sentence stringlengths 1 39.4k |
|---|
开始你自己的 YouTube 频道。 |
是的,这是可能的。 |
你真的觉得我会帮你吗? |
你真的以为我会帮你吗? |
你想让我买多少个苹果? |
我不吃橙子。 |
玛丽说她会给你买那个。 |
你很清楚我想要什么。 |
我能认识一下你吗? |
有槍 ,誰還需要科學? |
尽管我每天都说英文,但它对我来说还是外语。 |
但你知道,我除了这些以外一无所有! |
我的英语很完美! |
最近的诊所在哪里? |
别躺在水泥地上。 |
别坐在水泥地上。 |
下周我必须买一些新衣服。 |
湯姆下午會回來。 |
陽光在湖面上閃爍。 |
你需要戴安全帽。 |
我寧願走路,也不要待在公車上。 |
你去冰箱拿點東西吃吧。 |
喝完吧!我們該走了。 |
四個人用餐。 |
我今晚會過去。我今晚會回去。 |
還沒下雨。 |
我感覺他會來。 |
狐狸很可愛! |
他是他班裡學習最努力的了。 |
您買了輛新車嗎? |
您新買的是輛嶄新的車嗎? |
您買了輛全新的車子? |
他應該會來吧。 |
麥克每天大概賺三百元。 |
我吃多了。 |
我没有名字。 |
今兒週一。 |
你會騎車嗎? |
我的英语水平一般。 |
Pulau Sebatik係印度尼西亞同馬來西亞之間嘅邊境地區之一。 |
Sebatik 島是印度尼西亞和馬來西亞的邊境地區之一。 |
你同你啲屋企人一齊住呀? |
我已經搬出去了。 現在我自己一個人住。 |
我搬咗出嚟啦, 而家我自己一個人住。 |
我以前覺得這很無趣。 |
积土成山。 |
你幾時返馬来西亞? |
你什麼時候回馬來西亞? |
我下個禮拜返馬来西亞。 |
我下週要回馬來西亞。 |
點解你唔返學? |
你為什麼不去上學? |
點解你學廣東話? |
你為什麼學廣東話? |
點解我食親辣嘢都會打思噎嘅? |
我想食啲唔辣嘅韓國嘢。 |
我食完辣嘢個肚通常都會有啲唔舒服。 |
我覺得呢度啲嘢食有少少辣。 |
我哋同咗佢講話我哋唔鍾意食辣。 |
我鍾意食辣,但係唔鍾意食太辣。 |
啲人喺天氣熱嘅地方會食咖喱呢啲辣嘅嘢真係好奇怪。 |
「請問咖喱要咩辣?」「有幾辣得幾辣!」 |
嗰碟泰式炒貴刁真係唔嘢少。我嗌咗中辣,但係食咗兩三啖成個嘴已經麻晒! |
其實食得辣同飲得有咩咁值得自豪? |
啲人為咗錢真係咩都做得出。 |
我讀緊書。 |
我們昨天在學校。 |
我們的朋友失去了媽媽。 |
你們昨天在學校嗎? |
我在安卡拉大學學習。 |
您在哪所大學讀書? |
我去年中學畢業。 |
我不能給你看這個。 |
我不會用筷子吃飯。 |
為什麼柔道是您孩子的最佳選擇? |
我哋話唔話俾佢聽好呀? |
Windows XP 發布時,我三歲。 |
我住在伊斯坦布爾的安納托利亞一側。 |
我住在伊斯坦布爾的歐洲一側。 |
八点多了。 |
她會說卡達山語,也會說廣東話。 |
佢識講卡達山語,都識講廣東話。 |
今天你喝水了吗? |
我想說英語。 |
這個程式無法在DOS模式下執行。 |
別跟輕易放棄的人交往。 |
這電池快要沒電了。 |
哩舊電就快用哂喇。 |
我不需要你口頭上的溫柔。 |
為健康戒了煙。 |
請保持大家的課室整潔。 |
事情的發展就如他所預言一樣。 |
沒辦法啦 |
冇計啦 |
以當時來說,是一項突破性的發明。 |
我而家食緊飯,因為我好肚餓。 |
我現在正在吃東西,因為我餓了。 |
一百蚊應該夠。 |
你不能回避官方政策 |
可能不久会见你 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.