input
stringlengths
35
33.8k
target_tokenized
stringlengths
1
2.41k
target
stringlengths
0
1.71k
gem_id
stringlengths
58
70
sentence_id
stringlengths
1
104
1 عِرَاقِيّ عراقية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=23 13 amod _ _ 2 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 21 punct _ _ 3 حَتَّى حتى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 4 case _ _ 4 تَشكِيل تشكيل NOUN N------S2R lin=+3|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 21 conj _ _ 5 صُندُوق الصندوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 23 nmod _ _ 6 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=15 7 case _ _ 7 سُلطَة السلطة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 19 nmod _ _ 8 وَ و CCONJ C--------- original_id=19 4 cc _ _ 9 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=24 11 punct _ _ 10 سُلطَة السلطة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 21 nmod _ _ 11 اِستَخدَم تستخدم VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=2 0 root _ _ 12 بناء بناء X U--------- original_id=6 21 case _ _ 13 حُكُومَة حكومة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=22 4 nmod _ _ 14 المؤقتة المؤقتة X U--------- original_id=18 7 nmod _ _ 15 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=11 16 punct _ _ 16 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=10 21 punct _ _ 17 عِرَاقِيّ العراقية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 7 amod _ _ 18 وَ و CCONJ C--------- original_id=12 19 cc _ _ 19 تَشَاوُر التشاور NOUN N------S2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 21 conj _ _ 20 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=1 11 punct _ _ 21 تَوجِيه توجيه NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 11 obl _ _ 22 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 19 case _ _ 23 مَال اموال NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=3 11 nsubj:pass _ _ 24 عَلَى على ADP P--------- lin=+1|AdpType=Prep|original_id=7 12 fixed _ _
- اِستَخدَم مَال صُندُوق " بناء عَلَى تَوجِيه سُلطَة " ، _ وَ بِ تَشَاوُر مَعَ سُلطَة عِرَاقِيّ المؤقتة _ وَ حَتَّى تَشكِيل حُكُومَة عِرَاقِيّ .
- تستخدم اموال الصندوق " بناء على توجيه السلطة " ، وبالتشاور مع السلطة العراقية المؤقتة وحتى تشكيل حكومة عراقية .
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5900
xinhua.20030509.0154:p7u1
1 اِختَار يختار VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=36 42 acl _ _ 2 دُوَلِيّ الدولى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=25 39 amod _ _ 3 مُرَاجَعَة مراجعة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 5 obl:arg _ _ 4 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=32 45 nmod _ _ 5 قَام يقوم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=28 39 acl _ _ 6 إِقَامَة اقامة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 9 obj _ _ 7 عَمِل يعمل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=10 8 acl _ _ 8 مَجلِس مجلس NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=6 6 nmod _ _ 9 اِقتَرَح يقترح VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 0 root _ _ 10 مُستَقِلّ مستقل ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=35 42 amod _ _ 11 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=37 1 obj _ _ 12 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=12 7 obl _ _ 13 اِستِشَارِيّ الاستشارى ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=39 26 amod _ _ 14 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 17 punct _ _ 15 دُوَلِيّ الدولى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=21 41 amod _ _ 16 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=16 36 amod _ _ 17 دُوَلِيّ دولى ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 8 amod _ _ 18 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=26 2 punct _ _ 19 مَشرُوع مشروع NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 9 nsubj _ _ 20 عَامّ عام ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=34 42 amod _ _ 21 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 3 case _ _ 22 وَ و CCONJ C--------- original_id=27 39 cc _ _ 23 وَ و CCONJ C--------- original_id=18 41 cc _ _ 24 نَقد النقد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 41 nmod _ _ 25 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=22 15 punct _ _ 26 مَجلِس المجلس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=38 1 nsubj _ _ 27 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=45 9 punct _ _ 28 مَسؤُول مسؤولون NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=13 7 nsubj _ _ 29 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=1 9 punct _ _ 30 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=17 16 punct _ _ 31 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=40 13 punct _ _ 32 مُرَاقَبَة مراقبة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=42 8 nmod _ _ 33 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=41 32 case _ _ 34 صُندُوق الصندوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=44 43 nmod _ _ 35 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 36 case _ _ 36 أُمَّة الامم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=15 28 nmod _ _ 37 وَ و CCONJ C--------- original_id=23 39 cc _ _ 38 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 12 case _ _ 39 بَنك البنك NOUN N------S2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 8 conj _ _ 40 اِستِشَارِيّ استشارى ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=7 8 amod _ _ 41 صُندُوق صندوق NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 8 conj _ _ 42 مُحَاسِب محاسب NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=33 5 nsubj _ _ 43 عَمَل عمل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=43 32 nmod _ _ 44 قَرَار القرار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 19 nmod _ _ 45 حِسَاب حسابات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=31 3 nmod _ _
- اِقتَرَح مَشرُوع قَرَار إِقَامَة مَجلِس اِستِشَارِيّ دُوَلِيّ ، عَمِل _ بِ هُوَ مَسؤُول مِن أُمَّة مُتَّحِد ، _ وَ صُندُوق نَقد دُوَلِيّ ، _ وَ بَنك دُوَلِيّ ، _ وَ قَام _ بِ مُرَاجَعَة _ حِسَاب هُوَ مُحَاسِب عَامّ مُستَقِلّ _ اِختَار هُوَ مَجلِس اِستِشَارِيّ ، _ لِ مُرَاقَبَة عَمَل صُندُوق .
- يقترح مشروع القرار اقامة مجلس استشارى دولى ، يعمل به مسؤولون من الامم المتحدة ، وصندوق النقد الدولى ، والبنك الدولى ، ويقوم بمراجعة حساباته محاسب عام مستقل يختاره المجلس الاستشارى ، لمراقبة عمل الصندوق .
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5901
xinhua.20030509.0154:p8u1
1 تَبِع يتبع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 0 root _ _ 2 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=1 1 punct _ _ 3 / / PUNCT G--------- lin=+1|original_id=3 1 punct _ _
/ تَبِع /
/ يتبع /
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5902
xinhua.20030509.0154:p9u1
1 قَرَار قرار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 14 nmod _ _ 2 أَوَّل اولى ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 9 amod _ _ 3 نُقطَة النقاط NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=2 8 nmod _ _ 4 عُقُوبَة العقوبات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=7 11 nmod _ _ 5 / / PUNCT G--------- lin=+1|original_id=15 9 punct _ _ 6 وَ و CCONJ C--------- original_id=13 15 cc _ _ 7 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 4 nmod _ _ 8 أَهَمّ اهم ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _ 9 إِضَافَة اضافة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 8 dep _ _ 10 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 14 case _ _ 11 إِنهَاء انهاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 1 nmod _ _ 12 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 7 case _ _ 13 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=10 9 punct _ _ 14 مَشرُوع مشروع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 3 nmod _ _ 15 أَخِير أخيرة ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=14 2 conj _ _
أَهَمّ نُقطَة فِي مَشرُوع قَرَار إِنهَاء عُقُوبَة عَلَى عِرَاق / إِضَافَة أَوَّل _ وَ أَخِير /
اهم النقاط فى مشروع قرار انهاء العقوبات على العراق / اضافة اولى واخيرة /
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5903
xinhua.20030509.0155:p1u1
1 5 5 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=58 61 nummod _ _ 2 عَام عام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=41 32 nmod _ _ 3 اهم اهم X U--------- original_id=1 0 root _ _ 4 هٰذَا هذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=49 29 det _ _ 5 مُطَالِب المطالبين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=33 13 amod _ _ 6 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 50 case _ _ 7 حَالِيّ حاليا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=55 38 obl _ _ 8 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=43 3 punct _ _ 9 تَعوِيض تعويض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 47 nmod _ _ 10 قَرَار القرار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 22 nmod _ _ 11 بِترُول البترول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 50 nmod _ _ 12 وَ و CCONJ C--------- original_id=29 13 cc _ _ 13 غَير غير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 60 conj _ _ 14 إِضَافَة اضافة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 3 dep _ _ 15 قَرَار قرار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 51 nmod _ _ 16 أَخِير أخيرة ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=14 27 conj _ _ 17 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=31 13 nmod _ _ 18 نُقطَة النقاط NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=2 3 nmod _ _ 19 . . PUNCT G--------- lin=+3|original_id=61 3 punct _ _ 20 نِسبَة نسبة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=21 47 nmod _ _ 21 مِائَة المائة NUM QC-----S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=60 1 nummod _ _ 22 مَشرُوع مشروع NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 37 nsubj _ _ 23 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 9 case _ _ 24 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 31 case _ _ 25 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=16 3 punct _ _ 26 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=46 28 cc _ _ 27 أَوَّل اولى ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 14 amod _ _ 28 اِفتَرَض يفترض VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=47 3 advcl _ _ 29 نِسبَة النسبة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=50 61 nmod _ _ 30 مِئَوِيّ مئوية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=22 20 amod _ _ 31 تَعوِيض تعويضات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=35 5 nmod _ _ 32 غَزو غزو NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=37 5 nmod _ _ 33 حَوَالَى حوالى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=57 1 case _ _ 34 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=39 54 case _ _ 35 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=53 44 case _ _ 36 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=45 28 cc _ _ 37 اِقتَرَح يقترح VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=17 3 parataxis _ _ 38 25 25 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=52 61 nummod _ _ 39 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 5 case _ _ 40 نَتِيجَة نتيجة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=36 32 case _ _ 41 1990 1990 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=42 2 nummod _ _ 42 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=10 14 punct _ _ 43 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 51 case _ _ 44 مِائَة المائة NUM QC-----S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=54 38 nummod _ _ 45 وَ و CCONJ C--------- original_id=13 16 cc _ _ 46 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 52 nmod _ _ 47 خصم خصم X U--------- original_id=20 37 obj _ _ 48 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=51 38 case _ _ 49 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=56 1 case _ _ 50 عَائِد عائدات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=24 20 nmod _ _ 51 مَشرُوع مشروع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 18 nmod _ _ 52 عُقُوبَة العقوبات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=7 56 nmod _ _ 53 / / PUNCT G--------- lin=+1|original_id=15 14 punct _ _ 54 كُوَيت الكويت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=40 32 nmod _ _ 55 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=59 21 case _ _ 56 انهاء انهاء X U--------- original_id=6 15 nmod _ _ 57 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 46 case _ _ 58 بَيدَ بيد CCONJ C--------- original_id=44 28 mark _ _ 59 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=38 32 nmod _ _ 60 كُوَيت الكويت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 9 nmod _ _ 61 خَفض خفض NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=48 28 nsubj:pass _ _
اهم نُقطَة فِي مَشرُوع قَرَار انهاء عُقُوبَة عَلَى عِرَاق / إِضَافَة أَوَّل _ وَ أَخِير / - اِقتَرَح مَشرُوع قَرَار خصم نِسبَة مِئَوِيّ مِن عَائِد بِترُول _ لِ تَعوِيض كُوَيت _ وَ غَير هُوَ مِن مُطَالِب _ بِ تَعوِيض نَتِيجَة غَزو عِرَاق _ لِ كُوَيت عَام 1990 . بَيدَ _ أَنَّ هُوَ اِفتَرَض خَفض هٰذَا نِسبَة مِن 25 فِي مِائَة حَالِيّ إِلَى حَوَالَى 5 فِي مِائَة .
اهم النقاط فى مشروع قرار انهاء العقوبات على العراق / اضافة اولى واخيرة / - يقترح مشروع القرار خصم نسبة مئوية من عائدات البترول لتعويض الكويت وغيرها من المطالبين بتعويضات نتيجة غزو العراق للكويت عام 1990 . بيد انه يفترض خفض هذه النسبة من 25 فى المائة حاليا الى حوالى 5 فى المائة .
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5904
xinhua.20030509.0155:p2u1
1 بَرنَامَج برنامج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 15 nmod _ _ 2 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 28 case _ _ 3 غِذَاء الغذاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 39 nmod _ _ 4 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=11 40 amod _ _ 5 المرحلى المرحلى X U--------- original_id=7 15 nmod _ _ 6 صُندُوق صندوق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=55 53 nmod _ _ 7 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 15 case _ _ 8 أُمَّة الامم NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=38 33 nsubj _ _ 9 شَهر اشهر NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=18 44 nmod _ _ 10 مُسَاعِدَة المساعدات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=56 6 nmod _ _ 11 سَابِق السابقة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=30 28 amod _ _ 12 حَالِيّ حاليا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=32 37 obl _ _ 13 فَترَة فترة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 15 nmod _ _ 14 مَال اموال NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=46 50 nmod _ _ 15 إِلغَاء الالغاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 20 obl:arg _ _ 16 جَدِيد الجديد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=58 6 amod _ _ 17 اَلَّذِي الذى DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=35 33 nsubj _ _ 18 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=39 8 amod _ _ 19 مُقَابِلَ مقابل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=13 3 case _ _ 20 دَعَا يدعو VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 0 root _ _ 21 13 13 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=23 35 nsubj _ _ 22 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=1 20 punct _ _ 23 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=19 20 punct _ _ 24 حَوَالَى حوالى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 21 case _ _ 25 شَهر اشهر NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=53 43 nmod _ _ 26 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=54 6 case _ _ 27 تتبقى تتبقى X U--------- original_id=47 14 nmod _ _ 28 عَائِد عائدات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=27 21 nmod _ _ 29 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 13 case _ _ 30 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=37 33 obj _ _ 31 قَرَار القرار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 41 nmod _ _ 32 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=50 55 case _ _ 33 أَدَار تدير VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=36 46 acl _ _ 34 وَ و CCONJ C--------- original_id=20 20 cc _ _ 35 وَجَد يوجد VERB VIJP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=21 20 parataxis _ _ 36 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=25 42 nmod _ _ 37 متبقية متبقية X U--------- original_id=31 21 nmod _ _ 38 عِرَاقِيّ العراقى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=29 51 amod _ _ 39 نَفط النفط NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 1 nmod _ _ 40 أُمَّة الامم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=10 1 nmod _ _ 41 مَشرُوع مشروع NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 20 nsubj _ _ 42 مِليَار مليار NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=24 21 nummod _ _ 43 الاربعة الاربعة X U--------- original_id=52 55 nmod _ _ 44 أَربَعَة اربعة NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=17 13 nummod _ _ 45 تَمّ يتم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=43 35 conj _ _ 46 بَرنَامَج البرنامج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=34 37 nmod _ _ 47 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=59 20 punct _ _ 48 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=48 59 case _ _ 49 سَوفَ سوف PART F--------- original_id=42 45 aux _ _ 50 اية اية X U--------- original_id=45 53 nmod _ _ 51 بِترُول البترول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 28 nmod _ _ 52 وَ و CCONJ C--------- original_id=41 45 cc _ _ 53 ايداع ايداع X U--------- original_id=44 45 nsubj _ _ 54 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=40 18 punct _ _ 55 فَترَة فترة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=51 53 nmod _ _ 56 عِرَاقِيّ العراقى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=57 6 amod _ _ 57 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 1 case _ _ 58 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 46 case _ _ 59 صُندُوق الصندوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=49 27 obl _ _
- دَعَا مَشرُوع قَرَار إِلَى إِلغَاء المرحلى _ لِ بَرنَامَج أُمَّة مُتَّحِد نَفط مُقَابِلَ غِذَاء عَلَى فَترَة أَربَعَة شَهر . _ وَ وَجَد حَوَالَى 13 مِليَار دُولَار مِن عَائِد بِترُول عِرَاقِيّ سَابِق متبقية حَالِيّ فِي بَرنَامَج اَلَّذِي _ أَدَار هُوَ أُمَّة مُتَّحِد ، _ وَ سَوفَ تَمّ ايداع اية مَال تتبقى فِي صُندُوق بَعدَ فَترَة الاربعة شَهر فِي صُندُوق مُسَاعِدَة عِرَاقِيّ جَدِيد .
- يدعو مشروع القرار الى الالغاء المرحلى لبرنامج الامم المتحدة النفط مقابل الغذاء على فترة اربعة اشهر . ويوجد حوالى 13 مليار دولار من عائدات البترول العراقى السابقة متبقية حاليا فى البرنامج الذى تديره الامم المتحدة ، وسوف يتم ايداع اية اموال تتبقى فى الصندوق بعد فترة الاربعة اشهر فى صندوق المساعدات العراقى الجديد .
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5905
xinhua.20030509.0155:p3u1
1 الانظمة الانظمة X U--------- original_id=37 4 nmod _ _ 2 قَضَائِيّ القضائية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=40 7 conj _ _ 3 إِنسَانِيّ الانسانية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=16 25 amod _ _ 4 إِصلَاح إصلاح NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=36 8 conj _ _ 5 مُؤَسَّسَة مؤسسات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=33 8 nmod _ _ 6 وَ و CCONJ C--------- original_id=23 35 cc _ _ 7 قَانُونِيّ القانونية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=38 1 amod _ _ 8 إِقَامَة اقامة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 35 nmod _ _ 9 وَ و CCONJ C--------- original_id=35 4 cc _ _ 10 وَ و CCONJ C--------- original_id=18 17 cc _ _ 11 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=17 3 punct _ _ 12 اجل اجل X U--------- lin=+1|original_id=31 41 fixed _ _ 13 برِيطَانِيَا بريطانيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=29 38 conj _ _ 14 مَشرُوع مشروع NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 30 nsubj _ _ 15 امين امين X U--------- original_id=5 30 obj _ _ 16 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=27 38 amod _ _ 17 دَعم دعم NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 33 conj _ _ 18 خَاصّ خاص ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 27 amod _ _ 19 وَ و CCONJ C--------- original_id=28 13 cc _ _ 20 حُكم الحكم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=34 5 nmod _ _ 21 قَرَار القرار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 14 nmod _ _ 22 أُمَّة الامم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=7 15 nmod _ _ 23 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 24 case _ _ 24 تَعيِين تعيين NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 30 obl:arg _ _ 25 الانشطة الانشطة X U--------- original_id=15 33 nmod _ _ 26 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=1 30 punct _ _ 27 مبعوث مبعوث X U--------- original_id=11 24 nmod _ _ 28 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 33 case _ _ 29 إِعَادَة اعادة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 17 nmod _ _ 30 طَالَب يطالب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 0 root _ _ 31 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 22 amod _ _ 32 الاعمار الاعمار X U--------- original_id=21 29 nmod _ _ 33 تَنسِيق تنسيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 27 nmod _ _ 34 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=25 38 case _ _ 35 عَمَل العمل NOUN N------S2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 33 conj _ _ 36 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=41 30 punct _ _ 37 وَ و CCONJ C--------- original_id=39 2 cc _ _ 38 وِلَايَة الولايات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=26 35 nmod _ _ 39 عَامّ عام ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 15 amod _ _ 40 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=22 32 punct _ _ 41 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 8 case _ _
- طَالَب مَشرُوع قَرَار امين عَامّ أُمَّة مُتَّحِد _ بِ تَعيِين مبعوث خَاصّ _ لِ تَنسِيق الانشطة إِنسَانِيّ ، _ وَ دَعم إِعَادَة الاعمار ، _ وَ عَمَل مَعَ وِلَايَة مُتَّحِد _ وَ برِيطَانِيَا مِن اجل إِقَامَة مُؤَسَّسَة حُكم _ وَ إِصلَاح الانظمة قَانُونِيّ _ وَ قَضَائِيّ .
- يطالب مشروع القرار امين عام الامم المتحدة بتعيين مبعوث خاص لتنسيق الانشطة الانسانية ، ودعم اعادة الاعمار ، والعمل مع الولايات المتحدة وبريطانيا من اجل اقامة مؤسسات الحكم واصلاح الانظمة القانونية والقضائية .
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5906
xinhua.20030509.0155:p4u1
1 مَجلِس مجلس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 13 nsubj _ _ 2 مَبدَئِيّ مبدئية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=16 15 amod _ _ 3 اِستَمَرّ تستمر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=23 23 parataxis _ _ 4 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=18 17 nmod _ _ 5 وِلَايَة الولاية NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 3 nsubj _ _ 6 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=33 23 punct _ _ 7 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=21 23 punct _ _ 8 برِيطَانِيَا بريطانيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=8 9 conj _ _ 9 وِلَايَة الولايات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=5 23 obj _ _ 10 وَ و CCONJ C--------- original_id=22 23 cc _ _ 11 هٰذَا هذه DET SD----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=24 5 det _ _ 12 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=13 33 punct _ _ 13 قَرَّر يقرر VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=28 3 advcl _ _ 14 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=6 9 amod _ _ 15 فَترَة فترة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=15 33 nmod _ _ 16 12 12 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=19 15 nummod _ _ 17 مُدَّة مدة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 16 nsubj _ _ 18 غَير غير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=31 13 obj _ _ 19 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 33 case _ _ 20 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=1 23 punct _ _ 21 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=9 33 punct _ _ 22 مَسؤُولِيَّة المسؤولية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 33 nmod _ _ 23 طَالَب يطالب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 0 root _ _ 24 مَالَم مالم CCONJ C--------- original_id=27 13 mark _ _ 25 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 15 case _ _ 26 مَشرُوع مشروع NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 23 nsubj _ _ 27 قَرَار القرار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 26 nmod _ _ 28 تِلقَائِيّ تلقائيا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=26 3 xcomp _ _ 29 ذٰلِكَ ذلك DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=32 18 amod _ _ 30 شَهر شهرا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=20 16 nmod _ _ 31 وَ و CCONJ C--------- original_id=7 8 cc _ _ 32 أَمن الامن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 1 nmod _ _ 33 مُمَارَسَة ممارسة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 23 obl:arg _ _
- طَالَب مَشرُوع قَرَار وِلَايَة مُتَّحِد _ وَ برِيطَانِيَا " _ بِ مُمَارَسَة مَسؤُولِيَّة " _ لِ فَترَة مَبدَئِيّ _ مُدَّة هُوَ 12 شَهر . _ وَ اِستَمَرّ هٰذَا وِلَايَة تِلقَائِيّ مَالَم قَرَّر مَجلِس أَمن غَير ذٰلِكَ .
- يطالب مشروع القرار الولايات المتحدة وبريطانيا " بممارسة المسؤولية " لفترة مبدئية مدتها 12 شهرا . وتستمر هذه الولاية تلقائيا مالم يقرر مجلس الامن غير ذلك .
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5907
xinhua.20030509.0155:p5u1
1 نَهب نهب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 4 nsubj _ _ 2 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=24 34 punct _ _ 3 اِتِّجَار الاتجار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=34 22 nmod _ _ 4 جَرَى جرى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=13 30 acl _ _ 5 مُرَاقَبَة مراقبة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 32 obl:arg _ _ 6 وَطَنِيّ الوطنية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=21 17 amod _ _ 7 رَدّ رد NOUN N------S1R lin=+1|Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 5 conj _ _ 8 وَ و CCONJ C--------- original_id=32 22 cc _ _ 9 مَتحَف المتحف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 4 obl _ _ 10 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=30 19 nmod _ _ 11 مَشرُوع مشروع NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 32 nsubj _ _ 12 دَولَة الدول NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=6 37 nmod _ _ 13 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 34 case _ _ 14 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=1 32 punct _ _ 15 وَطَنِيّ الوطنى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=18 9 amod _ _ 16 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 5 case _ _ 17 مَكتَبَة المكتبة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 9 conj _ _ 18 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=27 7 nmod _ _ 19 بَلَد بلاد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=29 7 nmod _ _ 20 قَرَار القرار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 11 nmod _ _ 21 اَلَّذِي التى DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=12 4 nsubj _ _ 22 حَظر حظر NOUN N------S2R lin=+2|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=33 5 conj _ _ 23 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=31 10 punct _ _ 24 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 9 case _ _ 25 وَ و CCONJ C--------- original_id=19 17 cc _ _ 26 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 19 case _ _ 27 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=15 1 nmod _ _ 28 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=37 32 punct _ _ 29 عِرَاقِيّ العراقية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=11 30 amod _ _ 30 مُمتَلَكَات الممتلكات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=9 5 nmod _ _ 31 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=36 3 nmod _ _ 32 يحث يحث X U--------- original_id=2 0 root _ _ 33 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 31 case _ _ 34 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 9 nmod _ _ 35 وَ و CCONJ C--------- original_id=25 7 cc _ _ 36 ثَقَافِيّ الثقافية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 30 amod _ _ 37 كَافَّة كافة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 32 obj _ _
- يحث مَشرُوع قَرَار كَافَّة دَولَة عَلَى مُرَاقَبَة مُمتَلَكَات ثَقَافِيّ عِرَاقِيّ اَلَّذِي جَرَى _ نَهب هُوَ مِن مَتحَف وَطَنِيّ _ وَ مَكتَبَة وَطَنِيّ فِي عِرَاق ، _ وَ رَدّ هُوَ إِلَى _ بَلَد هُوَ ، _ وَ حَظر اِتِّجَار _ فِي هُوَ .
- يحث مشروع القرار كافة الدول على مراقبة الممتلكات الثقافية العراقية التى جرى نهبها من المتحف الوطنى والمكتبة الوطنية فى العراق ، وردها الى بلادها ، وحظر الاتجار فيها .
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5908
xinhua.20030509.0155:p6u1
1 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 3 nmod _ _ 2 لَا لا PART F--------- original_id=9 5 advmod _ _ 3 رَفع رفع NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 5 nsubj _ _ 4 شَرعِيَّة شرعية NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 5 obj _ _ 5 أَعطَى يعطى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=10 11 parataxis _ _ 6 لِ للغزو ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 9 case _ _ 7 خَارِجِيَّة خارجية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 11 nmod _ _ 8 عُقُوبَة العقوبات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=6 3 nmod _ _ 9 غَزو للغزو NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 5 obl:arg _ _ 10 مَالِيزِيَا ماليزيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=3 7 nmod _ _ 11 وَزِير وزير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _ 12 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 1 case _ _ 13 : : PUNCT G--------- lin=+1|original_id=4 11 punct _ _
وَزِير خَارِجِيَّة مَالِيزِيَا : رَفع عُقُوبَة عَن عِرَاق لَا أَعطَى شَرعِيَّة لِ غَزو
وزير خارجية ماليزيا: رفع العقوبات عن العراق لا يعطى شرعية للغزو للغزو
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5909
xinhua.20030509.0156:p1u1
1 9 9 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=3 3 dep _ _ 2 لَمبُور لمبور X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=2 3 flat:foreign _ _ 3 كُوَالَا كوالا X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 0 root _ _ 4 مَايُو مايو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=4 1 nmod _ _
كُوَالَا لَمبُور 9 مَايُو
كوالا لمبور 9 مايو
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5910
xinhua.20030509.0156:p2u1
1 أَيَّد تؤيد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=14 23 ccomp _ _ 2 سيد سيد X U--------- original_id=7 34 nmod _ _ 3 لِ ل ADP P--------- lin=+1|AdpType=Prep|original_id=43 49 fixed _ _ 4 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=39 5 case _ _ 5 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=40 22 obl _ _ 6 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 21 case _ _ 7 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 23 obl _ _ 8 وَزِير وزير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 23 nsubj _ _ 9 أَيّ اى ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=24 41 nsubj _ _ 10 قَرَار قرار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=25 9 nmod _ _ 11 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=11 1 mark _ _ 12 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 37 case _ _ 13 داتوك داتوك X U--------- original_id=5 34 nmod _ _ 14 رَفع رفع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 1 obj _ _ 15 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=41 5 punct _ _ 16 حامد حامد X U--------- original_id=8 34 nmod _ _ 17 مَالِيزِيَا ماليزيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=12 1 nsubj _ _ 18 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=28 33 nmod _ _ 19 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 33 case _ _ 20 مَالِيزِيَا ماليزيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=4 40 nmod _ _ 21 مَبدَأ المبدأ NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 1 obl _ _ 22 قَاد قادت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=35 35 acl _ _ 23 أَكَّد اكد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _ 24 بيرناما بيرناما X U--------- original_id=49 39 nmod _ _ 25 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=50 23 punct _ _ 26 مَا ما DET S--------- original_id=44 23 obl _ _ 27 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 35 case _ _ 28 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=38 43 amod _ _ 29 عُقُوبَة العقوبات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=16 14 nmod _ _ 30 حَيثُ حيث CCONJ C--------- lin=+1|original_id=20 6 fixed _ _ 31 اَلَّذِي الذى DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=34 22 nsubj _ _ 32 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=36 22 obj _ _ 33 إِلغَاء إلغاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 10 nmod _ _ 34 البر البر X U--------- original_id=9 8 nmod _ _ 35 غَزو الغزو NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=33 41 obl:arg _ _ 36 سيرى سيرى X U--------- original_id=6 34 nmod _ _ 37 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 14 nmod _ _ 38 ذَكَر ذكرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=45 26 acl _ _ 39 وِكَالَة وكالة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=47 38 nsubj _ _ 40 خَارِجِيَّة خارجية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 8 nmod _ _ 41 يعطى يعطى X U--------- original_id=30 1 conj _ _ 42 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=22 21 punct _ _ 43 وِلَايَة الولايات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=37 22 nsubj _ _ 44 لٰكِنَّ لكن CCONJ C--------- original_id=23 41 cc _ _ 45 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=46 38 obj _ _ 46 سَ س PART F--------- original_id=13 1 aux _ _ 47 نَبَأ انباء NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=48 39 nmod _ _ 48 لَن لن PART F--------- original_id=29 41 advmod _ _ 49 وِفق وفقا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=42 26 case _ _ 50 شَرعِيَّة شرعية NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=31 41 obj _ _
أَكَّد وَزِير خَارِجِيَّة مَالِيزِيَا داتوك سيرى سيد حامد البر يَوم أَنَّ مَالِيزِيَا _ سَ أَيَّد رَفع عُقُوبَة عَن عِرَاق مِن حَيثُ مَبدَأ ، لٰكِنَّ أَيّ قَرَار _ بِ إِلغَاء هُوَ لَن يعطى شَرعِيَّة _ لِ غَزو اَلَّذِي _ قَاد هُوَ وِلَايَة مُتَّحِد _ لِ عِرَاق ، وِفق _ لِ مَا _ ذَكَر هُوَ وِكَالَة نَبَأ بيرناما .
