id
stringlengths
16
16
text
stringlengths
151
2.3k
word_count
int64
30
60
source
stringclasses
1 value
twg_000000027700
issue is embracement. Ajax, farewell. AJAX. If I might in entreaties find success, As seld I have the chance, I would desire My famous cousin to our Grecian tents. DIOMEDES. Tis Agamemnons wish; and great Achilles Doth long to see unarmd the valiant Hector. HECTOR. Aeneas, call my brother Troilus to me, And signify this loving interview To the expecters
60
gutenberg
twg_000000027701
of our Trojan part; Desire them home. Give me thy hand, my cousin; I will go eat with thee, and see your knights. Agamemnon and the rest of the Greeks come forward. AJAX. Great Agamemnon comes to meet us here. HECTOR. The worthiest of them tell me name by name; But for Achilles, my own searching eyes Shall find him
60
gutenberg
twg_000000027702
by his large and portly size. AGAMEMNON. Worthy all arms! as welcome as to one That would be rid of such an enemy. But thats no welcome. Understand more clear, Whats past and whats to come is strewd with husks And formless ruin of oblivion; But in this extant moment, faith and troth, Straind purely from all hollow bias-drawing, Bids
60
gutenberg
twg_000000027703
thee with most divine integrity, From heart of very heart, great Hector, welcome. HECTOR. I thank thee, most imperious Agamemnon. AGAMEMNON. [_To Troilus._] My well-famd lord of Troy, no less to you. MENELAUS. Let me confirm my princely brothers greeting. You brace of warlike brothers, welcome hither. HECTOR. Who must we answer? AENEAS. The noble Menelaus. HECTOR. O you, my
60
gutenberg
twg_000000027704
lord? By Mars his gauntlet, thanks! Mock not that I affect the untraded oath; Your quondam wife swears still by Venus glove. Shes well, but bade me not commend her to you. MENELAUS. Name her not now, sir; shes a deadly theme. HECTOR. O, pardon; I offend. NESTOR. I have, thou gallant Trojan, seen thee oft, Labouring for destiny, make
60
gutenberg
twg_000000027705
cruel way Through ranks of Greekish youth; and I have seen thee, As hot as Perseus, spur thy Phrygian steed, Despising many forfeits and subduements, When thou hast hung thy advanced sword i thair, Not letting it decline on the declined; That I have said to some my standers-by Lo, Jupiter is yonder, dealing life! And I have seen thee
60
gutenberg
twg_000000027706
pause and take thy breath, When that a ring of Greeks have shrapd thee in, Like an Olympian wrestling. This have I seen; But this thy countenance, still lockd in steel, I never saw till now. I knew thy grandsire, And once fought with him. He was a soldier good, But, by great Mars, the captain of us all, Never
60
gutenberg
twg_000000027707
like thee. O, let an old man embrace thee; And, worthy warrior, welcome to our tents. AENEAS. Tis the old Nestor. HECTOR. Let me embrace thee, good old chronicle, That hast so long walkd hand in hand with time. Most reverend Nestor, I am glad to clasp thee. NESTOR. I would my arms could match thee in contention As they
60
gutenberg
twg_000000027708
contend with thee in courtesy. HECTOR. I would they could. NESTOR. Ha! By this white beard, Id fight with thee tomorrow. Well, welcome, welcome! I have seen the time. ULYSSES. I wonder now how yonder city stands, When we have here her base and pillar by us. HECTOR. I know your favour, Lord Ulysses, well. Ah, sir, theres many a
60
gutenberg
twg_000000027709
Greek and Trojan dead, Since first I saw yourself and Diomed In Ilion on your Greekish embassy. ULYSSES. Sir, I foretold you then what would ensue. My prophecy is but half his journey yet; For yonder walls, that pertly front your town, Yon towers, whose wanton tops do buss the clouds, Must kiss their own feet. HECTOR. I must not
60
gutenberg
twg_000000027710
