arabic
stringlengths
3
287
english
stringlengths
3
316
label
class label
6 classes
كا نقلب على خيط.
I'm looking for a thread.
2Morrocan
باقي معرفتش لعنوان ديالي. ولكن عوال نمشي ل شي وطيل ف سا فرانسيسكو.
I don't know my address yet. But I plan to stay at a hotel in San Francisco.
2Morrocan
اشلون ايطلقج
How he divorced you?
3Qatari
و و زوجته حرمه السيده موزه على احتظانها لهذه الفئه
and his wife sheikha moza, for embracing this category
3Qatari
واش عندك هادا؟
Do you have this?
2Morrocan
لكن اشويه مكياج ها ريم واتلبسونه بشت وثوب نظيف وسياره كشخه
But with little make up reem and by dressing him Bisht and a clean Thoub and a luxurious car.
3Qatari
مين ما يارف ابوه
Who doesn't know his father !
3Qatari
هذي غرفة ستمية وواحد.
This is room six-o-one.
3Qatari
خلصت بلفلوس نيشان عندهم.
I've paid cash on the spot.
2Morrocan
تبين نصيبج ف الشركه والعقارات ما عندنا مانع
If you want your share in the company and the real-estate, we don't mind
3Qatari
ادور شي مصنوع في امريكا.
I'm looking for something made in the USA.
3Qatari
واش كاين مستر براون؟
Is Mr. Brown there?
2Morrocan
عندك برشة تعرفو؟
Have you known him for long?
0Tunisian
ممكن توقف جيكاتي الشخصية؟
Could you put a stop on my personal checks?
3Qatari
نخلص جزء توا؟
Do I pay part of the charge now?
0Tunisian
مازال ما وصلش؟
Has he not come yet?
0Tunisian
ما نوع الغرفة التي تريدها ؟
What type of room do you want?
1MSA
المفتاح، من فضلط، أوضة الف ميه و ستاشر .
The key, please. Room eleven sixteen.
4Egyptian
نحب بورتو.
I'd like some port.
0Tunisian
و الذهب ايظا
and gold as well
3Qatari
وخرج يسوع من تم ومشى لجوايه صور وصيدا.
Jesus left Galilee and went to the area of Tyre and Sidon.
2Morrocan
ده ايصال ايه؟
What's this bill for?
4Egyptian
تبيعون اشياء معفية من الضرايب في الطيارة؟
Do you sell tax-free goods on board?
3Qatari
المسام بتاعتي مفتوحة .
My pores are large and stand out.
4Egyptian
وين موجود المسرح؟
Where is the theater?
0Tunisian
بغيت هادي تزاد على رسوم الغرفة.
I'd like that added to my room charge.
2Morrocan
لاا صالح ماشالله بعد ما يحتاي
Saleh is a very good man
3Qatari
في فصل الربيع تزهر أشجار الكرز .
In spring the cherry trees blossom.
1MSA
واش كاتعرف شي طبيب تايهضر باليابانية؟
Do you know any doctors who speak Japanese?
2Morrocan
سوف أبحث ، أخشى أن لا أجد اسمك .
I'll check. I'm afraid I can't find your name.
1MSA
ما فماش صابون.
There's no soap.
0Tunisian
مفاجأة للي تلاقيتك ف لمكتابا.
What a surprise meeting you in the bookstore.
2Morrocan
هذي دولار واحد. لازم يكون عندك خردة مضبوطة.
It's one dollar. You have to have exact change.
3Qatari
بغيت أأجر سيارة متوسطة ام اربع ابواب.
I'd like to rent a middle size car with four doors.
3Qatari
احتاج تقرير عن الحادث حق التأمين.
I need an accident report to get my insurance.
3Qatari
شوف لتحت.
Look down there.
2Morrocan
بعتذر، الليلة كلو نباع . بس بعد عنا كم بطاقة لليلة بكرا .
Sorry, tonight's sold out. We still have a few tickets left for tomorrow night, though.
5Lebanese
لو سمحت خل شناطي لي الساعة ثلاث.
Please keep this baggage until three o'clock.
3Qatari
نجم نرد بالي عليها؟
Can I look after her?
0Tunisian
بشكوطو مالح ياباني.
Japanese crackers.
0Tunisian
ممكن أحضر الدرس ده حتي لو أنا لسه مبتدئ؟
Can I join that class even though I'm a beginner?
4Egyptian
آسف. خلص من عندنا. جيك في محطات المترو.
Sorry. We are out of stock. Try one of the subway stations.
3Qatari
اسمع اسمع ميتسو شيقول اتفظل
Listen to her, she talks like Metsu
3Qatari
نحنا مجموعة من تلاتة .
We are a group of three.
5Lebanese
ما فماش منشفة.
There is no towel.
0Tunisian
تبغيني اتكلم عنه مرة ثانية؟
Would you like me to run through that again?
3Qatari
أيها المنافقون، صدق إشعياء حين تنبأ عنكم فقال:
"You pretenders! Isaiah was right when he prophesied about you. He said,
1MSA
بنبسط بس إسمع موسيقى السول .
I enjoy listening to soul music.
5Lebanese
تاريخ الرحيل من فضلك .
Departure date please.
1MSA
واحد ضايع . شتريت خمسة بكل شي .
One is missing. I bought five in all.
5Lebanese
بغيت نجرب شي رحلا بليل.
I'd like to join a night tour.
2Morrocan
بدي اروق غرفة عنكن .
I'd like the quietest room you have.
5Lebanese
الرقم واحد اثنين ثلاثة اربعة خمسة ستة سبعة ثمانية.
