id
int64
0
6.05k
text
stringlengths
1
1.14k
talk_name
stringclasses
58 values
lang
stringclasses
60 values
4,353
_ _ NULL _ _ _ _ NULL _ _
michael_shermer_on_believing_strange_things
bg
4,354
_ _ NULL _ _
michael_shermer_on_believing_strange_things
bg
4,355
_ _ NULL _ _ _ _ NULL _ _
michael_shermer_on_believing_strange_things
bg
4,356
_ _ NULL _ _ _ _ NULL _ _ _ _ NULL _ _ _ _ NULL _ _ _ _ NULL _ _ ( Смях )
michael_shermer_on_believing_strange_things
bg
4,357
_ _ NULL _ _
michael_shermer_on_believing_strange_things
bg
4,358
_ _ NULL _ _
michael_shermer_on_believing_strange_things
bg
4,359
_ _ NULL _ _
michael_shermer_on_believing_strange_things
bg
4,360
_ _ NULL _ _
michael_shermer_on_believing_strange_things
bg
4,361
_ _ NULL _ _
michael_shermer_on_believing_strange_things
bg
4,362
_ _ NULL _ _
michael_shermer_on_believing_strange_things
bg
4,363
_ _ NULL _ _ Песента е любовна ... тя е нещо като Нора Джоунс на Великобритания ... _ _ NULL _ _ _ _ NULL _ _
michael_shermer_on_believing_strange_things
bg
4,364
_ _ NULL _ _
michael_shermer_on_believing_strange_things
bg
4,365
_ _ NULL _ _ _ _ NULL _ _ _ _ NULL _ _ _ _ NULL _ _ _ _ NULL _ _
michael_shermer_on_believing_strange_things
bg
4,366
_ _ NULL _ _
michael_shermer_on_believing_strange_things
bg
4,367
_ _ NULL _ _ _ _ NULL _ _ _ _ NULL _ _ _ _ NULL _ _ _ _ NULL _ _
michael_shermer_on_believing_strange_things
bg
4,368
_ _ NULL _ _ _ _ NULL _ _
michael_shermer_on_believing_strange_things
bg
4,369
_ _ NULL _ _
michael_shermer_on_believing_strange_things
bg
4,370
_ _ NULL _ _
michael_shermer_on_believing_strange_things
bg
4,371
_ _ NULL _ _
michael_shermer_on_believing_strange_things
bg
4,372
_ _ NULL _ _ _ _ NULL _ _
michael_shermer_on_believing_strange_things
bg
4,373
_ _ NULL _ _ _ _ NULL _ _
michael_shermer_on_believing_strange_things
bg
4,374
_ _ NULL _ _
michael_shermer_on_believing_strange_things
bg
4,375
_ _ NULL _ _ _ _ NULL _ _ _ _ NULL _ _
michael_shermer_on_believing_strange_things
bg
4,376
_ _ NULL _ _
michael_shermer_on_believing_strange_things
bg
4,377
_ _ NULL _ _ _ _ NULL _ _
michael_shermer_on_believing_strange_things
bg
4,378
_ _ NULL _ _ _ _ NULL _ _
michael_shermer_on_believing_strange_things
bg
4,379
_ _ NULL _ _
michael_shermer_on_believing_strange_things
bg
4,380
Родих се и израстнах в Северна Корея .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,381
Въпреки че семейството ми постоянно се бореше с бедността , аз бях обичан и родителите ми винаги първо се грижеха за мен , тъй като бях единствен син и по-малкото дете в семейството .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,382
Но през 1994 започна големият глад .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,383
Бях на четири .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,384
Със сестра ми ходихме за дърва , излизахме в 5 сутринта и се прибирахме след полунощ .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,385
Обикалях улиците , търсейки храна , и си спомням , че веднъж едно малко дете вързано за гърба на майка си , ядеше картофки , и като го видях , ми се прииска да му ги открадна .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,386
Гладът е унижение . Гладът е отчаяние .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,387
Едно гладно дете дори не се сеща за политика и за свобода .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,388
На деветия ми рожден ден родителите ми не ми дадоха нищо за ядене .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,389
Въпреки че бях дете , можех да усетя колко им беше тежко .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,390
През този период над милион души умряха от глад . През 2003 година , когато бях на 13 , баща ми стана един от тях .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,391
Виждах как баща ми чезнеше , докато не почина .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,392
В същата тази година майка ми един ден изчезна . Тогава сестра ми каза , че отива в Китай да спечели пари , но обеща да се върне скоро с пари и с храна .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,393
Понеже никога не се бяхме разделяли , си мислех , че винаги ще сме заедно . Затова дори не я прегърнах , когато тръгна .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,394
Това се оказа най-голямата грешка в живота ми .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,395
И все пак аз не знаех , че това щеше да е дълга раздяла .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,396
Оттогава не съм виждал нито майка ми , нито сестра ми .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,397
Изведнъж се оказах сирак без дом .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,398
Ежедневието ми стана изключително тежко , но пък много простичко .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,399
Целта ми бе да си намеря някое парче мръсен хляб в боклука .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,400
Но така не става .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,401
Започнах да си давам сметка , че просията не е решение .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,402
Почнах да крада от будките по нелегалните пазари .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,403
Понякога си намирах работа в замяна на храна .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,404
Една зима дори прекарах два месеца на работа в мина , 33 метра под земята , без никаква защита , 16 часа на ден .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,405
Не бях единственият обаче .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,406
Много други сираци оцеляваха така , че и по-лошо .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,407
Когато не успявах да заспя от студ или от глад се надявах , че на сутринта сестра ми ще се върне , ще ме събуди и ще ми даде любимата ми храна .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,408
Тази надежда ме държеше жив .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,409