believe you. There they stand yet; and modestly I think The fall of every Phrygian stone will cost A drop of Grecian blood. The end crowns all; And that old common arbitrator, Time, Will one day end it. ULYSSES. So to him we leave it. Most gentle and most valiant Hector, welcome. After the General, I beseech you next To
60
gutenberg
twg_000000027711
feast with me and see me at my tent. ACHILLES. I shall forestall thee, Lord Ulysses, thou! Now, Hector, I have fed mine eyes on thee; I have with exact view perusd thee, Hector, And quoted joint by joint. HECTOR. Is this Achilles? ACHILLES. I am Achilles. HECTOR. Stand fair, I pray thee; let me look on thee. ACHILLES. Behold
60
gutenberg
twg_000000027712
thy fill. HECTOR. Nay, I have done already. ACHILLES. Thou art too brief. I will the second time, As I would buy thee, view thee limb by limb. HECTOR. O, like a book of sport thoult read me oer; But theres more in me than thou understandst. Why dost thou so oppress me with thine eye? ACHILLES. Tell me, you
60
gutenberg
twg_000000027713
heavens, in which part of his body Shall I destroy him? Whether there, or there, or there? That I may give the local wound a name, And make distinct the very breach whereout Hectors great spirit flew. Answer me, heavens. HECTOR. It would discredit the blest gods, proud man, To answer such a question. Stand again. Thinkst thou to catch
60
gutenberg
twg_000000027714
my life so pleasantly As to prenominate in nice conjecture Where thou wilt hit me dead? ACHILLES. I tell thee yea. HECTOR. Wert thou an oracle to tell me so, Id not believe thee. Henceforth guard thee well; For Ill not kill thee there, nor there, nor there; But, by the forge that stithied Mars his helm, Ill kill thee
60
gutenberg
twg_000000027715
everywhere, yea, oer and oer. You wisest Grecians, pardon me this brag. His insolence draws folly from my lips; But Ill endeavour deeds to match these words, Or may I never AJAX. Do not chafe thee, cousin; And you, Achilles, let these threats alone Till accident or purpose bring you tot. You may have every day enough of Hector, If
60
gutenberg
twg_000000027716
you have stomach. The general state, I fear, Can scarce entreat you to be odd with him. HECTOR. I pray you let us see you in the field; We have had pelting wars since you refusd The Grecians cause. ACHILLES. Dost thou entreat me, Hector? Tomorrow do I meet thee, fell as death; Tonight all friends. HECTOR. Thy hand upon
60
gutenberg
twg_000000027717
that match. AGAMEMNON. First, all you peers of Greece, go to my tent; There in the full convive we; afterwards, As Hectors leisure and your bounties shall Concur together, severally entreat him. Beat loud the tambourines, let the trumpets blow, That this great soldier may his welcome know. [_Exeunt all but Troilus and Ulysses_.] TROILUS. My Lord Ulysses, tell me,
60
gutenberg
twg_000000027718
I beseech you, In what place of the field doth Calchas keep? ULYSSES. At Menelaus tent, most princely Troilus. There Diomed doth feast with him tonight, Who neither looks upon the heaven nor earth, But gives all gaze and bent of amorous view On the fair Cressid. TROILUS. Shall I, sweet lord, be bound to you so much, After we
60
gutenberg
twg_000000027719
part from Agamemnons tent, To bring me thither? ULYSSES. You shall command me, sir. As gentle tell me of what honour was This Cressida in Troy? Had she no lover there That wails her absence? TROILUS. O, sir, to such as boasting show their scars A mock is due. Will you walk on, my lord? She was belovd, she lovd;
60
gutenberg
twg_000000027720
she is, and doth; But still sweet love is food for fortunes tooth. [_Exeunt_.] ACT V SCENE I. The Grecian camp. Before the tent of Achilles. Enter Achilles and Patroclus. ACHILLES. Ill heat his blood with Greekish wine tonight, Which with my scimitar Ill cool tomorrow. Patroclus, let us feast him to the height. PATROCLUS. Here comes Thersites. Enter Thersites.
