id
stringlengths
16
16
text
stringlengths
151
2.3k
word_count
int64
30
60
source
stringclasses
1 value
twg_000000022700
my importunity to fill up your Graces request in my stead. I beseech you let his lack of years be no impediment to let him lack a reverend estimation, for I never knew so young a body with so old a head. I leave him to your gracious acceptance, whose trial shall better publish his commendation._ You hear the learnd
60
gutenberg
twg_000000022701
Bellario what he writes, And here, I take it, is the doctor come. Enter Portia dressed like a doctor of laws. Give me your hand. Come you from old Bellario? PORTIA. I did, my lord. DUKE. You are welcome. Take your place. Are you acquainted with the difference That holds this present question in the court? PORTIA. I am informed
60
gutenberg
twg_000000022702
throughly of the cause. Which is the merchant here? And which the Jew? DUKE. Antonio and old Shylock, both stand forth. PORTIA. Is your name Shylock? SHYLOCK. Shylock is my name. PORTIA. Of a strange nature is the suit you follow, Yet in such rule that the Venetian law Cannot impugn you as you do proceed. [_To Antonio_.] You stand
60
gutenberg
twg_000000022703
within his danger, do you not? ANTONIO. Ay, so he says. PORTIA. Do you confess the bond? ANTONIO. I do. PORTIA. Then must the Jew be merciful. SHYLOCK. On what compulsion must I? Tell me that. PORTIA. The quality of mercy is not straind, It droppeth as the gentle rain from heaven Upon the place beneath. It is twice blest,
60
gutenberg
twg_000000022704
It blesseth him that gives and him that takes. Tis mightiest in the mightiest; it becomes The throned monarch better than his crown. His sceptre shows the force of temporal power, The attribute to awe and majesty, Wherein doth sit the dread and fear of kings; But mercy is above this sceptred sway, It is enthroned in the hearts of
60
gutenberg
twg_000000022705
kings, It is an attribute to God himself; And earthly power doth then show likest Gods When mercy seasons justice. Therefore, Jew, Though justice be thy plea, consider this, That in the course of justice none of us Should see salvation. We do pray for mercy, And that same prayer doth teach us all to render The deeds of mercy.
60
gutenberg
twg_000000022706
I have spoke thus much To mitigate the justice of thy plea, Which if thou follow, this strict court of Venice Must needs give sentence gainst the merchant there. SHYLOCK. My deeds upon my head! I crave the law, The penalty and forfeit of my bond. PORTIA. Is he not able to discharge the money? BASSANIO. Yes, here I tender
60
gutenberg
twg_000000022707
it for him in the court, Yea, twice the sum, if that will not suffice, I will be bound to pay it ten times oer On forfeit of my hands, my head, my heart. If this will not suffice, it must appear That malice bears down truth. And I beseech you, Wrest once the law to your authority. To do
60
gutenberg
twg_000000022708
a great right, do a little wrong, And curb this cruel devil of his will. PORTIA. It must not be, there is no power in Venice Can alter a decree established; Twill be recorded for a precedent, And many an error by the same example Will rush into the state. It cannot be. SHYLOCK. A Daniel come to judgment! Yea,
60
gutenberg
twg_000000022709
a Daniel! O wise young judge, how I do honour thee! PORTIA. I pray you let me look upon the bond. SHYLOCK. Here tis, most reverend doctor, here it is. PORTIA. Shylock, theres thrice thy money offered thee. SHYLOCK. An oath, an oath! I have an oath in heaven. Shall I lay perjury upon my soul? No, not for Venice.
