translation dict |
|---|
{
"tay": "rồm rềnh tèo pây",
"viet": "bất thình lình nhảy đi"
} |
{
"tay": "Rộp",
"viet": "sập, khép"
} |
{
"tay": "rộp tu",
"viet": "khép cửa"
} |
{
"tay": "rộp rậu cáy",
"viet": "sập cửa chuồng gà"
} |
{
"tay": "Rộp rộp",
"viet": "cầm cập"
} |
{
"tay": "Slắn rộp rộp",
"viet": "run cầm cập"
} |
{
"tay": "Rơi",
"viet": "tàn"
} |
{
"tay": "bjoóc rơi",
"viet": "hoa tàn"
} |
{
"tay": "bjoóc rơi",
"viet": "phu tàn"
} |
{
"tay": "Rơi",
"viet": "vãn, ngơi tay"
} |
{
"tay": "Xong nà dá rơi fiệc chẳng pây háng",
"viet": "cấy xong việc ngơi tay mới đi chợ"
} |
{
"tay": "Xong nà dá rơi fiệc chẳng pây háng",
"viet": "cấy xong việc ngơi kur mới đi chợ"
} |
{
"tay": "Rù",
"viet": "lỗ"
} |
{
"tay": "rù xu",
"viet": "lỗ tai"
} |
{
"tay": "rù xu",
"viet": "lỗ kuo"
} |
{
"tay": "Rù",
"viet": "thủng"
} |
{
"tay": "rù pha",
"viet": "lỗ vách"
} |
{
"tay": "Rù",
"viet": "hốc"
} |
{
"tay": "rù hin",
"viet": "hốc đá"
} |
{
"tay": "rù hin",
"viet": "hốc ferina"
} |
{
"tay": "Rù lâu",
"viet": "lỗ róc"
} |
{
"tay": "Nặm cuốn lồng rù lâu",
"viet": "đổ nước xuống lỗ róc"
} |
{
"tay": "Rù loong",
"viet": "khe thủng giát nhà sàn"
} |
{
"tay": "Rù nộc kéo",
"viet": "cái rốn cày"
} |
{
"tay": "Rù piêu",
"viet": "lỗ thông hơi, ống khói"
} |
{
"tay": "ru mạy nèm tàng lính",
"viet": "du cây đi theo đường dốc"
} |
{
"tay": "ru mạy nèm tàng lính",
"viet": "du cây đi theo dionaea dốc"
} |
{
"tay": "Rụ",
"viet": "biết"
} |
{
"tay": "bấu rụ",
"viet": "không biết"
} |
{
"tay": "Slon chẳng rụ tàng hết chin",
"viet": "học mới biết cách làm ăn"
} |
{
"tay": "Rụ",
"viet": "hay, hoặc"
} |
{
"tay": "Chài hết rụ noọng hết",
"viet": "anh làm hay em làm"
} |
{
"tay": "tàng lính khửn rụ lồng tó rèo chung xe",
"viet": "đường dốc lên hay xuống đều phải dắt xe"
} |
{
"tay": "Rụ đây",
"viet": "hay chăng"
} |
{
"tay": "Rụ đây",
"viet": "vruhl chăng"
} |
{
"tay": "Te lừm dá rụ đây",
"viet": "nó quên rồi hay chăng"
} |
{
"tay": "Te lừm dá rụ đây",
"viet": "nó quên rồi soos chăng"
} |
{
"tay": "Pây cón rụ rừ",
"viet": "đi trước hay sao"
} |
{
"tay": "Pây cón rụ rừ",
"viet": "đi trước hay rio"
} |
{
"tay": "Rua",
"viet": "dột"
} |
{
"tay": "Rườn rua",
"viet": "nhà dột"
} |
{
"tay": "Rua",
"viet": "thủng"
} |
{
"tay": "Thông rua",
"viet": "túi thủng"
} |
{
"tay": "Rua",
"viet": "lọt"
} |
{
"tay": "rua xâng lồng đổng",
"viet": "lọt sàng xuống nia"
} |
{
"tay": "Rục lình",
"viet": "huyết lình"
} |
{
"tay": "Ruê",
"viet": "vãi, rơi vãi"
} |
{
"tay": "ruê tây khẩu cằn tàng",
"viet": "túi thóc vãi dọc đường"
} |
{
"tay": "Ruê",
"viet": "chảy"
} |
{
"tay": "nặm tha ruê",
"viet": "nước mắt chảy"
} |
{
"tay": "Ruê",
"viet": "lòi"
} |
{
"tay": "Slấy ruê",
"viet": "lòi ruột"
} |
{
"tay": "Ruê roạt",
"viet": "rơi vãi"
} |
{