60
gutenberg
twg_000000027721
ACHILLES. How now, thou core of envy! Thou crusty batch of nature, whats the news? THERSITES. Why, thou picture of what thou seemest, and idol of idiot worshippers, heres a letter for thee. ACHILLES. From whence, fragment? THERSITES. Why, thou full dish of fool, from Troy. PATROCLUS. Who keeps the tent now? THERSITES. The surgeons box or the patients wound.
60
gutenberg
twg_000000027722
PATROCLUS. Well said, adversity! And what needs these tricks? THERSITES. Prithee, be silent, boy; I profit not by thy talk; thou art said to be Achilles male varlet. PATROCLUS. Male varlet, you rogue! Whats that? THERSITES. Why, his masculine whore. Now, the rotten diseases of the south, the guts-griping ruptures, catarrhs, loads o gravel in the back, lethargies, cold palsies,
60
gutenberg
twg_000000027723
raw eyes, dirt-rotten livers, wheezing lungs, bladders full of imposthume, sciaticas, lime-kilns i th palm, incurable bone-ache, and the rivelled fee-simple of the tetter, take and take again such preposterous discoveries! PATROCLUS. Why, thou damnable box of envy, thou, what meanest thou to curse thus? THERSITES. Do I curse thee? PATROCLUS. Why, no, you ruinous butt; you whoreson indistinguishable cur,
60
gutenberg
twg_000000027724
no. THERSITES. No! Why art thou, then, exasperate, thou idle immaterial skein of sleave silk, thou green sarcenet flap for a sore eye, thou tassel of a prodigals purse, thou? Ah, how the poor world is pestered with such water-flies, diminutives of nature! PATROCLUS. Out, gall! THERSITES. Finch egg! ACHILLES. My sweet Patroclus, I am thwarted quite From my great
60
gutenberg
twg_000000027725
purpose in tomorrows battle. Here is a letter from Queen Hecuba, A token from her daughter, my fair love, Both taxing me and gaging me to keep An oath that I have sworn. I will not break it. Fall Greeks; fail fame; honour or go or stay; My major vow lies here, this Ill obey. Come, come, Thersites, help to
60
gutenberg
twg_000000027726
trim my tent; This night in banqueting must all be spent. Away, Patroclus! [_Exit with_ Patroclus.] THERSITES. With too much blood and too little brain these two may run mad; but, if with too much brain and too little blood they do, Ill be a curer of madmen. Heres Agamemnon, an honest fellow enough, and one that loves quails, but
60
gutenberg
twg_000000027727
he has not so much brain as ear-wax; and the goodly transformation of Jupiter there, his brother, the bull, the primitive statue and oblique memorial of cuckolds, a thrifty shoeing-horn in a chain at his brothers leg, to what form but that he is, should wit larded with malice, and malice forced with wit, turn him to? To an ass,
60
gutenberg
twg_000000027728
were nothing: he is both ass and ox. To an ox, were nothing: he is both ox and ass. To be a dog, a mule, a cat, a fitchook, a toad, a lizard, an owl, a puttock, or a herring without a roe, I would not care; but to be Menelaus, I would conspire against destiny. Ask me not what
60
gutenberg
twg_000000027729
I would be, if I were not Thersites; for I care not to be the louse of a lazar, so I were not Menelaus. Hey-day! sprites and fires! Enter Hector, Troilus, Ajax, Agamemnon, Ulysses, Nestor, Menelaus and Diomedes with lights. AGAMEMNON. We go wrong, we go wrong. AJAX. No, yonder tis; There, where we see the lights. HECTOR. I trouble
60
gutenberg
twg_000000027730
you. AJAX. No, not a whit. ULYSSES. Here comes himself to guide you. Re-enter Achilles. ACHILLES. Welcome, brave Hector; welcome, Princes all. AGAMEMNON. So now, fair Prince of Troy, I bid good night; Ajax commands the guard to tend on you. HECTOR. Thanks, and good night to the Greeks general. MENELAUS. Good night, my lord. HECTOR. Good night, sweet Lord
60
gutenberg
twg_000000027731
Menelaus. THERSITES. Sweet draught! Sweet quoth a! Sweet sink, sweet sewer! ACHILLES. Good night and welcome, both at once, to those That go or tarry. AGAMEMNON. Good night. [_Exeunt Agamemnon and Menelaus_.] ACHILLES. Old Nestor tarries; and you too, Diomed, Keep Hector company an hour or two. DIOMEDES. I cannot, lord; I have important business, The tide whereof is now.
