input
stringlengths
35
33.8k
target_tokenized
stringlengths
1
2.41k
target
stringlengths
0
1.71k
gem_id
stringlengths
58
70
sentence_id
stringlengths
1
104
1 قدمنا قدمنا X U--------- original_id=27 29 obj _ _ 2 وَ و CCONJ C--------- original_id=24 29 advmod _ _ 3 كِيلُوجرَام كيلوجرام NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=32 16 nmod _ _ 4 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 27 mark _ _ 5 مَحَلِّيّ محلى ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 37 amod _ _ 6 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=37 1 punct _ _ 7 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=38 18 punct _ _ 8 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 21 case _ _ 9 احتياجات احتياجات X U--------- original_id=12 32 nmod _ _ 10 أَكثَر أكثر ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=28 1 obj _ _ 11 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 12 case _ _ 12 مَجَّان المجان ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=19 27 obl _ _ 13 صَرَّح صرح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 18 parataxis _ _ 14 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 25 case _ _ 15 قَرَوِيّ القرويين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=13 9 nmod _ _ 16 أَلف آلاف NUM QM-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word|original_id=31 21 nummod _ _ 17 حُكُومَة حكومة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 27 nsubj _ _ 18 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 19 وَ و CCONJ C--------- original_id=21 18 cc _ _ 20 بَيض البيض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=34 21 nmod _ _ 21 ثَلَاثَة ثلاثة NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=30 10 nummod _ _ 22 يَومِيّ اليومية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=14 9 amod _ _ 23 لماجواير لماجواير X U--------- original_id=5 37 nmod _ _ 24 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=20 18 punct _ _ 25 ذٰلِكَ ذٰلك DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=26 1 obl _ _ 26 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 20 case _ _ 27 وَفَّر وفرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 13 ccomp _ _ 28 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=7 27 mark _ _ 29 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=22 18 parataxis _ _ 30 مِنطَقَة المنطقة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 17 nmod _ _ 31 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=23 1 punct _ _ 32 جَمِيع جميع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 27 obj _ _ 33 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 35 case _ _ 34 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=15 36 case _ _ 35 قَرَوِيّ القرويين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=36 1 obl:arg _ _ 36 فَترَة فترة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 27 obl _ _ 37 مَسؤُول مسئول NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 13 nsubj _ _ 38 عَزل العزل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 36 nmod _ _
_ وَ صَرَّح مَسؤُول مَحَلِّيّ لماجواير _ بِ أَنَّ حُكُومَة مِنطَقَة وَفَّر جَمِيع احتياجات قَرَوِيّ يَومِيّ خِلَالَ فَترَة عَزل _ بِ مَجَّان . _ وَ قَال " _ وَ بِ ذٰلِكَ قدمنا أَكثَر مِن ثَلَاثَة أَلف كِيلُوجرَام مِن بَيض _ لِ قَرَوِيّ " .
وصرح مسئول محلى لماجواير بأن حكومة المنطقة وفرت جميع احتياجات القرويين اليومية خلال فترة العزل بالمجان. وقال " وبذلك قدمنا أكثر من ثلاثة آلاف كيلوجرام من البيض للقرويين " .
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6000
xinhua.20030511.0183:p10u1
1 شَخص شخصا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=9 9 nmod _ _ 2 ضَحِيَّة ضحايا NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=2 3 nmod _ _ 3 إِجمَالِيّ اجمالى NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=1 5 nsubj _ _ 4 طَائِرَة طائرة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 8 nmod _ _ 5 تَجَاوَز يتجاوز VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=7 0 root _ _ 6 اَلكُونغُو الكونغو X X--------- Foreign=Yes|original_id=5 4 nmod _ _ 7 قَد قد PART F--------- original_id=6 5 advmod:emph _ _ 8 كَارِثَة كارثة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 2 nmod _ _ 9 14 14 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=8 5 obj _ _
إِجمَالِيّ ضَحِيَّة كَارِثَة طَائِرَة اَلكُونغُو قَد تَجَاوَز 14 شَخص
اجمالى ضحايا كارثة طائرة الكونغو قد يتجاوز 14 شخصا
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6001
xinhua.20030511.0184:p1u1
1 مَايُو مايو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 2 nmod _ _ 2 11 11 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 3 dep _ _ 3 كِينشَاسَا كينشاسا X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 0 root _ _
كِينشَاسَا 11 مَايُو
كينشاسا 11 مايو
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6002
xinhua.20030511.0184:p2u1
1 جَوِّيّ الجوية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 16 amod _ _ 2 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=29 14 obl:arg _ _ 3 بين بين X U--------- original_id=3 26 nmod _ _ 4 أَربَعَة الاربع NUM QV----F-4C Case=Acc|Definite=Com|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=24 17 obj _ _ 5 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=13 17 mark _ _ 6 كيكايا كيكايا X U--------- original_id=2 26 nmod _ _ 7 جُمهُورِيَّة جمهورية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 11 nmod _ _ 8 هُنَا هنا ADV D--------- original_id=11 13 advmod _ _ 9 ضَحِيَّة ضحايا NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=15 20 nmod _ _ 10 حَتَّى حتى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 28 case _ _ 11 وَزِير وزير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 26 nmod _ _ 12 دِيمُقرَاطِيّ الديمقراطية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 7 amod _ _ 13 صَرَّح صرح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _ 14 أَعلَن اعلن VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=27 4 acl _ _ 15 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 2 case _ _ 16 كَارِثَة الكارثة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 9 nmod _ _ 17 تَجَاوَز يتجاوز VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=23 13 ccomp _ _ 18 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 7 case _ _ 19 وَقَع وقعت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=19 16 acl _ _ 20 إِجمَالِيّ اجمالى NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 17 nsubj _ _ 21 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=21 16 punct _ _ 22 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 13 obl _ _ 23 قَد قد PART F--------- original_id=22 17 advmod:emph _ _ 24 اَلَّذِي التى DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=18 19 nsubj _ _ 25 اَلَّذِي التى DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=26 14 nsubj:pass _ _ 26 كاروبى كاروبى X U--------- original_id=4 13 nsubj _ _ 27 إِعلَام الاعلام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 11 nmod _ _ 28 آن الآن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 14 obl _ _ 29 مُؤَخَّر مؤخرا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=20 19 obl _ _ 30 عَشَر عشرة NUM QY----F--- Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=2|original_id=25 4 nummod _ _ 31 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=32 13 punct _ _ 32 اَلكُونغُو الكونغو X X--------- Foreign=Yes|original_id=9 7 nmod _ _
صَرَّح كيكايا بين كاروبى وَزِير إِعلَام فِي جُمهُورِيَّة اَلكُونغُو دِيمُقرَاطِيّ هُنَا يَوم أَنَّ إِجمَالِيّ ضَحِيَّة كَارِثَة جَوِّيّ اَلَّذِي وَقَع مُؤَخَّر ، قَد تَجَاوَز أَربَعَة عَشَر اَلَّذِي أَعلَن _ عَن هُوَ حَتَّى آن .
صرح كيكايا بين كاروبى وزير الاعلام فى جمهورية الكونغو الديمقراطية هنا اليوم ان اجمالى ضحايا الكارثة الجوية التى وقعت مؤخرا ، قد يتجاوز الاربع عشرة التى اعلن عنها حتى الآن .
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6003
xinhua.20030511.0184:p3u1
1 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 3 case _ _ 2 مايكون مايكون X U--------- original_id=6 6 aux _ _ 3 ذٰلِكَ ذلك DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=37 32 det _ _ 4 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=10 6 punct _ _ 5 وَ و CCONJ C--------- original_id=11 27 cc _ _ 6 هُنَاكَ هناك ADV D--------- original_id=7 27 obj _ _ 7 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 38 case _ _ 8 دَائِم دائما ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 6 aux _ _ 9 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 37 case _ _ 10 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 34 case _ _ 11 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 17 parataxis _ _ 12 اَل ال PART F--------- original_id=21 22 cc _ _ 13 هُوَ نا PRON SP---1MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs|original_id=30 31 nsubj _ _ 14 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 32 case _ _ 15 أَعلَن اعلن VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=24 22 acl _ _ 16 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=3 6 mark _ _ 17 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 18 الذين الذين X U--------- original_id=23 22 cc _ _ 19 اولى اولى X U--------- original_id=9 24 nmod _ _ 20 هُوَ نحن PRON SP---1MP1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs|original_id=12 27 nsubj _ _ 21 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 28 case _ _ 22 14 14 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=22 37 nummod _ _ 23 نقوم نقوم X U--------- original_id=31 27 conj _ _ 24 احصاء احصاء X U--------- original_id=8 6 nsubj _ _ 25 أَكثَر اكثر ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=18 29 amod _ _ 26 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=15 28 mark _ _ 27 نعتقد نعتقد X U--------- original_id=13 11 obj _ _ 28 هُنَاكَ هناك ADV D--------- original_id=16 27 obl:arg _ _ 29 قتلى قتلى X U--------- original_id=17 28 nsubj _ _ 30 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=27 15 punct _ _ 31 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=29 23 advmod:emph _ _ 32 تَأَكُّد التأكد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=35 23 obl _ _ 33 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=4 6 advmod:emph _ _ 34 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=26 15 obl:arg _ _ 35 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=38 17 punct _ _ 36 بَيدَ بيد CCONJ C--------- original_id=28 31 cc _ _ 37 مُجَرَّد مجرد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 25 obl _ _ 38 تَحقِيق التحقيق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=33 23 obl:arg _ _
_ وَ قَال _ إِنَّ هُوَ دَائِم مايكون هُنَاكَ احصاء اولى ، _ وَ هُوَ نعتقد _ بِ أَنَّ هُنَاكَ قتلى أَكثَر مِن مُجَرَّد اَل 14 الذين أَعلَن _ عَن هُوَ ، بَيدَ _ أَنَّ هُوَ نقوم _ بِ تَحقِيق _ لِ تَأَكُّد مِن ذٰلِكَ .
وقال انه دائما مايكون هناك احصاء اولى ، ونحن نعتقد بان هناك قتلى اكثر من مجرد ال 14 الذين اعلن عنهم ، بيد اننا نقوم بالتحقيق للتأكد من ذلك .
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6004
xinhua.20030511.0184:p4u1
1 سَابِق سابق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=7 20 nmod _ _ 2 هُوَ ه PRON SP---3MS4- lin=+1|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=10 8 fixed _ _ 3 جَنُوبِيّ الجنوبية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=34 30 amod _ _ 4 كاروبى كاروبى X U--------- original_id=2 31 nsubj _ _ 5 إِليُوشِن اليوشن X X--------- Foreign=Yes|original_id=22 7 nmod _ _ 6 اَلَّذِي التى DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=25 9 nsubj _ _ 7 طَائِرَة طائرة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 27 nsubj _ _ 8 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=9 36 mark _ _ 9 كَان كانت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=26 7 acl _ _ 10 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=23 5 punct _ _ 11 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 20 nmod _ _ 12 مساء مساء X U--------- original_id=35 23 advmod _ _ 13 مصرع مصرع X U--------- original_id=12 36 nsubj _ _ 14 بِضَاعَة البضائع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=21 7 nmod _ _ 15 خَارِج خارجا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=19 27 obl _ _ 16 هُوَ هم PRON SP---3MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=18 27 obj _ _ 17 أَن ان CCONJ C--------- original_id=16 27 mark _ _ 18 76 76 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=24 5 nummod _ _ 19 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 30 case _ _ 20 وَقت وقت NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=6 35 obl _ _ 21 عَقِبَ عقب ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=15 27 mark _ _ 22 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 20 case _ _ 23 تقل تقل X U--------- original_id=27 9 xcomp _ _ 24 شَخص اشخاص NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=14 32 nmod _ _ 25 خَمِيس الخميس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=36 12 nmod _ _ 26 كاتنجا كاتنجا X U--------- original_id=33 30 nmod _ _ 27 لَفَظ لفظت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=17 36 advcl _ _ 28 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=37 31 punct _ _ 29 قَد قد PART F--------- original_id=3 35 aux _ _ 30 مُقَاطَعَة مقاطعة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 23 obl _ _ 31 كَان كان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _ 32 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=13 13 nummod _ _ 33 كِينشَاسَا كينشاسا X X--------- Foreign=Yes|original_id=30 23 advmod _ _ 34 جُندِيّ جنودا NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=28 23 obj _ _ 35 صَرَّح صرح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=4 31 xcomp _ _ 36 تَأَكَّد تأكد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=11 35 ccomp _ _ 37 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 33 case _ _
كَان كاروبى قَد صَرَّح فِي وَقت سَابِق يَوم _ أَنَّ هُوَ تَأَكَّد مصرع 7 شَخص عَقِبَ أَن _ لَفَظ هُوَ خَارِج طَائِرَة بِضَاعَة إِليُوشِن - 76 اَلَّذِي كَان تقل جُندِيّ مِن كِينشَاسَا إِلَى مُقَاطَعَة كاتنجا جَنُوبِيّ مساء خَمِيس .
كان كاروبى قد صرح فى وقت سابق اليوم انه تأكد مصرع 7 اشخاص عقب ان لفظتهم خارجا طائرة البضائع اليوشن - 76 التى كانت تقل جنودا من كينشاسا الى مقاطعة كاتنجا الجنوبية مساء الخميس .
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6005
xinhua.20030511.0184:p5u1
1 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=18 11 punct _ _ 2 مِتر متر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=14 5 nmod _ _ 3 فَوقَ فوق ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=15 9 case _ _ 4 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=20 19 punct _ _ 5 2200 2200 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=13 6 nummod _ _ 6 اِرتِفَاع ارتفاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 16 obl _ _ 7 طَائِرَة الطائرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 14 nmod _ _ 8 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 7 case _ _ 9 مَدِينَة مدينة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 16 obl _ _ 10 ذَكَر ذكرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 19 parataxis _ _ 11 مايى مايى X U--------- original_id=19 9 nmod _ _ 12 أَن ان CCONJ C--------- original_id=4 16 mark _ _ 13 خَلفِيّ الخلفى ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 14 amod _ _ 14 بَاب الباب NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 16 nsubj _ _ 15 فَجأَة فجأة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=10 16 obl _ _ 16 اِنفَتَح انفتح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=9 10 ccomp _ _ 17 مبوجى مبوجى X U--------- original_id=17 11 nmod _ _ 18 الانباء الانباء X U--------- original_id=3 10 nsubj _ _ 19 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 20 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 6 case _ _
_ وَ ذَكَر الانباء أَن بَاب خَلفِيّ _ لِ طَائِرَة اِنفَتَح فَجأَة عَلَى اِرتِفَاع 2200 مِتر فَوقَ مَدِينَة مبوجى - مايى .
وذكرت الانباء ان الباب الخلفى للطائرة انفتح فجأة على ارتفاع 2200 متر فوق مدينة مبوجى - مايى .
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6006
xinhua.20030511.0184:p6u1
1 قُوَّة القوات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=8 3 nmod _ _ 2 آن الان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 27 obl _ _ 3 المشرف المشرف X U--------- original_id=6 8 nmod _ _ 4 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=11 27 mark _ _ 5 كُونغُولِيّ الكونغولى ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 8 amod _ _ 6 وَ و CCONJ C--------- original_id=29 24 cc _ _ 7 شُرطَة الشرطة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 18 nmod _ _ 8 وَزِير وزير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 11 nsubj _ _ 9 عداد عداد X U--------- original_id=19 27 obl:arg _ _ 10 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 1 case _ _ 11 صَرَّح صرح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 16 parataxis _ _ 12 مَفقُود المفقودين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=20 9 amod _ _ 13 شَخص شخصا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=13 23 nmod _ _ 14 مَدَنِيّ مدنيين ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=31 24 amod _ _ 15 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=32 16 punct _ _ 16 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 17 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=25 27 nsubj _ _ 18 رَجُل رجال NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=27 17 nmod _ _ 19 جَوِّيّ الجوية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 1 amod _ _ 20 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 27 case _ _ 21 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 11 obl _ _ 22 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 18 case _ _ 23 14 14 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=12 27 nsubj:pass _ _ 24 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=30 17 conj _ _ 25 بَينَ بين ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=23 20 fixed _ _ 26 دِفَاع الدفاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 8 nmod _ _ 27 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=24 11 ccomp _ _ 28 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 9 case _ _ 29 اِعتَبَر اعتبروا AUX VP-P-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Pass|original_id=15 27 cop _ _ 30 فَقَط فقط ADV D--------- original_id=14 23 advmod _ _ 31 ، ، PUNCT G--------- lin=-1|original_id=21 27 punct _ _ 32 حَتَّى حتى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 2 case _ _
_ وَ صَرَّح وَزِير دِفَاع كُونغُولِيّ المشرف عَلَى قُوَّة جَوِّيّ يَوم أَنَّ 14 شَخص فَقَط اِعتَبَر حَتَّى آن فِي عداد مَفقُود ، مِن _ بَينَ هُوَ 7 مِن رَجُل شُرطَة وَ 7 مَدَنِيّ .
وصرح وزير الدفاع الكونغولى المشرف على القوات الجوية اليوم ان 14 شخصا فقط اعتبروا حتى الان فى عداد المفقودين ، من بينهم 7 من رجال الشرطة و 7 مدنيين .
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6007
xinhua.20030511.0184:p7u1
1 رُوسِيّ روسية ADJ A-----FS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=25 5 amod _ _ 2 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=57 31 punct _ _ 3 كَشَف كشف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 31 parataxis _ _ 4 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 53 case _ _ 5 طَائِرَة طائرة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 35 obl:arg _ _ 6 مامبا مامبا X U--------- original_id=7 16 nmod _ _ 7 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 29 case _ _ 8 عَاد عادت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=28 5 acl _ _ 9 وَسَط وسط NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=55 56 fixed _ _ 10 اِنفِتَاح انفتاح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=35 8 obl _ _ 11 هَوَاء الهواء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=45 12 obl _ _ 12 لَفَظ يلفظ VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=42 10 advcl _ _ 13 رَاكِب الركاب NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=43 12 obj _ _ 14 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=38 52 case _ _ 15 أَرض الاراضى NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=53 34 nmod _ _ 16 شاكو شاكو X U--------- original_id=8 32 nmod _ _ 17 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 54 mark _ _ 18 دَولَة الدولة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=51 12 obl _ _ 19 خَمِيس الخميس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=33 51 nmod _ _ 20 هُوَ هم PRON SP---3MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=18 35 nsubj _ _ 21 لِ ل CCONJ C--------- original_id=41 12 mark _ _ 22 2200 2200 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=48 30 nummod _ _ 23 كِينشَاسَا كينشاسا X X--------- Foreign=Yes|original_id=31 53 nmod _ _ 24 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=44 11 case _ _ 25 صَنع الصنع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 1 nmod _ _ 26 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=22 5 case _ _ 27 فَجأَة فجأة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=40 10 obl _ _ 28 قَلّ يقل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=12 46 acl _ _ 29 سَلَامَة سلامة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=21 35 obl _ _ 30 اِرتِفَاع ارتفاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=47 12 obl _ _ 31 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 32 وَزِير وزير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 3 nsubj _ _ 33 30 30 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=14 28 obl:arg _ _ 34 شَاسِع شاسعة ADJ A-----FS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=52 18 amod _ _ 35 عَاد عادوا VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=19 54 csubj _ _ 36 اَلَّذِي التى DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=27 8 nsubj _ _ 37 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 3 obl _ _ 38 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=10 54 mark _ _ 39 إِفرِيقِيَا افريقيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=56 18 nmod _ _ 40 عَقِبَ عقب ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=34 10 case _ _ 41 بَاب الباب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=36 10 nmod _ _ 42 مِتر متر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=49 22 nmod _ _ 43 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=46 30 case _ _ 44 شَخص شخصا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=15 33 nmod _ _ 45 خَلفِيّ الخلفى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=37 41 amod _ _ 46 مالا مالا X U--------- original_id=11 54 obj _ _ 47 بِضَاعَة البضائع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=24 5 nmod _ _ 48 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 33 case _ _ 49 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=17 35 mark _ _ 50 كُونغُولِيّ الكونغولى ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 32 amod _ _ 51 مَسَاء مساء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 8 obl _ _ 52 طَائِرَة الطائرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=39 41 nmod _ _ 53 مَطَار مطار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 8 obl _ _ 54 عَلِم علم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=16 3 ccomp _ _ 55 فَوقَ فوق ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=50 18 case _ _ 56 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=54 39 case _ _ 57 صِحَّة الصحة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 32 nmod _ _
كَمَا كَشَف يَوم وَزِير صِحَّة كُونغُولِيّ مامبا شاكو عَن أَنَّ مالا قَلّ عَن 30 شَخص عَلِم _ أَنَّ هُوَ عَاد _ بِ سَلَامَة مَعَ طَائِرَة بِضَاعَة رُوسِيّ صَنع اَلَّذِي عَاد إِلَى مَطَار كِينشَاسَا مَسَاء خَمِيس عَقِبَ اِنفِتَاح بَاب خَلفِيّ _ لِ طَائِرَة فَجأَة _ لِ لَفَظ رَاكِب إِلَى هَوَاء عَلَى اِرتِفَاع 2200 مِتر فَوقَ دَولَة شَاسِع أَرض _ بِ وَسَط إِفرِيقِيَا .
كما كشف اليوم وزير الصحة الكونغولى مامبا شاكو عن ان مالا يقل عن 30 شخصا علم انهم عادوا بسلامة مع طائرة البضائع روسية الصنع التى عادت الى مطار كينشاسا مساء الخميس عقب انفتاح الباب الخلفى للطائرة فجأة ليلفظ الركاب الى الهواء على ارتفاع 2200 متر فوق الدولة شاسعة الاراضى بوسط افريقيا .
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6008
xinhua.20030511.0184:p8u1
1 ، ، PUNCT G--------- lin=-1|original_id=10 7 punct _ _ 2 كُورِيَا كوريا X X--------- Foreign=Yes|original_id=5 18 nmod _ _ 3 حَالِيّ حاليا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=7 5 obl _ _ 4 حَادِث الحادث NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 5 obl:arg _ _ 5 حَقَّق يحقق VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 16 parataxis _ _ 6 لَم لم PART F--------- original_id=14 7 advmod _ _ 7 صَدَر يصدر VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=15 5 conj _ _ 8 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 2 case _ _ 9 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=23 16 punct _ _ 10 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=13 14 cc _ _ 11 بَيدَ بيد CCONJ C--------- original_id=11 14 cc _ _ 12 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 4 case _ _ 13 الديمقراطية الديمقراطية X U--------- original_id=6 2 nmod _ _ 14 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=12 7 advmod:emph _ _ 15 صَدَد الصدد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 7 obl:arg _ _ 16 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 17 حَتَّى حتى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 20 case _ _ 18 جَيش الجيش NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 5 nsubj _ _ 19 رَسمِيّ رسمى ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=17 21 amod _ _ 20 آن الآن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 7 obl _ _ 21 بَيَان بيان NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=16 7 nsubj _ _ 22 هٰذَا هذا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=19 15 det _ _ 23 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 15 case _ _
_ وَ حَقَّق جَيش فِي كُورِيَا الديمقراطية حَالِيّ فِي حَادِث ، بَيدَ _ أَنَّ هُوَ لَم صَدَر بَيَان رَسمِيّ فِي هٰذَا صَدَد حَتَّى آن .
ويحقق الجيش فى كوريا الديمقراطية حاليا فى الحادث ، بيد انه لم يصدر بيان رسمى فى هذا الصدد حتى الآن .
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6009
xinhua.20030511.0184:p9u1
1 شَخص شخصا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=24 16 nmod _ _ 2 حَادِث الحادث NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 13 nmod _ _ 3 كِينشَاسَا كينشاسا X X--------- Foreign=Yes|original_id=7 6 nmod _ _ 4 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 6 case _ _ 5 قَبلَ قبل ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=10 21 advmod _ _ 6 مَطَار مطار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=6 8 nmod _ _ 7 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=15 9 mark _ _ 8 مَسؤُول مسؤولان NOUN N------D1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Dual|original_id=4 21 nsubj _ _ 9 لايقل لايقل X U--------- original_id=21 10 obl:arg _ _ 10 خَشيَة خشية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 21 obl:arg _ _ 11 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 12 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 16 case _ _ 13 عَدَد عدد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 9 nsubj _ _ 14 قَتِيل القتلى NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=17 13 nmod _ _ 15 دَولِيّ الدولى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 6 amod _ _ 16 120 120 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=23 9 obl:arg _ _ 17 قَد قد PART F--------- original_id=2 21 aux _ _ 18 قَد قد PART F--------- original_id=20 9 advmod:emph _ _ 19 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=25 11 punct _ _ 20 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 2 case _ _ 21 أَعرَب اعرب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=3 11 parataxis _ _ 22 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 5 case _ _ 23 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 9 case _ _ 24 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 10 case _ _ 25 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=13 10 nmod _ _
_ وَ قَد أَعرَب مَسؤُول _ بِ مَطَار كِينشَاسَا دَولِيّ مِن قَبلَ عَن _ خَشيَة هُوَ مِن أَنَّ عَدَد قَتِيل فِي حَادِث قَد لايقل عَن 120 شَخص .
وقد اعرب مسؤولان بمطار كينشاسا الدولى من قبل عن خشيتهم من ان عدد القتلى فى الحادث قد لايقل عن 120 شخصا .
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6010
xinhua.20030511.0184:p10u1
1 شِفَاء شفائهم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 9 obl _ _ 2 جَمِيع جميع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 9 nmod _ _ 3 مَرِيض مرضى NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=7 2 nmod _ _ 4 أَجنَبِيّ الاجانب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=10 2 nmod _ _ 5 هُوَ شفائهم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=13 1 nmod _ _ 6 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=11 1 case _ _ 7 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 12 case _ _ 8 مُستَشفَى مستشفى NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=1 11 nsubj _ _ 9 مُغَادَرَة مغادرة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 11 obj _ _ 10 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 4 case _ _ 11 أَعلَن يعلن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=4 0 root _ _ 12 بِكِين بكين X X--------- Foreign=Yes|original_id=3 8 nmod _ _ 13 سَارس سارس X X--------- Foreign=Yes|original_id=8 3 nmod _ _
مُستَشفَى فِي بِكِين أَعلَن مُغَادَرَة جَمِيع مَرِيض سَارس مِن أَجنَبِيّ بَعدَ شِفَاء هُوَ
مستشفى فى بكين يعلن مغادرة جميع مرضى سارس من الاجانب بعد شفائهم شفائهم
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6011
xinhua.20030511.0185:p1u1
1 بِكِين بكين X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 0 root _ _ 2 11 11 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 1 dep _ _ 3 مَايُو مايو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 2 nmod _ _
بِكِين 11 مَايُو
بكين 11 مايو
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6012
xinhua.20030511.0185:p2u1
1 سِتَّة الستة NUM QV----M-4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=12 5 nummod _ _ 2 غَادَر غادروا VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=25 18 ccomp _ _ 3 اِلتِهَاب الالتهاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 10 nmod _ _ 4 رِئَوِيّ الرئوى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=19 3 amod _ _ 5 مَرِيض المرضى NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=11 2 nsubj _ _ 6 قَد قد PART F--------- original_id=24 2 aux _ _ 7 سَارس سارس X X--------- Foreign=Yes|original_id=22 3 nmod _ _ 8 تَمَاثَل تماثلوا VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=29 2 advcl _ _ 9 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=32 18 punct _ _ 10 وَبَاء وباء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 15 nmod _ _ 11 سَبت السبت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 18 obl _ _ 12 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 10 case _ _ 13 شِفَاء الشفاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 8 obl:arg _ _ 14 اِتِّحَاد اتحاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 31 nmod _ _ 15 مُصَاب المصابين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=15 5 amod _ _ 16 طِبّ الطب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 29 nmod _ _ 17 / / PUNCT G--------- lin=+2|original_id=23 3 punct _ _ 18 أَعلَن أعلن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _ 19 أَمسِ أمس ADV D--------- original_id=8 18 advmod _ _ 20 مَا ما DET S--------- original_id=28 8 mark _ _ 21 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=10 2 mark _ _ 22 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=27 8 mark _ _ 23 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 25 case _ _ 24 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 13 case _ _ 25 أَجنَبِيّ الاجانب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=14 5 nmod _ _ 26 بِكِين بكين X X--------- Foreign=Yes|original_id=7 31 nmod _ _ 27 / / PUNCT G--------- lin=+1|original_id=21 3 punct _ _ 28 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 26 case _ _ 29 كُلِّيَّة كليات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=4 14 nmod _ _ 30 حَادّ الحاد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=20 3 amod _ _ 31 مُستَشفَى مستشفى NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 18 nsubj _ _ 32 مُستَشفَى المستشفى NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 2 obj _ _
أَعلَن مُستَشفَى اِتِّحَاد كُلِّيَّة طِبّ فِي بِكِين أَمسِ سَبت أَنَّ مَرِيض سِتَّة مِن أَجنَبِيّ مُصَاب _ بِ وَبَاء اِلتِهَاب رِئَوِيّ حَادّ / سَارس / قَد غَادَر مُستَشفَى _ بَعدَ مَا تَمَاثَل _ لِ شِفَاء .
