id
int64
0
6.05k
text
stringlengths
1
1.14k
talk_name
stringclasses
58 values
lang
stringclasses
60 values
4,553
Така например , Ticketmaster .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,554
Така че всеки път , когато си купите билети от Ticketmaster , вие помагате да се дигитализира книга .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,555
Facebook : Всеки път , когато добавяте приятел или сръчквате някого , вие помагате да се дигитализира книга .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,556
Twitter и около 350 хиляди други сайтове използват reCAPTCHA .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,557
И всъщност , броят на сайтовете , които използват reCAPTCHA е толкова голям , че броят на думите , които дигитализираме на ден е много , много голям .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,558
Това са около 100 милиона на ден , което е еквивалента на около два и половина милиона книги годишно .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,559
И всичко това се прави дума по дума , просто като хората въвеждат CAPTCHA в Интернет .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,560
( Ръкопляскания ) Сега , разбира се , тъй като използваме толкова много думи на ден , смешни неща могат да се случат .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,561
И това е особено вярно , защото сега ние даваме на хората две произволно подбрани английски думи една до друга .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,562
Така че смешни неща могат да се случат .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,563
Например , ние представихме тази дума .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,564
Това е думата " " християни " " ; няма нищо лошо в това .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,565
Но ако я представите заедно с друга случайно подбрана дума , лоши неща могат да се получат .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,566
Така ние получихме това . ( Текст : лоши християни ) Но това е още по-лошо , защото уебсайта , където показахме това всъщност се нарича " " Посолството на кралството на Господ . " "
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,567
( Смях ) Опа . ( Смях )
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,568
Ето още една наистина лоша .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,569
JohnEdwards.com ( Текст : Проклет либерал ) ( Смях ) Така че ние продължаваме да обиждаме хората наляво и надясно ежедневно .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,570
Сега , разбира се , ние не просто обиждаме хората .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,571
Понеже представяме две произволно избрани думи , интересни неща могат да се случат .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,572
Така че това всъщност доведе до наистина голяма Интернет мания , в която участват десетки хиляди хора , която се нарича CAPTCHA изкуство .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,573
Сигурен съм , че някои от вас са чували за него .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,574
Ето как работи .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,575
Представете си , че използвате Интернет и виждате CAPTCHA , която смятате , че е малко особена , като тази CAPTCHA . ( Текст : невидим тостер ) Тогава това , което трябва да направите е скрийншот с нея .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,576
После , разбира се , вие попълвате CAPTCHA , защото ни помагате да дигитализираме книга .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,577
Но след това , първо правите скрийншот , а после рисувате нещо , което е свързано с нея .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,578
( Смях ) Ето така работи това .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,579
Има десетки хиляди от тези .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,580
Някои от тях са много сладки . ( Текст : стиснах го ) ( Смях ) Някои от тях са по-забавни .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,581
( Текст : дрогирани основатели ) ( Смях ) И някои от тях , като палеонтологичен швизъл , те съдържат Снууп Дог . ( Смях )
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,582
Добре , това е любимото ми число свързано с reCAPTCHA .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,583
Това е най-любимото нещо , което ми харесва в целия този проект .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,584
Това е броят на различните хора , които са ни помогнали да дигитализираме поне една дума от книга чрез reCAPTCHA : 750 милиона , което е малко над 10 % от населението на света , са ни помогнали да дигитализираме човешкото познание .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,585
И числа като тези ме мотивират в моите изследвания .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,586
Така че въпросът , който мотивира моите изследвания е следния : Ако се вгледате в мащабните постижения на човечеството , тези наистина големи неща , които човечеството е организирало заедно и направило исторически — като например , изграждането на пирамидите в Египет , или Панамския канал , или изпращането на човек на Луната — има любопитен факт свързан с всички тях , и той е , че всички те са направени с приблизително същия брой хора .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,587
Това е странно , всички те се направени с около 100 000 души .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,588
И причината за това е понеже , преди Интернет , координирането на повече от 100 000 души , да не говорим за заплащането им , по същество бе невъзможно .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,589
Но сега с Интернет , току-що ви показах проект , в който привлякохме 750 милиона души да ни помогнат да дигитализираме човешкото познание .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,590
Така че въпроса , който мотивира моите изследвания е , ако можахме да изпратим човек на Луната със 100 000 , какво можем да направим със 100 милиона ?
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,591
И така , на базата на този въпрос , имаме много различни проекти , над които работим .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,592
Нека ви разкажа за един , за който съм най-развълнуван .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,593
Това е нещо , над което работехме полу-тайно през последната година и половина .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,594
Все още не е стартирало . Нарича се Duolingo .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,595
Понеже все още не е стартирало , шшшт !
