translation dict |
|---|
{
"tay": "nan pỏi sliêng",
"viet": "thầy bói thiêng"
} |
{
"tay": "nan liềng",
"viet": "thiêng liêng"
} |
{
"tay": "nan sliêu",
"viet": "lợn quay"
} |
{
"tay": "sliểu nan dự vài",
"viet": "thiếu tiền mua trâu"
} |
{
"tay": "nan slim",
"viet": "cẩn thận, cảnh giác"
} |
{
"tay": "nan slướng",
"viet": "ti tiện, bần tiện"
} |
{
"tay": "nan cần sliểu slướng",
"viet": "con người ti tiện"
} |
{
"tay": "nan slim nấư",
"viet": "người nhạy cảm"
} |
{
"tay": "nan điếp",
"viet": "lòng yêu thương"
} |
{
"tay": "bấu mì slim ki hết nan",
"viet": "không còn tâm trí làm việc"
} |
{
"tay": "nan tầu",
"viet": "tim"
} |
{
"tay": "nan tầu",
"viet": "tâm can"
} |
{
"tay": "nan chang slim tầu",
"viet": "nhớ trong tâm can"
} |
{
"tay": "Chứ nan slim tầu",
"viet": "nhớ trong tâm can"
} |
{
"tay": "nan slỉn",
"viet": "gấp váy"
} |
{
"tay": "chíp nan",
"viet": "gấp váy"
} |
{
"tay": "nhọm nan",
"viet": "nhuộm váy"
} |
{
"tay": "slinh lục nhình nan",
"viet": "sinh con gái đầu lòng"
} |
{
"tay": "nan slinh",
"viet": "ngày sinh"
} |
{
"tay": "nan slạn",
"viet": "sinh sản, sinh nở"
} |
{
"tay": "nan slỉnh",
"viet": "mắt tinh"
} |
{
"tay": "nan slỉnh",
"viet": "tai thính"
} |
{
"tay": "nan slỉnh",
"viet": "tỉnh giấc"
} |
{
"tay": "nan slạc",
"viet": "tỉnh táo"
} |
{
"tay": "nòn đo nan tứn hăn slỉnh sloáng",
"viet": "ngủ đủ giấc thấy thoải mái"
} |
{
"tay": "nan tình",
"viet": "cảnh giác, tỉnh táo"
} |
{
"tay": "nan khửn",
"viet": "tức giận, cáu tiết"
} |
{
"tay": "nan lồng",
"viet": "nguôi giận"
} |
{
"tay": "slíp nan",
"viet": "mười năm"
} |
{
"tay": "nan slíp",
"viet": "thứ mười"
} |
{
"tay": "slíp kỉ time",
"viet": "mười mấy ngày"
} |
{
"tay": "slíu nan",
"viet": "đục suốt"
} |
{
"tay": "nan mẹ",
"viet": "cái chàng"
} |
{
"tay": "nan tậc",
"viet": "cái đục con"
} |
{
"tay": "nan cay sló",
"viet": "không tính, không đáng kể"
} |
{
"tay": "nan sloác khảu cảo",
"viet": "chó đớp vào khuỷu chân"
} |
{
"tay": "nan sloác",
"viet": "loảng xoảng"
} |
{
"tay": "time",
"viet": "trưa"
} |
{
"tay": "nan sloái tổng nhù",
"viet": "gà bới tung đống rơm"
} |
{
"tay": "nan sloác",
"viet": "vung vãi, tung tóe"
} |
{
"tay": "nan nhác sloái sloác thuổn coong",
"viet": "rác rưởi vung vãi khắp sân"
} |
{
"tay": "Nhả nhác sloái sloác thuổn place",
"viet": "rác rưởi vung vãi khắp sân"
} |
{
"tay": "nan sloác",
"viet": "phung phí"
} |
{
"tay": "sloái sloác nan po mẹ",
"viet": "phung phí tiền bố mẹ"
} |
{
"tay": "nan sloáng pác",
"viet": "ăn sướng mồm"
} |
{
"tay": "nan hết lặc mẹn công an pắt lầu hăn sloáng",
"viet": "kẻ ăn cắp bị công an bắt mình thấy sướng"
} |
{
"tay": "Cần hết lặc mẹn công nan pắt lầu hăn sloáng",
"viet": "kẻ ăn cắp bị công an bắt mình thấy sướng"
} |
{
"tay": "Phạ đét đỏ nan mạy chăn sloáng",
"viet": "trời nắng trú gốc cây thật thoải mái"
} |
{
"tay": "nan bấu tịnh lộm kha tắc chẳng sloáng",
"viet": "bảo không nghe ngã gãy chân mới đáng đời"
} |
{
"tay": "Cạ bấu tịnh lộm nan tắc chẳng sloáng",
"viet": "bảo không nghe ngã gãy chân mới đáng đời"