أعلن مستشفى اتحاد كليات الطب في بكين أمس السبت أن المرضى الستة من الاجانب المصابين بوباء الالتهاب الرئوى الحاد /سارس/ قد غادروا المستشفى بعدما تماثلوا للشفاء.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6013
xinhua.20030511.0185:p3u1
1 اِعتِبَار اعتبار NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=45 50 fixed _ _ 2 وَ و CCONJ C--------- original_id=13 22 cc _ _ 3 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 28 case _ _ 4 هُوَ هما PRON SP---3MD1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs|original_id=37 52 nmod _ _ 5 حُكُومَة الحكومة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 15 nsubj _ _ 6 مُستَشفَى المستشفي NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 7 nmod _ _ 7 تَخصِيص تخصيص NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 15 obj _ _ 8 عِندَمَا عندما CCONJ C--------- original_id=14 22 cc _ _ 9 هٰذَا هذا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=18 6 det _ _ 10 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=28 54 cc _ _ 11 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=52 32 nmod _ _ 12 هٰذَا هؤلاء DET SD----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem|original_id=34 35 det _ _ 13 مِن من ADP P--------- lin=+3|AdpType=Prep|original_id=47 50 fixed _ _ 14 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 45 case _ _ 15 أَعلَن أعلنت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=15 22 acl _ _ 16 هُوَ ه PRON SP---3MS4- lin=+1|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=8 34 fixed _ _ 17 كَنَدِيّ كنديان NOUN N------D1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Dual|original_id=38 4 nsubj _ _ 18 اَلسَّارس السارس X X--------- Foreign=Yes|original_id=23 43 nmod _ _ 19 مُنذُ منذ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 22 case _ _ 20 اَلسَّارس السارس X X--------- Foreign=Yes|original_id=54 32 nmod _ _ 21 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=50 32 case _ _ 22 تَاسِع التاسع ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=10 44 obl _ _ 23 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 24 أَمرِيكِيّ امريكيين NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=41 55 nmod _ _ 25 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=55 23 punct _ _ 26 مُستَشفَى المستشفى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 40 nmod _ _ 27 إِدخَال ادخال NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=31 44 nsubj _ _ 28 اِستِقبَال استقبال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 7 obl:arg _ _ 29 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 23 parataxis _ _ 30 حَالَة الحالات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=48 44 xcomp _ _ 31 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=53 20 case _ _ 32 إِصَابَة إصابة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=51 46 nmod _ _ 33 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=42 41 case _ _ 34 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=7 44 mark _ _ 35 أَجنَبِيّ الاجانب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=35 52 nmod _ _ 36 وَ و CCONJ C--------- original_id=39 55 cc _ _ 37 هُوَ هم PRON SP---3MP2- lin=+2|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=46 50 fixed _ _ 38 قَد قد PART F--------- original_id=29 44 aux _ _ 39 اِسم اسم NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 47 fixed _ _ 40 مُتَحَدِّث المتحدث NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 29 nsubj _ _ 41 مُستَشفَى المستشفى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=43 27 obl _ _ 42 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 35 case _ _ 43 مَرِيض مرضى NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=22 28 nmod _ _ 44 جَرَى جرى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=30 29 ccomp _ _ 45 أَبرِيل ابريل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 22 nmod _ _ 46 مُشتَبَه المشتبه ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=49 30 amod _ _ 47 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 26 case _ _ 48 أَجنَبِيّ الاجانب ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=25 43 amod _ _ 49 وَ و CCONJ C--------- original_id=36 35 cc _ _ 50 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=44 30 case _ _ 51 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 48 case _ _ 52 سِتَّة ستة NUM QV----M-2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=32 27 obj _ _ 53 فَ ف CCONJ C--------- original_id=26 54 cc _ _ 54 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=27 44 advmod:emph _ _ 55 أَربَعَة أربعة NUM QV----M-1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=40 17 conj _ _
_ وَ قَال مُتَحَدِّث _ بِ اِسم مُستَشفَى _ أَنَّ هُوَ مُنذُ تَاسِع مِن أَبرِيل _ وَ عِندَمَا أَعلَن حُكُومَة تَخصِيص هٰذَا مُستَشفَى _ لِ اِستِقبَال مَرِيض اَلسَّارس مِن أَجنَبِيّ _ فَ إِنَّ هُوَ قَد جَرَى إِدخَال سِتَّة مِن هٰذَا أَجنَبِيّ _ وَ هُوَ كَنَدِيّ _ وَ أَربَعَة أَمرِيكِيّ إِلَى مُستَشفَى _ بِ اِعتِبَار هُوَ مِن حَالَة مُشتَبَه فِي _ إِصَابَة هُوَ _ بِ اَلسَّارس .
وقال المتحدث باسم المستشفى انه منذ التاسع من ابريل وعندما أعلنت الحكومة تخصيص هذا المستشفي لاستقبال مرضى السارس من الاجانب فانه قد جرى ادخال ستة من هؤلاء الاجانب وهما كنديان واربعة امريكيين الى المستشفى باعتبارهم من الحالات المشتبه فى اصابتها بالسارس.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6014
xinhua.20030511.0185:p4u1
1 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 18 case _ _ 2 أَجنَبِيّ الاجانب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=11 6 nmod _ _ 3 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=13 13 advmod:emph _ _ 4 لَدَى لدى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 14 parataxis _ _ 5 طَبِيب الاطباء NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=14 3 nsubj _ _ 6 مَرِيض مرضى NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=8 17 nmod _ _ 7 وَ و CCONJ C--------- original_id=16 21 cc _ _ 8 إِنجلِيزِيَّة الانجليزية NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 13 obj _ _ 9 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=12 13 cc _ _ 10 المعالجين المعالجين X U--------- original_id=15 5 nmod _ _ 11 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 2 case _ _ 12 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 6 case _ _ 13 تَحَدَّث يتحدثون VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=18 4 conj _ _ 14 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 15 اَلسَّارس السارس X X--------- Foreign=Yes|original_id=9 6 nmod _ _ 16 حَالِيّ حاليا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 4 obl _ _ 17 17 17 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=5 4 nsubj _ _ 18 طَلَاقَة طلاقة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=21 13 obl _ _ 19 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=22 14 punct _ _ 20 مُستَشفَى المستشفى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 4 obl:arg _ _ 21 مَرِيض المرضى NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=17 5 conj _ _ 22 سَرِير سريرا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=6 17 nmod _ _
_ وَ لَدَى مُستَشفَى حَالِيّ 17 سَرِير _ لِ مَرِيض اَلسَّارس مِن أَجنَبِيّ كَمَا أَنَّ طَبِيب المعالجين _ وَ مَرِيض تَحَدَّث إِنجلِيزِيَّة _ بِ طَلَاقَة .
ولدى المستشفى حاليا 17 سريرا لمرضى السارس من الاجانب كما ان الاطباء المعالجين والمرضى يتحدثون الانجليزية بطلاقة.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6015
xinhua.20030511.0185:p5u1
1 حَسَبَ حسب ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=46 40 mark _ _ 2 مُستَشفَى المستشفى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 41 obl _ _ 3 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 4 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=40 46 case _ _ 5 مَا ما DET S--------- original_id=47 40 mark _ _ 6 أَنَّ ان CCONJ C--------- lin=+1|original_id=17 20 fixed _ _ 7 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 2 case _ _ 8 مَزِيد المزيد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=42 46 nmod _ _ 9 تَمّ يتم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=33 3 parataxis _ _ 10 اعراض اعراض X U--------- original_id=11 11 obl:arg _ _ 11 عَانَى يعانى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=9 35 acl _ _ 12 مُتَحَدِّث المتحدث NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=49 40 nsubj _ _ 13 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 15 case _ _ 14 قَرِيب قريبا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=45 9 obl _ _ 15 عَرَض أعراض NOUN N--------- original_id=14 38 nmod _ _ 16 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=25 29 nsubj _ _ 17 حُمَّى حمى NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 29 obl:arg _ _ 18 طَبِيب الاطباء NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=18 49 nsubj _ _ 19 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 29 case _ _ 20 بَيدَ بيد CCONJ C--------- original_id=16 49 mark _ _ 21 هٰذَا هذا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=35 48 det _ _ 22 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=43 37 case _ _ 23 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 10 case _ _ 24 قَد قد PART F--------- original_id=2 41 aux _ _ 25 وَ و CCONJ C--------- original_id=31 3 cc _ _ 26 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=22 50 nmod _ _ 27 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=50 3 punct _ _ 28 قَد قد PART F--------- original_id=19 49 aux _ _ 29 مُصَاب مصاب ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=26 49 xcomp _ _ 30 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=30 3 punct _ _ 31 نَقل نقل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=34 9 nsubj _ _ 32 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 17 case _ _ 33 سَ س PART F--------- original_id=32 9 aux _ _ 34 مُستَشفَى مستشفى NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=38 31 obl _ _ 35 مُوَاطِن مواطن NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=7 41 nsubj _ _ 36 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=37 34 case _ _ 37 عِلَاج العلاج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=44 8 nmod _ _ 38 شَبِيه شبيهة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 10 amod _ _ 39 آخَر اخر ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=39 34 amod _ _ 40 ذَكَر ذكر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=48 9 advcl _ _ 41 أَدخَل ادخل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=3 3 parataxis _ _ 42 اَلسَّارس السارس X X--------- Foreign=Yes|original_id=15 15 nmod _ _ 43 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=24 29 mark _ _ 44 تِيفُود التيفود NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 17 nmod _ _ 45 أَيضًا ايضا ADV D--------- original_id=6 41 advmod:emph _ _ 46 تَلَقِّي تلقي NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=41 31 obl:arg _ _ 47 هِندِيّ هندى ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 35 amod _ _ 48 مَرِيض المريض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=36 31 obj _ _ 49 شَخَّص شخصوا VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=20 41 advcl _ _ 50 حَالَة حالة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 49 iobj _ _
_ وَ قَد أَدخَل إِلَى مُستَشفَى أَيضًا مُوَاطِن هِندِيّ عَانَى مِن اعراض شَبِيه _ بِ عَرَض اَلسَّارس بَيدَ أَنَّ طَبِيب قَد شَخَّص _ حَالَة هُوَ عَلَى _ أَنَّ هُوَ مُصَاب _ بِ حُمَّى تِيفُود . _ وَ سَ تَمّ نَقل هٰذَا مَرِيض إِلَى مُستَشفَى آخَر _ لِ تَلَقِّي مَزِيد مِن عِلَاج قَرِيب _ حَسَبَ مَا ذَكَر مُتَحَدِّث .
وقد ادخل الى المستشفى ايضا مواطن هندى يعانى من اعراض شبيهة باعراض السارس بيد ان الاطباء قد شخصوا حالته على انه مصاب بحمى التيفود.وسيتم نقل هذا المريض الى مستشفى اخر لتلقى المزيد من العلاج قريبا حسبما ذكر المتحدث.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6016
xinhua.20030511.0185:p6u1
1 إِعَادَة إعادة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 2 nmod _ _ 2 عَقد عقود NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=10 14 obl:arg _ _ 3 شَرِكَة الشركات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=4 5 nsubj _ _ 4 إِعمَار إعمار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 1 nmod _ _ 5 تَطَلَّع تتطلع VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=6 6 parataxis _ _ 6 تَقرِير تقرير NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _ 7 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 4 nmod _ _ 8 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 2 case _ _ 9 : : PUNCT G--------- lin=+1|original_id=3 6 punct _ _ 10 أخبارى أخبارى X U--------- original_id=2 6 nmod _ _ 11 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 1 case _ _ 12 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 14 case _ _ 13 هِندِيَّة الهندية NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 3 nmod _ _ 14 فَوز الفوز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 5 obl:arg _ _
تَقرِير أخبارى : شَرِكَة هِندِيَّة تَطَلَّع _ لِ فَوز _ بِ عَقد _ لِ إِعَادَة إِعمَار عِرَاق
تقرير أخبارى: الشركات الهندية تتطلع للفوز بعقود لاعادة إعمار العراق
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6017
xinhua.20030511.0186:p1u1
1 / / PUNCT G--------- lin=+3|original_id=21 33 punct _ _ 2 عَالَم العالم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 39 nmod _ _ 3 . . PUNCT G--------- lin=+4|original_id=41 33 punct _ _ 4 11 11 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=17 33 dep _ _ 5 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 8 case _ _ 6 تَحَوَّل تحول VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=27 21 conj _ _ 7 هِندِيَّة الهندية NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 35 nmod _ _ 8 إِعَادَة إعادة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 20 nmod _ _ 9 قَضِيَّة القضية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 6 obl:arg _ _ 10 إِعمَار إعمار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 8 nmod _ _ 11 هَامّ الهامة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=32 9 amod _ _ 12 : : PUNCT G--------- lin=+1|original_id=3 33 punct _ _ 13 شِينخوَا شينخوا X X--------- Foreign=Yes|original_id=20 33 dep _ _ 14 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 16 case _ _ 15 حَرب الحرب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=40 18 obl _ _ 16 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 29 nmod _ _ 17 بِنَاء بناء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=36 38 nmod _ _ 18 مَا ما DET S--------- original_id=38 38 det _ _ 19 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 9 case _ _ 20 عَقد عقود NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=10 30 obl:arg _ _ 21 اِنتَهَى انتهت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=22 33 parataxis _ _ 22 نِيُو نيو X X--------- Foreign=Yes|original_id=15 33 dep _ _ 23 هُوَ هي PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=34 38 nsubj _ _ 24 وَ و CCONJ C--------- original_id=26 6 cc _ _ 25 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 20 case _ _ 26 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=39 15 case _ _ 27 / / PUNCT G--------- lin=+2|original_id=19 33 punct _ _ 28 وَ و CCONJ C--------- original_id=33 9 cc _ _ 29 حَرب الحرب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 21 nsubj _ _ 30 فَوز الفوز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 31 obl:arg _ _ 31 تَطَلَّع تتطلع VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=6 33 parataxis _ _ 32 دِلهِي دلهى X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=16 22 flat:foreign _ _ 33 تَقرِير تقرير NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _ 34 مَايُو مايو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=18 4 nmod _ _ 35 شَرِكَة الشركات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=4 31 nsubj _ _ 36 أخبارى أخبارى X U--------- original_id=2 33 nmod _ _ 37 بَلَد البلاد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=37 17 nmod _ _ 38 إِعَادَة إعادة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=35 9 nmod _ _ 39 انتباه انتباه X U--------- original_id=28 6 nsubj _ _ 40 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 10 nmod _ _ 41 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 30 case _ _
تَقرِير أخبارى : شَرِكَة هِندِيَّة تَطَلَّع _ لِ فَوز _ بِ عَقد _ لِ إِعَادَة إِعمَار عِرَاق نِيُو دِلهِي 11 مَايُو / شِينخوَا / اِنتَهَى حَرب عَلَى عِرَاق _ وَ تَحَوَّل انتباه عَالَم إِلَى قَضِيَّة هَامّ _ وَ هُوَ إِعَادَة بِنَاء بَلَد مَا بَعدَ حَرب .
تقرير أخبارى: الشركات الهندية تتطلع للفوز بعقود لاعادة إعمار العراق نيو دلهى 11 مايو / شينخوا / انتهت الحرب على العراق وتحول انتباه العالم إلى القضية الهامة وهى إعادة بناء البلاد ما بعد الحرب.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6018
xinhua.20030511.0186:p2u1
1 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=15 11 punct _ _ 2 إِعمَار الاعمار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 3 nmod _ _ 3 إِعَادَة إعادة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 14 nmod _ _ 4 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 15 case _ _ 5 إِنشَاء إنشاء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 12 obj _ _ 6 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 5 obl _ _ 7 سَ س PART F--------- original_id=2 12 aux _ _ 8 كَثِير كثير ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 5 amod _ _ 9 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 6 case _ _ 10 أَسَاسِيّ الاساسية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 15 amod _ _ 11 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 12 شَمِل تشمل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=3 11 parataxis _ _ 13 مَدَنِيّ المدنية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=11 15 amod _ _ 14 عَمَلِيَّة عملية NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 12 nsubj _ _ 15 مَنشَأ المنشآت NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=10 8 nmod _ _
_ وَ سَ شَمِل عَمَلِيَّة إِعَادَة إِعمَار إِنشَاء كَثِير مِن مَنشَأ مَدَنِيّ أَسَاسِيّ فِي عِرَاق .
وستشمل عملية إعادة الاعمار إنشاء كثير من المنشآت المدنية الاساسية فى العراق.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6019
xinhua.20030511.0186:p3u1
1 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=19 8 nmod _ _ 2 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=6 17 mark _ _ 3 أَشَار تشير VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 20 parataxis _ _ 4 أَمرِيكِيّ امريكى ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=20 1 amod _ _ 5 مَا ما DET S--------- original_id=13 6 det _ _ 6 عِرَاق عراق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 14 obl _ _ 7 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=14 18 case _ _ 8 مِليَار مليار NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=18 9 nummod _ _ 9 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=17 17 obj _ _ 10 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=21 20 punct _ _ 11 هِندِيّ هندية ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 19 amod _ _ 12 حَجم حجم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 17 nsubj _ _ 13 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 17 mark _ _ 14 فُرصَة فرص NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=8 12 nmod _ _ 15 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 6 case _ _ 16 مَحَلِّيّ المحلية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 21 amod _ _ 17 بَلَغ يبلغ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=16 3 ccomp _ _ 18 حَرب الحرب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 5 obl _ _ 19 تَقدِير تقديرات NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=3 3 nsubj _ _ 20 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 21 شَرِكَة الشركات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=9 14 nmod _ _
_ وَ أَشَار تَقدِير هِندِيّ إِلَى أَنَّ حَجم فُرصَة شَرِكَة مَحَلِّيّ فِي عِرَاق مَا بَعدَ حَرب بَلَغ 15 مِليَار دُولَار أَمرِيكِيّ .
وتشير تقديرات هندية الى أن حجم فرص الشركات المحلية فى عراق ما بعد الحرب يبلغ 15 مليار دولار امريكى.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6020
xinhua.20030511.0186:p4u1
1 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 3 case _ _ 2 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 12 case _ _ 3 جَدِيد جديد ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=22 11 obl _ _ 4 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=13 15 punct _ _ 5 فَ ف CCONJ C--------- original_id=14 11 advmod _ _ 6 هٰذَا هذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=9 8 det _ _ 7 اِقتِصَاد اقتصاد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 20 nsubj _ _ 8 فُرصَة الفرص NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=10 12 nmod _ _ 9 سَ س PART F--------- original_id=18 11 aux _ _ 10 فَ ف CCONJ C--------- original_id=11 17 cc _ _ 11 شَهِد يشهد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=19 16 parataxis _ _ 12 جَانِب جانب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=7 15 obl:arg _ _ 13 هِند الهند NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 7 nmod _ _ 14 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=23 16 punct _ _ 15 فَاز فازت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=4 11 advcl _ _ 16 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 17 حَسب حسب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 15 obl _ _ 18 اِنتِعَاش انتعاشا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=20 11 obj _ _ 19 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 8 case _ _ 20 إِنَّ إن PART F--------- original_id=15 11 advmod:emph _ _ 21 إِذَا اذا CCONJ C--------- original_id=3 15 mark _ _ 22 نِيُودِلهِي نيودلهي X X--------- Foreign=Yes|original_id=5 15 nsubj _ _ 23 حَتَّى حتى ADV D--------- original_id=2 15 advmod:emph _ _
_ وَ حَتَّى إِذَا فَاز نِيُودِلهِي _ بِ جَانِب مِن هٰذَا فُرصَة _ فَ حَسب ، _ فَ إِنَّ اِقتِصَاد هِند _ سَ شَهِد اِنتِعَاش مِن جَدِيد .
وحتى اذا فازت نيودلهي بجانب من هذه الفرص فحسب، فإن اقتصاد الهند سيشهد انتعاشا من جديد.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6021
xinhua.20030511.0186:p5u1
1 نَظَر نظرا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=15 29 case _ _ 2 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=6 12 mark _ _ 3 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=20 12 punct _ _ 4 المجهود المجهود X U--------- original_id=18 29 nmod _ _ 5 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 32 case _ _ 6 لِ ل ADP P--------- lin=+1|AdpType=Prep|original_id=16 1 fixed _ _ 7 عَدَد عدد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=26 32 nmod _ _ 8 عَقد العقود NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=28 7 nmod _ _ 9 هِندِيّ الهندية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 27 amod _ _ 10 سَوفَ سوف PART F--------- original_id=10 12 aux _ _ 11 لٰكِنَّ لٰكن CCONJ C--------- original_id=21 16 cc _ _ 12 اِستَحوَذ تستحوذ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=11 19 ccomp _ _ 13 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 14 هِندِيّ الهندية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=31 22 amod _ _ 15 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 8 case _ _ 16 أَمَل تأمل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=23 19 conj _ _ 17 عَقد العقود NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=14 26 nmod _ _ 18 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=22 16 nsubj _ _ 19 اِعتَرَف اعترفت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 13 parataxis _ _ 20 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 22 case _ _ 21 الحربى الحربى X U--------- original_id=19 4 nmod _ _ 22 شَرِكَة الشركات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=30 32 obl:arg _ _ 23 عَالَمِيّ العالمية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 30 amod _ _ 24 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 26 case _ _ 25 أَمرِيكِيّ الامريكية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 30 amod _ _ 26 اكبر اكبر X U--------- original_id=13 12 obl:arg _ _ 27 شَرِكَة الشركات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=3 19 nsubj _ _ 28 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=32 13 punct _ _ 29 طَبِيعَة طبيعة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 12 obl:arg _ _ 30 شَرِكَة الشركات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=7 12 nsubj _ _ 31 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 12 mark _ _ 32 تَخصِيص تخصيص NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 16 obl:arg _ _
_ وَ اِعتَرَف شَرِكَة هِندِيّ _ بِ أَنَّ شَرِكَة أَمرِيكِيّ عَالَمِيّ سَوفَ اِستَحوَذ عَلَى اكبر عَقد نَظَر _ لِ طَبِيعَة المجهود الحربى ، _ لٰكِنَّ هُوَ أَمَل فِي تَخصِيص عَدَد مِن عَقد _ لِ شَرِكَة هِندِيّ .
واعترفت الشركات الهندية بأن الشركات الامريكية العالمية سوف تستحوذ على اكبر العقود نظرا لطبيعة المجهود الحربى ، لكنها تأمل فى تخصيص عدد من العقود للشركات الهندية.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6022
xinhua.20030511.0186:p6u1
1 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 36 case _ _ 2 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=39 25 punct _ _ 3 شَرِكَة الشركات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=29 4 obj _ _ 4 وَضَع تضع VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=28 14 ccomp _ _ 5 إِعَادَة اعادة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=36 36 nmod _ _ 6 اعمار اعمار X U--------- original_id=37 5 nmod _ _ 7 مَوضِع موضع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=32 4 obl _ _ 8 وَ و CCONJ C--------- original_id=16 11 cc _ _ 9 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 24 case _ _ 10 عَامِل العاملة ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 23 amod _ _ 11 مِنطَقَة منطقة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 33 conj _ _ 12 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 7 case _ _ 13 مَجَال مجال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 10 nmod _ _ 14 شُعُور شعور NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=22 22 nsubj _ _ 15 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 4 mark _ _ 16 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 13 case _ _ 17 الانشطة الانشطة X U--------- original_id=12 24 nmod _ _ 18 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=38 6 nmod _ _ 19 مَدَنِيّ المدنية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 21 amod _ _ 20 هِندِيّ الهندية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=30 3 amod _ _ 21 الانشاءات الانشاءات X U--------- original_id=8 13 nmod _ _ 22 سَاد يسود VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=21 25 parataxis _ _ 23 شَرِكَة الشركات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=3 30 nsubj _ _ 24 صَدَارَة صدارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 30 obl _ _ 25 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 26 الهندية الهندية X U--------- original_id=13 17 nmod _ _ 27 جَيِّد جيد ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=33 7 amod _ _ 28 هٰذَا هذه DET SD----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=25 37 det _ _ 29 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=24 4 mark _ _ 30 كَان كانت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 25 parataxis _ _ 31 خَلِيج الخليج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 11 nmod _ _ 32 سَ س PART F--------- original_id=27 4 aux _ _ 33 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 17 nmod _ _ 34 وَ و CCONJ C--------- original_id=20 25 cc _ _ 35 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=19 25 punct _ _ 36 عَمَلِيَّة عملية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=35 7 nmod _ _ 37 خِبرَة الخبرة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 4 nsubj _ _ 38 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 33 case _ _ 39 هِندِيَّة الهندية NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 23 nmod _ _
_ وَ كَان شَرِكَة هِندِيَّة عَامِل فِي مَجَال الانشاءات مَدَنِيّ فِي صَدَارَة الانشطة الهندية فِي عِرَاق _ وَ مِنطَقَة خَلِيج . _ وَ سَاد شُعُور _ بِ أَنَّ هٰذَا خِبرَة _ سَ وَضَع شَرِكَة هِندِيّ فِي مَوضِع جَيِّد فِي عَمَلِيَّة إِعَادَة اعمار عِرَاق .
وكانت الشركات الهندية العاملة فى مجال الانشاءات المدنية فى صدارة الانشطة الهندية فى العراق ومنطقة الخليج. ويسود شعور بان هذه الخبرة ستضع الشركات الهندية فى موضع جيد فى عملية اعادة اعمار العراق.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6023
xinhua.20030511.0186:p7u1
1 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=32 32 punct _ _ 2 كَبِير الكبيرة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=21 7 amod _ _ 3 راجرانى راجرانى X U--------- original_id=9 4 nmod _ _ 4 شَرِكَة شركة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 22 nmod _ _ 5 هُوَ هى PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=28 32 nsubj _ _ 6 حَتَّى حتى ADV D--------- original_id=16 12 advmod:emph _ _ 7 عَقد العقود NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=20 12 obl:arg _ _ 8 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=15 32 punct _ _ 9 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 7 case _ _ 10 لَو لو CCONJ C--------- original_id=17 12 mark _ _ 11 إِنَّ إن PART F--------- original_id=23 32 advmod:emph _ _ 12 حَصَل حصلوا VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=18 32 advcl _ _ 13 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 18 case _ _ 14 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 15 parataxis _ _ 15 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 16 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 4 case _ _ 17 تَنفِيذِيّ التنفيذى ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 22 amod _ _ 18 تَصدِير التصدير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 4 nmod _ _ 19 عَقد عقود NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=24 11 appos _ _ 20 هِند الهند NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 29 nmod _ _ 21 إِعَادَة اعادة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 19 nmod _ _ 22 مُدِير المدير NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 30 nmod _ _ 23 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=13 32 mark _ _ 24 فَ ف CCONJ C--------- original_id=22 32 cc _ _ 25 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=33 15 punct _ _ 26 مَحدُود المحدودة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 4 amod _ _ 27 الاعمار الاعمار X U--------- original_id=26 21 nmod _ _ 28 اديتيا اديتيا X U--------- original_id=3 30 nmod _ _ 29 دُخُول دخول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 32 nmod _ _ 30 ميشرا ميشرا X U--------- original_id=4 14 nsubj _ _ 31 مَدَنِيّ المدنى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=27 27 amod _ _ 32 مَجَال مجال NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 14 obj _ _ 33 هُوَ ه PRON SP---3MS4- lin=+1|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=14 23 fixed _ _
_ وَ قَال اديتيا ميشرا مُدِير تَنفِيذِيّ _ لِ شَرِكَة راجرانى _ لِ تَصدِير مَحدُود _ إِنَّ هُوَ " حَتَّى لَو حَصَل عَلَى عَقد كَبِير _ فَ إِنَّ عَقد إِعَادَة الاعمار مَدَنِيّ هُوَ مَجَال دُخُول هِند " .
وقال اديتيا ميشرا المدير التنفيذى لشركة راجرانى للتصدير المحدودة انه "حتى لو حصلوا على العقود الكبيرة فان عقود اعادة الاعمار المدنى هى مجال دخول الهند".
