sentID.BTEC
stringlengths
1
5
split
stringclasses
3 values
English
stringlengths
3
289
Rabat
stringlengths
3
269
Beirut
stringlengths
2
236
Doha
stringlengths
3
223
MSA
stringlengths
4
276
Cairo
stringlengths
3
257
Tunis
stringlengths
3
219
0
corpus-6-train
It's just down the hall. I'll bring you some now. If there is anything else you need, just let me know.
كاين في اللاخر ديال هاد القاعة. انجيب ليك شويا دابا. و إلا حتاجيتي شي حاجا اخرى، قولها ليا.
هوي بأخر الصالة . رح جبلك شوي هلأ. إذا بدك شي تاني، بس عطيني خبر.
موجود في نهاية الممر، بجيب لك شوي الحين. اذا احتجت شي ثاني خبرني.
إنها في أخر القاعة . سوف آتي لك ببعض منها الآن . إذا أردت أي شيئاً آخر فقط أعلمني .
هو في اخر القاعة . أنا حأجيبلك شويه دلوقتي . لو محتاج حاجة تانية، قولي.
موجود في اخر الكولوار. و نجيبهولك توا. كان تستحق حاجة اخرى، قلي.
2
corpus-6-train
Do you do alterations?
واش كا دير التعديلات؟
بتعمل تعديلات؟
تسوي تعديلات؟
هل تقومون بعمل تعديلات ؟
بتعمل تبديلات؟
تعملوا تبديلات؟
4
corpus-6-train
We want to have a table near the window.
بغينا ناخدو طابلة حدا الشرجم.
بدنا طاولة حد الشباك .
بغينا طاولة يم الدريشة.
نريد مائدة بجانب النافذة .
عايزين ترابيزة جنب الشباك .
نحبوا طاولة قريبة مالشباك.
5
corpus-6-test-corpus-26-train
It's over there, just in front of the tourist information.
راه تما، مقابل مكتب استعلامات السياح بالضبط.
صار هونيك، بالظبط قدام مكتب استعلامات السياح.
هو ذاك الصوب، بالضبط جدام استعلامات السياح بالضبط.
هناك ، أمام بيانات السائح تماما .
ده قدامك هناك، يادوبك قدام مكتب استعلامات السياحة .
اهوكا غادي، بالضبط قدام البيرو متاع الارشادات السياحية.
9
corpus-6-test-corpus-26-train
I've never heard of this address around here.
ما عمري سمعت هاد العنوان هنايا.
بعمري ما سمعت بهالعنوان هون .
ما قط سمعت بهالعنوان في هالمنطقة من قبل.
لم اسمع بهذا العنوان من قبل بالقرب من هنا .
عمري ما سمعت عن العنوان ده هنا .
عمري ما سمعت بالادريسة هاذي هوني.
11
corpus-6-test-corpus-26-train
Go straight until you see a drugstore.
سير نيشان حتا تشوف صيدلية.
روح دغري لحتى تشوف صيدلية.
امش سيده لين تشوف صيدلية.
استمر في السير في هذا الطريق حتى تجد صيدلية .
أمشي علطول لحد ما تلقي صيدلية.
امشي طول طول حتى لين تشوف صيدلية.
12
corpus-6-train
What's the newest color in this season?
شنو هو اجدد لون هاد الموسم؟
شو هوي أجد لون لهالموسم؟
شنو اللون اللي هابين فيه هالفترة؟
ما هو أحدث لون هذا الموسم .
ايه اجدد لون في الموسم ده؟
شنوة اجد لون الفصل هذا؟
14
corpus-6-train
In my case, it is usually on business, seldom for pleasure.
في الحالة ديالي، راه غالبا على الخدمة، قليل للمتعة.
بحالتي، عادة بيكون شغل، وقليل ليكون كرمال الترفيه.
في حالتي انا دايماً حق شغل، نادراً حق استانس.
في حالتي ، غالباً ما يكون من أجل العمل ونادراً ما يكون للاستمتاع .
في الحالة بتاعتي، بيبقى عادة شغل، وقليل جدا ترفيه.
في الحالة متاعي انا، الكثرية للخدمة، و ساعات للتفرهيد.
15
corpus-6-train
I'll be staying two days.
غادي نبقا يومين.
رح إبقى يومين.
بقعد يومين.
سأقيم لمدة يومين .
هقعد يومين .
بش نقعد نهارين.
16
corpus-6-train
I want to have a tight permanent.
بغيت بيرمانونت مجهد.
بدي كيرلي ضيق.
بغيت كيرلي ضيق.
أريد تمويج متقارب بشعري
انا عايز اعمل كيرلي جامد.
نحب برمانونت قوي.
17
corpus-6-train
I'd like to reserve two twin rooms.
بغيت نحجز جوج غرف ثنائية.
حابب إحجز أوضتين بتختين.
بغيت احجز غرفتين مزدوجتين.
أريد حجز غرفتين مزدوجتين .
