- DVX-XIMA-2122-003 clips 1-5: purely Nigerian English
For these recordings, local_lang_key is nigerian-english and text_local contains the same English text.
Additional files
This dataset also ships the following raw files for advanced use cases:
sft.jsonl supervised pairs: audio path → text (raw format)
audio/<receipt_id>/audio_NNN.m4a the voice recordings (renamed, no personal info)
receipts/<receipt_id>.json per-contributor, hash-locked provenance receipts
receipts/index.json master manifest (tamper-evident)
Provenance & integrity
- Each receipt lists every source file with its SHA-256 and carries a
receipt_hashcomputed over the receipt's contents;index.jsoncarries anindex_hashover the manifest. Recomputing these detects any tampering. - Audio is shipped unmodified (no denoising, trimming, or normalization), so
the file hash in each receipt matches the released
.m4abyte-for-byte. - Recordings passed an automated noise-floor quality gate before inclusion.
Privacy & consent
- Fully anonymized. Contributors appear only as opaque ids
(
contributor_NNN); real names and original filenames are never included. - Contributors recorded under signed consent and NDA agreements. Those documents are not shipped. Each receipt proves they exist via their SHA-256 hash alone, with no personal data exposed.
License
Released under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0). You are free to use, share, and adapt this dataset, including for commercial purposes and for training models, provided you give appropriate credit to DOVEXAI LTD. Full terms: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
Citation
DOVEXAI LTD (Nigeria). DOVEXAI Nigerian Languages Speech & Translation Dataset.
dovexai.africa / dovexai.io
For questions about this dataset, contact DOVEXAI LTD via dovexai.africa or dovexai.io.