translation dict |
|---|
{
"tay": "Pja khai bết Nạch nạch",
"viet": "cá bán câu giần giật"
} |
{
"tay": "Pja thư̱ cần Nạch nạch",
"viet": "cá cắn phá giần giật"
} |
{
"tay": "Pja thư̱ bết nem nạch",
"viet": "cá cắn câu dính giật"
} |
{
"tay": "Pja thư̱ bết Nạch cáy",
"viet": "cá cắn câu giần trống"
} |
{
"tay": "Hăn mạ chin mác slổm le̱ Nài slâư khửn",
"viet": "thấy ngựa ta ăn quả chua thì chảy nước dãi"
} |
{
"tay": "Hăn cần ké mác slổm le̱ Nài slâư khửn",
"viet": "thấy người già ăn quả chua thì chảy nước dãi"
} |
{
"tay": "Hăn cần chin năm slổm le̱ Nài slâư khửn",
"viet": "thấy người ta trồng quả chua thì chảy nước dãi"
} |
{
"tay": "Hăn cần chin mác chảo le̱ Nài slâư khửn",
"viet": "thấy người ta ăn cháo chua thì chảy nước dãi"
} |
{
"tay": "Hăn cần chin mác slổm slổm Nài slâư khửn",
"viet": "thấy người ta ăn quả chua thì chảy nước dãi"
} |
{
"tay": "Hăn cần chin mác slổm le̱ đảy slâư khửn",
"viet": "thấy người ta ăn quả chua thể chảy nước dãi"
} |
{
"tay": "Hăn cần chin mác slổm le̱ Nài lốc khửn",
"viet": "thấy người ta ăn quả chua thì nhổ nước dãi"
} |
{
"tay": "Hăn cần chin mác slổm le̱ Nài slâư noong",
"viet": "thấy người ta ăn quả chua thì chảy mủ dãi"
} |
{
"tay": "Hăn cần chin mác slổm le̱ Nài slâư khửn",
"viet": "thấy người ta ăn quả chua thì chảy nước vì"
} |
{
"tay": "cần Nàn vi hết pện",
"viet": "ai nỡ nào lại làm thế"
} |
{
"tay": "Te̱ cần vi hết pện",
"viet": "nó kẻ nào lại làm thế"
} |
{
"tay": "Te̱ Nàn nẩy hết pện",
"viet": "nó nỡ nay lại làm thế"
} |
{
"tay": "Te̱ Nàn vi coi pện",
"viet": "nó nỡ nào sẽ làm thế"
} |
{
"tay": "Te̱ Nàn vi hết dú",
"viet": "nó nỡ nào lại quẩn thế"
} |
{
"tay": "Te̱ Nàn vi hết pện",
"viet": "nó nỡ nào lại làm thôi"
} |
{
"tay": "bảt nẩy Nàn vi khay tha chin cúa cần",
"viet": "đằng này nhẫn tâm ăn của người ta trắng trợn"
} |
{
"tay": "Hò cạ Nàn vi khay tha chin cúa cần",
"viet": "thằng cứ nhẫn tâm ăn của người ta trắng trợn"
} |
{
"tay": "Hò nẩy mao vi khay tha chin cúa cần",
"viet": "thằng này hốt tâm ăn của người ta trắng trợn"
} |
{
"tay": "Hò nẩy Nàn cạ khay tha chin cúa cần",
"viet": "thằng này nhẫn cứ ăn của người ta trắng trợn"
} |
{
"tay": "Hò nẩy Nàn vi quan tha chin cúa cần",
"viet": "thằng này nhẫn tâm quan của người ta trắng trợn"
} |
{
"tay": "Hò nẩy Nàn vi khay slí chin cúa cần",
"viet": "thằng này nhẫn tâm ăn hình người ta trắng trợn"
} |
{
"tay": "Hò nẩy Nàn vi khay tha da cúa cần",
"viet": "thằng này nhẫn tâm ăn của mụ ta trắng trợn"
} |
{
"tay": "Hò nẩy Nàn vi khay tha chin cò cần",