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6024
xinhua.20030511.0186:p8u1
1 اِعتَبَر اعتبر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=21 26 parataxis _ _ 2 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=50 26 punct _ _ 3 مَجَال مجال NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 26 xcomp _ _ 4 مَجَال مجالات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=43 1 xcomp _ _ 5 إِعَادَة اعادة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 21 nsubj _ _ 6 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=45 18 case _ _ 7 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 44 nmod _ _ 8 نَفط النفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=47 18 nmod _ _ 9 صَرف الصرف NOUN N------S2D lin=+3|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=35 42 conj _ _ 10 وَحِيد الوحيد NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 3 nmod _ _ 11 صِحَّة الصحة NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 42 conj _ _ 12 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 33 case _ _ 13 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=18 26 punct _ _ 14 وَ و CCONJ C--------- original_id=30 11 cc _ _ 15 مُقَابِلَ مقابل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=48 31 case _ _ 16 هِندِيّ الهندية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 50 amod _ _ 17 صِحِّيّ الصحي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=36 9 amod _ _ 18 بَرنَامَج برنامج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=46 4 nmod _ _ 19 إِعمَار الاعمار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 5 nmod _ _ 20 وَ و CCONJ C--------- original_id=37 49 cc _ _ 21 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=2 26 advmod:emph _ _ 22 وَ و CCONJ C--------- original_id=41 27 cc _ _ 23 وَ و CCONJ C--------- original_id=39 47 cc _ _ 24 إِلَّا الا PART F--------- original_id=1 21 cc _ _ 25 حَرب الحرب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 28 obl _ _ 26 لَيِس ليست VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=6 0 root _ _ 27 زَرَّاعَة الزراعة NOUN N------S2D lin=+6|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=42 42 conj _ _ 28 مَا ما DET S--------- original_id=15 37 det _ _ 29 مَدَنِيّ المدنى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 19 amod _ _ 30 فَ ف CCONJ C--------- original_id=19 26 cc _ _ 31 غِذَاء الغذاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=49 8 nmod _ _ 32 أَولَوِيَّة اولوية NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=44 4 nmod _ _ 33 أُمَّة الامم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=26 41 nmod _ _ 34 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=27 33 amod _ _ 35 قَد قد PART F--------- original_id=20 1 aux _ _ 36 وَ و CCONJ C--------- original_id=32 46 cc _ _ 37 عِرَاق عراق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 3 obl _ _ 38 اِهتِمَام الاهتمام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 3 nmod _ _ 39 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=16 25 case _ _ 40 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 37 case _ _ 41 مَكتَب مكتب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 1 nsubj _ _ 42 غِذَاء الغذاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 45 nmod _ _ 43 وَ و CCONJ C--------- original_id=34 9 cc _ _ 44 بَرنَامَج برنامج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 41 nmod _ _ 45 مَجَال مجال NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 1 iobj _ _ 46 مَاء المياه NOUN N------P2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=33 42 conj _ _ 47 كَهرَبَاء الكهرباء NOUN N------S2D lin=+5|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=40 42 conj _ _ 48 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 50 case _ _ 49 تَعلِيم التعليم NOUN N------S2D lin=+4|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=38 42 conj _ _ 50 شَرِكَة الشركات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=11 3 nmod _ _
إِلَّا أَنَّ إِعَادَة إِعمَار مَدَنِيّ لَيِس مَجَال اِهتِمَام وَحِيد _ لِ شَرِكَة هِندِيّ فِي عِرَاق مَا بَعدَ حَرب . _ فَ قَد اِعتَبَر مَكتَب بَرنَامَج عِرَاق فِي أُمَّة مُتَّحِد مَجَال غِذَاء _ وَ صِحَّة _ وَ مَاء _ وَ صَرف صِحِّيّ _ وَ تَعلِيم _ وَ كَهرَبَاء _ وَ زَرَّاعَة مَجَال أَولَوِيَّة _ لِ بَرنَامَج نَفط مُقَابِلَ غِذَاء .
الا ان اعادة الاعمار المدنى ليست مجال الاهتمام الوحيد للشركات الهندية فى عراق ما بعد الحرب. فقد اعتبر مكتب برنامج العراق فى الامم المتحدة مجال الغذاء والصحة والمياه والصرف الصحي والتعليم والكهرباء والزراعة مجالات اولوية لبرنامج النفط مقابل الغذاء.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6025
xinhua.20030511.0186:p9u1
1 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 2 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 4 case _ _ 3 شَكل شكل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=7 9 obl _ _ 4 جَمِيع جميع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 9 obl:arg _ _ 5 كَبِير كبير ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 3 amod _ _ 6 جَعَل تجعل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=18 11 acl _ _ 7 مِرِّيح مريحا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=21 6 xcomp _ _ 8 أَمكَن يمكن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 1 parataxis _ _ 9 إِسهَام الاسهام NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 8 nsubj _ _ 10 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 11 case _ _ 11 طَلَب طلبات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=16 19 obl:arg _ _ 12 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=25 1 punct _ _ 13 هِند الهند NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 8 obl:arg _ _ 14 وَ و CCONJ C--------- original_id=13 19 cc _ _ 15 مَجَال المجالات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=12 4 nmod _ _ 16 أَكبَر أكبر ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=24 18 amod _ _ 17 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 13 case _ _ 18 شَكل شكل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=23 7 obl _ _ 19 اِسْتِحْواذ الاستحواذ NOUN N--------D Definite=Def|original_id=14 9 conj _ _ 20 هَامّ هامة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 11 amod _ _ 21 بَلَد البلاد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=20 22 nmod _ _ 22 وَضع وضع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 6 iobj _ _ 23 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 18 case _ _ 24 هٰذَا هذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=11 15 det _ _ 25 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 3 case _ _
_ وَ أَمكَن _ لِ هِند إِسهَام _ بِ شَكل كَبِير فِي جَمِيع هٰذَا مَجَال _ وَ اِسْتِحْواذ عَلَى طَلَب هَامّ جَعَل وَضع بَلَد مِرِّيح _ بِ شَكل أَكبَر .
ويمكن للهند الاسهام بشكل كبير فى جميع هذه المجالات والاستحواذ على طلبات هامة تجعل وضع البلاد مريحا بشكل أكبر.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6026
xinhua.20030511.0186:p10u1
1 أَتبَع يتبع VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=2 0 root _ _ 2 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=1 1 punct _ _ 3 / / PUNCT G--------- lin=+1|original_id=3 1 punct _ _
/ أَتبَع /
/يتبع/
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6027
xinhua.20030511.0186:p11u1
1 إِضَافَة اضافة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=16 16 dep _ _ 2 إِخبَارِيّ اخبارى ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=2 16 amod _ _ 3 إِعَادَة إعادة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 17 nmod _ _ 4 أَوَّل اولى ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 1 amod _ _ 5 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 3 case _ _ 6 اعمار اعمار X U--------- original_id=13 3 nmod _ _ 7 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=15 1 punct _ _ 8 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 15 case _ _ 9 وَ و CCONJ C--------- original_id=18 19 cc _ _ 10 / / PUNCT G--------- lin=+1|original_id=20 1 punct _ _ 11 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 17 case _ _ 12 شَرِكَة الشركات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=4 14 nsubj _ _ 13 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 6 nmod _ _ 14 تَطَلَّع تتطلع VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=6 16 parataxis _ _ 15 فَوز الفوز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 14 obl:arg _ _ 16 تَقرِير تقرير NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _ 17 عَقد عقود NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=10 15 obl:arg _ _ 18 : : PUNCT G--------- lin=+1|original_id=3 16 punct _ _ 19 أَخِير أخيرة ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=19 4 conj _ _ 20 هِندِيّ الهندية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 12 amod _ _
تَقرِير إِخبَارِيّ : شَرِكَة هِندِيّ تَطَلَّع _ لِ فَوز _ بِ عَقد _ لِ إِعَادَة اعمار عِرَاق / إِضَافَة أَوَّل _ وَ أَخِير /
تقرير اخبارى: الشركات الهندية تتطلع للفوز بعقود لاعادة اعمار العراق /اضافة اولى واخيرة/
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6028
xinhua.20030511.0187:p1u1
1 صِنَاعَة الصناعة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 57 nmod _ _ 2 ميترا ميترا X U--------- original_id=24 34 nsubj _ _ 3 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=57 55 obl:arg _ _ 4 هِندِيّ الهندية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=59 36 amod _ _ 5 عَقد عقودا NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=41 60 obj _ _ 6 وَ و CCONJ C--------- original_id=21 41 cc _ _ 7 اِتِّحَاد اتحاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 35 nmod _ _ 8 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=52 14 nmod _ _ 9 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 54 case _ _ 10 تَطَلَّع تتطلع VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=6 41 parataxis _ _ 11 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 47 nmod _ _ 12 عَقد عقود NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=10 40 obl:arg _ _ 13 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=15 52 punct _ _ 14 مِليُون مليون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=51 38 nummod _ _ 15 أَخِير أخيرة ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=19 22 conj _ _ 16 / / PUNCT G--------- lin=+1|original_id=54 38 punct _ _ 17 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=34 60 punct _ _ 18 / / PUNCT G--------- lin=+1|original_id=20 52 punct _ _ 19 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=45 24 case _ _ 20 فِعل الفعل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=40 60 obl _ _ 21 الهندية الهندية X U--------- original_id=33 57 nmod _ _ 22 أَوَّل اولى ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 52 amod _ _ 23 : : PUNCT G--------- lin=+1|original_id=3 41 punct _ _ 24 30 30 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=46 39 obl:arg _ _ 25 بَرنَامَج البرنامج NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=38 60 nsubj _ _ 26 شَرِكَة الشركات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=4 10 nsubj _ _ 27 هٰذَا هذا DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=37 25 det _ _ 28 مِليَار مليار NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=47 24 nummod _ _ 29 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 12 case _ _ 30 عَامّ العام ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=26 35 amod _ _ 31 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=60 41 punct _ _ 32 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 40 case _ _ 33 أَمرِيكِيّ امريكى ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=53 8 amod _ _ 34 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=22 41 parataxis _ _ 35 الامين الامين X U--------- original_id=25 2 nmod _ _ 36 شَرِكَة الشركات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=58 55 nsubj _ _ 37 قِيمَة قيمة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=43 39 nsubj _ _ 38 632 632 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=50 24 appos _ _ 39 وَصَل تصل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=42 5 acl _ _ 40 فَوز الفوز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 10 obl:arg _ _ 41 تَقرِير تقرير NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _ 42 اميت اميت X U--------- original_id=23 2 nmod _ _ 43 لقد لقد X U--------- original_id=35 60 aux _ _ 44 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=39 20 case _ _ 45 وَ و CCONJ C--------- original_id=18 15 cc _ _ 46 رُوبِيَّة روبية NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=48 28 nmod _ _ 47 اعمار اعمار X U--------- original_id=13 54 nmod _ _ 48 وَ و CCONJ C--------- original_id=31 53 cc _ _ 49 عَلَى علي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=56 3 case _ _ 50 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=49 38 punct _ _ 51 هِندِيَّة الهندية NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 26 nmod _ _ 52 إِضَافَة اضافة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=16 41 dep _ _ 53 تِجَارَة التجارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=32 1 conj _ _ 54 إِعَادَة إعادة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 12 nmod _ _ 55 حَصَل حصلت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=55 5 acl _ _ 56 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 7 case _ _ 57 غرف غرف X U--------- original_id=29 7 nmod _ _ 58 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=44 37 nmod _ _ 59 إِخبَارِيّ اخبارى ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=2 41 amod _ _ 60 شَهِد شهد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=36 34 ccomp _ _
تَقرِير إِخبَارِيّ : شَرِكَة هِندِيَّة تَطَلَّع _ لِ فَوز _ بِ عَقد _ لِ إِعَادَة اعمار عِرَاق / إِضَافَة أَوَّل _ وَ أَخِير / _ وَ قَال اميت ميترا الامين عَامّ _ لِ اِتِّحَاد غرف صِنَاعَة _ وَ تِجَارَة الهندية " لقد شَهِد هٰذَا بَرنَامَج _ بِ فِعل عَقد وَصَل _ قِيمَة هُوَ إِلَى 30 مِليَار رُوبِيَّة / 632 مِليُون دُولَار أَمرِيكِيّ / حَصَل _ عَلَى هُوَ شَرِكَة هِندِيّ .
تقرير اخبارى: الشركات الهندية تتطلع للفوز بعقود لاعادة اعمار العراق /اضافة اولى واخيرة/ وقال اميت ميترا الامين العام لاتحاد غرف الصناعة والتجارة الهندية "لقد شهد هذا البرنامج بالفعل عقودا تصل قيمتها الى 30 مليار روبية /632 مليون دولار امريكى/ حصلت عليها الشركات الهندية.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6029
xinhua.20030511.0187:p2u1
1 اِتِّحَاد الاتحاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 27 nmod _ _ 2 بَاطِن الباطن ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=27 11 amod _ _ 3 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 11 case _ _ 4 أَشَار تشير VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 7 parataxis _ _ 5 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 14 case _ _ 6 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=28 7 punct _ _ 7 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 8 وَصَل تصل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=13 4 ccomp _ _ 9 مِليَار مليارا NUM QM-----S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=22 26 nummod _ _ 10 حَوَالَى حوالى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 14 case _ _ 11 عَقد عقود NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=25 26 nmod _ _ 12 300 300 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=16 14 cop _ _ 13 تكاليف تكاليف X U--------- original_id=8 19 nmod _ _ 14 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=20 8 obl:arg _ _ 15 شَكل شكل NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 3 fixed _ _ 16 سَ س PART F--------- original_id=12 8 aux _ _ 17 إِعَادَة اعادة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 25 nmod _ _ 18 إِعمَار الاعمار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 17 nmod _ _ 19 إِجمَالِيّ اجمالى NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 8 nsubj _ _ 20 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 2 case _ _ 21 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=6 8 mark _ _ 22 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 8 mark _ _ 23 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 14 case _ _ 24 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=18 28 nmod _ _ 25 عَمَل أعمال NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=9 13 nmod _ _ 26 150 150 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=21 14 nsubj _ _ 27 تَقدِير تقديرات NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=3 4 nsubj _ _ 28 مِليَار مليار NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=17 14 nummod _ _
_ وَ أَشَار تَقدِير اِتِّحَاد إِلَى أَنَّ إِجمَالِيّ تكاليف عَمَل إِعَادَة إِعمَار _ سَ وَصَل إِلَى حَوَالَى 300 مِليَار دُولَار _ مِن هُوَ 150 مِليَار فِي شَكل عَقد مِن بَاطِن .
وتشير تقديرات الاتحاد إلى أن اجمالى تكاليف أعمال اعادة الاعمار ستصل إلى حوالى 300 مليار دولار منها 150 مليارا فى شكل عقود من الباطن.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6030
xinhua.20030511.0187:p3u1
1 نَشَاط انشطة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=19 2 nmod _ _ 2 عَقد عقود NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=10 6 obl:arg _ _ 3 هِندِيّ الهندية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=6 13 amod _ _ 4 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 22 parataxis _ _ 5 مِليَار مليار NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=16 9 nummod _ _ 6 حَصَل تحصل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=8 4 ccomp _ _ 7 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 14 case _ _ 8 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=24 22 punct _ _ 9 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=15 2 nummod _ _ 10 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 2 case _ _ 11 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=14 15 nmod _ _ 12 الاعمار الاعمار X U--------- original_id=21 20 nmod _ _ 13 شَرِكَة الشركات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=5 6 nsubj _ _ 14 بَاطِن الباطن ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 2 amod _ _ 15 قِيمَة قيمة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 9 nsubj _ _ 16 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 1 case _ _ 17 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 19 case _ _ 18 اِتِّحَاد الاتحاد NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 4 nsubj _ _ 19 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 12 nmod _ _ 20 إِعَادَة اعادة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 1 nmod _ _ 21 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=17 5 nmod _ _ 22 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 23 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=4 6 mark _ _ 24 سَ س PART F--------- original_id=7 6 aux _ _
_ وَ قَال اِتِّحَاد إِنَّ شَرِكَة هِندِيّ _ سَ حَصَل عَلَى عَقد مِن بَاطِن _ قِيمَة هُوَ 15 مِليَار دُولَار فِي نَشَاط إِعَادَة الاعمار _ بِ عِرَاق .
وقال الاتحاد ان الشركات الهندية ستحصل على عقود من الباطن قيمتها 15 مليار دولار فى انشطة اعادة الاعمار بالعراق.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6031
xinhua.20030511.0187:p4u1
1 10 10 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=15 23 obl:arg _ _ 2 هٰذَا هذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=21 7 det _ _ 3 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=17 1 conj _ _ 4 حُصُول الحصول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 6 obl:arg _ _ 5 وَ و CCONJ C--------- original_id=16 3 cc _ _ 6 هَدَف تهدف VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=8 12 ccomp _ _ 7 عَمَل الاعمال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=22 8 nmod _ _ 8 نِسبَة نسبة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 4 obl:arg _ _ 9 أَن ان CCONJ C--------- original_id=7 6 mark _ _ 10 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 20 case _ _ 11 الهند الهند X U--------- original_id=5 12 nsubj _ _ 12 وَجَب يجب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=6 15 ccomp _ _ 13 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 8 case _ _ 14 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 15 أَضَاف أضاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 14 parataxis _ _ 16 ميترا ميترا X U--------- original_id=3 15 nsubj _ _ 17 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=23 14 punct _ _ 18 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=4 12 mark _ _ 19 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 7 case _ _ 20 مِائَة المائة NUM QC-----S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=19 1 nummod _ _ 21 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 4 case _ _ 22 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=14 1 case _ _ 23 تَرَاوَح تتراوح VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=13 8 acl _ _
_ وَ أَضَاف ميترا أَنَّ الهند وَجَب أَن هَدَف _ لِ حُصُول عَلَى نِسبَة تَرَاوَح بَينَ 10 وَ 15 فِي مِائَة مِن هٰذَا عَمَل .
وأضاف ميترا أن الهند يجب ان تهدف للحصول على نسبة تتراوح بين 10 و15 فى المائة من هذه الاعمال.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6032
xinhua.20030511.0187:p5u1
1 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 2 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 10 case _ _ 3 سَ س PART F--------- original_id=4 32 aux _ _ 4 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 1 parataxis _ _ 5 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 21 case _ _ 6 سَعَى تسعى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=23 4 parataxis _ _ 7 حَيثُ حيث CCONJ C--------- lin=+1|original_id=18 28 fixed _ _ 8 وَ و CCONJ C--------- original_id=21 4 advmod _ _ 9 نَظَر نظرا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 34 case _ _ 10 عَقد العقود NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=28 27 obl:arg _ _ 11 لِ ل ADP P--------- lin=+1|AdpType=Prep|original_id=13 9 fixed _ _ 12 شَرِكَة الشركات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=24 6 nsubj _ _ 13 تَنَافُسِيّ التنافسية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=16 34 amod _ _ 14 هُوَ نا PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs|original_id=15 34 nmod _ _ 15 كَبِير الكبيرة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=29 10 amod _ _ 16 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=3 4 punct _ _ 17 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=20 4 punct _ _ 18 هُوَ نا PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs|original_id=7 32 obl:arg _ _ 19 أغلب أغلب X U--------- original_id=8 32 nsubj _ _ 20 هٰذَا هذا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=31 21 det _ _ 21 نَوع النوع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=32 10 nmod _ _ 22 إِلَى إلي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 18 case _ _ 23 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 27 case _ _ 24 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=34 1 punct _ _ 25 بَاطِن الباطن ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 31 amod _ _ 26 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 25 case _ _ 27 حُصُول الحصول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 12 obl:arg _ _ 28 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 29 case _ _ 29 التكاليف التكاليف X U--------- original_id=19 34 nmod _ _ 30 " " PUNCT G--------- lin=+3|original_id=33 4 punct _ _ 31 عَقد العقود NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=9 19 nmod _ _ 32 أَتَى تأتي VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=5 4 ccomp _ _ 33 سَوفَ سوف PART F--------- original_id=22 6 aux _ _ 34 قُدرَة قدرة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 32 obl:arg _ _
_ وَ قَال " _ سَ أَتَى _ إِلَى هُوَ أغلب عَقد مِن بَاطِن نَظَر _ لِ قُدرَة هُوَ تَنَافُسِيّ مِن حَيثُ التكاليف . _ وَ سَوفَ سَعَى شَرِكَة _ لِ حُصُول عَلَى عَقد كَبِير مِن هٰذَا نَوع " .
وقال "ستأتى إلينا أغلب العقود من الباطن نظرا لقدرتنا التنافسية من حيث التكاليف. وسوف تسعى الشركات للحصول على العقود الكبيرة من هذا النوع".
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6033
xinhua.20030511.0187:p6u1
1 عَمَل عمل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=10 7 nmod _ _ 2 سَ س PART F--------- original_id=2 15 aux _ _ 3 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 10 case _ _ 4 اعمال اعمال X U--------- original_id=4 15 nsubj _ _ 5 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 6 case _ _ 6 أَلف الفى NUM QM-----D2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Dual|NumForm=Word|original_id=13 15 obl:arg _ _ 7 فُرصَة فرص NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=9 15 obj _ _ 8 إِعَادَة اعادة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 4 nmod _ _ 9 حَوَالَى حوالى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 6 case _ _ 10 عَقد عقود NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=17 15 obl _ _ 11 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 17 case _ _ 12 بَاطِن الباطن ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=18 10 amod _ _ 13 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 14 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=19 13 punct _ _ 15 أَتَاح تتيح VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=3 13 parataxis _ _ 16 خِلَالَ خلال ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=16 3 fixed _ _ 17 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 4 nmod _ _ 18 هِندِيّ هندى NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=14 6 nmod _ _ 19 إِعمَار الاعمار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 8 nmod _ _
كَمَا _ سَ أَتَاح اعمال إِعَادَة إِعمَار فِي عِرَاق فُرصَة عَمَل _ لِ حَوَالَى أَلف هِندِيّ مِن خِلَالَ عَقد بَاطِن .
كما ستتيح اعمال اعادة الاعمار فى العراق فرص عمل لحوالى الفى هندى من خلال عقود الباطن.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6034
xinhua.20030511.0187:p7u1
1 اِختِلَاف الاختلاف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 11 obl:arg _ _ 2 أفغانستان أفغانستان X U--------- original_id=12 23 nsubj _ _ 3 أَيّ أى ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=15 21 obl:arg _ _ 4 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 40 case _ _ 5 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 3 case _ _ 6 اِستِطَاعَة استطاعة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 26 nmod _ _ 7 تَنفِيذ تنفيذ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 6 nmod _ _ 8 حَيثُ حيث CCONJ C--------- original_id=37 47 cc _ _ 9 السيناريو السيناريو X U--------- original_id=36 14 nsubj _ _ 10 " " PUNCT G--------- lin=+3|original_id=46 31 punct _ _ 11 أَشَار أشار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 41 parataxis _ _ 12 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=10 31 punct _ _ 13 تَحتِيّ التحتية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=44 18 amod _ _ 14 اِختَلَف يختلف VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=35 31 parataxis _ _ 15 هُنَاكَ هناك ADV D--------- original_id=30 7 advmod _ _ 16 أَسَاسِيّ الاساسية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=20 45 amod _ _ 17 عَمَل أعمال NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=29 7 nmod _ _ 18 النية النية X U--------- original_id=43 42 obj _ _ 19 وَ و CCONJ C--------- original_id=7 37 cc _ _ 20 لَا لا PART F--------- original_id=38 47 advmod _ _ 21 اِفتَقَر تفتقر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=13 31 ccomp _ _ 22 الاساسية الاساسية X U--------- original_id=45 18 nmod _ _ 23 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=11 21 advmod:emph _ _ 24 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=47 41 punct _ _ 25 نَوع أنواع NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=18 3 nmod _ _ 26 عَدَم عدم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 32 obj _ _ 27 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=5 30 case _ _ 28 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 1 case _ _ 29 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 25 case _ _ 30 أفغانستان أفغانستان X U--------- original_id=6 1 nmod _ _ 31 قَائِل قائلا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=9 11 xcomp _ _ 32 سَبَب سبب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 21 conj _ _ 33 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=31 31 punct _ _ 34 هُوَ هو PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=23 32 advmod:emph _ _ 35 نَوع نوع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=16 3 nmod _ _ 36 هُوَ نا PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs|original_id=41 47 obl:arg _ _ 37 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 30 conj _ _ 38 لكن لكن X U--------- original_id=32 31 mark _ _ 39 عَلَى علي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=40 36 case _ _ 40 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=34 14 obl _ _ 41 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 42 إِنشَاء انشاء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=42 47 nsubj _ _ 43 هُوَ نا PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs|original_id=27 6 nmod _ _ 44 هٰذَا هٰذا DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=22 32 nsubj _ _ 45 بِنيَة البنية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 25 nmod _ _ 46 وَ و CCONJ C--------- original_id=21 32 cc _ _ 47 تَعَيَّن يتعين VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=39 14 conj _ _
_ وَ أَشَار إِلَى اِختِلَاف بَينَ أفغانستان _ وَ عِرَاق قَائِل " إِنَّ أفغانستان اِفتَقَر إِلَى أَيّ نَوع مِن نَوع بِنيَة أَسَاسِيّ _ وَ هٰذَا هُوَ سَبَب عَدَم _ اِستِطَاعَة هُوَ تَنفِيذ عَمَل هُنَاكَ . لكن فِي عِرَاق اِختَلَف السيناريو حَيثُ لَا تَعَيَّن _ عَلَى هُوَ إِنشَاء النية تَحتِيّ الاساسية " .
وأشار إلى الاختلاف بين أفغانستان والعراق قائلا "إن أفغانستان تفتقر الى أى نوع من أنواع البنية الاساسية وهذا هو سبب عدم استطاعتنا تنفيذ أعمال هناك. لكن فى العراق يختلف السيناريو حيث لا يتعين علينا انشاء النية التحتية الاساسية".
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6035
xinhua.20030511.0187:p8u1
1 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=2 12 advmod:emph _ _ 2 حَصَل تحصل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=13 28 acl _ _ 3 وَ و CCONJ C--------- original_id=28 25 cc _ _ 4 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=25 26 obj _ _ 5 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=7 22 mark _ _ 6 كَثِير كثير ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=21 19 obl _ _ 7 هِندِيّ الهندى ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 8 amod _ _ 8 اِتِّحَاد اتحاد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 1 nsubj _ _ 9 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 6 case _ _ 10 اَلَّذِي التى DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=11 2 nsubj _ _ 11 صِنَاعَة الصناعة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 23 nmod _ _ 12 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=6 0 root _ _ 13 عَلَى علي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 16 case _ _ 14 سَ س PART F--------- original_id=17 22 aux _ _ 15 هِندِيّ الهندى ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=30 23 amod _ _ 16 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=15 2 obl:arg _ _ 17 مَا ما DET S--------- original_id=23 19 obl:arg _ _ 18 بَاطِن الباطن ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=10 28 amod _ _ 19 أقل أقل X U--------- original_id=19 22 xcomp _ _ 20 صِنَاعَة الصناعة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 8 nmod _ _ 21 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 17 case _ _ 22 كَان تكون VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=18 12 ccomp _ _ 23 اِتِّحَاد اتحاد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 26 nsubj _ _ 24 هِند الهند NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 2 nsubj _ _ 25 تِجَارَة التجارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 11 conj _ _ 26 قَدَّر يقدر VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=24 17 acl _ _ 27 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=31 12 punct _ _ 28 عَقد العقود NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=9 29 obj _ _ 29 قِيمَة قيمة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 22 nsubj _ _ 30 سَ س PART F--------- original_id=12 2 aux _ _ 31 إِلَّا الا PART F--------- original_id=1 1 cc _ _
إِلَّا أَنَّ اِتِّحَاد صِنَاعَة هِندِيّ قَال إِنَّ قِيمَة عَقد بَاطِن اَلَّذِي _ سَ حَصَل _ عَلَى هُوَ هِند _ سَ كَان أقل _ بِ كَثِير _ مِن مَا _ قَدَّر هُوَ اِتِّحَاد صِنَاعَة _ وَ تِجَارَة هِندِيّ .
الا ان اتحاد الصناعة الهندى قال ان قيمة العقود الباطن التى ستحصل عليها الهند ستكون أقل بكثير مما يقدره اتحاد الصناعة والتجارة الهندى.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6036
xinhua.20030511.0187:p9u1
1 نَصِيب نصيب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=34 30 nmod _ _ 2 كَبِير كبير ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 6 amod _ _ 3 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=44 40 case _ _ 4 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=23 35 amod _ _ 5 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 6 مَسؤُول مسئول NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 39 nsubj _ _ 7 حُصُول حصول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=42 19 obl:arg _ _ 8 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 1 case _ _ 9 بَاطِن الباطن ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=26 18 amod _ _ 10 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=9 38 advmod:emph _ _ 11 وَ و CCONJ C--------- original_id=37 12 cc _ _ 12 هُنَاكَ هناك ADV D--------- original_id=38 22 conj _ _ 13 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 38 obl:arg _ _ 14 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 13 case _ _ 15 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 28 case _ _ 16 بَاطِن الباطن ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=46 40 amod _ _ 17 أَن ان CCONJ C--------- original_id=19 25 mark _ _ 18 عَقد عقودا NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=24 25 obj _ _ 19 فُرصَة فرصة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=39 12 nsubj _ _ 20 سَ س PART F--------- original_id=29 22 aux _ _ 21 هُوَ نا PRON SP---1MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs|original_id=10 10 nsubj _ _ 22 كَان تكون VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=30 39 ccomp _ _ 23 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 27 case _ _ 24 لِذَا لذا CCONJ C--------- original_id=15 28 cc _ _ 25 أَعطَى تعطي VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=20 28 csubj _ _ 26 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=41 7 case _ _ 27 اِتِّحَاد اتحاد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=6 6 nmod _ _ 28 غَير غير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 38 conj _ _ 29 ضَئِيل ضئيلة ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=40 19 amod _ _ 30 الكعكة الكعكة X U--------- original_id=31 22 nsubj _ _ 31 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=48 5 punct _ _ 32 هُوَ نا PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs|original_id=43 7 nmod _ _ 33 مُحتَمَل المحتمل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=18 28 amod _ _ 34 وِلَايَة الولايات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=35 1 nmod _ _ 35 وِلَايَة الولايات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=22 25 nsubj _ _ 36 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=36 34 amod _ _ 37 صِنَاعَة الصناعة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 27 nmod _ _ 38 قَرِيب قريبون ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=11 39 iobj _ _ 39 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 5 parataxis _ _ 40 عَقد عقود NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=45 7 nmod _ _ 41 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=8 39 punct _ _ 42 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=27 39 punct _ _ 43 هُوَ نا PRON SP---1MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs|original_id=21 25 obj _ _ 44 وَ و CCONJ C--------- original_id=14 28 cc _ _ 45 وَ و CCONJ C--------- original_id=28 39 advmod _ _ 46 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 9 case _ _ 47 الكبرى الكبرى X U--------- original_id=32 30 nmod _ _ 48 " " PUNCT G--------- lin=+3|original_id=47 39 punct _ _
_ وَ قَال مَسؤُول كَبِير _ بِ اِتِّحَاد صِنَاعَة " _ إِنَّ هُوَ قَرِيب مِن عِرَاق _ وَ لِذَا مِن غَير مُحتَمَل أَن _ أَعطَى هُوَ وِلَايَة مُتَّحِد عَقد مِن بَاطِن . _ وَ سَ كَان الكعكة الكبرى مِن نَصِيب وِلَايَة مُتَّحِد _ وَ هُنَاكَ فُرصَة ضَئِيل _ لِ حُصُول هُوَ عَلَى عَقد بَاطِن " .
