translation
dict
{ "tay": "nan cằm hâư te̱ slon teo cằm tỉ", "viet": "nói câu nào nó nhại lại câu ấy" }
{ "tay": "nan hâư tó đảy Slon slư̱", "viet": "ai cũng được học" }
{ "tay": "Cần hâư tó đảy nan slư̱", "viet": "ai cũng được học" }
{ "tay": "nhi nan", "viet": "hai mươi hai" }
{ "tay": "nan Slót hang", "viet": "cây thót ngọn" }
{ "tay": "Mạy nan hang", "viet": "cây thót ngọn" }
{ "tay": "Mạy Slót nan", "viet": "cây thót ngọn" }
{ "tay": "nghé phjấu sloong nan Slót", "viet": "con thoi hai đầu thót" }
{ "tay": "nghé phjấu sloong hua nan", "viet": "con thoi hai đầu thót" }
{ "tay": "đảng nan", "viet": "đáng kiếp" }
{ "tay": "bấu hạp nan", "viet": "không hợp số" }
{ "tay": "nan slam", "viet": "số ba" }
{ "tay": "Au nan khảm pinh", "viet": "lấy số khám bệnh" }
{ "tay": "nan nghiệp mầư lố", "viet": "mày sẽ gặp điều tệ hại" }
{ "tay": "nan chỏ", "viet": "thờ tổ tiên" }
{ "tay": "nan me̱ bjoóc", "viet": "thờ mẹ hoa" }
{ "tay": "Nẳm nan", "viet": "nghĩ kĩ" }
{ "tay": "nan bặng cốc cưởm", "viet": "cao như cây trám" }
{ "tay": "Slung bặng nan cưởm", "viet": "cao như cây trám" }
{ "tay": "nan me̱ nhình", "viet": "buồng phụ nữ" }
{ "tay": "nan cần Sluông căn", "viet": "hai người gặp nhau" }
{ "tay": "nan bản", "viet": "cuối bản" }
{ "tay": "Slút place", "viet": "cuối bản" }
{ "tay": "nan cằm", "viet": "nói hết lời" }
{ "tay": "nan tàng", "viet": "đường cụt, cuối đường" }
{ "tay": "nan tuyện xáu căn Slút căm", "viet": "nói chuyện với nhau suốt đêm" }
{ "tay": "Cảng tuyện xáu căn nan căm", "viet": "nói chuyện với nhau suốt đêm" }
{ "tay": "nan tơI mầư", "viet": "hết đời mày" }
{ "tay": "nan chắc lai Slư̱ sla", "viet": "người biết lắm chữ nghĩa" }
{ "tay": "Au nan nặm mồm khảu chang Slửa ẩm sle̱ nặm ún", "viet": "lấy ấm nước nóng vào giành tích để giữ nóng" }
{ "tay": "Au ẩm nặm mồm khảu nan Slửa ẩm sle̱ nặm ún", "viet": "lấy ấm nước nóng vào giành tích để giữ nóng" }
{ "tay": "Au ẩm nặm mồm khảu chang nan ẩm sle̱ nặm ún", "viet": "lấy ấm nước nóng vào giành tích để giữ nóng" }
{ "tay": "Au ẩm nặm mồm khảu chang Slửa nan sle̱ nặm ún", "viet": "lấy ấm nước nóng vào giành tích để giữ nóng" }
{ "tay": "Au ẩm nặm mồm khảu chang Slửa ẩm sle̱ nặm nan", "viet": "lấy ấm nước nóng vào giành tích để giữ nóng" }
{ "tay": "nan cỏm", "viet": "áo cánh" }
{ "tay": "Slửa nan", "viet": "áo cánh" }
{ "tay": "nan cưởm Slứa slác chang đông", "viet": "trám vô khối trong rừng" }
{ "tay": "Mác cưởm nan slác chang đông", "viet": "trám vô khối trong rừng" }
{ "tay": "Mác cưởm Slứa slác nan đông", "viet": "trám vô khối trong rừng" }
{ "tay": "nan tàng sloóc cúa Đảng", "viet": "tin tưởng đường lối của Đảng" }
{ "tay": "Slứn tàng sloóc cúa nan", "viet": "tin tưởng đường lối của Đảng" }
{ "tay": "Tầư nan dú hua kháu", "viet": "bị thương ở đầu gối" }
{ "tay": "Tầư Slương nan hua kháu", "viet": "bị thương ở đầu gối" }
{ "tay": "Tầư Slương dú nan kháu", "viet": "bị thương ở đầu gối" }
{ "tay": "me̱ nan lục", "viet": "mẹ thương con" }
{ "tay": "nan căn slíp vằn tàng nhằng xẩư", "viet": "yêu nhau xa mười ngày đường vẫn gần" }
{ "tay": "Slương căn slíp time tàng nhằng xẩư", "viet": "yêu nhau xa mười ngày đường vẫn gần" }
{ "tay": "po me̱ nan hảI lục khỏ", "viet": "cha mẹ thương hại con nghèo" }
{ "tay": "nan hảI lục pjạ", "viet": "thương hại trẻ mồ côi" }
{ "tay": "nan pây háng", "viet": "định đi chợ" }
{ "tay": "nan au mjề", "viet": "muốn lấy vợ" }
{ "tay": "nan hâư tó Slưởng chin đây dú ngai", "viet": "ai cũng muốn ăn ngon, sống nhàn nhã" }
{ "tay": "Cần hâư tó nan chin đây dú ngai", "viet": "ai cũng muốn ăn ngon, sống nhàn nhã" }