عايز احجز اوضتين بسريرين .
نحب نحجز زوز بيوت بزوز فروشات.
18
corpus-6-train
I don't want it extracted.
ما بغيتهوش منزوع.
ما بدي ياه منزوع.
ما أبغيه منزوع.
لا أريد إزالتها .
انا مش عايزه منزوع.
ما نحبوش يتجبد.
19
corpus-6-train
Does this bus stop at Stoner Avenue?
واش كا يحبس هاد الطوبيس في شارع ستونر؟
هيدا الباص بيوقف بشارع ستونر؟
يوقف هالباص في شارع ستونر؟
هل هذه الحافلة تتوقف في شارع أستونر ؟
الأوتوبيس ده حيقف في شارع ستونر؟
الكار هاذي تاقف في شارع ستونر؟
24
corpus-6-train
Please open your mouth wide.
حل فمك مزيان عافاك.
عمول معروف فتاح تمك عالواسع.
افتح حلجك قد ما تقدر.
من فضلك افتح فمك على مداه .
من فضلك افتح بقك جامد.
عيشك حل فمك بالقدا.
26
corpus-6-test-corpus-26-train
How much is the breakfast?
شحال كا يدير الفطور؟
أدي حق الترويقة؟
بكم الريوق؟
كم تكلفة الإفطار ؟
بكام الفطار؟
بقداش فطور الصباح؟
27
corpus-6-test-corpus-26-train
How can I help you?
كيفاش نقدر نعاونك؟
كيف فيني ساعدك؟
شلون اقدر اساعدك؟
كيف أستطيع مساعدتك ؟
ازاي أقدر اساعدك؟
كيفاش انجم نعاونك؟
29
corpus-6-train
Let's get a bite to eat.
يالاه ناخدو شي حاجة ناكلوها.
تعوا ناكل لقمة.
خل ناخذ شي ناكله.
دعنا نأخذ قطعة لنأكلها .
خلينا ناكل لقمة.
هيا نمشيو ناكلوا قدمة.
30
corpus-6-test-corpus-26-train
Go left at the third corner.
مع القنت التالت دور على ليسر.
روح شمال عالزاوية التالتة.
خذ ثالث لفة يسار.
اتجه يسارا عند الناصية الثالثة .
احود شمال عند الناصية التالته.
دور الدورة الثالثة عاليسار.
31
corpus-6-train
Would you clean these clothes?
واخا تغسل هاد لحوايج؟
بتنضف هالتياب؟
ممكن تنظف هالثياب؟
هل لك أن تقوم بتنظيف هذه الملابس ؟
ممكن تنضف الهدوم ديه؟
ميسالش تنضف الحوايج هاذوما؟
37
corpus-6-dev
I give you his telephone number and address.
غادي نعطيك رقم التلفون و العنوان ديالو.
أنا بعطيك رقم تلفونو و عنوانو.
عطيتك رقم تلفونه وعنوانه.
أعطيك رقم تليفونه وعنوانه .
انا اديتك تليفونه و عنوانه.
نعطيك نومرو التاليفون و الادريسة هاذوما.
38
corpus-6-train
I've paid for meals and hotel charges in advance.
خلصت الماكلة و الأوطيل مسبقاً.
أنا دفعت وجبات الأكل و مصاريف الأوتيل من قبل.
دفعت مصاريف الوجبات والفندق مقدم.
لقد قمت بتسديد ثمن الوجبات ورسوم الفندق مقدماًً .
انا دفعت مقدما حساب الفندق و الاكل.
خلصت الماكلة و الوتيل بالمسبق.
40
corpus-6-train
I'm looking for a nice, quiet grill-type restaurant. Would you point them out on this map?
كا نقلب على شي مطعم زوين، وهادئ من نوع الشوا. واخا توريهم في هاد الخريطة؟
عمفتش على مطعم رايق و حلو للشوي . بتحط عليهن إشارة عهالخريطة؟
قاعد ادور مطعم مشويات زين وهادي. ممكن تأشر عليهم في الخريطة؟
أبحث عن مطعم جيد ، للمشويات . هل يمكنك أن تشير إلى أماكن تلك المطاعم على الخريطة ؟
بأدور على حاتي كويس ويكون هادي. ممكن توريني مكانهم عالخريطة دي؟
نلوج في مشوى باهي و هادي. تنجم توريني وين عالخريطة هاذي؟
42
corpus-6-train
You break it, you bought it.
الا هرسته، خاصك تشريه.
إذا كسرته، تشتريه.
اذا كسرته تشتريه.
أنت تقوم بكسرها ، فأنت الذي اشتريتها .
اللي تكسره، تشتريته.
الي يكسر حاجة يشريها.
46
corpus-6-train
I'll tell her to call you as soon as she returns.
غادي نقول ليها تعيط ليك منين ترجع.
رح قلا تدقلك شي إنو ترجع.
بقول لها تكلمك اول ما ترجع.
