translation dict |
|---|
{
"tay": "nan cằm hâư te̱ slon teo cằm tỉ",
"viet": "nói câu nào nó nhại lại câu ấy"
} |
{
"tay": "nan hâư tó đảy Slon slư̱",
"viet": "ai cũng được học"
} |
{
"tay": "Cần hâư tó đảy nan slư̱",
"viet": "ai cũng được học"
} |
{
"tay": "nhi nan",
"viet": "hai mươi hai"
} |
{
"tay": "nan Slót hang",
"viet": "cây thót ngọn"
} |
{
"tay": "Mạy nan hang",
"viet": "cây thót ngọn"
} |
{
"tay": "Mạy Slót nan",
"viet": "cây thót ngọn"
} |
{
"tay": "nghé phjấu sloong nan Slót",
"viet": "con thoi hai đầu thót"
} |
{
"tay": "nghé phjấu sloong hua nan",
"viet": "con thoi hai đầu thót"
} |
{
"tay": "đảng nan",
"viet": "đáng kiếp"
} |
{
"tay": "bấu hạp nan",
"viet": "không hợp số"
} |
{
"tay": "nan slam",
"viet": "số ba"
} |
{
"tay": "Au nan khảm pinh",
"viet": "lấy số khám bệnh"
} |
{
"tay": "nan nghiệp mầư lố",
"viet": "mày sẽ gặp điều tệ hại"
} |
{
"tay": "nan chỏ",
"viet": "thờ tổ tiên"
} |
{
"tay": "nan me̱ bjoóc",
"viet": "thờ mẹ hoa"
} |
{
"tay": "Nẳm nan",
"viet": "nghĩ kĩ"
} |
{
"tay": "nan bặng cốc cưởm",
"viet": "cao như cây trám"
} |
{
"tay": "Slung bặng nan cưởm",
"viet": "cao như cây trám"
} |
{
"tay": "nan me̱ nhình",
"viet": "buồng phụ nữ"
} |
{
"tay": "nan cần Sluông căn",
"viet": "hai người gặp nhau"
} |
{
"tay": "nan bản",
"viet": "cuối bản"
} |
{
"tay": "Slút place",
"viet": "cuối bản"
} |
{
"tay": "nan cằm",
"viet": "nói hết lời"
} |
{
"tay": "nan tàng",
"viet": "đường cụt, cuối đường"
} |
{
"tay": "nan tuyện xáu căn Slút căm",
"viet": "nói chuyện với nhau suốt đêm"
} |
{
"tay": "Cảng tuyện xáu căn nan căm",
"viet": "nói chuyện với nhau suốt đêm"
} |
{
"tay": "nan tơI mầư",
"viet": "hết đời mày"
} |
{
"tay": "nan chắc lai Slư̱ sla",
"viet": "người biết lắm chữ nghĩa"
} |
{
"tay": "Au nan nặm mồm khảu chang Slửa ẩm sle̱ nặm ún",
"viet": "lấy ấm nước nóng vào giành tích để giữ nóng"
} |
{
"tay": "Au ẩm nặm mồm khảu nan Slửa ẩm sle̱ nặm ún",
"viet": "lấy ấm nước nóng vào giành tích để giữ nóng"
} |
{
"tay": "Au ẩm nặm mồm khảu chang nan ẩm sle̱ nặm ún",
"viet": "lấy ấm nước nóng vào giành tích để giữ nóng"
} |
{
"tay": "Au ẩm nặm mồm khảu chang Slửa nan sle̱ nặm ún",
"viet": "lấy ấm nước nóng vào giành tích để giữ nóng"
} |
{
"tay": "Au ẩm nặm mồm khảu chang Slửa ẩm sle̱ nặm nan",
"viet": "lấy ấm nước nóng vào giành tích để giữ nóng"
} |
{
"tay": "nan cỏm",
"viet": "áo cánh"
} |
{
"tay": "Slửa nan",
"viet": "áo cánh"
} |
{
"tay": "nan cưởm Slứa slác chang đông",
"viet": "trám vô khối trong rừng"
