id int64 0 6.05k | text stringlengths 1 1.14k | talk_name stringclasses 58 values | lang stringclasses 60 values |
|---|---|---|---|
4,353 | _ _ NULL _ _ _ _ NULL _ _ | michael_shermer_on_believing_strange_things | bg |
4,354 | _ _ NULL _ _ | michael_shermer_on_believing_strange_things | bg |
4,355 | _ _ NULL _ _ _ _ NULL _ _ | michael_shermer_on_believing_strange_things | bg |
4,356 | _ _ NULL _ _ _ _ NULL _ _ _ _ NULL _ _ _ _ NULL _ _ _ _ NULL _ _ ( Смях ) | michael_shermer_on_believing_strange_things | bg |
4,357 | _ _ NULL _ _ | michael_shermer_on_believing_strange_things | bg |
4,358 | _ _ NULL _ _ | michael_shermer_on_believing_strange_things | bg |
4,359 | _ _ NULL _ _ | michael_shermer_on_believing_strange_things | bg |
4,360 | _ _ NULL _ _ | michael_shermer_on_believing_strange_things | bg |
4,361 | _ _ NULL _ _ | michael_shermer_on_believing_strange_things | bg |
4,362 | _ _ NULL _ _ | michael_shermer_on_believing_strange_things | bg |
4,363 | _ _ NULL _ _ Песента е любовна ... тя е нещо като Нора Джоунс на Великобритания ... _ _ NULL _ _ _ _ NULL _ _ | michael_shermer_on_believing_strange_things | bg |
4,364 | _ _ NULL _ _ | michael_shermer_on_believing_strange_things | bg |
4,365 | _ _ NULL _ _ _ _ NULL _ _ _ _ NULL _ _ _ _ NULL _ _ _ _ NULL _ _ | michael_shermer_on_believing_strange_things | bg |
4,366 | _ _ NULL _ _ | michael_shermer_on_believing_strange_things | bg |
4,367 | _ _ NULL _ _ _ _ NULL _ _ _ _ NULL _ _ _ _ NULL _ _ _ _ NULL _ _ | michael_shermer_on_believing_strange_things | bg |
4,368 | _ _ NULL _ _ _ _ NULL _ _ | michael_shermer_on_believing_strange_things | bg |
4,369 | _ _ NULL _ _ | michael_shermer_on_believing_strange_things | bg |
4,370 | _ _ NULL _ _ | michael_shermer_on_believing_strange_things | bg |
4,371 | _ _ NULL _ _ | michael_shermer_on_believing_strange_things | bg |
4,372 | _ _ NULL _ _ _ _ NULL _ _ | michael_shermer_on_believing_strange_things | bg |
4,373 | _ _ NULL _ _ _ _ NULL _ _ | michael_shermer_on_believing_strange_things | bg |
4,374 | _ _ NULL _ _ | michael_shermer_on_believing_strange_things | bg |
4,375 | _ _ NULL _ _ _ _ NULL _ _ _ _ NULL _ _ | michael_shermer_on_believing_strange_things | bg |
4,376 | _ _ NULL _ _ | michael_shermer_on_believing_strange_things | bg |
4,377 | _ _ NULL _ _ _ _ NULL _ _ | michael_shermer_on_believing_strange_things | bg |
4,378 | _ _ NULL _ _ _ _ NULL _ _ | michael_shermer_on_believing_strange_things | bg |
4,379 | _ _ NULL _ _ | michael_shermer_on_believing_strange_things | bg |
4,380 | Родих се и израстнах в Северна Корея . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,381 | Въпреки че семейството ми постоянно се бореше с бедността , аз бях обичан и родителите ми винаги първо се грижеха за мен , тъй като бях единствен син и по-малкото дете в семейството . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,382 | Но през 1994 започна големият глад . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,383 | Бях на четири . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,384 | Със сестра ми ходихме за дърва , излизахме в 5 сутринта и се прибирахме след полунощ . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,385 | Обикалях улиците , търсейки храна , и си спомням , че веднъж едно малко дете вързано за гърба на майка си , ядеше картофки , и като го видях , ми се прииска да му ги открадна . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,386 | Гладът е унижение . Гладът е отчаяние . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,387 | Едно гладно дете дори не се сеща за политика и за свобода . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,388 | На деветия ми рожден ден родителите ми не ми дадоха нищо за ядене . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,389 | Въпреки че бях дете , можех да усетя колко им беше тежко . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,390 | През този период над милион души умряха от глад . През 2003 година , когато бях на 13 , баща ми стана един от тях . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,391 | Виждах как баща ми чезнеше , докато не почина . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,392 | В същата тази година майка ми един ден изчезна . Тогава сестра ми каза , че отива в Китай да спечели пари , но обеща да се върне скоро с пари и с храна . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,393 | Понеже никога не се бяхме разделяли , си мислех , че винаги ще сме заедно . Затова дори не я прегърнах , когато тръгна . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,394 | Това се оказа най-голямата грешка в живота ми . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,395 | И все пак аз не знаех , че това щеше да е дълга раздяла . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,396 | Оттогава не съм виждал нито майка ми , нито сестра ми . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,397 | Изведнъж се оказах сирак без дом . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,398 | Ежедневието ми стана изключително тежко , но пък много простичко . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,399 | Целта ми бе да си намеря някое парче мръсен хляб в боклука . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,400 | Но така не става . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,401 | Започнах да си давам сметка , че просията не е решение . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,402 | Почнах да крада от будките по нелегалните пазари . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,403 | Понякога си намирах работа в замяна на храна . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,404 | Една зима дори прекарах два месеца на работа в мина , 33 метра под земята , без никаква защита , 16 часа на ден . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,405 | Не бях единственият обаче . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,406 | Много други сираци оцеляваха така , че и по-лошо . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,407 | Когато не успявах да заспя от студ или от глад се надявах , че на сутринта сестра ми ще се върне , ще ме събуди и ще ми даде любимата ми храна . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,408 | Тази надежда ме държеше жив . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,409 | Не говоря за някаква голяма надежда . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,410 | Говоря ви за онази надежда , която ме караше да вярвам , че в следващото кошче има хляб , нищо че обикновено нямаше . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,411 | Но ако не вярвах , нямаше дори да опитвам и щях да умра . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,412 | Надеждата ме крепеше жив . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,413 | Всеки ден си повтарях : " " Колкото и трудно да става , трябва да оживея . " " | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,414 | След като три години чаках сестра ми да се върне , реших да отида в Китай и да я потърся . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,415 | Дадох си сметка , че нямаше да оцелея дълго така . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,416 | Знаех , че пътуването ще е много опасно , но и в двата варианта имаше голям риск . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,417 | Можех да умра от глад като баща си в Северна Корея , можех и да потърся по-добър живот , бягайки в Китай . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,418 | Вече бях научил , че много хора са се опитвали да преминат границата с Китай през нощта , за да не ги видят . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,419 | Често се случва граничните полицаи да застрелват хората , които опитват да минат границата нелегално . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,420 | Китайските войници пък хващат севернокорейците и ги връщат обратно в страната , където ги чака сериозно наказание . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,421 | Реших да мина през деня . Първо , още бях дете и ме беше страх от тъмното , и второ , знаех , че така или иначе поемах риск , и понеже малко хора опитваха да бягат през деня , мислех , че ще мога да премина границата без никой да ме види . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,422 | На 15 февруари 2006 бях в Китай . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,423 | Бях на 16 . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,424 | Мислех , че в Китай ще е по-лесно , защото има повече храна . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,425 | Смятах , че повече хора ще ми помогнат . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,426 | Но беше още по-трудно от живота в Северна Корея , защото не бях свободен . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,427 | Постоянно се тревожех да не ме хванат и да не ме изпратят обратно . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,428 | Като по чудо след няколко месеца срещнах един човек , който ръководеше тайно убежище за севернокорейци и ме приюти там . Хранех се редовно за пръв път от много години . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,429 | По-късно през годината един активист ми помогна да избягам от Китай и да дойда в Америка като бежанец . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,430 | Дойдох в Щатите без да знам една дума на английски , а социалният работник ми каза , че трябва да посещавам гимназия . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,431 | Та аз бях двойкаджия дори в Северна Корея ! | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,432 | ( Смях ) Едва завърших начално училище . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,433 | Биех се по няколко пъти на ден . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,434 | Учебниците и библиотеката не ми допадаха . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,435 | Баща ми се мъчеше да ме мотивира да уча , но без успех . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,436 | В един момент баща ми загуби вяра в мен . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,437 | Каза ми " " Вече не си ми син . " " Бях само на 11 или 12 години , но това дълбоко ме нарани . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,438 | Въпреки това ниската ми мотивация остана непроменена до смъртта му . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,439 | Затова беше направо смешно , че в Америка искаха да ходя в гимназия . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,440 | Дори не бях посещавал основно училище . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,441 | Реших , че ще ходя , но само защото те ми казваха , и не полагах усилия . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,442 | Но един ден се прибрах вкъщи и приемната ми майка беше приготвила пилешки крилца за вечеря . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,443 | На вечеря поисках да си взема още едно крилце , но видях , че няма достатъчно за всички и се отказах . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,444 | Като си погледнах чинията , видях последното крилце - приемният ми баща ми беше дал своето . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,445 | Бях толкова щастлив . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,446 | Погледнах го , той стоеше до мен . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,447 | И той отвърна на погледа ми с много топлота , но без думи . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,448 | Тогава се сетих за биологичния ми баща . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,449 | Малкият жест от приемния ми баща ми напомни за баща ми , който често ми даваше от своята храна , дори когато той самият гладуваше . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,450 | Задушаваше ме мисълта , че в Америка имах толкова много храна , а баща ми беше умрял от глад . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,451 | В онази нощ единственото , което исках , е да мога да му сготвя нещо , и започнах да обмислям какво бих могъл да направя в негова чест . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
4,452 | Дадох си обещание , че ще уча здраво и ще получа възможно най-доброто образование в Америка , за да почета жертвата на баща си . | joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained | bg |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.