sentID.BTEC
stringlengths
1
5
split
stringclasses
3 values
English
stringlengths
3
289
Rabat
stringlengths
3
269
Beirut
stringlengths
2
236
Doha
stringlengths
3
223
MSA
stringlengths
4
276
Cairo
stringlengths
3
257
Tunis
stringlengths
3
219
346
corpus-6-test-corpus-26-train
I'd like a pocket-sized dictionary, please.
بغيت معجم قد الجيب، عافاك.
بدي قاموس جيبة، عمول معروف.
بغيت معجم بحجم الجيب لو سمحت.
أريد قاموس جيب ، من فضلك .
عايز قاموس جيب صغير، ،لو سمحت .
اعطيني قاموس الجيب، عيشك.
349
corpus-6-train
Well, I don't know.
إيوا، أنا معرفتش.
طيب، ما بعرف.
والله مادري.
حسناً ، أنا لا أعلم .
اوكي، انا مش عارف .
بون، مانعرفش.
350
corpus-6-train
Congratulations, I understand you were promoted to vice president.
مبروك عليك. سمعت راك ترقيتي لنائب الرئيس.
مبروك، فهمت إنك ترقيت لنايب الرئيس.
بالبركة، دريت ان سووك نائب رئيس.
مبروك ، علمت أنه قد تم ترقيتك إلى نائب رئيس .
الف مبروك، انا فهمت انك أترقيت لمنصب نائب رئيس .
مبروك، سمعت بيك ترقيت لنايب رئيس.
351
corpus-6-train
The day after tomorrow evening.
بعد غدا في العشية.
بعد بكرا عشية.
بعد بكرة في الليل.
مساء بعد غد .
بلليل بعد بكره .
بعد غدوة في السهرة.
352
corpus-6-train
I live in southern Japan.
كا نسكن في اليابان الجنوبية.
عايش بجنوب اليابان .
اعيش في جنوب اليابان.
أنا أعيش في جنوب اليابان .
انا عايش في جنوب اليابان.
نعيش في جنوب اليابان.
353
corpus-6-train
Round trip ticket to Chicago, please.
تذكرة ذهاب و اياب ل شيكاغو، عافاك.
بطاقة روحة رجعة عشيكاغو، عمول معروف.
تذكرة روحة وردة حق شيكاغو، لو سمحت.
تذكرة ذهاب وعودة إلى شيكاغو ، من فضلك .
من فضلك تذكرة رايح جاي لشيكاجو.
تسكرة مشي و جي لشيكاغو، يعيشك.
355
corpus-6-train
Would you like some bacon or ham with your eggs?
واش تبغي لحم الحلوف عادي ولا مقدد معا البيض ديالك؟
بتحب شوية بايكون او هام مع البيض تبعك؟
تبغي لحم مقدد او لحم خنزير مع البيض؟
هل تحب أن تتناول مع البيض لحم خنزير مملح أو لحم من فخذ الخنزير ؟
تحب تاخد مع البيض لحم خنزير مملح او لحم من فخذ الخنزير؟
تحب باكون ولا جمبون مع العضم؟
358
corpus-6-train
For studying.
للقرايا.
للدراسة.
حق دراسة.
للدراسة .
للمذاكرة.
للقراية.
359
corpus-6-train
Please be quick.
عافاك زرب دغيا.
عمول معروف كون أسرع.
بسرعة لو سمحت.
من فضلك ، أسرع .
من فضلك بسرعة.
فيسع عيشك.
360
corpus-6-test-corpus-26-train
For two people at seven. The name is Watanabe.
لجوج ديال الناس فرقم سبعة . السمية هيا واتانابي.
لشخصين عالسبعة. الإسم هوي واتنابي.
حق شخصين الساعة سبع. باسم واتانابي.
لشخصين عند الساعة السابعة , الاسم وتاناب .
لشخصين الساعة سبعة . الاسم واتانابي.
لزوز مالناس مع السبعة. الاسم واتانابي.
364
corpus-6-train
The air-conditioner doesn't work.
المكيف ما خدامش.
المكيف مش عميشتغل.
الكنديشن ما يشتغل.
التكييف لا يعمل .
التكييف مش شغال.
المكيف ما يخدمش.
365
corpus-6-train
It's like this every Monday.
ديما هاكدا كل اثنين.
متل كل تنين.
الحال جذي كل اثنين.
أنها هكذا كل يوم اثنين .
كل يوم اتنين بيبقى كده.
كل نهار اثنين هكا.
366
corpus-6-train
Please go to the international departure lobby. Have a nice flight.
عافاك سير لبلاصة ديال الذهاب. رحلة ممتعة.
عمول معروف روح على ردهة السفر الدولية. منتمنالك رحلة سعيدة.
لو سمحت روح لوبي الاقلاع الدولي. بالسلامة.
من فضلك اذهب على قاعة المغادرة الدولية , أتمنى لك رحلة سعيدة .