سوف أخبرها بأن تتصل بك بمجرد أن تصل .
حأبلغها تكلمك اول ما ترجع.
تو نقلها تكلمك دوب ما تروح.
50
corpus-6-test-corpus-26-train
Would you like cream and sugar in your coffee?
واش تبغي لاكريم و السكر في القهوة ديالك؟
عبالك كريمة و سكر بقهوتك؟
بغيت سكر وكريمة في القهوة؟
هل تحب أن تضع قشدة وسكر في قهوتك ؟
تحب كريمة و سكر في قهوتك؟
تحب كريمة و سكر في قهوتك؟
51
corpus-6-train
She's seriously injured.
راها مضروبة بزاف.
هيي عنجد منصابة.
هي متعورة واجد.
لقد أصيبت إصابة بالغة .
هي متعورة جامد.
جروحها خطيرة.
52
corpus-6-train
I'd like a lighter.
بغيت بريكا.
بدي قداحة.
بغيت ولاعة.
أريد قداحة .
عاوز ولاعة.
نحب بريكية.
53
corpus-6-train
Does this hotel have conference facilities?
واش هاد الأوطيل فيه تجهيزات ديال المؤتمرات؟
هالأوتيل عندو تجهيزات لمؤتمر؟
في تجهيزات للمؤتمرات في هالفندق؟
هل لدى هذا الفندق تجهيزات للمؤتمرات ؟
فيه في الفندق ده تجهيزات للمؤتمرات؟
الوتيل هذا فيه تجهيزات لكونفرونس؟
56
corpus-6-train
Is it okay if we just have a light meal?
واش ماشي مشكل ناخدو غير وجبة خفيفة؟
معليش إذا أخدنا وجبة خفيفة؟
معليه ناكل وجبة خفيفة؟
هل من المناسب أن نتناول وجبة خفيفة ؟
حيكون كويس لو اخدنا وجبة خفيفة؟
ميسالش نعملو تحريشة و برا؟
57
corpus-6-train
I'm calling from the airport. I'll be there around four.
كا نعيط من المطار. غادي نكون تما معا الربعة تقريباً.
عمبتصل من المطار . رح كون هونيك حوالي الأربعة.
انا اتصل من المطار، بكون عندك على الساعة اربع.
أنا أتصل من المطار . سأصل هناك في حوالي الساعة الرابعة .
انا بأكلمك من المطار . حأكون هناك حوالي اربعه.
نكلم فيك مالمطار. نوصل لغادي مع الاربعة.
62
corpus-6-train
Where do I transfer for Chicago?
منين نحول لشيكاغو؟
وين بنقل على شيكاغو؟
وين اقدر احول لشيكاغو؟
أين سأغير إلى شيكاغو .
من فين أقدر أروح لشيكاجو؟
منين نحول لشيكاغو؟
63
corpus-6-train
How much is it to send a registered letter to France?
بشحال نقدر نصيفط رسالة مسجلة لفرنسا؟
أدي حق رسالة مسجلة لتنبعت على فرنسا؟
كم يكلف ارسال رسالة مسجلة لفرنسا؟
كم تكلفة إرسال خطاب مسجل إلى فرنسا ؟
بكام أقدر ابعت جواب مسجل لفرنسا؟
بقداش جواب مصوقر لفرانسا؟
64
corpus-6-test-corpus-26-train
Could you cash my two hundred dollar check?
تقدر تخلص الشيك ديالي ديال ميتين دولار؟
فيك تصرفلي الشيك تبعي تبع المتين دولار؟
ممكن تصرف لي قيمة جيكي بو ميتين دولار كاش؟
هل يمكنكم صرف الشيك ذو المائتي دولار الخاص بي ؟
ممكن تصرفلي شيك بميتين دولار؟
تنجم تصبلي ها الشاك بميتين دولار متاعي؟
68
corpus-6-train
It's really different driving on the right side of the street.
السياقة مختالفة بزاف من الجنب ليمن ديال الزنقة.
عنجد كتيرمختلفة السواقة عالميلة اليمين من الشارع.
وايد فرق لما تسوق على الجهة اليمين.
إن القيادة على الجانب الأيمن من الطريق مختلفة تماماً بالفعل .
ده فعلا مختلف ان الواحد يسوق على جنب الشارع اليمين.
فما فرق كبير كيف تسوق عاليمين.
69
corpus-6-train
The actor is really marvelous.
الممثل واعر بزاف.
الممثل عنجد بيعقد.
الممثل واجد عجيب.
كان الممثل رائعا بالفعل .
الممثل ده حقيقي رائع.
الممثل هذا طيارة بالحق.
72
corpus-6-train
Where's your non-fiction section?
فين هو القسم ديال الكتاب الواقعي؟
وين القسم تبعك اللي مش خيالي؟
وين قسم الكتب الواقعية؟
أين الجانب غير الخيالي في شخصيتك ؟
فين قسم الكتب اللي مش خياليه بتاعك؟
وينو الجزء متاع الكتب اللي ميش ادبية؟
74
corpus-6-test-corpus-26-train
If it should turn up, please call me.
