text stringlengths 0 76 |
|---|
только этим указанием, так как излагать все в подробностях было бы слишком |
долго. |
ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ ТРАГЕДИИ |
VI. ...Так как подражание (в трагедии) производится в действии, то |
первою по необходимости частью трагедии было бы декоративное украшение, |
затем музыкальная композиция и словесное выражение; ведь в этом именно |
совершается подражание. Под словесным выражением я разумею самое сочетание |
слов, а под музыкальной композицией - то, что имеет очевидное для всех |
значение. Так как трагедия есть подражание действию, а действие производится |
действующими лицами, которым необходимо быть какими-нибудь по характеру и по |
образу мыслей (ибо через это мы и действия называем какими-нибудь), то |
естественно вытекают отсюда две причины действия - мысль и характер, |
благодаря которым все имеют либо успех, либо неудачу. |
Подражание действию есть фабула; под фабулой я разумею сочетание |
фактов, под характерами - то, почему мы действующие лица называем |
какими-нибудь, а под мыслью - то, в чем говорящие доказывают что-либо или |
просто высказывают свое мнение. |
Итак, необходимо, чтобы в каждой трагедии было шесть частей, на |
основании чего трагедия бывает какою-нибудь. Части эти суть: фабула, |
характеры, образ мыслей, сценическая обстановка, словесное выражение и |
музыкальная композиция. |
Но самое важное - состав происшествий, так как трагедия есть подражание |
не людям, но действию и жизни, счастью и злосчастью, а счастье и злосчастье |
заключаются в действии, и цель (трагедии) - какое-нибудь действие, а не |
качество; люди же бывают какими-нибудь по своему характеру, а по действиям |
счастливыми или наоборот. Итак, (поэты) выводят действующие лица не для |
того, чтобы изобразить их характеры, но, благодаря этим действиям, |
захватывают и характеры; следовательно, действия и фабула составляют цель |
трагедии, а цель важнее всего. Кроме того, без действия не могла бы |
существовать трагедия, а без характеров могла бы 6... |
Далее, если кто составит подряд характерные изречения, превосходные |
выражения и мысли, тот не достигнет того, что составляет задачу трагедии, но |
гораздо скорее достигнет этого трагедия, пользующаяся всем этим в меньшей |
степени, но имеющая фабулу и сочетание действий... |
Сверх того, самое важное, чем трагедия увлекает душу, это части фабулы |
- перипетии и узнавания. Справедливость нашего взгляда подтверждает и то, |
что начинающие писать сперва успевают в слоге и в изображении характеров, |
чем в сочетании действий, что замечается почти у всех первых поэтов. |
Итак, фабула есть основа и как бы душа трагедии, а за нею уже следуют |
характеры, ибо трагедия есть подражание действию, а поэтому особенно |
действующим лицам. |
Третья часть трагедии - мысли; это означает умение говорить то, что |
относится к сущности и обстоятельствам дела, что в речах достигается при |
помощи политики и риторики. А характер - это то, в чем обнаруживается |
нравственный принцип (говорящего); поэтому не изображают характера те из |
речей, в которых не ясно, что известное лицо предпочитает или чего избегает, |
или в которых даже совсем нет того, что говорящий предпочитает или избегает. |
Мысль же есть то, посредством чего доказывают, что что-либо существует или |
не существует, или вообще что-либо высказывают. |
Четвертая часть, относящаяся к разговорам, есть словесное выражение; |
под ним, как выше сказано, я разумею изъяснение посредством слов, что имеет |
одинаковое значение как в метрической, так и в прозаической речи. Из |
остальных частей музыкальная составляет главнейшее из украшений, а |
сценическая обстановка, хотя увлекает душу, но лежит вне области (нашего) |
искусства и менее всего свойственна поэзии, так что сила трагедии остается и |
без представления и без актеров, к тому же в отделке декорации более имеет |
значение искусство декораторов, чем поэтов. |
ФАБУЛА - ОСНОВА ТРАГЕДИИ. КАКОВЫ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ФАБУЛЫ В ТРАГЕДИИ |
VII. Установив эти определения, скажем затем, каково же должно быть |
сочетание действий, так как это первое и самое важное (условие) трагедии. |
Нами установлено, что трагедия есть подражание действию законченному и |
целому, имеющему известный объем, так как ведь существует целое и без |
всякого объема. А целое есть то, что имеет начало, середину и конец. Начало |
- то, что само не следует по необходимости за другим, а, напротив, за ним |
существует и происходит по закону природы нечто другое; наоборот, конец - |
то, что само по необходимости или по обыкновению следует непременно за |
другим, после же него нет ничего другого, а середина - то, что и само |
следует за другим и за ним другое. Итак, хорошо составленные фабулы не |
должны начинаться откуда попало, ни где попало оканчиваться, но должны |
пользоваться указанными определениями. Кроме того, прекрасное - и живое |
существо и всякий предмет - состоит из некоторых частей и поэтому должно не |
только иметь последние в порядке, но и обладать не случайною величиной; |
красота заключается в величине и порядке, вследствие чего ни чрезмерно малое |
существо не могло бы стать прекрасным, так как обозрение его, сделанное в |
почти незаметное время, сливается - ни чрезмерно большое, так как его нельзя |
было бы обозреть сразу; единство и целостность его теряется для |
обозревающих. |
Итак, как неодушевленные и одушевленные предметы должны иметь величину, |
легко обозреваемую, так и фабулы должны иметь длину, легко запоминаемую... |
Размер определяется самой сущностью дела, и всегда по величине лучшая фабула |
та, которая расширена до полного выяснения, так что, дав простое |
определение, мы можем сказать: тот объем достаточен, внутри которого при |
непрерывном следовании событий может произойти по вероятности или |
необходимости перемена от несчастья к счастью или от счастья к несчастью. |
VIII. Фабула бывает едина не тогда, когда она вращается около одного |
(героя), как думают некоторые: в самом деле, с одним может случиться |
бесконечное множество событий, даже часть которых не представляет никакого |
единства. Точно так же и действия одного лица многочисленны, из них никак не |
составляется одного действия. Поэтому, как кажется, заблуждаются все те |
поэты, которые написали "Гераклеиду", "Фесеиду" и т. п. поэмы: они полагают, |
что так как Геракл был один, то одна должна быть и фабула о его подвигах. |
Гомер, который и в прочих отношениях отличается от других поэтов, и на этот |
вопрос, по-видимому, взглянул правильно благодаря ли искусству, или |
природному таланту: именно творя "Одиссею", он не представил всего, что |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.