اكد وزير خارجية ماليزيا داتوك سيرى سيد حامد البر اليوم ان ماليزيا ستؤيد رفع العقوبات عن العراق من حيث المبدأ ، لكن اى قرار بالغائها لن يعطى شرعية للغزو الذى قادته الولايات المتحدة للعراق ، وفقا لما ذكرته وكالة انباء بيرناما.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5911
xinhua.20030509.0156:p3u1
1 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=36 59 punct _ _ 2 قَرَار قرار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=20 48 nmod _ _ 3 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 34 case _ _ 4 مَا ما DET S--------- lin=+1|original_id=26 7 fixed _ _ 5 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 18 parataxis _ _ 6 إِعلَان اعلان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=41 36 nmod _ _ 7 كَ ك ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 42 case _ _ 8 عَمَل عمل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=33 42 nmod _ _ 9 كَان كان AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=28 42 cop _ _ 10 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 48 case _ _ 11 تَقدِيم تقديم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=47 14 obj _ _ 12 أَنَّ أن CCONJ C--------- lin=+1|original_id=14 45 fixed _ _ 13 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 35 case _ _ 14 اِعتِزَام اعتزام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=45 6 obj _ _ 15 غِذَاء غذاء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=8 35 nmod _ _ 16 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=35 18 punct _ _ 17 سَيِّد سيد NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 58 nmod _ _ 18 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 19 مَجلِس مجلس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=51 11 nmod _ _ 20 جَاء جاء VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=37 18 parataxis _ _ 21 حَولَ حول ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=21 24 case _ _ 22 عُقُوبَة العقوبات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=56 41 nmod _ _ 23 وَاشِنطُن واشنطن X X--------- Foreign=Yes|original_id=42 6 nmod _ _ 24 رَفع رفع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 2 nmod _ _ 25 هُوَ نا PRON SP---1MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs|original_id=15 59 nsubj _ _ 26 قَرَار قرار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=49 29 nmod _ _ 27 أَمسِ امس ADV D--------- original_id=43 6 advmod _ _ 28 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=58 41 nmod _ _ 29 مَشرُوع مشروع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=48 11 nmod _ _ 30 رَغِب نرغب VERB VIIA-1MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=17 25 csubj _ _ 31 دُوَلِيّ الدولى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=53 19 amod _ _ 32 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 8 case _ _ 33 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=40 6 case _ _ 34 شَرعِيَّة الشرعية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 42 nmod _ _ 35 حَفل حفل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 5 obl _ _ 36 تَعلِيق تعليقا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=39 20 xcomp _ _ 37 أَمن الامن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=52 19 nmod _ _ 38 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=54 41 case _ _ 39 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=59 18 punct _ _ 40 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=57 28 case _ _ 41 رَفع رفع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=55 11 nmod _ _ 42 إِضفَاء اضفاء NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=29 52 ccomp _ _ 43 هٰذَا هذا DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=38 20 nsubj _ _ 44 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=46 14 nmod _ _ 45 هُوَ هو PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=13 25 mark _ _ 46 لَا لا PART F--------- original_id=16 30 advmod _ _ 47 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=50 19 case _ _ 48 صُدُور صدور NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 30 obl:arg _ _ 49 خَمِيس الخميس NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=44 6 obl _ _ 50 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=10 59 mark _ _ 51 حَامِد حامد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 58 nmod _ _ 52 بَدَا يبدو VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=24 2 acl _ _ 53 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=9 59 punct _ _ 54 شَيء شيئ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 59 nmod _ _ 55 مُنفَرِد منفرد ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=34 8 amod _ _ 56 لَو لو CCONJ C--------- original_id=27 42 mark _ _ 57 عُقُوبَة العقوبات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=23 24 nmod _ _ 58 بِرّ البر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 5 nsubj _ _ 59 أَهَمّ اهم ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 5 obj _ _
_ وَ قَال سَيِّد حَامِد بِرّ فِي حَفل غِذَاء " إِنَّ أَهَمّ شَيء هُوَ _ أَنَّ هُوَ لَا رَغِب فِي صُدُور قَرَار حَولَ رَفع عُقُوبَة بَدَا _ كَ مَا لَو كَان إِضفَاء _ لِ شَرعِيَّة عَلَى عَمَل مُنفَرِد . " جَاء هٰذَا تَعلِيق عَلَى إِعلَان وَاشِنطُن أَمسِ خَمِيس _ اِعتِزَام هُوَ تَقدِيم مَشرُوع قَرَار إِلَى مَجلِس أَمن دُوَلِيّ _ لِ رَفع عُقُوبَة عَن عِرَاق .
وقال سيد حامد البر فى حفل غذاء "ان اهم شيئ هو اننا لا نرغب فى صدور قرار حول رفع العقوبات يبدو كما لو كان اضفاء للشرعية على عمل منفرد ." جاء هذا تعليقا على اعلان واشنطن امس الخميس اعتزامها تقديم مشروع قرار الى مجلس الامن الدولى لرفع العقوبات عن العراق.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5912
xinhua.20030509.0156:p4u1
1 عَكَس يعكس VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=10 10 acl _ _ 2 أَيضًا ايضا ADV D--------- original_id=6 23 advmod:emph _ _ 3 مَصلَحَة مصلحة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 1 obj _ _ 4 مَالِيزِيَا ماليزيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=4 23 nsubj _ _ 5 أُمَّة الامم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=16 24 obl:arg _ _ 6 مَشرُوع مشروع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 17 nmod _ _ 7 وَ و CCONJ C--------- original_id=27 14 cc _ _ 8 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=3 23 mark _ _ 9 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=25 19 nmod _ _ 10 ضَرُورَة ضرورة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=8 23 obl:arg _ _ 11 أَن ان CCONJ C--------- original_id=9 1 mark _ _ 12 قَرَار قرار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=13 6 nmod _ _ 13 أَضَاف أضاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 27 parataxis _ _ 14 أَصل أصول NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=28 19 conj _ _ 15 آخَر الاخرى ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=30 14 amod _ _ 16 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 19 case _ _ 17 أَيّ اى ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 1 nsubj _ _ 18 عِرَاقِيّ العراقى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=20 31 amod _ _ 19 حَقل حقول NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=24 26 nmod _ _ 20 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=29 14 nmod _ _ 21 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 5 amod _ _ 22 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=31 27 punct _ _ 23 أَصَرّ تصر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=5 13 ccomp _ _ 24 قَدَّم يقدم VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=14 17 acl _ _ 25 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 10 case _ _ 26 سَيطَرَة السيطرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 3 nmod _ _ 27 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 28 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 26 case _ _ 29 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 5 case _ _ 30 بِترُولِيّ البترولية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=26 19 amod _ _ 31 شَعب الشعب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 3 nmod _ _
_ وَ أَضَاف أَنَّ مَالِيزِيَا أَصَرّ أَيضًا عَلَى ضَرُورَة أَن عَكَس أَيّ مَشرُوع قَرَار قَدَّم إِلَى أُمَّة مُتَّحِد مَصلَحَة شَعب عِرَاقِيّ فِي سَيطَرَة عَلَى _ حَقل هُوَ بِترُولِيّ _ وَ أَصل هُوَ آخَر .
واضاف ان ماليزيا تصر ايضا على ضرورة ان يعكس اى مشروع قرار يقدم الى الامم المتحدة مصلحة الشعب العراقى فى السيطرة على حقوله البترولية واصوله الاخرى .
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5913
xinhua.20030509.0156:p5u1
1 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=11 13 punct _ _ 2 عِرَاقِيّ العراقية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=35 19 amod _ _ 3 قَرَار قرار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=8 16 obj _ _ 4 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 6 case _ _ 5 وَ و CCONJ C--------- original_id=37 33 cc _ _ 6 تَدمِير تدمير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=31 8 obl:arg _ _ 7 ضِدَّ ضد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=23 42 case _ _ 8 تَحَقُّق تحقق NOUN N------S1I lin=+1|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=27 29 conj _ _ 9 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=45 11 punct _ _ 10 وَزِير وزير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 25 nsubj _ _ 11 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 12 دَمَار الدمار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=33 19 nmod _ _ 13 هٰذَا هٰذا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=10 3 det _ _ 14 مَورِد موارد NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=43 17 nmod _ _ 15 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=41 17 case _ _ 16 تَأيِيد تأييد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=6 25 obl:arg _ _ 17 كَافَّة كافة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=42 33 obl:arg _ _ 18 شَعب الشعب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=39 33 nmod _ _ 19 اسلحة اسلحة X U--------- original_id=32 6 nmod _ _ 20 قَاد قادت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=19 30 acl _ _ 21 قَرَار القرار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 35 nmod _ _ 22 مَالِيزِيَا ماليزيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=7 16 nmod _ _ 23 كَ ك ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 13 case _ _ 24 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=25 42 punct _ _ 25 اِشتَرَط اشترط VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 11 parataxis _ _ 26 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=29 32 amod _ _ 27 عِرَاقِيّ العراقى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=40 18 amod _ _ 28 وِلَايَة الولايات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=21 20 nsubj _ _ 29 عَدَم عدم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 25 obj _ _ 30 غَزو الغزو NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 21 conj _ _ 31 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=14 21 case _ _ 32 أُمَّة الامم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=28 8 nmod _ _ 33 سَيطَرَة سيطرة NOUN N------S1I lin=+2|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=38 29 conj _ _ 34 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=44 14 nmod _ _ 35 رَبط الربط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 29 nmod _ _ 36 الذى الذى X U--------- original_id=18 30 cc _ _ 37 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=22 28 amod _ _ 38 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 16 case _ _ 39 وَ و CCONJ C--------- original_id=16 30 cc _ _ 40 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=20 20 obj _ _ 41 وَ و CCONJ C--------- original_id=26 8 cc _ _ 42 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 20 obl _ _ 43 خَارِجِيَّة الخارجية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 10 nmod _ _ 44 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=36 2 punct _ _ 45 شَامِل الشامل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=34 12 amod _ _
_ وَ اِشتَرَط وَزِير خَارِجِيَّة _ لِ تَأيِيد مَالِيزِيَا قَرَار _ كَ هٰذَا ، عَدَم رَبط بَينَ قَرَار _ وَ غَزو الذى _ قَاد هُوَ وِلَايَة مُتَّحِد ضِدَّ عِرَاق ، _ وَ تَحَقُّق أُمَّة مُتَّحِد مِن تَدمِير اسلحة دَمَار شَامِل عِرَاقِيّ ، _ وَ سَيطَرَة شَعب عِرَاقِيّ عَلَى كَافَّة _ مَورِد هُوَ .
واشترط وزير الخارجية لتأييد ماليزيا قرار كهذا ، عدم الربط بين القرار والغزو الذى قادته الولايات المتحدة ضد العراق ، وتحقق الامم المتحدة من تدمير اسلحة الدمار الشامل العراقية ، وسيطرة الشعب العراقى على كافة موارده.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5914
xinhua.20030509.0156:p6u1
1 عُقُوبَة العقوبات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=27 28 nsubj _ _ 2 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 30 case _ _ 3 عَارَض عارضت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=6 15 ccomp _ _ 4 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=37 10 punct _ _ 5 بَرِيء البريء ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=36 32 amod _ _ 6 دَائِم دائما ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=7 3 obl _ _ 7 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=4 3 mark _ _ 8 غَزو غزو NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 17 obl _ _ 9 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=26 28 mark _ _ 10 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 11 عَقِبَ عقب ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=17 8 case _ _ 12 مَالِيزِيَا ماليزيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=5 3 nsubj _ _ 13 عَام عاما NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=16 31 nmod _ _ 14 صعاب صعاب X U--------- original_id=30 28 obl:arg _ _ 15 أَشَار أشار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 10 parataxis _ _ 16 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 31 case _ _ 17 فَرَض فرضت VERB VP-P-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=10 22 acl _ _ 18 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 27 case _ _ 19 أَكثَر اكثر ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=13 30 amod _ _ 20 شَعَر تشعر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=24 3 conj _ _ 21 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 28 mark _ _ 22 عُقُوبَة العقوبات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=8 3 obj _ _ 23 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 8 nmod _ _ 24 عِرَاقِيّ العراقى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=35 32 amod _ _ 25 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=23 20 cc _ _ 26 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 3 mark _ _ 27 كُوَيت الكويت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 8 nmod _ _ 28 تَسَبَّب تسببت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=28 20 ccomp _ _ 29 وَ و CCONJ C--------- original_id=31 37 cc _ _ 30 مَدَى مدى NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 17 obl _ _ 31 12 12 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=15 19 nummod _ _ 32 شَعب الشعب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=34 14 nmod _ _ 33 اَلَّذِي التى DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=9 17 nsubj:pass _ _ 34 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 14 case _ _ 35 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 37 cc _ _ 36 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=22 27 punct _ _ 37 مَأسَاة مآس NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=32 14 conj _ _
_ وَ أَشَار إِلَى أَنَّ مَالِيزِيَا عَارَض دَائِم عُقُوبَة اَلَّذِي فَرَض عَلَى مَدَى أَكثَر مِن 12 عَام عَقِبَ غَزو عِرَاق _ لِ كُوَيت ، كَمَا شَعَر _ بِ أَنَّ عُقُوبَة تَسَبَّب فِي صعاب _ وَ مَأسَاة _ لِ شَعب عِرَاقِيّ بَرِيء .
واشار الى ان ماليزيا عارضت دائما العقوبات التى فرضت على مدى اكثر من 12 عاما عقب غزو العراق للكويت ، كما تشعر بان العقوبات تسببت فى صعاب ومآس للشعب العراقى البريء.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5915
xinhua.20030509.0156:p7u1
1 اِقتِصَادِيّ الاقتصادية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=22 42 amod _ _ 2 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 43 case _ _ 3 وَ و CCONJ C--------- original_id=7 13 cc _ _ 4 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 37 case _ _ 5 قَرَار قرار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=15 39 nmod _ _ 6 أَشَار أشار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 36 parataxis _ _ 7 دَولَة الدول NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=26 32 nsubj _ _ 8 وِلَايَة الولايات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=5 43 nmod _ _ 9 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=25 32 mark _ _ 10 عُقُوبَة العقوبات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=44 23 nmod _ _ 11 شِدَّة شدة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=38 29 obl _ _ 12 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=18 37 amod _ _ 13 حَلِيف حليفتا ADJ A-----FD1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Dual|original_id=8 8 conj _ _ 14 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=6 8 amod _ _ 15 إِنهَاء انهاء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 27 obj _ _ 16 وَ و CCONJ C--------- original_id=11 40 cc _ _ 17 عُقُوبَة العقوبات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=31 15 nmod _ _ 18 تَقدِيم تقديم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 43 obj _ _ 19 هٰذَا هذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=43 10 det _ _ 20 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=45 36 punct _ _ 21 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=24 25 punct _ _ 22 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=41 23 case _ _ 23 رَفع رفع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=42 29 obl:arg _ _ 24 رَفع رفع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 18 obl _ _ 25 قَائِل قائلا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=23 6 xcomp _ _ 26 هُوَ هى PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=32 32 cc _ _ 27 اِعتَزَم تعتزم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=28 7 acl _ _ 28 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 24 case _ _ 29 اِعتَرَض اعترضت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=36 41 acl _ _ 30 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=9 13 nmod _ _ 31 هٰذَا هذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=30 17 det _ _ 32 نَفس نفس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=33 25 obj _ _ 33 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=37 11 case _ _ 34 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=39 44 case _ _ 35 اَلَّذِي التى DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=27 27 nsubj _ _ 36 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 37 أُمَّة الامم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=17 18 obl _ _ 38 اَلَّذِي التى DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=35 29 nsubj _ _ 39 مَشرُوع مشروع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 18 nmod _ _ 40 إِسبَانِيَا إسبانيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=12 45 conj _ _ 41 دَولَة الدول NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=34 32 nmod _ _ 42 عُقُوبَة العقوبات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=21 24 nmod _ _ 43 اِعتِزَام اعتزام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 6 obl:arg _ _ 44 قَبلَ قبل ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=40 29 advmod _ _ 45 برِيطَانِيَا بريطانيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=10 13 nmod _ _
_ وَ أَشَار إِلَى اِعتِزَام وِلَايَة مُتَّحِد _ وَ حَلِيف هُوَ برِيطَانِيَا _ وَ إِسبَانِيَا تَقدِيم مَشرُوع قَرَار إِلَى أُمَّة مُتَّحِد _ لِ رَفع عُقُوبَة اِقتِصَادِيّ قَائِل ، إِنَّ دَولَة اَلَّذِي اِعتَزَم إِنهَاء هٰذَا عُقُوبَة هُوَ نَفس دَولَة اَلَّذِي اِعتَرَض _ بِ شِدَّة مِن قَبلَ عَلَى رَفع هٰذَا عُقُوبَة .
واشار الى اعتزام الولايات المتحدة وحليفتاها بريطانيا واسبانيا تقديم مشروع قرار الى الامم المتحدة لرفع العقوبات الاقتصادية قائلا ، ان الدول التى تعتزم انهاء هذه العقوبات هى نفس الدول التى اعترضت بشدة من قبل على رفع هذه العقوبات.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5916
xinhua.20030509.0156:p8u1
1 مَكَّن يمكن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=35 24 ccomp _ _ 2 فَقَط فقط ADV D--------- original_id=40 43 advmod _ _ 3 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=47 26 case _ _ 4 نَامِي النامية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=50 36 amod _ _ 5 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=51 45 case _ _ 6 أَكَّد اكد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 0 root _ _ 7 محاضر محاضر X U--------- original_id=14 51 nmod _ _ 8 سيد سيد X U--------- original_id=5 44 nmod _ _ 9 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 50 case _ _ 10 وَزِير الوزراء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=10 46 nmod _ _ 11 حامد حامد X U--------- original_id=6 44 nmod _ _ 12 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 25 case _ _ 13 شَهر الشهر NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 50 nmod _ _ 14 دَعوَة دعوة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=17 27 obj _ _ 15 حُضُور حضور NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 1 nsubj _ _ 16 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=36 1 obj _ _ 17 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=8 27 mark _ _ 18 وَزِير وزير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 6 nsubj _ _ 19 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=1 6 cc _ _ 20 ثَمَانِيَة الثمانية NUM QV----M-2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=23 40 nummod _ _ 21 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=54 22 case _ _ 22 قَضِيَّة القضايا NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=55 45 nmod _ _ 23 لَيس ليس VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=39 43 advmod _ _ 24 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=30 6 parataxis _ _ 25 مُشَارَكَة المشاركة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 14 nmod _ _ 26 رَأي اراء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=48 43 conj _ _ 27 تَلَقَّى تلقى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=16 6 ccomp _ _ 28 إِنَّمَا إنما CCONJ C--------- original_id=45 43 advmod _ _ 29 سَ س PART F--------- original_id=34 1 aux _ _ 30 شَأن شأن NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=52 5 fixed _ _ 31 وَ و CCONJ C--------- original_id=44 43 advmod _ _ 32 بَارِيس باريس X X--------- Foreign=Yes|original_id=25 50 nmod _ _ 33 قَادِم القادم ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=27 13 amod _ _ 34 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=41 43 case _ _ 35 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=28 6 punct _ _ 36 دَولَة الدول NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=49 26 nmod _ _ 37 إِعرَاب الاعراب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=38 1 obl:arg _ _ 38 داتوك داتوك X U--------- original_id=12 51 nmod _ _ 39 مَالِيزِيَا ماليزيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=43 43 nmod _ _ 40 مَجمُوعَة مجموعة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 50 nmod _ _ 41 وَ و CCONJ C--------- original_id=29 6 cc _ _ 42 محاضر محاضر X U--------- original_id=33 15 nmod _ _ 43 رَأي اراء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=42 37 nmod _ _ 44 البر البر X U--------- original_id=7 18 nmod _ _ 45 عَدِيد العديد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=53 43 amod _ _ 46 رَئِيس رئيس NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 27 nsubj _ _ 47 أَيَّض ايضا VERB VP-A-3MD-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|Voice=Act|original_id=46 26 cc _ _ 48 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=56 6 punct _ _ 49 مَالِيزِيّ الماليزى ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 46 amod _ _ 50 اِجتِمَاع اجتماع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 25 nmod _ _ 51 محمد محمد X U--------- original_id=15 46 nmod _ _ 52 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 32 case _ _ 53 خَارِجِيَّة الخارجية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 18 nmod _ _ 54 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=37 37 case _ _ 55 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=31 1 mark _ _ 56 سيرى سيرى X U--------- original_id=13 51 nmod _ _
كَمَا أَكَّد وَزِير خَارِجِيَّة سيد حامد البر أَنَّ رَئِيس وَزِير مَالِيزِيّ داتوك سيرى محاضر محمد تَلَقَّى دَعوَة _ لِ مُشَارَكَة فِي اِجتِمَاع مَجمُوعَة ثَمَانِيَة فِي بَارِيس شَهر قَادِم . _ وَ قَال إِنَّ حُضُور محاضر _ سَ مَكَّن هُوَ مِن إِعرَاب لَيس فَقَط عَن رَأي مَالِيزِيَا _ وَ إِنَّمَا أَيَّض عَن رَأي دَولَة نَامِي _ بِ شَأن عَدِيد مِن قَضِيَّة .
كما اكد وزير الخارجية سيد حامد البر ان رئيس الوزراء الماليزى داتوك سيرى محاضر محمد تلقى دعوة للمشاركة فى اجتماع مجموعة الثمانية فى باريس الشهر القادم . وقال ان حضور محاضر سيمكنه من الاعراب ليس فقط عن اراء ماليزيا وانما ايضا عن اراء الدول النامية بشأن العديد من القضايا.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5917
xinhua.20030509.0156:p9u1
1 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 5 case _ _ 2 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=9 11 nmod _ _ 3 رَاكِب راكبا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=4 9 nmod _ _ 4 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=5 6 case _ _ 5 جَوّ الجو NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 6 obl _ _ 6 انفتاح انفتاح X U--------- original_id=6 7 advmod _ _ 7 مَقتَل مقتل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 10 nmod _ _ 8 بَاب باب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 6 nmod _ _ 9 160 160 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=3 7 nummod _ _ 10 اِحتِمَال احتمال NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _ 11 طَائِرَة طائرة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 8 nmod _ _
اِحتِمَال مَقتَل 160 رَاكِب بَعدَ انفتاح بَاب _ طَائِرَة هُوَ فِي جَوّ
احتمال مقتل 160 راكبا بعد انفتاح باب طائرتهم فى الجو
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5918
xinhua.20030509.0157:p1u1
1 مَايُو مايو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 2 nmod _ _ 2 9 9 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 3 dep _ _ 3 كِينشَاسَا كينشاسا X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 0 root _ _
كِينشَاسَا 9 مَايُو
كينشاسا 9 مايو
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5919
xinhua.20030509.0157:p2u1
1 جَوّ اجواء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=27 26 obl _ _ 2 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=10 31 nmod _ _ 3 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 13 case _ _ 4 لِ ل ADP P--------- lin=+1|AdpType=Prep|original_id=31 15 fixed _ _ 5 أَن ان CCONJ C--------- original_id=2 18 mark _ _ 6 مَصدَر مصادر NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=35 36 nsubj _ _ 7 بَينَمَا بينما CCONJ C--------- original_id=11 28 mark _ _ 8 عَسكَرِيّ عسكرية ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=36 6 amod _ _ 9 حَوَالَى حوالى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 32 case _ _ 10 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=29 34 punct _ _ 11 شَخص شخصا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=6 32 nmod _ _ 12 مَا ما DET S--------- original_id=32 23 obl _ _ 13 بَاب الباب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 16 nmod _ _ 14 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=37 23 punct _ _ 15 وِفق وفقا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=30 12 case _ _ 16 اِنفِتَاح انفتاح NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=16 28 obl _ _ 17 بِضَاعَة بضائع NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=23 35 nmod _ _ 18 كَان يكون VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=3 23 csubj _ _ 19 إِثرَ اثر ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=15 16 case _ _ 20 آخَر اخرون ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=14 24 amod _ _ 21 لَقِي لقوا VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=8 18 xcomp _ _ 22 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 1 case _ _ 23 خَشِي يخشى VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=1 0 root _ _ 24 40 40 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=13 28 nsubj _ _ 25 قَد قد PART F--------- original_id=7 21 aux _ _ 26 حَلَّق تحلق VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=25 27 xcomp _ _ 27 كَان كانت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=24 35 acl _ _ 28 نَجَا نجا VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=12 18 advcl _ _ 29 مُفَاجِئ مفاجئ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=17 16 amod _ _ 30 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=34 36 obj _ _ 31 مَصرَع مصرع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 21 obj _ _ 32 160 160 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=5 18 nsubj _ _ 33 خَلفِيّ الخلفى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=20 13 amod _ _ 34 اَلكُونغُو الكونغو X X--------- Foreign=Yes|original_id=28 1 nmod _ _ 35 طَائِرَة طائرة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 13 nmod _ _ 36 ذَكَر ذكرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=33 12 acl _ _ 37 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 35 case _ _
خَشِي أَن كَان حَوَالَى 160 شَخص قَد لَقِي _ مَصرَع هُوَ بَينَمَا نَجَا 40 آخَر إِثرَ اِنفِتَاح مُفَاجِئ _ لِ بَاب خَلفِيّ _ لِ طَائِرَة بِضَاعَة كَان حَلَّق فِي جَوّ اَلكُونغُو ، وِفق _ لِ مَا _ ذَكَر هُوَ مَصدَر عَسكَرِيّ .
يخشى ان يكون حوالى 160 شخصا قد لقوا مصرعهم بينما نجا 40 اخرون اثر انفتاح مفاجئ للباب الخلفى لطائرة بضائع كانت تحلق فى اجواء الكونغو ، وفقا لما ذكرته مصادر عسكرية.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5920
xinhua.20030509.0157:p3u1
1 لوبومباشى لوبومباشى X U--------- original_id=24 16 nmod _ _ 2 قُوَّة قوة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 4 nmod _ _ 3 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=18 9 nmod _ _ 4 فَرد افرادا NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=12 19 obj _ _ 5 عَاصِمَة العاصمة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 19 obl _ _ 6 شُرطَة الشرطة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 2 nmod _ _ 7 وَ و CCONJ C--------- original_id=16 9 cc _ _ 8 خَاصّ الخاصة ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=3 11 amod _ _ 9 أُسرَة أسر NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=17 4 conj _ _ 10 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=4 8 punct _ _ 11 طَائِرَة الطائرة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=2 27 nsubj _ _ 12 إِليُوشِن اليوشن X X--------- Foreign=Yes|original_id=9 26 nmod _ _ 13 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=30 27 punct _ _ 14 شَرقِيّ شرقى ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=26 28 amod _ _ 15 جُمهُورِيَّة جمهورية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 28 nmod _ _ 16 مَدِينَة مدينة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 19 obl _ _ 17 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 20 case _ _ 18 دِيمُقرَاطِيّ الديمقراطية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=29 15 amod _ _ 19 حَمَل تحمل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=11 27 xcomp _ _ 20 هُوَ هي PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=6 26 cop _ _ 21 وَ و CCONJ C--------- original_id=5 11 cc _ _ 22 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 5 case _ _ 23 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 2 case _ _ 24 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 16 case _ _ 25 76 76 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=10 12 nummod _ _ 26 طِرَاز طراز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 11 nsubj _ _ 27 كَان كانت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _ 28 جَنُوب جنوب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 16 nmod _ _ 29 كنشاسا كنشاسا X U--------- original_id=21 5 nmod _ _ 30 اَلكُونغُو الكونغو X X--------- Foreign=Yes|original_id=28 15 nmod _ _
كَان طَائِرَة خَاصّ ، _ وَ هُوَ مِن طِرَاز إِليُوشِن 76 حَمَل فَرد مِن قُوَّة شُرطَة _ وَ أُسرَة هُوَ مِن عَاصِمَة كنشاسا إِلَى مَدِينَة لوبومباشى جَنُوب شَرقِيّ جُمهُورِيَّة اَلكُونغُو دِيمُقرَاطِيّ .