إلا خصو يبان، عيط ليا عفاك.
إذا لازم يبين، عمل معروف دقلي.
اذا المفروض يصير، اتصل فيني.
إذا حدث ذلك ، من فضلك أتصل بي .
لو لازم يظهر، لو سمحت كلمني .
لو لازم يضهر، كلمني عيشك.
78
corpus-6-dev
Could you please change my seat?
تقدر تبدل ليا البلاصة عفاك؟
فيك تغيرلي مقعدي؟
ممكن تغير كرسيي؟
هل يمكن أن تغير مقعدي من فضلك ؟
ممكن لو سمحت تغير الكرسي بتاعي؟
ممكن تبدللي بقعتي؟
79
corpus-6-train
Is there a warranty?
واش كاين شي ضمانة؟
في كقالة؟
في ضمان؟
هل هناك ضمانا ؟
فيه ضمان؟
فما قارانطي؟
83
corpus-6-train
Sorry, I'll take care of the dog.
سمح ليا، غادي نتهلا في الكلب.
بعتذر، رح إهتم بالكلب.
مسامحة، بحط بالي على الكلب.
عفوا , أنا سأعتني بالكلب .
أسف، انا حأخد بالي من الكلب.
سامحني، تو نتلهى بالكلب.
84
corpus-6-train
I would like two tickets for "Cats", for this Thursday.
بغيت جوج وراق ل''كاتس ''، لهاد الخميس.
بدي بطاقتين لل "بسينات"، لهالخميس.
بغيت تذكرتين حق "كاتس" هالخميس.
أريد تذكرتين للقطط ليوم الخميس .
انا عايز تذكرتين علشان حفلى ال كاتس، الخميس ده.
اعطيني زوز تساكر متاع قطاطس، للخميس هذا.
86
corpus-6-test-corpus-26-train
Where is the coffee shop?
فين القهوة؟
وين القهوة؟
وين الكوفي شوب؟
أين المقهى ؟
فين القهوة؟
ويني القهوة؟
87
corpus-6-test-corpus-26-train
I'd like a children's sweater.
بغيت تريكو ديال الدراري الصغار.
بدي كنزة للولاد.
بغيت فانلة يهال.
أريد جاكيت للأطفال .
عايز بلوفر اطفال.
نحب مريول متاع صغار.
89
corpus-6-dev
Your name again?
شنو سميتك مرة خرا؟
إسمك مرة تاني؟
شسمك مرة ثانية؟
اسمك مرة ثانية ؟
اسمك تاني لو سمحت؟
تنجم تعاودلي اسمك؟
90
corpus-6-train
Is Mr. Brown there?
واش كاين مستر براون؟
إستاذ براون هون؟
سيد براون موجود؟
هل مستر برون هناك ؟
استاذ براون موجود؟
سي براون موجود؟
91
corpus-6-test-corpus-26-train
Okay. It costs eighty-five cents for regular mail and three dollars and zero cents extra for special delivery.
واخا. كايدير خمسة و تمانين دولار للبريد العادي و تلاتة دولار بالضبط زيادة للتوصيل الخاص.
أوك، بيكلف خمس و تمانين سنت للإيميل العادي و تلاتي دولار بالظبط زيادة للتوصيل الخاص.
اوكي. يكلف خمسة وثمانين سنت بالبريد العادي وثلاث دولارات بالضبط زيادة حق التسليم الخاص.
حسنا . إنها تتكلف خمسة وثمانون دولارا في البريد العادي وثلاثة دولارات في التوصيل الخاص .
اوكيه . ده بيكلف خمسه و تمانين سنت للبريد العادي أو زيادة تلات دولارات بالظبط للبريد المخصوص.
باهي. مراسلة عادية بخمسة و ثمانين سنت وزايدة تلاثة دولارات بالضبط للمراسلة اللي من النوع لبخاص.
92
corpus-6-train
Can I charter a boat for a day?
نقدر نكري باطو لنهار؟
فيني إستأجر يخت ليوم واحد؟
ممكن أأجر طراد حق يوم واحد؟
هل يمكن أن أؤجر قارب ليوم ؟
ممكن أأجر مركب ليوم؟
انجم نكري بطو على نهار؟
93
corpus-6-train
At which window can I make a reservation?
في إينا شرجم نقدر نحجز؟
عأي شباك فيني إحجز؟
في أي كشك يصير احجز؟
عند أي نافذة يمكن أن أقوم بعمل الحجز ؟
ممكن أحجز في أى شباك؟
في انا شباك انجم نعمل حجز؟
94
corpus-6-train
What's that?
شنو هوا هاذا؟
شو هيدا؟
شنو ذي؟
ما هذا ؟
أيه ده؟
شنوة هاذاكا؟
96
corpus-6-train
Could you tell me how to get to the opera?