60
gutenberg
twg_000000022710
PORTIA. Why, this bond is forfeit, And lawfully by this the Jew may claim A pound of flesh, to be by him cut off Nearest the merchants heart. Be merciful, Take thrice thy money; bid me tear the bond. SHYLOCK. When it is paid according to the tenour. It doth appear you are a worthy judge; You know the law;
60
gutenberg
twg_000000022711
your exposition Hath been most sound. I charge you by the law, Whereof you are a well-deserving pillar, Proceed to judgment. By my soul I swear There is no power in the tongue of man To alter me. I stay here on my bond. ANTONIO. Most heartily I do beseech the court To give the judgment. PORTIA. Why then, thus
60
gutenberg
twg_000000022712
it is: You must prepare your bosom for his knife. SHYLOCK. O noble judge! O excellent young man! PORTIA. For the intent and purpose of the law Hath full relation to the penalty, Which here appeareth due upon the bond. SHYLOCK. Tis very true. O wise and upright judge, How much more elder art thou than thy looks! PORTIA. Therefore
60
gutenberg
twg_000000022713
lay bare your bosom. SHYLOCK. Ay, his breast So says the bond, doth it not, noble judge? Nearest his heart: those are the very words. PORTIA. It is so. Are there balance here to weigh The flesh? SHYLOCK. I have them ready. PORTIA. Have by some surgeon, Shylock, on your charge, To stop his wounds, lest he do bleed to
60
gutenberg
twg_000000022714
death. SHYLOCK. Is it so nominated in the bond? PORTIA. It is not so expressd, but what of that? Twere good you do so much for charity. SHYLOCK. I cannot find it; tis not in the bond. PORTIA. You, merchant, have you anything to say? ANTONIO. But little. I am armd and well prepard. Give me your hand, Bassanio. Fare
60
gutenberg
twg_000000022715
you well, Grieve not that I am fallen to this for you, For herein Fortune shows herself more kind Than is her custom: it is still her use To let the wretched man outlive his wealth, To view with hollow eye and wrinkled brow An age of poverty, from which lingring penance Of such misery doth she cut me off.
60
gutenberg
twg_000000022716
Commend me to your honourable wife, Tell her the process of Antonios end, Say how I lovd you, speak me fair in death. And when the tale is told, bid her be judge Whether Bassanio had not once a love. Repent but you that you shall lose your friend And he repents not that he pays your debt. For if
60
gutenberg
twg_000000022717
the Jew do cut but deep enough, Ill pay it instantly with all my heart. BASSANIO. Antonio, I am married to a wife Which is as dear to me as life itself, But life itself, my wife, and all the world, Are not with me esteemd above thy life. I would lose all, ay, sacrifice them all Here to this
60
gutenberg
twg_000000022718
devil, to deliver you. PORTIA. Your wife would give you little thanks for that If she were by to hear you make the offer. GRATIANO. I have a wife who I protest I love. I would she were in heaven, so she could Entreat some power to change this currish Jew. NERISSA. Tis well you offer it behind her back,
60
gutenberg
twg_000000022719
The wish would make else an unquiet house. SHYLOCK. These be the Christian husbands! I have a daughter Would any of the stock of Barabbas Had been her husband, rather than a Christian! We trifle time, I pray thee, pursue sentence. PORTIA. A pound of that same merchants flesh is thine, The court awards it and the law doth give
60
gutenberg
twg_000000022720
it. SHYLOCK. Most rightful judge! PORTIA. And you must cut this flesh from off his breast. The law allows it and the court awards it. SHYLOCK. Most learned judge! A sentence! Come, prepare. PORTIA. Tarry a little, there is something else. This bond doth give thee here no jot of blood. The words expressly are a pound of flesh: Take
60
gutenberg
twg_000000022721
then thy bond, take thou thy pound of flesh, But in the cutting it, if thou dost shed One drop of Christian blood, thy lands and goods Are, by the laws of Venice, confiscate Unto the state of Venice. GRATIANO. O upright judge! Mark, Jew. O learned judge! SHYLOCK. Is that the law? PORTIA. Thyself shalt see the act. For,
60
gutenberg
twg_000000022722
as thou urgest justice, be assurd Thou shalt have justice more than thou desirst. GRATIANO. O learned judge! Mark, Jew, a learned judge! SHYLOCK. I take this offer then. Pay the bond thrice And let the Christian go. BASSANIO. Here is the money. PORTIA. Soft! The Jew shall have all justice. Soft! no haste! He shall have nothing but the
60
gutenberg
twg_000000022723
