translation dict |
|---|
{
"tay": "nan điêng rung cừn khuya Roạt roạt",
"viet": "đuốc sáng đi nườm nượp trên đường"
} |
{
"tay": "Tuẩy điêng rung cừn khuya nan roạt",
"viet": "đuốc sáng đi nườm nượp trên đường"
} |
{
"tay": "nan hẩư bảt pjạ sliểm nâng",
"viet": "xỉa cho một nhát dao nhọn"
} |
{
"tay": "nan fầy sle̱ mỏ nặm phật",
"viet": "ủ lửa để cho nồi nước sôi"
} |
{
"tay": "mèng lìn nan cốc thốc te̱ đăm",
"viet": "ve rừng kêu ở gốc luồng, trời tối"
} |
{
"tay": "mèng lìn Roọng nan thốc te̱ đăm",
"viet": "ve rừng kêu ở gốc luồng, trời tối"
} |
{
"tay": "boong te̱ phuối hăn nan xu lai a",
"viet": "nghe chúng nó nói thấy chướng tai lắm"
} |
{
"tay": "nan pả hết pện á",
"viet": "ôi, bà làm thế à"
} |
{
"tay": "Xong nà nan Rơi fiệc chắng pây háng",
"viet": "cấy xong việc ngơi tay mới đi chợ"
} |
{
"tay": "Xong nà dá nan fiệc chắng pây háng",
"viet": "cấy xong việc ngơi tay mới đi chợ"
} |
{
"tay": "Xong nà dá Rơi nan chắng pây háng",
"viet": "cấy xong việc ngơi tay mới đi chợ"
} |
{
"tay": "Xong nà dá Rơi fiệc nan pây háng",
"viet": "cấy xong việc ngơi tay mới đi chợ"
} |
{
"tay": "Lỗ nan thủng",
"viet": "lỗ thủng"
} |
{
"tay": "nan du",
"viet": "du cây đi theo đường dốc"
} |
{
"tay": "bấu nan",
"viet": "không biết"
} |
{
"tay": "nan chắng Rụ tàng hết chin",
"viet": "học mới biết cách làm ăn"
} |
{
"tay": "Slon nan Rụ tàng hết chin",
"viet": "học mới biết cách làm ăn"
} |
{
"tay": "Slon chắng nan tàng hết chin",
"viet": "học mới biết cách làm ăn"
} |
{
"tay": "Slon chắng Rụ tàng hết nan",
"viet": "học mới biết cách làm ăn"
} |
{
"tay": "nan hết Rụ noo̱ng hết",
"viet": "anh làm hay em làm"
} |
{
"tay": "Chài hết nan noo̱ng hết",
"viet": "anh làm hay em làm"
} |
{
"tay": "nan khẩu Ruê cằn tàng",
"viet": "túi thóc vãi dọc đường"
} |
{
"tay": "tây nan Ruê cằn tàng",
"viet": "túi thóc vãi dọc đường"
} |
{
"tay": "tây khẩu nan cằn tàng",
"viet": "túi thóc vãi dọc đường"
} |
{
"tay": "Slẩy nan",
"viet": "lòi ruột"
} |
{
"tay": "noo̱ng slao khua mì nan",
"viet": "cô gái cười có duyên"
} |
{
"tay": "đa place nọi chắng tẳng slâu đảy",
"viet": "dựng giàn giáo mới dựng cột được"
} |
{
"tay": "đa Rườn nọi nan tẳng slâu đảy",
"viet": "dựng giàn giáo mới dựng cột được"
} |
{
"tay": "time lạp bâư mạy bàng Rường",
"viet": "tháng chạp lá cây bàng đỏ ối"
} |
{
"tay": "nan luây Rường rôm",
"viet": "máu chảy đỏ lòm"
} |
{
"tay": "nan oóc tua mu chắng chin đảy",
"viet": "nới ra con lợn mới ăn được"
} |
{
"tay": "Rương nan tua mu chắng chin đảy",
"viet": "nới ra con lợn mới ăn được"
} |
{
"tay": "Rương oóc tua mu nan chin đảy",
"viet": "nới ra con lợn mới ăn được"
} |
{
"tay": "Rương oóc tua mu chắng nan đảy",
"viet": "nới ra con lợn mới ăn được"
} |
{
"tay": "păt pja nan",
"viet": "đăng bắt cá"
} |
{
"tay": "thương toỏng nan",
"viet": "mật lắng thành đường cát"
} |
{
"tay": "nan slư̱",
"viet": "tan học"
} |
{
"tay": "nà lồng nan",
"viet": "ruộng bị bệnh bạc lá"
} |
{
"tay": "nan tua cáy",
"viet": "ba con gà"
} |
{
"tay": "mì coóc nan oóc Slan",
"viet": "có thóc mới làm ra gạo"
} |
{
"tay": "mì coóc chắng nan Slan",
"viet": "có thóc mới làm ra gạo"
} |
{
"tay": "mì coóc chắng oóc nan",
"viet": "có thóc mới làm ra gạo"
} |
{
"tay": "nan cuôi",
"viet": "đan sọt"
} |
{
"tay": "nan Slan rằng",
"viet": "nhện chăng tơ"
} |
{
"tay": "xao nan rằng",
"viet": "nhện chăng tơ"
} |
{
"tay": "mọn nan quéng",
"viet": "tằm làm kén"
} |
{
"tay": "nan lẩu, Slán chè",
"viet": "tan đám cưới"
} |
{
"tay": "Slán lẩu, nan chè",
"viet": "tan đám cưới"