من فضلكم روحوا لصاله مغادرة المطار . تمنياتنا برحله سعيده.
من فضلك امشي لبهو الذهاب متاع الرحلات الدولية. رحلة سعيدة.
367
corpus-6-train
Do you have any tours to Paris on the Eurostar?
واش عندكم شي رحلات سياحية لباريس في اوروستار؟
عندك أي رحلات عباريس عاليورو ستار؟
عندكم جولات لباريس على اليوروستار؟
هل لديك أية رحلات إلى باريس عبر قطار يوروستار ؟
فيه اى رحلات لباريس على خطوط يوروستار؟
عندكم رحلات لباريز بالاوروستار؟
368
corpus-6-test-corpus-26-train
My watch. It was a Seiko digital.
الساعة ديالي . كانت سيكو ديجيتال.
ساعتي. كانت سايكو رقمية.
ساعتي. كانت ديجيتال سيكو.
ساعتي . كانت ساعة سيكو رقمية .
ساعتي كانت سايكو رقميه.
منقالتي. كانت من نوع سايكو الرقمية.
369
corpus-6-train
I brought my doctor's medical certificate from Japan.
جبت الشهادة الطبية ديال الطبيب ديالي من اليابان.
جبت معي شهادة الحكيم الطبية من اليابان.
يبت شهادة الطب مالتي من اليابان.
لقد أحضرت الشهادة الطبية لطبيبي من اليابان .
انا اتخرجت كطبيب من اليابان.
جبت شهادتي في الطب معايا ماليابان.
370
corpus-6-test-corpus-26-train
It will be our pleasure to serve you the drink of your choice, followed by dinner. A complete guide of the drinks we offer on this flight is located in the information guide of our magazine.
كاي شرفنا نسربيو ليك المشروب لي كاتفضل، متبوع بالعشا. دليل كامل ديال المشروبات لي كان قدمو فهاد الرحلة كاين في دليل المعلومات ديال المجلة ديالنا.
من دواعي سرورنا نقدملك مشروب من إختيارك، بيتبعو عشا. كتيب كامل عن المشروبات منقدمو على هالرحلة موجود بدليل المعلومات بالمجلة تبعنا.
يسعدنا نقدم لك شراب من اختيارك، وبعده العشا. في دليل كامل عن المشروبات اللي نوفرها في هالرحلة موجود في دليل المعلومات بمجلتنا.
يسعدنا أن نقدم لك الشراب الذي تريده متبوعاً بالغداء . دليل كامل بالمشروبات التي نقدمها على رحلتنا موجودة في دليل المعلومات الخاص بمجلتنا .
يسعدنا نقدم ليكم المشروب اللي تختاروة، بعد الاكل . حتلاقو لسته كاملة بأنواع المشروبات اللي بنقدمها في رحلتنا موجوده في دليل المعلومات في مجلتنا.
بش يسرنا انو نسربيوكم حاجة تشربوها من اختياركم، و بعد نسربيوكم العشاء. عندكم دليل مفصل عالمشروبات الي نسربيوها في الرحلة هاذي تلقاوه في جزء المعلومات في مجلتنا.
374
corpus-6-train
Could you send it to Japan?
واش تقدر تسيفطو لليابان؟
فيك تبعتا عاليابان؟
ممكن ترسله لليابان؟
هل يمكنك أن ترسلها إلى اليابان ؟
ممكن تبعته لليابان؟
تنجم تبعثو لليابان؟
375
corpus-6-test-corpus-26-train
Where's the gift shop?
فين كاين المحل ديال الهدايا؟
وين محل الهدايا؟
وين محل الهدايا؟
أين محل الهدايا ؟
فين محل الهدايا؟
وينو حانوت الهدايا؟
379
corpus-6-train
Can I get back to you with an answer this Friday?
واش نقدر نرجع ليك بجواب هاد الجمعة؟
فيي إرجعلك مع جواب هالجمعة؟
يصير اجيب لك جواب يوم الجمعة؟
هل يمكن أن أرد عليك يوم الجمعة ؟
ممكن ارد عليك الجمعه ديه؟
انجم نجاوبك نهار الجمعة هذا؟
380
corpus-6-train
Well, let me check the lost and found. What kind of camera is it?
ايوا، خليني نقلب فالمفقودات . إينا نوع ديال الكاميرا هي؟
اوكيه، خليني شوف بالمفقودات. شو نوع الكاميرا؟
خلني اجيك المفقودات. شنوع الكاميرا؟
حسنا , دعني أتثبت من المفقود والموجود . أي نوع من الكاميرات هي ؟
تمام، خليني اراجع قايمة المفقودات. الكاميرا نوعها ايه؟
باهي، خليني نتفقد بيرو الحجات الضايعة. شنية نوعها المصورة؟
381
corpus-6-train
I'm very sorry, we're preparing the room you wanted.
سمح لينا بزاف. كان وجدو الغرفة لي بغيتي.
أنا كتير بعتذر، عمنحضر الأوضة اللي بدك ياها .