penalty. GRATIANO. O Jew, an upright judge, a learned judge! PORTIA. Therefore prepare thee to cut off the flesh. Shed thou no blood, nor cut thou less nor more, But just a pound of flesh: if thou takst more Or less than a just pound, be it but so much As makes it light or heavy in the substance, Or
60
gutenberg
twg_000000022724
the division of the twentieth part Of one poor scruple, nay, if the scale do turn But in the estimation of a hair, Thou diest, and all thy goods are confiscate. GRATIANO. A second Daniel, a Daniel, Jew! Now, infidel, I have you on the hip. PORTIA. Why doth the Jew pause? Take thy forfeiture. SHYLOCK. Give me my principal,
60
gutenberg
twg_000000022725
and let me go. BASSANIO. I have it ready for thee. Here it is. PORTIA. He hath refusd it in the open court, He shall have merely justice and his bond. GRATIANO. A Daniel still say I, a second Daniel! I thank thee, Jew, for teaching me that word. SHYLOCK. Shall I not have barely my principal? PORTIA. Thou shalt
60
gutenberg
twg_000000022726
have nothing but the forfeiture To be so taken at thy peril, Jew. SHYLOCK. Why, then the devil give him good of it! Ill stay no longer question. PORTIA. Tarry, Jew. The law hath yet another hold on you. It is enacted in the laws of Venice, If it be proved against an alien That by direct or indirect attempts
60
gutenberg
twg_000000022727
He seek the life of any citizen, The party gainst the which he doth contrive Shall seize one half his goods; the other half Comes to the privy coffer of the state, And the offenders life lies in the mercy Of the Duke only, gainst all other voice. In which predicament I say thou standst; For it appears by manifest
60
gutenberg
twg_000000022728
proceeding That indirectly, and directly too, Thou hast contrived against the very life Of the defendant; and thou hast incurrd The danger formerly by me rehearsd. Down, therefore, and beg mercy of the Duke. GRATIANO. Beg that thou mayst have leave to hang thyself, And yet, thy wealth being forfeit to the state, Thou hast not left the value of
60
gutenberg
twg_000000022729
a cord; Therefore thou must be hangd at the states charge. DUKE. That thou shalt see the difference of our spirit, I pardon thee thy life before thou ask it. For half thy wealth, it is Antonios; The other half comes to the general state, Which humbleness may drive unto a fine. PORTIA. Ay, for the state, not for Antonio.
60
gutenberg
twg_000000022730
SHYLOCK. Nay, take my life and all, pardon not that. You take my house when you do take the prop That doth sustain my house; you take my life When you do take the means whereby I live. PORTIA. What mercy can you render him, Antonio? GRATIANO. A halter gratis, nothing else, for Gods sake! ANTONIO. So please my lord
60
gutenberg
twg_000000022731
the Duke and all the court To quit the fine for one half of his goods, I am content, so he will let me have The other half in use, to render it Upon his death unto the gentleman That lately stole his daughter. Two things provided more, that for this favour, He presently become a Christian; The other, that
60
gutenberg
twg_000000022732
he do record a gift, Here in the court, of all he dies possessd Unto his son Lorenzo and his daughter. DUKE. He shall do this, or else I do recant The pardon that I late pronounced here. PORTIA. Art thou contented, Jew? What dost thou say? SHYLOCK. I am content. PORTIA. Clerk, draw a deed of gift. SHYLOCK. I
60
gutenberg
twg_000000022733
pray you give me leave to go from hence; I am not well; send the deed after me And I will sign it. DUKE. Get thee gone, but do it. GRATIANO. In christning shalt thou have two god-fathers. Had I been judge, thou shouldst have had ten more, To bring thee to the gallows, not to the font. [_Exit Shylock._]
60
gutenberg
twg_000000022734
DUKE. Sir, I entreat you home with me to dinner. PORTIA. I humbly do desire your Grace of pardon, I must away this night toward Padua, And it is meet I presently set forth. DUKE. I am sorry that your leisure serves you not. Antonio, gratify this gentleman, For in my mind you are much bound to him. [_Exeunt Duke
60
gutenberg
twg_000000022735
and his train._] BASSANIO. Most worthy gentleman, I and my friend Have by your wisdom been this day acquitted Of grievous penalties, in lieu whereof, Three thousand ducats due unto the Jew We freely cope your courteous pains withal. ANTONIO. And stand indebted, over and above In love and service to you evermore. PORTIA. He is well paid that is
60
gutenberg
twg_000000022736