تقدر تقول ليا منين نمشي للأوبيرا؟
فيك تقلي كيف بوصل عالأوبيرا؟
ممكن تقول لي شلون اروح الأوبرا؟
هل يمكنك أن تخبريني كيف أستطيع أن أصل إلى الأوبرا ؟
ممكن تقوللي ازاي أروح الاوبرا؟
تقلي كيفاش نمشي للاوبرا يعيشك؟
97
corpus-6-train
Weren't you a bit too intoxicated last night, honey?
ماكنتيش شويا سكران لبارح، أحبيبي؟
ما كنت مبارح سكران شوي، حبيبي؟
حبيبي مو جنك كنت واجد سكران البارحة؟
ألم تكن مخمور بدرجة كبيرة بعض الشيء في الليلة الماضية يا عزيزي ؟
انت ماكنتش سكران شويه الليله اللي فاتت، حبيبي؟
موش كاينك سكرت شوية البارح، يا عزيزي؟
98
corpus-6-train
Please follow the instructions from our staff.
عفاك تبع التعليمات ديال الطاقم ديالنا.
اذا بتريد لحاق التعليمات من فريقنا .
اتبع تعليمات موظفينا لو سمحت.
من فضلك اتبع التعليمات الصادرة من موظفينا .
لو سمحت خليك ورا تعليمات الموظفين بتوعنا .
عيشكم تبعو تعليمات الموضفين متاعنا.
100
corpus-6-dev
Is there a department store near here?
واش كاين شي متجر شامل قريب من هنا؟
في محل شامل قريب من هون؟
في مركز تجاري قريب من هني؟
هل يوجد هنا محل متعدد الأقسام بالقرب من هنا .
فيه هايبر ماركت قريب من هنا؟
فما حانوت شامل قريب من هنا؟
102
corpus-6-train
Full tank, please.
عمر، عافاك.
فولا، إذا بتريد.
فل، لو سمحت.
املأ خزان الوقود من فضلك .
فول، لو سمحت.
عبيهولي للفم، عيشك.
103
corpus-6-train
Is there any cheaper room?
واش كاينا شي غرفة أرخص؟
في أوضة أرخص؟
في غرفة أرخص؟
هل يوجد غرفة بسعر أرخص ؟
فيه اى اوضه ارخص؟
فما بيت ارخص؟
104
corpus-6-train
I prefer an automatic car.
كا نفضل سيارة اوطوماتيك.
بفضل سيارة أوتوماتيك.
افضل سيارة اوتوماتيك.
أفضل سيارة بها نظام إلي لنقل الحركة .
انا بأفضل العربيات الاوتوماتيك .
نفضل كرهبة اوتوماتيك.
105
corpus-6-train
I'm going to stay at the dormitory of Harvard University.
غادي نبقا في السكن الداخلي ديال جامعة هارفرد.
رح إبقى بالفوا ييه تبع جامعة هارفرد.
بسكن في سكن جامعة هارفارد.
سأقيم في مسكن الطلبة الخاص بجامعة هارفارد .
انا حأفضل في سكن جامعه هارفارد.
باش نقعد في مبيت جامعة هارفارد.
106
corpus-6-train
What is today's rate?
شنو هوا المعدل ديال هاد النهار؟
شو هوي المعدل تبع اليوم؟
شنو السعر اليوم؟
ما هو سعر الصرف اليوم ؟
كام السعر النهاردة؟
شنية القيمة اليوم؟
108
corpus-6-train
I suffer chronically from asthma.
كا نعاني من مرض الضيقة المزمنة.
عندي ربو مزمن.
فيني ربو مزمن.
أعاني بشكل مزمن من الربو .
انا تعبان علطول من التنفس .
مريض بضيق النفس المزمن.
109
corpus-6-train
I have about three thousand dollars.
عندي تقريباً تلاتة آلاف دولار.
معي حوالي تلات تلاف دولار.
عندي ثلاثة آلاف دولار تقريباً.
معي حوالي ثلاثة آلاف دولاراً .
عندي حوالي تلات تلاف دولار.
عندي تقريبا تلاثة لاف دولار.
111
corpus-6-train
All right, sir. It comes with a choice of French fries or rice pilaf. Which would you like?
واخا، أسيدي. كا يجي معا فريت أو الروز. إينا واحد تبغي؟
ماشي، إستاذ. بيجي معو بطاطا مقلية أو رز بالبيلاف. أياهن بتحب؟
اوكي. الطبق ايي مع بطاطس او أرز بيلاف. شنو تفضل؟
حسناً ، سيدي . فقد أتت بخيارين مقليات فرنسية أو أرز بالتوابل واللحم ، أيهما تحب ؟
حاضر يا أستاذ . ده بييجي أما مع بطاطس محمرة أو رز بيلاف . حضرتك تحب ايه؟
باهي، يا سيدي. نحطلك معاه فريت ولا روز. شنوة تحب؟
112
corpus-6-train
How do I get to this place?