{ "tay": "Cần hâư tó Slưởng nan đây dú ngai", "viet": "ai cũng muốn ăn ngon, sống nhàn nhã" }
{ "tay": "Cần hâư tó Slưởng chin đây nan ngai", "viet": "ai cũng muốn ăn ngon, sống nhàn nhã" }
{ "tay": "nan tơi", "viet": "sướng đời" }
{ "tay": "nan đảy rườn mấư hăn Slưởng lai", "viet": "làm được nhà mới thấy sung sướng lắm" }
{ "tay": "Hết đảy rườn mấư hăn nan lai", "viet": "làm được nhà mới thấy sung sướng lắm" }
{ "tay": "Noo̱ng slao đây nan", "viet": "cô gái xinh đẹp" }
{ "tay": "place khỏi le̱ cần Tày", "viet": "ông ngoại tôi là người Tày" }
{ "tay": "Ta khỏi le̱ cần nan", "viet": "ông ngoại tôi là người Tày" }
{ "tay": "nan mấư chầư Ta", "viet": "rể mới thăm biếu bố vợ" }
{ "tay": "Khươi mấư chầư place", "viet": "rể mới thăm biếu bố vợ" }
{ "tay": "place ngòi cần hâư hết lặc", "viet": "tra xem ai ăn cắp" }
{ "tay": "place chỉa cần lạ", "viet": "hỏi giấy người lạ" }
{ "tay": "Ta nan cần lạ", "viet": "hỏi giấy người lạ" }
{ "tay": "nan sle̱ noọc tông", "viet": "bỏ ở ngoài đồng" }
{ "tay": "nan lìa lục lan", "viet": "bỏ rơi con cháu" }
{ "tay": "Bjai sluôn nan rang", "viet": "làm cỏ vườn bỏ dở" }
{ "tay": "nan dá thú pát Tả sle̱ cần tọn", "viet": "ăn rồi bỏ bát đũa lại cho người ta dọn" }
{ "tay": "chin nan thú pát Tả sle̱ cần tọn", "viet": "ăn rồi bỏ bát đũa lại cho người ta dọn" }
{ "tay": "chin dá thú pát nan sle̱ cần tọn", "viet": "ăn rồi bỏ bát đũa lại cho người ta dọn" }
{ "tay": "nan pây Tả sle̱ hẩư phua sloong tua lục", "viet": "vợ đi, bỏ lại cho chồng hai đứa con" }
{ "tay": "Mjề pây nan sle̱ hẩư phua sloong tua lục", "viet": "vợ đi, bỏ lại cho chồng hai đứa con" }
{ "tay": "nan slống pi noo̱ng cằm lượn", "viet": "tặng bà con bài lượn" }
{ "tay": "Tả slống nan noo̱ng cằm lượn", "viet": "tặng bà con bài lượn" }
{ "tay": "nan Tả tiểm thâng fiệc nẩy", "viet": "không đếm xỉa đến việc này" }
{ "tay": "Bấu nan tiểm thâng fiệc nẩy", "viet": "không đếm xỉa đến việc này" }
{ "tay": "Bấu Tả tiểm thâng nan nẩy", "viet": "không đếm xỉa đến việc này" }
{ "tay": "pjiếng pha nan oóc", "viet": "tấm phên ngả ra" }
{ "tay": "pjiếng pha Tác nan", "viet": "tấm phên ngả ra" }
{ "tay": "nan min chạt kha Tác khiếc", "viet": "đường trơn, trượt chân ngã ngửa" }
{ "tay": "Tàng min chạt nan Tác khiếc", "viet": "đường trơn, trượt chân ngã ngửa" }
{ "tay": "Tàng min chạt kha nan khiếc", "viet": "đường trơn, trượt chân ngã ngửa" }
{ "tay": "thâng pưa chắc te̱ pjàng nan Tác ngai dú", "viet": "đến khi biết nó lừa mới ngã bổ ngửa ra" }
{ "tay": "thâng pưa chắc te̱ pjàng chắng nan ngai dú", "viet": "đến khi biết nó lừa mới ngã bổ ngửa ra" }
{ "tay": "thâng pưa chắc te̱ pjàng chắng Tác ngai nan", "viet": "đến khi biết nó lừa mới ngã bổ ngửa ra" }
{ "tay": "pây pjoong tàng nan Tác teo mà", "viet": "đi nửa đường mới quay lại" }
{ "tay": "pây pjoong tàng chắng nan teo mà", "viet": "đi nửa đường mới quay lại" }
{ "tay": "nan đông mì lai Tạc", "viet": "trong rừng có nhiều vắt" }
{ "tay": "chang đông mì lai nan", "viet": "trong rừng có nhiều vắt" }
{ "tay": "nan thôm, nà", "viet": "đo ao, ruộng" }
{ "tay": "nan bấu đây men Tách", "viet": "làm không tốt bị trách" }
{ "tay": "Hết bấu đây men nan", "viet": "làm không tốt bị trách" }
{ "tay": "nan Tài hang căn", "viet": "nói tâng bốc nhau" }
{ "tay": "Phuối nan hang căn", "viet": "nói tâng bốc nhau" }
{ "tay": "Phuối Tài nan căn", "viet": "nói tâng bốc nhau" }
{ "tay": "nan te̱ Tài kha căn", "viet": "chúng nó nịnh hót nhau" }
{ "tay": "Boong te̱ nan kha căn", "viet": "chúng nó nịnh hót nhau" }
{ "tay": "Boong te̱ Tài nan căn", "viet": "chúng nó nịnh hót nhau" }