| --- |
| license: cc-by-4.0 |
| pretty_name: DOVEXAI Nigerian Languages Speech & Translation Dataset |
| language: |
| - ha |
| - en |
| - pcm |
| task_categories: |
| - automatic-speech-recognition |
| - translation |
| size_categories: |
| - n<1K |
| tags: |
| - speech |
| - nigerian-languages |
| - hausa |
| - nigerian-pidgin |
| - nigerian-english |
| - provenance |
| - code-switching |
| - sft |
| - african-languages |
| dataset_info: |
| features: |
| - name: id |
| dtype: string |
| - name: audio |
| dtype: audio |
| - name: text_en_ng |
| dtype: string |
| - name: text_local |
| dtype: string |
| - name: text_local_standard |
| dtype: string |
| - name: language |
| dtype: string |
| - name: local_lang_key |
| dtype: string |
| - name: speech_type |
| dtype: string |
| - name: receipt_id |
| dtype: string |
| - name: audio_sha256 |
| dtype: string |
| splits: |
| - name: train |
| num_examples: 20 |
| configs: |
| - config_name: default |
| data_files: |
| - split: train |
| path: data/train-*.parquet |
| --- |
| |
| # DOVEXAI Nigerian Languages Speech & Translation Dataset |
|
|
| Curated by **DOVEXAI LTD** (Nigeria) · [dovexai.africa](https://dovexai.africa) · [dovexai.io](https://dovexai.io) |
|
|
| A provenance-tracked dataset of Nigerian-language voice recordings paired with |
| human transcriptions and translations, built for supervised fine-tuning (SFT) of |
| speech and translation models. Every recording is cryptographically receipted, |
| fully anonymized, and quality-gated before release. |
|
|
| --- |
|
|
| ## Dataset snapshot |
|
|
| | Feature | Detail | |
| |---|---| |
| | **Split** | `train` (20 examples) | |
| | **Audio format** | M4A, mono | |
| | **Recording style** | Code-switched: `Nigerian English` → `Local language` in one clip | |
| | **Languages** | Hausa · Nigerian English · Nigerian Pidgin | |
| | **Language distribution** | Hausa ▉▉▉▉▉▉▉▉▉▉ 50% · Nigerian English ▉▉▉▉▉ 25% · Nigerian Pidgin ▉▉▉▉▉ 25% | |
| | **Contributor gender** | Female 100% | |
| | **Provenance** | Cryptographically receipted, verified manifest | |
| | **License** | CC BY 4.0 | |
|
|
| > Every recording in this release is sourced from a female contributor. |
|
|
| ## How to use |
|
|
| ```python |
| from datasets import load_dataset |
| |
| ds = load_dataset("DOVEXAI/XIMA-2122") |
| |
| # Play/access audio |
| sample = ds["train"][0] |
| print(sample["audio"]) # {'array': [...], 'sampling_rate': 44100, 'path': ...} |
| print(sample["text_en_ng"]) # English prompt |
| print(sample["text_local"]) # Local-language transcription |
| print(sample["language"]) # e.g. "Hausa" |
| ``` |
|
|
| ## Dataset columns |
|
|
| | Column | Type | Description | |
| |--------|------|-------------| |
| | `id` | string | Unique sample identifier | |
| | `audio` | Audio | The voice recording (playable in the Dataset Viewer) | |
| | `text_en_ng` | string | The Nigerian-English prompt that was spoken | |
| | `text_local` | string | **Verbatim transcription** of exactly what the contributor said in the recording, including natural/colloquial spelling. This is the form anchored to the audio. | |
| | `text_local_standard` | string | *(optional)* A **standardized rendering** of the same line. This is a normalized/"clean" version, not necessarily what is heard in the audio. | |
| | `language` | string | The language spoken in this clip (e.g. `Hausa`, `Nigerian Pidgin`, `Nigerian English`) | |
| | `local_lang_key` | string | Machine key for the local language (e.g. `hausa`, `nigerian-pidgin`, `nigerian-english`) | |
| | `speech_type` | string | `code-switched` (English then local language) or `monolingual` (Nigerian English only) | |
| | `receipt_id` | string | Links the row to its provenance receipt | |
| | `audio_sha256` | string | SHA-256 of the original audio file for integrity verification | |
|
|
| > **Important: verbatim vs. standardized.** `text_local` is the ground truth for |
| > what was actually spoken and should be used as the transcription label. |
| > `text_local_standard`, when present, is an editorial standardization and may |
| > differ from the audio. |
| |
| ## Recording structure |
| |
| Each recording falls into one of two types, indicated by the `speech_type` column: |
|
|
| ### Code-switched (`speech_type = "code-switched"`) |
| |
| The contributor **first reads the prompt in Nigerian English, then immediately speaks the local-language translation in the same clip:** |
| |
| ``` |
| [ Nigerian English sentence ] → [ Hausa / Nigerian Pidgin translation ] |
| ``` |
| |
| This applies to: |
| - **DVX-XIMA-2122-001** (all 10 clips): English → Hausa |
| - **DVX-XIMA-2122-003** clips 6-10: English → Nigerian Pidgin |
| |
| Each clip yields a **two-for-one** pair: the same audio carries both `text_en_ng` (the English portion) and `text_local` (the local-language portion). |
|
|
| ### Monolingual (`speech_type = "monolingual"`) |
| |
| The contributor speaks **Nigerian English only**. There is no local-language translation in the clip. |
| |
| - **DVX-XIMA-2122-003** clips 1-5: purely Nigerian English |
| |
| For these recordings, `local_lang_key` is `nigerian-english` and `text_local` contains the same English text. |
|
|
| ## Additional files |
|
|
| This dataset also ships the following raw files for advanced use cases: |
|
|
| ``` |
| sft.jsonl supervised pairs: audio path → text (raw format) |
| audio/<receipt_id>/audio_NNN.m4a the voice recordings (renamed, no personal info) |
| receipts/<receipt_id>.json per-contributor, hash-locked provenance receipts |
| receipts/index.json master manifest (tamper-evident) |
| ``` |
|
|
| --- |
|
|
| ## Provenance & integrity |
|
|
| - Each receipt lists every source file with its **SHA-256** and carries a |
| `receipt_hash` computed over the receipt's contents; `index.json` carries an |
| `index_hash` over the manifest. Recomputing these detects any tampering. |
| - Audio is shipped **unmodified** (no denoising, trimming, or normalization), so |
| the file hash in each receipt matches the released `.m4a` byte-for-byte. |
| - Recordings passed an automated **noise-floor quality gate** before inclusion. |
|
|
| ## Privacy & consent |
|
|
| - **Fully anonymized.** Contributors appear only as opaque ids |
| (`contributor_NNN`); real names and original filenames are never included. |
| - Contributors recorded under signed **consent** and **NDA** agreements. Those |
| documents are **not** shipped. Each receipt proves they exist via their |
| SHA-256 hash alone, with no personal data exposed. |
|
|
| ## License |
|
|
| Released under **Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)**. |
| You are free to use, share, and adapt this dataset, including for commercial |
| purposes and for training models, provided you give appropriate credit to |
| **DOVEXAI LTD**. Full terms: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
|
|
| --- |
|
|
| ## Citation |
|
|
| ``` |
| DOVEXAI LTD (Nigeria). DOVEXAI Nigerian Languages Speech & Translation Dataset. |
| dovexai.africa / dovexai.io |
| ``` |
|
|
| For questions about this dataset, contact DOVEXAI LTD via |
| [dovexai.africa](https://dovexai.africa) or [dovexai.io](https://dovexai.io). |
|
|