انا جداً آسف، قاعدين نجهز الغرفة اللي بغيتها.
أنا أسف جدا ، نحن نجهز لك الغرفة التي طلبتها .
انا اسف جدا جدا، احنا بنجهز الاوضه اللي انت طلبتها .
سامحني، هانا نحضرو في البيت اللي طلبتها.
383
corpus-6-train
Oh, it shows subway stations and bus stops. May I keep it?
اوه، كاي بين محطات ديال الطوبيس و ديال الميترو. نقدر ناخدو؟
أوه، بتفرجي محطات المترو و مواقف الباص. فيني خليا معي؟
اوه فيها محطات القطار والباصات. عادي احتفظ فيها؟
أوه , أنها تظهر محطات مترو الأنفاق ومحطات الحافلات , هل لي أن أحتفظ بها ؟
تمام، ده بتوريني محطات المترو و الاتوبيس . ممكن اخليه معايا؟
اه، فيها محطات المترو و الكار. انجم نخليه عندي؟
384
corpus-6-train
Ah, I miss Shibazuke.
ااه، توحشت شيبازوك.
أه، اشتقت للكبيس.
آآخ، وحشني شيبازوكي.
آه لقد فقدت شبزوكي .
اه . .شابيزوكي واحشني.
اه، توحشت شيبازوكي.
389
corpus-6-train
Yes, we have. A half day course and a full day course.
اه، عندنا . درس ديال نص نهار و درس ديال النهار كامل.
إيه، عنا. دورة لمدة نص يوم و دورة لمدة يوم كامل.
اي عندنا. دورة نص يوم ودورة يوم كامل.
نعم ، نحن لدينا . منهج نصف يوم ، ومنهج ليوم كامل .
ايوه، عندنا . كورس نص يوم و كورس طول اليوم.
اي، عنا. سباق بشطر نهار و سباق نهار كامل.
390
corpus-6-train
I would recommend an earrings.
كا نقتارح الزواهغ ديال الودنين.
بوصي بحلق.
انا اقول حلق.
أحبذ حلق .
انا بأنصح بحلقان.
نقترح عليك بلالط.
391
corpus-6-test-corpus-26-train
I'd like an alarm clock, please.
بغيت منبه، عافاك.
بدي ساعة منبه، عمول معروف.
بغيت ساعة منبه لو سمحت.
أريد منبه ، من فضلك .
من فضلك عايز منبه .
اعطيني فياقة، من فضلك.
392
corpus-6-train
I want to cancel my reservation, please.
بغيت نلغي الحجز ديالي، عافاك.
بدي إلغي حجزي، عمول معروف.
بغيت اكنسل حجزي لو سمحت.
أريد إلغاء حجزي ، من فضلك .
من فضلك عايز الغي الحجز .
نحب نلغي الي حجزتو، عيشك.
394
corpus-6-train
What's the refund system?
شنو هوا نظام إعادة الفلوس؟
شو هوي نظام الإسترداد؟
شنو نظام الاسترجاع عندكم؟
ما هو نظام الاسترداد ؟
ايه نظام التعويض؟
شنوا نظامكم متاع الترجيع؟
397
corpus-6-train
The lights don't work.
الضواو ما خدامينش.
الأضوية مش عمتشتغل.
الليتات ما تشتغل.
الإضاءة لا تعمل .
النور مش شغال .
الضو ما يمشيش.
400
corpus-6-train
What's the time difference between Tokyo and here?
شنو هوا الفرق في الوقت بين طوكيو و هنا؟
شو فرق التوقيت بين طوكيو و هون؟
شنو فرق التوقيت بين طوكيو وهني؟
ما هو فارق التوقيت بين طوكيو وهنا ؟
ايه فرق التوقيت بين طوكيو و هنا؟
قداش من ساعة فرق بين الوقت في طوكيو و هوني؟
403
corpus-6-train
How much is it in all?
بشحال كاي دير فكولشي؟
أدي بيطلعوا كلن؟
بكم كامل؟
كم السعر الإجمالي ؟
و كل ده بيكلف كام؟
قداش الكل في الكل؟
404
corpus-6-train
Thank you, sir.
شكراً، أسيدي.
يسلمو، إستاذ.
شكراً اخوي.
شكراً يا سيدي .
شكرا، حضرتك .
شكرا، سيدي.
405
corpus-6-train
Go straight and turn right at the third corner.
سير نيشان و دور على ليمن فالزنقة التالتة.
روح دغري و بروم عاليمين عتالت زاوية.
روح سيده وخذ ثالث لفة يمين.
تقدم للأمام اتجه يمنياً عند الناصية الثالثة .
امشي علطول و احود شمال عند تالت ناصيه .
امشي طول طول و بعد دور الدورة الثالثة عاليمين.
407
corpus-6-train
I have a sharp stabbing pain in my stomach.
عندي وجع حاد فالمعدة ديالي.
عندي وجع قوي عمبيشك بمعدتي.