كانت الطائرة الخاصة ، وهى من طراز اليوشن 76 تحمل افرادا من قوة الشرطة واسرهم من العاصمة كنشاسا الى مدينة لوبومباشى جنوب شرقى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5921
xinhua.20030509.0157:p4u1
1 سَقَط سقطوا VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=6 27 csubj _ _ 2 رَاكِب ركاب NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=4 1 nsubj _ _ 3 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=3 1 mark _ _ 4 خَمِيس الخميس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=33 30 nmod _ _ 5 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=28 32 case _ _ 6 طَرِيق الطريق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 21 nmod _ _ 7 2200 2200 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=21 28 appos _ _ 8 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=34 23 punct _ _ 9 تَقرِيب تقريبا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=24 28 advmod:emph _ _ 10 طَائِرَة الطائرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 2 nmod _ _ 11 مِتر متر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=22 7 nmod _ _ 12 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=20 7 punct _ _ 13 بَاب الباب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 18 nsubj:pass _ _ 14 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 19 case _ _ 15 اِرتِفَاع ارتفاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 18 obl _ _ 16 عِندَمَا عندما CCONJ C--------- original_id=9 18 mark _ _ 17 / / PUNCT G--------- lin=+1|original_id=23 7 punct _ _ 18 فَتَح فتح VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=10 1 advcl _ _ 19 طَائِرَة الطائرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 13 nmod _ _ 20 خَلفِيّ الخلفى ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 13 amod _ _ 21 مُنتَصَف منتصف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 18 obl _ _ 22 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 15 case _ _ 23 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 24 الاف الاف X U--------- original_id=18 28 nmod _ _ 25 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 21 case _ _ 26 أَمسِ امس ADV D--------- original_id=32 30 advmod _ _ 27 بَدَا يبدو VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 23 parataxis _ _ 28 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=17 15 nummod _ _ 29 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 34 case _ _ 30 لَيلَة ليلة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=31 18 obl _ _ 31 قَدَم قدم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=19 24 nmod _ _ 32 كِينشَاسَا كينشاسا X X--------- Foreign=Yes|original_id=29 6 nmod _ _ 33 ولوبومباشى ولوبومباشى X U--------- original_id=30 32 cc _ _ 34 طَائِرَة الطائرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 1 obl _ _
_ وَ بَدَا أَنَّ رَاكِب طَائِرَة سَقَط مِن طَائِرَة عِندَمَا فَتَح بَاب خَلفِيّ _ لِ طَائِرَة عَلَى اِرتِفَاع 7 الاف قَدَم / 2200 مِتر / تَقرِيب فِي مُنتَصَف طَرِيق بَينَ كِينشَاسَا ولوبومباشى لَيلَة أَمسِ خَمِيس .
ويبدو ان ركاب الطائرة سقطوا من الطائرة عندما فتح الباب الخلفى للطائرة على ارتفاع 7 الاف قدم /2200 متر/ تقريبا فى منتصف الطريق بين كينشاسا ولوبومباشى ليلة امس الخميس.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5922
xinhua.20030509.0157:p5u1
1 كَان كان AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=11 16 cop _ _ 2 مَطَار مطار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 21 nmod _ _ 3 قُوَّة قوة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 16 nsubj _ _ 4 طَائِرَة الطائرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 5 nmod _ _ 5 رَاكِب ركاب NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=9 16 appos _ _ 6 وَ و CCONJ C--------- original_id=20 18 cc _ _ 7 سَرِيع السريع ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=19 20 amod _ _ 8 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=8 16 mark _ _ 9 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 20 case _ _ 10 كِينشَاسَا كينشاسا X X--------- Foreign=Yes|original_id=7 2 nmod _ _ 11 بَينَ بين ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=13 15 fixed _ _ 12 قَال قالت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 19 parataxis _ _ 13 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=23 19 punct _ _ 14 عَسكَرِيّ عسكرية ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 21 amod _ _ 15 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 16 case _ _ 16 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=14 12 ccomp _ _ 17 شُرطَة الشرطة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 3 nmod _ _ 18 أُسرَة أسر NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=21 3 conj _ _ 19 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 20 تَدَخُّل التدخل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 3 nmod _ _ 21 مصادر مصادر X U--------- original_id=3 12 nsubj _ _ 22 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 2 case _ _ 23 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=22 18 nmod _ _
_ وَ قَال مصادر عَسكَرِيّ فِي مَطَار كِينشَاسَا إِنَّ رَاكِب طَائِرَة كَان مِن _ بَينَ هُوَ قُوَّة شُرطَة _ لِ تَدَخُّل سَرِيع _ وَ أُسرَة هُوَ .
وقالت مصادر عسكرية فى مطار كينشاسا ان ركاب الطائرة كان من بينهم قوة الشرطة للتدخل السريع واسرهم .
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5923
xinhua.20030509.0157:p6u1
1 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=21 11 punct _ _ 2 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 18 punct _ _ 3 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 9 case _ _ 4 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 19 case _ _ 5 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 8 case _ _ 6 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=2 7 case _ _ 7 وُقُوع وقوع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 15 obl _ _ 8 45 45 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=7 7 nummod _ _ 9 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=20 17 obl _ _ 10 وَ و CCONJ C--------- original_id=17 17 cc _ _ 11 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 12 حَوَالَى حوالي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 8 case _ _ 13 حَادِث الحادث NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 7 nmod _ _ 14 كِينشَاسَا كينشاسا X X--------- Foreign=Yes|original_id=16 19 advmod _ _ 15 تَمَكَّن تمكن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 11 parataxis _ _ 16 طَائِرَة الطائرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 21 nmod _ _ 17 هُبُوط الهبوط NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 19 conj _ _ 18 دَقِيقَة دقيقة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=8 8 nmod _ _ 19 عَودَة العودة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 15 obl:arg _ _ 20 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 14 case _ _ 21 طاقم طاقم X U--------- original_id=11 15 nsubj _ _
_ وَ بَعدَ وُقُوع حَادِث _ بِ حَوَالَى 45 دَقِيقَة ، تَمَكَّن طاقم طَائِرَة مِن عَودَة إِلَى كِينشَاسَا _ وَ هُبُوط _ بِ هُوَ .
وبعد وقوع الحادث بحوالى 45 دقيقة ، تمكن طاقم الطائرة من العودة الى كينشاسا والهبوط بها.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5924
xinhua.20030509.0157:p7u1
1 أَمسِ امس ADV D--------- original_id=12 24 advmod _ _ 2 عَدَد عدد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 14 nsubj:pass _ _ 3 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=8 6 mark _ _ 4 أَكَّد أكد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 23 parataxis _ _ 5 حَادِث الحادث NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 6 nsubj _ _ 6 وَقَع وقع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 4 ccomp _ _ 7 لَا لا PART F--------- original_id=20 14 advmod _ _ 8 هُوَ ه PRON SP---3MS4- lin=+1|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=19 18 fixed _ _ 9 كُونغُولِيّ الكونغولى ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 13 amod _ _ 10 ضَحِيَّة الضحايا NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=23 2 nmod _ _ 11 بَيدَ بيد CCONJ C--------- original_id=14 12 cc _ _ 12 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=17 4 conj _ _ 13 وَزِير وزير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 4 nsubj _ _ 14 عَلِم يعلم VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=21 12 ccomp _ _ 15 ايرونج ايرونج X U--------- original_id=6 22 nmod _ _ 16 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=15 12 mark _ _ 17 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=24 23 punct _ _ 18 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=18 14 mark _ _ 19 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=13 1 punct _ _ 20 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=16 12 nsubj _ _ 21 دِفَاع الدفاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 13 nmod _ _ 22 اوان اوان X U--------- original_id=7 13 nmod _ _ 23 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 24 لَيلَة ليلة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 6 obl _ _
_ وَ أَكَّد وَزِير دِفَاع كُونغُولِيّ ايرونج اوان أَنَّ حَادِث وَقَع لَيلَة أَمسِ ، بَيدَ _ أَنَّ هُوَ قَال _ إِنَّ هُوَ لَا عَلِم عَدَد ضَحِيَّة .
واكد وزير الدفاع الكونغولى ايرونج اوان ان الحادث وقع ليلة امس ، بيد انه قال انه لا يعلم عدد الضحايا.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5925
xinhua.20030509.0157:p8u1
1 رُبَّمَا ربما PART F--------- original_id=12 9 advmod:emph _ _ 2 مَسؤُول مسئولان NOUN N------D1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Dual|original_id=3 10 nsubj _ _ 3 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=16 5 punct _ _ 4 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 15 case _ _ 5 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 6 كِينشَاسَا كينشاسا X X--------- Foreign=Yes|original_id=6 15 nmod _ _ 7 طَائِرَة الطائرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 9 obl _ _ 8 حَوَالَى حوالى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 13 case _ _ 9 سَقَط سقطوا VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=13 10 ccomp _ _ 10 اِعتَقَد يعتقد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 5 parataxis _ _ 11 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=8 9 mark _ _ 12 دُوَلِيّ الدولى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=7 15 amod _ _ 13 160 160 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=10 9 nsubj _ _ 14 رَاكِب راكبا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 13 nmod _ _ 15 مَطَار مطار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=5 2 nmod _ _ 16 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 7 case _ _
_ وَ اِعتَقَد مَسؤُول _ بِ مَطَار كِينشَاسَا دُوَلِيّ أَنَّ حَوَالَى 160 رَاكِب رُبَّمَا سَقَط مِن طَائِرَة .
ويعتقد مسئولان بمطار كينشاسا الدولى ان حوالى 160 راكبا ربما سقطوا من الطائرة.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5926
xinhua.20030509.0157:p9u1
1 شرُودِر شرودر X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 6 nsubj _ _ 2 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 9 nmod _ _ 3 مُعَارِض المعارض ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 4 amod _ _ 4 مَوقِف موقف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 6 obl:arg _ _ 5 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 9 case _ _ 6 دَافَع يدافع VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 0 root _ _ 7 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 2 case _ _ 8 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 4 case _ _ 9 حَرب الحرب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 3 obl:arg _ _ 10 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=5 4 nmod _ _
شرُودِر دَافَع عَن _ مَوقِف هُوَ مُعَارِض _ لِ حَرب عَلَى عِرَاق
شرودر يدافع عن موقفه المعارض للحرب على العراق
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5927
xinhua.20030509.0158:p1u1
1 9 9 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 3 dep _ _ 2 مَايُو مايو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 1 nmod _ _ 3 بَرلِين برلين X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 0 root _ _
بَرلِين 9 مَايُو
برلين 9 مايو
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5928
xinhua.20030509.0158:p2u1
1 اَلَّذِي التى DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=14 5 nsubj _ _ 2 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 5 obl:arg _ _ 3 أَلمَانِيّ الالمانى ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=3 9 amod _ _ 4 شرُودِر شرودر X X--------- Foreign=Yes|original_id=5 9 nmod _ _ 5 قَاد قادت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=15 19 acl _ _ 6 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=18 26 nsubj _ _ 7 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=16 5 obj _ _ 8 وَ و CCONJ C--------- original_id=21 16 cc _ _ 9 مُستَشَار المستشار NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=2 24 nsubj _ _ 10 حُكُومَة حكومة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 27 nmod _ _ 11 جيرهارد جيرهارد X U--------- original_id=4 4 nmod _ _ 12 ضِدَّ ضد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=19 2 case _ _ 13 حُكُومَة الحكومة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 16 nmod _ _ 14 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=27 24 punct _ _ 15 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 27 case _ _ 16 سِيَاسَة سياسة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 27 conj _ _ 17 حَولَ حول ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=24 18 case _ _ 18 أُورُبَّا اوربا X X--------- Foreign=Yes|original_id=25 16 nmod _ _ 19 حَرب الحرب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 23 obl:arg _ _ 20 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=10 10 nmod _ _ 21 قَوِيّ قوية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=26 18 amod _ _ 22 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 24 obl _ _ 23 مُعَارِض المعارض ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 27 amod _ _ 24 دَافَع دافع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _ 25 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 19 case _ _ 26 وِلَايَة الولايات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=17 5 obl _ _ 27 مَوقِف موقف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 24 obl:arg _ _
دَافَع مُستَشَار أَلمَانِيّ جيرهارد شرُودِر يَوم عَن مَوقِف _ حُكُومَة هُوَ مُعَارِض _ لِ حَرب اَلَّذِي _ قَاد هُوَ وِلَايَة مُتَّحِد ضِدَّ عِرَاق _ وَ سِيَاسَة حُكُومَة حَولَ أُورُبَّا قَوِيّ .
دافع المستشار الالمانى جيرهارد شرودر اليوم عن موقف حكومته المعارض للحرب التى قادتها الولايات المتحدة ضد العراق وسياسة الحكومة حول اوربا قوية.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5929
xinhua.20030509.0158:p3u1
1 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=16 12 case _ _ 2 دَولَة الدولتين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=35 16 nmod _ _ 3 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=25 14 punct _ _ 4 عَلَاقَة العلاقات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=15 14 nsubj _ _ 5 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=28 33 mark _ _ 6 أَلمَانِيَا المانيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=10 10 nmod _ _ 7 وِلَايَة الولايات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=19 12 conj _ _ 8 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=36 22 punct _ _ 9 شرُودِر شرودر X X--------- Foreign=Yes|original_id=13 30 nsubj _ _ 10 غُرفَة غرفة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 35 nmod _ _ 11 اهمية اهمية X U--------- original_id=23 14 nmod _ _ 12 أَلمَانِيَا المانيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=17 4 nmod _ _ 13 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=34 2 case _ _ 14 ذَات ذات NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 30 obj _ _ 15 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=26 24 punct _ _ 16 خِلَاف خلافات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=33 17 nmod _ _ 17 حُدُوث حدوث NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 33 nsubj _ _ 18 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=21 14 punct _ _ 19 هُوَ ه PRON SP---3MS4- lin=+1|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=29 5 fixed _ _ 20 أَمرِيكِيّ الامريكية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 10 amod _ _ 21 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=2 35 case _ _ 22 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 23 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=14 14 mark _ _ 24 حيوية حيوية X U--------- original_id=24 11 nmod _ _ 25 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 33 case _ _ 26 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=20 7 amod _ _ 27 وَ و CCONJ C--------- original_id=18 7 cc _ _ 28 بَيدَ بيد CCONJ C--------- original_id=27 33 cc _ _ 29 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=4 35 nmod _ _ 30 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=12 22 parataxis _ _ 31 تِجَارَة التجارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 10 nmod _ _ 32 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=11 6 punct _ _ 33 مُمكِن الممكن ADJ A-----MS2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=31 14 conj _ _ 34 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 6 case _ _ 35 كَلِمَة كلمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 30 obl _ _ 36 أَمَامَ امام ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=5 10 case _ _
_ وَ خِلَالَ _ كَلِمَة هُوَ أَمَامَ غُرفَة تِجَارَة أَمرِيكِيّ فِي أَلمَانِيَا ، قَال شرُودِر إِنَّ عَلَاقَة بَينَ أَلمَانِيَا _ وَ وِلَايَة مُتَّحِد " ذَات اهمية حيوية " ، بَيدَ _ أَنَّ هُوَ مِن مُمكِن حُدُوث خِلَاف بَينَ دَولَة .
وخلال كلمته امام غرفة التجارة الامريكية فى المانيا ، قال شرودر ان العلاقات بين المانيا والولايات المتحدة " ذات اهمية حيوية " ، بيد انه من الممكن حدوث خلافات بين الدولتين.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5930
xinhua.20030509.0158:p4u1
1 جَعَل جعلت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=18 27 ccomp _ _ 2 هَزِيمَة الهزيمة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 19 nmod _ _ 3 صِرَاع الصراعات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=32 16 obl _ _ 4 لِ ل ADP P--------- lin=+2|AdpType=Prep|original_id=31 22 fixed _ _ 5 وَ و CCONJ C--------- original_id=24 16 cc _ _ 6 أَوَّل الاولى ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=11 20 amod _ _ 7 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=34 12 punct _ _ 8 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 2 case _ _ 9 مَاضِي الماضى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=16 24 amod _ _ 10 أَلمَانِيّ الالمان NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=20 26 nmod _ _ 11 ثَانِي الثانية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 6 conj _ _ 12 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 13 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 33 case _ _ 14 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=23 31 punct _ _ 15 جَمَاعِيّ الجماعية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 19 amod _ _ 16 ظَلّ يظل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=26 1 conj _ _ 17 نِسبَة النسبة NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 22 fixed _ _ 18 دعاة دعاة X U--------- original_id=21 1 xcomp _ _ 19 الذاكرة الذاكرة X U--------- original_id=4 1 nsubj _ _ 20 عَالَمِيّ العالميتين ADJ A-----FD2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Dual|original_id=10 33 amod _ _ 21 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=17 9 punct _ _ 22 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 3 case _ _ 23 وَ و CCONJ C--------- original_id=12 11 cc _ _ 24 قَرن القرن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 2 nmod _ _ 25 حَال الحال NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 16 nsubj _ _ 26 مُعظَم معظم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 1 iobj _ _ 27 أَضَاف أضاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 12 parataxis _ _ 28 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 24 case _ _ 29 سَ س PART F--------- original_id=25 16 aux _ _ 30 هٰكَذَا هكذا DET S--------- original_id=28 16 obl _ _ 31 سَلَام سلام NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=22 18 nmod _ _ 32 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=3 1 mark _ _ 33 حَرب الحربين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=9 2 nmod _ _ 34 مُستَقبَلِيّ المستقبلية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=33 3 amod _ _
_ وَ أَضَاف أَنَّ الذاكرة جَمَاعِيّ _ لِ هَزِيمَة فِي حَرب عَالَمِيّ أَوَّل _ وَ ثَانِي فِي قَرن مَاضِي ، جَعَل مُعظَم أَلمَانِيّ دعاة سَلَام ، _ وَ سَ ظَلّ حَال هٰكَذَا _ بِ نِسبَة _ لِ صِرَاع مُستَقبَلِيّ .
واضاف ان الذاكرة الجماعية للهزيمة فى الحربين العالميتين الاولى والثانية فى القرن الماضى ، جعلت معظم الالمان دعاة سلام ، وسيظل الحال هكذا بالنسبة للصراعات المستقبلية.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5931
xinhua.20030509.0158:p5u1
1 أُورُبَّا اوربا X X--------- Foreign=Yes|original_id=32 19 obl:arg _ _ 2 جُغرَافِيَّة جغرافية NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 5 conj _ _ 3 نَشِط نشط ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=29 27 amod _ _ 4 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=11 23 punct _ _ 5 تَارِيخ تاريخ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 15 nsubj _ _ 6 أَلمَانِيَا المانيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=4 31 nsubj _ _ 7 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 9 case _ _ 8 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 9 مَقَام المقام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 21 obl _ _ 10 لكن لكن X U--------- original_id=12 15 cc _ _ 11 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 1 case _ _ 12 لَن لن PART F--------- original_id=5 31 advmod _ _ 13 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=9 25 nmod _ _ 14 وَ و CCONJ C--------- original_id=15 2 cc _ _ 15 أَشَار يشيران VERB VIIA-3MD-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=18 31 conj _ _ 16 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=3 31 mark _ _ 17 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 21 mark _ _ 18 أَوَّل الاول ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=26 9 amod _ _ 19 اِنحَصَر ينحصر VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=30 27 acl _ _ 20 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 27 case _ _ 21 سَعَى تسعى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=23 15 ccomp _ _ 22 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=20 21 mark _ _ 23 عَالَمِيّ العالمية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 25 amod _ _ 24 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=21 21 nsubj _ _ 25 مَسؤُولِيَّة مسؤوليات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=8 31 obl:arg _ _ 26 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=33 8 punct _ _ 27 دَور دور NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=28 21 obl:arg _ _ 28 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=14 5 nmod _ _ 29 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 25 case _ _ 30 أَكَّد أكد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 8 parataxis _ _ 31 تَخَلَّى تتخلى VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=6 30 ccomp _ _ 32 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=17 2 nmod _ _ 33 سَ س PART F--------- original_id=22 21 aux _ _
_ وَ أَكَّد أَنَّ أَلمَانِيَا لَن تَخَلَّى عَن _ مَسؤُولِيَّة هُوَ عَالَمِيّ ، لكن _ تَارِيخ هُوَ _ وَ جُغرَافِيَّة هُوَ أَشَار إِلَى _ أَنَّ هُوَ _ سَ سَعَى فِي مَقَام أَوَّل إِلَى دَور نَشِط اِنحَصَر فِي أُورُبَّا .
واكد ان المانيا لن تتخلى عن مسئولياتها العالمية ، لكن تاريخها وجغرافيتها يشيران الى انها ستسعى فى المقام الاول الى دور نشط ينحصر فى اوربا.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5932
xinhua.20030509.0158:p6u1
1 أُورُبِّيّ اوربيا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 11 amod _ _ 2 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 3 قَوِيّ قويا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=7 11 amod _ _ 4 قَائِل قائلا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=3 13 xcomp _ _ 5 وِلَايَة الولايات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=11 10 nmod _ _ 6 سَ س PART F--------- original_id=8 9 aux _ _ 7 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=4 9 mark _ _ 8 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 5 amod _ _ 9 خَدَم يخدم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=9 4 ccomp _ _ 10 مَصلَحَة مصلحة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 9 obj _ _ 11 اِتِّحَاد اتحادا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=5 9 nsubj _ _ 12 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=13 2 punct _ _ 13 أَضَاف أضاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 2 parataxis _ _
_ وَ أَضَاف قَائِل إِنَّ اِتِّحَاد أُورُبِّيّ قَوِيّ _ سَ خَدَم مَصلَحَة وِلَايَة مُتَّحِد .
واضاف قائلا ان اتحادا اوربيا قويا سيخدم مصلحة الولايات المتحدة.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5933
xinhua.20030509.0158:p7u1
1 وَ و CCONJ C--------- original_id=16 21 cc _ _ 2 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 13 case _ _ 3 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=12 19 mark _ _ 4 شرُودِر شرودر X X--------- Foreign=Yes|original_id=3 20 nsubj _ _ 5 بَارِيس باريس X X--------- Foreign=Yes|original_id=9 11 nmod _ _ 6 لِ ل ADP P--------- lin=+2|AdpType=Prep|original_id=24 2 fixed _ _ 7 حيوية حيوية X U--------- original_id=21 17 nmod _ _ 8 فَرَنسَا فرنسا X X--------- Foreign=Yes|original_id=15 16 nmod _ _ 9 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=10 5 punct _ _ 10 قَائِل قائلا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 20 xcomp _ _ 11 عَلَاقَة العلاقات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=7 12 nmod _ _ 12 تَوثِيق توثيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 22 nmod _ _ 13 أَلمَانِيَا ألمانيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=25 19 obl:arg _ _ 14 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=1 20 cc _ _ 15 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 22 case _ _ 16 عَلَاقَة العلاقات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=13 19 nsubj _ _ 17 اهمية اهمية X U--------- original_id=20 19 nmod _ _ 18 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=18 21 amod _ _ 19 ذَات ذات NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 10 obj _ _ 20 تَعَهَّد تعهد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 0 root _ _ 21 وِلَايَة الولايات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=17 8 conj _ _ 22 مُوَاصَلَة مواصلة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 20 obl:arg _ _ 23 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=26 20 punct _ _ 24 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=14 8 case _ _ 25 نِسبَة النسبة NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 2 fixed _ _ 26 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=8 5 case _ _
كَمَا تَعَهَّد شرُودِر _ بِ مُوَاصَلَة تَوثِيق عَلَاقَة مَعَ بَارِيس ، قَائِل إِنَّ عَلَاقَة مَعَ فَرَنسَا _ وَ وِلَايَة مُتَّحِد ذَات اهمية حيوية _ بِ نِسبَة _ لِ أَلمَانِيَا .
كما تعهد شرودر بمواصلة توثيق العلاقات مع باريس ، قائلا ان العلاقات مع فرنسا والولايات المتحدة ذات اهمية حيوية بالنسبة لالمانيا.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5934
xinhua.20030509.0158:p8u1
1 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 6 case _ _ 2 مَجلِس مجلس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=1 7 nsubj _ _ 3 شَيخ الشيوخ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=2 2 nmod _ _ 4 قَانُون قانون NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=7 6 nmod _ _ 5 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 9 case _ _ 6 مَشرُوع مشروع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 7 obl:arg _ _ 7 وَافَق يوافق VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=4 0 root _ _ 8 تَنَصُّت التنصت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 4 nmod _ _ 9 أَجنَبِيّ الاجانب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=11 8 nmod _ _ 10 حَولَ حول ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=8 8 case _ _ 11 أَمرِيكِيّ الامريكى ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=3 2 amod _ _
مَجلِس شَيخ أَمرِيكِيّ وَافَق عَلَى مَشرُوع قَانُون حَولَ تَنَصُّت عَلَى أَجنَبِيّ
مجلس الشيوخ الامريكى يوافق على مشروع قانون حول التنصت على الاجانب
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5935
xinhua.20030509.0159:p1u1
1 مَايُو مايو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 2 nmod _ _ 2 9 9 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 3 dep _ _ 3 وَاشِنطُن واشنطن X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 0 root _ _
وَاشِنطُن 9 مَايُو
واشنطن 9 مايو
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5936
xinhua.20030509.0159:p2u1
1 قَانُون القانون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 19 nmod _ _ 2 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 18 case _ _ 3 4 4 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=11 14 nummod _ _ 4 مُرَاقَبَة مراقبة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 23 nmod _ _ 5 اَلَّذِي الذى DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=17 16 nsubj _ _ 6 جَدِيد الجديد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 1 amod _ _ 7 أَجنَبِيّ الاجانب ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=16 18 amod _ _ 8 مَجلِس مجلس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 22 nsubj _ _ 9 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=27 22 punct _ _ 10 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 26 case _ _ 11 1978 1978 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=26 27 nummod _ _ 12 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 19 case _ _ 13 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 27 case _ _ 14 90 90 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=9 1 nummod _ _ 15 تَنَصُّت التنصت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 1 nmod _ _ 16 أَوسَع يوسع VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=18 1 acl _ _ 17 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=10 14 punct _ _ 18 فَرد الافراد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=15 15 nmod _ _ 19 مَشرُوع مشروع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 22 obl:arg _ _ 20 شَيخ الشيوخ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=3 8 nmod _ _ 21 أَمرِيكِيّ الامريكى ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 8 amod _ _ 22 وَافَق وافق VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _ 23 قَانُون قانون NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 16 obj _ _ 24 مُخَابَرَات المخابرات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=21 4 nmod _ _ 25 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 15 case _ _ 26 أَجنَبِيّ الأجانب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=23 4 nmod _ _ 27 عَام عام NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=25 23 nmod _ _
وَافَق مَجلِس شَيخ أَمرِيكِيّ عَلَى مَشرُوع قَانُون جَدِيد 90 - 4 _ لِ تَنَصُّت عَلَى فَرد أَجنَبِيّ اَلَّذِي أَوسَع قَانُون مُرَاقَبَة مُخَابَرَات _ لِ أَجنَبِيّ _ لِ عَام 1978 .
وافق مجلس الشيوخ الامريكى على مشروع القانون الجديد 90-4 للتنصت على الافراد الاجانب الذى يوسع قانون مراقبة المخابرات للاجانب لعام 1978.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5937
xinhua.20030509.0159:p3u1
1 تشَارلز تشارلز X X--------- Foreign=Yes|original_id=7 18 nmod _ _ 2 الجمهورى الجمهورى X U--------- original_id=16 16 nmod _ _ 3 مُوَافَقَة موافقة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 25 obj _ _ 4 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=19 11 punct _ _ 5 نِيُو نيو X X--------- Foreign=Yes|original_id=11 20 nmod _ _ 6 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=27 11 punct _ _ 7 اريزونا اريزونا X U--------- original_id=18 2 nmod _ _ 8 يُورك يورك X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=12 5 flat:foreign _ _ 9 مَجلِس مجلس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 17 nmod _ _ 10 نَائِب النواب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=25 19 nmod _ _ 11 قَدَّم قدم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _ 12 أَيضًا ايضا ADV D--------- original_id=26 25 advmod _ _ 13 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 7 case _ _ 14 قَانُون القانون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 27 nmod _ _ 15 وَ و CCONJ C--------- original_id=20 11 cc _ _ 16 كيل كيل X U--------- original_id=15 18 conj _ _ 17 عُضو عضوا NOUN N------D1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Dual|original_id=4 11 nsubj _ _ 18 شومر شومر X U--------- original_id=8 17 nmod _ _ 19 مَجلِس مجلس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 3 nmod _ _ 20 الديمقراطى الديمقراطى X U--------- original_id=9 18 nmod _ _ 21 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 5 case _ _ 22 شَيخ الشيوخ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=6 9 nmod _ _ 23 مَشرُوع المشروع NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 25 nsubj _ _ 24 وَ و CCONJ C--------- original_id=13 16 cc _ _ 25 اِنتَظَر ينتظر VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=21 11 parataxis _ _ 26 جُون جون X X--------- Foreign=Yes|original_id=14 16 nmod _ _ 27 مَشرُوع مشروع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 11 obj _ _
قَدَّم مَشرُوع قَانُون عُضو مَجلِس شَيخ تشَارلز شومر الديمقراطى عَن نِيُو يُورك _ وَ جُون كيل الجمهورى عَن اريزونا . _ وَ اِنتَظَر مَشرُوع مُوَافَقَة مَجلِس نَائِب أَيضًا .