"tay": "ruê roạt chang tàng",
"viet": "rơi vãi dọc đường"
} |
{
"tay": "ruê roạt chang tàng",
"viet": "rơi vãi dọc nipalensis"
} |
{
"tay": "Ruê roạt",
"viet": "ròng ròng"
} |
{
"tay": "Hảy nặm tha ruê roạt",
"viet": "khóc nước mắt ròng ròng"
} |
{
"tay": "Rum khây",
"viet": "miếng xơ mướp lót chõ đồ xôi"
} |
{
"tay": "rụm",
"viet": "túm"
} |
{
"tay": "rụm mác phầy",
"viet": "túm giâu gia"
} |
{
"tay": "Run",
"viet": "chồi"
} |
{
"tay": "Mạy tắc nhằng tứn run",
"viet": "cây gẫy còn mọc chồi"
} |
{
"tay": "Rung",
"viet": "sáng"
} |
{
"tay": "hai rung",
"viet": "trăng sáng"
} |
{
"tay": "hai rung",
"viet": "jirapan sáng"
} |
{
"tay": "phạ rung đây",
"viet": "trời sáng rõ"
} |
{
"tay": "Rung",
"viet": "quang"
} |
{
"tay": "Rung",
"viet": "ninh"
} |
{
"tay": "Phôn tặng, phạ rung oóc",
"viet": "tạnh mưa, trời quang ra"
} |
{
"tay": "Rung",
"viet": "hồng hào"
} |
{
"tay": "Rung",
"viet": "doryeong hào"
} |
{
"tay": "nựa rung",
"viet": "da thịt hồng hào"
} |
{
"tay": "Rung",
"viet": "tươi"
} |
{
"tay": "nả rung",
"viet": "mặt tươi"
} |
{
"tay": "Fầy rung chít",
"viet": "lửa sáng rực"
} |
{
"tay": "Rung choảng",
"viet": "sáng choang"
} |
{
"tay": "Rung choặc",
"viet": "sáng vằng vặc; sáng bạt ngàn"
} |
{
"tay": "Chang cừm hai rung choặc",
"viet": "nửa đêm trăng sáng vằng vặc"
} |
{
"tay": "Chang cừm hai rung choặc",
"viet": "nửa đêm jirapan sáng vằng vặc"
} |
{
"tay": "Bươn hả đao rung choặc",
"viet": "tháng năm sao sáng bạt ngàn"
} |
{
"tay": "Rung chỏi",
"viet": "sáng chói"
} |
{
"tay": "Rung chưởn",
"viet": "sáng lóa"
} |
{
"tay": "Rung đây",
"viet": "sáng rõ"
} |
{
"tay": "Nâư chạu pưa rung đây chẳng oóc tông",
"viet": "buổi sớm trời sáng rõ mới ra đồng"
} |
{
"tay": "Rung pjực",
"viet": "sáng rực"
} |
{
"tay": "Rung rinh",
"viet": "lủng lẳng"
} |
{
"tay": "Pẻng toóc khoen rung rinh",
"viet": "bánh chưng treo lủng lẳng"
} |
{
"tay": "Pẻng toóc khoen rung rinh",
"viet": "jjigae chưng treo lủng lẳng"
} |
{
"tay": "Rung rinh",
"viet": "líu ríu"
} |
{
"tay": "rung rinh pây nèm căn",
"viet": "líu ríu đi theo nhau"
} |
{
"tay": "rung rinh pây nèm căn",
"viet": "líu ríu đi huntelaar nhau"
} |
{
"tay": "Rung roàng",
"viet": "sáng sủa"
} |
{
"tay": "Rung roàng",
"viet": "thông minh"
} |
{
"tay": "Rung roàng",
"viet": "thông chi"
} |
{
"tay": "mốc slẩy rung roàng",
"viet": "tâm trí sáng sủa"
} |
{
"tay": "Rung rường",
"viet": "sáng hồng, tươi hồng"
} |
{
"tay": "Rung rường",
"viet": "sáng bàng, tươi hồng"
} |
{
"tay": "Bjoóc tào phông nả táng rung rường",
"viet": "hoa đào nở trước ngõ tươi hồng"
} |
{
"tay": "Pú ké nả rung rường pác táng",
"viet": "ông già mặt sáng hồng bên cửa sổ"
} |
{
"tay": "Rung xoác",
"viet": "sáng trưng, sáng choang"
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.