كيفاش نقدر نمشي لهاد لبلاصة؟
كيف بوصل لهالمطرح؟
شلون اروح هالمكان؟
كيف أصل إلى ذلك المكان ؟
ازاى أوصل للمكان ده؟
كيفاش نمشي للبلاصة هاذي؟
113
corpus-6-train
What kind of story is it?
إينا نوع ديال القصة هذا؟
شو نوع القصة؟
شنوع القصة؟
أي نوع من القصص هي ؟
ايه نوع القصه ديه؟
شنية نوعها القصة هاذي؟
115
corpus-6-train
Three times.
تلاتة ديال المرات.
تلات مرات.
ثلاث مرات.
ثلاث مرات .
تلات مرات .
تلاثة مرات.
116
corpus-6-train
Which window sells stamps?
إينا شرجم كاي بيع التنابر؟
أي شباك ببيع طوابع؟
اي كشك يبيع طوابع؟
أي نافذة تبيع الطوابع ؟
أى شباك بيبيع الطوابع؟
انا هو الشباك اللي يبيع التنابر؟
117
corpus-6-train
After he attacked me, he drove away in a white van.
من بعد ما هجم عليا، هرب في سيارة بيضا.
من بعد ما هاجمني، ساق لبعيد بفان أبيض.
هاجمني وعقب راح في فان ابيض.
بعد أن هاجمني ، هرب في شاحنة بيضاء .
بعد ما هاجمني، هرب في عربية صندوق بيضا.
بعد ما هجم علي، هرب في كميونة بيضة.
119
corpus-6-train
All right. Please keep this tag and present it when you come to pick it up.
واخا. خلي عندك هاد البطاقة و قدمها منين تبغي تجي تديه.
تمام. عمول معروف خلي هالعلامة و قدما بس بدك تجي تاخدا.
اوكي. لو سمحت خل هالبطاقة عندك وطلعها لما تجي تستلمه.
حسنا . من فضلك احتفظ بهذه القسيمة وقدمها عندما تقوم بالاختيار .
أوكي . من فضلك خلي معاك البطاقة ديه و قدمها لما تيجي تستلمه .
باهي. خلي عندك التيكة هاذي و جيبها معاك كيف تجي بش تهزو.
122
corpus-6-train
Two hundred dollars. Cash or credit card?
ألفين دولار. فلوس ولا بطاقة بنكية؟
متين دولار . نقدي أو بالبطاقة؟
ميتين دولار. كاش او كردت كارد؟
مائتي دولار . فوري أم عبر البطاقات الائتمانية .
ميتين دولار . كاش ولا كريديت كارد؟
ميتين دولار. فلوس ولا كارطة؟
125
corpus-6-train
How long is the carry over that pond?
بشحال الركبة فداك الضاية؟
أدي طول الحمولة فوق هيدي البركة؟
شكثر تاخذ مدة الرحلة على هالبركة؟
كم من الوقت تستغرق السفينة لعبور هذا المحيط ؟
ياخد وقت اد ايه علشان نعدي البركة؟
قداش يلزم وقت عبور هاذي البركة؟
128
corpus-6-train
Should I avoid any types of food while taking this medicine?
واش خصني نتجنب شي نوع ديال الماكلة فاش ناكل هاد الدوا؟
لازم إتجنب أي نوع من الأكل أنا و عمباخد هالدوا؟
في اكل لازم اتجنبه وانا اخذ هالدوا؟
هل علىّ أن أتجنب أنواع معينة من الطعام خلال فترة تناولي هذا الدواء ؟
مفروض اننا أبطل اكل معين و انا بأخد الدوا ده؟
فما ماكلة ما يلزمش ناكلها و انا نشرب في الدواء هذا؟
129
corpus-6-test-corpus-26-train
Will I have any difficulty with the customs?
واش غادي نلقا شي صعوبة مع الديوانا؟
رح يكون في شي صعوبات مع الجمارك؟
بتكون في اي صعوبات مع الجمارك؟
هل لديك أحذية حريمي عند أصابع القدم ؟
حالاقي مشاكل مع الجمارك؟
باش نلقى مشكلة مع الديوانة؟
130
corpus-6-test-corpus-26-train
Do you have broad toe dress shoes?
واش عندك صبابط رسمية واسعة عند الصبع؟
عندك صبابط رسمي تبع الأصابيع العراض؟
عندك جواتي رسمية حق الرجول العريضة؟
هل ستواجهني أية صعوبات في الجمارك ؟
عندك جزم رسمي واسعه من قدام؟
تبيعو صبابط رسمية يكونو واسعين من شيرة الصوابع؟
131
corpus-6-train
May I have some red wine?