وقال مسئول كبير باتحاد الصناعة "إننا قريبون من العراق ولذا من غير المحتمل ان تعطينا الولايات المتحدة عقودا من الباطن. وستكون الكعكة الكبرى من نصيب الولايات المتحدة وهناك فرصة ضئيلة لحصولنا على عقود الباطن".
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6037
xinhua.20030511.0187:p10u1
1 صِين الصين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 9 nmod _ _ 2 أَكبَر أكبر ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 3 obj _ _ 3 ضَمّ تضمان VERB VIIA-3FD-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=3 0 root _ _ 4 بِكِين بكين X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 3 nsubj _ _ 5 رَئِيسِيّ الرئيسي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 9 amod _ _ 6 مَرِيض مرضى NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=7 10 nmod _ _ 7 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 6 case _ _ 8 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 9 case _ _ 9 بِرّ بر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 2 obl _ _ 10 عَدَد عدد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=5 2 nmod _ _ 11 سَارس سارس X X--------- Foreign=Yes|original_id=8 6 nmod _ _ 12 وقوانجدونج وقوانجدونج X U--------- original_id=2 3 nsubj _ _
بِكِين وقوانجدونج ضَمّ أَكبَر عَدَد مِن مَرِيض سَارس فِي بِرّ صِين رَئِيسِيّ
بكين وقوانجدونج تضمان أكبر عدد من مرضى سارس فى بر الصين الرئيسي
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6038
xinhua.20030511.0188:p1u1
1 11 11 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 2 dep _ _ 2 بِكِين بكين X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 0 root _ _ 3 مَايُو مايو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 1 nmod _ _
بِكِين 11 مَايُو
بكين 11 مايو
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6039
xinhua.20030511.0188:p2u1
1 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 31 obl _ _ 2 مِائَة المائة NUM QC-----S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=28 24 nummod _ _ 3 حَالَة الحالات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=33 19 nmod _ _ 4 وِزَارَة وزارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 27 nmod _ _ 5 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=8 13 mark _ _ 6 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=37 20 case _ _ 7 إِبلَاغ الابلاغ NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=36 39 nsubj _ _ 8 أَحَد الاحد NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 31 obl _ _ 9 نِسبَة نسبتي NOUN N------D4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Dual|original_id=23 13 obj _ _ 10 سَارس سارس X X--------- Foreign=Yes|original_id=17 25 nmod _ _ 11 إِصَابَة الاصابة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 44 nmod _ _ 12 وقوانغدونغ وقوانغدونغ X U--------- original_id=21 15 cc _ _ 13 مَثَّل تمثل VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=22 31 ccomp _ _ 14 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 25 case _ _ 15 بِكِين بكين X X--------- Foreign=Yes|original_id=20 44 nmod _ _ 16 بَرّ بر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=40 39 obl _ _ 17 صِحَّة الصحة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 4 nmod _ _ 18 رِئَوِيّ الرئوى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=13 25 amod _ _ 19 إِجمَالِيّ اجمالى NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 9 nmod _ _ 20 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=38 7 obl:arg _ _ 21 وَ و CCONJ C--------- original_id=25 22 cc _ _ 22 30.4 30.4 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=26 24 conj _ _ 23 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=39 16 case _ _ 24 45.8 45.8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=24 9 nummod _ _ 25 اِلتِهَاب الالتهاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 11 nmod _ _ 26 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 19 case _ _ 27 إِحصَاء إحصاءات NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=2 31 nsubj _ _ 28 حَادّ الحاد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=15 25 amod _ _ 29 اَلَّذِي التى DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=34 39 nsubj _ _ 30 رَئِيسِيّ الرئيسي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=42 16 amod _ _ 31 أَظهَر أظهرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _ 32 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=45 31 punct _ _ 33 حَتَّى حتى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=43 35 case _ _ 34 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 38 case _ _ 35 آن الان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=44 39 obl _ _ 36 صِين الصين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=41 16 nmod _ _ 37 لَانَمَطِيّ اللانمطى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=14 25 amod _ _ 38 تَوَالِي التوالى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 24 obl _ _ 39 تَمّ تم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=35 3 acl _ _ 40 / / PUNCT G--------- lin=+1|original_id=16 25 punct _ _ 41 / / PUNCT G--------- lin=+2|original_id=18 25 punct _ _ 42 صِينِيّ الصينية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 4 amod _ _ 43 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 15 case _ _ 44 حَالَة حالات NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=9 13 nsubj _ _ 45 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 2 case _ _
أَظهَر إِحصَاء وِزَارَة صِحَّة صِينِيّ يَوم أَحَد أَنَّ حَالَة إِصَابَة _ بِ اِلتِهَاب رِئَوِيّ لَانَمَطِيّ حَادّ / سَارس / فِي بِكِين وقوانغدونغ مَثَّل نِسبَة 45.8 وَ 30.4 فِي مِائَة عَلَى تَوَالِي مِن إِجمَالِيّ حَالَة اَلَّذِي تَمّ إِبلَاغ _ عَن هُوَ فِي _ بَرّ صِين رَئِيسِيّ حَتَّى آن .
أظهرت إحصاءات وزارة الصحة الصينية اليوم الاحد أن حالات الاصابة بالالتهاب الرئوى اللانمطى الحاد /سارس/ فى بكين وقوانغدونغ تمثل نسبتي 45.8 و 30.4 فى المائة على التوالى من اجمالى الحالات التى تم الابلاغ عنها فى بر الرئيسي حتى الان.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6040
xinhua.20030511.0188:p3u1
1 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=41 35 mark _ _ 2 خَبِير خبراء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=7 8 nmod _ _ 3 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=38 41 punct _ _ 4 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=60 30 nmod _ _ 5 اِكتِشَاف اكتشاف NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=44 35 nsubj _ _ 6 تَابِع التابع ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=10 8 amod _ _ 7 وَ و CCONJ C--------- original_id=39 41 cc _ _ 8 فَرِيق فريق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 59 nmod _ _ 9 حَالَة حالات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=50 51 nmod _ _ 10 سَابِق السابق ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=58 18 amod _ _ 11 جَانِب جانب NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 37 fixed _ _ 12 نيه نيه X U--------- original_id=3 38 nmod _ _ 13 بَرّ البر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=53 51 nmod _ _ 14 مُكَافَحَة مكافحة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 2 nmod _ _ 15 أَضَاف أضاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=40 41 parataxis _ _ 16 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 50 case _ _ 17 وِزَارَة وزارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 6 nmod _ _ 18 مِنطَقَة المناطق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=56 35 obl _ _ 19 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=52 13 case _ _ 20 خَمسَة الخمس NUM QV----F-2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=57 18 nummod _ _ 21 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=46 55 case _ _ 22 وتيانجين وتيانجين X U--------- lin=+3|original_id=28 31 conj _ _ 23 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=14 26 mark _ _ 24 وخيبى وخيبى X U--------- lin=+2|original_id=27 31 conj _ _ 25 مِثلَ مثل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=22 31 case _ _ 26 تَضَرَّر تضررت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=19 43 ccomp _ _ 27 هٰذَا هٰذا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=33 50 det _ _ 28 شَكل شكل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=36 26 obl _ _ 29 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=55 18 case _ _ 30 ذِكر ذكر NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=59 10 nsubj _ _ 31 شانشى شانشى X U--------- original_id=23 32 nmod _ _ 32 مِنطَقَة مناطق NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=20 26 nsubj _ _ 33 صِين الصين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 36 nmod _ _ 34 مُنغُولِيَا منغوليا X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=25 31 conj _ _ 35 تَمّ تم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=43 15 ccomp _ _ 36 شَمَالِيّ شمالى ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=30 22 amod _ _ 37 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 60 case _ _ 38 جون جون X U--------- original_id=4 43 nsubj _ _ 39 رَئِيسِيّ الرئيسى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=54 13 amod _ _ 40 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 28 case _ _ 41 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 42 حَادّ حاد ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=37 28 amod _ _ 43 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 41 parataxis _ _ 44 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=48 51 case _ _ 45 وَ و CCONJ C--------- original_id=24 34 cc _ _ 46 دَاخِلِيّ الداخلية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=26 34 amod _ _ 47 سَارس سارس X X--------- Foreign=Yes|original_id=9 14 nmod _ _ 48 66.5 66.5 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=45 5 obj _ _ 49 سَارس سارس X X--------- Foreign=Yes|original_id=51 9 nmod _ _ 50 وَبَاء الوباء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=34 26 obl:arg _ _ 51 إِجمَالِيّ إجمالى NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=49 48 nmod _ _ 52 صِحَّة الصحة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 17 nmod _ _ 53 هُوَ ه PRON SP---3MS4- lin=+1|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=15 23 fixed _ _ 54 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 36 case _ _ 55 مِائَة المائة NUM QC-----S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=47 48 nummod _ _ 56 آخَر اخرى ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=21 32 amod _ _ 57 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=61 41 punct _ _ 58 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 17 case _ _ 59 عُضو عضو NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 38 nmod _ _ 60 بِكِين بكين X X--------- Foreign=Yes|original_id=18 26 obl:arg _ _ 61 هُوَ ه PRON SP---3MS4- lin=+1|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=42 1 fixed _ _
_ وَ قَال نيه جون عُضو فَرِيق خَبِير مُكَافَحَة سَارس تَابِع _ لِ وِزَارَة صِحَّة _ إِنَّ هُوَ إِلَى جَانِب بِكِين تَضَرَّر مِنطَقَة آخَر مِثلَ شانشى _ وَ مُنغُولِيَا دَاخِلِيّ وخيبى وتيانجين فِي شَمَالِيّ صِين _ بِ هٰذَا وَبَاء _ بِ شَكل حَادّ . _ وَ أَضَاف _ أَنَّ هُوَ تَمّ اِكتِشَاف 66.5 فِي مِائَة مِن إِجمَالِيّ حَالَة سَارس فِي بَرّ رَئِيسِيّ _ بِ مِنطَقَة خَمسَة سَابِق _ ذِكر هُوَ .
وقال نيه جون عضو فريق خبراء مكافحة سارس التابع لوزارة الصحة إنه إلى جانب بكين تضررت مناطق اخرى مثل شانشى ومنغوليا الداخلية وخيبى وتيانجين فى شمالى الصين بهذا الوباء بشكل حاد. وأضاف أنه تم اكتشاف 66.5 فى المائة من إجمالى حالات سارس فى البر الرئيسى بالمناطق الخمس السابق ذكرها.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6041
xinhua.20030511.0188:p4u1
1 خَارِجَ خارج ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=20 19 case _ _ 2 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 3 لياونينج لياونينج X U--------- original_id=13 17 nsubj _ _ 4 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 17 case _ _ 5 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=4 9 mark _ _ 6 سَارس سارس X X--------- Foreign=Yes|original_id=7 16 nmod _ _ 7 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 17 case _ _ 8 مَرَض المرض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 18 nmod _ _ 9 أَصَاب أصيبوا VERB VP-P-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Pass|original_id=16 15 ccomp _ _ 10 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=26 2 punct _ _ 11 اَلَّذِي التى DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=22 20 nsubj _ _ 12 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 9 mark _ _ 13 مُقَاطَعَة مقاطعة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=10 17 nmod _ _ 14 وانخوى وانخوى X U--------- original_id=14 24 cc _ _ 15 أَشَار أشار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 2 parataxis _ _ 16 مَرِيض مرضى NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=6 22 nmod _ _ 17 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=12 22 nummod _ _ 18 عَدوَى عدوى NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 9 obl:arg _ _ 19 مِنطَقَة المناطق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=21 9 obl _ _ 20 أَقَام يقيمون VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=23 19 acl _ _ 21 13 13 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=9 17 cop _ _ 22 جَمِيع جميع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 9 nsubj:pass _ _ 23 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 18 case _ _ 24 وشهجيانج وشهجيانج X U--------- original_id=15 3 conj _ _ 25 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 26 case _ _ 26 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=25 20 obl _ _
_ وَ أَشَار إِلَى أَنَّ جَمِيع مَرِيض سَارس فِي 13 مُقَاطَعَة _ مِن هُوَ لياونينج وانخوى وشهجيانج أَصَاب _ بِ عَدوَى مَرَض خَارِجَ مِنطَقَة اَلَّذِي أَقَام _ فِي هُوَ .
وأشار إلى أن جميع مرضى سارس فى 13 مقاطعة منها لياونينج وانخوى وشهجيانج أصيبوا بعدوى المرض خارج المناطق التى يقيمون فيها.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6042
xinhua.20030511.0188:p5u1
1 22 22 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 4 obl:arg _ _ 2 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 1 case _ _ 3 فِلِبِّينِيّ فلبينيا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=5 1 nmod _ _ 4 أَفرَج تفرج VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 0 root _ _ 5 مَالِيزِيَا ماليزيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 4 nsubj _ _
مَالِيزِيَا أَفرَج عَن 22 فِلِبِّينِيّ
ماليزيا تفرج عن 22 فلبينيا
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6043
xinhua.20030511.0189:p1u1
1 مَانِيلَا مانيلا X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 0 root _ _ 2 11 11 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 1 dep _ _ 3 مَايُو مايو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 2 nmod _ _
مَانِيلَا 11 مَايُو
مانيلا 11 مايو
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6044
xinhua.20030511.0189:p2u1
1 إِقلِيمِيّ الاقليمية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 21 amod _ _ 2 أَفرَج افرجت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=7 25 ccomp _ _ 3 مَالِيزِيَا ماليزيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=6 2 nsubj _ _ 4 مَالِيزِيّ الماليزية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=18 21 amod _ _ 5 فِلِبِّينِيّ فلبينيا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 15 nmod _ _ 6 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 15 case _ _ 7 دَاخِلَ داخل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=15 21 case _ _ 8 فِلِبِّينِيّ الفلبينية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 12 amod _ _ 9 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 2 obl _ _ 10 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=5 2 mark _ _ 11 قَد قد PART F--------- original_id=13 18 aux:pass _ _ 12 وِكَالَة وكالة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 25 nsubj _ _ 13 نَبَأ الانباء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=3 12 nmod _ _ 14 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 16 case _ _ 15 22 22 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=10 2 obl:arg _ _ 16 شَهر الشهر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 23 obl _ _ 17 مَاضِي الماضي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=26 16 amod _ _ 18 اِعتَقَل اعتقلوا VERB VP-P-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Pass|original_id=14 23 xcomp _ _ 19 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 24 case _ _ 20 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=27 25 punct _ _ 21 مَاء المياه NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=16 18 obl _ _ 22 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=22 24 nmod _ _ 23 كَان كانوا VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=12 15 acl _ _ 24 حَوزَة حوزة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 23 conj _ _ 25 ذَكَر ذكرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _ 26 مُتَفَجِّر متفجرات NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=23 24 nsubj _ _ 27 وَ و CCONJ C--------- original_id=19 24 cc _ _
ذَكَر وِكَالَة نَبَأ فِلِبِّينِيّ أَنَّ مَالِيزِيَا أَفرَج يَوم عَن 22 فِلِبِّينِيّ كَان قَد اِعتَقَل دَاخِلَ مَاء إِقلِيمِيّ مَالِيزِيّ _ وَ بِ حَوزَة هُوَ مُتَفَجِّر فِي _ شَهر مَاضِي .
ذكرت وكالة الانباء الفلبينية ان ماليزيا افرجت اليوم عن 22 فلبينيا كانوا قد اعتقلوا داخل المياه الاقليمية الماليزية وبحوزتهم متفجرات فى الشهر.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6045
xinhua.20030511.0189:p3u1
1 ذٰلِكَ ذلك DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=30 32 obl _ _ 2 فِلِبِّينِيّ الفلبينية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=22 27 amod _ _ 3 قَول قول NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 13 obj _ _ 4 جنوبي جنوبي X U--------- original_id=47 16 nmod _ _ 5 مَدِينَة مدينة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 32 obl _ _ 6 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 7 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 12 case _ _ 8 شَأن الشؤون NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=8 20 nmod _ _ 9 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=40 43 case _ _ 10 فِلِبِّينِيّ الفلبينيين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=16 25 nmod _ _ 11 وَ و CCONJ C--------- original_id=23 32 cc _ _ 12 بَيَان بيان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=5 13 obl:arg _ _ 13 نَقَل نقلت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 6 parataxis _ _ 14 شَرقِيّ الشرقية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=37 41 amod _ _ 15 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=49 6 punct _ _ 16 مَدِينَة مدينة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=44 43 obl _ _ 17 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 41 case _ _ 18 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=29 1 case _ _ 19 سانداكان سانداكان X U--------- original_id=33 5 nmod _ _ 20 وِزَارَة وزارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 12 nmod _ _ 21 هُوَ ه PRON SP---3MS4- lin=+1|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=25 46 fixed _ _ 22 الفلبين الفلبين X U--------- original_id=48 4 nmod _ _ 23 زامبوانجا زامبوانجا X U--------- original_id=45 16 nmod _ _ 24 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 5 case _ _ 25 تَسلِيم تسليم NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 30 nsubj _ _ 26 نَقل نقل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 32 nsubj _ _ 27 قُنصُلِيَّة القنصلية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 34 obl _ _ 28 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=12 30 mark _ _ 29 هُوَ ه PRON SP---3MS4- lin=+1|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=13 28 fixed _ _ 30 جَرَى جرى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=14 3 ccomp _ _ 31 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=46 4 case _ _ 32 تَمّ تم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=26 30 conj _ _ 33 عِبَارَة عبارة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=39 40 nmod _ _ 34 عَمِل يعمل VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=19 42 acl _ _ 35 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 20 case _ _ 36 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 42 case _ _ 37 وِكَالَة الوكالة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 13 nsubj _ _ 38 سابا سابا X U--------- original_id=36 41 nmod _ _ 39 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=43 16 case _ _ 40 لركوب لركوب X U--------- original_id=38 32 advmod _ _ 41 وِلَايَة ولاية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=35 5 nmod _ _ 42 فَرِيق فريق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=18 25 obl:arg _ _ 43 نَقل نقل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=41 40 obl _ _ 44 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 27 case _ _ 45 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=28 26 nmod _ _ 46 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=24 32 mark _ _ 47 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=42 43 nmod _ _ 48 خَارِجِيّ الخارجية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 8 amod _ _ 49 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=11 3 nmod _ _
_ وَ نَقَل وِكَالَة عَن بَيَان _ لِ وِزَارَة شَأن خَارِجِيّ _ قَول هُوَ _ أَنَّ هُوَ جَرَى تَسلِيم فِلِبِّينِيّ إِلَى فَرِيق عَمِل _ بِ قُنصُلِيَّة فِلِبِّينِيّ _ وَ أَنَّ هُوَ تَمّ _ نَقل هُوَ بَعدَ ذٰلِكَ إِلَى مَدِينَة سانداكان فِي وِلَايَة سابا شَرقِيّ لركوب عِبَارَة _ لِ نَقل هُوَ إِلَى مَدِينَة زامبوانجا فِي جنوبي الفلبين .
ونقلت الوكالة عن بيان لوزارة الشؤون الخارجية قوله انه جرى تسليم الفلبينيين الى فريق يعمل بالقنصلية الفلبينية وانه تم نقلهم بعد ذلك الى مدينة سانداكان في ولاية سابا الشرقية لركوب عبارة لنقلهم الى مدينة زامبوانجا فى جنوبي الفلبين.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6046
xinhua.20030511.0189:p4u1
1 جَانِب جانب NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 7 fixed _ _ 2 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=11 17 punct _ _ 3 بَيَان البيان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 10 obl _ _ 4 مَالِيزِيّ الماليزية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=26 21 amod _ _ 5 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 27 case _ _ 6 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 17 case _ _ 7 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 21 case _ _ 8 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 9 عَادِل العادلة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=22 19 amod _ _ 10 أَعرَب اعرب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=4 8 parataxis _ _ 11 إِجرَاء الإجراء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 17 obl:arg _ _ 12 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=27 17 punct _ _ 13 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 11 case _ _ 14 بلَاس بلاس X X--------- Foreign=Yes|original_id=5 18 nmod _ _ 15 هُوَ نا PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs|original_id=16 27 nmod _ _ 16 فَورِيّ الفورى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=19 11 amod _ _ 17 تَقدِير التقدير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 10 obl:arg _ _ 18 اوبل اوبل X U--------- original_id=6 10 nsubj _ _ 19 مُعَامَلَة المعاملة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 11 conj _ _ 20 سِكرِتِير سكرتير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 18 nmod _ _ 21 حُكُومَة الحكومة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 19 nmod _ _ 22 خَارِجِيَّة الخارجية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 20 nmod _ _ 23 وَ و CCONJ C--------- original_id=20 19 cc _ _ 24 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 3 case _ _ 25 عَمِيق العميق ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=13 17 amod _ _ 26 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=28 8 punct _ _ 27 حُكُومَة حكومة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 17 obl:arg _ _ 28 فِلِبِّينِيّ الفلبينية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 22 amod _ _
_ وَ فِي بَيَان أَعرَب بلَاس اوبل سِكرِتِير خَارِجِيَّة فِلِبِّينِيّ عَن " تَقدِير عَمِيق _ لِ حُكُومَة هُوَ _ لِ إِجرَاء فَورِيّ _ وَ مُعَامَلَة عَادِل مِن جَانِب حُكُومَة مَالِيزِيّ " .
وفى اعرب بلاس اوبل سكرتير الخارجية الفلبينية عن" التقدير العميق لحكومتنا للاجراء الفورى والمعاملة العادلة من جانب الحكومة الماليزية".
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6047
xinhua.20030511.0189:p5u1
1 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=17 24 nmod _ _ 2 مَاء المياه NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=21 29 obl _ _ 3 طَرِيق طريق NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 29 obj _ _ 4 فِلِبِّينِيّ فلبينيا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=8 11 nmod _ _ 5 أَبرِيل ابريل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=13 6 nmod _ _ 6 27 27 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=12 7 obl _ _ 7 اِعتَقَل اعتقلوا VERB VP-P-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Pass|original_id=10 28 ccomp _ _ 8 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=19 3 nmod _ _ 9 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 6 case _ _ 10 قَد قد PART F--------- original_id=9 7 aux:pass _ _ 11 عِشرُون العشرين NUM QL------4D Case=Acc|Definite=Def|NumForm=Word|original_id=7 23 conj _ _ 12 لَيلِيّ الليلية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=28 16 amod _ _ 13 حَالَة حالة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 19 nmod _ _ 14 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 19 case _ _ 15 مَالِيزِيّ الماليزية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=22 2 amod _ _ 16 مِلَاحَة الملاحة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 13 nmod _ _ 17 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 18 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 2 case _ _ 19 سُوء سوء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 29 obl _ _ 20 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=29 17 punct _ _ 21 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=4 7 mark _ _ 22 وَ و CCONJ C--------- original_id=6 11 cc _ _ 23 اِثنَان الاثنين NUM QU----M-4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|NumForm=Word|original_id=5 7 nsubj:pass _ _ 24 قَارِب قارب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 29 nsubj _ _ 25 بَيَان البيان NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 28 nsubj _ _ 26 عِندَمَا عندما CCONJ C--------- original_id=14 29 mark _ _ 27 سَبَب سبب NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 14 fixed _ _ 28 ذَكَر ذكر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 17 parataxis _ _ 29 ضَلّ ضل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=15 7 advcl _ _
_ وَ ذَكَر بَيَان أَنَّ اِثنَان _ وَ عِشرُون فِلِبِّينِيّ قَد اِعتَقَل فِي 27 أَبرِيل عِندَمَا ضَلّ _ قَارِب هُوَ _ طَرِيق هُوَ _ فِي مَاء مَالِيزِيّ _ بِ سَبَب سُوء حَالَة مِلَاحَة لَيلِيّ .
وذكر البيان ان الاثنين والعشرين فلبينيا قد اعتقلوا فى 27 ابريل عندما ضل قاربهم طريقه فى الماليزية بسبب سوء حالة الملاحة الليلية.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6048
xinhua.20030511.0189:p6u1
1 أَمر الامر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 6 cc _ _ 2 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 17 case _ _ 3 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 20 case _ _ 4 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=9 26 nmod _ _ 5 اِحتِمَال احتمال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 30 nmod _ _ 6 أَثَار اثار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=17 15 conj _ _ 7 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 5 case _ _ 8 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 9 إِسلَامِيّ اسلامية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=32 10 amod _ _ 10 جَمَاعَة جماعات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=30 16 conj _ _ 11 قَد قد PART F--------- original_id=2 31 aux:pass _ _ 12 كَان يكونوا VERB VISA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=22 5 ccomp _ _ 13 أَن ان CCONJ C--------- original_id=21 12 mark _ _ 14 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 16 case _ _ 15 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 20 xcomp _ _ 16 شَبَكَة شبكة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 18 obl:arg _ _ 17 فِلِبِّين الفلبين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=34 10 nmod _ _ 18 عُضو اعضاء NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=23 12 xcomp _ _ 19 ذَخِيرَة ذخيرة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 32 conj _ _ 20 هٰذَا هؤلاء DET SD----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem|original_id=5 31 obl:arg _ _ 21 اَلَّذِي الذى DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=16 6 nsubj _ _ 22 وَ و CCONJ C--------- original_id=11 19 cc _ _ 23 إِرهَابِيّ الارهابية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=28 16 amod _ _ 24 أَو او CCONJ C--------- original_id=29 10 cc _ _ 25 إِسلَامِيّ الاسلامية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=27 34 amod _ _ 26 حَوزَة حوزة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 15 obl:arg _ _ 27 وَ و CCONJ C--------- original_id=6 20 cc _ _ 28 هُوَ هو PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=14 6 cc _ _ 29 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=35 8 punct _ _ 30 مَخَافَة المخاوف NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=18 6 obj _ _ 31 عَثَر عثر VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=3 8 parataxis _ _ 32 مُتَفَجِّر متفجرات NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=10 15 nsubj _ _ 33 وَ و CCONJ C--------- original_id=13 6 cc _ _ 34 جَمَاعَة الجماعة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 16 nmod _ _ 35 مُتَمَرِّد متمردة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=31 10 amod _ _
_ وَ قَد عَثَر عَلَى هٰذَا _ وَ بِ حَوزَة هُوَ مُتَفَجِّر _ وَ ذَخِيرَة _ وَ هُوَ أَمر اَلَّذِي أَثَار مَخَافَة مِن اِحتِمَال أَن كَان عُضو فِي شَبَكَة جَمَاعَة إِسلَامِيّ إِرهَابِيّ أَو جَمَاعَة مُتَمَرِّد إِسلَامِيّ فِي فِلِبِّين .
وقد عثر على هؤلاء وبحوزتهم متفجرات وذخيرة وهو الامر الذى اثار المخاوف من احتمال ان يكونوا اعضاء فى شبكة الجماعة الاسلامية الارهابية او جماعات متمردة اسلامية فى الفلبين.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6049
xinhua.20030511.0189:p7u1
1 جَنُوبِيّ جنوبية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=20 35 amod _ _ 2 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 3 قَلب القلبين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=22 35 nmod _ _ 4 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=14 24 nmod _ _ 5 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=33 28 nmod _ _ 6 هُوَ هم PRON SP---3MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=30 23 nsubj _ _ 7 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 29 case _ _ 8 زِفَاف زفاف NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=17 29 nmod _ _ 9 بَحرِيّ البحرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=27 36 amod _ _ 10 فِلِبِّينِيّ الفلبينيين ADJ A-----MP4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=10 17 amod _ _ 11 ذَكَر ذكرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 2 parataxis _ _ 12 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 36 case _ _ 13 بَيدَ بيد CCONJ C--------- original_id=28 23 cc _ _ 14 فِلِبِّينِيّ الفلبينية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 31 amod _ _ 15 مَاء المياه NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=35 23 obl _ _ 16 دَاخِلَ داخل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=34 15 case _ _ 17 مُعتَقَل المعتقلين NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=9 32 nsubj _ _ 18 مَالِيزِيّ الماليزية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=36 15 amod _ _ 19 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 3 case _ _ 20 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=37 2 punct _ _ 21 مَا ما DET S--------- original_id=6 11 obl _ _ 22 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 24 case _ _ 23 ضَلّ ضلوا VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=31 32 conj _ _ 24 طَرِيق طريق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 32 obl _ _ 25 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 35 case _ _ 26 قُرب القرب NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 12 fixed _ _ 27 مِن من ADP P--------- lin=+2|AdpType=Prep|original_id=25 12 fixed _ _ 28 طَرِيق طريق NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 23 obj _ _ 29 حَفل حفل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 24 nmod _ _ 30 بَعدَ بعد ADP PI------1- AdpType=Prep|Case=Nom|original_id=7 21 nmod _ _ 31 سُلطَة السلطات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=3 11 nsubj _ _ 32 كَان كانوا VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=11 11 ccomp _ _ 33 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=29 23 mark _ _ 34 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=8 32 mark _ _ 35 جَزِيرَة جزيرة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=19 29 nmod _ _ 36 حَدّ الحدود NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=26 35 nmod _ _ 37 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 21 case _ _
_ وَ ذَكَر سُلطَة فِلِبِّينِيّ _ فِي مَا بَعدَ أَنَّ مُعتَقَل فِلِبِّينِيّ كَان فِي _ طَرِيق هُوَ إِلَى حَفل زِفَاف فِي جَزِيرَة جَنُوبِيّ _ بِ قَلب _ بِ قُرب مِن حَدّ بَحرِيّ بَيدَ _ أَنَّ هُوَ ضَلّ _ طَرِيق هُوَ دَاخِلَ مَاء مَالِيزِيّ .