well satisfied, And I delivering you, am satisfied, And therein do account myself well paid, My mind was never yet more mercenary. I pray you know me when we meet again, I wish you well, and so I take my leave. BASSANIO. Dear sir, of force I must attempt you further. Take some remembrance of us as a tribute, Not
60
gutenberg
twg_000000022737
as fee. Grant me two things, I pray you, Not to deny me, and to pardon me. PORTIA. You press me far, and therefore I will yield. [_To Antonio_.] Give me your gloves, Ill wear them for your sake. [_To Bassanio_.] And, for your love, Ill take this ring from you. Do not draw back your hand; Ill take no
60
gutenberg
twg_000000022738
more, And you in love shall not deny me this. BASSANIO. This ring, good sir? Alas, it is a trifle, I will not shame myself to give you this. PORTIA. I will have nothing else but only this, And now methinks I have a mind to it. BASSANIO. Theres more depends on this than on the value. The dearest ring
60
gutenberg
twg_000000022739
in Venice will I give you, And find it out by proclamation, Only for this I pray you pardon me. PORTIA. I see, sir, you are liberal in offers. You taught me first to beg, and now methinks You teach me how a beggar should be answerd. BASSANIO. Good sir, this ring was given me by my wife, And when
60
gutenberg
twg_000000022740
she put it on, she made me vow That I should neither sell, nor give, nor lose it. PORTIA. That scuse serves many men to save their gifts. And if your wife be not a mad-woman, And know how well I have deservd this ring, She would not hold out enemy for ever For giving it to me. Well, peace
60
gutenberg
twg_000000022741
be with you! [_Exeunt Portia and Nerissa._] ANTONIO. My Lord Bassanio, let him have the ring. Let his deservings and my love withal Be valued gainst your wifes commandment. BASSANIO. Go, Gratiano, run and overtake him; Give him the ring, and bring him if thou canst Unto Antonios house. Away, make haste. [_Exit Gratiano._] Come, you and I will thither
60
gutenberg
twg_000000022742
presently, And in the morning early will we both Fly toward Belmont. Come, Antonio. [_Exeunt._] SCENE II. The same. A street. Enter Portia and Nerissa. PORTIA. Inquire the Jews house out, give him this deed, And let him sign it, well away tonight, And be a day before our husbands home. This deed will be well welcome to Lorenzo. Enter
60
gutenberg
twg_000000022743
Gratiano. GRATIANO. Fair sir, you are well oertaen. My Lord Bassanio upon more advice, Hath sent you here this ring, and doth entreat Your company at dinner. PORTIA. That cannot be; His ring I do accept most thankfully, And so I pray you tell him. Furthermore, I pray you show my youth old Shylocks house. GRATIANO. That will I do.
60
gutenberg
twg_000000022744
NERISSA. Sir, I would speak with you. [_Aside to Portia_.] Ill see if I can get my husbands ring, Which I did make him swear to keep for ever. PORTIA. [_To Nerissa_.] Thou mayst, I warrant. We shall have old swearing That they did give the rings away to men; But well outface them, and outswear them too. Away! make
60
gutenberg
twg_000000022745
haste! Thou knowst where I will tarry. NERISSA. Come, good sir, will you show me to this house? [_Exeunt._] ACT V SCENE I. Belmont. The avenue to Portias house. Enter Lorenzo and Jessica. LORENZO. The moon shines bright. In such a night as this, When the sweet wind did gently kiss the trees, And they did make no noise, in
60
gutenberg
twg_000000022746
such a night, Troilus methinks mounted the Trojan walls, And sighd his soul toward the Grecian tents Where Cressid lay that night. JESSICA. In such a night Did Thisbe fearfully oertrip the dew, And saw the lions shadow ere himself, And ran dismayd away. LORENZO. In such a night Stood Dido with a willow in her hand Upon the wild
60
gutenberg
twg_000000022747
sea-banks, and waft her love To come again to Carthage. JESSICA. In such a night Medea gathered the enchanted herbs That did renew old son. LORENZO. In such a night Did Jessica steal from the wealthy Jew, And with an unthrift love did run from Venice As far as Belmont. JESSICA. In such a night Did young Lorenzo swear he
60
gutenberg
twg_000000022748
loved her well, Stealing her soul with many vows of faith, And neer a true one. LORENZO. In such a night Did pretty Jessica, like a little shrew, Slander her love, and he forgave it her. JESSICA. I would out-night you did no body come; But hark, I hear the footing of a man. Enter Stephano. LORENZO. Who comes so
60
gutenberg
twg_000000022749