قدم مشروع القانون عضوا مجلس الشيوخ تشارلز شومر الديمقراطى عن نيو يورك وجون كيل الجمهورى عن اريزونا. وينتظر المشروع موافقة مجلس النواب ايضا.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5938
xinhua.20030509.0159:p4u1
1 خَمِيس الخميس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 63 nmod _ _ 2 مُجَهَّز المجهزين ADJ A-----MP4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=30 44 amod _ _ 3 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=20 48 case _ _ 4 تَمّ تم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=7 13 acl _ _ 5 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=11 25 punct _ _ 6 مُنَظَّمَة منظمة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=78 78 conj _ _ 7 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=12 25 mark _ _ 8 أَيضًا ايضا ADV D--------- original_id=36 62 advmod _ _ 9 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=55 49 case _ _ 10 سِبتَمبِر سبتمبر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=22 48 nmod _ _ 11 وَ و CCONJ C--------- original_id=25 22 cc _ _ 12 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=23 22 punct _ _ 13 تَصوِيت التصويت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 42 obl _ _ 14 لَو لو CCONJ C--------- original_id=70 74 mark _ _ 15 مَكَّن يمكن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=46 22 parataxis _ _ 16 فَرد الافراد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=67 60 obl:arg _ _ 17 قَانُون القانون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=51 28 nmod _ _ 18 عَالَم عالم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 69 obl:arg _ _ 19 وَ و CCONJ C--------- original_id=45 22 cc _ _ 20 أَو او CCONJ C--------- original_id=58 56 cc _ _ 21 اَلَّذِي الذى DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=6 4 nsubj _ _ 22 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 23 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 73 case _ _ 24 شومر شومر X U--------- original_id=3 42 nsubj _ _ 25 تَشرِيع تشريع NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=14 42 obj _ _ 26 أَن ان CCONJ C--------- original_id=34 62 mark _ _ 27 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=66 16 case _ _ 28 تَنفِيذ تنفيذ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=50 77 nmod _ _ 29 مُشتَبَه مشتبه ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=60 40 amod _ _ 30 مَعقُول معقول ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=15 25 amod _ _ 31 حَتَّى حتى ADV D--------- original_id=69 74 advmod:emph _ _ 32 أَو او CCONJ C--------- original_id=77 6 cc _ _ 33 هُنَا هنا ADV D--------- original_id=42 62 advmod _ _ 34 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=27 38 punct _ _ 35 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=39 68 case _ _ 36 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=73 46 case _ _ 37 هُوَ نا PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs|original_id=41 68 nmod _ _ 38 أَمكَن يمكن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=33 55 ccomp _ _ 39 قَانُون القانون NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=47 15 nsubj _ _ 40 جَاسُوس جواسيس NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=57 49 nmod _ _ 41 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=63 75 punct _ _ 42 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 22 parataxis _ _ 43 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=28 38 mark _ _ 44 الافراد الافراد X U--------- original_id=29 38 appos _ _ 45 لَم لم PART F--------- original_id=71 74 advmod _ _ 46 صِلَة صلة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=74 74 obl _ _ 47 خَسَارَة خسائر NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=37 62 obj _ _ 48 11 11 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=21 54 nummod _ _ 49 قَضِيَّة قضايا NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=56 67 obl:arg _ _ 50 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=17 18 case _ _ 51 أَجنَبِيّ الاجانب ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=68 16 amod _ _ 52 اَلَّذِي الذين DET SR----MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel|original_id=53 67 nsubj _ _ 53 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=13 25 nsubj _ _ 54 مَا ما DET S--------- original_id=19 18 det _ _ 55 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=26 22 parataxis _ _ 56 إِرهَابِيّ ارهابيين NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=59 40 conj _ _ 57 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=44 38 punct _ _ 58 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=43 22 punct _ _ 59 أَمسِ امس ADV D--------- original_id=9 63 advmod _ _ 60 تَنَصُّت التنصت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=65 15 obl:arg _ _ 61 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=75 78 case _ _ 62 أَحدَث يحدثوا VERB VISA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=35 38 csubj _ _ 63 لَيلَة ليلة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 4 obl _ _ 64 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=61 75 case _ _ 65 ارهابية ارهابية X U--------- original_id=79 78 nmod _ _ 66 جَدِيد الجديد ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=48 39 amod _ _ 67 حَقَّق يحققون VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=54 77 acl _ _ 68 وَطَن وطن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=40 62 obl:arg _ _ 69 تَعَامَل يتعامل VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=16 25 acl _ _ 70 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=52 17 punct _ _ 71 فَادِح فادحة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=38 47 amod _ _ 72 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=24 25 punct _ _ 73 تِكنُولُوجِيَا التكنولوجيا NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=32 2 obl:arg _ _ 74 كَان يكونوا VERB VIJA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=72 15 advcl _ _ 75 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=62 29 obl:arg _ _ 76 عَقِبَ عقب ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=4 13 case _ _ 77 مَسؤُول مسؤولى NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=49 15 obj _ _ 78 حُكُومَة حكومة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=76 46 obl:arg _ _ 79 . . PUNCT G--------- lin=+3|original_id=80 22 punct _ _ 80 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=64 60 case _ _
_ وَ قَال شومر عَقِبَ تَصوِيت اَلَّذِي تَمّ لَيلَة أَمسِ خَمِيس " _ إِنَّ هُوَ تَشرِيع مَعقُول تَعَامَل مَعَ عَالَم مَا بَعدَ 11 سِبتَمبِر . " _ وَ قَال " إِنَّ الافراد مُجَهَّز _ بِ تِكنُولُوجِيَا أَمكَن أَن أَحدَث أَيضًا خَسَارَة فَادِح _ لِ وَطَن هُوَ هُنَا . " _ وَ مَكَّن قَانُون جَدِيد مَسؤُول تَنفِيذ قَانُون ، اَلَّذِي حَقَّق فِي قَضِيَّة جَاسُوس أَو إِرهَابِيّ مُشتَبَه _ فِي هُوَ ، مِن تَنَصُّت عَلَى فَرد أَجنَبِيّ حَتَّى لَو لَم كَان عَلَى صِلَة _ بِ حُكُومَة أَو مُنَظَّمَة ارهابية .
وقال شومر عقب التصويت الذى تم ليلة امس الخميس " انه تشريع معقول يتعامل مع عالم ما بعد 11 سبتمبر." وقال "ان الافراد المجهزين بالتكنولوجيا يمكن ان يحدثوا ايضا خسائر فادحة لوطننا هنا." ويمكن القانون الجديد مسؤولى تنفيذ القانون ، الذين يحققون فى قضايا جواسيس او ارهابيين مشتبه فيهم ، من التنصت على الافراد الاجانب حتى لو لم يكونوا على صلة بحكومة او منظمة ارهابية.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5939
xinhua.20030509.0159:p5u1
1 جِهَاز اجهزة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=23 37 nmod _ _ 2 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 39 case _ _ 3 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 32 case _ _ 4 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=29 42 punct _ _ 5 اِستَطَاع استطاعوا VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=31 26 advcl _ _ 6 اجنبية اجنبية X U--------- original_id=39 25 nmod _ _ 7 جَمَاعَة جماعة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=42 25 conj _ _ 8 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=44 23 punct _ _ 9 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=40 14 punct _ _ 10 حُصُول الحصول NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 26 obj _ _ 11 عَام عام NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=9 29 nmod _ _ 12 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 11 case _ _ 13 إِذَا اذا CCONJ C--------- original_id=30 5 mark _ _ 14 عميل عميل X U--------- original_id=36 19 nmod _ _ 15 مُخَابَرَات المخابرات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=5 31 nmod _ _ 16 جَمع جمع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 37 obl _ _ 17 مَعلُومَة المعلومات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=27 16 nmod _ _ 18 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 21 case _ _ 19 اثبات اثبات X U--------- original_id=32 5 nmod _ _ 20 تَنَصُّت التنصت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 1 nmod _ _ 21 مَحكَمَة محكمة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=19 32 nmod _ _ 22 أَجنَبِيّ اجنبية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=43 7 amod _ _ 23 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 24 سِرِّيّ سرية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=20 21 amod _ _ 25 سُلطَة سلطة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=38 14 nmod _ _ 26 طَلَب يطلب VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 23 parataxis _ _ 27 1978 1978 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=10 11 nummod _ _ 28 أَجنَبِيّ الأجانب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=7 31 nmod _ _ 29 قَانُون قانون NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 26 nsubj _ _ 30 قَانُون القانون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 34 nmod _ _ 31 مُرَاقَبَة مراقبة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 29 nmod _ _ 32 تَصرِيح تصريح NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=17 10 obl:arg _ _ 33 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=35 14 punct _ _ 34 تَنفِيذ تنفيذ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 39 nmod _ _ 35 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 37 case _ _ 36 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 28 case _ _ 37 اِستِخدَام استخدام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 32 nmod _ _ 38 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 16 case _ _ 39 مَسؤُول مسؤولى NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=12 26 obl:arg _ _ 40 أَو او CCONJ C--------- original_id=41 7 cc _ _ 41 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=33 14 mark _ _ 42 اِستِخبَارَاتِيّ الاستخباراتية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=28 17 amod _ _ 43 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=37 25 case _ _ 44 المستهدف المستهدف X U--------- original_id=34 14 nsubj _ _
_ وَ طَلَب قَانُون مُرَاقَبَة مُخَابَرَات _ لِ أَجنَبِيّ _ لِ عَام 1978 مِن مَسؤُول تَنفِيذ قَانُون حُصُول عَلَى تَصرِيح مِن مَحكَمَة سِرِّيّ _ بِ اِستِخدَام جِهَاز تَنَصُّت _ لِ جَمع مَعلُومَة اِستِخبَارَاتِيّ ، إِذَا اِستَطَاع اثبات أَنَّ المستهدف " عميل _ لِ سُلطَة اجنبية " أَو جَمَاعَة أَجنَبِيّ .
ويطلب قانون مراقبة المخابرات للاجانب لعام 1978 من مسؤولى تنفيذ القانون الحصول على تصريح من محكمة سرية باستخدام اجهزة التنصت لجمع المعلومات الاستخباراتية ، اذا استطاعوا اثبات ان المستهدف "عميل لسلطة اجنبية " او جماعة اجنبية .
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5940
xinhua.20030509.0159:p6u1
1 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=2 11 amod _ _ 2 إِنشَاء إنشاء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=5 6 obl:arg _ _ 3 مِنطَقَة منطقة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 2 nmod _ _ 4 أَوسَط الاوسط ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 7 amod _ _ 5 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 7 case _ _ 6 دَعَا تدعو VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=3 0 root _ _ 7 شَرق الشرق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 2 obl _ _ 8 تِجَارَة تجارة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=7 3 nmod _ _ 9 حُرّ حرة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 8 amod _ _ 10 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 2 case _ _ 11 وِلَايَة الولايات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=1 6 nsubj _ _
وِلَايَة مُتَّحِد دَعَا _ لِ إِنشَاء مِنطَقَة تِجَارَة حُرّ فِي شَرق أَوسَط
الولايات المتحدة تدعو لانشاء منطقة تجارة حرة فى الشرق الاوسط
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5941
xinhua.20030509.0161:p1u1
1 9 9 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 2 dep _ _ 2 وَاشِنطُن واشنطن X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 0 root _ _ 3 مَايُو مايو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 1 nmod _ _
وَاشِنطُن 9 مَايُو
واشنطن 9 مايو
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5942
xinhua.20030509.0161:p2u1
1 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 23 case _ _ 2 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 16 case _ _ 3 دَعَا تدعو VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=10 11 ccomp _ _ 4 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 9 case _ _ 5 تِجَارَة التجارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 17 nmod _ _ 6 وَ و CCONJ C--------- original_id=23 13 cc _ _ 7 مِنطَقَة المنطقة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 5 nmod _ _ 8 وِلَايَة الولايات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=7 3 nsubj _ _ 9 شَرق الشرق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 23 obl _ _ 10 أَوسَط الاوسط ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=18 9 amod _ _ 11 ذَكَر ذكرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _ 12 سَ س PART F--------- original_id=9 3 aux _ _ 13 سَلَام السلام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 5 conj _ _ 14 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 7 case _ _ 15 صَحِيفَة صحيفة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 11 nsubj _ _ 16 هَدَف هدف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 23 obl _ _ 17 دَعم دعم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 16 nmod _ _ 18 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=27 11 punct _ _ 19 حُرّ حرة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=15 20 amod _ _ 20 تِجَارَة تجارة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=14 27 nmod _ _ 21 وَاشِنطُن واشنطن X X--------- Foreign=Yes|original_id=3 15 nmod _ _ 22 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 11 obl _ _ 23 إِنشَاء إنشاء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 3 obl:arg _ _ 24 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=6 3 mark _ _ 25 تَايمز تايمز X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=4 21 flat:foreign _ _ 26 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 8 amod _ _ 27 مِنطَقَة منطقة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 23 nmod _ _
ذَكَر صَحِيفَة وَاشِنطُن تَايمز يَوم أَنَّ وِلَايَة مُتَّحِد _ سَ دَعَا _ لِ إِنشَاء مِنطَقَة تِجَارَة حُرّ فِي شَرق أَوسَط _ بِ هَدَف دَعم تِجَارَة _ وَ سَلَام فِي مِنطَقَة .
ذكرت صحيفة واشنطن تايمز اليوم ان الولايات المتحدة ستدعو لانشاء منطقة تجارة حرة فى الشرق الاوسط بهدف دعم التجارة والسلام فى المنطقة.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5943
xinhua.20030509.0161:p3u1
1 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=12 22 mark _ _ 2 عَرَبِيّ العربية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 33 amod _ _ 3 سَ س PART F--------- original_id=14 22 aux _ _ 4 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=39 13 punct _ _ 5 مِنطَقَة المنطقة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=38 6 nmod _ _ 6 انحاء انحاء X U--------- original_id=37 9 nmod _ _ 7 حُرّ حرة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=27 36 amod _ _ 8 سَنَة سنوات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=30 34 nmod _ _ 9 سَلَام السلام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=33 26 obj _ _ 10 كَبِير كبير ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 25 amod _ _ 11 صَحِيفَة الصحيفة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 27 nsubj _ _ 12 مِنطَقَة منطقة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 19 nmod _ _ 13 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 14 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 6 case _ _ 15 شَرق الشرق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 33 nmod _ _ 16 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 26 case _ _ 17 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=11 21 nmod _ _ 18 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 24 case _ _ 19 إِنشَاء إنشاء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=24 22 obl:arg _ _ 20 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 19 case _ _ 21 قَول قول NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 27 obj _ _ 22 دَعَا يدعو VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=15 21 acl _ _ 23 أَمن الأمن NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=35 9 conj _ _ 24 إِدَارَة إدارة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=8 25 nmod _ _ 25 مَسؤُول مسئول NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=5 27 obl:arg _ _ 26 دَعم دعم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 19 obl:arg _ _ 27 نَقَل نقلت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 13 parataxis _ _ 28 بُوش بوش X X--------- Foreign=Yes|original_id=9 24 nmod _ _ 29 وَ و CCONJ C--------- original_id=34 23 cc _ _ 30 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 25 case _ _ 31 وَ و CCONJ C--------- original_id=21 35 cc _ _ 32 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 15 case _ _ 33 دَولَة الدول NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=16 22 obj _ _ 34 عَشَرَة عشر NUM QX----F-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|NumForm=Word|original_id=29 19 obl _ _ 35 إِسرَائِيل إسرائيل NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=22 33 conj _ _ 36 تِجَارَة تجارة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=26 12 nmod _ _ 37 بُوش بوش X X--------- Foreign=Yes|original_id=13 22 nsubj _ _ 38 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=28 34 case _ _ 39 أَوسَط الاوسط ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=20 15 amod _ _
_ وَ نَقَل صَحِيفَة عَن مَسؤُول كَبِير _ بِ إِدَارَة بُوش _ قَول هُوَ إِنَّ بُوش _ سَ دَعَا دَولَة عَرَبِيّ فِي شَرق أَوسَط _ وَ إِسرَائِيل _ لِ إِنشَاء مِنطَقَة تِجَارَة حُرّ خِلَالَ عَشَرَة سَنَة _ لِ دَعم سَلَام _ وَ أَمن فِي انحاء مِنطَقَة .
ونقلت الصحيفة عن مسئول كبير بادارة بوش قوله ان بوش سيدعو الدول العربية فى الشرق الاوسط واسرائيل لانشاء منطقة تجارة حرة خلال عشر سنوات لدعم السلام والامن فى انحاء المنطقة.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5944
xinhua.20030509.0161:p4u1
1 قَادِم القادم ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=33 21 amod _ _ 2 تِجَارَة التجارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 14 nmod _ _ 3 أَعلَن يعلن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=7 25 ccomp _ _ 4 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=4 3 mark _ _ 5 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=43 11 case _ _ 6 سَ س PART F--------- original_id=11 16 aux _ _ 7 اِقتِصَادِيّ الاقتصادى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=25 32 amod _ _ 8 عَقد عقد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 23 nsubj _ _ 9 أَيضًا ايضا ADV D--------- original_id=8 3 advmod _ _ 10 أَمرِيكِيّ الامريكى ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=20 2 amod _ _ 11 قَضِيَّة القضايا NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=44 31 nmod _ _ 12 بَاوِل باول X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=16 41 flat:foreign _ _ 13 بُوش بوش X X--------- Foreign=Yes|original_id=5 3 nsubj _ _ 14 مُمَثِّل ممثل NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=18 33 conj _ _ 15 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 18 case _ _ 16 أَرسَل يرسل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=12 3 ccomp _ _ 17 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=29 8 nmod _ _ 18 اِجتِمَاع الاجتماع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=35 16 obl _ _ 19 خَارِجِيَّة الخارجية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 33 nmod _ _ 20 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 21 شَهر الشهر NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=32 8 obl _ _ 22 أَوسَط الاوسط ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=39 39 amod _ _ 23 مُقَرَّر المقرر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=27 32 amod _ _ 24 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=45 20 punct _ _ 25 قَال قالت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 20 parataxis _ _ 26 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=9 16 mark _ _ 27 رُوبِرت روبرت X X--------- Foreign=Yes|original_id=21 29 nmod _ _ 28 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=40 42 case _ _ 29 زويليك زويليك X U--------- original_id=22 14 nmod _ _ 30 سَ س PART F--------- original_id=6 3 aux _ _ 31 عَدَد عدد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=42 42 nmod _ _ 32 مُنتَدَى المنتدى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 16 obl _ _ 33 وَزِير وزير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 16 obj _ _ 34 وَ و CCONJ C--------- original_id=17 14 cc _ _ 35 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=36 38 case _ _ 36 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=10 16 nsubj _ _ 37 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 32 case _ _ 38 زَعِيم زعماء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=37 18 obl:arg _ _ 39 شَرق الشرق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=38 38 nmod _ _ 40 صَحِيفَة الصحيفة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 25 nsubj _ _ 41 كُولِن كولن X X--------- Foreign=Yes|original_id=15 33 nmod _ _ 42 بَحث بحث NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=41 18 obl _ _ 43 أُردُنّ الاردن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 8 obl _ _ 44 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 43 case _ _ 45 عَالَمِيّ العالمى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=26 32 amod _ _
_ وَ قَال صَحِيفَة إِنَّ بُوش _ سَ أَعلَن أَيضًا _ أَنَّ هُوَ _ سَ أَرسَل وَزِير خَارِجِيَّة كُولِن بَاوِل _ وَ مُمَثِّل تِجَارَة أَمرِيكِيّ رُوبِرت زويليك إِلَى مُنتَدَى اِقتِصَادِيّ عَالَمِيّ مُقَرَّر _ عَقد هُوَ فِي أُردُنّ شَهر قَادِم _ لِ اِجتِمَاع مَعَ زَعِيم شَرق أَوسَط _ لِ بَحث عَدَد مِن قَضِيَّة .
وقالت الصحيفة ان بوش سيعلن ايضا انه سيرسل وزير الخارجية كولن باول وممثل التجارة الامريكى روبرت زويليك الى المنتدى الاقتصادى العالمى المقرر عقده فى الاردن الشهر القادم للاجتماع مع زعماء الشرق الاوسط لبحث عدد من القضايا.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5945
xinhua.20030509.0161:p5u1
1 كَان تكون AUX VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=7 12 cop _ _ 2 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 3 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=13 13 case _ _ 4 أَوسَط الاوسط ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=16 16 amod _ _ 5 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=17 2 punct _ _ 6 مُحَلِّل المحللون NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=3 10 nsubj _ _ 7 تِجَارَة التجارة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 12 nsubj _ _ 8 تَعَامُل التعامل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 12 nmod _ _ 9 سَ س PART F--------- original_id=6 12 aux _ _ 10 اِعتَقَد يعتقد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 2 parataxis _ _ 11 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 12 case _ _ 12 إِسترَاتِيجِيَّة الاستراتيجيات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=9 10 ccomp _ _ 13 مِنطَقَة منطقة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 8 nmod _ _ 14 أَمرِيكِيّ الامريكية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 12 amod _ _ 15 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=4 12 mark _ _ 16 شَرق الشرق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 13 nmod _ _ 17 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 8 case _ _
_ وَ اِعتَقَد مُحَلِّل أَنَّ تِجَارَة _ سَ كَان مِن إِسترَاتِيجِيَّة أَمرِيكِيّ _ لِ تَعَامُل مَعَ مِنطَقَة شَرق أَوسَط .
ويعتقد المحللون ان التجارة ستكون من الاستراتيجيات الامريكية للتعامل مع منطقة الشرق الاوسط.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5946
xinhua.20030509.0161:p6u1
1 إِصلَاح الإصلاحات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=17 32 obl:arg _ _ 2 اَلَّذِي التى DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=14 32 nsubj _ _ 3 وَ و CCONJ C--------- original_id=24 9 cc _ _ 4 مِثلَ مثل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=19 15 case _ _ 5 إِرهَاب الإرهاب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 25 conj _ _ 6 وَ و CCONJ C--------- original_id=29 29 cc _ _ 7 تِجَارَة التجارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 33 nmod _ _ 8 رَبَط يربط VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=7 24 ccomp _ _ 9 حِمَايَة حماية NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 15 conj _ _ 10 سَ س PART F--------- original_id=6 8 aux _ _ 11 أُسلُوب اساليب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=31 29 nmod _ _ 12 مِلكِيَّة الملكية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 30 nmod _ _ 13 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=34 26 punct _ _ 14 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=4 8 mark _ _ 15 مُكَافَحَة مكافحة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 1 nmod _ _ 16 جَيِّد جيدة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=33 20 amod _ _ 17 دَولَة الدول NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=13 33 conj _ _ 18 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 1 case _ _ 19 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=8 33 case _ _ 20 تِجَارَة تجارة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=32 11 nmod _ _ 21 بُوش بوش X X--------- Foreign=Yes|original_id=5 8 nsubj _ _ 22 فِكرِيّ الفكرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=28 12 amod _ _ 23 وَ و CCONJ C--------- original_id=22 5 cc _ _ 24 أَضَاف أضافت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 26 parataxis _ _ 25 فَسَاد الفساد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 15 nmod _ _ 26 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 27 وَ و CCONJ C--------- original_id=12 17 cc _ _ 28 صَحِيفَة الصحيفة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 24 nsubj _ _ 29 تَطوِير تطوير NOUN N------S2R lin=+2|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 15 conj _ _ 30 حَقّ حقوق NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=26 9 nmod _ _ 31 ضَرُورِيّ الضرورية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=18 1 amod _ _ 32 قَام تقوم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=15 17 acl _ _ 33 اِقتِرَاح اقتراح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 8 obl:arg _ _ 34 حُرّ الحرة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=11 7 amod _ _
_ وَ أَضَاف صَحِيفَة أَنَّ بُوش _ سَ رَبَط بَينَ اِقتِرَاح تِجَارَة حُرّ _ وَ دَولَة اَلَّذِي قَام _ بِ إِصلَاح ضَرُورِيّ مِثلَ مُكَافَحَة فَسَاد _ وَ إِرهَاب _ وَ حِمَايَة حَقّ مِلكِيَّة فِكرِيّ _ وَ تَطوِير أُسلُوب تِجَارَة جَيِّد .
واضافت الصحيفة ان بوش سيربط بين اقتراح التجارة الحرة والدول التى تقوم بالاصلاحات الضرورية مثل مكافحة الفساد والارهاب وحماية حقوق الملكية الفكرية وتطوير اساليب تجارة جيدة.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5947
xinhua.20030509.0161:p7u1
1 عَام العام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 17 nmod _ _ 2 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=14 22 punct _ _ 3 تِجَارَة تجارة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=22 15 nmod _ _ 4 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=10 14 case _ _ 5 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=6 28 amod _ _ 6 حُرّ حرة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 16 amod _ _ 7 وَقَّع وقعت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=4 10 parataxis _ _ 8 مَغرِب المغرب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 15 nmod _ _ 9 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=29 10 punct _ _ 10 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 11 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 13 case _ _ 12 أَن ان CCONJ C--------- original_id=18 29 mark _ _ 13 مُتَوَقَّع المتوقع ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=17 7 conj _ _ 14 اسرائيل اسرائيل X U--------- original_id=11 25 nmod _ _ 15 اِتِّفَاق اتفاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 29 obl:arg _ _ 16 تِجَارَة تجارة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=8 25 nmod _ _ 17 نِهَايَة نهاية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 29 obl _ _ 18 وَ و CCONJ C--------- original_id=15 13 cc _ _ 19 حَالِيّ الحالى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=28 1 amod _ _ 20 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 17 case _ _ 21 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=23 8 case _ _ 22 أُردُنّ الأردن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 14 conj _ _ 23 وَ و CCONJ C--------- original_id=12 22 cc _ _ 24 حَتَّى حتى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 27 case _ _ 25 اِتِّفَاق اتفاقات NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=7 7 obj _ _ 26 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 15 case _ _ 27 آن الان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 7 obl _ _ 28 وِلَايَة الولايات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=5 7 nsubj _ _ 29 تَوَصَّل تتوصل VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=19 13 csubj _ _
_ وَ حَتَّى آن وَقَّع وِلَايَة مُتَّحِد اِتِّفَاق تِجَارَة حُرّ مَعَ اسرائيل _ وَ أُردُنّ ، _ وَ مِن مُتَوَقَّع أَن تَوَصَّل إِلَى اِتِّفَاق تِجَارَة مَعَ مَغرِب _ بِ نِهَايَة عَام حَالِيّ .
وحتى الان وقعت الولايات المتحدة اتفاقات تجارة حرة مع اسرائيل والاردن ، ومن المتوقع ان تتوصل الى اتفاق تجارة مع المغرب بنهاية العام الحالى.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5948
xinhua.20030509.0161:p8u1
1 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 22 case _ _ 2 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=62 56 case _ _ 3 صَحِيفَة الصحيفة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 18 nsubj _ _ 4 مَسؤُول المسئول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 9 obl:arg _ _ 5 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=89 83 punct _ _ 6 جَرِيء جريئة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=36 69 amod _ _ 7 مَهَمَّة مهمة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=31 66 obj _ _ 8 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=49 38 case _ _ 9 نَقَل نقلت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=15 18 conj _ _ 10 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=12 22 punct _ _ 11 سَ س PART F--------- original_id=64 72 aux _ _ 12 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=57 63 nmod _ _ 13 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=78 87 case _ _ 14 عَدِيد العديد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=38 62 obl:arg _ _ 15 تِجَارَة التجارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=60 58 nmod _ _ 16 " " PUNCT G--------- lin=+3|original_id=90 83 punct _ _ 17 صَعب صعبة ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=32 7 amod _ _ 18 قَال قالت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 83 parataxis _ _ 19 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=73 64 case _ _ 20 غَايَة الغاية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=88 44 obl _ _ 21 طَرَف الاطراف NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=40 14 nmod _ _ 22 مِنطَقَة المنطقة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 57 obl _ _ 23 رَئِيس الرئيس NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 66 nsubj _ _ 24 سِيَاسَة سياسة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=53 38 nmod _ _ 25 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=41 83 punct _ _ 26 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=43 83 cc _ _ 27 صَحِيفَة الصحيفة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=45 67 nsubj _ _ 28 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=39 21 case _ _ 29 كَافِي كافية ADJ A-----FS4I lin=+2|Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=72 72 conj _ _ 30 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 4 case _ _ 31 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=52 24 case _ _ 32 فَ ف CCONJ C--------- original_id=82 71 cc _ _ 33 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=87 20 case _ _ 34 حُرّ الحرة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=61 15 amod _ _ 35 قَد قد PART F--------- original_id=6 57 advmod:emph _ _ 36 أَمرِيكِيّ الامريكى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=19 4 amod _ _ 37 وَاشِنطُن واشنطن X X--------- Foreign=Yes|original_id=51 38 nmod _ _ 38 مَعهَد معهد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=50 51 nmod _ _ 39 عَرَب العرب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=75 64 nmod _ _ 40 خَبَر الخبر NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 43 obj _ _ 41 أَدنَى الادنى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=55 48 amod _ _ 42 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=37 14 case _ _ 43 أَعلَن اعلن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=21 4 acl _ _ 44 شَائِك الشائكة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=86 55 amod _ _ 45 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=29 7 mark _ _ 46 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=69 29 nsubj _ _ 47 تَرحِيب الترحيب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 57 obl:arg _ _ 48 شَرق الشرق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=54 24 nmod _ _ 49 وَ و CCONJ C--------- original_id=76 76 cc _ _ 50 أَيضًا ايضا ADV D--------- original_id=16 9 advmod _ _ 51 ماكوفيسكى ماكوفيسكى X U--------- original_id=48 67 obl:arg _ _ 52 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=27 66 punct _ _ 53 وَ و CCONJ C--------- original_id=33 62 cc _ _ 54 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=14 9 nsubj _ _ 55 قَضِيَّة القضايا NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=85 78 nmod _ _ 56 مِنطَقَة المنطقة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=63 15 nmod _ _ 57 حَظِي يحظى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=7 18 ccomp _ _ 58 اِتِّفَاقِيَّة اتفاقية NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=59 72 nsubj _ _ 59 سَلَام السلام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=80 87 nmod _ _ 60 لَن لن PART F--------- original_id=70 29 advmod _ _ 61 كَان تكون AUX VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=65 72 cop _ _ 62 تَطَلَّب تتطلب VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=34 7 conj _ _ 63 قَول قول NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=56 67 obj _ _ 64 دَفع دفع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=74 29 obl _ _ 65 هٰذَا هذه DET SD----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=30 7 nsubj _ _ 66 أَدرَك يدرك VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=28 80 acl _ _ 67 نَقَل نقلت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=44 83 parataxis _ _ 68 لٰكِنَّ لٰكن CCONJ C--------- original_id=68 29 cc _ _ 69 قِيَادَة قيادة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=35 62 obj _ _ 70 اِقتِرَاح الاقتراح NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 57 nsubj _ _ 71 هُنَاكَ هناك ADV D--------- lin=+3|original_id=83 72 conj _ _ 72 مُفِيد مفيدة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=66 63 acl _ _ 73 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=58 72 mark _ _ 74 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=81 71 punct _ _ 75 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=67 72 punct _ _ 76 إِسرَائِيلِيّ الإسرائيليين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=77 39 conj _ _ 77 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=42 66 punct _ _ 78 بَعض بعض NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=84 71 nsubj _ _ 79 دِيفِيد ديفيد X X--------- Foreign=Yes|original_id=47 51 nmod _ _ 80 قَول قول NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 9 obj _ _ 81 كَان تكون AUX VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=71 29 cop _ _ 82 اَلَّذِي الذى DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=20 43 nsubj _ _ 83 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 84 لٰكِنَّ لٰكن CCONJ C--------- original_id=13 9 cc _ _ 85 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=24 80 nmod _ _ 86 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=4 57 mark _ _ 87 صَنع صنع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=79 64 obl:arg _ _ 88 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 47 case _ _ 89 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=46 51 case _ _ 90 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=25 66 mark _ _
_ وَ قَال صَحِيفَة إِنَّ اِقتِرَاح قَد حَظِي _ بِ تَرحِيب فِي مِنطَقَة ، _ لٰكِنَّ هُوَ نَقَل أَيضًا عَن مَسؤُول أَمرِيكِيّ اَلَّذِي أَعلَن خَبَر _ قَول هُوَ إِنَّ رَئِيس " أَدرَك أَنَّ هٰذَا مَهَمَّة صَعب _ وَ تَطَلَّب قِيَادَة جَرِيء مِن عَدِيد مِن طَرَف . " كَمَا نَقَل صَحِيفَة عَن دِيفِيد ماكوفيسكى مِن مَعهَد وَاشِنطُن _ لِ سِيَاسَة شَرق أَدنَى _ قَول هُوَ إِنَّ اِتِّفَاقِيَّة تِجَارَة حُرّ فِي مِنطَقَة _ سَ كَان مُفِيد ، _ لٰكِنَّ هُوَ لَن كَان كَافِي _ لِ دَفع عَرَب _ وَ إِسرَائِيلِيّ إِلَى صَنع سَلَام " _ فَ هُنَاكَ بَعض قَضِيَّة شَائِك _ لِ غَايَة . "
وقالت الصحيفة ان الاقتراح قد يحظى بالترحيب فى المنطقة ، لكنها نقلت ايضا عن المسئول الامريكى الذى اعلن الخبر قوله ان الرئيس "يدرك ان هذه مهمة صعبة وتتطلب قيادة جريئة من العديد من الاطراف." كما نقلت الصحيفة عن ديفيد ماكوفيسكى من معهد واشنطن لسياسة الشرق الادنى قوله ان اتفاقية التجارة الحرة فى المنطقة ستكون مفيدة ، لكنها لن تكون كافية لدفع العرب والاسرائيليين الى صنع السلام " فهناك بعض القضايا الشائكة للغاية."
