translation dict |
|---|
{
"tay": "Rộc nhút",
"viet": "bù xù"
} |
{
"tay": "Hua rộc nhút",
"viet": "đầu bù xù"
} |
{
"tay": "Rộc nhút",
"viet": "rộc nhát"
} |
{
"tay": "Rộc xôm xôm",
"viet": "rậm rì rì"
} |
{
"tay": "nà bấu bjai nhả tứn rộc xôm xôm",
"viet": "ruộng không làm cỏ, cỏ mọc rậm rì rì"
} |
{
"tay": "Rộc xu",
"viet": "chối tai, chướng tai"
} |
{
"tay": "boong te phuối hăn rộc xu lai a",
"viet": "nghe chúng nó nói thấy chướng tai lắm"
} |
{
"tay": "Rổi",
"viet": "ôi, ôi chà"
} |
{
"tay": "rổi pả hết pện á",
"viet": "ôi, bà làm thế à?"
} |
{
"tay": "Rổi",
"viet": "ối"
} |
{
"tay": "rổi lai lai lá",
"viet": "ối nhiều quá"
} |
{
"tay": "Rổi nỏ",
"viet": "ôi chà, ôi trời ơi"
} |
{
"tay": "rổi nỏ tua pja chọt dá",
"viet": "ối trời ơi, tuột mất con cá rồi"
} |
{
"tay": "tỉ cạ",
"viet": "ấy là"
} |
{
"tay": "roọng ngai",
"viet": "gọi dễ"
} |
{
"tay": "mèng lìn roọng cốc thốc te đăm",
"viet": "muỗi rừng kêu ở gốc luồng, trời tối"
} |
{
"tay": "mèng đỏi roọng cốc thốc te đăm",
"viet": "ve khẽ kêu ở gốc luồng, trời tối"
} |
{
"tay": "mèng lìn cuổi cốc thốc te đăm",
"viet": "ve rừng chín ở gốc luồng, trời tối"
} |
{
"tay": "mèng lìn roọng lưu thốc te đăm",
"viet": "ve rừng kêu mỏi gốc luồng, trời tối"
} |
{
"tay": "mèng lìn roọng cốc cần te đăm",
"viet": "ve rừng kêu ở thung luồng, trời tối"
} |
{
"tay": "mèng lìn roọng cốc thốc mèng đăm",
"viet": "ve rừng kêu ở gốc đốt trời tối"
} |
{
"tay": "mèng lìn roọng cốc thốc te thâng",
"viet": "ve rừng kêu ở gốc luồng, tới tối"
} |
{
"tay": "mèng lìn roọng cốc thốc te đăm",
"viet": "ve rừng kêu ở gốc luồng, trời rơi"
} |
{
"tay": "roọng riệc",
"viet": "gọi gọi, hô hào"
} |
{
"tay": "Roọng cáy",
"viet": "kêu trống hô hào"
} |
{
"tay": "Roọng riệc",
"viet": "kêu gọi, bán hào"
} |
{
"tay": "Roọng riệc",
"viet": "kêu gọi, hô chỉ"
} |
{
"tay": "nhoòng riệc chay mạy",
"viet": "vì gọi trồng cây"
} |
{
"tay": "roọng bệnh chay mạy",
"viet": "kêu bệnh trồng cây"
} |
{
"tay": "roọng riệc toàn mạy",
"viet": "kêu gọi toàn cây"
} |
{
"tay": "roọng riệc chay lùa",
"viet": "kêu gọi trồng dâu"
} |
{
"tay": "khẩu khẩu mẩu",
"viet": "tuốt lúa non làm cốm"
} |
{
"tay": "rọt muốc mẩu",
"viet": "tuốt vo non làm cốm"
} |
{
"tay": "rọt khẩu khoái",
"viet": "tuốt lúa nhanh làm cốm"
} |
{
"tay": "rọt khẩu mẩu",
"viet": "tuốt lúa non bón cốm"
} |
{
"tay": "rọt khẩu mẩu",
"viet": "tuốt lúa non làm muối"
} |
{
"tay": "nghé mỏ",
"viet": "chiếc nồi"
} |
{
"tay": "rọt lăng",
"viet": "vét sao"
} |
{
"tay": "pjom đang phát",
"viet": "cảm gió khi bị cảm"
} |
{
"tay": "rọt hài phát",
"viet": "đánh dép khi bị cảm"
} |
{
"tay": "rọt đang nhoòng",
"viet": "đánh gió do bị cảm"
} |
{
"tay": "rọt đang phát",
"viet": "đánh gió khi di cảm"
} |
{
"tay": "rọt đang phát",
"viet": "đánh gió khi bị kẹt"
} |
{
"tay": "lưu rọt au chèn",
"viet": "– bòn tiền"
} |
{
"tay": "Mà đây au chèn",
"viet": "về chất tiền"
} |
{
"tay": "Mà rọt pây chèn",
"viet": "về bòn trở"
} |
{
"tay": "lưu chin rọt làng",
"viet": "– ăn kiệt máng"
} |
{
"tay": "Mu tào rọt làng",
"viet": "lợn đào kiệt máng"
} |
{
"tay": "Mu chin tẩư làng",
"viet": "lợn ăn dưới máng"
} |
{
"tay": "Mu chin rọt nhoòng",
"viet": "lợn ăn kiệt vì"
} |
{
"tay": "măn slẩy",
"viet": "vô ruột"
} |
{
"tay": "rọt thái",
"viet": "bào thái"
} |
{