وذكرت السلطات الفلبينية فيما بعد ان المعتقلين الفلبينيين كانوا فى طريقهم الى حفل زفاف فى جزيرة جنوبية بالقلبين بالقرب من الحدود البحرية بيد انهم ضلوا طريقهم داخل المياه الماليزية.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6050
xinhua.20030511.0189:p8u1
1 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=7 11 obl:arg _ _ 2 سُكَّان سكان NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 9 nsubj _ _ 3 ذٰلِكَ ذلك DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=12 19 nsubj _ _ 4 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=31 27 punct _ _ 5 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 30 case _ _ 6 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=3 11 mark _ _ 7 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=19 30 nmod _ _ 8 إِطلَاق اطلاق NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 9 obj _ _ 9 اِعتَاد اعتاد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=21 30 acl _ _ 10 مُتَفَجِّر المتفجرات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=8 11 obj _ _ 11 جَلَب جلبوا VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=5 13 ccomp _ _ 12 هٰذَا هذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=29 20 det _ _ 13 رَدَّد تردد VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 27 parataxis _ _ 14 نَار النار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 8 nmod _ _ 15 عَادَة العادات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=15 19 obl:arg _ _ 16 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 15 case _ _ 17 حَيثُ حيث CCONJ C--------- original_id=20 30 cc _ _ 18 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 24 case _ _ 19 جُزء جزء NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=13 11 obl _ _ 20 اِحتِفَال الاحتفالات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=30 8 obl _ _ 21 لِأَنَّ لأن CCONJ C--------- original_id=11 19 case _ _ 22 مُتَّبَع المتبعة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=16 15 amod _ _ 23 ذَخِيرَة الذخيرة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 10 conj _ _ 24 هَوَاء الهواء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 8 obl _ _ 25 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=28 20 case _ _ 26 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=23 2 nmod _ _ 27 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 28 وَ و CCONJ C--------- original_id=9 23 cc _ _ 29 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=6 1 case _ _ 30 قَريَة قرية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 22 obl _ _ 31 هُوَ هم PRON SP---3MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=4 11 nsubj _ _
_ وَ رَدَّد _ أَنَّ هُوَ جَلَب _ مَعَ هُوَ مُتَفَجِّر _ وَ ذَخِيرَة لِأَنَّ ذٰلِكَ جُزء مِن عَادَة مُتَّبَع فِي _ قَريَة هُوَ حَيثُ اِعتَاد _ سُكَّان هُوَ إِطلَاق نَار فِي هَوَاء خِلَالَ هٰذَا اِحتِفَال .
وتردد انهم جلبوا معهم المتفجرات والذخيرة لأن ذلك جزء من العادات المتبعة فى قريتهم حيث اعتاد سكانها اطلاق النار فى الهواء خلال هذه الاحتفالات.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6051
xinhua.20030511.0189:p9u1
1 تَحلِيَة تحلية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 8 nmod _ _ 2 مَاء المياه NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=8 1 nmod _ _ 3 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 9 obl _ _ 4 قَرَّر تقرر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 0 root _ _ 5 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 3 case _ _ 6 كُوَيت الكويت NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=1 4 nsubj _ _ 7 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 1 case _ _ 8 وَحدَة وحدات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=5 10 nmod _ _ 9 ارسال ارسال X U--------- original_id=3 4 obj _ _ 10 ثمانى ثمانى X U--------- original_id=4 9 obj _ _
كُوَيت قَرَّر ارسال ثمانى وَحدَة _ لِ تَحلِيَة مَاء إِلَى عِرَاق
الكويت تقرر ارسال ثمانى وحدات لتحلية المياه الى العراق
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6052
xinhua.20030511.0190:p1u1
1 مَايُو مايو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 3 nmod _ _ 2 كُوَيت الكويت NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _ 3 11 11 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 2 dep _ _
كُوَيت 11 مَايُو
الكويت 11 مايو
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6053
xinhua.20030511.0190:p2u1
1 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 69 obl _ _ 2 اِجتِمَاع الاجتماع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=68 15 obl _ _ 3 حَدّ الحد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 19 nmod _ _ 4 مَاء المياه NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=12 32 nmod _ _ 5 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=40 13 case _ _ 6 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 3 case _ _ 7 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 73 case _ _ 8 نَبَأ الانباء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=61 70 nmod _ _ 9 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=45 15 obl:arg _ _ 10 وَزِير وزير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=51 45 conj _ _ 11 مَاء الماء NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=49 58 conj _ _ 12 عَمَل العمل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=55 39 conj _ _ 13 تَصرِيح تصريح NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=41 49 obl _ _ 14 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=76 69 punct _ _ 15 أَدلَى ادلى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=43 13 acl _ _ 16 مُؤَخَّر مؤخرا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=36 36 obl _ _ 17 هُنَاكَ هناك ADV D--------- original_id=35 36 advmod _ _ 18 كُوَيتِيّ الكويتى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=56 45 amod _ _ 19 مُبَادَرَة مبادرة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=25 37 obl _ _ 20 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=37 69 punct _ _ 21 تَوفِير توفير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 37 obl _ _ 22 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=59 70 case _ _ 23 وَ و CCONJ C--------- original_id=50 10 cc _ _ 24 العيار العيار X U--------- original_id=58 45 nmod _ _ 25 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 31 case _ _ 26 وَ و CCONJ C--------- original_id=54 12 cc _ _ 27 الذي الذي X U--------- original_id=33 50 cc _ _ 28 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 53 case _ _ 29 أُسبُوعِيّ الاسبوعي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=69 2 amod _ _ 30 عِرَاقِيّ العراقي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=23 73 amod _ _ 31 اِنتِشَار انتشار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 3 nmod _ _ 32 تَحلِيَة تحلية NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 48 conj _ _ 33 وَ و CCONJ C--------- original_id=48 11 cc _ _ 34 اِجتِمَاعِيّ الاجتماعية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=53 39 amod _ _ 35 / / PUNCT G--------- lin=+1|original_id=63 70 punct _ _ 36 اِكتَشَف اكتشف VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=34 50 acl _ _ 37 ارسال ارسال X U--------- original_id=5 69 obj _ _ 38 / / PUNCT G--------- lin=+2|original_id=65 70 punct _ _ 39 شَأن الشؤون NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=52 10 nmod _ _ 40 كُوَيتِيّ الكويتية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=62 70 amod _ _ 41 ذلك ذلك X U--------- original_id=39 49 nsubj _ _ 42 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 48 case _ _ 43 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=70 55 case _ _ 44 كُوَيتِيّ كويتية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=26 19 amod _ _ 45 وَزِير وزير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=46 15 nsubj _ _ 46 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 21 case _ _ 47 الوزراءالكويتي الوزراءالكويتي X U--------- original_id=3 71 nmod _ _ 48 تَكرِير تكرير NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=9 52 nmod _ _ 49 جَاء جاء VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=38 69 parataxis _ _ 50 مَرَض مرض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=31 31 nmod _ _ 51 خَاصّ خاص ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=42 13 amod _ _ 52 وَحدَة وحدات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=7 63 nmod _ _ 53 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 37 obl _ _ 54 كونا كونا X U--------- original_id=64 70 nmod _ _ 55 مَجلِس مجلس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=71 2 nmod _ _ 56 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=66 2 case _ _ 57 المنعقد المنعقد X U--------- original_id=73 2 nmod _ _ 58 كَهرَبَاء الكهرباء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=47 45 nmod _ _ 59 اعقاب اعقاب X U--------- lin=+1|original_id=67 56 fixed _ _ 60 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 74 case _ _ 61 طلال طلال X U--------- original_id=57 24 nmod _ _ 62 كُولِيرَا الكوليرا NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=32 50 nmod _ _ 63 ثمانى ثمانى X U--------- original_id=6 37 obj _ _ 64 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 19 case _ _ 65 هُنَا هنا ADV D--------- original_id=74 57 advmod _ _ 66 وَزِير الوزراء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=72 55 nmod _ _ 67 صَالِح الصالحة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=18 75 amod _ _ 68 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=44 9 case _ _ 69 قَرَّر قرر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _ 70 وِكَالَة وكالة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=60 15 obl:arg _ _ 71 مَجلِس مجلس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 69 nsubj _ _ 72 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=75 57 obl _ _ 73 شَعب الشعب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 21 nmod _ _ 74 شُرب الشرب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 67 nmod _ _ 75 مَاء المياه NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=17 21 nmod _ _ 76 وَ و CCONJ C--------- original_id=10 32 cc _ _
قَرَّر مَجلِس الوزراءالكويتي يَوم ارسال ثمانى وَحدَة _ لِ تَكرِير _ وَ تَحلِيَة مَاء إِلَى عِرَاق _ لِ تَوفِير مَاء صَالِح _ لِ شُرب _ لِ شَعب عِرَاقِيّ فِي مُبَادَرَة كُوَيتِيّ _ لِ حَدّ مِن اِنتِشَار مَرَض كُولِيرَا الذي اِكتَشَف هُنَاكَ مُؤَخَّر . جَاء ذلك فِي تَصرِيح خَاصّ أَدلَى _ بِ هُوَ وَزِير كَهرَبَاء _ وَ مَاء _ وَ وَزِير شَأن اِجتِمَاعِيّ _ وَ عَمَل كُوَيتِيّ طلال العيار _ لِ وِكَالَة نَبَأ كُوَيتِيّ / كونا / فِي اعقاب اِجتِمَاع أُسبُوعِيّ _ لِ مَجلِس وَزِير المنعقد هُنَا يَوم .
قرر مجلس الوزراءالكويتي اليوم ارسال ثمانى وحدات لتكرير وتحلية المياه الى العراق لتوفير المياه الصالحة للشرب للشعب العراقي في مبادرة كويتية للحد من انتشار مرض الكوليرا الذي اكتشف هناك مؤخرا . جاء ذلك فى تصريح خاص ادلى به وزير الكهرباء والماء ووزير الشؤون الاجتماعية والعمل الكويتى طلال العيار لوكالة الانباء الكويتية / كونا / فى اعقاب الاجتماع الاسبوعي لمجلس الوزراء المنعقد هنا اليوم .
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6054
xinhua.20030511.0190:p3u1
1 مُشِير مشيرا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=33 24 xcomp _ _ 2 وَ و CCONJ C--------- original_id=25 17 cc _ _ 3 مَاء المياه NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=27 17 nmod _ _ 4 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 26 case _ _ 5 عَمِل تعمل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=9 18 acl _ _ 6 صَالِح الصالحة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=28 3 amod _ _ 7 أَقَرّ أقر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=5 24 ccomp _ _ 8 ثمانى ثمانى X U--------- original_id=7 22 obj _ _ 9 تَكرِير تكرير NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=17 18 nmod _ _ 10 مُسَاعِدَة مساعدة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 22 obl _ _ 11 عِرَاقِيّ العراقي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=24 35 amod _ _ 12 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=32 17 nmod _ _ 13 تَحلِيَة تحلية NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=19 9 conj _ _ 14 التناضح التناضح X U--------- original_id=13 28 nmod _ _ 15 العكسي العكسي X U--------- original_id=14 14 nmod _ _ 16 وَحدَة الوحدات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=37 23 nsubj:pass _ _ 17 تَوفِير توفير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 10 conj _ _ 18 وَحدَة وحدات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=8 8 nmod _ _ 19 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 23 mark _ _ 20 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 12 case _ _ 21 مَجلِس المجلس NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 7 nsubj _ _ 22 ارسال ارسال X U--------- original_id=6 7 obj _ _ 23 أَرسَل ترسل VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=39 1 ccomp _ _ 24 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 25 parataxis _ _ 25 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 26 شُرب الشرب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 6 nmod _ _ 27 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 9 case _ _ 28 طَرِيقَة طريقة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 5 obl _ _ 29 أَن أن CCONJ C--------- original_id=35 23 mark _ _ 30 " " PUNCT G--------- lin=+2|original_id=15 28 punct _ _ 31 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 28 case _ _ 32 مُقبِل المقبلين ADJ A-----MD2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Dual|original_id=42 42 amod _ _ 33 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=43 25 punct _ _ 34 مَاء المياه NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=20 13 nmod _ _ 35 شَعب الشعب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 10 nmod _ _ 36 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=12 28 punct _ _ 37 إِنَّ أن CCONJ C--------- original_id=3 7 mark _ _ 38 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=40 42 case _ _ 39 وَ و CCONJ C--------- original_id=18 13 cc _ _ 40 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 10 case _ _ 41 هٰذَا هذه DET SD----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=36 16 det _ _ 42 يَوم اليومين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=41 23 obl _ _ 43 سَ س PART F--------- original_id=38 23 aux:pass _ _
_ وَ قَال إِنَّ مَجلِس أَقَرّ ارسال ثمانى وَحدَة عَمِل _ بِ طَرِيقَة " التناضح العكسي " _ لِ تَكرِير _ وَ تَحلِيَة مَاء _ لِ مُسَاعِدَة شَعب عِرَاقِيّ _ وَ تَوفِير مَاء صَالِح _ لِ شُرب _ لِ هُوَ مُشِير إِلَى أَن هٰذَا وَحدَة _ سَ أَرسَل خِلَالَ يَوم مُقبِل .
وقال أن المجلس أقر ارسال ثمانى وحدات تعمل بطريقة " التناضح العكسي" لتكرير وتحلية المياه لمساعدة الشعب العراقي وتوفير المياه الصالحة للشرب له مشيرا الى أن هذه الوحدات سترسل خلال اليومين المقبلين .
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6055
xinhua.20030511.0190:p4u1
1 كُوَيتِيّ الكويتي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=24 5 amod _ _ 2 تَقدِيم تقديم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 22 obl:arg _ _ 3 شَعب الشعب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 30 nmod _ _ 4 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=14 20 punct _ _ 5 شَعب الشعب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 32 nsubj _ _ 6 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 8 case _ _ 7 كُوَيت الكويت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 30 nmod _ _ 8 شَعب الشعب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 32 obl:arg _ _ 9 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 3 case _ _ 10 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=32 20 punct _ _ 11 مَوَدَّة مودة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=31 26 conj _ _ 12 وَ و CCONJ C--------- original_id=30 11 cc _ _ 13 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=33 25 punct _ _ 14 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=22 32 obj _ _ 15 عِرَاقِيّ العراقي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=13 3 amod _ _ 16 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 26 case _ _ 17 هُوَ هو PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=16 20 nsubj _ _ 18 إِلَّا الا PART F--------- original_id=17 20 aux _ _ 19 جُزء جزء NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=18 18 nsubj _ _ 20 مَا ما DET S--------- original_id=15 28 obj _ _ 21 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 7 case _ _ 22 اِستِمرَار الاستمرار NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 20 appos _ _ 23 العيار العيار X U--------- original_id=3 28 nsubj _ _ 24 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 2 case _ _ 25 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 26 محبة محبة X U--------- original_id=29 27 nmod _ _ 27 مَا ما DET S--------- original_id=20 19 det _ _ 28 أَكَّد أكد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 25 parataxis _ _ 29 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 27 case _ _ 30 مُسَاعِدَة المساعدات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=8 2 nmod _ _ 31 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=4 20 mark _ _ 32 حَمَل يحمل VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=21 27 acl _ _ 33 عِرَاقِيّ العراقي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=27 8 amod _ _
_ وَ أَكَّد العيار أَنَّ اِستِمرَار فِي تَقدِيم مُسَاعِدَة مِن كُوَيت إِلَى شَعب عِرَاقِيّ " مَا هُوَ إِلَّا جُزء _ مِن مَا _ حَمَل هُوَ شَعب كُوَيتِيّ _ لِ شَعب عِرَاقِيّ مِن محبة _ وَ مَوَدَّة " .
وأكد العيار أن الاستمرار في تقديم المساعدات من الكويت الى الشعب العراقي " ما هو الا جزء مما يحمله الشعب الكويتي للشعب العراقي من محبة ومودة " .
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6056
xinhua.20030511.0190:p5u1
1 مَا ما DET S--------- original_id=21 31 case _ _ 2 وَ و CCONJ C--------- original_id=16 21 cc _ _ 3 مُوَضِّح موضحا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=19 35 xcomp _ _ 4 وَ و CCONJ C--------- original_id=12 18 cc _ _ 5 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 6 وَ و CCONJ C--------- original_id=7 12 cc _ _ 7 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 15 case _ _ 8 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=53 26 punct _ _ 9 وَ و CCONJ C--------- original_id=49 14 cc _ _ 10 وَ و CCONJ C--------- original_id=26 32 cc _ _ 11 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=46 43 case _ _ 12 اِستِمرَار استمرار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 35 obl:arg _ _ 13 غِذَائِيّ الغذائية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=11 27 amod _ _ 14 نِصف نصف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=50 19 conj _ _ 15 جَمِيع جميع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 12 nmod _ _ 16 أُنبُوب أنبوب NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=41 26 nsubj _ _ 17 تَعَلَّق يتعلق VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=22 31 case _ _ 18 دَوَائِيّ الدوائية ADJ A-----FS2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 13 conj _ _ 19 مِليُون مليون NUM QM-----S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=48 43 nummod _ _ 20 أَقدَم تقدم VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=33 36 xcomp _ _ 21 غَير غير NOUN N------S2R lin=+3|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 13 conj _ _ 22 صِحِّيّ الصحية ADJ A-----FS2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=15 13 conj _ _ 23 كَهرَبَاء الكهرباء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 37 nmod _ _ 24 مِليُون المليون NUM QM-----S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=51 14 nummod _ _ 25 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=20 36 mark _ _ 26 هُنَاكَ هناك ADV D--------- original_id=40 36 obj _ _ 27 مَجَال المجالات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=10 15 nmod _ _ 28 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=37 20 obl:arg _ _ 29 مُسَاعِدَة المساعدات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=6 12 nmod _ _ 30 يَومِيّ يوميا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=43 53 obl _ _ 31 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 36 advmod:emph _ _ 32 مَاء الماء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 23 conj _ _ 33 فَ ف CCONJ C--------- original_id=39 26 cc _ _ 34 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=30 49 nsubj _ _ 35 أَشَار أشار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 5 parataxis _ _ 36 زَال تزال VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=32 3 ccomp _ _ 37 وِزَارَة وزارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 31 appos _ _ 38 لَا لا PART F--------- original_id=31 36 advmod _ _ 39 وَ و CCONJ C--------- original_id=14 22 cc _ _ 40 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=18 21 nmod _ _ 41 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=45 53 obl:arg _ _ 42 فَ ف CCONJ C--------- original_id=28 36 advmod _ _ 43 طَاقَة طاقة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=47 53 obl:arg _ _ 44 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=44 41 case _ _ 45 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 12 case _ _ 46 عَذب العذبة ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=35 54 amod _ _ 47 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=54 5 punct _ _ 48 العيار العيار X U--------- original_id=3 35 nsubj _ _ 49 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=29 36 advmod:emph _ _ 50 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 28 case _ _ 51 جَالُون جالون NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=52 24 nmod _ _ 52 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=38 26 punct _ _ 53 صَبّ يصب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=42 16 acl _ _ 54 مَاء المياه NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=34 20 obj _ _
_ وَ أَشَار العيار إِلَى اِستِمرَار مُسَاعِدَة _ وَ فِي جَمِيع مَجَال غِذَائِيّ _ وَ دَوَائِيّ _ وَ صِحِّيّ _ وَ غَير هُوَ مُوَضِّح أَنَّ مَا تَعَلَّق _ بِ وِزَارَة كَهرَبَاء _ وَ مَاء _ فَ إِنَّ هُوَ لَا زَال أَقدَم مَاء عَذب إِلَى عِرَاق " _ فَ هُنَاكَ أُنبُوب صَبّ يَومِيّ فِي عِرَاق _ بِ طَاقَة مِليُون _ وَ نِصف مِليُون جَالُون " .
وأشار العيار الى استمرار المساعدات وفي جميع المجالات الغذائية والدوائية والصحية وغيرها موضحا أن ما يتعلق بوزارة الكهرباء والماء فانها لا تزال تقدم المياه العذبة الى العراق " فهناك أنبوب يصب يوميا في العراق بطاقة مليون ونصف المليون جالون " .
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6057
xinhua.20030511.0190:p6u1
1 الايام الايام X U--------- original_id=13 5 advmod _ _ 2 مُقبِل المقبلة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=15 1 amod _ _ 3 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 19 case _ _ 4 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 22 case _ _ 5 وَصَل يصل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=8 25 ccomp _ _ 6 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 7 فَرِيق فريقا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=4 5 nsubj _ _ 8 غُضُون غضون NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 13 fixed _ _ 9 قَلِيل القليلة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=14 1 amod _ _ 10 فَنِّيّ فنيا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 7 amod _ _ 11 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 14 case _ _ 12 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=27 6 punct _ _ 13 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 1 case _ _ 14 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 5 obl _ _ 15 تَعَلَّق يتعلق VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=19 21 acl _ _ 16 كَهرَبَاء الكهرباء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 19 nmod _ _ 17 شَعب الشعب NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 18 nmod _ _ 18 اِحتِيَاج احتياجات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=21 15 obl:arg _ _ 19 مَجَال مجال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 18 nmod _ _ 20 كَهرَبَائِيّ كهربائيا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=6 7 nmod _ _ 21 مَا ما DET S--------- original_id=18 22 det _ _ 22 مُتَابَعَة متابعة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 5 obl _ _ 23 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=3 5 mark _ _ 24 سَ س PART F--------- original_id=7 5 aux _ _ 25 أَضَاف أضاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 6 parataxis _ _ 26 عِرَاقِيّ العراقي NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 17 nmod _ _ 27 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 18 case _ _
_ وَ أَضَاف أَنَّ فَرِيق فَنِّيّ كَهرَبَائِيّ _ سَ وَصَل إِلَى عِرَاق فِي غُضُون الايام قَلِيل مُقبِل _ لِ مُتَابَعَة مَا تَعَلَّق _ بِ اِحتِيَاج شَعب عِرَاقِيّ فِي مَجَال كَهرَبَاء .
وأضاف أن فريقا فنيا كهربائيا سيصل الى العراق في غضون الايام القليلة المقبلة لمتابعة ما يتعلق باحتياجات الشعب العراقي في مجال الكهرباء .
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6058
xinhua.20030511.0190:p7u1
1 كُولِيرَا الكوليرا NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 29 nmod _ _ 2 جَلسَة جلسة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 32 obl _ _ 3 تَوفِير توفير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=44 27 conj _ _ 4 مَاء المياه NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=45 3 nmod _ _ 5 لِذَا لذا CCONJ C--------- original_id=31 28 cc _ _ 6 عِرَاقِيّ العراقي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=30 14 amod _ _ 7 عِرَاقِيّ العراقي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=42 47 amod _ _ 8 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 22 case _ _ 9 وَ و CCONJ C--------- original_id=43 3 cc _ _ 10 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=10 2 nmod _ _ 11 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=49 16 punct _ _ 12 قَد قد PART F--------- original_id=6 32 aux _ _ 13 تَعَلَّق يتعلق VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=13 46 acl _ _ 14 شَعب الشعب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 34 nmod _ _ 15 الاوضاع الاوضاع X U--------- original_id=16 21 nmod _ _ 16 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 17 مَا ما DET S--------- original_id=21 32 obj _ _ 18 صَالِح الصالحة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=46 4 amod _ _ 19 مَاء المياه NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=38 22 nmod _ _ 20 ارسال ارسال X U--------- original_id=33 28 obj _ _ 21 تَطَوُّر تطورات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=15 13 obl:arg _ _ 22 تَحلِيَة تحلية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=37 38 nmod _ _ 23 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=47 24 case _ _ 24 شُرب الشرب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=48 18 nmod _ _ 25 مَجلِس مجلس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 40 nsubj _ _ 26 لاسيما لاسيما X U--------- original_id=20 32 advmod:emph _ _ 27 مُسَاعَدَة مساعدة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=40 20 obl _ _ 28 قَرَّر قرر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=32 40 conj _ _ 29 مَرَض مرض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 39 nmod _ _ 30 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 44 case _ _ 31 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 21 case _ _ 32 نَاقَش ناقش VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=7 40 xcomp _ _ 33 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=39 27 case _ _ 34 فَرد افراد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=28 39 obl _ _ 35 إِنسَانِيّ الانسانية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 15 amod _ _ 36 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=27 34 case _ _ 37 كُوَيتِيّ الكويتى ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 25 amod _ _ 38 وَحدَة الوحدات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=35 20 nmod _ _ 39 اِنتِشَار انتشار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=24 45 obl:arg _ _ 40 كَان كان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 16 parataxis _ _ 41 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 2 case _ _ 42 هٰذَا هذه DET SD----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=34 38 det _ _ 43 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 39 case _ _ 44 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 21 obl _ _ 45 تَعَلَّق يتعلق VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=22 17 acl _ _ 46 مَا ما DET S--------- original_id=12 32 obj _ _ 47 شَعب الشعب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=41 27 nmod _ _ 48 وَزِير الوزراء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=4 25 nmod _ _ 49 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 2 nmod _ _
_ وَ كَان مَجلِس وَزِير كُوَيتِيّ قَد نَاقَش فِي _ جَلسَة هُوَ يَوم مَا تَعَلَّق _ بِ تَطَوُّر الاوضاع إِنسَانِيّ فِي عِرَاق لاسيما مَا تَعَلَّق _ بِ اِنتِشَار مَرَض كُولِيرَا بَينَ فَرد شَعب عِرَاقِيّ لِذَا قَرَّر ارسال هٰذَا وَحدَة _ لِ تَحلِيَة مَاء _ لِ مُسَاعَدَة شَعب عِرَاقِيّ _ وَ تَوفِير مَاء صَالِح _ لِ شُرب .
وكان مجلس الوزراء الكويتى قد ناقش في جلسته اليوم ما يتعلق بتطورات الاوضاع الانسانية في العراق لاسيما ما يتعلق بانتشار مرض الكوليرا بين افراد الشعب العراقي لذا قرر ارسال هذه الوحدات لتحلية المياه لمساعدة الشعب العراقي وتوفير المياه الصالحة للشرب .
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6059
xinhua.20030511.0190:p8u1
1 كَ ك ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 15 case _ _ 2 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=17 9 nmod _ _ 3 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 7 case _ _ 4 مَاضِي الماضي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=10 10 amod _ _ 5 كَان كانت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=5 6 ccomp _ _ 6 أَذكَر يذكر VERB VIJP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=2 14 parataxis _ _ 7 تَخصِيص تخصيص NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 23 obl:arg _ _ 8 قَد قد PART F--------- original_id=6 23 aux _ _ 9 مِليُون ملايين NUM QM-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word|original_id=16 24 nummod _ _ 10 أُسبُوع الاسبوع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 23 obl _ _ 11 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 16 case _ _ 12 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=21 15 nmod _ _ 13 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=13 7 nmod _ _ 14 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 15 مُبَادَرَة مبادرة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=19 24 xcomp _ _ 16 إِعَادَة إعادة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=23 15 obl:arg _ _ 17 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 10 case _ _ 18 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=28 14 punct _ _ 19 عَامّ العام ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=27 25 amod _ _ 20 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 12 case _ _ 21 الكويت الكويت X U--------- original_id=4 5 nsubj _ _ 22 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 24 case _ _ 23 أَعلَن أعلنت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=7 5 xcomp _ _ 24 ثَمَانِيَة ثمانية NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=15 7 obl:arg _ _ 25 مستشفى مستشفى X U--------- original_id=25 28 nmod _ _ 26 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=3 5 mark _ _ 27 بَصرَة البصرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 25 nmod _ _ 28 تَأهِيل تأهيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 16 nmod _ _
_ وَ أَذكَر أَنَّ الكويت كَان قَد أَعلَن فِي أُسبُوع مَاضِي عَن _ تَخصِيص هُوَ _ لِ ثَمَانِيَة مِليُون دُولَار _ كَ مُبَادَرَة _ مِن هُوَ _ لِ إِعَادَة تَأهِيل مستشفى بَصرَة عَامّ .