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5949
xinhua.20030509.0161:p9u1
1 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 12 amod _ _ 2 اِستَطَاع يستطيع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=6 8 ccomp _ _ 3 التكهن التكهن X U--------- original_id=7 2 obj _ _ 4 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=3 2 mark _ _ 5 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 9 nmod _ _ 6 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 5 case _ _ 7 مُدَّة مدة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=9 3 obl:arg _ _ 8 قَال يقول VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 0 root _ _ 9 بَقَاء بقاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 7 nmod _ _ 10 لَا لا PART F--------- original_id=5 2 advmod _ _ 11 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 7 case _ _ 12 وِلَايَة الولايات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=11 9 nmod _ _ 13 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=4 2 nsubj _ _ 14 رامسفيلد رامسفيلد X U--------- original_id=1 8 nsubj _ _
رامسفيلد قَال _ إِنَّ هُوَ لَا اِستَطَاع التكهن _ بِ مُدَّة بَقَاء وِلَايَة مُتَّحِد فِي عِرَاق
رامسفيلد يقول انه لا يستطيع التكهن بمدة بقاء الولايات المتحدة فى العراق
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5950
xinhua.20030509.0162:p1u1
1 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 26 mark _ _ 2 وَاشِنطُن واشنطن X X--------- Foreign=Yes|original_id=15 19 dep _ _ 3 صَرَّح صرح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=21 19 parataxis _ _ 4 بَقَاء بقاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 13 nmod _ _ 5 بَيدَ بيد CCONJ C--------- original_id=44 49 cc _ _ 6 رامسفيلد رامسفيلد X U--------- original_id=26 11 nmod _ _ 7 تَأكِيد التأكيد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=48 49 obl _ _ 8 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=18 18 punct _ _ 9 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=53 19 punct _ _ 10 دِفَاع الدفاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 11 nmod _ _ 11 وَزِير وزير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 3 nsubj _ _ 12 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=30 26 nsubj _ _ 13 مُدَّة مدة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 35 obl:arg _ _ 14 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=47 7 case _ _ 15 بَقَاء بقاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=36 39 nmod _ _ 16 عَام العام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=52 49 obl:arg _ _ 17 قُوَّة القوات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=37 15 nmod _ _ 18 شِينخوَا شينخوا X X--------- Foreign=Yes|original_id=19 19 dep _ _ 19 قَال يقول VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 0 root _ _ 20 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=29 26 mark _ _ 21 9 9 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=16 19 dep _ _ 22 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=41 27 case _ _ 23 / / PUNCT G--------- lin=+1|original_id=20 18 punct _ _ 24 وَ و CCONJ C--------- original_id=39 53 cc _ _ 25 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 47 amod _ _ 26 اِستَطَاع يستطيع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=32 3 ccomp _ _ 27 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=42 15 nmod _ _ 28 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=43 27 punct _ _ 29 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 39 case _ _ 30 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=4 41 nsubj _ _ 31 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=51 16 case _ _ 32 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=46 49 nsubj _ _ 33 رامسفيلد رامسفيلد X U--------- original_id=1 19 nsubj _ _ 34 مَايُو مايو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=17 21 nmod _ _ 35 تَكَهُّن التكهن NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 41 obj _ _ 36 أَمرِيكِيّ الامريكية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=38 17 amod _ _ 37 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 13 case _ _ 38 لَا لا PART F--------- original_id=5 41 advmod _ _ 39 مُدَّة مدة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=35 48 obl:arg _ _ 40 أَمرِيكِيّ الامريكى ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=24 11 amod _ _ 41 اِستَطَاع يستطيع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=6 19 ccomp _ _ 42 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=45 49 mark _ _ 43 سَ س PART F--------- original_id=49 49 aux _ _ 44 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=3 41 mark _ _ 45 دُونَالد دونالد X X--------- Foreign=Yes|original_id=25 6 nmod _ _ 46 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 3 obl _ _ 47 وِلَايَة الولايات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=11 4 nmod _ _ 48 تَنَبُّؤ التنبؤ NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=33 26 obj _ _ 49 زَاد تزيد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=50 26 conj _ _ 50 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 51 case _ _ 51 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 4 nmod _ _ 52 لَا لا PART F--------- original_id=31 26 advmod _ _ 53 برِيطَانِيّ البريطانية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=40 36 conj _ _
رامسفيلد قَال _ إِنَّ هُوَ لَا اِستَطَاع تَكَهُّن _ بِ مُدَّة بَقَاء وِلَايَة مُتَّحِد فِي عِرَاق وَاشِنطُن 9 مَايُو / شِينخوَا / صَرَّح وَزِير دِفَاع أَمرِيكِيّ دُونَالد رامسفيلد يَوم _ بِ أَنَّ هُوَ لَا اِستَطَاع تَنَبُّؤ _ بِ مُدَّة بَقَاء قُوَّة أَمرِيكِيّ _ وَ برِيطَانِيّ فِي عِرَاق ، بَيدَ _ أَنَّ هُوَ _ بِ تَأكِيد _ سَ زَاد عَلَى عَام .
رامسفيلد يقول انه لا يستطيع التكهن بمدة بقاء الولايات المتحدة فى العراق واشنطن 9 مايو / شينخوا / صرح وزير الدفاع الامريكى دونالد رامسفيلد اليوم بانه لا يستطيع التنبؤ بمدة بقاء القوات الامريكية والبريطانية فى العراق ، بيد انها بالتأكيد ستزيد على العام .
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5951
xinhua.20030509.0162:p2u1
1 قَائِد قائد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 21 nmod _ _ 2 اِقتَرَح اقترحت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=23 13 acl _ _ 3 وِلَايَة الولايات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=25 2 nsubj _ _ 4 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=26 3 amod _ _ 5 أَمن الامن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=33 10 nmod _ _ 6 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 10 case _ _ 7 مُرَاجَعَة مراجعة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=40 32 nmod _ _ 8 اَلَّذِي التى DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=22 2 nsubj _ _ 9 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=19 40 mark _ _ 10 مَجلِس مجلس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 25 obl:arg _ _ 11 رامسفيلد رامسفيلد X U--------- original_id=18 39 nsubj _ _ 12 صُحُفِيّ صحفى ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 37 amod _ _ 13 مُدَّة مدة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 40 nsubj _ _ 14 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=24 2 obj _ _ 15 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 23 case _ _ 16 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 37 case _ _ 17 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 31 case _ _ 18 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 38 case _ _ 19 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=35 40 punct _ _ 20 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 21 جِنِرَال الجنرال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 37 nmod _ _ 22 عَام العام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 13 nmod _ _ 23 مَشرُوع مشروع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 2 obl:arg _ _ 24 تُومِي تومى X X--------- Foreign=Yes|original_id=9 26 nmod _ _ 25 مُقَدَّم المقدم ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=30 23 amod _ _ 26 فرانكس فرانكس X U--------- original_id=10 21 nmod _ _ 27 أَمرِيكِيّ الامريكية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 41 amod _ _ 28 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=7 21 case _ _ 29 كَان يكون AUX VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=37 40 cop _ _ 30 قَد قد PART F--------- original_id=36 40 advmod:emph _ _ 31 بِنْتاغُون البنتاجون PROPN Z--------D Definite=Def|original_id=6 37 nmod _ _ 32 فَترَة فترة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=39 40 nmod _ _ 33 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=16 38 punct _ _ 34 قَرَار القرار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 23 nmod _ _ 35 دُوَلِيّ الدولى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=34 10 amod _ _ 36 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=42 20 punct _ _ 37 مُؤتَمَر مؤتمر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 39 obl _ _ 38 خَلِيج الخليج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 41 nmod _ _ 39 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=17 20 parataxis _ _ 40 مُجَرَّد مجرد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=38 39 ccomp _ _ 41 قُوَّة القوات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=12 1 nmod _ _ 42 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=41 40 punct _ _
_ وَ فِي مُؤتَمَر صُحُفِيّ _ بِ بِنْتاغُون مَعَ جِنِرَال تُومِي فرانكس قَائِد قُوَّة أَمرِيكِيّ _ بِ خَلِيج ، قَال رامسفيلد إِنَّ مُدَّة عَام اَلَّذِي _ اِقتَرَح هُوَ وِلَايَة مُتَّحِد فِي مَشرُوع قَرَار مُقَدَّم إِلَى مَجلِس أَمن دُوَلِيّ " قَد كَان مُجَرَّد فَترَة مُرَاجَعَة " .
وفى مؤتمر صحفى بالبنتاجون مع الجنرال تومى فرانكس قائد القوات الامريكية بالخليج ، قال رامسفيلد ان مدة العام التى اقترحتها الولايات المتحدة فى مشروع القرار المقدم الى مجلس الامن الدولى " قد يكون مجرد فترة مراجعة ".
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5952
xinhua.20030509.0162:p3u1
1 عَرَف يعرف VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=10 7 ccomp _ _ 2 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=15 27 obj _ _ 3 مُدَّة المدة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 1 obj _ _ 4 أَضَاف أضاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 6 parataxis _ _ 5 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=9 1 nsubj _ _ 6 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 7 تَصَوَّر يتصور VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=7 14 acl _ _ 8 أَمر الامر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 27 nsubj _ _ 9 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=18 8 punct _ _ 10 نَفس نفس NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 26 obj _ _ 11 مَن من DET S--------- original_id=6 7 mark _ _ 12 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=23 6 punct _ _ 13 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=25 29 nsubj _ _ 14 كُلّ كل NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 26 nsubj _ _ 15 هٰذَا هذا DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=16 8 det _ _ 16 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=22 10 nmod _ _ 17 إِنَّمَا انما CCONJ C--------- original_id=19 26 advmod:emph _ _ 18 اَلَّذِي التى DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=12 27 nsubj _ _ 19 أَمر امر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=26 6 parataxis _ _ 20 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=3 26 punct _ _ 21 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=29 26 punct _ _ 22 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=30 6 punct _ _ 23 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=8 1 mark _ _ 24 غَير غير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 19 nmod _ _ 25 سَ س PART F--------- original_id=13 27 aux _ _ 26 خَدَع يخدع VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=20 4 ccomp _ _ 27 اِستَغرَق يستغرق VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=14 3 acl _ _ 28 مَعرُوف معروف ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=28 24 amod _ _ 29 إِنَّ إن PART F--------- original_id=24 19 advmod:emph _ _ 30 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=4 26 mark _ _
_ وَ أَضَاف " أَنَّ كُلّ مَن تَصَوَّر _ أَنَّ هُوَ عَرَف مُدَّة اَلَّذِي _ سَ اِستَغرَق هُوَ هٰذَا أَمر ، إِنَّمَا خَدَع _ نَفس هُوَ . _ إِنَّ هُوَ أَمر غَير مَعرُوف " .
واضاف " ان كل من يتصور انه يعرف المدة التى سيستغرقها هذا الامر ، انما يخدع نفسه . انه امر غير معروف ".
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5953
xinhua.20030509.0162:p4u1
1 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=7 27 punct _ _ 2 آمِن آمن ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=29 22 amod _ _ 3 قُوَّة القوات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=15 16 nmod _ _ 4 كَان يكون AUX VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=16 15 cop _ _ 5 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=26 17 obj _ _ 6 ضَرُورِيّ ضروريا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=19 15 conj _ _ 7 اِحتِفَاظ الاحتفاظ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 27 obl:arg _ _ 8 أَيّ أي ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 7 obl:arg _ _ 9 تهيئة تهيئة X U--------- original_id=27 17 nsubj _ _ 10 يَسَّر ييسر VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=30 22 acl _ _ 11 وَقت الوقت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 7 obl _ _ 12 وَ و CCONJ C--------- original_id=18 6 cc _ _ 13 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 3 case _ _ 14 اَلَّذِي الذى DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=24 17 nsubj _ _ 15 مُلَائِم ملائما ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=17 16 acl _ _ 16 عَدَد عدد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=13 8 nmod _ _ 17 تَطَلَّب يتطلب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=25 11 acl _ _ 18 الامور الامور X U--------- original_id=31 10 obj _ _ 19 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 32 case _ _ 20 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 7 case _ _ 21 وِلَايَة الولايات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=5 27 nsubj _ _ 22 مُنَاخ مناخ NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=28 9 nmod _ _ 23 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=6 21 amod _ _ 24 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 11 case _ _ 25 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=32 27 punct _ _ 26 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=33 28 punct _ _ 27 مُستَعِدّ مستعدة ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 30 obl:arg _ _ 28 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 29 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 8 case _ _ 30 أَشَار أشار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 28 parataxis _ _ 31 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 27 case _ _ 32 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 7 obl _ _ 33 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=4 27 mark _ _
_ وَ أَشَار إِلَى أَنَّ وِلَايَة مُتَّحِد " مُستَعِدّ _ لِ اِحتِفَاظ _ بِ أَيّ عَدَد مِن قُوَّة كَان مُلَائِم _ وَ ضَرُورِيّ فِي عِرَاق _ لِ وَقت اَلَّذِي _ تَطَلَّب هُوَ تهيئة مُنَاخ آمِن يَسَّر الامور " .
واشار الى ان الولايات المتحدة " مستعدة للاحتفاظ باى عدد من القوات يكون ملائما وضروريا فى العراق للوقت الذى يتطلبه تهيئة مناخ آمن ييسر الامور ".
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5954
xinhua.20030509.0162:p5u1
1 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=5 15 nsubj _ _ 2 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 17 case _ _ 3 مُدَّة المدة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 18 obl:arg _ _ 4 عَسكَرِيّ العسكرى ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=16 8 amod _ _ 5 أَمرِيكِيّ الامريكى ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=17 8 amod _ _ 6 اِستَغرَق يستغرق VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=13 3 acl _ _ 7 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=20 10 punct _ _ 8 وُجُود الوجود NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 6 nsubj _ _ 9 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=1 10 cc _ _ 10 ذَكَر ذكر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 0 root _ _ 11 سَ س PART F--------- original_id=12 6 aux _ _ 12 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 3 case _ _ 13 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=14 6 obj _ _ 14 لَا لا PART F--------- original_id=6 15 advmod _ _ 15 اِستَطَاع يستطيع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=7 10 ccomp _ _ 16 فرانكس فرانكس X U--------- original_id=3 10 nsubj _ _ 17 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 8 nmod _ _ 18 تَنَبُّؤ التنبؤ NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 15 obj _ _ 19 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=4 15 mark _ _ 20 اَلَّذِي التى DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=11 6 nsubj _ _
كَمَا ذَكَر فرانكس _ أَنَّ هُوَ _ لَا اِستَطَاع تَنَبُّؤ _ بِ مُدَّة اَلَّذِي _ سَ اِستَغرَق هُوَ وُجُود عَسكَرِيّ أَمرِيكِيّ فِي عِرَاق .
كما ذكر فرانكس انه لايستطيع التنبؤ بالمدة التى سيستغرقها الوجود العسكرى الامريكى فى العراق .
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5955
xinhua.20030509.0162:p6u1
1 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=19 10 punct _ _ 2 مَا ما DET S--------- original_id=6 5 det _ _ 3 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=3 19 punct _ _ 4 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 27 case _ _ 5 مَعرِفَة معرفة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 19 appos _ _ 6 عَام عامين NOUN N------D4I lin=+1|Case=Acc|Definite=Ind|Number=Dual|original_id=15 21 conj _ _ 7 مُستَقبَل المستقبل NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 26 nsubj _ _ 8 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=4 19 mark _ _ 9 هُوَ نا PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs|original_id=11 7 nmod _ _ 10 ثَلَاثَة ثلاثة NUM QV----M-4R lin=+2|Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=17 21 conj _ _ 11 أَو او CCONJ C--------- original_id=16 10 cc _ _ 12 . . PUNCT G--------- lin=+3|original_id=20 10 punct _ _ 13 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=25 18 obj _ _ 14 تَطَلَّب يتطلب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=12 26 xcomp _ _ 15 إِذَا اذا CCONJ C--------- original_id=7 26 mark _ _ 16 أَمَامَ أمام ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=10 9 case _ _ 17 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 18 عَرَف نعرف VERB VIIA-1MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=24 19 acl _ _ 19 شَيء شيء NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=22 20 obj _ _ 20 أَضَاف أضاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 17 parataxis _ _ 21 عَام عاما NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=13 14 obj _ _ 22 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=18 10 punct _ _ 23 هُوَ هو PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=21 19 nsubj _ _ 24 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=29 17 punct _ _ 25 أَو او CCONJ C--------- original_id=14 6 cc _ _ 26 كَان كان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=8 2 acl _ _ 27 ضَبط الضبط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 18 obl _ _ 28 لَا لا PART F--------- original_id=23 18 advmod _ _ 29 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=28 19 punct _ _
_ وَ أَضَاف " أَنَّ مَعرِفَة مَا إِذَا كَان مُستَقبَل _ أَمَامَ هُوَ تَطَلَّب عَام أَو عَام أَو ثَلَاثَة . . . هُوَ شَيء _ لَا عَرَف هُوَ _ بِ ضَبط " .
واضاف " ان معرفة ما اذا كان المستقبل امامنا يتطلب عاما او عامين او ثلاثة ... هو شيء لانعرفه بالضبط ".
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5956
xinhua.20030509.0162:p7u1
1 امريكية امريكية X U--------- original_id=3 5 nmod _ _ 2 جُندِيّ جنود NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=9 9 nmod _ _ 3 وَ و CCONJ C--------- original_id=6 7 cc _ _ 4 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 8 case _ _ 5 مروحية مروحية X U--------- original_id=2 6 nmod _ _ 6 تحطم تحطم X U--------- original_id=1 0 root _ _ 7 مَقتَل مقتل NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=7 6 conj _ _ 8 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 6 obl _ _ 9 ثَلَاثَة ثلاثة NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=8 7 nummod _ _
تحطم مروحية امريكية فِي عِرَاق _ وَ مَقتَل ثَلَاثَة جُندِيّ
تحطم مروحية امريكية فى العراق ومقتل ثلاثة جنود
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5957
xinhua.20030509.0164:p1u1
1 9 9 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 2 dep _ _ 2 وَاشِنطُن واشنطن X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 0 root _ _ 3 مَايُو مايو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 1 nmod _ _
وَاشِنطُن 9 مَايُو
واشنطن 9 مايو
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5958
xinhua.20030509.0164:p2u1
1 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 16 case _ _ 2 جُندِيّ جنود NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=3 39 nmod _ _ 3 مَسؤُول مسئولو NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=40 36 nsubj _ _ 4 مَصرَع مصرع NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 25 obj _ _ 5 رابع رابع X U--------- original_id=9 34 nsubj:pass _ _ 6 التى التى X U--------- original_id=18 12 cc _ _ 7 وَ و CCONJ C--------- original_id=22 12 cc _ _ 8 شمالى شمالى X U--------- original_id=11 25 advmod _ _ 9 هُوَ هي PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=23 28 cop _ _ 10 بلَاك بلاك X X--------- Foreign=Yes|original_id=29 32 nmod _ _ 11 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=21 17 punct _ _ 12 المروحية المروحية X U--------- original_id=17 14 nsubj _ _ 13 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=42 25 punct _ _ 14 سَقَط سقطت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=16 18 acl _ _ 15 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=39 36 obj _ _ 16 نَهر نهر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 14 obl _ _ 17 تقلهم تقلهم X U--------- original_id=20 31 xcomp _ _ 18 مَا ما DET S--------- original_id=15 25 obl _ _ 19 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 8 case _ _ 20 مَا ما DET S--------- original_id=37 25 obl _ _ 21 البنتاجون البنتاجون X U--------- original_id=41 3 nmod _ _ 22 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 9 case _ _ 23 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 8 nmod _ _ 24 عِندَ عند ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=14 18 case _ _ 25 لَقِي لقى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _ 26 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 25 obl _ _ 27 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=6 4 nmod _ _ 28 طِرَاز طراز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 12 nsubj _ _ 29 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=27 32 punct _ _ 30 60 60 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=28 32 nummod _ _ 31 كَان كانت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=19 12 acl _ _ 32 يواتش يواتش X U--------- original_id=26 28 nmod _ _ 33 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=34 42 punct _ _ 34 أَصَاب أصيب VERB VP-P-3MS-- lin=+1|Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=8 25 conj _ _ 35 هُوك هوك X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=30 10 flat:foreign _ _ 36 أَعلَن أعلن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=38 20 acl _ _ 37 لِ ل ADP P--------- lin=+1|AdpType=Prep|original_id=36 38 fixed _ _ 38 وِفق وفقا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=35 20 case _ _ 39 ثَلَاثَة ثلاثة NUM QV----M-1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=2 25 nsubj _ _ 40 وَ و CCONJ C--------- original_id=7 34 cc _ _ 41 أَمرِيكِيّ امريكيين ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=4 2 amod _ _ 42 دِجلَة دجلة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=33 16 nmod _ _
لَقِي ثَلَاثَة جُندِيّ أَمرِيكِيّ _ مَصرَع هُوَ _ وَ أَصَاب رابع فِي شمالى عِرَاق يَوم _ عِندَ مَا سَقَط المروحية التى كَان تقلهم ، _ وَ هُوَ مِن طِرَاز يواتش - 60 بلَاك هُوك فِي نَهر دِجلَة ، وِفق _ لِ مَا _ أَعلَن هُوَ مَسؤُول البنتاجون .
لقى ثلاثة جنود امريكيين مصرعهم واصيب رابع فى شمالى العراق اليوم عندما سقطت المروحية التى كانت تقلهم ، وهى من طراز يواتش -60 بلاك هوك فى نهر دجلة ، وفقا لما أعلنه مسئولو البنتاجون.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5959
xinhua.20030509.0164:p3u1
1 أَوَّلِيّ الاولية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=6 4 amod _ _ 2 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 5 parataxis _ _ 3 حَادِث حادثا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=13 20 ccomp _ _ 4 تَقرِير التقارير NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=5 20 nsubj _ _ 5 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 6 مُعَادِي معادية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=19 9 amod _ _ 7 سُقُوط سقوط NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 3 nsubj _ _ 8 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 9 case _ _ 9 نَار نيران NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=18 12 obl _ _ 10 طَائِرَة الطائرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 7 nmod _ _ 11 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 3 case _ _ 12 لَيس ليس VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=15 3 conj _ _ 13 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=20 5 punct _ _ 14 وَ و CCONJ C--------- original_id=14 12 cc _ _ 15 مَسؤُول المسئولون NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=3 2 nsubj _ _ 16 كَان كان AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=12 3 cop _ _ 17 سَبَب سبب NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 8 fixed _ _ 18 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=4 20 mark _ _ 19 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=9 3 mark _ _ 20 أَشَار تشير VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=7 2 ccomp _ _
_ وَ قَال مَسؤُول إِنَّ تَقرِير أَوَّلِيّ أَشَار إِلَى أَنَّ سُقُوط طَائِرَة كَان حَادِث _ وَ لَيس _ بِ سَبَب نَار مُعَادِي .
وقال المسئولون ان التقارير الاولية تشير الى ان سقوط الطائرة كان حادثا وليس بسبب نيران معادية.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5960
xinhua.20030509.0164:p4u1
1 خَطّ خطوط NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=18 24 obl _ _ 2 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=32 18 punct _ _ 3 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 18 parataxis _ _ 4 اِسم اسم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 7 nmod _ _ 5 هُوَ ه PRON SP---3MS4- lin=+1|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=12 27 fixed _ _ 6 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=14 24 mark _ _ 7 ذِكر ذكر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 17 nmod _ _ 8 بَدَا يبدو VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=13 3 ccomp _ _ 9 أَن ان CCONJ C--------- original_id=21 19 mark _ _ 10 نَهر نهر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 19 obl _ _ 11 طَائِرَة الطائرة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 24 nsubj _ _ 12 عِرَاقِيّ العراقية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=31 29 amod _ _ 13 اِشتَرَط اشترط VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=6 21 acl _ _ 14 العسكريين العسكريين X U--------- original_id=5 26 nmod _ _ 15 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 1 case _ _ 16 مِن من ADP P--------- lin=+2|AdpType=Prep|original_id=28 32 fixed _ _ 17 عَدَم عدم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 13 obj _ _ 18 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 19 سَقَط تسقط VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=22 24 advcl _ _ 20 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 10 case _ _ 21 احد احد X U--------- original_id=3 3 nsubj _ _ 22 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=10 4 nmod _ _ 23 كَهرَبَاء الكهرباء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 1 nmod _ _ 24 اِصطَدَم اصطدمت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=16 8 csubj _ _ 25 دِجلَة دجلة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=25 10 nmod _ _ 26 مَسؤُول المسئولين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=4 21 nmod _ _ 27 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=11 8 mark _ _ 28 قَبلَ قبل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=20 19 mark _ _ 29 مَدِينَة مدينة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 19 obl _ _ 30 قُرب القرب NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 32 fixed _ _ 31 سامراء سامراء X U--------- original_id=30 29 nmod _ _ 32 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 29 case _ _
_ وَ قَال احد مَسؤُول العسكريين اِشتَرَط عَدَم ذِكر _ اِسم هُوَ _ إِنَّ هُوَ بَدَا أَنَّ طَائِرَة اِصطَدَم _ بِ خَطّ كَهرَبَاء قَبلَ أَن سَقَط فِي نَهر دِجلَة _ بِ قُرب مِن مَدِينَة سامراء عِرَاقِيّ .
وقال احد المسئولين العسكريين اشترط عدم ذكر اسمه انه يبدو ان الطائرة اصطدمت بخطوط الكهرباء قبل ان تسقط فى نهر دجلة بالقرب من مدينة سامراء العراقية.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5961
xinhua.20030509.0164:p5u1
1 سَعُودِيَّة السعودية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 4 obl _ _ 2 مُصَاب مصابون ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=1 4 nsubj _ _ 3 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 1 case _ _ 4 وَصَل يصلون VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=3 0 root _ _ 5 عِرَاقِيّ عراقيون ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=2 2 amod _ _
مُصَاب عِرَاقِيّ وَصَل إِلَى سَعُودِيَّة
مصابون عراقيون يصلون الى السعودية
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5962
xinhua.20030511.0178:p1u1
1 مَايُو مايو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 2 nmod _ _ 2 11 11 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 3 dep _ _ 3 رِيَاض الرياض NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _
رِيَاض 11 مَايُو
الرياض 11 مايو
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5963
xinhua.20030511.0178:p2u1
1 وَ و CCONJ C--------- original_id=15 12 cc _ _ 2 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=30 14 punct _ _ 3 سَعُودِيّ السعودية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 12 amod _ _ 4 طِبِّيّ الطبى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 23 amod _ _ 5 اِبن ابناء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=27 9 nmod _ _ 6 مَسَاء مساء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 14 obl _ _ 7 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 24 case _ _ 8 بَغدَاد بغداد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 18 nmod _ _ 9 مُرَافِق مرافقي ADJ A-----MP2R lin=+2|Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=24 30 conj _ _ 10 قَادِم قادمة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 12 xcomp _ _ 11 يَوم اليوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 6 nmod _ _ 12 طَائِرَة طائرة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 14 nsubj _ _ 13 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=29 25 nmod _ _ 14 وَصَل وصلت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _ 15 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 18 case _ _ 16 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=19 28 nsubj _ _ 17 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 5 case _ _ 18 عَاصِمَة العاصمة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 10 nmod _ _ 19 وَ و CCONJ C--------- original_id=23 9 cc _ _ 20 وَ و CCONJ C--------- original_id=21 27 cc _ _ 21 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 28 case _ _ 22 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=25 9 nmod _ _ 23 إِخلَاء الاخلاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 12 nmod _ _ 24 رِيَاض الرياض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 14 obl _ _ 25 أُسرَة أسرة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 5 nmod _ _ 26 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=18 28 nmod _ _ 27 مُصَاب مصابين ADJ A-----MP2I lin=+1|Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=22 30 conj _ _ 28 مَتن متن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 12 obl _ _ 29 عِرَاقِيّ العراقية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 18 amod _ _ 30 مَرِيض مرضى NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=20 16 nmod _ _
وَصَل إِلَى رِيَاض مَسَاء يَوم طَائِرَة إِخلَاء طِبِّيّ سَعُودِيّ قَادِم مِن عَاصِمَة عِرَاقِيّ بَغدَاد _ وَ عَلَى _ مَتن هُوَ 7 مَرِيض _ وَ مُصَاب _ وَ مُرَافِق هُوَ مِن اِبن _ أُسرَة هُوَ .