} |
{
"tay": "Mác cưởm nan slác chang đông",
"viet": "trám vô khối trong rừng"
} |
{
"tay": "Mác cưởm Slứa slác nan đông",
"viet": "trám vô khối trong rừng"
} |
{
"tay": "nan tàng sloóc cúa Đảng",
"viet": "tin tưởng đường lối của Đảng"
} |
{
"tay": "Slứn tàng sloóc cúa nan",
"viet": "tin tưởng đường lối của Đảng"
} |
{
"tay": "Tầư nan dú hua kháu",
"viet": "bị thương ở đầu gối"
} |
{
"tay": "Tầư Slương nan hua kháu",
"viet": "bị thương ở đầu gối"
} |
{
"tay": "Tầư Slương dú nan kháu",
"viet": "bị thương ở đầu gối"
} |
{
"tay": "me̱ nan lục",
"viet": "mẹ thương con"
} |
{
"tay": "nan căn slíp vằn tàng nhằng xẩư",
"viet": "yêu nhau xa mười ngày đường vẫn gần"
} |
{
"tay": "Slương căn slíp time tàng nhằng xẩư",
"viet": "yêu nhau xa mười ngày đường vẫn gần"
} |
{
"tay": "po me̱ nan hảI lục khỏ",
"viet": "cha mẹ thương hại con nghèo"
} |
{
"tay": "nan hảI lục pjạ",
"viet": "thương hại trẻ mồ côi"
} |
{
"tay": "nan pây háng",
"viet": "định đi chợ"
} |
{
"tay": "nan au mjề",
"viet": "muốn lấy vợ"
} |
{
"tay": "nan hâư tó Slưởng chin đây dú ngai",
"viet": "ai cũng muốn ăn ngon, sống nhàn nhã"
} |
{
"tay": "Cần hâư tó nan chin đây dú ngai",
"viet": "ai cũng muốn ăn ngon, sống nhàn nhã"
} |
{
"tay": "Cần hâư tó Slưởng nan đây dú ngai",
"viet": "ai cũng muốn ăn ngon, sống nhàn nhã"
} |
{
"tay": "Cần hâư tó Slưởng chin đây nan ngai",
"viet": "ai cũng muốn ăn ngon, sống nhàn nhã"
} |
{
"tay": "nan tơi",
"viet": "sướng đời"
} |
{
"tay": "nan đảy rườn mấư hăn Slưởng lai",
"viet": "làm được nhà mới thấy sung sướng lắm"
} |
{
"tay": "Hết đảy rườn mấư hăn nan lai",
"viet": "làm được nhà mới thấy sung sướng lắm"
} |
{
"tay": "Noo̱ng slao đây nan",
"viet": "cô gái xinh đẹp"
} |
{
"tay": "place khỏi le̱ cần Tày",
"viet": "ông ngoại tôi là người Tày"
} |
{
"tay": "Ta khỏi le̱ cần nan",
"viet": "ông ngoại tôi là người Tày"
} |
{
"tay": "nan mấư chầư Ta",
"viet": "rể mới thăm biếu bố vợ"
} |
{
"tay": "Khươi mấư chầư place",
"viet": "rể mới thăm biếu bố vợ"
} |
{
"tay": "place ngòi cần hâư hết lặc",
"viet": "tra xem ai ăn cắp"
} |
{
"tay": "place chỉa cần lạ",
"viet": "hỏi giấy người lạ"
} |
{
"tay": "Ta nan cần lạ",
"viet": "hỏi giấy người lạ"
} |
{
"tay": "nan sle̱ noọc tông",
"viet": "bỏ ở ngoài đồng"
} |
{
"tay": "nan lìa lục lan",
"viet": "bỏ rơi con cháu"
} |
{
"tay": "Bjai sluôn nan rang",
"viet": "làm cỏ vườn bỏ dở"
} |
{
"tay": "nan dá thú pát Tả sle̱ cần tọn",
"viet": "ăn rồi bỏ bát đũa lại cho người ta dọn"