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,596
( Смях ) Да , мога да се доверя , че ще направите това .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,597
Така че това е проекта . Ето как започна .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,598
Той започна с въпрос , който зададох на мой дипломант , Северин Хакер .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,599
Добре , това е Северин Хакер .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,600
И така , аз поставих въпрос на моя дипломант .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,601
Между другото , чухте ме правилно ; последното му име е Хакер .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,602
Така че му поставих този въпрос : Как можем да накараме 100 милиона души да преведат уеба на всеки главен език безплатно ?
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,603
Добре , има много неща да се кажат по този въпрос .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,604
Първо , превеждането на уеба .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,605
В момента уеба е разделен на няколко езика .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,606
Голяма част от него е на английски език .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,607
Ако не знаете английски , не можете да получите достъп до нея .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,608
Но има големи части и на други различни езици , и ако не знаете тези езици , не може да получите достъп до тях .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,609
Така че бих искал да преведа целия уеб , или поне по-голяма част от него , на всеки по-значим език .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,610
Така че това е , което бих искал да направя .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,611
Някои от вас може да кажат : " " Защо да не използваме компютри за превода ? " "
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,612
Защо не можем да използваме машинен превод ?
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,613
Машинният превод в днешно време започва да превежда някои изречения тук и там .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,614
Защо не можем да го използваме , за да преведем целия уеб ?
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,615
Ами проблема с това е , че все още не е достатъчно добър и вероятно няма да бъде за следващите 15 до 20 години .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,616
Той извършва доста грешки .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,617
Дори и когато не прави грешка , понеже прави толкова много грешки , не знаем дали да му се доверим или не .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,618
Нека ви покажа пример за нещо , което е преведено с машина .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,619
Всъщност това е публикация във форум .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,620
Това беше някой , който се опитваше да зададе въпрос за JavaScript .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,621
Той беше преведен от японски на английски език .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,622
Ще ви оставя да го прочетете .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,623
Този човек започва да се извинява за факта , че това е преведено с компютър .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,624
Така че следващото изречение е преамбюла към въпроса .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,625
Така че той просто обяснява нещо .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,626
Помнете , това е въпрос за JavaScript .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,627
( Текст : Често , козата-време инсталирана грешка е бълвоч . ) ( Смях ) После идва първата част на въпроса .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,628
( Текст : Колко пъти като вятъра , стълб и дракона ? ) ( Смях ) После идва любимата ми част от въпроса .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,629
( Текст : Това е обида за топките на бащата ? ) ( Смях ) И после идва краят , който е любимата ми част от цялото това нещо .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,630
( Текст : Моля извинете се за вашата глупост . Има много ви благодаря . ) ( Смях ) Добре , значи компютърния превод все още не достатъчно добър .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,631
Така че обратно на въпроса .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,632
Ние се нуждаем от хора , за да преведем целия уеб .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,633
Сега следващият въпрос , който може да имате е : " Ами , защо не можем просто да платим на хора да направят това ? "
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,634
Бихме могли да платим на професионални преводачи за да преведат целия уеб .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,635
Бихме могли да направим това .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,636
За съжаление , това би било изключително скъпо .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,637
Например , превеждането на една малка , незначима част от цялата мрежа , Wikipedia , на един друг език , испански .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,638
Wikipedia съществува на испански , но е много малка в сравнение с големината на английски език .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,639
Тя е около 20 % от големината на английски език .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,640
Ако искахме да преведем останалите 80 процента на испански , това би струвало най-малко 50 милиона долара — и това е дори при най-експлоатираната , аутсорсвана страна , която съществува .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,641
Така че това би било много скъпо .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,642
Така че това , което искаме да направим е , че искаме да привлечем 100 милиона души , които да преведат уеба на всеки по-голям език , безплатно .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,643
Сега , ако това е , което искате да направите , доста бързо ще осъзнаете , че ще се натъкнете на две доста сериозни пречки , две големи препятствия .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,644
Първото е липсата на двуезични хора .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,645
Аз дори не знам дали съществуват 100 милиона души , използващи уеба — които знаят два езика достатъчно добре , за да ни помогнат с превода .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,646
Това е голям проблем .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,647
Другият проблем , с който ще се сблъскате , е липсата на мотивация .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,648
Как да мотивираме хората да преведат уеба безплатно ?
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,649
Нормално , трябва да се плати на хората да направят това .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,650
Така че , как да ги мотивираме да го направят безплатно ?
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,651
Когато започнахме да мислим над това , ние бяхме блокирани от тези две неща .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg
4,652
Но после осъзнахме , че всъщност има начин за справянето с тези проблеми , с едно и също решение .
luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration
bg