text stringlengths 0 76 |
|---|
слова. Так, о знании говорят, что оно знание познаваемого, а о познаваемом |
говорят, что оно познается знанием, равно как и о чувственном восприятии - |
что оно восприятие воспринимаемого, а о воспринимаемом - что оно |
воспринимаемое восприятием. Однако иногда такой обоюдности нет, если то, о |
чем говорится в связи с другим, указано не так, как следует, а тот, кто |
указал это, сделал ошибку; так, например, если указано "крыло птицы", то |
нельзя указать наоборот: "птица крыла", так как первое - "крыло птицы" - |
указано не так, как следует. В самом деле, говорят о крыле птицы но |
поскольку она птица, а поскольку она крылатое [существо]: ведь крылья |
имеются и у многих других существ, не только у птиц. Поэтому, если указывать |
подходящим образом, то обоюдность возможна. Так, крыло есть крыло крылатого, |
и крылатое ость крылатое крылом. Иногда же необходимо, пожалуй, даже |
придумать имена, если пет установленного имени, в отношении которого |
[соотнесенное] могло бы быть указано подходящим образом; так, например, если |
указано "кормило судна", то это указано неподходящим образом: ведь не |
поскольку это - судно, кормило называется {10} его кормилом; ведь есть суда, |
у которых нот кормила; поэтому здесь нет обоюдности: о судне не говорят как |
о судне кормила. Более подходящим образом указали бы, пожалуй, если бы |
выразились как-нибудь так: кормило есть кормило "кормилоуправлясмого" или |
как-нибудь иначе; [подходящего] имени нет. И обоюдность возможна, если |
указано подходящим образом: ведь "кормилоуправляемое" есть |
"кормилоуправляемое" кормилом. Точно так же обстоит дело и в других случаях; |
так, "голова" была бы указана более подходящим образом, если бы ее назвали |
"головой оглавленного", чем если бы ее назвали "головой животного": ведь |
животное имеет голову не поскольку оно животное, ибо многие животные не |
имеют головы. Для вещей, не имеющих установленных имен, легче всего, |
пожалуй, приобрести их, если имена, производные от исходного, давать тому, |
что допускает обоюдность с ними, подобно тому как выше от "крыла" было |
образовано "крылатое" и от "кормила" - "кормилоуправляемое". Итак, все |
соотнесенные между собой [стороны], если они указываются подходящим образом, |
обоюдны. |
Однако, если соотнесенное указывается наугад, а не по отношению к тому, |
с чем оно соотнесено, то обоюдности нет. Я имею в виду, что даже у таких |
соотнесенных, которые, по общему признанию, обоюдны и для которых |
установлены имена, все же нет обоюдности, если они указываются по отношению |
к привходящему, а не по отношению к тому, с чем они соотнесены; например, |
если "раб" указан не как раб господина, а как раб человека, или двуногого |
существа, или чего-либо подобного, то обоюдности нет, ибо "раб" указан |
неподходящим образом. Если же соотнесенное указывается по отношению к тому, |
с чем оно соотнесено, подходящим образом, причем отбрасывается все |
привходящее оставляется только то, по отношению к чему оно было указано |
подходящим образом, то оно всегда будет говориться по отношению к нему; так, |
если "раб" говорится по отношению к господину, причем отбрасывается все то, |
что есть для господина, [как такового], привходящее (например, то, что он |
двуногое существо, что он способен овладевать знаниями и есть человек), и |
оставляется только то, что он господин, - то "раб" всегда будет говориться |
по отношению к нему: ведь раб называется рабом господина. Если же |
соотношение одной вещи с другой указывается неподходящим образом, хотя бы и |
отбрасывалось все остальное и оставлялось лишь то, по отношению к чему она |
была указана, - то она не будет говориться по отношению к нему. В самом |
деле, пусть "раб" будет указан как "раб человека" и "крыло" - как "крыло |
птицы", и пусть от человека будет отброшено то, что он господин, тогда "раб" |
уже не будет говориться по отношению к человеку: если нет господина, то нет |
и раба. Точно так же пусть от птицы будет отброшено то, что она крылатая, |
тогда крыло уже не будет принадлежать к соотнесенному: ведь если нет |
крылатого, то и крыло не будет крылом чего-то. Поэтому необходимо указывать |
соотношение подходящим образом. И если есть установленное имя, то указывать |
это легко; если же его нет, то, конечно, необходимо придумывать |
наименования. Если так указывать, то все соотнесенные между собой [стороны] |
будут, очевидно, обоюдными. |
Соотнесенные между собой [стороны], надо полагать, по природе |
существуют вместе, и в большинстве случаев это верно; в самом деле, вместе |
существуют двойное и половина, и, когда есть половина, есть и двойное; |
равным образом, когда имеется господин, имеется и раб, и, когда имеется раб, |
имеется и господин, и подобно этому обстоит дело и в остальных случаях. |
Далее, соотнесенные между собой [стороны] устраняются вместе: ведь если нет |
двойного, нет и половины, и, если нет половины, нет и двойного, и точно так |
же в остальных подобного рода случаях. Однако но для всех соотнесенных между |
собой [сторон], надо полагать, правильно, что они по природе существуют |
вместе. Ведь познаваемое, надо полагать, существует раньше, чем знание; в |
самом деле, большей частью мы приобретаем знания, когда предметы их уже |
существуют; лишь редко можно видеть - а может быть, таких случаев и нет, - |
чтобы знание возникало вместе с познаваемым. Далее, с уничтожением |
познаваемого прекращается и знание, между тем с прекращением знания |
познаваемое не уничтожается; в самом дело, если нет познаваемого, то нет |
{11} и знания (ведь оно было бы в таком случае знанием ни о чем); если же |
нет знания, то ничто не мешает, чтобы существовало познаваемое, например |
квадратура круга, если только она нечто познаваемое: знания о ней еще нет, |
но сама она существует как познаваемое. Далее, с уничтожением всякого живого |
существа знания не будет, но множество предметов познания может |
существовать. |
Подобным же образом обстоит дело и с чувственным восприятием: |
воспринимаемое чувствами существует, надо полагать, раньше, чем чувственное |
восприятие. В самом деле, с уничтожением воспринимаемого чувствами |
прекращается и чувственное восприятие, между тем чувственное восприятие не |
устраняет вместе с собой воспринимаемое чувствами. В самом деле, восприятия |
принадлежат к телу и находятся в теле. С уничтожением воспринимаемого |
чувствами уничтожается и тело (ведь тело есть нечто воспринимаемое |
чувствами), но если нет тела, то прекращается и чувственное восприятие; так |
что воспринимаемое чувствами устраняет вместе с собой чувственное |
восприятие. Между тем чувственное восприятие не устраняет вместе с собой |
воспринимаемого чувствами: с уничтожением животного прекращается чувственное |
восприятие, но воспринимаемое чувствами будет существовать, например тело, |
теплое, сладкое, горькое и все остальное воспринимаемое чувствами. |
Далее, чувственное восприятие возникает вместе с тем, кто воспринимает |
чувствами; в самом деле, животное и чувственное восприятие появляются |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.