فيني الم حاد في معدتي.
أشعر بألم حاد في معدتي .
عندي وجع شديد و جامد في معدتي .
عندي وجيعة في معدتي كايني سكينة.
408
corpus-6-test-corpus-26-train
Most Japanese eat octopus and squid.
الأغلبية ديال اليابانيين كاياكلو الروطال و الكالامار.
أغلبية اليابانية بياكلوا أخطبوط و حبار.
اكثر اليابانيين ياكلون الاخطبوط والحبار.
معظم اليابانيين يأكلون الأخطبوط والحبار .
معظم اليابانيين بياكلوا اخطبوط و سبيط .
اغلب اليابانيين ياكلو القرنيط و السوبية.
411
corpus-6-train
Did you see that?
واش شفتي داكشي؟
شفت هيدا؟
شفته؟
هل رأيت ذلك ؟
شفت ده؟
شفت؟
412
corpus-6-train
It's a present. Can you gift-wrap it for me?
راه كادو . تقدر تجمعو ليا فالورق ديال الهدايا؟
هيدي هدية. فيك تلفا بورقة هدايا كرمالي؟
هذي هدية. ممكن تغلفها؟
أنها هدية . هل يمكنك أن تقوم بلف هذه الهدية لي .
ده هديه. ممكن تلفهولي لفه هدايا من فضلك؟
هذي هدية. تلفهالي؟
414
corpus-6-train
Good afternoon, Mrs. Kent. Long time no see.
مساء الخير، مادام كينت . وقت طويل هادا باش ماشفناكش.
مرحبا، مدام كنت. زمان ما شفناكي.
مسا الخير، سيد كنت. من زمان ما شفتك.
مساء الخير ، السيدة كنت . لم نلتقي منذ زمن بعيد .
مساء الخير، مدام كينت . بقالي مده كبيرة ما شفتكيش .
عسلامة، للا كنت. عنا برشا ما شفناكش.
416
corpus-6-test-corpus-26-train
Can I have two second class tickets to Chicago, please?
عطيني جوج تذاكر الدرجة الثانية لشيكاغو، عافاك؟
فيي أخد بطاقتين من الدرجة التانبة عشيكاغو . عمول معروف؟
بغيت تذكرتين درجة ثانية لي شيكاغو؟
هل يمكنني الحصول على تذكرتين درجة ثانية لشيكاغوا , من فضلك ؟
ممكن من فضلك تذكرتين درجة تانية لشيكاجو؟
انجم نقص زوز تساكر درجة ثانية لشيكاغو، يعيشك؟
417
corpus-6-train
The pleasure was mine.
الشرف يحسن ليا أنا.
الشرف إلي .
الشرف لي.
أنا أسعد .
انا اللي شاكر .
انا هو الي تمتعت.
419
corpus-6-test-corpus-26-train
I went to New York.
مشيت لنيو يورك.
رحت عنيويورك.
رحت نيويورك.
لقد ذهبت إلى نيويورك .
انا رجت نيويورك .
مشيت لنويورك.
422
corpus-6-train
I'd like to change my reservation for flight two-zero-five on October second.
بغيت نبدل الحجز ديالي للرحلة جوج صفر خمسة للثاني في أكتوبر.
حابب غير حجزي للرحلة تنين صفر خمسة بتنين تشرين الاول.
ابغي اغير حجزي لرحلة ميتين وخمسة تاريخ اثنين اكتوبر.
أود أن أغير حجزي إلي الرحلة الجوية رقم اثنان صفر خمسة في الثاني من أكتوبر .
عايز اغير حجزي على الرحلة ميتين و خمسة لاتنين اكتوبر .
نحب نبدل الحجز متاعي في الطيارة ميتين و خمسة لثنين اكتوبر.
423
corpus-6-test-corpus-26-train
What's the flight number?
شنو هو رقم الرحلة؟
شو هوي رقم الرحلة؟
شنو رقم الرحلة؟
ما هو رقم الرحلة الجوية ؟
ايه رقم الرحلة؟
شنوة نومرو الطيارة؟
426
corpus-6-train
Where is the Delta's check-in counter?
فين كاين مكتب التسجيل ديال ديلتا؟
وين مكتب تسجيل الدخول تبع دلتا؟
وين كاونتر الجيك ان مال دلتا؟
أين طاولة التسجيل الخاصة بشركة دلتا ؟
فين مكتب التسجيل بتاع شركة دلتا؟
ويني كونتوار التسجيل متاع دلتا؟
427
corpus-6-train
Is this a low sodium meal?
واش هادي وجبة قليلة الصوديوم؟
هالوجبة خفيفة بالصوديوم؟
هذي وجبة قليلة الصوديوم؟
هل هذه وجبة منخفضة الصوديوم ؟
ديه وجبه ملحها قليل؟
ناقص ملح الفطور هذا؟
429
corpus-6-train
This item is not permitted.
هاد المادة ما مسموحش بيها.