fast in silence of the night? STEPHANO. A friend. LORENZO. A friend! What friend? Your name, I pray you, friend? STEPHANO. Stephano is my name, and I bring word My mistress will before the break of day Be here at Belmont. She doth stray about By holy crosses where she kneels and prays For happy wedlock hours. LORENZO. Who comes
60
gutenberg
twg_000000022750
with her? STEPHANO. None but a holy hermit and her maid. I pray you is my master yet returnd? LORENZO. He is not, nor we have not heard from him. But go we in, I pray thee, Jessica, And ceremoniously let us prepare Some welcome for the mistress of the house. Enter Launcelet. LAUNCELET. Sola, sola! wo ha, ho! sola,
60
gutenberg
twg_000000022751
sola! LORENZO. Who calls? LAUNCELET. Sola! Did you see Master Lorenzo? Master Lorenzo! Sola, sola! LORENZO. Leave holloaing, man. Here! LAUNCELET. Sola! Where, where? LORENZO. Here! LAUNCELET. Tell him theres a post come from my master with his horn full of good news. My master will be here ere morning. [_Exit._] LORENZO. Sweet soul, lets in, and there expect their
60
gutenberg
twg_000000022752
coming. And yet no matter; why should we go in? My friend Stephano, signify, I pray you, Within the house, your mistress is at hand, And bring your music forth into the air. [_Exit Stephano._] How sweet the moonlight sleeps upon this bank! Here will we sit and let the sounds of music Creep in our ears; soft stillness and
60
gutenberg
twg_000000022753
the night Become the touches of sweet harmony. Sit, Jessica. Look how the floor of heaven Is thick inlaid with patens of bright gold. Theres not the smallest orb which thou beholdst But in his motion like an angel sings, Still quiring to the young-eyed cherubins; Such harmony is in immortal souls, But whilst this muddy vesture of decay Doth
60
gutenberg
twg_000000022754
grossly close it in, we cannot hear it. Enter Musicians. Come, ho! and wake Diana with a hymn. With sweetest touches pierce your mistress ear, And draw her home with music. [_Music._] JESSICA. I am never merry when I hear sweet music. LORENZO. The reason is, your spirits are attentive. For do but note a wild and wanton herd Or
60
gutenberg
twg_000000022755
race of youthful and unhandled colts, Fetching mad bounds, bellowing and neighing loud, Which is the hot condition of their blood, If they but hear perchance a trumpet sound, Or any air of music touch their ears, You shall perceive them make a mutual stand, Their savage eyes turnd to a modest gaze By the sweet power of music: therefore
60
gutenberg
twg_000000022756
the poet Did feign that Orpheus drew trees, stones, and floods, Since naught so stockish, hard, and full of rage, But music for the time doth change his nature. The man that hath no music in himself, Nor is not movd with concord of sweet sounds, Is fit for treasons, stratagems, and spoils; The motions of his spirit are dull
60
gutenberg
twg_000000022757
as night, And his affections dark as Erebus. Let no such man be trusted. Mark the music. Enter Portia and Nerissa. PORTIA. That light we see is burning in my hall. How far that little candle throws his beams! So shines a good deed in a naughty world. NERISSA. When the moon shone we did not see the candle. PORTIA.
60
gutenberg
twg_000000022758
So doth the greater glory dim the less. A substitute shines brightly as a king Until a king be by, and then his state Empties itself, as doth an inland brook Into the main of waters. Music! hark! NERISSA. It is your music, madam, of the house. PORTIA. Nothing is good, I see, without respect. Methinks it sounds much sweeter
60
gutenberg
twg_000000022759
than by day. NERISSA. Silence bestows that virtue on it, madam. PORTIA. The crow doth sing as sweetly as the lark When neither is attended; and I think The nightingale, if she should sing by day When every goose is cackling, would be thought No better a musician than the wren. How many things by season seasond are To their
60
gutenberg
twg_000000022760
right praise and true perfection! Peace! How the moon sleeps with Endymion, And would not be awakd! [_Music ceases._] LORENZO. That is the voice, Or I am much deceivd, of Portia. PORTIA. He knows me as the blind man knows the cuckoo, By the bad voice. LORENZO. Dear lady, welcome home. PORTIA. We have been praying for our husbands welfare,
60
gutenberg
twg_000000022761
Which speed, we hope, the better for our words. Are they returnd? LORENZO. Madam, they are not yet; But there is come a messenger before To signify their coming. PORTIA. Go in, Nerissa. Give order to my servants, that they take No note at all of our being absent hence, Nor you, Lorenzo; Jessica, nor you. [_A tucket sounds._] LORENZO.