ويذكر أن الكويت كانت قد أعلنت في الاسبوع الماضي عن تخصيصها لثمانية ملايين دولار كمبادرة منها لاعادة تأهيل مستشفى البصرة العام .
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6060
xinhua.20030511.0190:p9u1
1 كُوَيت الكويت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 6 obl _ _ 2 رَئِيس رئيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=1 6 nsubj _ _ 3 أَمرِيكِيّ الامريكية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 5 amod _ _ 4 رُكن الاركان NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=3 5 nmod _ _ 5 هَيئَة هيئة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 2 nmod _ _ 6 وَصَل يصل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=5 0 root _ _ 7 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 1 case _ _
رَئِيس هَيئَة رُكن أَمرِيكِيّ وَصَل إِلَى كُوَيت
رئيس هيئة الاركان الامريكية يصل الى الكويت
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6061
xinhua.20030511.0191:p1u1
1 كُوَيت الكويت NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _ 2 11 11 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 1 dep _ _ 3 مَايُو مايو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 2 nmod _ _
كُوَيت 11 مَايُو
الكويت 11 مايو
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6062
xinhua.20030511.0191:p2u1
1 جَدِيد الجديد ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=14 12 amod _ _ 2 هَيئَة هيئة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 19 nmod _ _ 3 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=31 13 punct _ _ 4 بُول بول X X--------- Foreign=Yes|original_id=20 21 nmod _ _ 5 زِيَارَة زيارة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=26 13 obl _ _ 6 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 25 case _ _ 7 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 28 case _ _ 8 الدبلوماسي الدبلوماسي X U--------- original_id=17 12 nmod _ _ 9 رِيتشَارد ريتشارد X X--------- Foreign=Yes|original_id=8 22 nmod _ _ 10 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 5 case _ _ 11 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 31 nmod _ _ 12 رَئِيس رئيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 19 conj _ _ 13 وَصَل وصل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _ 14 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 13 obl _ _ 15 اِستَمَرّ تستمر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=29 5 acl _ _ 16 يَوم يومين NOUN N------D4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Dual|original_id=30 15 obl _ _ 17 أول أول X U--------- original_id=7 30 nmod _ _ 18 مَدَنِيّ المدنية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 31 amod _ _ 19 رَئِيس رئيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 13 nsubj _ _ 20 وَ و CCONJ C--------- original_id=10 12 cc _ _ 21 بريمر بريمر X U--------- original_id=21 12 nmod _ _ 22 مايرز مايرز X U--------- original_id=9 19 nmod _ _ 23 أَمرِيكِيّ الامريكي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=18 8 amod _ _ 24 رُكن الاركان NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=4 2 nmod _ _ 25 هُنَا هنا ADV D--------- original_id=23 13 advmod _ _ 26 أَمرِيكِيّ الامريكية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 2 amod _ _ 27 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 11 case _ _ 28 كُوَيت الكويت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 5 nmod _ _ 29 سَابِق السابق ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=19 8 amod _ _ 30 فَرِيق الفريق NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 2 nmod _ _ 31 إِدَارَة الادارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 12 nmod _ _
وَصَل رَئِيس هَيئَة رُكن أَمرِيكِيّ فَرِيق أول رِيتشَارد مايرز _ وَ رَئِيس إِدَارَة مَدَنِيّ جَدِيد فِي عِرَاق الدبلوماسي أَمرِيكِيّ سَابِق بُول بريمر إِلَى هُنَا يَوم فِي زِيَارَة _ لِ كُوَيت اِستَمَرّ يَوم .
وصل رئيس هيئة الاركان الامريكية الفريق أول ريتشارد مايرز ورئيس الادارة المدنية الجديد في العراق الدبلوماسي الامريكي السابق بول بريمر الى هنا اليوم في زيارة للكويت تستمر يومين .
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6063
xinhua.20030511.0191:p3u1
1 صدام صدام X U--------- original_id=36 18 nmod _ _ 2 بَحث بحث NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 27 obl:arg _ _ 3 كُوَيت الكويت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 4 nmod _ _ 4 زِيَارَة زيارة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 16 nsubj _ _ 5 / / PUNCT G--------- lin=+1|original_id=6 26 punct _ _ 6 سُقُوط سقوط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=34 36 obl _ _ 7 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 30 case _ _ 8 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=38 38 punct _ _ 9 أَمرِيكِيّ الامريكي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 25 amod _ _ 10 كُوَيتِيّ الكويتية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 26 amod _ _ 11 مَجلِس مجلس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 30 nmod _ _ 12 / / PUNCT G--------- lin=+2|original_id=8 26 punct _ _ 13 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 36 case _ _ 14 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=33 6 case _ _ 15 كَفِيل الكفيلة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=28 22 amod _ _ 16 أَتَى تأتى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=15 24 ccomp _ _ 17 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 3 case _ _ 18 حسين حسين X U--------- original_id=37 19 nmod _ _ 19 نِظَام نظام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=35 6 nmod _ _ 20 خَلِيجِيّ الخليجي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=23 21 amod _ _ 21 تَعَاوُن التعاون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 11 nmod _ _ 22 سَبِيل السبل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=27 2 nmod _ _ 23 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=9 16 mark _ _ 24 ذَكَر ذكرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 38 parataxis _ _ 25 وَفد الوفد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 4 nmod _ _ 26 وِكَالَة وكالة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 24 nsubj _ _ 27 هَدَف تهدف VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=24 35 acl _ _ 28 عِرَاق العراق NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=32 29 nmod _ _ 29 اعمار اعمار X U--------- original_id=31 36 nmod _ _ 30 دَولَة دول NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=20 35 nmod _ _ 31 إِطَار اطار NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 34 fixed _ _ 32 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 2 case _ _ 33 كونا كونا X U--------- original_id=7 26 nmod _ _ 34 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 35 case _ _ 35 جَولَة جولة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=18 16 obl:arg _ _ 36 إِعَادَة إعادة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=30 15 nmod _ _ 37 نَبَأ الانباء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=4 26 nmod _ _ 38 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
_ وَ ذَكَر وِكَالَة نَبَأ كُوَيتِيّ / كونا / أَنَّ زِيَارَة وَفد أَمرِيكِيّ _ لِ كُوَيت أَتَى فِي إِطَار جَولَة فِي دَولَة مَجلِس تَعَاوُن خَلِيجِيّ هَدَف إِلَى بَحث سَبِيل كَفِيل _ بِ إِعَادَة اعمار عِرَاق بَعدَ سُقُوط نِظَام صدام حسين .
وذكرت وكالة الانباء الكويتية / كونا / ان زيارة الوفد الامريكي للكويت تأتى في اطار جولة فى دول مجلس التعاون الخليجي تهدف الى بحث السبل الكفيلة باعادة اعمار العراق بعد سقوط نظام صدام حسين .
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6064
xinhua.20030511.0191:p4u1
1 سِلسِلَة سلسلة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 30 obj _ _ 2 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 7 case _ _ 3 أَمرِيكِيّ الامريكية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=29 16 amod _ _ 4 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=17 32 case _ _ 5 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=32 19 punct _ _ 6 دَوحَة الدوحة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 15 obl _ _ 7 كُوَيت الكويت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 16 nmod _ _ 8 وبريمر وبريمر X U--------- original_id=7 26 cc _ _ 9 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 14 cc _ _ 10 كُوَيتِيّ الكويتيين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=21 28 amod _ _ 11 تَفَقُّد تفقد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=27 14 obl:arg _ _ 12 لِقَاء لقاءات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=16 1 nmod _ _ 13 وَصَل وصلا VERB VP-A-3MD-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|Voice=Act|original_id=9 26 acl _ _ 14 قِيَام قيام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 30 conj _ _ 15 قَادِم قادمين ADJ A-----MD4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Dual|original_id=12 13 xcomp _ _ 16 قُوَّة القوات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=28 11 nmod _ _ 17 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 22 case _ _ 18 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 11 case _ _ 19 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 20 إِضَافَة اضافة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=22 30 mark _ _ 21 اَلَّذِي اللذان DET SR----MD1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|PronType=Rel|original_id=8 13 nsubj _ _ 22 مُقَرَّر المقرر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=3 19 parataxis _ _ 23 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 31 case _ _ 24 أَن ان CCONJ C--------- original_id=4 30 mark _ _ 25 هُوَ هما PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs|original_id=25 14 nmod _ _ 26 مايرز مايرز X U--------- original_id=6 30 nsubj _ _ 27 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 6 case _ _ 28 مَسؤُول المسؤولين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=20 32 amod _ _ 29 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 28 case _ _ 30 عَقَد يعقد VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=5 22 csubj _ _ 31 كُوَيت الكويت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 13 obl _ _ 32 عَدَد عدد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=18 12 nmod _ _
_ وَ مِن مُقَرَّر أَن عَقَد مايرز وبريمر اَلَّذِي وَصَل إِلَى كُوَيت قَادِم مِن دَوحَة سِلسِلَة لِقَاء مَعَ عَدَد مِن مَسؤُول كُوَيتِيّ إِضَافَة إِلَى _ قِيَام هُوَ _ بِ تَفَقُّد قُوَّة أَمرِيكِيّ فِي كُوَيت .
ومن المقرر ان يعقد مايرز وبريمر اللذان وصلا الى الكويت قادمين من الدوحة سلسلة لقاءات مع عدد من المسؤولين الكويتيين اضافة الى قيامهما بتفقد القوات الامريكية في الكويت .
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6065
xinhua.20030511.0191:p5u1
1 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 42 case _ _ 2 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 13 case _ _ 3 إِرهَاب الارهاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 26 nmod _ _ 4 كَان كان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=4 34 csubj _ _ 5 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 39 case _ _ 6 رَئِيس الرئيس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 14 nsubj _ _ 7 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 23 case _ _ 8 وِزَارَة وزارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 45 nmod _ _ 9 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=40 39 obl _ _ 10 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=2 4 mark _ _ 11 جُورج جورج X X--------- Foreign=Yes|original_id=18 44 nmod _ _ 12 خَارِجِيَّة الخارجية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 8 nmod _ _ 13 جَهد جهود NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=33 23 nmod _ _ 14 أَعلَن أعلن VERB VP-A-3MS-- lin=+1|Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=15 34 conj _ _ 15 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=39 9 case _ _ 16 بريمر بريمر X U--------- original_id=3 4 nsubj _ _ 17 تَعيِين تعيين NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 14 obj _ _ 18 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 8 case _ _ 19 مَنصِب منصب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 17 nmod _ _ 20 حَالِيّ الحالي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=29 33 amod _ _ 21 اِقتِصَاد الاقتصاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=44 41 nmod _ _ 22 دِيمُقرَاطِيّ ديمقراطية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=38 43 amod _ _ 23 إِشرَاف الإشراف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 14 obl _ _ 24 وَاشِنطُن واشنطن X X--------- Foreign=Yes|original_id=34 13 nmod _ _ 25 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=24 19 nmod _ _ 26 مُكَافَحَة مكافحة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 45 nmod _ _ 27 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=21 17 nmod _ _ 28 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 19 case _ _ 29 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 45 case _ _ 30 أَمرِيكِيّ الامريكي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=17 6 amod _ _ 31 إِعَادَة إعادة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=42 39 conj _ _ 32 رَئِيس رئيسا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=5 4 xcomp _ _ 33 شَهر الشهر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 42 nmod _ _ 34 ذَكَر يذكر VERB VIJP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=1 0 root _ _ 35 وَ و CCONJ C--------- original_id=14 14 cc _ _ 36 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 33 case _ _ 37 سَابِق سابقا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=6 32 nmod _ _ 38 وَ و CCONJ C--------- original_id=41 31 cc _ _ 39 إِنشَاء إنشاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=36 13 nmod _ _ 40 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=45 34 punct _ _ 41 هَيكَلَة هيكلة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=43 31 nmod _ _ 42 سَادِس السادس ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=26 14 obl _ _ 43 حُكُومَة حكومة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=37 39 nmod _ _ 44 بوش بوش X U--------- original_id=19 6 nmod _ _ 45 إِدَارَة إدارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 32 nmod _ _
ذَكَر أَنَّ بريمر كَان رَئِيس سَابِق _ لِ إِدَارَة مُكَافَحَة إِرهَاب _ بِ وِزَارَة خَارِجِيَّة _ وَ أَعلَن رَئِيس أَمرِيكِيّ جُورج بوش _ تَعيِين هُوَ فِي _ مَنصِب هُوَ فِي سَادِس مِن شَهر حَالِيّ _ لِ إِشرَاف عَلَى جَهد وَاشِنطُن _ لِ إِنشَاء حُكُومَة دِيمُقرَاطِيّ فِي عِرَاق _ وَ إِعَادَة هَيكَلَة اِقتِصَاد .
يذكر ان بريمر كان رئيسا سابقا لادارة مكافحة الارهاب بوزارة الخارجية واعلن الرئيس الامريكي جورج بوش تعيينه في منصبه في السادس من الشهر الحالي للاشراف على جهود واشنطن لانشاء حكومة ديمقراطية في العراق واعادة هيكلة الاقتصاد .
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6066
xinhua.20030511.0191:p6u1
1 كُوَيتِيّ الكويتى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=36 31 amod _ _ 2 أحمد أحمد X U--------- original_id=28 8 nmod _ _ 3 الاركان الاركان X U--------- original_id=19 16 nmod _ _ 4 جاي جاي X U--------- original_id=15 27 nmod _ _ 5 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 9 case _ _ 6 كَان كان AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 9 cop _ _ 7 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=37 36 punct _ _ 8 الامير الامير X U--------- original_id=29 16 nmod _ _ 9 اِستِقبَال استقبال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 36 parataxis _ _ 10 إِعَادَة اعادة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 24 nmod _ _ 11 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 24 nmod _ _ 12 فهد فهد X U--------- original_id=27 8 nmod _ _ 13 المتقاعد المتقاعد X U--------- original_id=14 26 nmod _ _ 14 طيار طيار X U--------- original_id=26 17 nmod _ _ 15 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 11 case _ _ 16 رَئِيس رئيس NOUN N------S1R lin=+1|Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 24 conj _ _ 17 الركن الركن X U--------- original_id=25 20 nmod _ _ 18 وَ و CCONJ C--------- original_id=30 34 cc _ _ 19 قِيَادَة القيادات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=33 34 nmod _ _ 20 الفريق الفريق X U--------- original_id=24 16 nmod _ _ 21 وَ و CCONJ C--------- original_id=17 16 cc _ _ 22 إِعمَار الاعمار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 10 nmod _ _ 23 جَيش الجيش NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 3 nmod _ _ 24 مَسؤُول مسؤول NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 9 nsubj _ _ 25 كُوَيتِيّ الكويتي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=23 23 amod _ _ 26 جِنِرَال الجنرال NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 24 nmod _ _ 27 غارنر غارنر X U--------- original_id=16 24 nmod _ _ 28 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 31 case _ _ 29 وبريمر وبريمر X U--------- original_id=6 9 obj _ _ 30 عَامّ العامة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=20 3 amod _ _ 31 جَيش الجيش NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=35 19 nmod _ _ 32 أَمرِيكِيّ الامريكي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=13 26 amod _ _ 33 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 19 case _ _ 34 عَدَد عدد NOUN N------S1I lin=+2|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=31 24 conj _ _ 35 مايزر مايزر X U--------- original_id=5 9 obj _ _ 36 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 37 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 23 case _ _
_ وَ كَان فِي اِستِقبَال مايزر وبريمر مَسؤُول إِعَادَة إِعمَار فِي عِرَاق جِنِرَال أَمرِيكِيّ المتقاعد جاي غارنر _ وَ رَئِيس الاركان عَامّ _ لِ جَيش كُوَيتِيّ الفريق الركن طيار فهد أحمد الامير _ وَ عَدَد مِن قِيَادَة فِي جَيش كُوَيتِيّ .
وكان في استقبال مايزر وبريمر مسؤول اعادة الاعمار في العراق الجنرال الامريكي المتقاعد جاي غارنر ورئيس الاركان العامة للجيش الكويتي الفريق الركن طيار فهد أحمد الامير وعدد من القيادات في الجيش الكويتى .
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6067
xinhua.20030511.0191:p7u1
1 لِ لمصر ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 6 case _ _ 2 بَاوِل باول X X--------- Foreign=Yes|original_id=9 8 nmod _ _ 3 مصر مصر X U--------- original_id=4 5 obl:arg _ _ 4 مَوقِف المواقف NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=2 5 nmod _ _ 5 تَنسِيق تنسيق NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _ 6 مِصر لمصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 8 nmod _ _ 7 فِلَسطِين فلسطين NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=6 3 conj _ _ 8 زِيَارَة زيارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 5 obl _ _ 9 وَ و CCONJ C--------- original_id=5 7 cc _ _ 10 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=3 3 case _ _ 11 قُبَيلَ قبيل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=7 8 case _ _
تَنسِيق مَوقِف بَينَ مصر _ وَ فِلَسطِين قُبَيلَ زِيَارَة بَاوِل لِ مِصر
تنسيق المواقف بين مصر وفلسطين قبيل زيارة باول لمصر لمصر
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6068
xinhua.20030511.0192:p1u1
1 قَاهِرَة القاهرة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _ 2 11 11 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 1 dep _ _ 3 مَايُو مايو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 2 nmod _ _
قَاهِرَة 11 مَايُو
القاهرة 11 مايو
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6069
xinhua.20030511.0192:p2u1
1 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=22 12 case _ _ 2 يَوم اليوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 34 nmod _ _ 3 وَزِير وزير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 27 nsubj _ _ 4 قُبَيلَ قبيل ADP PI------4- lin=+2|AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=30 37 fixed _ _ 5 فِلَسطِينِيّ الفلسطينى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 14 nmod _ _ 6 فِلَسطِينِيّ الفلسطينية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=45 10 amod _ _ 7 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 14 case _ _ 8 شَأن شأن NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 28 fixed _ _ 9 ذٰلِكَ ذٰلك DET SD----MS1- lin=+1|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=29 37 fixed _ _ 10 أَرض الأراضي NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=44 42 conj _ _ 11 بَاوِل باول X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=36 39 flat:foreign _ _ 12 طَرَف الطرفين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=23 46 nmod _ _ 13 هَاتِفِيّ هاتفيا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 45 amod _ _ 14 نَظِير نظير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 27 obl:arg _ _ 15 احمد احمد X U--------- original_id=5 35 nmod _ _ 16 تَنسِيق تنسيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 27 obl _ _ 17 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 16 case _ _ 18 وَ و CCONJ C--------- original_id=43 10 cc _ _ 19 زِيَارَة زيارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=41 30 obl _ _ 20 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=46 27 punct _ _ 21 مِصرِيّ المصرى ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 3 amod _ _ 22 خَارِجِيَّة الخارجية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=33 43 nmod _ _ 23 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=38 30 nmod _ _ 24 قَضِيَّة القضية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 46 nmod _ _ 25 نبيل نبيل X U--------- original_id=17 26 nmod _ _ 26 شعث شعث X U--------- original_id=18 14 nmod _ _ 27 تَلَقَّى تلقى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _ 28 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 24 case _ _ 29 هنا هنا X U--------- original_id=7 27 advmod _ _ 30 زِيَارَة زيارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=31 27 obl _ _ 31 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=15 14 nmod _ _ 32 فِلَسطِينِيَّة الفلسطينية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 24 nmod _ _ 33 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=39 19 case _ _ 34 مساء مساء X U--------- original_id=8 27 advmod _ _ 35 ماهر ماهر X U--------- original_id=6 3 nmod _ _ 36 أَمرِيكِيّ الأمريكى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=34 43 amod _ _ 37 وَ و CCONJ C--------- original_id=28 30 case _ _ 38 خَارِجِيَّة الخارجية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 3 nmod _ _ 39 كُولِين كولين X X--------- Foreign=Yes|original_id=35 43 nmod _ _ 40 الاحد الاحد X U--------- original_id=10 34 nmod _ _ 41 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=37 23 case _ _ 42 إسرائيل إسرائيل X U--------- original_id=42 19 nmod _ _ 43 وَزِير وزير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 30 nmod _ _ 44 اعقاب اعقاب X U--------- lin=+1|original_id=40 33 fixed _ _ 45 اِتِّصَال اتصالا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 27 obj _ _ 46 مَوقِف المواقف NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=21 16 nmod _ _
تَلَقَّى وَزِير خَارِجِيَّة مِصرِيّ احمد ماهر هنا مساء يَوم الاحد اِتِّصَال هَاتِفِيّ مِن _ نَظِير هُوَ فِلَسطِينِيّ نبيل شعث _ لِ تَنسِيق مَوقِف بَينَ طَرَف _ بِ شَأن قَضِيَّة فِلَسطِينِيَّة _ وَ ذٰلِكَ قُبَيلَ زِيَارَة وَزِير خَارِجِيَّة أَمرِيكِيّ كُولِين بَاوِل _ لِ مِصر فِي اعقاب زِيَارَة إسرائيل _ وَ أَرض فِلَسطِينِيّ .
تلقى وزير الخارجية المصرى احمد ماهر هنا مساء اليوم الاحد اتصالا هاتفيا من نظيره الفلسطينى نبيل شعث لتنسيق المواقف بين الطرفين بشأن القضية الفلسطينية وذلك قبيل زيارة وزير الخارجية الأمريكى كولين باول لمصر فى اعقاب زيارة إسرائيل والاراضى الفلسطينية .
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6070
xinhua.20030511.0192:p3u1
1 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=16 61 obj _ _ 2 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=18 60 case _ _ 3 إِزَاءَ إزاء ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=43 42 case _ _ 4 سِلمِيّ السلمية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=48 7 amod _ _ 5 نَبَأ انباء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=4 64 nmod _ _ 6 مازن مازن X U--------- original_id=26 58 nmod _ _ 7 خُطَّة الخطة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=47 42 nmod _ _ 8 أَبلَغ ابلغ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 17 ccomp _ _ 9 / / PUNCT G--------- lin=+1|original_id=24 60 punct _ _ 10 جَانِب جانب NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=67 18 fixed _ _ 11 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=41 47 nmod _ _ 12 بَاوِل باول X X--------- Foreign=Yes|original_id=17 61 nsubj _ _ 13 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=54 34 case _ _ 14 / / PUNCT G--------- lin=+2|original_id=27 60 punct _ _ 15 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=53 59 amod _ _ 16 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=8 8 mark _ _ 17 قَال قالت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 33 parataxis _ _ 18 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=66 26 case _ _ 19 اريحا اريحا X U--------- original_id=29 61 advmod _ _ 20 أَعَدّ أعدت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=50 7 acl _ _ 21 طَرِيق الطريق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=45 42 nmod _ _ 22 وَزِير الوزراء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=20 60 nmod _ _ 23 جَانِب الجانب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=37 69 nsubj _ _ 24 ثَابِت الثابت ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=42 47 amod _ _ 25 شَرق الشرق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 5 nmod _ _ 26 إسرائيل إسرائيل X U--------- original_id=68 38 advmod _ _ 27 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=51 20 obj _ _ 28 محمود محمود X U--------- original_id=22 54 nmod _ _ 29 وَقت وقت NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=31 61 obl _ _ 30 مُستَقِلّ مستقلة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=63 48 amod _ _ 31 فِلَسطِينِيّ الفلسطينى ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=38 23 amod _ _ 32 أَوسَط الاوسط ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 25 amod _ _ 33 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 34 إِحلَال إحلال NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=55 20 obl:arg _ _ 35 عَام عام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=64 38 obl _ _ 36 اَلَّذِي التى DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=49 20 nsubj _ _ 37 ماهر ماهر X U--------- original_id=11 8 iobj _ _ 38 إِقَامَة إقامة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=60 34 conj _ _ 39 وَ و CCONJ C--------- original_id=59 38 cc _ _ 40 مِنطَقَة المنطقة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=58 34 obl _ _ 41 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=39 47 case _ _ 42 خَرِيطَة خريطة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=44 47 nmod _ _ 43 2005 2005 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=65 35 nummod _ _ 44 سَلَام السلام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=56 34 obj _ _ 45 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 29 case _ _ 46 ، ، PUNCT G--------- lin=-1|original_id=46 7 punct _ _ 47 مَوقِف موقف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=40 69 obl:arg _ _ 48 دَولَة دولة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=61 38 obj _ _ 49 شعث شعث X U--------- original_id=9 8 nsubj _ _ 50 فِلَسطِينِيّ فلسطينية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=62 48 amod _ _ 51 سَابِق سابق ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=32 29 amod _ _ 52 فِلَسطِينِيّ الفلسطينى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 60 nmod _ _ 53 نَتِيجَة نتائج NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=12 8 obj _ _ 54 عباس عباس X U--------- original_id=23 60 nmod _ _ 55 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=69 33 punct _ _ 56 يَوم اليوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=34 29 nmod _ _ 57 اَلَّذِي التى DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=14 61 nsubj _ _ 58 أبو أبو X U--------- original_id=25 60 nmod _ _ 59 وِلَايَة الولايات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=52 20 nsubj _ _ 60 رَئِيس رئيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 61 obl:arg _ _ 61 أَجَر أجرا VERB VP-A-3MD-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|Voice=Act|original_id=15 66 acl _ _ 62 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=7 64 amod _ _ 63 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 19 case _ _ 64 وِكَالَة وكالة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 17 nsubj _ _ 65 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=57 40 case _ _ 66 مُحَادَثَة المحادثات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=13 53 nmod _ _ 67 حَيثُ حيث CCONJ C--------- original_id=35 69 cc _ _ 68 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 56 case _ _ 69 أَكَّد اكد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=36 8 conj _ _
_ وَ قَال وِكَالَة نَبَأ شَرق أَوسَط مِصرِيّ أَنَّ شعث أَبلَغ ماهر نَتِيجَة مُحَادَثَة اَلَّذِي _ أَجَر هُوَ بَاوِل مَعَ رَئِيس وَزِير فِلَسطِينِيّ محمود عباس / أبو مازن / فِي اريحا فِي وَقت سَابِق مِن يَوم حَيثُ أَكَّد جَانِب فِلَسطِينِيّ عَلَى _ مَوقِف هُوَ ثَابِت إِزَاءَ خَرِيطَة طَرِيق ، خُطَّة سِلمِيّ اَلَّذِي _ أَعَدّ هُوَ وِلَايَة مُتَّحِد _ لِ إِحلَال سَلَام فِي مِنطَقَة _ وَ إِقَامَة دَولَة فِلَسطِينِيّ مُستَقِلّ عَام 2005 _ بِ جَانِب إسرائيل .
وقالت وكالة انباء الشرق الاوسط المصرية ان شعث ابلغ ماهر نتائج المحادثات التى أجراها باول مع رئيس الوزراء الفلسطينى محمود عباس / أبو مازن / فى اريحا فى وقت سابق من اليوم حيث اكد الجانب الفلسطينى على موقفه الثابت إزاء خريطة الطريق ، الخطة السلمية التى اعدتها الولايات المتحدة لاحلال السلام فى المنطقة واقامة دولة فلسطينية مستقلة عام 2005 بجانب إسرائيل.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6071
xinhua.20030511.0192:p4u1
1 فِلَسطِينِيّ الفلسطينى ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=25 15 amod _ _ 2 رَئِيس الرئيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 12 nmod _ _ 3 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 26 case _ _ 4 أَكَّد أكد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 18 parataxis _ _ 5 مُوَضِّح موضحا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=22 4 xcomp _ _ 6 حسنى حسنى X U--------- original_id=32 34 nmod _ _ 7 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=34 25 case _ _ 8 الاسراع الاسراع X U--------- original_id=16 10 advmod _ _ 9 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 8 case _ _ 10 ضَرُورَة ضرورة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 4 obl:arg _ _ 11 خُطَّة الخطة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 21 nmod _ _ 12 لِقَاء لقاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 24 obl:arg _ _ 13 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 19 case _ _ 14 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 12 case _ _ 15 جَانِب الجانب NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 24 nsubj _ _ 16 بدون بدون X U--------- original_id=12 23 case _ _ 17 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 10 case _ _ 18 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 19 تَنفِيذ تنفيذ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 8 nmod _ _ 20 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=23 24 mark _ _ 21 قُبُول قبول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 10 nmod _ _ 22 أَمَل آمالا NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=27 24 obj _ _ 23 تَعدِيل تعديل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=13 21 obl _ _ 24 عَلَّق يعلق VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=26 5 ccomp _ _ 25 بَاوِل باول X X--------- Foreign=Yes|original_id=35 12 nmod _ _ 26 اِتِّصَال الاتصال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 4 obl _ _ 27 جَانِب الجانب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 21 nmod _ _ 28 إِسرَائِيلِيّ الإسرائيلى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=10 27 amod _ _ 29 شعث شعث X U--------- original_id=3 4 nsubj _ _ 30 مِصرِيّ المصرى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=31 2 amod _ _ 31 وَاقِع الواقع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 19 nmod _ _ 32 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=38 18 punct _ _ 33 أَحَد الاحد NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=37 12 obl _ _ 34 مُبَارَك مبارك NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=33 2 nmod _ _ 35 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=19 19 nmod _ _ 36 غَد غدا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=36 12 obl _ _ 37 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 31 case _ _ 38 اجل اجل X U--------- lin=+1|original_id=15 9 fixed _ _
_ وَ أَكَّد شعث فِي اِتِّصَال عَلَى ضَرُورَة قُبُول جَانِب إِسرَائِيلِيّ خُطَّة بدون تَعدِيل مِن اجل الاسراع فِي _ تَنفِيذ هُوَ عَلَى وَاقِع مُوَضِّح أَنَّ جَانِب فِلَسطِينِيّ عَلَّق أَمَل عَلَى لِقَاء رَئِيس مِصرِيّ حسنى مُبَارَك مَعَ بَاوِل غَد أَحَد .