Не говоря за някаква голяма надежда .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,410
Говоря ви за онази надежда , която ме караше да вярвам , че в следващото кошче има хляб , нищо че обикновено нямаше .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,411
Но ако не вярвах , нямаше дори да опитвам и щях да умра .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,412
Надеждата ме крепеше жив .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,413
Всеки ден си повтарях : " " Колкото и трудно да става , трябва да оживея . " "
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,414
След като три години чаках сестра ми да се върне , реших да отида в Китай и да я потърся .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,415
Дадох си сметка , че нямаше да оцелея дълго така .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,416
Знаех , че пътуването ще е много опасно , но и в двата варианта имаше голям риск .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,417
Можех да умра от глад като баща си в Северна Корея , можех и да потърся по-добър живот , бягайки в Китай .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,418
Вече бях научил , че много хора са се опитвали да преминат границата с Китай през нощта , за да не ги видят .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,419
Често се случва граничните полицаи да застрелват хората , които опитват да минат границата нелегално .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,420
Китайските войници пък хващат севернокорейците и ги връщат обратно в страната , където ги чака сериозно наказание .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,421
Реших да мина през деня . Първо , още бях дете и ме беше страх от тъмното , и второ , знаех , че така или иначе поемах риск , и понеже малко хора опитваха да бягат през деня , мислех , че ще мога да премина границата без никой да ме види .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,422
На 15 февруари 2006 бях в Китай .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,423
Бях на 16 .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,424
Мислех , че в Китай ще е по-лесно , защото има повече храна .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,425
Смятах , че повече хора ще ми помогнат .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,426
Но беше още по-трудно от живота в Северна Корея , защото не бях свободен .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,427
Постоянно се тревожех да не ме хванат и да не ме изпратят обратно .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,428
Като по чудо след няколко месеца срещнах един човек , който ръководеше тайно убежище за севернокорейци и ме приюти там . Хранех се редовно за пръв път от много години .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,429
По-късно през годината един активист ми помогна да избягам от Китай и да дойда в Америка като бежанец .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,430
Дойдох в Щатите без да знам една дума на английски , а социалният работник ми каза , че трябва да посещавам гимназия .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,431
Та аз бях двойкаджия дори в Северна Корея !
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,432
( Смях ) Едва завърших начално училище .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,433
Биех се по няколко пъти на ден .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,434
Учебниците и библиотеката не ми допадаха .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,435
Баща ми се мъчеше да ме мотивира да уча , но без успех .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,436
В един момент баща ми загуби вяра в мен .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,437
Каза ми " " Вече не си ми син . " " Бях само на 11 или 12 години , но това дълбоко ме нарани .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,438
Въпреки това ниската ми мотивация остана непроменена до смъртта му .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,439
Затова беше направо смешно , че в Америка искаха да ходя в гимназия .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,440
Дори не бях посещавал основно училище .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,441
Реших , че ще ходя , но само защото те ми казваха , и не полагах усилия .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,442
Но един ден се прибрах вкъщи и приемната ми майка беше приготвила пилешки крилца за вечеря .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,443
На вечеря поисках да си взема още едно крилце , но видях , че няма достатъчно за всички и се отказах .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,444
Като си погледнах чинията , видях последното крилце - приемният ми баща ми беше дал своето .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,445
Бях толкова щастлив .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,446
Погледнах го , той стоеше до мен .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,447
И той отвърна на погледа ми с много топлота , но без думи .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,448
Тогава се сетих за биологичния ми баща .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,449
Малкият жест от приемния ми баща ми напомни за баща ми , който често ми даваше от своята храна , дори когато той самият гладуваше .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,450
Задушаваше ме мисълта , че в Америка имах толкова много храна , а баща ми беше умрял от глад .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,451
В онази нощ единственото , което исках , е да мога да му сготвя нещо , и започнах да обмислям какво бих могъл да направя в негова чест .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg
4,452
Дадох си обещание , че ще уча здраво и ще получа възможно най-доброто образование в Америка , за да почета жертвата на баща си .
joseph_kim_the_family_i_lost_in_north_korea_and_the_family_i_gained
bg