60
gutenberg
twg_000000022762
Your husband is at hand, I hear his trumpet. We are no tell-tales, madam, fear you not. PORTIA. This night methinks is but the daylight sick, It looks a little paler. Tis a day Such as the day is when the sun is hid. Enter Bassanio, Antonio, Gratiano and their Followers. BASSANIO. We should hold day with the Antipodes, If
60
gutenberg
twg_000000022763
you would walk in absence of the sun. PORTIA. Let me give light, but let me not be light, For a light wife doth make a heavy husband, And never be Bassanio so for me. But God sort all! You are welcome home, my lord. BASSANIO. I thank you, madam. Give welcome to my friend. This is the man, this
60
gutenberg
twg_000000022764
is Antonio, To whom I am so infinitely bound. PORTIA. You should in all sense be much bound to him, For, as I hear, he was much bound for you. ANTONIO. No more than I am well acquitted of. PORTIA. Sir, you are very welcome to our house. It must appear in other ways than words, Therefore I scant this
60
gutenberg
twg_000000022765
breathing courtesy. GRATIANO. [_To Nerissa_.] By yonder moon I swear you do me wrong, In faith, I gave it to the judges clerk. Would he were gelt that had it, for my part, Since you do take it, love, so much at heart. PORTIA. A quarrel, ho, already! Whats the matter? GRATIANO. About a hoop of gold, a paltry ring
60
gutenberg
twg_000000022766
That she did give me, whose posy was For all the world like cutlers poetry Upon a knife, Love me, and leave me not. NERISSA. What talk you of the posy, or the value? You swore to me when I did give it you, That you would wear it till your hour of death, And that it should lie with
60
gutenberg
twg_000000022767
you in your grave. Though not for me, yet for your vehement oaths, You should have been respective and have kept it. Gave it a judges clerk! No, Gods my judge, The clerk will neer wear hair ons face that had it. GRATIANO. He will, and if he live to be a man. NERISSA. Ay, if a woman live to
60
gutenberg
twg_000000022768
be a man. GRATIANO. Now, by this hand, I gave it to a youth, A kind of boy, a little scrubbed boy, No higher than thyself, the judges clerk, A prating boy that beggd it as a fee, I could not for my heart deny it him. PORTIA. You were to blame,I must be plain with you, To part so
60
gutenberg
twg_000000022769
slightly with your wifes first gift, A thing stuck on with oaths upon your finger, And so riveted with faith unto your flesh. I gave my love a ring, and made him swear Never to part with it, and here he stands. I dare be sworn for him he would not leave it Nor pluck it from his finger for
60
gutenberg
twg_000000022770
the wealth That the world masters. Now, in faith, Gratiano, You give your wife too unkind a cause of grief, An twere to me I should be mad at it. BASSANIO. [_Aside._] Why, I were best to cut my left hand off, And swear I lost the ring defending it. GRATIANO. My Lord Bassanio gave his ring away Unto the
60
gutenberg
twg_000000022771
judge that beggd it, and indeed Deservd it too. And then the boy, his clerk, That took some pains in writing, he beggd mine, And neither man nor master would take aught But the two rings. PORTIA. What ring gave you, my lord? Not that, I hope, which you receivd of me. BASSANIO. If I could add a lie unto
60
gutenberg
twg_000000022772
a fault, I would deny it, but you see my finger Hath not the ring upon it, it is gone. PORTIA. Even so void is your false heart of truth. By heaven, I will neer come in your bed Until I see the ring. NERISSA. Nor I in yours Till I again see mine! BASSANIO. Sweet Portia, If you did
60
gutenberg
twg_000000022773
know to whom I gave the ring, If you did know for whom I gave the ring, And would conceive for what I gave the ring, And how unwillingly I left the ring, When nought would be accepted but the ring, You would abate the strength of your displeasure. PORTIA. If you had known the virtue of the ring, Or
60
gutenberg
twg_000000022774