ممكن تعطيني شي مشروب؟
فيي أخد شوية نبيد أحمر؟
بغيت واين احمر؟
هل لي ببعض النبيذ الأحمر ؟
ممكن شويه نبيت أحمر؟
من فضلك شوية شراب احمر؟
133
corpus-6-train
Tell me when we get to the museum.
منين نوصلو للمتحف قولها ليا.
قلي بس نوصل عالمتحف .
خبرني لين وصلنا المتحف.
أخبرني عندما نصل إلى المتحف .
قول لي لما نوصل المتحف .
قلي كيف نوصلو للمتحف.
134
corpus-6-dev
Does this bus go to the Sheraton Hotel?
واش هاد الطوبيس كايمشي لأوطيل الشيراطون؟
هالباص بيروح عأوتيل الشيراتون؟
يروح هالباص لفندق الشيراتون؟
هل يذهب هذا الأتوبيس إلى فندق الشيراتون .
الاتوبيس ده بيروح فندق شيراتون؟
الكار هاذي تمشي لوتيل الشيراتون؟
135
corpus-6-dev
What does that come to?
شنو كاي عني داكشي؟
لشو بيصير هيدا؟
كم يصير؟
إلى أي شيء وصل ذلك الأمر ؟
معناه ايه؟
قداش يطلعو؟
136
corpus-6-dev
It's a little bit hot. May I open the window?
كاين الصهد شوية. واش نقدر نحل الشرجم؟
في شوية شوب. فيي إفتح الشباك؟
شوي حر. عادي ابطل الدريشة؟
إنه ساخن بدرجة بسيطة . هل يمكن أن أفتح النافذة ؟
الدنيا حر شويه. ممكن افتح الشباك؟
الدنية سخونة شوية. ميسالش نحل الشباك؟
138
corpus-6-train
Just a shower is Okay.
غير الدوش ماشي مشكل.
بس دوش تمام .
بس شور اوكي.
فقط دش يكفي .
كفاياني اخد دش .
دوش يزي.
139
corpus-6-dev
My eyes are bloodshot.
عيني حمرين بزاف.
عينيي مدممين.
عيوني حمر.
عيني محمرة قليلا .
عينيا حمرا بلون الدم .
عينيا حمر.
140
corpus-6-test-corpus-26-train
No. May I suggest a twin for single use instead? We have one.
لا. نقدر نقتارح ثنائية لواحد؟ عندنا وحدة.
لاء . بد هيك فيي إقترح أوضة بتختين لإستخدام شخص؟ عنا واحدة.
لا. بغيت غرفة مزدوجة بس حق استخدام فردي؟ عندنا وحدة.
لا ، هل لي أن أقترح أخذ غرفة ذات سريرين للاستخدام الفردي ؟ فنحن لدينا واحدة .
لأ . ممكن انصح اوضة بسريرين يقعد فيها واحد بس؟ احنا عندنا واحده .
لا. تحب بيت فيها زوز فروشات نحسبوها لشخص برك؟ عنا وحدة.
142
corpus-6-dev
I can't guarantee that, but we will try our best.
منقدرش نضمن هادشي، ولكن غادي نديرو جهدنا.
ما فيي أضمن هيدا، بس رح نعمل جهدنا.
ماقدر اضمن لك، بس بنحاول.
لا أستطيع تأكيد ذلك لكنا سنبذل قصارى جهدنا .
ما اقدرش اضمن ده، بس حنحاول اد ما نقدر .
ما انجمش نضمنلك، اما تو نعملو اللي انجمو.
143
corpus-6-test-corpus-26-train
I'd like a tight perm, please.
بيرمانونت مجهد، عافاك.
بدي كيرلي ضيق، إذا بتريد.
ابغي كيرلي ضيق، لو سمحت.
أريد تمويج متقارب لشعري ، من فضلك .
عاوز كيرلي جامد، لو سمحت.
نحب برمانونت قوية، عيشك.
144
corpus-6-train
The sea was seen far below.
البحر كان كاي بان لتحت .
البحر نشاف أقل لتحت بكتير.
تقدر تشوف البحر تحت من بعيد.
كان البحر إلى الأسفل من بعيد .
البحر متشاف صغير بعيد.
البحر كان يترا من بعيد تحتنا.
145
corpus-6-test-corpus-26-train
She wants a beer.
بغات بيرا.
بدا بيرة .
هي تبغي بير.
هي تريد بيرة .
نفسها في بيرة.
تحب كعبة بيرا.
146
corpus-6-train
You need an operation.
خاصك عملية.
لازمك عملية.
تحتاج عملية.
أنت بحاجة إلى إجراء عملية .
محتاج عملية .
يلزمك عملية.
147
corpus-6-train
More eggs, please.
زيدني البيض، عفاك.
زيادة بيض، عمول معروف.
بيض اكثر، لو سمحت.
المزيد من البيض من فضلك .
ممكن بيض كمان، من فضلك.
زيدني عضم، عيشك.
148
corpus-6-train
Where is the bus stop for the Central Park?
