eng
stringlengths
1
1.67k
nupe
stringlengths
1
2k
Revenging
elópa
What would you do if you were in my place?
ki woya jion ayi woga yi mi yannao
Remember Satan made their sinful acts seem alluring to them and said No one among men can overcome you this day while I am near to you But when the two forces came in sight of each other he turned on his heels and said Lo! I am clear of you lo! I see what ye see not Lo! I fear Allah for Allah is strict in punishment
To kamina shaitan yina etun dedeazhi laa pa nin fia na Uci gan zandondo danbo mini zawangizhio naa zan yekpe na mi ma dan be ye yin kpan-yin Gancin kamina jamaa guba ba bea gunbe dozhi na shaitan cidauda zunma Uci gan Hakika mia egwa mi wa be ye yin! mi mae le yannazhi ye le yea na ye mi mae sundan Soko Soko ma Etsu uyio na gbota azaba jinona
Achieve
Tsatí Tsa etí
the boat will come immediately
eya a be gbogiani
Techers to teach people
mallams lakatun wu zazhi
verbs with initial
so
Creep
Shea tree hard one
Kéré
Grass used to make perfume
fãringã̀mu
Salutation for the rank
kìgúdù
Achromatic
Ràyénu
Difficult
kpákpankuru
Reconcilement
Giaria
Secretly
kóbagi
null
null
He Who has made everything which He has created most good He began the creation of man with nothing more than clay
Etsu nan a bolobolo laadan yandondo nan u jin alitaunan U cia alita yan zawangi cayn jin be eguny
Abridge
t Ṇàgéré
The Abode will be Hell-Fire
Akika ena nyan jahimu gaayi ezhe-keba-wun-o
Benũ̌ n
null
null
jĩn fìtínã
Looking forward to seeing you
Sayi mi nya wa wo e be
tree sp
kòci’bá
Wild animals
nyãkṹngi latí
Very bad form of
wulegi
They will be of no use to thee in the sight of Allah it is only Wrong-doers that stand as protectors one to another but Allah is the Protector of the Righteous
Akika a kunke ya wye wo be yandondoe naa be dagan eba Soko naa akika ma azwalumizhi masoyizhi ayi be dozhi yino Soko ga ma yi Ndakata yan za nanzhie sundanu nao
Be
Dạnbo Dạn
Two million six hundred
Gbǎ kpótwabà
Tree species
gegezàgi
To be hard to be difficult
tsòrǒ
Weed species
yiʒhègi
Warn
Jin gangba
Vindication
Yeboga
Perplex
ka-ye
Eunuch
Èpótsu
Thou wilt see the Wrong-doers in fear on account of what they have earned and the burden of that must necessarily fall on them But those who believe and work righteous deeds will be in the luxuriant meads of the Gardens they shall have before their Lord all that they wish for That will indeed be the magnificent Bounty of Allah
Wyoa le azwalumizhi ye a fe sundan yan egagba ded yan etun nanzhiy a lo nan U ma ga cin taa Zananzhi maa imani jin acie lotun guru nan a fi mini bata Aljannazhio yannanzhi a gae wa kpata nan u dan be Tsocia yin Nan nan ga yi daraja nan wancin nao
convey the wind from the
null
null
null
Forced
wájìbi
Second nature same routine
gborogboʒhĩ̌ n gbologboʒhĩ̌ n
Voltage
Vólútìgi
Pebble
Takun sheshengi
Increment
Èbe
Or have they the treasures of the mercy of thy Lord- the Exalted in Power the Grantor of Bounties without measure
Kashi eba a ga bo edzunbako yan arziki yan yegun Tsoci wye nan yi Etsu zankpe Etsu rytwa nan dano
Do they not look at the sky above them- How We have made it and adorned it and there are no flaws in it
Kashiy acin Sanma cin le ta fitia boa kendoe Yi tuu tu naa Yi ciu panin naa U ma san ban dondo boa naa
Browbeating
Eyébèfi
Tusk
Nyikan dagba
Potters clay
ezũ̀ n
Surprise
Dè Dè… dè
Jamboree
Kwadzwa
And the pains of childbirth drove her to the trunk of a palm-tree She cried in her anguish Ah! would that I had died before this! would that I had been a thing forgotten and out of sight!
Etan yan naakuda ciu la daa kpetso cigban yan dobina nayi wiwoci na uci gan kasami re! E gan gan mia tsu kaafi alamari nanau be naa mi man lanzhe eyan tanbaci naa batanani naa
overlooked
null
Flag
Fángi
Grass house
tokpe
one hundred and nineteen
Shitswanyì díṇ ’nní
Acrimony
Bátsàri
To be crossed
labo
Net
Esa
"But I’ve got something else which might suit your purpose
amma mi de yendochi na woya faye na
blacksmiths forge
null
Handbreadth
Taka
Legislation
Èlògá
To ruin
kemi
Gatekeeper
Bàmpaci
annoyance bother
null
Tarry
ganka
Medicine made from spices
yáʒhi
Mocked were many messenger before thee But their scoffers were hemmed in by the thing that they mocked
Akika za nanzhiy ajin kafirinci be Alkuranuy kamina u be nana gaa ebi gi Akika ma Litafi uyio nan de zankpe nan
Cardboard
Pàtàkùṇvòlú
A friend of a thief is a tluef
Eya yigbechi yigbechi u yi o
Have
de
Invoke
Carton
Kòndzùrùgi
Mould or form in which
kóròbǒgi
To-morrow
èsũn
Abode
Kpòmi
Gourd tubular
Dunguru
Very large
dzùwànyi
Tortoise land one
Dùkú
A growth on a thing is never as big as the thing itself
Koko u knn nya na u kii na a
Guardian
Ndakata Nda kata
For whom will you vote for president?
zhi woya li edzoshichi kasa o
Level
Tafi
* The sameanoer whicali caused the wind to rip a branchi off a tree and cast it into the water also caused the water to drift it down the river
Nyagban na efe esun chi a cxgbhn le ya da nuwon o na nyagban ga ma nuwon sun u chi u je da lo
Sherd
Vonkpara
Girdle belt waist band
nínke
heed
null
Affluent river
Dogi Edogi
Allah said Get out from this disgraced and expelled If any of them follow thee- Hell will I fill with you all
Ugan Atinya dagan miniu bo eza aibu eza nyin nyi yaci Akika zandondo na ga emitu wyoe miniabo na akika miga jahannama she pin-yin dagan miniebo baenio
Evil
kěta
To pass to surpass
Nigh
Kòkó
Had We sent down this Qur´an on a mountain verily thou wouldst have seen it humble itself and cleave asunder for fear of Allah Such are the similitudes which We propound to men that they may reflect
Da aci gan eti pati bo Yi cin Alkuranu nan nan tao da wyo a le pati wuncin nan nan tao da wyo a le pati wuncin ye ugaa daku uci gaa lafi ebo dansun Soko misali wuncin ma Yie lau la wu zawangizhi ebo ko a kpa ye
null
null
with
be
Then which of the favours of your Lord will ye denyKici mini aya yan Tsoci yezhio danbo nan yea yi ganmanan nao
null
Set aside
Wa ka
Sweets made from honey and
dòndǒkòryà
Tweak
Ko vundunnu
Flag
Fángi