The number is one two three four five six seven eight.
3Qatari
‏ فهو عرظ و وطلب وفي جنسيات اخرى خفوا في جنسيات زادت
its a supply and demand and there are other nationalities that increased and some decreased
3Qatari
هلا أخبرتني عن الحافلة أو القطار المتجه إلى وسط المدينة ؟
Could you tell me what bus or train goes to the center of town?
1MSA
إيه، عمول معروف. إسمي كوروساوا. حتى أمتين فيك تضل موقفلي بطاقتي؟
Yes, please. My name's Kurosawa. Until when can you hold my ticket?
5Lebanese
انا مش فاهم انت بتقول ايه .
I don't understand what you are saying.
4Egyptian
ايشوفون ون ون تو ون شيسوون يستعرظون اشوي من الفنون
to see what one one two one are going to present
3Qatari
الحين ياخوي هالمدرسه اللي بداوم فيها باجر رقم جم
Now Oh! Brother, this school that you will work on it tomorrow is number ?
3Qatari
ياخي إنت متأكد إلى ما عندكش حجز باسم "سوزيكي"؟ وباسم "تيتسيو"؟
Are you sure you don't have a reservation under "Suzuki"? How about "Tetsuo"?
0Tunisian
ف هاد لحالة، ماعندك ماتعمر.
In that case, you don't have to fill one out.
2Morrocan
اتصلوا فيني الحين
they called me now
3Qatari
وانا اتمنى على الفلسطنيين على الجانبين ان ايغلبوا المصلحه الوطنيه
and i wish that palestinians from both sides to put the national interest ahead
3Qatari
ديالاش هاد الخلاص؟
What's this bill for?
2Morrocan
سمح ليا.
Excuse me.
2Morrocan
الصبح ده مستر كاواكامي بيزور عميل .
This morning Mr. Kawakami's visiting a client.
4Egyptian
لا توجد صابونة في الحمام .
There's no soap in the bathroom.
1MSA
هل ترغب في أن تقوم بترتيبها ؟
Would you like us to order it?
1MSA
أين يمكنني أن أجد الحافلة رقم تسعة ؟
Where can I catch a number nine bus?
1MSA
لقد عُدتْ .
I'm back.
1MSA
تنزلي على الفلسة اللي توقف؟
Could you press the stop button for me?
0Tunisian
معدل ضرباته تلتميه خمسه و عشرين .
He has a three twenty-five batting average.
4Egyptian
بدي بطاقات لعب، عمول معروف .
I'd like some playing cards, please.
5Lebanese
شويا.
A little.
0Tunisian
باخذ الخبز الابيض، لو سمحت.
I'll have white bread, please.
3Qatari
كنفضل الأوطوماتيك.
I prefer an automatic.
2Morrocan
شنوة اختصاص المطعم اليوم؟
What's the specialty of this restaurant today?
0Tunisian
تحب سيقورطة؟
Do you want insurance?
0Tunisian
واش عندك هادا ف لخضر؟
Do you have this in green?
2Morrocan
لانا انت اكيد موجوده في ضمن هذا الموضوع
Lana, of course you were involved in this event
3Qatari
عندك ممرضة بتفهم ياباني.
We have a nurse who understands Japanese.
4Egyptian
ربعكم احنه
we are your friends.
3Qatari
ممكن اشوف الاوضه؟
Can I see the room?
4Egyptian
رقيقة.
She is slim.
2Morrocan
بشحال باش نصيفط هادشي بالبريد بالطيارة؟
How much is it to send this postcard to Japan by air mail?
2Morrocan
صفر صفر تلاتا، الخطوط الجوية اليابانية.
Double-o-three, JAL.
2Morrocan
صالح موجود
Is Saleh here!
3Qatari
انا مي هوكايدو.
I come from Hokkaido.
0Tunisian
بدي دفتر ملاحظات، عمول معروف .
I'd like a memo pad, please.
5Lebanese
‏ ما هي العوامل اذا
so what are the factors?
3Qatari
في كوفي شوب او مطعم في المبنى؟
Is there a coffee shop or restaurant in the building?
3Qatari
جاده في ع تحريك مسار السلام جاده في حل القظيه الفلسطينيه
is serious in moving the course of peace and serious in solving the Palestinian cause
3Qatari
اكيد. امش سيده ثلاث مجمعات. بعدين لف يسار. بتشوف بوابة حلوة بستايل صيني.
Sure. Go straight for three blocks. Then turn left. You'll see a beautiful Chinese style gate.
3Qatari
لو سمحت قوللي اسرع طريقة اروح بيها سان فرانسيسكو .
Please tell me the fastest way to go to San Francisco.
4Egyptian
رايح في أنهي جزء في إي؟
What part of A are you going to?
4Egyptian
السلام. معاك ياماشيطا ف التيليفون. بغيت نهدر معا السي سميت عفاك.
Hello. This is Yamashita speaking. I'd like to talk to Mr. Smith.
2Morrocan
حاليا المنظمه الدوليه للمرض نفسه خفضت العمر من عشرين الى خمسطعشر سنه
Currently the international society for the disease it self reduced the number from twenty to fifteen.
3Qatari
الكراء يلزم يتدفع آخر نهار من كل شهر.
Rent is due the last day of each month.
0Tunisian
فين بتخطط تتفسح في البلد ديه؟
Where are you planning to visit in this country?
4Egyptian
علاحقاش يوحنا كان كيݣول ليه: «ماشي حلال عليك باش تزوجها».
John had been saying to Herod, "It is against the Law for you to have her."
2Morrocan