واكد شعث فى الاتصال على ضرورة قبول الجانب الإسرائيلى الخطة بدون تعديل من اجل الاسراع فى تنفيذها على الواقع موضحا ان الجانب الفلسطينى يعلق آمالا على لقاء الرئيس المصرى حسنى مبارك مع باول غدا الاحد .
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6072
xinhua.20030511.0192:p5u1
1 نَزع نزع NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=15 10 conj _ _ 2 بَاوِل باول X X--------- Foreign=Yes|original_id=3 18 nsubj _ _ 3 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 10 case _ _ 4 سِلَاح أسلحة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=16 1 obj _ _ 5 بِنيَة البنية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 10 obj _ _ 6 فِلَسطِينِيّ الفلسطينية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=6 16 amod _ _ 7 وَ و CCONJ C--------- original_id=14 1 cc _ _ 8 تَحتِيّ التحتية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=11 5 amod _ _ 9 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 18 obl _ _ 10 مُحَارَبَة محاربة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 18 obl:arg _ _ 11 فِلَسطِينِيّ الفلسطينية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=18 14 amod _ _ 12 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 19 case _ _ 13 جَدِيد الجديدة ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=7 16 amod _ _ 14 مُنَظَّمَة المنظمات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=17 4 nmod _ _ 15 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=19 17 punct _ _ 16 حُكُومَة الحكومة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 18 obj _ _ 17 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 18 طَالَب طالب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 17 parataxis _ _ 19 إِرهَاب الإرهاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 5 nmod _ _
_ وَ طَالَب بَاوِل يَوم حُكُومَة فِلَسطِينِيّ جَدِيد _ بِ مُحَارَبَة بِنيَة تَحتِيّ _ لِ إِرهَاب _ وَ نَزع سِلَاح مُنَظَّمَة فِلَسطِينِيّ .
وطالب باول اليوم الحكومة الفلسطينية الجديدة بمحاربة البنية التحتية للارهاب ونزع أسلحة المنظمات الفلسطينية.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6073
xinhua.20030511.0192:p6u1
1 غَربِيّ الغربية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=21 5 amod _ _ 2 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=37 16 punct _ _ 3 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 8 case _ _ 4 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 16 parataxis _ _ 5 ضِفَّة الضفة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 8 nmod _ _ 6 إِرهَاب الإرهاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 20 obl:arg _ _ 7 حُكُومَة الحكومة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 4 obl:arg _ _ 8 أريحا أريحا X U--------- original_id=18 35 nmod _ _ 9 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 6 case _ _ 10 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 5 case _ _ 11 حَدّ حد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=28 20 obj _ _ 12 فِلَسطِينِيّ الفلسطينية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=26 7 amod _ _ 13 عَقِبَ عقب ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=14 35 case _ _ 14 تَفكِيك تفكيك NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 20 conj _ _ 15 بِنيَة بنية NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=33 14 obj _ _ 16 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 17 صُحُفِيّ صحفى ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 28 amod _ _ 18 رَئِيس رئيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 28 nmod _ _ 19 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=23 7 punct _ _ 20 وَضع وضع NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 7 nsubj _ _ 21 فِلَسطِينِيّ الفلسطينى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 18 amod _ _ 22 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=4 28 case _ _ 23 وَ و CCONJ C--------- original_id=31 14 cc _ _ 24 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=36 7 punct _ _ 25 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=22 7 mark _ _ 26 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=8 18 case _ _ 27 مُشتَرَك مشترك ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=7 28 amod _ _ 28 مُؤتَمَر مؤتمر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=5 4 obl _ _ 29 أبو أبو X U--------- original_id=12 18 nmod _ _ 30 تَحتِيّ التحتية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=35 15 amod _ _ 31 مازن مازن X U--------- original_id=13 29 nmod _ _ 32 هُوَ هما PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs|original_id=16 35 nmod _ _ 33 وَزِير الوزراء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=10 18 nmod _ _ 34 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=34 15 nmod _ _ 35 اِجتِمَاع اجتماع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 28 nmod _ _ 36 بَاوِل باول X X--------- Foreign=Yes|original_id=3 4 nsubj _ _ 37 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 7 case _ _
_ وَ قَال بَاوِل خِلَالَ مُؤتَمَر صُحُفِيّ مُشتَرَك مَعَ رَئِيس وَزِير فِلَسطِينِيّ أبو مازن عَقِبَ _ اِجتِمَاع هُوَ فِي أريحا فِي ضِفَّة غَربِيّ أَنَّ " عَلَى حُكُومَة فِلَسطِينِيّ وَضع حَدّ _ لِ إِرهَاب _ وَ تَفكِيك _ بِنيَة هُوَ تَحتِيّ " .
وقال باول خلال مؤتمر صحفى مشترك مع رئيس الوزراء الفلسطينى أبو مازن عقب اجتماعهما فى أريحا فى الضفة الغربية أن " على الحكومة الفلسطينية وضع حد للإرهاب وتفكيك بنيته التحتية".
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-6074
xinhua.20030511.0192:p7u1
1 . . PUNCT . lin=+4|original_id=29 20 punct _ _ 2 force forces NOUN NNS Number=Plur|original_id=6 26 nsubj _ _ 3 Abdullah Abdullah PROPN NNP lin=+1|Number=Sing|original_id=9 18 flat _ _ 4 of of ADP IN original_id=22 7 case _ _ 5 syrian Syrian ADJ JJ Degree=Pos|original_id=27 14 amod _ _ 6 the the DET DT Definite=Def|PronType=Art|original_id=17 22 det _ _ 7 Qaim Qaim PROPN NNP Number=Sing|original_id=23 27 nmod _ _ 8 american American ADJ JJ Degree=Pos|original_id=5 2 amod _ _ 9 the the DET DT Definite=Def|PronType=Art|original_id=14 23 det _ _ 10 in in ADP IN original_id=19 27 case _ _ 11 al al PROPN NNP lin=+2|Number=Sing|original_id=10 18 flat _ _ 12 Ani Ani PROPN NNP lin=+4|Number=Sing|original_id=12 18 flat _ _ 13 Zaman Zaman PROPN NNP lin=+2|Number=Sing|original_id=3 20 flat _ _ 14 border border NOUN NN Number=Sing|original_id=28 27 nmod _ _ 15 the the DET DT Definite=Def|PronType=Art|original_id=26 14 det _ _ 16 the the DET DT Definite=Def|PronType=Art|original_id=20 27 det _ _ 17 near near ADP IN original_id=25 14 case _ _ 18 Shaikh Shaikh PROPN NNP Number=Sing|original_id=8 26 obj _ _ 19 at at ADP IN original_id=16 22 case _ _ 20 Al Al PROPN NNP Number=Sing|original_id=1 0 root _ _ 21 - - PUNCT HYPH lin=+1|original_id=2 20 punct _ _ 22 mosque mosque NOUN NN Number=Sing|original_id=18 26 obl _ _ 23 preacher preacher NOUN NN Number=Sing|original_id=15 18 appos _ _ 24 - - PUNCT HYPH lin=+3|original_id=11 18 punct _ _ 25 , , PUNCT , lin=+5|original_id=13 18 punct _ _ 26 kill killed VERB VBD Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|original_id=7 20 parataxis _ _ 27 town town NOUN NN Number=Sing|original_id=21 22 nmod _ _ 28 , , PUNCT , lin=+1|original_id=24 27 punct _ _ 29 : : PUNCT : lin=+3|original_id=4 20 punct _ _
Al - Zaman : american force kill Shaikh Abdullah al - Ani , the preacher at the mosque in the town of Qaim , near the syrian border .
Al-Zaman : American forces killed Shaikh Abdullah al-Ani, the preacher at the mosque in the town of Qaim, near the Syrian border.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-en_ewt-ud-train-0
weblog-juancole.com_juancole_20051126063000_ENG_20051126_063000-0001
1 killing killing NOUN NN Number=Sing|original_id=3 8 nsubj _ _ 2 cleric cleric NOUN NN Number=Sing|original_id=7 1 nmod _ _ 3 trouble trouble NOUN NN Number=Sing|original_id=12 8 obj _ _ 4 we us PRON PRP Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs|original_id=11 8 iobj _ _ 5 a a DET DT Definite=Ind|PronType=Art|original_id=5 2 det _ _ 6 ] ] PUNCT -RRB- lin=+2|original_id=18 8 punct _ _ 7 this This DET DT Number=Sing|PronType=Dem|original_id=2 1 det _ _ 8 cause causing VERB VBG VerbForm=Ger|original_id=10 0 root _ _ 9 for for ADP IN original_id=13 12 case _ _ 10 . . PUNCT . lin=+1|original_id=17 8 punct _ _ 11 [ [ PUNCT -LRB- lin=-1|original_id=1 8 punct _ _ 12 year years NOUN NNS Number=Plur|original_id=14 8 obl _ _ 13 respected respected ADJ JJ Degree=Pos|original_id=6 2 amod _ _ 14 to to PART TO original_id=15 15 mark _ _ 15 come come VERB VB VerbForm=Inf|original_id=16 12 acl _ _ 16 of of ADP IN original_id=4 2 case _ _ 17 be be AUX VB VerbForm=Inf|original_id=9 8 aux _ _ 18 will will AUX MD VerbForm=Fin|original_id=8 8 aux _ _
[ this killing of a respected cleric will be cause we trouble for year to come . ]
[This killing of a respected cleric will be causing us trouble for years to come.]
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-en_ewt-ud-train-1
weblog-juancole.com_juancole_20051126063000_ENG_20051126_063000-0002
1 iraqi Iraqi ADJ JJ Degree=Pos|original_id=3 12 amod _ _ 2 that that SCONJ IN original_id=6 13 mark _ _ 3 3 3 NUM CD NumType=Card|original_id=11 17 nummod _ _ 4 operate operating VERB VBG VerbForm=Ger|original_id=14 17 acl _ _ 5 : : PUNCT : lin=+1|original_id=2 6 punct _ _ 6 DPA DPA PROPN NNP Number=Sing|original_id=1 0 root _ _ 7 up up ADP RP lin=+1|original_id=10 13 compound:prt _ _ 8 announce announced VERB VBD Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|original_id=5 6 parataxis _ _ 9 have had AUX VBD Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|original_id=8 13 aux _ _ 10 . . PUNCT . lin=+2|original_id=17 6 punct _ _ 11 Baghdad Baghdad PROPN NNP Number=Sing|original_id=16 4 obl _ _ 12 authority authorities NOUN NNS Number=Plur|original_id=4 8 nsubj _ _ 13 bust busted VERB VBN Tense=Past|VerbForm=Part|original_id=9 8 ccomp _ _ 14 terrorist terrorist ADJ JJ Degree=Pos|original_id=12 17 amod _ _ 15 they they PRON PRP Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=7 13 nsubj _ _ 16 in in ADP IN original_id=15 11 case _ _ 17 cell cells NOUN NNS Number=Plur|original_id=13 13 obj _ _
DPA : iraqi authority announce that they have bust up 3 terrorist cell operate in Baghdad .
DPA: Iraqi authorities announced that they had busted up 3 terrorist cells operating in Baghdad.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-en_ewt-ud-train-2
weblog-juancole.com_juancole_20051126063000_ENG_20051126_063000-0003
1 ! ! PUNCT . lin=+1|original_id=16 12 punct _ _ 2 of of ADP IN original_id=2 4 case _ _ 3 by by ADP IN original_id=7 16 case _ _ 4 they them PRON PRP Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=3 6 nmod _ _ 5 Interior Interior PROPN NNP Number=Sing|original_id=15 11 nmod _ _ 6 two Two NUM CD NumType=Card|original_id=1 12 nsubj:pass _ _ 7 the the DET DT Definite=Def|PronType=Art|original_id=14 5 det _ _ 8 be were AUX VBD Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|original_id=4 12 aux _ _ 9 of of ADP IN original_id=13 5 case _ _ 10 2 2 NUM CD NumType=Card|original_id=8 16 nummod _ _ 11 Ministry Ministry PROPN NNP Number=Sing|original_id=12 16 nmod _ _ 12 run run VERB VBN Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass|original_id=6 0 root _ _ 13 be being AUX VBG VerbForm=Ger|original_id=5 12 aux:pass _ _ 14 of of ADP IN original_id=10 11 case _ _ 15 the the DET DT Definite=Def|PronType=Art|original_id=11 11 det _ _ 16 official officials NOUN NNS Number=Plur|original_id=9 12 obl _ _
two of they be be run by 2 official of the Ministry of the Interior !
Two of them were being run by 2 officials of the Ministry of the Interior!
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-en_ewt-ud-train-3
weblog-juancole.com_juancole_20051126063000_ENG_20051126_063000-0004
1 back back ADV RB original_id=32 13 advmod _ _ 2 a a DET DT Definite=Ind|PronType=Art|original_id=24 30 det _ _ 3 would would AUX MD VerbForm=Fin|original_id=14 36 aux _ _ 4 , , PUNCT , lin=+1|original_id=11 35 punct _ _ 5 US US PROPN NNP lin=-1|Number=Sing|original_id=9 11 compound _ _ 6 in in ADP IN original_id=3 7 case _ _ 7 Iraq Iraq PROPN NNP Number=Sing|original_id=4 9 nmod _ _ 8 be is AUX VBZ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|original_id=5 35 cop _ _ 9 MoI MoI PROPN NNP Number=Sing|original_id=2 35 nsubj _ _ 10 the the DET DT Definite=Def|PronType=Art|original_id=34 13 det _ _ 11 FBI FBI PROPN NNP Number=Sing|original_id=10 35 obl _ _ 12 unwittingly unwittingly ADV RB original_id=21 22 advmod _ _ 13 1960 1960s NOUN NNS Number=Plur|original_id=35 22 obl _ _ 14 of of ADP IN original_id=28 16 case _ _ 15 the the DET DT Definite=Def|PronType=Art|original_id=8 11 det _ _ 16 bomber bombers NOUN NNS Number=Plur|original_id=31 20 nmod _ _ 17 at at ADP IN original_id=23 30 case _ _ 18 Edgar Edgar PROPN NNP lin=+1|Number=Sing|original_id=19 34 flat _ _ 19 Hoover Hoover PROPN NNP lin=+2|Number=Sing|original_id=20 34 flat _ _ 20 member members NOUN NNS Number=Plur|original_id=27 22 obj _ _ 21 the The DET DT Definite=Def|PronType=Art|original_id=1 9 det _ _ 22 employ employ VERB VB VerbForm=Inf|original_id=22 31 ccomp _ _ 23 this this PRON DT Number=Sing|PronType=Dem|original_id=13 36 nsubj _ _ 24 the the DET DT Definite=Def|PronType=Art|original_id=29 16 det _ _ 25 so so ADV RB original_id=12 31 advmod _ _ 26 like like SCONJ IN original_id=16 31 mark _ _ 27 Weathermen Weathermen PROPN NNPS lin=-1|Number=Plur|original_id=30 16 compound _ _ 28 . . PUNCT . lin=+2|original_id=36 35 punct _ _ 29 to to ADP IN original_id=7 11 case _ _ 30 level level NOUN NN Number=Sing|original_id=26 22 obl _ _ 31 have having VERB VBG VerbForm=Ger|original_id=17 36 advcl _ _ 32 high high ADJ JJ Degree=Pos|original_id=25 30 amod _ _ 33 in in ADP IN original_id=33 13 case _ _ 34 J. J. PROPN NNP Number=Sing|original_id=18 22 nsubj _ _ 35 equivalent equivalent ADJ JJ Degree=Pos|original_id=6 0 root _ _ 36 be be VERB VB VerbForm=Inf|original_id=15 35 parataxis _ _
the MoI in Iraq be equivalent to the US FBI , so this would be like have J. Edgar Hoover unwittingly employ at a high level member of the Weathermen bomber back in the 1960 .
The MoI in Iraq is equivalent to the US FBI, so this would be like having J. Edgar Hoover unwittingly employ at a high level members of the Weathermen bombers back in the 1960s.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-en_ewt-ud-train-4
weblog-juancole.com_juancole_20051126063000_ENG_20051126_063000-0005
1 firm firm NOUN NN Number=Sing|original_id=12 5 nmod _ _ 2 be being AUX VBG VerbForm=Ger|original_id=4 6 aux:pass _ _ 3 investment investment NOUN NN lin=-1|Number=Sing|original_id=11 1 compound _ _ 4 a an DET DT Definite=Ind|PronType=Art|original_id=10 1 det _ _ 5 head head NOUN NN Number=Sing|original_id=8 6 obl _ _ 6 run run VERB VBN Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass|original_id=5 0 root _ _ 7 of of ADP IN original_id=9 1 case _ _ 8 the the DET DT Definite=Def|PronType=Art|original_id=7 5 det _ _ 9 . . PUNCT . lin=+1|original_id=13 6 punct _ _ 10 third third ADJ JJ Degree=Pos|NumType=Ord|original_id=2 6 nsubj:pass _ _ 11 be was AUX VBD Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|original_id=3 6 aux _ _ 12 the The DET DT Definite=Def|PronType=Art|original_id=1 10 det _ _ 13 by by ADP IN original_id=6 5 case _ _
the third be be run by the head of a investment firm .
The third was being run by the head of an investment firm.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-en_ewt-ud-train-5
weblog-juancole.com_juancole_20051126063000_ENG_20051126_063000-0006
1 manipulate manipulating VERB VBG Tense=Pres|VerbForm=Part|original_id=6 13 ccomp _ _ 2 he he PRON PRP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=4 1 nsubj _ _ 3 . . PUNCT . lin=+1|original_id=13 13 punct _ _ 4 the the DET DT Definite=Def|PronType=Art|original_id=7 10 det _ _ 5 he his PRON PRP$ Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|original_id=10 11 nmod:poss _ _ 6 with with ADP IN original_id=9 11 case _ _ 7 be was AUX VBD Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|original_id=5 1 aux _ _ 8 bombing bombing NOUN NN lin=-1|Number=Sing|original_id=11 11 compound _ _ 9 if if SCONJ IN original_id=3 1 mark _ _ 10 market market NOUN NN Number=Sing|original_id=8 1 obj _ _ 11 target targets NOUN NNS Number=Plur|original_id=12 1 obl _ _ 12 you You PRON PRP Case=Nom|Person=2|PronType=Prs|original_id=1 13 nsubj _ _ 13 wonder wonder VERB VBP Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|original_id=2 0 root _ _
you wonder if he be manipulate the market with he bombing target .
You wonder if he was manipulating the market with his bombing targets.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-en_ewt-ud-train-6
weblog-juancole.com_juancole_20051126063000_ENG_20051126_063000-0007
1 al al PROPN NNP lin=-2|Number=Sing|original_id=9 15 compound _ _ 2 of of ADP IN original_id=13 7 case _ _ 3 and and CCONJ CC original_id=8 15 cc _ _ 4 the the DET DT Definite=Def|PronType=Art|original_id=14 7 det _ _ 5 be were AUX VBD Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|original_id=3 10 aux _ _ 6 district districts NOUN NNS Number=Plur|original_id=12 10 obl _ _ 7 capital capital NOUN NN Number=Sing|original_id=15 6 nmod _ _ 8 cell cells NOUN NNS Number=Plur|original_id=2 10 nsubj _ _ 9 - - PUNCT HYPH lin=-1|original_id=10 15 punct _ _ 10 operate operating VERB VBG Tense=Pres|VerbForm=Part|original_id=4 0 root _ _ 11 the The DET DT Definite=Def|PronType=Art|original_id=1 8 det _ _ 12 the the DET DT Definite=Def|PronType=Art|original_id=6 6 det _ _ 13 . . PUNCT . lin=+1|original_id=16 10 punct _ _ 14 Ghazaliyah Ghazaliyah PROPN NNP lin=-1|Number=Sing|original_id=7 6 compound _ _ 15 Jihad Jihad PROPN NNP Number=Sing|original_id=11 14 conj _ _ 16 in in ADP IN original_id=5 6 case _ _
the cell be operate in the Ghazaliyah and al - Jihad district of the capital .
The cells were operating in the Ghazaliyah and al-Jihad districts of the capital.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-en_ewt-ud-train-7
weblog-juancole.com_juancole_20051126063000_ENG_20051126_063000-0008
1 show show VERB VB VerbForm=Inf|original_id=8 27 xcomp _ _ 2 find find VERB VB VerbForm=Inf|original_id=21 0 root _ _ 3 announcement announcement NOUN NN Number=Sing|original_id=3 27 nsubj:pass _ _ 4 news news NOUN NN Number=Sing|original_id=23 2 obj _ _ 5 to to PART TO original_id=28 25 mark _ _ 6 , , PUNCT , lin=-1|original_id=17 2 punct _ _ 7 the the DET DT Definite=Def|PronType=Art|original_id=2 3 det _ _ 8 I I PRON PRP Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|original_id=18 2 nsubj _ _ 9 do do AUX VBP Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|original_id=19 2 aux _ _ 10 in in SCONJ IN original_id=10 12 mark _ _ 11 up up ADP RP lin=+1|original_id=14 24 compound:prt _ _ 12 identify identifying VERB VBG VerbForm=Ger|original_id=11 21 acl _ _ 13 be was AUX VBD Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|original_id=4 27 aux:pass _ _ 14 government government NOUN NN Number=Sing|original_id=32 25 obj _ _ 15 the the DET DT Definite=Def|PronType=Art|original_id=30 14 det _ _ 16 iraqi Iraqi ADJ JJ Degree=Pos|original_id=31 14 amod _ _ 17 hopeful hopeful ADJ JJ Degree=Pos|original_id=34 2 xcomp _ _ 18 the the DET DT Definite=Def|PronType=Art|original_id=25 26 det _ _ 19 to to PART TO original_id=7 1 mark _ _ 20 and and CCONJ CC original_id=12 24 cc _ _ 21 progress progress NOUN NN Number=Sing|original_id=9 1 obj _ _ 22 terror terror NOUN NN lin=-1|Number=Sing|original_id=15 28 compound _ _ 23 continue continue VERB VBP Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|original_id=27 4 acl _ _ 24 break breaking VERB VBG VerbForm=Ger|original_id=13 12 conj _ _ 25 penetrate penetrate VERB VB VerbForm=Inf|original_id=29 23 xcomp _ _ 26 Baathists Baathists PROPN NNPS Number=Plur|original_id=26 23 nsubj _ _ 27 make made VERB VBN Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass|original_id=6 2 advcl _ _ 28 cell cells NOUN NNS Number=Plur|original_id=16 12 obj _ _ 29 not n't PART RB original_id=20 2 advmod _ _ 30 the the DET DT Definite=Def|PronType=Art|original_id=22 4 det _ _ 31 very very ADV RB original_id=33 17 advmod _ _ 32 that that SCONJ IN original_id=24 23 mark _ _ 33 probably probably ADV RB original_id=5 27 advmod _ _ 34 . . PUNCT . lin=+1|original_id=35 2 punct _ _ 35 although Although SCONJ IN original_id=1 27 mark _ _
although the announcement be probably make to show progress in identify and break up terror cell , I do not find the news that the Baathists continue to penetrate the iraqi government very hopeful .
Although the announcement was probably made to show progress in identifying and breaking up terror cells, I don't find the news that the Baathists continue to penetrate the Iraqi government very hopeful.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-en_ewt-ud-train-8
weblog-juancole.com_juancole_20051126063000_ENG_20051126_063000-0009
1 be were AUX VBD Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|original_id=11 10 aux _ _ 2 Vietnam Vietnam PROPN NNP Number=Sing|original_id=19 10 obl _ _ 3 the the DET DT Definite=Def|PronType=Art|original_id=7 6 det _ _ 4 for for ADP IN original_id=14 17 case _ _ 5 in in ADP IN original_id=18 2 case _ _ 6 officer officers NOUN NNS Number=Plur|original_id=9 9 obl _ _ 7 who who PRON WP PronType=Rel|original_id=10 10 nsubj _ _ 8 it It PRON PRP Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=1 9 nsubj _ _ 9 remind reminds VERB VBZ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|original_id=2 0 root _ _ 10 work working VERB VBG Tense=Pres|VerbForm=Part|original_id=13 6 acl:relcl _ _ 11 the the DET DT Definite=Def|PronType=Art|original_id=15 17 det _ _ 12 I me PRON PRP Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|original_id=3 9 obj _ _ 13 much much ADV RB original_id=5 9 advmod _ _ 14 of of ADP IN original_id=6 6 case _ _ 15 ARVN ARVN PROPN NNP lin=-1|Number=Sing|original_id=8 6 compound _ _ 16 . . PUNCT . lin=+1|original_id=20 9 punct _ _ 17 side side NOUN NN Number=Sing|original_id=17 10 obl _ _ 18 other other ADJ JJ Degree=Pos|original_id=16 17 amod _ _ 19 too too ADV RB original_id=4 13 advmod _ _ 20 secretly secretly ADV RB original_id=12 10 advmod _ _
it remind I too much of the ARVN officer who be secretly work for the other side in Vietnam .
It reminds me too much of the ARVN officers who were secretly working for the other side in Vietnam.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-en_ewt-ud-train-9
weblog-juancole.com_juancole_20051126063000_ENG_20051126_063000-0010
1 - - PUNCT HYPH lin=+1|original_id=2 19 punct _ _ 2 kidnap kidnapping VERB VBG VerbForm=Ger|original_id=15 17 advcl _ _ 3 in in ADP IN original_id=17 9 case _ _ 4 . . PUNCT . lin=+4|original_id=19 19 punct _ _ 5 a a DET DT Definite=Ind|PronType=Art|original_id=7 8 det _ _ 6 Party Party PROPN NNP Number=Sing|original_id=13 8 nmod _ _ 7 after after SCONJ IN original_id=14 2 mark _ _ 8 member member NOUN NN Number=Sing|original_id=8 17 obj _ _ 9 Mosul Mosul PROPN NNP Number=Sing|original_id=18 2 obl _ _ 10 Kurdistan Kurdistan PROPN NNP lin=-2|Number=Sing|original_id=11 6 compound _ _ 11 the the DET DT Definite=Def|PronType=Art|original_id=10 6 det _ _ 12 of of ADP IN original_id=9 6 case _ _ 13 Zaman Zaman PROPN NNP lin=+2|Number=Sing|original_id=3 19 flat _ _ 14 guerrilla Guerrillas NOUN NNS Number=Plur|original_id=5 17 nsubj _ _ 15 Democratic Democratic PROPN NNP lin=-1|Number=Sing|original_id=12 6 compound _ _ 16 he him PRON PRP Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=16 2 obj _ _ 17 kill killed VERB VBD Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|original_id=6 19 parataxis _ _ 18 : : PUNCT : lin=+3|original_id=4 19 punct _ _ 19 Al Al PROPN NNP Number=Sing|original_id=1 0 root _ _
Al - Zaman : guerrilla kill a member of the Kurdistan Democratic Party after kidnap he in Mosul .
Al-Zaman : Guerrillas killed a member of the Kurdistan Democratic Party after kidnapping him in Mosul.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-en_ewt-ud-train-10
weblog-juancole.com_juancole_20051126063000_ENG_20051126_063000-0011
1 of of ADP IN original_id=27 18 case _ _ 2 of of ADP IN original_id=4 27 case _ _ 3 have had AUX VBD Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|original_id=19 26 aux _ _ 4 Mosul Mosul PROPN NNP Number=Sing|original_id=15 9 obl _ _ 5 in in ADP IN original_id=14 4 case _ _ 6 in in ADP IN original_id=24 28 case _ _ 7 . . PUNCT . lin=+1|original_id=29 21 punct _ _ 8 whereas whereas SCONJ IN original_id=17 26 mark _ _ 9 decline declined VERB VBN Tense=Past|VerbForm=Part|original_id=11 21 ccomp _ _ 10 big big ADJ JJ Degree=Pos|original_id=22 15 amod _ _ 11 have had AUX VBD Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|original_id=10 9 aux _ _ 12 percent percent NOUN NN Number=Sing|original_id=13 9 obj _ _ 13 the The DET DT Definite=Def|PronType=Art|original_id=1 16 det _ _ 14 police police NOUN NN lin=-1|Number=Sing|original_id=2 16 compound _ _ 15 jump jump NOUN NN Number=Sing|original_id=23 26 nsubj _ _ 16 commander commander NOUN NN Number=Sing|original_id=3 21 nsubj _ _ 17 the the DET DT Definite=Def|PronType=Art|original_id=25 28 det _ _ 18 kidnapping kidnappings NOUN NNS Number=Plur|original_id=28 28 nmod _ _ 19 80 80 NUM CD NumType=Card|original_id=12 12 nummod _ _ 20 there there PRON EX original_id=18 26 expl _ _ 21 announce announced VERB VBD Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|original_id=7 0 root _ _ 22 that that SCONJ IN original_id=8 9 mark _ _ 23 bombing bombings NOUN NNS Number=Plur|original_id=9 9 nsubj _ _ 24 a a DET DT Definite=Ind|PronType=Art|original_id=21 15 det _ _ 25 , , PUNCT , lin=+1|original_id=16 9 punct _ _ 26 be been VERB VBN Tense=Past|VerbForm=Part|original_id=20 9 advcl _ _ 27 Province Province PROPN NNP Number=Sing|original_id=6 16 nmod _ _ 28 number number NOUN NN Number=Sing|original_id=26 15 nmod _ _ 29 Ninevah Ninevah PROPN NNP lin=-1|Number=Sing|original_id=5 27 compound _ _
the police commander of Ninevah Province announce that bombing have decline 80 percent in Mosul , whereas there have be a big jump in the number of kidnapping .