هالبند مش مسموح.
هالغرض ممنوع.
هذا البند غير مسموح به .
مش مسموح بالبند ده .
هذا موش مسموح بيه.
431
corpus-6-train
I think we can. Here's your slip.
كان ظن بلي نقدرو. ها هو القميص ديالك.
بفتكر فينا . هيدي هيي غلطتك.
اتوقع ان نقدر. تفضل هذي رصيدك.
أعتقد أننا نستطيع . ها هي ورقتك .
متهيألي نقدر . و ادي الاستمارة بتاعك .
يضهرلي انجمو. هاي التيكة متاعك.
432
corpus-6-train
What do you take off last, before getting into bed?
شنو أخر حاجة كات حيد، قبل ما دخل للفراش؟
شو بتشلح أخر شي، قبل ما تروح عالتخت؟
شنو آخر شي تفصخه قبل ما تروح السرير؟
ما هو أخر شئ خلعته من ملابسك , قبل أن تذهب للنوم ؟
ايه اخر حاجه بتقلعها، قبل ما تدخل تنام؟
شنوة تنحي اخر حاجة قبل ما تشد فرشك؟
437
corpus-6-train
No, I'm going to get it during my stay.
لا، غادي ناخدو فاش نكون جالس .
لاء، رح أخدها خلال إقامتي.
لا، باخذه خلال اقامتي.
لا ، سوف أخذها خلال فترة إقامتي .
لأ، انا خأخده خلال اقامتي.
لا، تو نشريه وانا غادي.
438
corpus-6-train
Is it colorfast?
واش كاي طلق اللون دغيا؟
ضد إزالة الألوان؟
لونه ما يطير؟
هل هو ثابت اللون ؟
ده الوانه ثابته؟
اللون هذا يبلاح؟
439
corpus-6-train
Is this a specialty of this district?
واش هادشي من اختصاص هاد الحي؟
هيدا مجال إختصاص هالحي؟
هذي خاص بهالمنطقة؟
هل هذه خاصية خاصة بهذا الحي ؟
هو ده التخصص بتاع المنطقة ديه؟
هاذا اختصاص في المعتمدية هاذي؟
440
corpus-6-train
I'd like some biscuits.
بغيت البيسكوي.
بدي شوية باسكوت.
بغيت بسكوت لو سمحت.
أريد بعض البسكويت .
عاوز بسكوت .
نحب شوية بشكوتو.
446
corpus-6-test-corpus-26-train
For about a few days.
تقريباً لمدة شي يامات.
لبعض كم يوم.
يعني حق كم يوم.
لعدة أيام قليلة .
حوالي ايام قليله .
ايامات.
447
corpus-6-test-corpus-26-train
The second to the left.
الثانية على ليسر.
التاني عالشمال.
ثاني واحد على اليسار.
الثاني من على اليسار .
التاني عالشمال .
الدورة الثانية عاليسار.
448
corpus-6-train
They are too small.
صغار بزاف.
هني كتير زغار.
واجد صغار.
يبدون في حجم صغير جداً .
دول صغيرين قوي .
صغار برشة.
452
corpus-6-train
How difficult are the tours?
شحال صعاب الرحلات السياحية؟
أدي صعبين الرحلات؟
شلون صعوبة الجولات؟
كيف كانت صعوبة الجولات ؟
اد ايه الرحلات صعبة؟
صعاب الرحلات؟
454
corpus-6-dev
I would like a seat near the window, please.
بغيت بلاصة حدا الشرجم، عافاك.
بدي مقعد حد الشباك، عمول معروف.
بغيت كرسي يم الدريشة.
أريد مقعد بالقرب من النافذة , من فضلك .
عايز كرسي جنب الشباك من فضلك .
نحب بقعة بجنب الشباك، عيشك.
456
corpus-6-train
Can I get on with a Eurailpass?
ممكن نمشي ب يوريلباس؟
فيي فوت مع بطاقة يورورايل؟
يصير ادخل بيوريلباس؟
هل أستطيع أن أركب القطار بتذكرة اشتراك ركوب القطار الأوروبي ؟
ممكن اسافر مع يوروالباس؟
انجم نطلع بالتسكرة متاع اورايل؟
457
corpus-6-train
How long does it take to reach Japan?
شحال ديال الوقت باش نوصل لليابان؟
أدي بدا وقت للوصول لليابان؟
كم تاخذ الرحلة لليابان؟
كم تستغرق كي تصل إلي اليابان ؟
اد ايه وقت لحد ما اوصل اليابان؟
قداش يلزم وقت بش توصل لليابان؟
458
corpus-6-train
Do you have road maps?
واش عندك الخرائط ديال الطريق؟
عندك خرايط طريق؟
عندكم خرايط للطريق؟
هل لديك خرائط للطرق ؟
عندك خريطة طرق و شوارع؟
عندكم خرايط؟
459
corpus-6-train
Oh, yes. I read about him in the guidebook.