وصلت الى الرياض مساء اليوم طائرة الاخلاء الطبى السعودية قادمة من العاصمة العراقية بغداد وعلى متنها 7 مرضى ومصابين ومرافقيهم من ابناء اسرتهم.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5964
xinhua.20030511.0178:p3u1
1 طِبِّيّ طبية ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=26 5 amod _ _ 2 مُستَمِرّ مستمرة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=23 31 amod _ _ 3 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 22 case _ _ 4 مَا ما DET S--------- original_id=29 29 obl _ _ 5 رِعَايَة رعاية NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=25 31 conj _ _ 6 وِكَالَة وكالة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=31 24 nsubj _ _ 7 مُكَثَّف مكثفة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=27 5 amod _ _ 8 مَرِيض المرضى NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=16 17 nmod _ _ 9 هٰذَا هؤلاء DET SD----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem|original_id=15 8 det _ _ 10 حَالَة حالات NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=20 15 nsubj _ _ 11 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=34 16 punct _ _ 12 سَعُودِيّ السعودية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=33 6 amod _ _ 13 حَسَبَ حسب ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=28 4 case _ _ 14 وَ و CCONJ C--------- original_id=24 5 cc _ _ 15 تَطَلَّب تتطلب VERB VIIA-2MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=19 23 acl _ _ 16 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 17 نَقل نقل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 29 obl:arg _ _ 18 مُسَلَّح المسلحة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 25 amod _ _ 19 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 17 case _ _ 20 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 23 case _ _ 21 مُستَشفَى المستشفى NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 29 nsubj _ _ 22 بَغدَاد بغداد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 25 nmod _ _ 23 مَن من DET S--------- original_id=18 8 det _ _ 24 أَورَد اوردت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=30 4 acl _ _ 25 قُوَّة القوات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=8 27 nmod _ _ 26 سَعُودِيّ السعودية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 25 amod _ _ 27 تَابِع التابع ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 21 amod _ _ 28 سَعُودِيّ السعودى ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 21 amod _ _ 29 قَام قام VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 16 parataxis _ _ 30 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=21 10 nmod _ _ 31 عِنَايَة عناية NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=22 15 obj _ _ 32 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 25 case _ _ 33 نَبَأ الانباء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=32 6 nmod _ _ 34 مَيدَانِيّ الميدانى ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 21 amod _ _
_ وَ قَام مُستَشفَى سَعُودِيّ مَيدَانِيّ تَابِع _ لِ قُوَّة مُسَلَّح سَعُودِيّ فِي بَغدَاد _ بِ نَقل هٰذَا مَرِيض _ مِن مَن تَطَلَّب _ حَالَة هُوَ عِنَايَة مُستَمِرّ _ وَ رِعَايَة طِبِّيّ مُكَثَّف _ حَسَبَ مَا أَورَد وِكَالَة نَبَأ سَعُودِيّ .
وقام المستشفى السعودى الميدانى التابع للقوات المسلحة السعودية فى بغداد بنقل هؤلاء المرضى ممن تتطلب حالاتهم عناية مستمرة ورعاية طبية مكثفة حسبما اوردت وكالة الانباء السعودية.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5965
xinhua.20030511.0178:p4u1
1 مَرِيض المرضى NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=6 47 nmod _ _ 2 أَمِير الأمير NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 7 conj _ _ 3 تَنفِيذ تنفيذا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=15 34 xcomp _ _ 4 مُصَاب المصابين ADJ A-----MP4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=8 1 conj _ _ 5 بِن بن PROPN Z--------- original_id=44 10 nmod _ _ 6 رَئِيس رئيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=50 44 nmod _ _ 7 عَاهِل العاهل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 13 nmod _ _ 8 مُستَشفَى مستشفيات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=11 47 nmod _ _ 9 بِن بن PROPN Z--------- original_id=28 2 nmod _ _ 10 أَمِير الأمير NOUN N------S2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=42 7 conj _ _ 11 رَئِيس رئيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=38 19 conj _ _ 12 حَرَس الحرس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=39 11 nmod _ _ 13 تَوجِيه توجيهات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=17 3 nmod _ _ 14 مَلِك الملك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 7 nmod _ _ 15 اِستِقبَال استقبال NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 47 conj _ _ 16 سَعُودِيّ السعودى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=19 7 amod _ _ 17 عَبد عبد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 9 nmod _ _ 18 عَبد عبد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=45 5 nmod _ _ 19 نَائِب نائب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=33 2 nmod _ _ 20 وَزِير الوزراء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=36 38 nmod _ _ 21 عَزِيز العزيز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=46 18 nmod _ _ 22 فَهد فهد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=21 14 nmod _ _ 23 سَعُودِيّ السعودية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=14 40 amod _ _ 24 عَهد العهد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=32 48 nmod _ _ 25 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=53 49 punct _ _ 26 وَ و CCONJ C--------- original_id=37 11 cc _ _ 27 وَطَنِيّ الوطنى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=40 12 amod _ _ 28 وَ و CCONJ C--------- original_id=24 2 cc _ _ 29 بِن بن PROPN Z--------- original_id=22 22 nmod _ _ 30 رَئِيس رئيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=34 19 nmod _ _ 31 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 13 case _ _ 32 ثَانِي الثانى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=48 44 amod _ _ 33 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=49 6 case _ _ 34 أَتَى يأتي VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 49 parataxis _ _ 35 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 8 case _ _ 36 سُلطَان سلطان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=43 5 nmod _ _ 37 وَ و CCONJ C--------- original_id=7 4 cc _ _ 38 مَجلِس مجلس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=35 30 nmod _ _ 39 عَزِيز العزيز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 51 nmod _ _ 40 مَملَكَة المملكة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 8 nmod _ _ 41 وَ و CCONJ C--------- original_id=4 15 cc _ _ 42 مَجلِس مجلس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=51 6 nmod _ _ 43 عَبداَلعَزِيز عبدالعزيز PROPN Z--------- original_id=23 29 nmod _ _ 44 نَائِب النائب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=47 10 nmod _ _ 45 عَرَبِيّ العربية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 40 amod _ _ 46 وَ و CCONJ C--------- original_id=41 10 cc _ _ 47 نَقل نقل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 34 nsubj _ _ 48 وَلِيّ ولى NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=31 2 nmod _ _ 49 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 50 اَللّٰه الله NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 17 nmod _ _ 51 عَبد عبد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 9 nmod _ _ 52 وَزِير الوزراء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=52 42 nmod _ _ 53 عِرَاقِيّ العراقيين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=9 1 amod _ _
_ وَ أَتَى نَقل _ وَ اِستِقبَال مَرِيض _ وَ مُصَاب عِرَاقِيّ فِي مُستَشفَى مَملَكَة عَرَبِيّ سَعُودِيّ تَنفِيذ _ لِ تَوجِيه عَاهِل سَعُودِيّ مَلِك فَهد بِن عَبداَلعَزِيز _ وَ أَمِير عَبد اَللّٰه بِن عَبد عَزِيز وَلِيّ عَهد نَائِب رَئِيس مَجلِس وَزِير _ وَ رَئِيس حَرَس وَطَنِيّ _ وَ أَمِير سُلطَان بِن عَبد عَزِيز نَائِب ثَانِي _ لِ رَئِيس مَجلِس وَزِير .
ويأتى نقل واستقبال المرضى والمصابين العراقيين فى مستشفيات المملكة العربية السعودية تنفيذا لتوجيهات العاهل السعودى الملك فهد بن عبدالعزيز والامير عبد الله بن عبد العزيز ولى العهد نائب رئيس مجلس الوزراء ورئيس الحرس الوطنى والامير سلطان بن عبد العزيز النائب الثانى لرئيس مجلس الوزراء.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5966
xinhua.20030511.0178:p5u1
1 مُستَشفَى مستشفى NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 36 nmod _ _ 2 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=40 39 punct _ _ 3 مَلِك الملك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 12 nmod _ _ 4 عَين العيون NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=32 31 nmod _ _ 5 فَهد فهد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=18 18 nmod _ _ 6 مُستَشفَى مستشفى NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 1 conj _ _ 7 وَطَنِيّ الوطنى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=21 16 amod _ _ 8 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=35 29 punct _ _ 9 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=10 36 nmod _ _ 10 قُوَّة قوى NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=24 32 nmod _ _ 11 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 29 case _ _ 12 مُستَشفَى مستشفى NOUN N------S2R lin=+3|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 1 conj _ _ 13 كُلّ كلا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=36 9 xcomp _ _ 14 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 25 case _ _ 15 إِثرَ إثر ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=2 28 case _ _ 16 حَرَس الحرس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 6 nmod _ _ 17 وَ و CCONJ C--------- original_id=22 32 cc _ _ 18 مَلِك الملك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 6 nmod _ _ 19 مُصَاب المصابين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=4 28 amod _ _ 20 حَسَبَ حسب ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=37 40 case _ _ 21 مُسَلَّح المسلحة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=14 37 amod _ _ 22 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 16 case _ _ 23 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 4 case _ _ 24 وَ و CCONJ C--------- original_id=15 6 cc _ _ 25 رِيَاض الرياض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 28 nmod _ _ 26 تَمّ تم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=8 39 parataxis _ _ 27 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=39 40 nmod _ _ 28 وُصُول وصول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 26 obl _ _ 29 رِيَاض الرياض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=34 31 nmod _ _ 30 وَ و CCONJ C--------- original_id=26 12 cc _ _ 31 تَخَصُّصِيّ التخصصى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=30 12 amod _ _ 32 مُستَشفَى مستشفى NOUN N------S2R lin=+2|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 1 conj _ _ 33 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 1 case _ _ 34 أَمن الامن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 10 nmod _ _ 35 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=7 25 punct _ _ 36 نَقل نقل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 26 nsubj _ _ 37 قُوَّة القوات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=13 1 nmod _ _ 38 خَالِد خالد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=29 3 nmod _ _ 39 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 40 حَالَة حالة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=38 13 nmod _ _
_ وَ إِثرَ وُصُول مُصَاب إِلَى رِيَاض ، تَمّ _ نَقل هُوَ إِلَى مُستَشفَى قُوَّة مُسَلَّح _ وَ مُستَشفَى مَلِك فَهد _ بِ حَرَس وَطَنِيّ _ وَ مُستَشفَى قُوَّة أَمن _ وَ مُستَشفَى مَلِك خَالِد تَخَصُّصِيّ _ لِ عَين فِي رِيَاض ، كُلّ حَسَبَ _ حَالَة هُوَ .
واثر وصول المصابين الى الرياض، تم نقلهم الى مستشفى القوات المسلحة ومستشفى الملك فهد بالحرس الوطنى ومستشفى قوى الامن ومستشفى الملك خالد التخصصى للعيون فى الرياض، كلا حسب حالته.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5967
xinhua.20030511.0178:p6u1
1 عِرَاقِيّ العراقيين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=43 22 amod _ _ 2 غريب غريب X U--------- original_id=29 29 nmod _ _ 3 بَغدَاد بغداد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=37 40 nmod _ _ 4 مِنطَقَة منطقة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 10 obl _ _ 5 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 10 case _ _ 6 مُستَشفَى مستشفيين NOUN N------D4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Dual|original_id=13 23 obj _ _ 7 قَد قد PART F--------- original_id=11 23 aux _ _ 8 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=38 27 case _ _ 9 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=31 24 nsubj _ _ 10 أَوَّل الاول ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=15 6 nsubj _ _ 11 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=20 33 punct _ _ 12 مُتَنَقِّل متنقلين ADJ A-----MD4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Dual|original_id=14 6 amod _ _ 13 وَسطَ وسط ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=21 19 case _ _ 14 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=30 29 punct _ _ 15 وَ و CCONJ C--------- original_id=6 36 cc _ _ 16 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=27 29 punct _ _ 17 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=44 39 punct _ _ 18 عَرَبِيّ العربية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 28 amod _ _ 19 بَغدَاد بغداد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=22 4 nmod _ _ 20 عِشرُون عشرين NUM QL------2I Case=Gen|Definite=Ind|NumForm=Word|original_id=34 24 obl:arg _ _ 21 عِلَاج علاج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=41 27 conj _ _ 22 جَرِيح الجرحى NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=42 27 nmod _ _ 23 أَرسَل ارسلتا VERB VP-A-3FD-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Dual|Person=3|Voice=Act|original_id=12 44 xcomp _ _ 24 بَعُد تبعد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=32 34 acl _ _ 25 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=18 33 punct _ _ 26 كِيلُومِتر كيلومترا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=35 20 nmod _ _ 27 إِخلَاء إخلاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=39 44 obl _ _ 28 مَملَكَة المملكة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 44 nsubj _ _ 29 ابو ابو X U--------- original_id=28 34 nmod _ _ 30 هَاشِمِيّ الهاشمية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 36 amod _ _ 31 وَ و CCONJ C--------- original_id=23 42 cc _ _ 32 أُردُنِّيّ الاردنية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 36 amod _ _ 33 بَيَّاع البياع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 4 nmod _ _ 34 مِنطَقَة منطقة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 42 obl _ _ 35 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=2 44 mark _ _ 36 مَملَكَة المملكة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 28 conj _ _ 37 سَعُودِيّ السعودية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 28 amod _ _ 38 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 42 case _ _ 39 ذَكَر يذكر VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=1 0 root _ _ 40 غَرب غرب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=36 24 obl _ _ 41 حَوَالَى حوالى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 20 case _ _ 42 ثَانِي الثاني ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=24 10 conj _ _ 43 وَ و CCONJ C--------- original_id=40 21 cc _ _ 44 كَان كانتا VERB VP-A-3FD-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Dual|Person=3|Voice=Act|original_id=10 39 csubj _ _
ذَكَر أَنَّ مَملَكَة عَرَبِيّ سَعُودِيّ _ وَ مَملَكَة أُردُنِّيّ هَاشِمِيّ كَان قَد أَرسَل مُستَشفَى مُتَنَقِّل أَوَّل فِي مِنطَقَة " بَيَّاع " وَسطَ بَغدَاد _ وَ ثَانِي فِي مِنطَقَة " ابو غريب " اَلَّذِي بَعُد حَوَالَى عِشرُون كِيلُومِتر غَرب بَغدَاد _ لِ إِخلَاء _ وَ عِلَاج جَرِيح عِرَاقِيّ .
يذكر ان المملكة العربية السعودية والمملكة الاردنية الهاشمية كانتا قد ارسلتا مستشفيين متنقلين الاول في منطقة "البياع" وسط بغداد والثاني في منطقة "ابو غريب" التي تبعد حوالى عشرين كيلومترا غرب بغداد لاخلاء وعلاج الجرحى العراقيين.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5968
xinhua.20030511.0178:p7u1
1 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=43 38 case _ _ 2 سَبَب سبب NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=37 7 fixed _ _ 3 مُعَدَّات المعدات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=25 43 conj _ _ 4 عَام عاما NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=49 33 nmod _ _ 5 مَدَار مدار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=46 28 obl _ _ 6 وَ و CCONJ C--------- original_id=24 3 cc _ _ 7 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 14 case _ _ 8 مَاضِي الماضية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=50 33 amod _ _ 9 عَانَى تعاني VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 21 parataxis _ _ 10 شَدِيد شديد ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=21 36 amod _ _ 11 صِحِّيّ الصحية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=7 25 amod _ _ 12 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=51 21 punct _ _ 13 مُلَائِم الملائمة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=35 17 amod _ _ 14 حِصَار الحصار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=38 50 nmod _ _ 15 اَل الـ PART F--------- original_id=47 33 cc _ _ 16 تَعَرَّض تعرض VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 18 acl _ _ 17 خِدمَة الخدمات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=33 29 nmod _ _ 18 مُستَشفَى المستشفيات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=4 42 nmod _ _ 19 بَدَا تبدو VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=29 9 conj _ _ 20 عِرَاقِيّ العراقية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 18 amod _ _ 21 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 22 اَلَّذِي الذى DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=40 28 nsubj _ _ 23 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=45 5 case _ _ 24 عَمَلِيَّة عمليات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=15 16 obl:arg _ _ 25 مُؤَسَّسَة المؤسسات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=6 18 conj _ _ 26 نَهب النهب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 24 nmod _ _ 27 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 36 case _ _ 28 مَفرُوض مفروضا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=42 14 acl _ _ 29 تَقدِيم تقديم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 50 nmod _ _ 30 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=13 34 nmod _ _ 31 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 24 case _ _ 32 هُوَ هي PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=28 19 nsubj _ _ 33 13 13 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=48 5 nummod _ _ 34 عَدِيد العديد ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 16 nsubj _ _ 35 وَ و CCONJ C--------- original_id=27 19 cc _ _ 36 نَقص نقص NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=20 9 obl:arg _ _ 37 طِبِّيّ الطبية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=26 3 amod _ _ 38 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=44 28 nmod _ _ 39 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 43 case _ _ 40 وَ و CCONJ C--------- original_id=17 46 cc _ _ 41 دُوَلِيّ الدولى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=39 14 amod _ _ 42 مُعظَم معظم NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 9 nsubj _ _ 43 دَوَاء الادوية NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=23 36 nmod _ _ 44 صِحِّيّ الصحية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=34 17 amod _ _ 45 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=9 16 nsubj _ _ 46 سَرِقَة السرقة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 26 conj _ _ 47 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 29 case _ _ 48 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 30 case _ _ 49 كَان كان AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=41 28 cop _ _ 50 عَاجِز عاجزة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=30 19 obj _ _ 51 وَ و CCONJ C--------- original_id=5 25 cc _ _
_ وَ عَانَى مُعظَم مُستَشفَى _ وَ مُؤَسَّسَة صِحِّيّ عِرَاقِيّ اَلَّذِي تَعَرَّض عَدِيد _ مِن هُوَ _ لِ عَمَلِيَّة نَهب _ وَ سَرِقَة مِن نَقص شَدِيد فِي دَوَاء _ وَ مُعَدَّات طِبِّيّ _ وَ هُوَ بَدَا عَاجِز عَن تَقدِيم خِدمَة صِحِّيّ مُلَائِم _ بِ سَبَب حِصَار دُوَلِيّ اَلَّذِي كَان مَفرُوض عَلَى عِرَاق عَلَى مَدَار اَل 13 عَام مَاضِي .
وتعاني معظم المستشفيات والمؤسسات الصحية العراقية التي تعرض العديد منها لعمليات النهب والسرقة من نقص شديد في الادوية والمعدات الطبية وهي تبدو عاجزة عن تقديم الخدمات الصحية الملائمة بسبب الحصار الدولى الذى كان مفروضا على العراق على مدار الـ 13 عاما الماضية.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5969
xinhua.20030511.0178:p8u1
1 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=6 7 punct _ _ 2 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=2 5 punct _ _ 3 : : PUNCT G--------- lin=+1|original_id=10 10 punct _ _ 4 05 05 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=3 5 dep _ _ 5 2003 2003 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=1 0 root _ _ 6 20 20 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=7 7 dep _ _ 7 11 11 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=5 4 dep _ _ 8 : : PUNCT G--------- lin=+1|original_id=8 6 punct _ _ 9 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=4 4 punct _ _ 10 20 20 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=9 6 dep _ _ 11 18 18 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=11 10 dep _ _
2003 - 05 - 11 - 20 : 20 : 18
2003-05-11-20:20:18
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5970
xinhua.20030511.0178:p9u1
1 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 5 case _ _ 2 سَلَام السلام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 7 nmod _ _ 3 إِحيَاء إحياء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=6 4 dep _ _ 4 مَسؤُول مسؤول NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _ 5 سرِيلَانكَا سريلانكا X X--------- Foreign=Yes|original_id=4 4 dep _ _ 6 أَمرِيكِيّ امريكى ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=2 4 amod _ _ 7 مُحَادَثَة محادثات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=7 3 nmod _ _ 8 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 3 case _ _
مَسؤُول أَمرِيكِيّ فِي سرِيلَانكَا _ لِ إِحيَاء مُحَادَثَة سَلَام
مسؤول امريكى فى سريلانكا لاحياء محادثات السلام
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5971
xinhua.20030511.0179:p1u1
1 11 11 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 3 dep _ _ 2 مَايُو مايو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 1 nmod _ _ 3 كُولُومبُو كولومبو X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 0 root _ _
كُولُومبُو 11 مَايُو
كولومبو 11 مايو
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5972
xinhua.20030511.0179:p2u1
1 روكا روكا X U--------- original_id=6 30 nsubj _ _ 2 سَلَام السلام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 12 nmod _ _ 3 وَزِير وزير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 8 nmod _ _ 4 التاميل التاميل X U--------- original_id=32 10 nmod _ _ 5 مُتَوَقِّف المتوقفة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=26 12 amod _ _ 6 حُكُومَة الحكومة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 12 nmod _ _ 7 إِحيَاء احياء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 9 obl:arg _ _ 8 مُسَاعِدَة مساعدة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 1 nmod _ _ 9 هَدَف تهدف VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=21 18 acl _ _ 10 نمور نمور X U--------- original_id=31 21 nmod _ _ 11 خَارِجِيّ الخارجية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 3 amod _ _ 12 عَمَلِيَّة عملية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 7 nmod _ _ 13 أَمرِيكِيّ الامريكى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=10 3 amod _ _ 14 آسِيَا اسيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=14 19 nmod _ _ 15 هُنَا هنا ADV D--------- original_id=3 30 advmod _ _ 16 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=18 17 case _ _ 17 مَسؤُول المسؤولين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=19 18 nmod _ _ 18 مُحَادَثَة محادثات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=17 34 nmod _ _ 19 جَنُوب جنوب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 31 nmod _ _ 20 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 15 case _ _ 21 مُتَمَرِّد متمردي NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=30 6 conj _ _ 22 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=34 30 punct _ _ 23 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 30 obl _ _ 24 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 7 case _ _ 25 اِنفِصَالِيّ الانفصاليين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=33 21 amod _ _ 26 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=27 6 case _ _ 27 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 34 case _ _ 28 وَ و CCONJ C--------- original_id=29 21 cc _ _ 29 حُكُومِيّ الحكوميين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=20 17 amod _ _ 30 وَصَل وصلت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _ 31 شَأن شؤون NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=12 8 nmod _ _ 32 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 31 case _ _ 33 كريستينا كريستينا X U--------- original_id=5 1 nmod _ _ 34 إِجرَاء إجراء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 30 obl _ _
وَصَل إِلَى هُنَا يَوم كريستينا روكا مُسَاعِدَة وَزِير خَارِجِيّ أَمرِيكِيّ _ لِ شَأن جَنُوب آسِيَا _ لِ إِجرَاء مُحَادَثَة مَعَ مَسؤُول حُكُومِيّ هَدَف إِلَى إِحيَاء عَمَلِيَّة سَلَام مُتَوَقِّف بَينَ حُكُومَة _ وَ مُتَمَرِّد نمور التاميل اِنفِصَالِيّ .
وصلت الى هنا اليوم كريستينا روكا مساعدة وزير الخارجية الامريكى لشؤون جنوب اسيا لاجراء محادثات مع المسؤولين الحكوميين تهدف الى احياء عملية السلام المتوقفة بين الحكومة ومتمردى نمور التاميل الانفصاليين .
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5973
xinhua.20030511.0179:p3u1
1 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=36 6 case _ _ 2 وَزِير الوزراء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=13 27 nmod _ _ 3 اَلَّذِي التى DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=7 12 nsubj _ _ 4 روكا روكا X U--------- original_id=2 17 nsubj _ _ 5 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=24 14 punct _ _ 6 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=37 20 obl _ _ 7 غَير غير NOUN N------S1R lin=+2|Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 27 conj _ _ 8 هُوَ هما PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs|original_id=29 7 nmod _ _ 9 مَسؤُول مسؤولى NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=31 7 nmod _ _ 10 ويكريمسنغ ويكريمسنغ X U--------- original_id=15 27 nmod _ _ 11 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 27 case _ _ 12 اِستَمَرّ تستمر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=8 39 acl _ _ 13 وَزِير وزير NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 27 conj _ _ 14 ل ل X Y--------- Abbr=Yes|original_id=23 25 nmod _ _ 15 شَأن الشؤون NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=19 13 nmod _ _ 16 وَ و CCONJ C--------- original_id=27 7 cc _ _ 17 تلتقى تلتقى X U--------- original_id=1 0 root _ _ 18 ثُنَائِيّ الثنائية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=39 38 amod _ _ 19 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=16 10 punct _ _ 20 بَحَث تبحث VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=35 17 parataxis _ _ 21 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=34 20 advmod _ _ 22 رانيل رانيل X U--------- original_id=14 10 nmod _ _ 23 وَ و CCONJ C--------- original_id=17 13 cc _ _ 24 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=5 39 nmod _ _ 25 بايريس بايريس X U--------- original_id=25 13 nmod _ _ 26 يَوم ايام NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=10 35 nmod _ _ 27 رَئِيس رئيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 17 obl:arg _ _ 28 دُستُورِيّ الدستورية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=20 15 amod _ _ 29 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=33 17 punct _ _ 30 ج ج X Y--------- Abbr=Yes|original_id=21 25 nmod _ _ 31 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=26 25 punct _ _ 32 حُكُومَة الحكومة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=32 9 nmod _ _ 33 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=40 17 punct _ _ 34 هُنَا هنا ADV D--------- original_id=6 39 advmod _ _ 35 ثَلَاثَة ثلاثة NUM QV----M-4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=9 12 obj _ _ 36 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=22 30 punct _ _ 37 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=3 39 case _ _ 38 عَلَاقَة العلاقات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=38 20 obj _ _ 39 إِقَامَة إقامة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 17 obl _ _ 40 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 9 case _ _
تلتقى روكا خِلَالَ _ إِقَامَة هُوَ هُنَا اَلَّذِي اِستَمَرّ ثَلَاثَة يَوم _ بِ رَئِيس وَزِير رانيل ويكريمسنغ ، _ وَ وَزِير شَأن دُستُورِيّ ج . ل . بايريس ، _ وَ غَير هُوَ مِن مَسؤُول حُكُومَة . كَمَا بَحَث _ مَعَ هُوَ عَلَاقَة ثُنَائِيّ .
تلتقى روكا خلال اقامتها هنا التى تستمر ثلاثة ايام برئيس الوزراء رانيل ويكريمسنغ ، ووزير الشؤون الدستورية ج. ل. بايريس ، وغيرهما من مسؤولى الحكومة . كما تبحث معهم العلاقات الثنائية .
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5974
xinhua.20030511.0179:p4u1
1 وِسَاطَة وساطة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=15 18 obl _ _ 2 حُكُومَة الحكومة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 21 nmod _ _ 3 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=4 15 case _ _ 4 نمور نمور X U--------- original_id=8 17 nmod _ _ 5 التاميلية التاميلية X U--------- original_id=11 17 nmod _ _ 6 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=23 2 case _ _ 7 مُنذُ منذ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 8 mark _ _ 8 قَرَّر قرر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=19 20 advcl _ _ 9 نُروِيجِيّ نرويجية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=16 1 amod _ _ 10 ايلام ايلام X U--------- original_id=10 23 nmod _ _ 11 وَ و CCONJ C--------- original_id=6 17 cc _ _ 12 أَبرِيل ابريل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=27 22 nmod _ _ 13 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 1 case _ _ 14 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=28 20 punct _ _ 15 حُكُومَة الحكومة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 25 nmod _ _ 16 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=17 9 punct _ _ 17 جَبهَة جبهة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=7 15 conj _ _ 18 تَمّ تمت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=13 25 acl _ _ 19 مُتَمَرِّد المتمردون NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=20 8 nsubj _ _ 20 تَوَقَّف توقفت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _ 21 مُحَادَثَة المحادثات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=22 26 nmod _ _ 22 21 21 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=26 27 nummod _ _ 23 تَحرِير تحرير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 4 nmod _ _ 24 سَلَام السلام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 25 nmod _ _ 25 مُحَادَثَة محادثات NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=2 20 nsubj _ _ 26 تَعلِيق تعليق NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 8 obj _ _ 27 يَوم يوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 8 obl _ _ 28 اَلَّذِي التى DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=12 18 nsubj _ _
تَوَقَّف مُحَادَثَة سَلَام بَينَ حُكُومَة _ وَ جَبهَة نمور تَحرِير ايلام التاميلية اَلَّذِي تَمّ _ بِ وِسَاطَة نُروِيجِيّ ، مُنذُ قَرَّر مُتَمَرِّد تَعلِيق مُحَادَثَة مَعَ حُكُومَة يَوم 21 أَبرِيل .