half her worthiness that gave the ring, Or your own honour to contain the ring, You would not then have parted with the ring. What man is there so much unreasonable, If you had pleasd to have defended it With any terms of zeal, wanted the modesty To urge the thing held as a ceremony? Nerissa teaches me what to
60
gutenberg
twg_000000022775
believe: Ill die fort but some woman had the ring. BASSANIO. No, by my honour, madam, by my soul, No woman had it, but a civil doctor, Which did refuse three thousand ducats of me, And beggd the ring, the which I did deny him, And sufferd him to go displeasd away, Even he that had held up the very
60
gutenberg
twg_000000022776
life Of my dear friend. What should I say, sweet lady? I was enforcd to send it after him. I was beset with shame and courtesy. My honour would not let ingratitude So much besmear it. Pardon me, good lady; For by these blessed candles of the night, Had you been there, I think you would have beggd The ring
60
gutenberg
twg_000000022777
of me to give the worthy doctor. PORTIA. Let not that doctor eer come near my house, Since he hath got the jewel that I loved, And that which you did swear to keep for me, I will become as liberal as you, Ill not deny him anything I have, No, not my body, nor my husbands bed. Know him
60
gutenberg
twg_000000022778
I shall, I am well sure of it. Lie not a night from home. Watch me like Argus, If you do not, if I be left alone, Now by mine honour which is yet mine own, Ill have that doctor for mine bedfellow. NERISSA. And I his clerk. Therefore be well advisd How you do leave me to mine own
60
gutenberg
twg_000000022779
protection. GRATIANO. Well, do you so. Let not me take him then, For if I do, Ill mar the young clerks pen. ANTONIO. I am th unhappy subject of these quarrels. PORTIA. Sir, grieve not you. You are welcome notwithstanding. BASSANIO. Portia, forgive me this enforced wrong, And in the hearing of these many friends I swear to thee, even
60
gutenberg
twg_000000022780
by thine own fair eyes, Wherein I see myself PORTIA. Mark you but that! In both my eyes he doubly sees himself, In each eye one. Swear by your double self, And theres an oath of credit. BASSANIO. Nay, but hear me. Pardon this fault, and by my soul I swear I never more will break an oath with thee.
60
gutenberg
twg_000000022781
ANTONIO. I once did lend my body for his wealth, Which but for him that had your husbands ring Had quite miscarried. I dare be bound again, My soul upon the forfeit, that your lord Will never more break faith advisedly. PORTIA. Then you shall be his surety. Give him this, And bid him keep it better than the other.
60
gutenberg
twg_000000022782
ANTONIO. Here, Lord Bassanio, swear to keep this ring. BASSANIO. By heaven, it is the same I gave the doctor! PORTIA. I had it of him: pardon me, Bassanio, For by this ring, the doctor lay with me. NERISSA. And pardon me, my gentle Gratiano, For that same scrubbed boy, the doctors clerk, In lieu of this, last night did
60
gutenberg
twg_000000022783
lie with me. GRATIANO. Why, this is like the mending of highways In summer, where the ways are fair enough. What, are we cuckolds ere we have deservd it? PORTIA. Speak not so grossly. You are all amazd. Here is a letter; read it at your leisure. It comes from Padua from Bellario. There you shall find that Portia was
60
gutenberg
twg_000000022784
the doctor, Nerissa there, her clerk. Lorenzo here Shall witness I set forth as soon as you, And even but now returnd. I have not yet Enterd my house. Antonio, you are welcome, And I have better news in store for you Than you expect: unseal this letter soon. There you shall find three of your argosies Are richly come
60
gutenberg
twg_000000022785
to harbour suddenly. You shall not know by what strange accident I chanced on this letter. ANTONIO. I am dumb. BASSANIO. Were you the doctor, and I knew you not? GRATIANO. Were you the clerk that is to make me cuckold? NERISSA. Ay, but the clerk that never means to do it, Unless he live until he be a man.