اه، نعام. قريت عليه فالدليل.
أوه، إيه. قريت عنو بكتاب الدليل.
اي، قريت عنه في الدليل.
أو ، نعم . لقد قرأت عنه في الدليل .
اوه، ايوه . انا قريت عنه في كتاب الارشادات .
اه، اي. اقرا عليه في الدليل.
461
corpus-6-train
I ordered three cups of tea. But we only got two.
ضوموندينا تلاثة ديال الكيسان ديال آتاي . ولكن وصلونا غير جوج.
طلبت تلات فناجين قهوة . طلعلنا تنين بس .
طلبت ثلاث اكواب شاهي. وبس عطيتونا اثنين.
لقد طلبت ثلاثة أكواب من الشاي . لكن لم يأتي ألا أثنين فقط .
انا طلبت تلات كوبايات شاي . اللي جالي اتنين بس .
طلبت تلاثة كيسان تاي. ياخي جابولنا كان زوز.
462
corpus-6-train
Electric appliances are very cheap, but food and housing expenses are very high.
الأجهزة الإلكترونية رخيصة بزاف، ولكن الماكلا و المصاريف ديال السكن غاليين بزاف.
الأدوات الكهربائية كتير رخيصة، بس الأكل و مصاريف البيت كتير غالي .
الاجهزة الكهربائية واجد رخيصة، بس الاكل ومصاريف السكن واجد عالية.
الأجهزة الكهربائية رخيصة جداً , لكن مصاريف الأكل والسكن مرتفعة جداً .
الاجهزة الكهربائية رخيصة جدا، لكن تمن الاكل و السكن عالي قوي .
الالكترونيك رخيص، اما الماكلة و مصروف الدار ياسر غالين.
463
corpus-6-train
To take away.
باش يبعد.
لأخدا معي.
تيك اوي.
سأتناولها بالخارج .
ياخد .
بش نهزو معايا.
465
corpus-6-train
I usually take size twenty-two in Japan.
غالباً كا ناخد القياس اتنين و عشرين في اليابان.
عادةً باخد قياس تنين و عشرين باليابان.
انا عادةً آخذ مقاس اثنين وعشرين في اليابان.
غالباً ما أخذ مقاس اثنتي وعشرين في اليابان .
انا متعود البس مقاس اتنين و عشرين في اليابان .
في اليابان نلبس قياس ثنين و عشرين.
466
corpus-6-train
When are the hours of the art museum?
شنو هو التوقيت ديال متحف الفن؟
امتين الساعات تبع متحف الفن؟
شنو ساعات متحف الفن؟
ما هي ساعات عمل متحف الفن ؟
امتى ساعات متحف الفنون؟
وينهم اوقات العمل متاع متحف الفنون؟
470
corpus-6-train
Where should I pay?
فين خاصني نخلص؟
وين لازم إدفع؟
وين ادفع؟
أين يجب أن أدفع أدفع ؟
فين مفروض ادفع؟
وين نخلص؟
475
corpus-6-train
Is this your first trip abroad?
واش هادي اول رحلة ديالك للخارج؟
هيدي اول رحلة إلك برات البلد؟
هذي اول رحلة لك برع؟
هل هذه هي أول رحلة خارجية لك ؟
ديه اول رحلة ليك بره البلد؟
هاذي اول مرا تسافر لبرا؟
477
corpus-6-train
Which is the beginners' course?
فين هو درس المبتدئين؟
أي هيي دورة المبتدئين؟
أي وحدة دورة المبتدئين؟
أيهما الخاص بمنهج المبتدئين ؟
اى واحد من دول كورس المبتدئين؟
اناهوة الدرس متاع المبتدئين؟
479
corpus-6-train
This country sure has many kinds of fruit.
هاد البلاد ضروري ما فيها بزاف ديال انواع ديال الفواكه.
هالبلد عالأكيد عندو كتير أنواع من الفواكة.
هالدولة فيها وايد انواع من الفواكه.
بالتأكيد هذا البلد به أكثر من نوع من الفاكهة .
اكيد في البلد ديه انواع فاكهه كتيرة.
في البلاد هاذي فما برشة انواع متاع غلة.
480
corpus-6-dev
I'd like to check in this suitcase.
بغيت نقيد هاد الباليزا.
بدي أسجل هالشنطة.
بغيت اسجل هالشنطة.
أريد التثبت من هذه الحقيبة .
عايز اسجل الشنطة ديه .
نحب نوصق الفاليجة هاذي.
482
corpus-6-train
Are meals available at the ski lodge of that slope?
واش كاينين الوجبات فالبلاصة ديال السكي ديال ديك الهبطة؟
وجبات الاكل متوفرة بمكان التزلج تبع هيداك المنحدر؟
متوفرة الوجبات في مكان التزلج بذاك المنحدر؟
هل هناك وجبات في مكان التزلج فوق هذا المنحدر ؟
فيه وجبات موجوده في مكان التزحلق عالجليد اللي عند المنحدر ده؟
فما ماكلة في الاقامة متاع السكي الموجودة في الهبطة؟
483
corpus-6-train
Excuse me, I have locked myself out. May I have another key?