توقفت محادثات السلام بين الحكومة وجبهة نمور تحرير ايلام التاميلية التى تمت بوساطة نرويجية ، منذ قرر المتمردون تعليق المحادثات مع الحكومة يوم 21 ابريل .
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5975
xinhua.20030511.0179:p5u1
1 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=18 41 punct _ _ 2 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=41 25 punct _ _ 3 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=44 6 case _ _ 4 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=13 46 punct _ _ 5 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 39 case _ _ 6 حُكم حكم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=45 24 obl:arg _ _ 7 نَمَط النمط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=49 6 nmod _ _ 8 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=54 46 punct _ _ 9 مُستَقِلّ مستقل ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=33 37 amod _ _ 10 حُكُومَة الحكومة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 42 conj _ _ 11 سَلَام السلام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 44 nmod _ _ 12 دَاخِلَ داخل ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=51 19 case _ _ 13 سِبتَمبِر سبتمبر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 46 obl _ _ 14 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=37 47 case _ _ 15 اَلَّذِي الذين DET SR----MP1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel|original_id=19 27 nsubj _ _ 16 مُنذُ منذ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 13 case _ _ 17 قُوَّة القوات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=21 27 obj _ _ 18 شَرق شرق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 39 conj _ _ 19 دَولَة دولة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=52 6 nmod _ _ 20 اجل اجل X U--------- lin=+1|original_id=29 28 fixed _ _ 21 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 44 case _ _ 22 إِقلِيمِيّ اقليمى ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=47 6 amod _ _ 23 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 33 case _ _ 24 قَبِل قبلوا VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=43 35 conj _ _ 25 هٰذَا هذا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=40 47 det _ _ 26 وَ و CCONJ C--------- original_id=3 10 cc _ _ 27 حَارَب يحاربون VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=20 41 acl _ _ 28 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 36 case _ _ 29 ذَاوتِيّ ذاتى ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=46 6 amod _ _ 30 حُكُومِيّ الحكومية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=22 17 amod _ _ 31 قَد قد PART F--------- original_id=15 35 aux _ _ 32 بَلَد البلاد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=27 39 nmod _ _ 33 تامِل التاميل PROPN Z--------D Definite=Def|original_id=35 37 nmod _ _ 34 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=48 7 case _ _ 35 تَنَازَل تنازل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=16 46 parataxis _ _ 36 إِنشَاء انشاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 27 obl _ _ 37 وَطَن وطن NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=31 36 nmod _ _ 38 قَومِيّ قومى ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=32 37 amod _ _ 39 شَمَال شمال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 27 obl _ _ 40 فِيدِرَالِيّ الفيدرالى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=50 7 amod _ _ 41 مُتَمَرِّد المتمردون NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=17 35 nsubj _ _ 42 النمور النمور X U--------- original_id=2 46 nsubj _ _ 43 سِتَّة ست NUM QV----F-4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=5 46 obj _ _ 44 مُحَادَثَة محادثات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=8 49 nmod _ _ 45 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=39 47 nmod _ _ 46 أَجرَى اجرى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _ 47 مَطلَب مطلب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=38 35 obl:arg _ _ 48 وَ و CCONJ C--------- original_id=25 18 cc _ _ 49 جولات جولات X U--------- original_id=6 43 nmod _ _ 50 مَاضِي الماضى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 13 amod _ _ 51 وَاحِد واحدة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=53 19 amod _ _ 52 وَ و CCONJ C--------- original_id=42 24 cc _ _ 53 وَ و CCONJ C--------- original_id=14 46 cc _ _ 54 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=36 33 punct _ _
أَجرَى النمور _ وَ حُكُومَة سِتَّة جولات مِن مُحَادَثَة سَلَام مُنذُ سِبتَمبِر مَاضِي . _ وَ قَد تَنَازَل مُتَمَرِّد ، اَلَّذِي حَارَب قُوَّة حُكُومِيّ فِي شَمَال _ وَ شَرق بَلَد مِن اجل إِنشَاء وَطَن قَومِيّ مُستَقِلّ _ لِ تامِل ، عَن _ مَطلَب هُوَ هٰذَا ، _ وَ قَبِل _ بِ حُكم ذَاوتِيّ إِقلِيمِيّ عَلَى نَمَط فِيدِرَالِيّ دَاخِلَ دَولَة وَاحِد .
اجرى النمور والحكومة ست جولات من محادثات السلام منذ سبتمبر الماضى . وقد تنازل المتمردون ، الذين يحاربون القوات الحكومية فى شمال وشرق البلاد من اجل انشاء وطن قومى مستقل للتاميل ، عن مطلبهم هذا ، وقبلوا بحكم ذاتى اقليمى على النمط الفيدرالى داخل دولة واحدة .
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5976
xinhua.20030511.0179:p6u1
1 خَارِجِيّ خارجية ADJ A-----FS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 3 amod _ _ 2 صِين الصين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 1 nmod _ _ 3 وَزِير وزيري NOUN N------D2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Dual|original_id=4 8 nmod _ _ 4 وَ والسعودية CCONJ C--------- original_id=7 7 cc _ _ 5 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=3 3 case _ _ 6 هَاتِفِيّ هاتفية ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=2 8 amod _ _ 7 سَعُودِيَّة والسعودية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 2 conj _ _ 8 مُشَاوَرَة مشاورات NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=1 0 root _ _
مُشَاوَرَة هَاتِفِيّ بَينَ وَزِير خَارِجِيّ صِين وَ سَعُودِيَّة
مشاورات هاتفية بين وزيري خارجية الصين والسعودية والسعودية
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5977
xinhua.20030511.0180:p1u1
1 بِكِين بكين X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 0 root _ _ 2 11 11 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 1 dep _ _ 3 مَايُو مايو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 2 nmod _ _
بِكِين 11 مَايُو
بكين 11 مايو
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5978
xinhua.20030511.0180:p2u1
1 سعود سعود X U--------- original_id=18 20 nmod _ _ 2 حَولَ حول ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=26 6 case _ _ 3 لى لى X U--------- original_id=5 4 nmod _ _ 4 شينج شينج X U--------- original_id=7 7 nmod _ _ 5 أَجرَى أجرى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _ 6 مُشكِلَة المشكلة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 19 nmod _ _ 7 وَزِير وزير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 5 nsubj _ _ 8 صِينِيّ الصينية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 21 amod _ _ 9 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=29 5 punct _ _ 10 مَسؤُول المسئولان NOUN N------D1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Dual|original_id=23 28 nsubj _ _ 11 تشاو تشاو X U--------- original_id=6 4 nmod _ _ 12 مساء مساء X U--------- original_id=11 5 advmod _ _ 13 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=16 17 nmod _ _ 14 سَعُودِيّ السعودى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=17 17 amod _ _ 15 نَظَر النظر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 19 nmod _ _ 16 الاحد الاحد X U--------- original_id=13 12 nmod _ _ 17 نَظِير نظير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 5 obl _ _ 18 عِرَاقِيَّة العراقية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 6 nmod _ _ 19 وِجهَة وجهات NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=24 28 obj _ _ 20 الفيصل الفيصل X U--------- original_id=19 17 nmod _ _ 21 خَارِجِيَّة الخارجية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 7 nmod _ _ 22 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=22 28 obl _ _ 23 عَبرَ عبر ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=9 26 case _ _ 24 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=21 22 case _ _ 25 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=14 17 case _ _ 26 هَاتِف الهاتف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 5 obl _ _ 27 يَوم اليوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 12 nmod _ _ 28 تَبَادَل تبادل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=20 29 acl _ _ 29 مُشَاوَرَة مشاورات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=8 5 obj _ _
أَجرَى وَزِير خَارِجِيَّة صِينِيّ لى تشاو شينج مُشَاوَرَة عَبرَ هَاتِف مساء يَوم الاحد مَعَ _ نَظِير هُوَ سَعُودِيّ سعود الفيصل تَبَادَل _ خِلَالَ هُوَ مَسؤُول وِجهَة نَظَر حَولَ مُشكِلَة عِرَاقِيَّة .
أجرى وزير الخارجية الصينية لى تشاو شينج مشاورات عبر الهاتف مساء اليوم الاحد مع نظيره السعودى سعود الفيصل تبادل خلالها المسئولان وجهات النظر حول المشكلة العراقية.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5979
xinhua.20030511.0180:p3u1
1 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=19 28 mark _ _ 2 وَضع الوضع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 14 nmod _ _ 3 يتحقق يتحقق X U--------- original_id=23 28 obj _ _ 4 مَا ما DET S--------- original_id=11 29 det _ _ 5 صِين الصين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 24 nmod _ _ 6 أَقدَم تقدم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=39 30 ccomp _ _ 7 وَقت وقت NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=31 40 nmod _ _ 8 وَ و CCONJ C--------- original_id=14 36 cc _ _ 9 عَرَض عرض VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 41 parataxis _ _ 10 مُمكِن ممكن ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=32 7 amod _ _ 11 شَعب الشعب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=44 6 obl:arg _ _ 12 سَ س PART F--------- original_id=38 6 aux _ _ 13 دَاخِلَ داخل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=27 26 case _ _ 14 اِستِقرَار الاستقرار NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 3 nsubj _ _ 15 وَ و CCONJ C--------- original_id=34 41 cc _ _ 16 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=12 43 case _ _ 17 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=18 9 conj _ _ 18 إِنسَانِيّ انسانية ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=41 39 amod _ _ 19 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 40 case _ _ 20 لى لى X U--------- original_id=3 9 nsubj _ _ 21 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 2 case _ _ 22 صِين الصين NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=37 6 nsubj _ _ 23 وَ و CCONJ C--------- original_id=17 17 cc _ _ 24 مَوقِف موقف NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 9 obj _ _ 25 شَأن شأن NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 45 fixed _ _ 26 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 2 nmod _ _ 27 اضافية اضافية X U--------- original_id=42 39 nmod _ _ 28 أَمَل تأمل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=21 17 ccomp _ _ 29 عِرَاق عراق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 32 nmod _ _ 30 أَضَاف أضاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=35 41 parataxis _ _ 31 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=46 41 punct _ _ 32 تَرتِيب الترتيبات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=8 24 nmod _ _ 33 الاعمار الاعمار X U--------- original_id=16 36 nmod _ _ 34 عِرَاقِيّ العراقى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=45 11 amod _ _ 35 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=36 6 mark _ _ 36 إِعَادَة إعادة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=15 32 conj _ _ 37 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 29 case _ _ 38 صِين الصين NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 28 nsubj _ _ 39 مُسَاعِدَة مساعدات NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=40 6 obj _ _ 40 اسرع اسرع X U--------- original_id=30 3 advmod _ _ 41 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 42 أَن ان CCONJ C--------- original_id=22 3 mark _ _ 43 حَرب الحرب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 4 obl _ _ 44 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=43 11 case _ _ 45 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 32 case _ _ 46 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=33 41 punct _ _
_ وَ عَرَض لى مَوقِف صِين _ بِ شَأن تَرتِيب فِي عِرَاق مَا بَعدَ حَرب _ وَ إِعَادَة الاعمار _ وَ قَال إِنَّ صِين أَمَل أَن يتحقق اِستِقرَار فِي وَضع دَاخِلَ عِرَاق فِي اسرع وَقت مُمكِن . _ وَ أَضَاف أَنَّ صِين _ سَ أَقدَم مُسَاعِدَة إِنسَانِيّ اضافية إِلَى شَعب عِرَاقِيّ .
وعرض لى موقف الصين بشأن الترتيبات فى عراق ما بعد الحرب واعادة الاعمار وقال ان الصين تأمل ان يتحقق الاستقرار فى الوضع داخل العراق فى اسرع وقت ممكن.وأضاف ان الصين ستقدم مساعدات انسانية اضافية الى الشعب العراقى.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5980
xinhua.20030511.0180:p4u1
1 مُشكِلَة مشكلة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 42 obj _ _ 2 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 28 case _ _ 3 مِثلَ مثل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=18 14 appos _ _ 4 بَالِغ بالغة ADJ A-----FS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 1 amod _ _ 5 وَ و CCONJ C--------- original_id=39 9 cc _ _ 6 أُمَّة الامم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=54 25 nmod _ _ 7 صِيَانَة صيانة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 16 obl _ _ 8 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 34 parataxis _ _ 9 تَعَيَّن يتعين VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=45 42 conj _ _ 10 لِي لى X X--------- Foreign=Yes|original_id=3 8 nsubj _ _ 11 هٰذَا هذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=19 22 det _ _ 12 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=4 42 mark _ _ 13 جَوهَرِيّ الجوهرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=27 26 amod _ _ 14 وَجَب يجب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=21 42 advcl _ _ 15 عِرَاق عراق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 31 nmod _ _ 16 عَمِل تعمل VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=23 14 csubj _ _ 17 لِ ل ADP P--------- lin=+1|AdpType=Prep|original_id=16 40 fixed _ _ 18 سَلَام السلام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=34 20 nmod _ _ 19 وِفق وفقا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=50 49 case _ _ 20 مُحَافَظَة المحافظة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=32 7 conj _ _ 21 وَ و CCONJ C--------- original_id=35 23 cc _ _ 22 تَرتِيب الترتيبات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=20 3 nmod _ _ 23 اِستِقرَار الاستقرار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=36 18 conj _ _ 24 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=56 34 punct _ _ 25 مِيثَاق ميثاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=53 49 nmod _ _ 26 مَصلَحَة المصالح NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=26 7 nmod _ _ 27 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=40 42 mark _ _ 28 شَعب الشعب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 26 nmod _ _ 29 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 15 case _ _ 30 هٰذَا هذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=48 53 det _ _ 31 تَرتِيب الترتيبات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=5 42 nsubj _ _ 32 مَا ما DET S--------- original_id=8 15 det _ _ 33 فَ ف CCONJ C--------- original_id=42 9 advmod _ _ 34 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 35 لِ ل ADP P--------- lin=+1|AdpType=Prep|original_id=51 19 fixed _ _ 36 عِرَاقِيّ العراقى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=30 28 amod _ _ 37 تَعقِيد التعقيد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 4 nmod _ _ 38 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=44 48 cc _ _ 39 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 7 case _ _ 40 نَظَر نظرا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=15 14 mark _ _ 41 ثَمَّ ثم ADV D--------- original_id=41 9 cc _ _ 42 مَثَّل تمثل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=11 8 ccomp _ _ 43 تَعَامُل التعامل NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=46 9 nsubj _ _ 44 مِنطَقَة المنطقة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=38 18 nmod _ _ 45 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=37 44 case _ _ 46 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=47 53 case _ _ 47 حَرب الحرب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 32 obl _ _ 48 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=43 9 advmod:emph _ _ 49 رُوح روح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=52 43 nmod _ _ 50 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=17 14 mark _ _ 51 أَن ان CCONJ C--------- original_id=22 16 mark _ _ 52 وَ و CCONJ C--------- original_id=31 20 cc _ _ 53 قَضِيَّة القضية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=49 43 nmod _ _ 54 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=55 6 amod _ _ 55 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=9 47 case _ _ 56 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 18 case _ _
_ وَ قَال لِي إِنَّ تَرتِيب فِي عِرَاق مَا بَعدَ حَرب مَثَّل مُشكِلَة بَالِغ تَعقِيد نَظَر _ لِ أَنَّ مِثلَ هٰذَا تَرتِيب وَجَب أَن عَمِل عَلَى صِيَانَة مَصلَحَة جَوهَرِيّ _ لِ شَعب عِرَاقِيّ _ وَ مُحَافَظَة عَلَى سَلَام _ وَ اِستِقرَار فِي مِنطَقَة _ وَ مِن ثَمَّ _ فَ إِنَّ هُوَ تَعَيَّن تَعَامُل مَعَ هٰذَا قَضِيَّة وِفق _ لِ رُوح مِيثَاق أُمَّة مُتَّحِد .
وقال لى ان الترتيبات فى عراق ما بعد الحرب تمثل مشكلة بالغة التعقيد نظرا لأن مثل هذه الترتيبات يجب ان تعمل على صيانة المصالح الجوهرية للشعب العراقى والمحافظة على السلام والاستقرار فى المنطقة ومن ثم فانه يتعين التعامل مع هذه القضية وفقا لروح ميثاق الامم المتحدة.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5981
xinhua.20030511.0180:p5u1
1 مَا ما DET S--------- original_id=38 17 det _ _ 2 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=39 12 case _ _ 3 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 11 case _ _ 4 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 20 case _ _ 5 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=15 41 mark _ _ 6 صِين الصين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 28 nmod _ _ 7 سَعُودِيَّة السعودية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 6 conj _ _ 8 سَعُودِيَّة السعودية NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 23 nsubj _ _ 9 وَ و CCONJ C--------- original_id=14 41 cc _ _ 10 مَعنِيّ المعنية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=21 29 amod _ _ 11 مَا ما DET S--------- original_id=23 29 det _ _ 12 حَرب الحرب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=40 1 obl _ _ 13 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=7 6 case _ _ 14 هٰذَا هذا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=12 19 det _ _ 15 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 39 case _ _ 16 وَ و CCONJ C--------- original_id=9 7 cc _ _ 17 عِرَاق عراق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=37 20 nmod _ _ 18 وَ و CCONJ C--------- original_id=27 35 cc _ _ 19 شَأن الشأن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 26 obl _ _ 20 إِعَادَة اعادة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=34 35 obl _ _ 21 نَشِط نشط ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=32 39 amod _ _ 22 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 23 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=25 11 obl _ _ 24 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 23 case _ _ 25 سَوفَ سوف PART F--------- original_id=17 41 aux _ _ 26 هُنَالِكَ هنالك ADV D--------- original_id=4 38 obj _ _ 27 صِين الصين NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 41 nsubj _ _ 28 إِجمَاع اجماعا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=5 26 nsubj _ _ 29 طَرَف الاطراف NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=20 41 obl:arg _ _ 30 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=3 26 mark _ _ 31 إِعمَار الاعمار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=35 20 nmod _ _ 32 سَوفَ سوف PART F--------- original_id=28 35 aux _ _ 33 مُشتَرَك مشتركا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 28 amod _ _ 34 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 19 case _ _ 35 اِضطَلَع تضطلع VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=29 41 conj _ _ 36 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=19 29 case _ _ 37 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=41 22 punct _ _ 38 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 22 parataxis _ _ 39 دَور دور NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=31 35 obl:arg _ _ 40 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 17 case _ _ 41 تَعَاوَن تتعاون VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=18 26 conj _ _
_ وَ قَال إِنَّ هُنَالِكَ إِجمَاع مُشتَرَك بَينَ صِين _ وَ سَعُودِيَّة فِي هٰذَا شَأن _ وَ إِنَّ صِين سَوفَ تَعَاوَن مَعَ طَرَف مَعنِيّ _ بِ مَا _ فِي هُوَ سَعُودِيَّة _ وَ سَوفَ اِضطَلَع _ بِ دَور نَشِط فِي إِعَادَة إِعمَار فِي عِرَاق مَا بَعدَ حَرب .
وقال ان هنالك اجماعا مشتركا بين الصين والسعودية فى هذا الشأن وان الصين سوف تتعاون مع الاطراف المعنية بما فيها السعودية وسوف تضطلع بدور نشط فى اعادة الاعمار فى عراق ما بعد الحرب.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5982
xinhua.20030511.0180:p6u1
1 مَجلِس مجلس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 44 obl:arg _ _ 2 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=8 30 mark _ _ 3 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 57 case _ _ 4 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=17 44 mark _ _ 5 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=41 25 obl:arg _ _ 6 مَوقِف الموقف NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 30 nsubj _ _ 7 تَحقِيق تحقيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=44 28 nmod _ _ 8 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 1 case _ _ 9 أَمنِيّ الامنى ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=10 6 amod _ _ 10 سِيَادَة سيادة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=45 7 nmod _ _ 11 قَلَق القلق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 30 obl:arg _ _ 12 رَئِيسِيّ رئيسيا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=27 18 amod _ _ 13 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=59 54 punct _ _ 14 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 48 case _ _ 15 ذٰلِكَ ذلك DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=42 25 nsubj _ _ 16 أَن ان CCONJ C--------- original_id=24 49 mark _ _ 17 ضَمَان ضمان NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=48 7 conj _ _ 18 دَور دورا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=26 49 obj _ _ 19 أَمن الامن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 32 nmod _ _ 20 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=4 57 nmod _ _ 21 سعود سعود X U--------- original_id=6 46 nmod _ _ 22 أَرض أراضي NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=50 26 nmod _ _ 23 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=57 39 case _ _ 24 إِحلَال إحلال NOUN N------S2R lin=+2|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=53 7 conj _ _ 25 أَدَّى يؤدى VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=39 35 csubj _ _ 26 سَلَامَة سلامة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=49 17 nmod _ _ 27 وَ و CCONJ C--------- original_id=31 56 cc _ _ 28 مَا ما DET S--------- original_id=36 44 obl _ _ 29 وَ و CCONJ C--------- original_id=47 17 cc _ _ 30 دَعَا يدعو VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=13 38 ccomp _ _ 31 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 28 case _ _ 32 تَحقِيق تحقيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 49 obl _ _ 33 أَن ان CCONJ C--------- original_id=38 25 mark _ _ 34 إِلَى إلي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=40 5 case _ _ 35 أَمكَن يمكن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=37 28 acl _ _ 36 سَلَام السلام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=54 24 nmod _ _ 37 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=34 32 nmod _ _ 38 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=5 54 parataxis _ _ 39 مِنطَقَة المنطقة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=58 24 nmod _ _ 40 أَمن الامن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 1 nmod _ _ 41 وَ و CCONJ C--------- original_id=16 44 cc _ _ 42 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=46 10 nmod _ _ 43 وَ و CCONJ C--------- original_id=55 55 cc _ _ 44 تَعَيَّن يتعين VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=19 30 conj _ _ 45 دَولِيّ الدولى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=23 1 amod _ _ 46 الفيصل الفيصل X U--------- original_id=7 38 nsubj _ _ 47 وَ و CCONJ C--------- original_id=52 24 cc _ _ 48 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 6 nmod _ _ 49 لَعِب يلعب VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=25 44 csubj _ _ 50 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 32 case _ _ 51 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=43 7 case _ _ 52 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 11 case _ _ 53 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=51 22 nmod _ _ 54 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 55 أَمن الأمن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=56 36 conj _ _ 56 اِستِقرَار الاستقرار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=32 19 conj _ _ 57 جَانِب جانب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 38 obl _ _ 58 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 37 case _ _ 59 هُوَ ه PRON SP---3MS4- lin=+1|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=18 4 fixed _ _
_ وَ مِن _ جَانِب هُوَ قَال سعود الفيصل إِنَّ مَوقِف أَمنِيّ فِي عِرَاق دَعَا _ لِ قَلَق _ وَ إِنَّ هُوَ تَعَيَّن عَلَى مَجلِس أَمن دَولِيّ أَن لَعِب دَور رَئِيسِيّ فِي تَحقِيق أَمن _ وَ اِستِقرَار فِي عِرَاق _ لِ مَا أَمكَن أَن أَدَّى _ إِلَى هُوَ ذٰلِكَ مِن تَحقِيق سِيَادَة عِرَاق _ وَ ضَمَان سَلَامَة _ أَرض هُوَ _ وَ إِحلَال سَلَام _ وَ أَمن فِي مِنطَقَة .
ومن جانبه قال سعود الفيصل ان الموقف الامنى فى العراق يدعو للقلق وانه يتعين على مجلس الامن الدولى ان يلعب دورا رئيسيا فى تحقيق الامن والاستقرار فى العراق لما يمكن ان يؤدى اليه ذلك من تحقيق سيادة العراق وضمان سلامة اراضيه واحلال السلام والامن فى المنطقة.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5983
xinhua.20030511.0180:p7u1
1 حَادّ الحاد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=22 7 amod _ _ 2 جَانِب جانب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=33 23 obl _ _ 3 اَلسَّارس السارس X X--------- Foreign=Yes|original_id=54 19 nmod _ _ 4 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=38 6 nmod _ _ 5 صِينِيّ الصينية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=45 18 amod _ _ 6 حَرب حرب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=37 23 obl _ _ 7 اِلتِهَاب الالتهاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 15 nmod _ _ 8 تَأَثَّر تأثرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=15 33 acl _ _ 9 شَعب الشعب NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 23 nsubj _ _ 10 تَفَشِّي تفشي NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 8 obl _ _ 11 قَلَق قلق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 42 conj _ _ 12 أَعرَب أعرب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 21 parataxis _ _ 13 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=6 42 nmod _ _ 14 سَعُودِيّ السعودي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=29 9 amod _ _ 15 وَبَاء وباء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 10 nmod _ _ 16 صِينِيّ الصيني ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=35 26 amod _ _ 17 وَبَاء وباء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=40 6 nmod _ _ 18 حُكُومَة الحكومة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=44 51 nsubj _ _ 19 نَصر النصر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=52 37 nmod _ _ 20 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=50 37 case _ _ 21 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 22 وَ و CCONJ C--------- original_id=7 11 cc _ _ 23 وَقَف يقف VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=31 48 ccomp _ _ 24 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=53 3 case _ _ 25 سَارس سارس X X--------- Foreign=Yes|original_id=24 15 appos _ _ 26 شَعب الشعب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=34 2 nmod _ _ 27 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 33 case _ _ 28 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=55 21 punct _ _ 29 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 42 case _ _ 30 قَد قد PART F--------- original_id=14 8 aux _ _ 31 سَ س PART F--------- original_id=30 23 aux _ _ 32 فَيصَل الفيصل NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 12 nsubj _ _ 33 صِين الصين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 12 obl:arg _ _ 34 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=25 25 punct _ _ 35 شَعب الشعب NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=48 51 obj _ _ 36 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=13 8 nsubj _ _ 37 تَحقِيق تحقيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=51 51 obl _ _ 38 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=27 23 mark _ _ 39 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=9 11 nmod _ _ 40 ضِدَّ ضد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=39 17 case _ _ 41 سَ س PART F--------- original_id=46 51 aux _ _ 42 تَعَاطُف تعاطف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 12 obl:arg _ _ 43 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=23 25 punct _ _ 44 وَ و CCONJ C--------- original_id=42 51 cc _ _ 45 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 10 case _ _ 46 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 2 case _ _ 47 صِينِيّ الصينى ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=49 35 amod _ _ 48 قَائِل قائلا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=26 12 xcomp _ _ 49 وَ و CCONJ C--------- original_id=12 36 cc _ _ 50 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 6 case _ _ 51 قَاد تقود VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=47 23 conj _ _ 52 رِئَوِيّ الرئوى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=21 7 amod _ _ 53 اَلسَّارس السارس X X--------- Foreign=Yes|original_id=41 17 nmod _ _ 54 جَرَّاء جراء ADP P--------- lin=+1|AdpType=Prep|original_id=17 45 fixed _ _ 55 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=43 51 mark _ _
_ وَ أَعرَب فَيصَل عَن _ تَعَاطُف هُوَ _ وَ قَلَق هُوَ _ لِ صِين _ وَ اَلَّذِي قَد تَأَثَّر مِن جَرَّاء تَفَشِّي وَبَاء اِلتِهَاب رِئَوِيّ حَادّ ( سَارس ) قَائِل إِنَّ شَعب سَعُودِيّ _ سَ وَقَف إِلَى جَانِب شَعب صِينِيّ فِي _ حَرب هُوَ ضِدَّ وَبَاء اَلسَّارس _ وَ إِنَّ حُكُومَة صِينِيّ _ سَ قَاد شَعب صِينِيّ إِلَى تَحقِيق نَصر عَلَى اَلسَّارس .