60
gutenberg
twg_000000022786
BASSANIO. Sweet doctor, you shall be my bedfellow. When I am absent, then lie with my wife. ANTONIO. Sweet lady, you have given me life and living; For here I read for certain that my ships Are safely come to road. PORTIA. How now, Lorenzo! My clerk hath some good comforts too for you. NERISSA. Ay, and Ill give them
60
gutenberg
twg_000000022787
him without a fee. There do I give to you and Jessica, From the rich Jew, a special deed of gift, After his death, of all he dies possessd of. LORENZO. Fair ladies, you drop manna in the way Of starved people. PORTIA. It is almost morning, And yet I am sure you are not satisfied Of these events at
60
gutenberg
twg_000000022788
full. Let us go in, And charge us there upon intergatories, And we will answer all things faithfully. GRATIANO. Let it be so. The first intergatory That my Nerissa shall be sworn on is, Whether till the next night she had rather stay, Or go to bed now, being two hours to day. But were the day come, I should
60
gutenberg
twg_000000022789
wish it dark Till I were couching with the doctors clerk. Well, while I live, Ill fear no other thing So sore as keeping safe Nerissas ring. [_Exeunt._] THE MERRY WIVES OF WINDSOR Contents ACT I Scene I. Windsor. Before Pages house Scene II. The same Scene III. A room in the Garter Inn Scene IV. A room in Doctor
60
gutenberg
twg_000000022790
Caiuss house ACT II Scene I. Before Pages house Scene II. A room in the Garter Inn Scene III. A field near Windsor ACT III Scene I. A field near Frogmore Scene II. A street in Windsor Scene III. A room in Fords house Scene IV. A room in Pages house Scene V. A room in the Garter Inn ACT
60
gutenberg
twg_000000022791
IV Scene I. The street Scene II. A room in Fords house Scene III. A room in the Garter Inn Scene IV. A room in Fords house Scene V. A room in the Garter Inn Scene VI. Another room in the Garter Inn ACT V Scene I. A room in the Garter Inn Scene II. Windsor Park Scene III. The
60
gutenberg
twg_000000022792
street in Windsor Scene IV. Windsor Park Scene V. Another part of the Park Dramatis Person HOST of the Garter Inn SIR JOHN FALSTAFF ROBIN, page to Falstaff BARDOLPH, follower of Falstaff PISTOL, follower of Falstaff NYM, follower of Falstaff Robert SHALLOW, a country justice Abraham SLENDER, cousin to Shallow Peter SIMPLE, servant to Slender FENTON, a young gentleman George
60
gutenberg
twg_000000022793
PAGE, a Gentleman dwelling at Windsor MISTRESS PAGE, his wife MISTRESS ANNE PAGE, her daughter, in love with Fenton WILLIAM PAGE, a boy, son to Page Frank FORD, a Gentleman dwelling at Windsor MISTRESS FORD, his wife JOHN, Servant to Ford ROBERT, Servant to Ford SIR HUGH EVANS, a Welsh parson DOCTOR CAIUS, a French physician MISTRESS QUICKLY, servant to
60
gutenberg
twg_000000022794
Doctor Caius John RUGBY, servant to Doctor Caius SERVANTS to Page, &c. SCENE: Windsor and the neighbourhood ACT I SCENE I. Windsor. Before Pages house Enter Justice Shallow, Slender and Sir Hugh Evans. SHALLOW. Sir Hugh, persuade me not. I will make a Star Chamber matter of it. If he were twenty Sir John Falstaffs, he shall not abuse Robert
60
gutenberg
twg_000000022795
Shallow, esquire. SLENDER. In the county of Gloucester, Justice of Peace and Coram. SHALLOW. Ay, cousin Slender, and Custalorum. SLENDER. Ay, and Ratolorum too; and a gentleman born, Master Parson, who writes himself Armigero in any bill, warrant, quittance, or obligationArmigero. SHALLOW. Ay, that I do, and have done any time these three hundred years. SLENDER. All his successors, gone
60
gutenberg
twg_000000022796
before him hath donet; and all his ancestors that come after him may. They may give the dozen white luces in their coat. SHALLOW. It is an old coat. EVANS. The dozen white louses do become an old coat well. It agrees well, passant. It is a familiar beast to man, and signifies love. SHALLOW. The luce is the fresh
60
gutenberg
twg_000000022797
fish. The salt fish is an old coat. SLENDER. I may quarter, coz. SHALLOW. You may, by marrying. EVANS. It is marring indeed, if he quarter it. SHALLOW. Not a whit. EVANS. Yes, pyr Lady. If he has a quarter of your coat, there is but three skirts for yourself, in my simple conjectures. But that is all one. If
60
gutenberg
twg_000000022798
Sir John Falstaff have committed disparagements unto you, I am of the Church, and will be glad to do my benevolence to make atonements and compremises between you. SHALLOW. The Council shall hear it; it is a riot. EVANS. It is not meet the Council hear a riot. There is no fear of Got in a riot. The Council, look
60
gutenberg
twg_000000022799
you, shall desire to hear the fear of Got, and not to hear a riot. Take your vizaments in that. SHALLOW. Ha! O my life, if I were young again, the sword should end it. EVANS. It is petter that friends is the sword, and end it; and there is also another device in my prain, which peradventure prings goot
60
gutenberg