سمح ليا، سديت على راسي من برا . نقدر ناخد ساروت اخر؟
عذرني، زربت حالي برا. فيي أخد مفتاح تاني؟
لو سمحت، انقفل باب شقتي، ممكن تعطيني مفتاح ثاني؟
معذرة ، لقد أغلقت الباب وأنا بالخارج ، هل من الممكن أن أحصل على مفتاح أخر ؟
انا اسف . .يظهر انه ما بقاش معايا مفتاح . .ممكن مفتاح تاني؟
سامحني، سكرت على روحي الباب. ميسالش تعطيني مفتاح اخر؟
485
corpus-6-train
Exchange these U.S. dollars to Japanese yen, please.
صرف هاد الدولار الامريكي للين الياباني، عافاك.
صرف هالدولارات الأميركية للين الياباني، عمول معروف.
حول لي هذي الدولارات الامريكية للين الياباني اذا ممكن.
حول هذه الدولارات الأمريكية إلي الين ياباني ، من فضلك .
غيرلي الدولارات الاميريكية اللي معايا بين ياباني، من فضلك .
صرفلي ها الدولارات باليان الياباني، من فضلك.
487
corpus-6-dev
It is hard to say good-bye.
بسلاما صعيبة باش تقال.
صعبة ينقال الوداع.
الفراق صعب.
من الصعب قول كلمة وداعاً .
الوداع صعب قوي .
الوداع صعيب.
488
corpus-6-test-corpus-26-train
Is this the reception desk? Is there a clinic nearby?
واش هادا هوا مكتب الإستقبال؟ واش كاين شي كلينيك قريب؟
هيدا مكتب الإستقبال؟ في عيادة قريبة؟
هذي مكتب الاستقبال؟ في عيادة قريبة؟
هل هذا مكتب الاستقبال ؟ هل يوجد عيادة قريبة ؟
هو ده مكتب الاستقبال؟ ما فيش عيادة قريبه؟
معايا الاستقبال؟ فمة مصحة قريبة؟
489
corpus-6-train
Excuse me, may I ask you the name of your dish? That looks delicious.
سمح ليا، واخا نسولك شنو سميت الماكلة ديالك؟ داكشي كايبان كايشهي.
عن اذنك، في مجال إسأل شو إسم الصحن تبعك؟ مبين كتير طيب.
لو سمحت، شنو طلبت؟ شكله لذيذ.
معذرة ، هل لي أن أستفسر منك عن أسم طبقك ؟ إنه يبدو لذيذاً .
اعذرني، تسمحلي اسأل عن اسم الاكل اللي قدامك؟ شكله لذيذ قوي .
سامحني. انجم نسألك الي تاكل فيه شسمو؟ ضاهر ياسر بنبن.
490
corpus-6-train
They pinch.
كاي قرصو.
بيقرصوا.
يقرصون.
أنهم يألمومنني .
بيقرصوا .
يقرصو.
492
corpus-6-train
Which gate do I go to next?
لإينا باب نمشي من بعد؟
أي بوابة بروح بعدين؟
اي بوابة اروح بعدين؟
أية بوابة أتوجه إليها بعد ذلك ؟
اى بوابه مفروض اروحها بعد كده؟
وبعد نمشي لانا بوابة؟
493
corpus-6-test-corpus-26-train
Will ten dollars be enough by taxi?
واش تكفي عشرا دولار في الطاكسي؟
عشرة دولار بتكفي لتاكسي؟
تكفي عشر دولارات حق التكسي؟
هل عشرة دولارات ستكون كافية للذهب بالتاكسي ؟
حيكفي عشر دولارات للتاكسي؟
عشرة دولارات يكفيو للتاكسي؟
495
corpus-6-train
I thought it was excellent-good acting and a great plot.
اعتاقدت بلي كان تمتيل مزيان بزاف و مؤامرة واعرة.
افتكرت انو كان روعة - تمثيل منيح و حبكة عظيمة .
برايي التمثيل كان ممتاز والقصة واجد زينة.
أعتقد أنها كانت ممتازة . تمثيل جيد وحبكة جيدة .
رأيي انها كانت مسرحيه عظيمة و تمثيلها كويس .
التمثيل و القصة كانو ممتازين.
496
corpus-6-train
Wow, thanks a lot.
واو . شكراً بزاف.
واو، شكرًا كتير.
اوه، مشكور واجد.
يا ، شكراً جزيلاً .
واااااااااااو، الف شكر .
واو، بارك الله فيك.
497
corpus-6-train
I'm not happy with this room. Would you show me another one?