فين هيا محطة الطوبيس ديال سنطرال بارك؟
وين محطة الباص للسنترال بارك؟
وين محطة الباص حق سنترال بارك؟
أين محطة الأتوبيس المتجه إلى سنترال بارك ؟
فين محطة الاوتوبيس اللي رايح سنترال بارك؟
ويني محطة الكيران اللي تهز لسونترال بارك؟
149
corpus-6-train
Cabs?
طاكسي؟
عربيات تاكسي؟
تكاسي؟
سيارة أجرة ؟
تاكسيات؟
تكسيات؟
151
corpus-6-train
Here's your key, sir. Room fifty-six twelve.
ها هو الساروت ديالك أسيدي. الغرفة خمسالاف و ستميا و طناش.
هيدا مفتاحك، إستاذ. أوضة ستة و خمسين تنعش.
تفضل مفتاحك اخوي. غرفة خمسة آلاف وستمية واثنعش.
ها هو مفتاحك ، يا سيدي . غرفة ستة وخمسون إثنى عشر .
اتفضل مفتاحك يا استاذ، أوضه سته و خمسين دور اتناشر.
تفضل مفتاحك، سيدي. بيت ستة و خمسين اثناش.
153
corpus-6-train
I love your sweater.
عجبني التريكو ديالك.
بحب كنزتك.
عجبني قميصك.
أحب الجاكت الخاص بك .
عاجبني البلوفر بتاعك.
محلاه مريولك.
154
corpus-6-train
Go ahead.
تفضل.
تفضل.
تفضل.
استمر .
اتفضل.
تفضل.
155
corpus-6-train
Here we are. This is your hotel.
ها حنا وصلنا. ها هو الأوطيل ديالك.
نحنا هون . هيدا هوي الأوتيل تبعك.
وصلنا. هذي فندقك.
ها نحن قد وصلنا هذا هو فندقك .
ادينا وصلنا . ده فندقك .
وصلنا. هذا الوتيل متاعك.
156
corpus-6-dev
When's the basketball game on?
وقتاش الماتش ديال الباسكيط؟
أمتين بيبلش ماتش الباسكيت؟
متى تبتدي مباراة كرة السلة؟
متى بدأت مباراة كرة السلة ؟
امتى يبتدي ماتش السله؟
وقتاش يبدا طرح الباسكات؟
157
corpus-6-test-corpus-26-train
Good morning. How are you?
صباح الخير. كي داير؟
صباحو . كيفك؟
صباح الخير. شلونك؟
صباح الخير . كيف حالك .
صباح الخير . عامل ايه؟
صباح الخير. لاباس؟
158
corpus-6-test-corpus-26-train
I'm afraid I will need to see some form of identification.
سمح ليا خصني نشوف شي وثيقة ديال الهوية.
للأسف محتاج اشوف أي اثبات شخصية.
مسامحة بس لازم اشوف شي يثبت الهوية.
أسف أنني بحاجة إلى أن أطلع على أي مستند لتحديد الهوية .
متأسف بس محتاج أشوف أى مستند اثبات شخصية .
سامحني لازمني نشوف اوراقك.
159
corpus-6-train
What was your impression?
شنو كان الإنطباع ديالك؟
شو كان إنطباعك؟
شرايك؟
ماذا كان انطباعك ؟
ايه كان انطباعك؟
شنوة كان انطباعك؟
160
corpus-6-train
Certainly. Would you like your coffee with your dinner or later?
معلوم. تبغي القهوة ديالك معا العشا ولا من بعد؟
أكيد. بتحب قهوتك مع عشاك أو بعدان؟
أكيد. بغيت قهوتك مع العشا او بعده؟
بالتأكيد . هل ترغب في تناول القهوة مع العشاء أم بعد ذلك ؟
أكيد . تحب قهوتك مع العشا او بعدين؟
بالطبيعة. تحب قهوتك مع العشاء ولا بعد؟
161
corpus-6-train
I'm taking flight twelve to Tokyo.
غادي ناخد الرحلة طناش لطوكيو.
أخد الرحلة تنعش لطوكيو .
بسافر على طيارة اثنعش لي طوكيو.
إنني سأستقل الرحلة الجوية رقم اثنى عشر المتجهة إلى طوكيو .
طيارتي الساعه اتناشر لطوكيو.
باش نسافر في الرحلة اثناش لطوكيو.
162
corpus-6-train
I'd like to make a long distance call, please.
بغيت ندير مكالمة بعيدة، عفاك.
بدي تلفن لمحل بعيد، عمول معروف.
بغيت اسوي مكالمة خارجية، لو سمحت.
أود إجراء مكالمة دولية ، من فضلك ؟
من فضلك عايز اعمل مكالمة خارجية.
نحب نعمل تلفون للخارج، عيشك.
163
corpus-6-train
Five months.
خمس شهور.
خمس تشهر.
خمس شهور.
خمسة أشهر .
خمس تشهر.
خمسة شهور.