"viet": "thằng này nhẫn tâm ăn của người cổ trắng trợn"
} |
{
"tay": "Hò nẩy Nàn vi khay tha chin cúa nớ",
"viet": "thằng này nhẫn tâm ăn của người ta nhé trợn"
} |
{
"tay": "Hò nẩy Nàn vi khay tha chin cúa cần",
"viet": "thằng này nhẫn tâm ăn của người ta trắng mồm"
} |
{
"tay": "pu cẩy",
"viet": "cua cheo"
} |
{
"tay": "Nạn po",
"viet": "con cha"
} |
{
"tay": "Lục Nao pây háng đuổi me̱",
"viet": "con vòi đi chợ theo mẹ"
} |
{
"tay": "Te̱ Náo mà thâng",
"viet": "nó vừa về đến"
} |
{
"tay": "Bấu chư̱ Náo",
"viet": "không phải đâu"
} |
{
"tay": "Xằng chin Náo",
"viet": "chưa ăn đâu"
} |
{
"tay": "Nắm chư̱ cần lầu Náo lo",
"viet": "không phải người mình đâu à"
} |
{
"tay": "Tư̱ xằng pây Náo mà",
"viet": "nó chưa đi đâu mà"
} |
{
"tay": "Xằng hăn te̱ Náo vẩy",
"viet": "chưa thấy nó đâu mà"
} |
{
"tay": "Háp khẩu nẩy mì slam Nạo",
"viet": "gánh thóc này có ba yến"
} |
{
"tay": "Nảu bâư slửa",
"viet": "vắt cái áo"
} |
{
"tay": "Nẳm ngòi",
"viet": "nghĩ xem"
} |
{
"tay": "Pá Nẳm thâng pi cón",
"viet": "bố nghĩ đến năm trước"
} |
{
"tay": "Nắm chư̱",
"viet": "không phải"
} |
{
"tay": "Te̱ slon híu Nắm lá",
"viet": "nó học giỏi đấy chứ"
} |
{
"tay": "nọi pja bú hết tầu",
"viet": "nước nhỏ cá bống làm chỉ huy"
} |
{
"tay": "Nặm noo̱ng",
"viet": "nước lũ"
} |
{
"tay": "Nặm ti",
"viet": "đất nước"
} |
{
"tay": "Nặm ti",
"viet": "quê hương"
} |
{
"tay": "Bjắt hẩư Năn",
"viet": "uốn cho thẳng"
} |
{
"tay": "Thư̱ Nậu xu",
"viet": "đeo hoa tai"
} |
{
"tay": "Nẩư fống",
"viet": "nhẹ bỗng"
} |
{
"tay": "Te̱ le̱ tua cần Nẩư nỏ",
"viet": "nó là con người nhanh nhẹn"
} |
{
"tay": "Tua pết héo Nẩư váo",
"viet": "con vịt gầy nhẹ bỗng"
} |
{
"tay": "ò mầư dú rườn chầy!",
"viet": "à mày ở nhà thôi"
} |
{
"tay": "ò pện chắng chư̱ dè",
"viet": "à thế mới phải chứ"
} |
{
"tay": "Rườn noo̱ng rườn mạy ỏ, cáy tò tỏ nhằng phèn",
"viet": "nhà em nhà bằng cây sậy, con gà đánh nhau cũng rung rinh"
} |
{
"tay": "ỏ no te̱ mà cà lại",
"viet": "ờ nhỉ nó về thật"
} |
{
"tay": "Mạy oóc bâư",
"viet": "cây nẩy chồi"
} |
{
"tay": "me̱ lùa chắng oóc bươn",
"viet": "cô dâu mới sinh cháu được đầy cữ"
} |
{
"tay": "Tót tẳm Oóc áy",
"viet": "buốt tận óc"
} |
{
"tay": "Oóc mừa coi hết tàng mấư",
"viet": "sau này sẽ làm con đường mới"
} |
{
"tay": "Oóc rèng chắng hết lập mau",
"viet": "ra sức làm mới kịp vụ"
} |
{
"tay": "Lèo Oóc rèng chắng đảy chin",
"viet": "phải cố gắng mới có ăn"
} |
{
"tay": "nghé Nao pây háng đuổi me̱",
"viet": "chiếc vòi đi chợ theo mẹ"
} |
{