انا مافرحانش بهاد الغرفة. واخا توريني وحدا اخرى؟
مني مبسوط بهالاوضة، فيكي تفرجيني وحدة تاني؟
ما عجبتني هالغرفة. يصير توريني وحدة ثانية؟
لم تعجبني هذه الحجرة . هل من الممكن أن أرى حجرة أخرى ؟
انا مش مبسوط بالاوده ديه . .ممكن توريني واحده تانيه؟
ما عجبتنيش البيت. توريني وحدة اخرى؟
498
corpus-6-train
It's the latest style this summer.
هادا آخر ستيل هاد الصيف.
أخر موضة هالصيفية.
هذي آخر موضة هالصيف.
أنها أحدث موضة هذا الصيف .
ديه اخر موضه الصيف ده .
هذا اخر ستيل خرج صيف السنا.
499
corpus-6-train
Take me to the center of town, please.
ديني للسنطر ديال المدينة، عافاك.
خدني عوسط المدينة، إذا بتريد.
ودني مركز المدينة لو سمحت.
أذهب بي إلى وسط المدينة ، من فضلك .
وديني نص البلد، من فضلك .
هزني لوسط البلاد عيشك.
502
corpus-6-train
Can I rent a car?
واش نقدر نكري طوموبيل؟
فيي إستاجر سيارة؟
ممكن أأجر سيارة؟
هل لي أن أؤجر سيارة ؟
ممكن أأجر عربيه؟
انجم نكري كرهبة؟
503
corpus-6-test-corpus-26-train
This tastes strange.
هادشي ماذاقو غريب.
طعمتو غريبة.
طعمه غريب.
أنه ذو مذاق غريب .
طعمة غريب .
مطعمو غريب.
505
corpus-6-train
While I'm out, please repair it.
منين نكون خارج . صلحو عافاك.
انا و برا، عمول معروف صلحو.
لو سمحت صلحه وانا برع.
قم بإصلاحها أثناء وجودي بالخارج من فضللك .
من فضلك صلحه، و انا بره .
عيشك صلحو، ما دامني البرة.
507
corpus-6-train
Do you have some snack?
واش عندك شي وجبة خفيفة؟
عندك شي وجبة خفيفة؟
عندك وجبة خفيفة؟
هل لديكم وجبات خفيفة ؟
عندك اكلة خفيفة؟
عندك حاجة خفيفة تتاكل؟
508
corpus-6-train
Please speak slowly.
عافاك هدر بشوية.
عمول معروف حكي شوي شوي.
لو سمحت تكلم شوي شوي.
من فضلك تحدث ببطء .
لو سمحت اتكلم بشويش .
عيشك تكلم بالشوية بالشوية.
509
corpus-6-train
I'm coming an hour late.
غادي نجي معطل بساعة.
جايي مأخر ساعة.
بايي ساعة متأخر.
سوف أحضر متأخرا ساعة .
انا جيت ساعه متأخر .
بش نجي ساعة ممخر.
511
corpus-6-train
I'm Ken.
انا كين .
أنا كن.
انا كين.
أنا كن .
انا كين .
انا كان.
512
corpus-6-test-corpus-26-train
Yes. Wait, I'll bring one for you.
اه، نعام. انا غادي نجيب ليك واحد.
إيه. نعم، رح جيب واحد كرمالك.
اي. انتظر، بجيب لك واحد.
نعم . انتظر , سوف احضر لك واحدة .
ايوه . استنى انا جبت واحد ليك .
اي. ستنا تو نجيبلك وحدة.
513
corpus-6-train
Waiter.
غارسون.
غارسون.
قرسون.
نادل .
جرسون .
معلم.
514
corpus-6-train
Has it been raining all this week?
واش كانت الشتا كاتصب هاد السيمانا كاملة؟
كانت عمبتشتي كل هالجمعة؟
تم المطر يطق طول الاسبوع؟
هل ستمطر طوال هذا الأسبوع ؟
كانت بتمطر كل الاسبوع ده؟
المطر قعدت تصب جمعة كاملة؟
516
corpus-6-test-corpus-26-train
Half bottle, please.
نص قرعة، عافاك.
نص قنيتة، عمول معروف.
نص غرشة لو سمحت.
نصف زجاجة , من فضلك .
نص قزازة، من فضلك .
شطر دبوزة، عيشك.
517
corpus-6-train
Do they have live performances?
واش عندهوم عروض مباشرة؟
عندن أداء مباشر؟
يسوون عروض لايف؟
هل لديهم عروض حية ؟
عندهم عروض مباشرة؟
يعملو عروض عالمباشر؟
523
corpus-6-train
Can I see that briefcase?
نقدر نشوف داك البزطام؟
فيني شوف هالشنطة؟
ممكن اشوف ذيج الشنطة؟
هل بإمكاني رؤية هذه الحقيبة ؟
ممكن اشوف الشنطة؟
انجم نشوف الكرتابة؟
524
corpus-6-train
Do you have anything else?
واش عندك شي حاجة اخرى؟
عندك شي تاني؟
عندك شي غير؟
هل لديك شيء آخر ؟
معاك حاجه تانية؟
عندك حاجة اخرى؟