"tay": "tằng tèo rồ pây",
"viet": "cả nhảy ào đi"
} |
{
"tay": "tằng xá pja pây",
"viet": "cả đàn bơi đi"
} |
{
"tay": "tằng xá rồ cạ",
"viet": "cả đàn ào rằng"
} |
{
"tay": "slan rồ",
"viet": "chăng ào"
} |
{
"tay": "Rồ slan",
"viet": "ào chăng"
} |
{
"tay": "phôn nhằng rồ rồ",
"viet": "mưa vẫn ào ào"
} |
{
"tay": "phôn tốc nặm rồ",
"viet": "mưa rơi đổ ào"
} |
{
"tay": "cừa rộc",
"viet": "bụi rậm"
} |
{
"tay": "đông co",
"viet": "rừng đa"
} |
{
"tay": "tơi bấu pây teo rộc nhả cà",
"viet": "đời không đi lại rậm cỏ gianh"
} |
{
"tay": "tàng cần pây teo rộc nhả cà",
"viet": "đường ai đi lại rậm cỏ gianh"
} |
{
"tay": "tàng bấu pu teo rộc nhả cà",
"viet": "đường không cua lại rậm cỏ gianh"
} |
{
"tay": "tàng bấu pây dà rộc nhả cà",
"viet": "đường không đi trùm rậm cỏ gianh"
} |
{
"tay": "tàng bấu pây teo ngơ nhả cà",
"viet": "đường không đi lại tưởng cỏ gianh"
} |
{
"tay": "tàng bấu pây teo rộc têm cà",
"viet": "đường không đi lại rậm đầy gianh"
} |
{
"tay": "tàng bấu pây teo rộc nhả roạt",
"viet": "đường không đi lại rậm cỏ trơ"
} |
{
"tay": "chỏi nhát",
"viet": "chiếu rạp"
} |
{
"tay": "Rộc fừn",
"viet": "rậm củi"
} |
{
"tay": "sluôn lan nhát",
"viet": "vườn lan mọc rậm rạp"
} |
{
"tay": "sluôn rộc khêm",
"viet": "vườn cỏ kim rậm rạp"
} |
{
"tay": "sluôn rộc nhát",
"viet": "vườn cỏ mọc chủ rạp"
} |
{
"tay": "sluôn rộc nhát",
"viet": "vườn cỏ mọc rậm các"
} |
{
"tay": "mì nhút",
"viet": "mì xù"
} |
{
"tay": "Rộc dài",
"viet": "bù cát"
} |
{
"tay": "tiểng rộc nhút",
"viet": "ì bù xù"
} |
{
"tay": "Hua hết nhút",
"viet": "đầu kiểu xù"
} |
{
"tay": "Hua rộc đang",
"viet": "đầu bù điểm"
} |
{
"tay": "caiz nhút",
"viet": "hiếp nhát"
} |
{
"tay": "Rộc chai",
"viet": "rộc lờ"
} |
{
"tay": "chả xôm xôm",
"viet": "mạ rì rì"
} |
{
"tay": "Rộc lung xôm",
"viet": "rậm lung rì"
} |
{
"tay": "Rộc xôm đang",
"viet": "rậm rì thân"
} |
{
"tay": "nà thai bjai nhả tứn rộc xôm xôm",
"viet": "ruộng chết làm cỏ, cỏ mọc rậm rì rì"
} |
{
"tay": "nà bấu thông nhả tứn rộc xôm xôm",
"viet": "ruộng không thông cỏ, cỏ mọc rậm rì rì"
} |
{
"tay": "nà bấu bjai nà tứn rộc xôm xôm",
"viet": "ruộng không làm cấy cỏ mọc rậm rì rì"
} |
{
"tay": "nà bấu bjai nhả ca rộc xôm xôm",
"viet": "ruộng không làm cỏ, nhái mọc rậm rì rì"
} |
{
"tay": "nà bấu bjai nhả tứn len xôm xôm",
"viet": "ruộng không làm cỏ, cỏ chạy rậm rì rì"
} |
{
"tay": "nà bấu bjai nhả tứn rộc cạ xôm",
"viet": "ruộng không làm cỏ, cỏ mọc cứ rì rì"
} |
{
"tay": "nà bấu bjai nhả tứn rộc xôm phốc",
"viet": "ruộng không làm cỏ, cỏ mọc rậm bở rì"
} |
{
"tay": "nà bấu bjai nhả tứn rộc xôm xôm",
"viet": "ruộng không làm cỏ, cỏ mọc rậm rì bảo"
} |
{
"tay": "tua xu",
"viet": "tử tai, chướng tai"
} |
{
"tay": "Rộc cần",
"viet": "chối lái chướng tai"
} |
{
"tay": "Rộc xu",
"viet": "chối tai, giả tai"
} |
{
"tay": "Rộc xu",
"viet": "chối tai, chướng nhỉ"
} |
{
"tay": "lưu te phuối hăn rộc xu lai a",
"viet": "– chúng nó nói thấy chướng tai lắm"
} |
{
"tay": "boong mjề phuối hăn rộc xu lai a",
"viet": "nghe vợ nó nói thấy chướng tai lắm"
} |
{
"tay": "boong te ngám hăn rộc xu lai a",
"viet": "nghe chúng vừa nói thấy chướng tai lắm"
} |
{
"tay": "boong te phuối cạ rộc xu lai a",
"viet": "nghe chúng nó bảo thấy chướng tai lắm"
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.