The police commander of Ninevah Province announced that bombings had declined 80 percent in Mosul, whereas there had been a big jump in the number of kidnappings.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-en_ewt-ud-train-11
weblog-juancole.com_juancole_20051126063000_ENG_20051126_063000-0012
1 guerrilla guerrillas NOUN NNS Number=Plur|original_id=3 3 nsubj _ _ 2 . . PUNCT . lin=+1|original_id=19 3 punct _ _ 3 kidnap kidnapped VERB VBN Tense=Past|VerbForm=Part|original_id=5 0 root _ _ 4 be were AUX VBD Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|original_id=14 18 cop _ _ 5 Wednesday Wednesday PROPN NNP Number=Sing|original_id=2 3 obl _ _ 6 surgeon surgeon NOUN NN Number=Sing|original_id=8 3 obj _ _ 7 while while SCONJ IN original_id=12 18 mark _ _ 8 and and CCONJ CC original_id=9 13 cc _ _ 9 they they PRON PRP Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=13 18 nsubj _ _ 10 they their PRON PRP$ Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|original_id=16 18 nmod:poss _ _ 11 on On ADP IN original_id=1 5 case _ _ 12 home home ADV RB original_id=18 18 advmod _ _ 13 wife wife NOUN NN Number=Sing|original_id=11 6 conj _ _ 14 have had AUX VBD Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|original_id=4 3 aux _ _ 15 cosmetic cosmetic ADJ JJ Degree=Pos|original_id=7 6 amod _ _ 16 on on ADP IN original_id=15 18 case _ _ 17 he his PRON PRP$ Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|original_id=10 13 nmod:poss _ _ 18 way way NOUN NN Number=Sing|original_id=17 3 advcl _ _ 19 a a DET DT Definite=Ind|PronType=Art|original_id=6 6 det _ _
on Wednesday guerrilla have kidnap a cosmetic surgeon and he wife while they be on they way home .
On Wednesday guerrillas had kidnapped a cosmetic surgeon and his wife while they were on their way home.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-en_ewt-ud-train-12
weblog-juancole.com_juancole_20051126063000_ENG_20051126_063000-0013
1 car car NOUN NN lin=-1|Number=Sing|original_id=8 8 compound _ _ 2 could could AUX MD VerbForm=Fin|original_id=14 7 aux _ _ 3 they they PRON PRP Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=13 7 nsubj:pass _ _ 4 , , PUNCT , lin=-1|original_id=6 11 punct _ _ 5 two two NUM CD NumType=Card|original_id=7 8 nummod _ _ 6 in In ADP IN original_id=1 14 case _ _ 7 detonate detonated VERB VBN Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass|original_id=16 11 advcl _ _ 8 bombs bombs NOUN NN Number=Sing|original_id=9 11 nsubj:pass _ _ 9 . . PUNCT . lin=+1|original_id=17 11 punct _ _ 10 be were AUX VBD Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|original_id=10 11 aux:pass _ _ 11 discover discovered VERB VBN Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass|original_id=11 0 root _ _ 12 Province Province PROPN NNP Number=Sing|original_id=5 14 appos _ _ 13 be be AUX VB VerbForm=Inf|original_id=15 7 aux:pass _ _ 14 Suwayrah Suwayrah PROPN NNP Number=Sing|original_id=2 11 obl _ _ 15 before before SCONJ IN original_id=12 7 mark _ _ 16 Kut Kut PROPN NNP lin=-1|Number=Sing|original_id=4 12 compound _ _ 17 , , PUNCT , lin=+1|original_id=3 14 punct _ _
in Suwayrah , Kut Province , two car bombs be discover before they could be detonate .
In Suwayrah, Kut Province, two car bombs were discovered before they could be detonated.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-en_ewt-ud-train-13
weblog-juancole.com_juancole_20051126063000_ENG_20051126_063000-0014
1 turn turn VERB VBP Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|original_id=24 12 conj _ _ 2 who who PRON WP PronType=Rel|original_id=14 12 nsubj _ _ 3 and and CCONJ CC original_id=7 27 cc _ _ 4 southeastern southeastern ADJ JJ Degree=Pos|original_id=5 11 amod _ _ 5 , , PUNCT , lin=+1|original_id=13 25 punct _ _ 6 the the DET DT Definite=Def|PronType=Art|original_id=17 12 det _ _ 7 willingly willingly ADV RB original_id=23 1 advmod _ _ 8 ( ( PUNCT -LRB- lin=-1|original_id=1 11 punct _ _ 9 for for ADP IN original_id=19 22 case _ _ 10 they them PRON PRP Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=25 1 obj _ _ 11 Iraq Iraq PROPN NNP Number=Sing|original_id=6 0 root _ _ 12 lookout lookout NOUN NN Number=Sing|original_id=18 25 acl:relcl _ _ 13 be are AUX VBP Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|original_id=15 12 cop _ _ 14 overwhelmingly overwhelmingly ADV RB original_id=10 17 advmod _ _ 15 a an DET DT Definite=Ind|PronType=Art|original_id=9 25 det _ _ 16 in in ADP RP lin=+1|original_id=26 1 compound:prt _ _ 17 shiite Shiite ADJ JJ Degree=Pos|original_id=11 25 amod _ _ 18 in in ADP IN original_id=4 11 case _ _ 19 be is AUX VBZ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|original_id=3 11 cop _ _ 20 Baathist Baathist PROPN NNP lin=-1|Number=Sing|original_id=20 22 compound _ _ 21 and and CCONJ CC original_id=22 1 cc _ _ 22 saboteur saboteurs NOUN NNS Number=Plur|original_id=21 12 nmod _ _ 23 Kut Kut PROPN NNP Number=Sing|original_id=2 11 nsubj _ _ 24 . . PUNCT . lin=+2|original_id=27 11 punct _ _ 25 population population NOUN NN Number=Sing|original_id=12 27 obj _ _ 26 on on ADP IN original_id=16 12 case _ _ 27 have has VERB VBZ lin=+1|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|original_id=8 11 conj _ _
( Kut be in southeastern Iraq and have a overwhelmingly shiite population , who be on the lookout for Baathist saboteur and willingly turn they in .
(Kut is in southeastern Iraq and has an overwhelmingly Shiite population, who are on the lookout for Baathist saboteurs and willingly turn them in.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-en_ewt-ud-train-14
weblog-juancole.com_juancole_20051126063000_ENG_20051126_063000-0015
1 the the DET DT Definite=Def|PronType=Art|original_id=23 23 det _ _ 2 willingness willingness NOUN NN Number=Sing|original_id=2 8 nsubj _ _ 3 number number NOUN NN Number=Sing|original_id=9 8 nmod _ _ 4 the the DET DT Definite=Def|PronType=Art|original_id=13 12 det _ _ 5 ) ) PUNCT -RRB- lin=+2|original_id=26 8 punct _ _ 6 main main ADJ JJ Degree=Pos|original_id=5 8 amod _ _ 7 be is AUX VBZ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|original_id=3 8 cop _ _ 8 difference difference NOUN NN Number=Sing|original_id=6 0 root _ _ 9 oppose opposed VERB VBN lin=+1|Tense=Past|VerbForm=Part|original_id=16 13 fixed _ _ 10 in in ADP IN original_id=12 12 case _ _ 11 north north NOUN NN Number=Sing|original_id=21 12 nmod _ _ 12 south south NOUN NN Number=Sing|original_id=14 26 nmod _ _ 13 as as SCONJ IN original_id=15 11 case _ _ 14 this This DET DT Number=Sing|PronType=Dem|original_id=1 2 det _ _ 15 the the DET DT Definite=Def|PronType=Art|original_id=4 8 det _ _ 16 to to ADP IN lin=+2|original_id=17 13 fixed _ _ 17 the the DET DT Definite=Def|PronType=Art|original_id=18 11 det _ _ 18 of of ADP IN original_id=10 26 case _ _ 19 - - PUNCT HYPH lin=-1|original_id=20 11 punct _ _ 20 in in ADP IN original_id=7 3 case _ _ 21 of of ADP IN original_id=22 23 case _ _ 22 center center NOUN NN lin=-2|Number=Sing|original_id=19 11 compound _ _ 23 country country NOUN NN Number=Sing|original_id=24 11 nmod _ _ 24 . . PUNCT . lin=+1|original_id=25 8 punct _ _ 25 the the DET DT Definite=Def|PronType=Art|original_id=8 3 det _ _ 26 bombing bombings NOUN NNS Number=Plur|original_id=11 3 nmod _ _
this willingness be the main difference in the number of bombing in the south as oppose to the center - north of the country . )
This willingness is the main difference in the number of bombings in the south as opposed to the center-north of the country.)
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-en_ewt-ud-train-15
weblog-juancole.com_juancole_20051126063000_ENG_20051126_063000-0016
1 assassinate assassinated VERB VBN Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass|original_id=19 0 root _ _ 2 with with ADP IN original_id=20 27 case _ _ 3 Mustansiriyah Mustansiriyah PROPN NNP lin=-1|Number=Sing|original_id=15 17 compound _ _ 4 Education Education PROPN NNP Number=Sing|original_id=13 5 nmod _ _ 5 School School PROPN NNP Number=Sing|original_id=11 9 nmod _ _ 6 , , PUNCT , lin=-1|original_id=17 1 punct _ _ 7 , , PUNCT , lin=+3|original_id=6 26 punct _ _ 8 at at ADP IN original_id=9 5 case _ _ 9 dean dean NOUN NN Number=Sing|original_id=8 26 appos _ _ 10 he his PRON PRP$ Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|original_id=21 27 nmod:poss _ _ 11 Talal Talal PROPN NNP lin=+1|Number=Sing|original_id=4 26 flat _ _ 12 in In ADP IN original_id=1 14 case _ _ 13 of of ADP IN original_id=12 4 case _ _ 14 Baghdad Baghdad PROPN NNP Number=Sing|original_id=2 1 obl _ _ 15 at at ADP IN original_id=14 17 case _ _ 16 Salikh Salikh PROPN NNP lin=-1|Number=Sing|original_id=25 19 compound _ _ 17 University University PROPN NNP Number=Sing|original_id=16 5 nmod _ _ 18 the the DET DT Definite=Def|PronType=Art|original_id=10 5 det _ _ 19 district district NOUN NN Number=Sing|original_id=26 1 obl _ _ 20 assistant assistant ADJ JJ Degree=Pos|original_id=7 9 amod _ _ 21 in in ADP IN original_id=23 19 case _ _ 22 . . PUNCT . lin=+1|original_id=27 1 punct _ _ 23 be was AUX VBD Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|original_id=18 1 aux:pass _ _ 24 Husain Husain PROPN NNP lin=+2|Number=Sing|original_id=5 26 flat _ _ 25 the the DET DT Definite=Def|PronType=Art|original_id=24 19 det _ _ 26 Kadhim Kadhim PROPN NNP Number=Sing|original_id=3 1 nsubj:pass _ _ 27 driver driver NOUN NN Number=Sing|original_id=22 1 obl _ _
in Baghdad Kadhim Talal Husain , assistant dean at the School of Education at Mustansiriyah University , be assassinate with he driver in the Salikh district .
In Baghdad Kadhim Talal Husain, assistant dean at the School of Education at Mustansiriyah University, was assassinated with his driver in the Salikh district.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-en_ewt-ud-train-16
weblog-juancole.com_juancole_20051126063000_ENG_20051126_063000-0017
1 kill killed VERB VBD Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|original_id=2 0 root _ _ 2 . . PUNCT . lin=+1|original_id=11 1 punct _ _ 3 engineer engineer NOUN NN Number=Sing|original_id=4 1 obj _ _ 4 Asi Asi PROPN NNP Number=Sing|original_id=6 3 appos _ _ 5 from from ADP IN original_id=9 7 case _ _ 6 , , PUNCT , lin=+1|original_id=5 3 punct _ _ 7 Tikrit Tikrit PROPN NNP Number=Sing|original_id=10 3 nmod _ _ 8 guerrilla Guerrillas NOUN NNS Number=Plur|original_id=1 1 nsubj _ _ 9 a an DET DT Definite=Ind|PronType=Art|original_id=3 3 det _ _ 10 Ali Ali PROPN NNP lin=+1|Number=Sing|original_id=7 4 flat _ _ 11 , , PUNCT , lin=+2|original_id=8 3 punct _ _
guerrilla kill a engineer , Asi Ali , from Tikrit .
Guerrillas killed an engineer, Asi Ali, from Tikrit.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-en_ewt-ud-train-17
weblog-juancole.com_juancole_20051126063000_ENG_20051126_063000-0018
1 'Akkab 'Akkab PROPN NNP lin=+2|Number=Sing|original_id=6 5 flat _ _ 2 elder elder NOUN NN Number=Sing|original_id=10 5 appos _ _ 3 a a DET DT Definite=Ind|PronType=Art|original_id=12 4 det _ _ 4 branch branch NOUN NN Number=Sing|original_id=13 2 nmod _ _ 5 Shaikh Shaikh PROPN NNP Number=Sing|original_id=4 9 obj _ _ 6 of of ADP IN original_id=14 13 case _ _ 7 clan clan NOUN NN lin=-1|Number=Sing|original_id=9 2 compound _ _ 8 the the DET DT Definite=Def|PronType=Art|original_id=15 13 det _ _ 9 kill killed VERB VBD Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|original_id=3 0 root _ _ 10 Dulaim Dulaim PROPN NNP lin=-1|Number=Sing|original_id=16 13 compound _ _ 11 also also ADV RB original_id=2 9 advmod _ _ 12 in in ADP IN original_id=18 15 case _ _ 13 tribe tribe NOUN NN Number=Sing|original_id=17 4 nmod _ _ 14 . . PUNCT . lin=+1|original_id=20 9 punct _ _ 15 Tikrit Tikrit PROPN NNP Number=Sing|original_id=19 9 obl _ _ 16 of of ADP IN original_id=11 4 case _ _ 17 they They PRON PRP Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=1 9 nsubj _ _ 18 Hamid Hamid PROPN NNP lin=+1|Number=Sing|original_id=5 5 flat _ _ 19 , , PUNCT , lin=+3|original_id=7 5 punct _ _ 20 a a DET DT Definite=Ind|PronType=Art|original_id=8 2 det _ _
they also kill Shaikh Hamid 'Akkab , a clan elder of a branch of the Dulaim tribe in Tikrit .
They also killed Shaikh Hamid 'Akkab, a clan elder of a branch of the Dulaim tribe in Tikrit.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-en_ewt-ud-train-18
weblog-juancole.com_juancole_20051126063000_ENG_20051126_063000-0019
1 be was AUX VBD Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|original_id=3 9 aux:pass _ _ 2 attack attack NOUN NN Number=Sing|original_id=8 9 obl _ _ 3 mother mother NOUN NN Number=Sing|original_id=2 9 nsubj:pass _ _ 4 he His PRON PRP$ Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|original_id=1 3 nmod:poss _ _ 5 the the DET DT Definite=Def|PronType=Art|original_id=7 2 det _ _ 6 . . PUNCT . lin=+1|original_id=9 9 punct _ _ 7 also also ADV RB original_id=4 9 advmod _ _ 8 in in ADP IN original_id=6 2 case _ _ 9 kill killed VERB VBN Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass|original_id=5 0 root _ _
he mother be also kill in the attack .
His mother was also killed in the attack.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-en_ewt-ud-train-19
weblog-juancole.com_juancole_20051126063000_ENG_20051126_063000-0020
1 the the DET DT Definite=Def|PronType=Art|original_id=9 12 det _ _ 2 other other ADJ JJ Degree=Pos|original_id=2 15 amod _ _ 3 past past ADJ JJ Degree=Pos|original_id=10 12 amod _ _ 4 kill killed VERB VBN Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass|original_id=7 0 root _ _ 5 have have AUX VBP Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|original_id=5 4 aux _ _ 6 . . PUNCT . lin=+1|original_id=15 4 punct _ _ 7 a a DET DT Definite=Ind|PronType=Art|original_id=13 9 det _ _ 8 two Two NUM CD NumType=Card|original_id=1 15 nummod _ _ 9 half half NOUN NN Number=Sing|original_id=14 12 nummod _ _ 10 Dulaim Dulaim PROPN NNP lin=-1|Number=Sing|original_id=3 15 compound _ _ 11 and and CCONJ CC original_id=12 9 cc _ _ 12 week week NOUN NN Number=Sing|original_id=11 4 obl _ _ 13 in in ADP IN original_id=8 12 case _ _ 14 be been AUX VBN Tense=Past|VerbForm=Part|original_id=6 4 aux:pass _ _ 15 leader leaders NOUN NNS Number=Plur|original_id=4 4 nsubj:pass _ _
two other Dulaim leader have be kill in the past week and a half .
Two other Dulaim leaders have been killed in the past week and a half.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-en_ewt-ud-train-20
weblog-juancole.com_juancole_20051126063000_ENG_20051126_063000-0021
1 Hawijah Hawijah PROPN NNP Number=Sing|original_id=3 5 nmod _ _ 2 dead dead ADJ JJ Degree=Pos|original_id=10 9 xcomp _ _ 3 4 4 NUM CD NumType=Card|original_id=13 8 nummod _ _ 4 near near ADP IN original_id=2 1 case _ _ 5 guerrilla Guerrillas NOUN NNS Number=Plur|original_id=1 6 nsubj _ _ 6 launch launched VERB VBD Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|original_id=4 0 root _ _ 7 that that PRON WDT PronType=Rel|original_id=7 9 nsubj _ _ 8 soldier soldiers NOUN NNS Number=Plur|original_id=15 12 nmod _ _ 9 leave left VERB VBD Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|original_id=8 10 acl:relcl _ _ 10 attack attack NOUN NN Number=Sing|original_id=6 6 obj _ _ 11 iraqi Iraqi ADJ JJ Degree=Pos|original_id=14 8 amod _ _ 12 6 6 NUM CD NumType=Card|original_id=9 9 obj _ _ 13 . . PUNCT . lin=+1|original_id=16 6 punct _ _ 14 include including VERB VBG VerbForm=Ger|original_id=12 8 case _ _ 15 , , PUNCT , lin=+1|original_id=11 9 punct _ _ 16 a an DET DT Definite=Ind|PronType=Art|original_id=5 10 det _ _
guerrilla near Hawijah launch a attack that leave 6 dead , include 4 iraqi soldier .
Guerrillas near Hawijah launched an attack that left 6 dead, including 4 Iraqi soldiers.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-en_ewt-ud-train-21
weblog-juancole.com_juancole_20051126063000_ENG_20051126_063000-0022
1 . . PUNCT . lin=+3|original_id=17 12 punct _ _ 2 and and CCONJ CC original_id=9 4 cc _ _ 3 they them PRON PRP Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=3 16 nmod _ _ 4 commander commander NOUN NN lin=+2|Number=Sing|original_id=12 12 conj _ _ 5 the the DET DT Definite=Def|PronType=Art|original_id=14 9 det _ _ 6 be was AUX VBD Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|original_id=4 12 cop _ _ 7 the the DET DT Definite=Def|PronType=Art|original_id=6 12 det _ _ 8 be was AUX VBD Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|original_id=10 4 cop _ _ 9 garrison garrison NOUN NN Number=Sing|original_id=16 4 nmod _ _ 10 tribe tribe NOUN NN lin=+1|Number=Sing|original_id=8 12 flat _ _ 11 of of ADP IN original_id=2 3 case _ _ 12 Jubur Jubur PROPN NNP Number=Sing|original_id=7 0 root _ _ 13 from from ADP IN original_id=5 12 case _ _ 14 Hawijah Hawijah PROPN NNP lin=-1|Number=Sing|original_id=15 9 compound _ _ 15 deputy deputy NOUN NN lin=-1|Number=Sing|original_id=11 4 compound _ _ 16 one One NUM CD NumType=Card|original_id=1 12 nsubj _ _ 17 of of ADP IN original_id=13 9 case _ _
one of they be from the Jubur tribe and be deputy commander of the Hawijah garrison .
One of them was from the Jubur tribe and was deputy commander of the Hawijah garrison.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-en_ewt-ud-train-22
weblog-juancole.com_juancole_20051126063000_ENG_20051126_063000-0023
1 killing killing NOUN NN Number=Sing|original_id=19 36 obj _ _ 2 Batawi Batawi PROPN NNP Number=Sing|original_id=6 25 nmod _ _ 3 gunman gunmen NOUN NNS Number=Plur|original_id=35 1 nmod _ _ 4 they their PRON PRP$ Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|original_id=21 8 nmod:poss _ _ 5 wear wearing VERB VBG VerbForm=Ger|original_id=36 3 acl _ _ 6 hundred hundred NUM CD NumType=Card|original_id=2 25 nummod _ _ 7 he his PRON PRP$ Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|original_id=31 40 nmod:poss _ _ 8 elder elder NOUN NN Number=Sing|original_id=23 1 nmod _ _ 9 of of ADP IN original_id=20 8 case _ _ 10 in in ADP IN original_id=12 33 case _ _ 11 clan clan NOUN NN lin=-1|Number=Sing|original_id=22 8 compound _ _ 12 demonstrate demonstrated VERB VBD Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|original_id=11 0 root _ _ 13 , , PUNCT , lin=+1|original_id=16 12 punct _ _ 14 the the DET DT Definite=Def|PronType=Art|original_id=9 29 det _ _ 15 the the DET DT Definite=Def|PronType=Art|original_id=18 1 det _ _ 16 of of ADP IN original_id=8 29 case _ _ 17 and and CCONJ CC original_id=28 23 cc _ _ 18 two Two NUM CD lin=-1|NumType=Card|original_id=1 6 compound _ _ 19 , , PUNCT , lin=+1|original_id=24 8 punct _ _ 20 of of ADP IN original_id=30 40 case _ _ 21 clan clan NOUN NN lin=+1|Number=Sing|original_id=7 2 flat _ _ 22 . . PUNCT . lin=+2|original_id=40 12 punct _ _ 23 4 4 NUM CD lin=+2|NumType=Card|original_id=29 8 conj _ _ 24 Friday Friday PROPN NNP Number=Sing|original_id=15 12 obl _ _ 25 member members NOUN NNS Number=Plur|original_id=3 12 nsubj _ _ 26 Sarhid Sarhid PROPN NNP lin=+2|Number=Sing|original_id=27 27 flat _ _ 27 Shaikh Shaikh PROPN NNP Number=Sing|original_id=25 8 appos _ _ 28 of of ADP IN original_id=4 2 case _ _ 29 Dulaim Dulaim PROPN NNP Number=Sing|original_id=10 2 nmod _ _ 30 the the DET DT Definite=Def|PronType=Art|original_id=5 2 det _ _ 31 on on ADP IN original_id=14 24 case _ _ 32 iraqi Iraqi ADJ JJ Degree=Pos|original_id=37 35 amod _ _ 33 Baghdad Baghdad PROPN NNP Number=Sing|original_id=13 12 obl _ _ 34 by by ADP IN original_id=34 3 case _ _ 35 uniform uniforms NOUN NNS Number=Plur|original_id=39 5 obj _ _ 36 protest protesting VERB VBG VerbForm=Ger|original_id=17 12 advcl _ _ 37 army army NOUN NN lin=-1|Number=Sing|original_id=38 35 compound _ _ 38 Kadhim Kadhim PROPN NNP lin=+1|Number=Sing|original_id=26 27 flat _ _ 39 , , PUNCT , lin=+1|original_id=33 1 punct _ _ 40 son sons NOUN NNS Number=Plur|original_id=32 23 nmod _ _
two hundred member of the Batawi clan of the Dulaim demonstrate in Baghdad on Friday , protest the killing of they clan elder , Shaikh Kadhim Sarhid and 4 of he son , by gunman wear iraqi army uniform .
Two hundred members of the Batawi clan of the Dulaim demonstrated in Baghdad on Friday, protesting the killing of their clan elder, Shaikh Kadhim Sarhid and 4 of his sons, by gunmen wearing Iraqi army uniforms.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-en_ewt-ud-train-23
weblog-juancole.com_juancole_20051126063000_ENG_20051126_063000-0024
1 . . PUNCT . lin=+3|original_id=48 24 punct _ _ 2 of of ADP IN original_id=33 46 case _ _ 3 Batawi Batawi PROPN NNP Number=Sing|original_id=39 21 obj _ _ 4 this This PRON DT Number=Sing|PronType=Dem|original_id=2 24 nsubj _ _ 5 more more ADV RBR original_id=29 39 advmod _ _ 6 have have AUX VBP Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|original_id=14 28 aux _ _ 7 be is AUX VBZ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|original_id=3 24 cop _ _ 8 be being AUX VBG VerbForm=Ger|original_id=22 13 cop _ _ 9 the the DET DT Definite=Def|PronType=Art|original_id=38 3 det _ _ 10 work work NOUN NN Number=Sing|original_id=32 24 parataxis _ _ 11 sunni Sunni ADJ JJ Degree=Pos|original_id=6 24 amod _ _ 12 government government NOUN NN Number=Sing|original_id=20 44 nmod _ _ 13 assassination assassination NOUN NN Number=Sing|original_id=25 28 advcl _ _ 14 , , PUNCT , lin=-1|original_id=9 28 punct _ _ 15 election elections NOUN NNS Number=Plur|original_id=47 40 obl _ _ 16 ) ) PUNCT -RRB- lin=+4|original_id=49 24 punct _ _ 17 a a DET DT Definite=Ind|PronType=Art|original_id=4 24 det _ _ 18 arab Arab ADJ JJ Degree=Pos|original_id=7 24 amod _ _ 19 with with ADP IN original_id=43 15 case _ _ 20 behind behind ADP IN original_id=23 13 case _ _ 21 punish punishing VERB VBG VerbForm=Ger|original_id=37 46 acl _ _ 22 in in ADP IN original_id=18 12 case _ _ 23 the the DET DT Definite=Def|PronType=Art|original_id=31 10 det _ _ 24 clan clan NOUN NN Number=Sing|original_id=8 0 root _ _ 25 Dec. Dec. PROPN NNP lin=-1|Number=Sing|original_id=45 15 compound _ _ 26 sunni Sunni ADJ JJ Degree=Pos|original_id=12 43 amod _ _ 27 ( ( PUNCT -LRB- lin=-1|original_id=1 24 punct _ _ 28 accuse accused VERB VBN lin=+1|Tense=Past|VerbForm=Part|original_id=15 24 conj _ _ 29 some some DET DT original_id=11 43 det _ _ 30 shiite Shiite ADJ JJ Degree=Pos|original_id=16 44 amod _ _ 31 and and CCONJ CC original_id=10 28 cc _ _ 32 the the DET DT Definite=Def|PronType=Art|original_id=19 12 det _ _ 33 the the DET DT Definite=Def|PronType=Art|original_id=44 15 det _ _ 34 leader leaders NOUN NNS lin=+1|Number=Plur|original_id=40 3 flat _ _ 35 arab Arab ADJ JJ Degree=Pos|original_id=35 46 amod _ _ 36 be is AUX VBZ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|original_id=28 10 cop _ _ 37 15 15 NUM CD NumType=Card|original_id=46 25 nummod _ _ 38 of of SCONJ IN original_id=21 13 mark _ _ 39 likely likely ADV RB original_id=30 10 advmod _ _ 40 cooperate cooperating VERB VBG VerbForm=Ger|original_id=42 3 acl _ _ 41 sunni Sunni ADJ JJ Degree=Pos|original_id=34 46 amod _ _ 42 largely largely ADV RB original_id=5 24 advmod _ _ 43 observer observers NOUN NNS Number=Plur|original_id=13 28 nsubj _ _ 44 element elements NOUN NNS Number=Plur|original_id=17 28 obj _ _ 45 ; ; PUNCT , lin=+2|original_id=26 24 punct _ _ 46 guerrilla guerrillas NOUN NNS Number=Plur|original_id=36 10 nmod _ _ 47 for for SCONJ IN original_id=41 40 mark _ _ 48 the the DET DT Definite=Def|PronType=Art|original_id=24 13 det _ _ 49 it it PRON PRP Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=27 10 nsubj _ _
( this be a largely sunni arab clan , and some sunni observer have accuse shiite element in the government of be behind the assassination ; it be more likely the work of sunni arab guerrilla punish the Batawi leader for cooperate with the Dec. 15 election . )
(This is a largely Sunni Arab clan, and some Sunni observers have accused Shiite elements in the government of being behind the assassination; it is more likely the work of Sunni Arab guerrillas punishing the Batawi leaders for cooperating with the Dec. 15 elections.)
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-en_ewt-ud-train-24
weblog-juancole.com_juancole_20051126063000_ENG_20051126_063000-0025