} |
{
"tay": "nan con báo",
"viet": "con báo"
} |
{
"tay": "nan báo mà lỉn hội",
"viet": "gái trai về dự hội"
} |
{
"tay": "nan teo",
"viet": "chép lại"
} |
{
"tay": "nan phjác slửa",
"viet": "sào phơi áo"
} |
{
"tay": "nan nẻm mác",
"viet": "sào chòi quả"
} |
{
"tay": "nan tây",
"viet": "khám túi"
} |
{
"tay": "Slảo nan",
"viet": "khám túi"
} |
{
"tay": "nan mọi ti",
"viet": "lục soát mọi nơi"
} |
{
"tay": "nan cần páo Sláp tó căn",
"viet": "hai người nói nhỏ với nhau"
} |
{
"tay": "Sloong cần páo nan tó căn",
"viet": "hai người nói nhỏ với nhau"
} |
{
"tay": "bấu tó nan xáu mầư",
"viet": "không dây với mày"
} |
{
"tay": "nan đeng",
"viet": "màu đỏ"
} |
{
"tay": "nan nựa khao đáo",
"viet": "nước da trắng hồng"
} |
{
"tay": "nghé mác nan dú cáng mạy",
"viet": "quả rơi bị mắc ở cành cây"
} |
{
"tay": "nghé mác Slắc nan cáng mạy",
"viet": "quả rơi bị mắc ở cành cây"
} |
{
"tay": "nan nựa Slắc dú ngàm khẻo",
"viet": "miếng thịt bị mắc ở kẽ răng"
} |
{
"tay": "ám nựa nan dú ngàm khẻo",
"viet": "miếng thịt bị mắc ở kẽ răng"
} |
{
"tay": "ám nựa Slắc nan ngàm khẻo",
"viet": "miếng thịt bị mắc ở kẽ răng"
} |
{
"tay": "nan liêu Slắc vằn",
"viet": "đi chơi chừng một ngày thì đi"
} |
{
"tay": "Pây liêu nan vằn",
"viet": "đi chơi chừng một ngày thì đi"
} |
{
"tay": "Pây liêu Slắc time",
"viet": "đi chơi chừng một ngày thì đi"
} |
{
"tay": "xằng hăn nan pày",
"viet": "chưa thấy một lần nào"
} |
{
"tay": "nắm mà thâng nan pày",
"viet": "chưa đến nơi lần nào"
} |
{
"tay": "phuối bấu men nan ỉ",
"viet": "nói không đúng tí nào"
} |
{
"tay": "phuối bấu men Slắc nan",
"viet": "nói không đúng tí nào"
} |
{
"tay": "nan hua khảu cốc mạy",
"viet": "đập đầu vào gốc cây"
} |
{
"tay": "Slặc nan khảu cốc mạy",
"viet": "đập đầu vào gốc cây"
} |
{
"tay": "Slặc hua khảu nan mạy",
"viet": "đập đầu vào gốc cây"
} |
{
"tay": "căm phjôm nan lồng tó đin",
"viet": "túm tóc dằn đầu xuống đất"
} |
{
"tay": "nan dá dền pây",
"viet": "hốc rồi đi luôn"
} |
{
"tay": "Slặc nan dền pây",
"viet": "hốc rồi đi luôn"
} |
{
"tay": "mu nan muốc Slặc pác",
"viet": "lợn ăn cám xốc mõm"
} |
{
"tay": "mu chin muốc nan pác",
"viet": "lợn ăn cám xốc mõm"
} |
{
"tay": "nan slạu bjải lẹo vi cuổi",
"viet": "xóc nảy giập nát hết nải chuối"
} |
{
"tay": "Slặc slạu bjải lẹo nan cuổi",
"viet": "xóc nảy giập nát hết nải chuối"
} |
{
"tay": "place Slẳm",
"viet": "nhà bẩn"
} |
{
"tay": "nan khóa Slẳm",
"viet": "quần áo bẩn"
} |
{
"tay": "Thư̱ nà mà Slẳm sluổi mừ nan",
"viet": "đi cày về tay chân bẩn thỉu"
} |
{
"tay": "nan dạu tó Slắm",
"viet": "bạn bè cùng lứa"
} |
{
"tay": "Pằng dạu tó nan",
"viet": "bạn bè cùng lứa"
} |
{
"tay": "nan cò",
"viet": "lưng gáy"
} |
{
"tay": "Slăn nan",
"viet": "lưng gáy"
} |
{
"tay": "nan pjạ",
"viet": "sống dao"
} |
{
"tay": "nựa nan",
"viet": "thịt thăn"
} |
{
"tay": "tầư lồm đảng men nan",
"viet": "bị gió rét nên hắt hơi"
} |
{
"tay": "time bản lao nắm mì cầư đi Slăn",
"viet": "cả bản sợ không ai dám ho he"
} |
{
"tay": "Tằng place lao nắm mì cầư đi Slăn",
"viet": "cả bản sợ không ai dám ho he"
} |
{
"tay": "Tằng bản nan nắm mì cầư đi Slăn",
"viet": "cả bản sợ không ai dám ho he"
} |
{
"tay": "Tằng bản lao nắm mì cầư đi nan",
"viet": "cả bản sợ không ai dám ho he"
} |
{
"tay": "nan Hồ Slắng thanh niên",
"viet": "Bác Hồ căn dặn thanh niên"
} |
{
"tay": "Bảc Hồ nan thanh niên",
"viet": "Bác Hồ căn dặn thanh niên"
} |
{
"tay": "nan cằm hẩư pí chắc",
"viet": "nhắn lời cho chị biết"
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.