} |
{
"tay": "chin nan thú pát Tả sle̱ cần tọn",
"viet": "ăn rồi bỏ bát đũa lại cho người ta dọn"
} |
{
"tay": "chin dá thú pát nan sle̱ cần tọn",
"viet": "ăn rồi bỏ bát đũa lại cho người ta dọn"
} |
{
"tay": "nan pây Tả sle̱ hẩư phua sloong tua lục",
"viet": "vợ đi, bỏ lại cho chồng hai đứa con"
} |
{
"tay": "Mjề pây nan sle̱ hẩư phua sloong tua lục",
"viet": "vợ đi, bỏ lại cho chồng hai đứa con"
} |
{
"tay": "nan slống pi noo̱ng cằm lượn",
"viet": "tặng bà con bài lượn"
} |
{
"tay": "Tả slống nan noo̱ng cằm lượn",
"viet": "tặng bà con bài lượn"
} |
{
"tay": "nan Tả tiểm thâng fiệc nẩy",
"viet": "không đếm xỉa đến việc này"
} |
{
"tay": "Bấu nan tiểm thâng fiệc nẩy",
"viet": "không đếm xỉa đến việc này"
} |
{
"tay": "Bấu Tả tiểm thâng nan nẩy",
"viet": "không đếm xỉa đến việc này"
} |
{
"tay": "pjiếng pha nan oóc",
"viet": "tấm phên ngả ra"
} |
{
"tay": "pjiếng pha Tác nan",
"viet": "tấm phên ngả ra"
} |
{
"tay": "nan min chạt kha Tác khiếc",
"viet": "đường trơn, trượt chân ngã ngửa"
} |
{
"tay": "Tàng min chạt nan Tác khiếc",
"viet": "đường trơn, trượt chân ngã ngửa"
} |
{
"tay": "Tàng min chạt kha nan khiếc",
"viet": "đường trơn, trượt chân ngã ngửa"
} |
{
"tay": "thâng pưa chắc te̱ pjàng nan Tác ngai dú",
"viet": "đến khi biết nó lừa mới ngã bổ ngửa ra"
} |
{
"tay": "thâng pưa chắc te̱ pjàng chắng nan ngai dú",
"viet": "đến khi biết nó lừa mới ngã bổ ngửa ra"
} |
{
"tay": "thâng pưa chắc te̱ pjàng chắng Tác ngai nan",
"viet": "đến khi biết nó lừa mới ngã bổ ngửa ra"
} |
{
"tay": "pây pjoong tàng nan Tác teo mà",
"viet": "đi nửa đường mới quay lại"
} |
{
"tay": "pây pjoong tàng chắng nan teo mà",
"viet": "đi nửa đường mới quay lại"
} |
{
"tay": "nan đông mì lai Tạc",
"viet": "trong rừng có nhiều vắt"
} |
{
"tay": "chang đông mì lai nan",
"viet": "trong rừng có nhiều vắt"
} |
{
"tay": "nan thôm, nà",
"viet": "đo ao, ruộng"
} |
{
"tay": "nan bấu đây men Tách",
"viet": "làm không tốt bị trách"
} |
{
"tay": "Hết bấu đây men nan",
"viet": "làm không tốt bị trách"
} |
{
"tay": "nan Tài hang căn",
"viet": "nói tâng bốc nhau"
} |
{
"tay": "Phuối nan hang căn",
"viet": "nói tâng bốc nhau"
} |
{
"tay": "Phuối Tài nan căn",
"viet": "nói tâng bốc nhau"
} |
{
"tay": "nan te̱ Tài kha căn",
"viet": "chúng nó nịnh hót nhau"
} |
{
"tay": "Boong te̱ nan kha căn",
"viet": "chúng nó nịnh hót nhau"
} |
{
"tay": "Boong te̱ Tài nan căn",
"viet": "chúng nó nịnh hót nhau"
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.