"tay": "Lục chạn pây háng đuổi me̱",
"viet": "con lười đi chợ theo mẹ"
} |
{
"tay": "Lục Nao tẹp háng đuổi me̱",
"viet": "con vòi đuổi chợ theo mẹ"
} |
{
"tay": "Lục Nao pây hảy đuổi me̱",
"viet": "con vòi đi khóc theo mẹ"
} |
{
"tay": "Lục Nao pây háng lả me̱",
"viet": "con vòi đi chợ muộn mẹ"
} |
{
"tay": "Lục Nao pây háng đuổi rọi",
"viet": "con vòi đi chợ theo chuỗi"
} |
{
"tay": "Te̱ nặm mà thâng",
"viet": "nó đổ về đến"
} |
{
"tay": "Te̱ Náo xẻ thâng",
"viet": "nó vừa kéo đến"
} |
{
"tay": "Te̱ Náo mà nhoòng",
"viet": "nó vừa về vì"
} |
{
"tay": "Bấu nẩy Náo",
"viet": "không đây đâu"
} |
{
"tay": "Bấu chư̱ slan",
"viet": "không phải chăng"
} |
{
"tay": "Xằng thúa Náo",
"viet": "chưa đỗ đâu"
} |
{
"tay": "Xằng chin rọ",
"viet": "chưa ăn rõ"
} |
{
"tay": "toỏng chư̱ cần lầu Náo lo",
"viet": "đụng phải người mình đâu à"
} |
{
"tay": "Nắm cần cần lầu Náo lo",
"viet": "không cần người mình đâu à"
} |
{
"tay": "Nắm chư̱ chính lầu Náo lo",
"viet": "không phải chính mình đâu à"
} |
{
"tay": "Nắm chư̱ cần chăn Náo lo",
"viet": "không phải người thật đâu à"
} |
{
"tay": "Nắm chư̱ cần lầu dú lo",
"viet": "không phải người mình sống à"
} |
{
"tay": "Nắm chư̱ cần lầu Náo cần",
"viet": "không phải người mình đâu ai"
} |
{
"tay": "Tư̱ thai pây Náo mà",
"viet": "nó chết đi đâu mà"
} |
{
"tay": "Tư̱ xằng mác Náo mà",
"viet": "nó chưa đậu đâu mà"
} |
{
"tay": "Tư̱ xằng pây tỉ mà",
"viet": "nó chưa đi đó mà"
} |
{
"tay": "Tư̱ xằng pây Náo roang",
"viet": "nó chưa đi đâu thưa"
} |
{
"tay": "nhác hăn te̱ Náo vẩy",
"viet": "nhác thấy nó đâu mà"
} |
{
"tay": "Xằng chào te̱ Náo vẩy",
"viet": "chưa chào nó đâu mà"
} |
{
"tay": "Xằng hăn đén Náo vẩy",
"viet": "chưa thấy đèn đâu mà"
} |
{
"tay": "Xằng hăn te̱ chầy vẩy",
"viet": "chưa thấy nó thôi mà"
} |
{
"tay": "Xằng hăn te̱ Náo á",
"viet": "chưa thấy nó đâu à"
} |
{
"tay": "muối khẩu nẩy mì slam Nạo",
"viet": "hột thóc này có ba yến"
} |
{
"tay": "Háp mèng nẩy mì slam Nạo",
"viet": "gánh ong này có ba yến"
} |
{
"tay": "Háp khẩu lé mì slam Nạo",
"viet": "gánh thóc lẻ có ba yến"
} |
{
"tay": "Háp khẩu nẩy têm slam Nạo",
"viet": "gánh thóc này đầy ba yến"
} |
{
"tay": "Háp khẩu nẩy mì rù Nạo",
"viet": "gánh thóc này có lỗ yến"
} |
{
"tay": "Háp khẩu nẩy mì slam cần",
"viet": "gánh thóc này có ba hộ"
} |
{
"tay": "slí bâư slửa",
"viet": "hình cái áo"
} |
{
"tay": "Nảu slung slửa",
"viet": "vắt cao áo"
} |
{
"tay": "Nảu bâư chắng",
"viet": "vắt cái ="
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.