} |
{
"tay": "nan lừa",
"viet": "bến đò"
} |
{
"tay": "nan nặm",
"viet": "bến nước"
} |
{
"tay": "nan sloe nà",
"viet": "vịt rỉa lúa"
} |
{
"tay": "Pết nan nà",
"viet": "vịt rỉa lúa"
} |
{
"tay": "sloét nặm nan phjắc",
"viet": "rảy nước khi xào rau"
} |
{
"tay": "nan tỉ slói lai",
"viet": "con ấy tồi lắm"
} |
{
"tay": "Tua tỉ nan lai",
"viet": "con ấy tồi lắm"
} |
{
"tay": "nan slói",
"viet": "gặp xúi quẩy"
} |
{
"tay": "Chập nan",
"viet": "gặp xúi quẩy"
} |
{
"tay": "slon hết nan",
"viet": "học cách làm ăn"
} |
{
"tay": "slon bấu nan",
"viet": "dạy không nổi"
} |
{
"tay": "nan cằm hâư te slon teo cằm tỉ",
"viet": "nói câu nào nó nhại lại câu ấy"
} |
{
"tay": "chứ cằm nan Hồ slon cạ",
"viet": "nhớ lời Bác hồ dạy bảo"
} |
{
"tay": "nan slư",
"viet": "học, đi học"
} |
{
"tay": "nan tập",
"viet": "học tập, học hỏi"
} |
{
"tay": "nan phjắc nặm slọp slẹp",
"viet": "nấu rau nước xâm xấp"
} |
{
"tay": "nan tứn slót",
"viet": "chân mọc mụn cơm"
} |
{
"tay": "nan slót hang",
"viet": "cây thót ngọn"
} |
{
"tay": "Mạy slót nan",
"viet": "cây thót ngọn"
} |
{
"tay": "nghé phjẩu sloong nan slót",
"viet": "con thoi hai đầu thót"
} |
{
"tay": "nan hết slổi",
"viet": "chớ làm điều tồi tệ"
} |
{
"tay": "nan chanh slổm",
"viet": "quả chanh chua"
} |
{
"tay": "slổm bặng nan",
"viet": "chua như bã rượu"
} |
{
"tay": "nan chít",
"viet": "chua loét"
} |
{
"tay": "Slổm nan",
"viet": "chua loét"
} |
{
"tay": "nan pục slổm chít",
"viet": "bưởi chua loét"
} |
{
"tay": "Mác pục slổm nan",
"viet": "bưởi chua loét"
} |
{
"tay": "nan phját",
"viet": "chua lòm"
} |
{
"tay": "slổng thâng pác nan",
"viet": "sống đến trăm tuổi"
} |
{
"tay": "nan slổng nhằng hết fiệc",
"viet": "còn sống còn làm việc"
} |
{
"tay": "Nhằng slổng nhằng hết nan",
"viet": "còn sống còn làm việc"
} |
{
"tay": "slổng nan kha bản",
"viet": "sống ở nông thôn"
} |
{
"tay": "slổng dú nan bản",
"viet": "sống ở nông thôn"
} |
{
"tay": "slổng dú kha place",
"viet": "sống ở nông thôn"
} |
{
"tay": "Au nan mà slống",
"viet": "đem tiền đến biếu"
} |
{
"tay": "slống nan khói rườn",
"viet": "tống ra khỏi nhà"
} |
{
"tay": "nan slớ",
"viet": "bàn thờ vong linh người quá cố"
} |
{
"tay": "nan lặc dá táng pây slủ",
"viet": "ăn cắp rồi tự đi khai nhận"
} |
{
"tay": "Hết lặc nan táng pây slủ",
"viet": "ăn cắp rồi tự đi khai nhận"
} |
{
"tay": "nan Mị slua",
"viet": "giặc Mĩ thua"
} |
{
"tay": "Slấc nan slua",
"viet": "giặc Mĩ thua"
} |
{
"tay": "Hung nan slúc",
"viet": "nấu cơm chín"
} |
{
"tay": "nan ội slúc",
"viet": "ổi chín"
} |
{
"tay": "Mác nan slúc",
"viet": "ổi chín"
} |
{
"tay": "nan slúc",
"viet": "nhọt mưng mủ"
} |
{
"tay": "nan noong",
"viet": "mưng mủ, chín mủ"
} |
{
"tay": "nan sleng",
"viet": "súc vật, súc sinh"
} |
{
"tay": "nan slúc sleng",
"viet": "con vật, con gia súc"
} |
{
"tay": "nan slúc sleng",
"viet": "đồ súc sinh"
} |
{
"tay": "nan phôn tọ pú slùm slược mà dương lan",
"viet": "trời mưa nhưng ông lặn lội về thăm cháu"
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.