وأعرب الفيصل عن تعاطفه وقلقه للصين والتى قد تأثرت من جراء تفشي وباء الالتهاب الرئوى الحاد( سارس) قائلا ان الشعب السعودي سيقف الى جانب الشعب الصيني فى حربه ضد وباء السارس وان الحكومة الصينية ستقود الشعب الصينى الى تحقيق النصر على السارس.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5984
xinhua.20030511.0180:p8u1
1 عِلَاج للعلاج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 2 obl _ _ 2 غَادَر يغادر VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=4 0 root _ _ 3 لِ للعلاج ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 1 case _ _ 4 التاميل التاميل X U--------- original_id=3 6 nmod _ _ 5 كَبِير كبير ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=1 2 nsubj _ _ 6 مُفَاوِض مفاوضى NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=2 5 nmod _ _
كَبِير مُفَاوِض التاميل غَادَر لِ عِلَاج
كبير مفاوضى التاميل يغادر للعلاج للعلاج
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5985
xinhua.20030511.0182:p1u1
1 كُولُومبُو كولومبو X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 0 root _ _ 2 11 11 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 1 dep _ _ 3 مَايُو مايو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 2 nmod _ _
كُولُومبُو 11 مَايُو
كولومبو 11 مايو
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5986
xinhua.20030511.0182:p2u1
1 سرِيلَانكَا سريلانكا X X--------- Foreign=Yes|original_id=18 22 nmod _ _ 2 تَلَقِّي تلقي NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 5 obl _ _ 3 هُنَاكَ هناك ADV D--------- original_id=28 2 advmod _ _ 4 نمور نمور X U--------- original_id=15 27 nmod _ _ 5 غَادَر يغادر VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=10 6 csubj _ _ 6 مُقَرَّر المقرر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 0 root _ _ 7 ذَكَر ذكرت AUX VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 6 cop _ _ 8 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 6 case _ _ 9 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=5 6 mark _ _ 10 سِفَارَة السفارة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=2 6 nsubj _ _ 11 صَبَاح صباح NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 5 obl _ _ 12 هُنَا هنا ADV D--------- original_id=19 22 advmod _ _ 13 بالاسينجام بالاسينجام X U--------- original_id=12 5 nsubj _ _ 14 هُنَا هنا ADV D--------- original_id=4 10 advmod _ _ 15 هُوَ ه PRON SP---3MS4- lin=+1|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=6 9 fixed _ _ 16 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 1 case _ _ 17 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=29 6 punct _ _ 18 أَن ان CCONJ C--------- original_id=9 5 mark _ _ 19 التاميل التاميل X U--------- original_id=16 4 nmod _ _ 20 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 2 case _ _ 21 بَاكِر الباكر ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=22 11 amod _ _ 22 كَبِير كبير ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=13 13 amod _ _ 23 أَنطُون انطون X X--------- Foreign=Yes|original_id=11 13 nmod _ _ 24 اِثنَان الاثنين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 11 nmod _ _ 25 عِلَاج العلاج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 2 nmod _ _ 26 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 28 case _ _ 27 مُفَاوِض مفاوضى NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=14 22 nmod _ _ 28 لَندَن لندن X X--------- Foreign=Yes|original_id=24 5 advmod _ _ 29 نُروِيجِيّ النرويجية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=3 10 amod _ _
ذَكَر سِفَارَة نُروِيجِيّ هُنَا _ أَنَّ هُوَ مِن مُقَرَّر أَن غَادَر أَنطُون بالاسينجام كَبِير مُفَاوِض نمور التاميل _ بِ سرِيلَانكَا هُنَا صَبَاح اِثنَان بَاكِر إِلَى لَندَن _ لِ تَلَقِّي عِلَاج هُنَاكَ .
ذكرت السفارة النرويجية هنا انه من المقرر ان يغادر انطون بالاسينجام كبير مفاوضى نمور التاميل بسريلانكا هنا صباح الاثنين الباكر الى لندن لتلقى العلاج هناك .
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5987
xinhua.20030511.0182:p3u1
1 لَندَن لندن X X--------- Foreign=Yes|original_id=25 32 advmod _ _ 2 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=51 6 case _ _ 3 سرِيلَانكَا سريلانكا X X--------- Foreign=Yes|original_id=36 46 nmod _ _ 4 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=6 19 punct _ _ 5 مروحية مروحية X U--------- original_id=32 52 nmod _ _ 6 ظُهر ظهر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=52 51 obl _ _ 7 وَ و CCONJ C--------- original_id=27 29 cc _ _ 8 عَلَى علي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=48 54 case _ _ 9 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=54 29 punct _ _ 10 عَمَلِيَّة عملية NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 39 nsubj:pass _ _ 11 دَولِيّ الدولى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=40 27 amod _ _ 12 مُتَمَرِّد المتمردون NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=50 13 nsubj _ _ 13 سَيطَر يسيطر VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=47 43 acl _ _ 14 وَ و CCONJ C--------- original_id=22 32 cc _ _ 15 جَبهَة جبهة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 31 nmod _ _ 16 شَمَالِيّ الشمالية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=45 43 amod _ _ 17 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 28 case _ _ 18 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 52 case _ _ 19 عَام عاما NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=5 20 nmod _ _ 20 64 64 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 53 dep _ _ 21 تَحرِير تحرير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 36 nmod _ _ 22 كُولُومبُو كولومبو X X--------- Foreign=Yes|original_id=39 27 nmod _ _ 23 التاميلية التاميلية X U--------- original_id=13 15 nmod _ _ 24 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=26 29 punct _ _ 25 قَادِم قادما ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=41 51 xcomp _ _ 26 كلى كلى X U--------- original_id=21 35 nmod _ _ 27 مَطَار مطار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=38 51 obl _ _ 28 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=18 39 obl:arg _ _ 29 ذَكَر يذكر VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=1 0 root _ _ 30 حَربِيّ حربية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=33 5 amod _ _ 31 مُفَاوِض مفاوضى NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=8 38 nmod _ _ 32 أَقَام يقيم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=23 39 conj _ _ 33 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=15 44 punct _ _ 34 كيلينوتششى كيلينوتششى X U--------- original_id=44 43 nmod _ _ 35 زِرَاعَة زراعة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 10 nmod _ _ 36 نمور نمور X U--------- original_id=10 15 nmod _ _ 37 اَلَّذِي التى DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=46 13 nsubj _ _ 38 كَبِير كبير ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=7 53 amod _ _ 39 أَجرَى اجريت VERB VP-P-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=16 29 csubj _ _ 40 يَوم اليوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=53 6 nmod _ _ 41 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=42 43 case _ _ 42 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 1 case _ _ 43 بَلدَة بلدة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=43 25 obl _ _ 44 المتمردة المتمردة X U--------- original_id=14 15 nmod _ _ 45 ايلام ايلام X U--------- original_id=12 21 nmod _ _ 46 تَابِع تابعة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=34 5 amod _ _ 47 قَد قد PART F--------- original_id=28 51 aux _ _ 48 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=37 27 case _ _ 49 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=2 39 mark _ _ 50 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 3 case _ _ 51 حَضَر حضر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=29 29 parataxis _ _ 52 متن متن X U--------- original_id=31 51 advmod _ _ 53 بالاسينجام بالاسينجام X U--------- original_id=3 39 appos _ _ 54 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=49 13 obl:arg _ _
ذَكَر أَنَّ بالاسينجام 64 عَام ، كَبِير مُفَاوِض جَبهَة نمور تَحرِير ايلام التاميلية المتمردة ، أَجرَى _ لِ هُوَ عَمَلِيَّة زِرَاعَة كلى _ وَ أَقَام فِي لَندَن . _ وَ قَد حَضَر عَلَى متن مروحية حَربِيّ تَابِع _ لِ سرِيلَانكَا إِلَى مَطَار كُولُومبُو دَولِيّ قَادِم مِن بَلدَة كيلينوتششى شَمَالِيّ اَلَّذِي سَيطَر _ عَلَى هُوَ مُتَمَرِّد بَعدَ ظُهر يَوم .
يذكر ان بالاسينجام 64 عاما ، كبير مفاوضى جبهة نمور تحرير ايلام التاميلية المتمردة ، اجريت له عملية زراعة كلى ويقيم فى لندن . وقد حضر على متن مروحية حربية تابعة لسريلانكا الى مطار كولومبو الدولى قادما من بلدة كيلينوتششى الشمالية التى يسيطر عليها المتمردون بعد ظهر اليوم .
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5988
xinhua.20030511.0182:p4u1
1 اَلَّذِي التى DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=23 28 nsubj _ _ 2 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=11 12 punct _ _ 3 يَوم يوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 6 obl _ _ 4 مُحَادَثَة محادثات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=19 21 nmod _ _ 5 قَد قد PART F--------- original_id=4 22 aux _ _ 6 إِعلَان اعلان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 23 obl _ _ 7 21 21 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=16 3 nummod _ _ 8 وِسَاطَة وساطة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=26 28 obl _ _ 9 سرِيلَانكَا سريلانكا X X--------- Foreign=Yes|original_id=7 22 advmod _ _ 10 حُكُومَة الحكومة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 4 nmod _ _ 11 سَلَام السلام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 4 nmod _ _ 12 أَبرِيل ابريل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=10 24 nmod _ _ 13 مُتَمَرِّد المتمردين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=14 6 nmod _ _ 14 مُفَاوِض المفاوضين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=3 19 nmod _ _ 15 أَبرِيل ابريل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=17 7 nmod _ _ 16 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=21 10 case _ _ 17 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=28 23 punct _ _ 18 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 8 case _ _ 19 كَبِير كبير ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=2 23 nsubj _ _ 20 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 9 case _ _ 21 تَعلِيق تعليق NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 6 obj _ _ 22 وَصَل وصل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=5 23 xcomp _ _ 23 كَان كان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _ 24 نِهَايَة نهاية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 23 obl _ _ 25 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 24 case _ _ 26 نُروِيجِيّ نرويجية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=27 8 amod _ _ 27 عَقِبَ عقب ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=12 6 case _ _ 28 تَمّ تمت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=24 4 acl _ _
كَان كَبِير مُفَاوِض قَد وَصَل إِلَى سرِيلَانكَا فِي نِهَايَة أَبرِيل ، عَقِبَ إِعلَان مُتَمَرِّد يَوم 21 أَبرِيل تَعلِيق مُحَادَثَة سَلَام مَعَ حُكُومَة اَلَّذِي تَمّ _ بِ وِسَاطَة نُروِيجِيّ .
كان كبير المفاوضين قد وصل الى سريلانكا فى نهاية ابريل ، عقب اعلان المتمردين يوم 21 ابريل تعليق محادثات السلام مع الحكومة التى تمت بوساطة نرويجية .
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5989
xinhua.20030511.0182:p5u1
1 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=13 24 mark _ _ 2 نُمُور النمور NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 23 obl _ _ 3 أَنطُون انطون X X--------- Foreign=Yes|original_id=15 17 nmod _ _ 4 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 25 case _ _ 5 عَقِبَ عقب ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=21 8 case _ _ 6 حَاجَة حاجة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=28 24 conj _ _ 7 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=39 34 punct _ _ 8 عَمَلِيَّة العملية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 24 obl _ _ 9 ذَكَر ذكرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 34 parataxis _ _ 10 مُشكِلَة مشكلة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=19 24 obl:arg _ _ 11 طَبِيب الاطباء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=35 6 obl _ _ 12 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 24 mark _ _ 13 لَندَن لندن X X--------- Foreign=Yes|original_id=38 22 nmod _ _ 14 صِحِّيّ صحية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=20 10 amod _ _ 15 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 11 case _ _ 16 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=25 6 mark _ _ 17 بالاسينجام بالاسينجام X U--------- original_id=16 30 nmod _ _ 18 جَانِب جانب NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=34 15 fixed _ _ 19 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=11 24 punct _ _ 20 وَ و CCONJ C--------- original_id=24 6 cc _ _ 21 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=26 6 cop _ _ 22 مُقِيم المقيمين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=36 11 amod _ _ 23 تَلَقَّى تلقت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=7 9 ccomp _ _ 24 عَانَى يعانى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=17 33 acl _ _ 25 عِلَاج علاج NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=30 6 nmod _ _ 26 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=5 23 mark _ _ 27 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 2 case _ _ 28 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=23 8 punct _ _ 29 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 10 case _ _ 30 سَيِّد السيد NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 24 nsubj _ _ 31 وَ و CCONJ C--------- original_id=31 36 cc _ _ 32 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=6 23 nsubj _ _ 33 إِخطَار اخطارا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=8 23 obj _ _ 34 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 35 سِفَارَة السفارة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 9 nsubj _ _ 36 مُتَابَعَة متابعة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=32 25 conj _ _ 37 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 21 case _ _ 38 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=37 13 case _ _ 39 نُروِيجِيّ النرويجية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 35 amod _ _
_ وَ ذَكَر سِفَارَة نُروِيجِيّ _ أَنَّ هُوَ تَلَقَّى إِخطَار مِن نُمُور " _ بِ أَنَّ سَيِّد أَنطُون بالاسينجام عَانَى مِن مُشكِلَة صِحِّيّ عَقِبَ عَمَلِيَّة ، _ وَ إِنَّ هُوَ _ بِ حَاجَة إِلَى عِلَاج _ وَ مُتَابَعَة مِن جَانِب طَبِيب مُقِيم فِي لَندَن .
وذكرت السفارة النرويجية انها تلقت اخطارا من النمور " بأن السيد انطون بالاسينجام يعانى من مشكلة صحية عقب العملية ، وانه بحاجة الى علاج ومتابعة من جانب الاطباء المقيمين فى لندن .
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5990
xinhua.20030511.0182:p6u1
1 الحجر الحجر X U--------- original_id=8 3 nmod _ _ 2 خَبِير خبير NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=1 10 nsubj _ _ 3 قَريَة قرية NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 10 obj _ _ 4 صِينِيّ الصينية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 3 amod _ _ 5 صِحِّيّ الصحى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=9 1 amod _ _ 6 عَالَمِيّ العالمية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 9 amod _ _ 7 صِحَّة الصحة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 9 nmod _ _ 8 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 9 case _ _ 9 مُنَظَّمَة منظمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 2 nmod _ _ 10 زَار يزور VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=6 0 root _ _
خَبِير مِن مُنَظَّمَة صِحَّة عَالَمِيّ زَار قَريَة الحجر صِحِّيّ صِينِيّ
خبير من منظمة الصحة العالمية يزور قرية الحجر الصحى الصينية
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5991
xinhua.20030511.0183:p1u1
1 11 11 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 2 dep _ _ 2 شيجياتشوانج شيجياتشوانج X U--------- original_id=1 0 root _ _ 3 مَايُو مايو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 1 nmod _ _
شيجياتشوانج 11 مَايُو
شيجياتشوانج 11 مايو
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5992
xinhua.20030511.0183:p2u1
1 أَوَّل أول ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=10 22 obl:arg _ _ 2 الصينية الصينية X U--------- original_id=16 11 nmod _ _ 3 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 1 case _ _ 4 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 8 case _ _ 5 عَالَمِيّ العالمية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=6 18 amod _ _ 6 الحجر الحجر X U--------- original_id=14 11 nmod _ _ 7 خبى خبى X U--------- original_id=20 12 nmod _ _ 8 شَمَال شمال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 12 nmod _ _ 9 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 18 case _ _ 10 المقامة المقامة X U--------- original_id=17 11 nmod _ _ 11 قَريَة قرية NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=13 17 nmod _ _ 12 مُقَاطَعَة مقاطعة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 10 nmod _ _ 13 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 11 case _ _ 14 صِحِّيّ الصحى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=15 6 amod _ _ 15 الاحد الاحد X U--------- original_id=8 22 advmod _ _ 16 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 22 obl _ _ 17 زِيَارَة زيارة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 1 nmod _ _ 18 مُنَظَّمَة منظمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 21 nmod _ _ 19 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 12 case _ _ 20 صِحَّة الصحة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 18 nmod _ _ 21 فَرِيق فريق NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=2 22 nsubj _ _ 22 قَام قام VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _ 23 الصين الصين X U--------- original_id=23 8 nmod _ _ 24 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=24 22 punct _ _
قَام فَرِيق مِن مُنَظَّمَة صِحَّة عَالَمِيّ يَوم الاحد _ بِ أَوَّل زِيَارَة _ لِ قَريَة الحجر صِحِّيّ الصينية المقامة فِي مُقَاطَعَة خبى فِي شَمَال الصين .
قام فريق من منظمة الصحة العالمية اليوم الاحد باول زيارة لقرية الحجر الصحى الصينية المقامة فى مقاطعة خبى فى شمال الصين .
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5993
xinhua.20030511.0183:p3u1
1 مَاضِي الماضية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=39 31 amod _ _ 2 سَبَب سبب NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 18 fixed _ _ 3 بِكِين بكين X X--------- Foreign=Yes|original_id=13 28 nmod _ _ 4 حَادّ الحاد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=32 36 amod _ _ 5 مُقَاطَعَة المقاطعة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 17 nsubj _ _ 6 جَيِّد جيدا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=7 30 amod _ _ 7 مُهَاجِر المهاجرين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=16 22 nmod _ _ 8 تَنَامِي تنامى NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 17 obl _ _ 9 اَلَّذِي التى DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=4 30 nsubj:pass _ _ 10 قَد قد PART F--------- original_id=17 17 aux _ _ 11 رِئَوِيّ الرئوي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=30 36 amod _ _ 12 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 32 case _ _ 13 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 22 case _ _ 14 اِهتِمَام اهتمام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 17 obj _ _ 15 عَدّ تعد AUX VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=5 30 cop _ _ 16 لَانَمَطِيّ اللانمطى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=31 36 amod _ _ 17 جَذَب جذب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=18 34 csubj _ _ 18 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 8 case _ _ 19 / / PUNCT G--------- lin=+1|original_id=35 33 punct _ _ 20 مُنَظَّمَة منظمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 14 nmod _ _ 21 مَرَض مرض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 35 nmod _ _ 22 عَامِل العمال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=15 28 nmod _ _ 23 عَدَد عدد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 8 nmod _ _ 24 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 28 case _ _ 25 صِحَّة الصحة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 20 nmod _ _ 26 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=40 34 punct _ _ 27 كَبِير كبير ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=10 32 amod _ _ 28 سَاكِن سكان NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=12 32 nmod _ _ 29 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=36 31 case _ _ 30 مَوطِن موطنا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=6 5 acl _ _ 31 أُسبُوع الاسابيع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=37 8 nmod _ _ 32 عَدَد عدد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=9 30 nmod _ _ 33 سَارس سارس X X--------- Foreign=Yes|original_id=34 36 appos _ _ 34 ذَكَر يذكر VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=1 0 root _ _ 35 حَالَة حالات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=27 23 nmod _ _ 36 اِلتِهَاب الالتهاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 21 nmod _ _ 37 قَلِيل القليلة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=38 31 amod _ _ 38 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=2 17 mark _ _ 39 عَالَمِيّ العالمية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=22 20 amod _ _ 40 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=33 33 punct _ _
ذَكَر أَنَّ مُقَاطَعَة اَلَّذِي عَدّ مَوطِن جَيِّد _ لِ عَدَد كَبِير مِن سَاكِن بِكِين مِن عَامِل مُهَاجِر قَد جَذَب اِهتِمَام مُنَظَّمَة صِحَّة عَالَمِيّ _ بِ سَبَب تَنَامِي عَدَد حَالَة مَرَض اِلتِهَاب رِئَوِيّ لَانَمَطِيّ حَادّ / سَارس / خِلَالَ أُسبُوع قَلِيل مَاضِي .
يذكر ان المقاطعة التى تعد موطنا جيدا لعدد كبير من سكان بكين من العمال المهاجرين قد جذب اهتمام منظمة الصحة العالمية بسبب تنامى عدد حالات مرض الالتهاب الرئوي اللانمطى الحاد /سارس/ خلال الاسابيع القليلة الماضية .
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5994
xinhua.20030511.0183:p4u1
1 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 13 case _ _ 2 يَوم اليوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 17 nmod _ _ 3 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 17 case _ _ 4 سَارس سارس X X--------- Foreign=Yes|original_id=20 20 nmod _ _ 5 سَاعَة الساعة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 6 nmod _ _ 6 حُلُول حلول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 24 obl _ _ 7 أَحَد الاحد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 17 nmod _ _ 8 166 166 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=18 16 nummod _ _ 9 وَ و CCONJ C--------- original_id=21 15 cc _ _ 10 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 6 case _ _ 11 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 16 case _ _ 12 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=13 19 punct _ _ 13 تَوقِيت التوقيت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 5 nmod _ _ 14 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=24 18 punct _ _ 15 ثَمَانِيَة ثماني NUM QV----F-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=22 8 conj _ _ 16 وُجُود وجود NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 24 obl:arg _ _ 17 صَبَاح صباح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 5 nmod _ _ 18 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 19 مَحَلِّيّ المحلي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 13 amod _ _ 20 حَالَة حالة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 8 nmod _ _ 21 خبي خبي X U--------- original_id=15 24 nsubj _ _ 22 عَاشِر العاشرة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 5 amod _ _ 23 وَفَاة وفيات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=23 15 nmod _ _ 24 أَعلَن أعلنت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=14 18 parataxis _ _
_ وَ بِ حُلُول سَاعَة عَاشِر مِن صَبَاح يَوم أَحَد _ بِ تَوقِيت مَحَلِّيّ ، أَعلَن خبي عَن وُجُود 166 حَالَة سَارس وَ ثَمَانِيَة وَفَاة .
وبحلول الساعة العاشرة من صباح اليوم الاحد بالتوقيت المحلي، أعلنت خبي عن وجود 166 حالة سارس و ثماني وفيات .
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5995
xinhua.20030511.0183:p5u1
1 مُقَاطَعَة المقاطعة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 30 nmod _ _ 2 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 3 60 60 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=27 33 nummod _ _ 4 دَخَل دخل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=20 25 advmod:emph _ _ 5 اَلَّذِي الذى DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=10 32 nsubj _ _ 6 قَريَة القرية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 25 obl _ _ 7 اَلَّذِي التى DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=23 26 nsubj _ _ 8 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 30 case _ _ 9 خَبِير خبراء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=7 13 nmod _ _ 10 وَ و CCONJ C--------- original_id=15 17 cc _ _ 11 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=33 2 punct _ _ 12 مُقَاطَعَة المقاطعة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 15 nmod _ _ 13 فَرِيق فريق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 29 nmod _ _ 14 كِيلُومِتر كيلومترا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=28 3 nmod _ _ 15 جَهد جهود NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=12 32 obj _ _ 16 مُنَظَّمَة منظمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 9 nmod _ _ 17 عِلَاج علاج NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 15 conj _ _ 18 جِيمس جيمس X X--------- Foreign=Yes|original_id=3 31 nmod _ _ 19 صِحَّة الصحة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 16 nmod _ _ 20 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 6 case _ _ 21 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 33 case _ _ 22 مُكَافَحَة مكافحة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 15 nmod _ _ 23 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 12 case _ _ 24 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=17 17 nmod _ _ 25 دَخَل دخل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 2 parataxis _ _ 26 وَقَع تقع VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=24 6 acl _ _ 27 شيجياتشوانج شيجياتشوانج X U--------- original_id=32 30 nmod _ _ 28 سَارس سارس X X--------- Foreign=Yes|original_id=14 22 nmod _ _ 29 عُضو عضو NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 31 nmod _ _ 30 عَاصِمَة عاصمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 3 nmod _ _ 31 ماجواير ماجواير X U--------- original_id=4 25 nsubj _ _ 32 تَفَقَّد يتفقد VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=11 31 acl _ _ 33 بُعد بعد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 26 obl _ _
_ وَ دَخَل جِيمس ماجواير عُضو فَرِيق خَبِير مُنَظَّمَة صِحَّة اَلَّذِي تَفَقَّد جَهد مُكَافَحَة سَارس وَ _ عِلَاج هُوَ فِي مُقَاطَعَة دَخَل إِلَى قَريَة اَلَّذِي وَقَع عَلَى بُعد 60 كِيلُومِتر عَن عَاصِمَة مُقَاطَعَة شيجياتشوانج .
ودخل جيمس ماجواير عضو فريق خبراء منظمة الصحة الذى يتفقد جهود مكافحة سارس و علاجه فى المقاطعة دخل الى القرية التى تقع على بعد 60 كيلومترا عن عاصمة المقاطعة شيجياتشوانج .
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5996
xinhua.20030511.0183:p6u1
1 قَرَوِيّ قرويين NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=22 26 nmod _ _ 2 قَريَة القرية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 7 nmod _ _ 3 اِشتَبَه يشتبه VERB VIJP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=25 9 acl _ _ 4 حَوَالَى حوالي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 6 case _ _ 5 تَمّ تم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=18 15 advcl _ _ 6 أَلف ألف NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=7 19 obl:arg _ _ 7 سَاكِن سكان NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=4 24 nmod _ _ 8 عِندَمَا عندما CCONJ C--------- original_id=17 5 mark _ _ 9 مَا ما DET S--------- original_id=24 5 obl _ _ 10 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 30 case _ _ 11 وَ و CCONJ C--------- original_id=9 15 cc _ _ 12 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 9 case _ _ 13 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 20 case _ _ 14 نَسَمَة نسمة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=8 6 nmod _ _ 15 تَمّ تم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 19 conj _ _ 16 عَزل عزل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 15 nsubj _ _ 17 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=12 16 nmod _ _ 18 تَشخِيص تشخيص NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 5 nsubj _ _ 19 بَلَغ يبلغ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 27 parataxis _ _ 20 مَايُو مايو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=16 21 nmod _ _ 21 أَوَّل الاول ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=14 15 obl _ _ 22 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=30 27 punct _ _ 23 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=27 30 mark _ _ 24 تَعدَاد تعداد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 19 nsubj _ _ 25 مُنذُ منذ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 21 case _ _ 26 ثَلَاثَة ثلاثة NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=21 29 nummod _ _ 27 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 28 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=28 30 nsubj _ _ 29 حَالَة حالة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 18 nmod _ _ 30 سَارس سارس X X--------- Foreign=Yes|original_id=29 3 obl:arg _ _
_ وَ بَلَغ تَعدَاد سَاكِن قَريَة حَوَالَى أَلف نَسَمَة _ وَ تَمّ _ عَزل هُوَ مُنذُ أَوَّل مِن مَايُو عِندَمَا تَمّ تَشخِيص حَالَة ثَلَاثَة قَرَوِيّ _ بِ مَا اِشتَبَه فِي _ أَنَّ هُوَ سَارس .
ويبلغ تعداد سكان القرية حوالي ألف نسمة وتم عزلها منذ الاول من مايو عندما تم تشخيص حالة ثلاثة قرويين بما يشتبه فى انه سارس .
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5997
xinhua.20030511.0183:p7u1
1 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 15 case _ _ 2 زِيَارَة زيارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 24 nmod _ _ 3 يَوم يوما NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=13 20 nmod _ _ 4 مَسؤُول مسؤولون NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=3 25 nsubj _ _ 5 عَزل العزل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 8 nmod _ _ 6 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=14 3 punct _ _ 7 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=28 26 punct _ _ 8 فَترَة فترة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 12 obl _ _ 9 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 2 case _ _ 10 هُوَ ه PRON SP---3MS4- lin=+1|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=6 23 fixed _ _ 11 أَقرَب الاقارب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=27 2 nmod _ _ 12 سَمَح سمح VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=15 25 ccomp _ _ 13 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 28 case _ _ 14 دَام دامت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=11 8 acl _ _ 15 قَرَوِيّ القرويين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=17 12 obl:arg _ _ 16 بَقَاء البقاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 12 obl:arg _ _ 17 مَحَلِّيّ محليون ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=4 4 amod _ _ 18 اَلَّذِي التى DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=10 14 nsubj _ _ 19 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 16 case _ _ 20 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=12 14 obj _ _ 21 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=7 8 case _ _ 22 وَ و CCONJ C--------- original_id=23 24 cc _ _ 23 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=5 12 mark _ _ 24 اِمتِنَاع الامتناع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 16 conj _ _ 25 ذَكَر ذكر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 26 parataxis _ _ 26 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 27 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=22 28 nmod _ _ 28 مَنزِل منازل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=21 16 obl _ _
_ وَ ذَكَر مَسؤُول مَحَلِّيّ _ أَنَّ هُوَ خِلَالَ فَترَة عَزل اَلَّذِي دَام 15 يَوم ، سَمَح _ لِ قَرَوِيّ _ بِ بَقَاء فِي _ مَنزِل هُوَ وَ اِمتِنَاع عَن زِيَارَة أَقرَب .
وذكر مسؤولون محليون أنه خلال فترة العزل التى دامت 15 يوما، سمح للقرويين بالبقاء فى منازلهم و الامتناع عن زيارة الاقارب .
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5998
xinhua.20030511.0183:p8u1
1 أُعجِب أعجب VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=12 20 ccomp _ _ 2 شَخصِيّ الشخصية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=27 32 amod _ _ 3 ماجواير ماجواير X U--------- original_id=3 20 nsubj _ _ 4 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=17 7 case _ _ 5 قَرَوِيّ القرويين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=15 18 nmod _ _ 6 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=25 13 nsubj _ _ 7 نِظَام النظام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 18 nmod _ _ 8 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=19 22 punct _ _ 9 عَمِل يعمل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=31 17 xcomp _ _ 10 اَلَّذِي الذى DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=4 27 nsubj _ _ 11 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=11 1 nsubj:pass _ _ 12 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=20 22 punct _ _ 13 إِنَّ إن PART F--------- original_id=24 32 advmod:emph _ _ 14 وَ و CCONJ C--------- original_id=21 22 cc _ _ 15 جَيِّد الجيد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=16 18 amod _ _ 16 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 18 case _ _ 17 جَعَل تجعل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=29 32 acl _ _ 18 تَعَاوُن تعاون NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 1 obl:arg _ _ 19 قَريَة القرية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 28 obl _ _ 20 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 22 parataxis _ _ 21 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=23 32 punct _ _ 22 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 23 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=32 32 punct _ _ 24 هَادِئ الهادئة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 19 amod _ _ 25 . . PUNCT G--------- lin=+3|original_id=33 22 punct _ _ 26 عبر عبر ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=7 19 case _ _ 27 كَان كان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=5 3 acl _ _ 28 سَار يسير VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=6 27 xcomp _ _ 29 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=10 1 mark _ _ 30 أَضَاف أضاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=22 22 parataxis _ _ 31 نِظَام النظام NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 17 iobj _ _ 32 مَسؤُولِيَّة المسئولية NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 30 obj _ _ 33 اَلَّذِي التى DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=28 17 nsubj _ _
_ وَ قَال ماجواير اَلَّذِي كَان _ سَار عبر قَريَة هَادِئ _ أَنَّ هُوَ أُعجِب _ بِ تَعَاوُن قَرَوِيّ جَيِّد مَعَ نِظَام " . _ وَ أَضَاف " _ إِنَّ هُوَ مَسؤُولِيَّة شَخصِيّ اَلَّذِي جَعَل نِظَام عَمِل " .
وقال ماجواير الذى كان يسير القرية الهادئة انه أعجب بتعاون القرويين الجيد مع النظام". وأضاف " إنها المسئولية الشخصية التى تجعل النظام يعمل ".
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5999
xinhua.20030511.0183:p9u1