60
gutenberg
twg_000000027732
Good night, great Hector. HECTOR. Give me your hand. ULYSSES. [_Aside to Troilus._] Follow his torch; he goes to Calchas tent; Ill keep you company. TROILUS. Sweet sir, you honour me. HECTOR. And so, good night. [_Exit Diomedes, Ulysses and Troilus following._] ACHILLES. Come, come, enter my tent. [_Exeunt all but_ Thersites.] THERSITES. That same Diomeds a false-hearted rogue, a
60
gutenberg
twg_000000027733
most unjust knave; I will no more trust him when he leers than I will a serpent when he hisses. He will spend his mouth and promise, like Brabbler the hound; but when he performs, astronomers foretell it: it is prodigious, there will come some change; the sun borrows of the moon when Diomed keeps his word. I will rather
60
gutenberg
twg_000000027734
leave to see Hector than not to dog him. They say he keeps a Trojan drab, and uses the traitor Calchas tent. Ill after. Nothing but lechery! All incontinent varlets! [_Exit_.] SCENE II. The Grecian camp. Before Calchas tent. Enter Diomedes. DIOMEDES. What, are you up here, ho! Speak. CALCHAS. [_Within_.] Who calls? DIOMEDES. Diomed. Calchas, I think. Wheres your
60
gutenberg
twg_000000027735
daughter? CALCHAS. [_Within_.] She comes to you. Enter Troilus and Ulysses, at a distance; after them Thersites. ULYSSES. Stand where the torch may not discover us. Enter Cressida. TROILUS. Cressid comes forth to him. DIOMEDES. How now, my charge! CRESSIDA. Now, my sweet guardian! Hark, a word with you. [_Whispers_.] TROILUS. Yea, so familiar? ULYSSES. She will sing any man
60
gutenberg
twg_000000027736
at first sight. THERSITES. And any man may sing her, if he can take her cliff; shes noted. DIOMEDES. Will you remember? CRESSIDA. Remember! Yes. DIOMEDES. Nay, but do, then; And let your mind be coupled with your words. TROILUS. What should she remember? ULYSSES. List! CRESSIDA. Sweet honey Greek, tempt me no more to folly. THERSITES. Roguery! DIOMEDES. Nay,
60
gutenberg
twg_000000027737
then CRESSIDA. Ill tell you what DIOMEDES. Fo, fo! come, tell a pin; you are a forsworn. CRESSIDA. In faith, I cannot. What would you have me do? THERSITES. A juggling trick, to be secretly open. DIOMEDES. What did you swear you would bestow on me? CRESSIDA. I prithee, do not hold me to mine oath; Bid me do anything
60
gutenberg
twg_000000027738
but that, sweet Greek. DIOMEDES. Good night. TROILUS. Hold, patience! ULYSSES. How now, Trojan! CRESSIDA. Diomed! DIOMEDES. No, no, good night; Ill be your fool no more. TROILUS. Thy better must. CRESSIDA. Hark! a word in your ear. TROILUS. O plague and madness! ULYSSES. You are moved, Prince; let us depart, I pray, Lest your displeasure should enlarge itself To
60
gutenberg
twg_000000027739
wrathful terms. This place is dangerous; The time right deadly; I beseech you, go. TROILUS. Behold, I pray you. ULYSSES. Nay, good my lord, go off; You flow to great distraction; come, my lord. TROILUS. I pray thee stay. ULYSSES. You have not patience; come. TROILUS. I pray you, stay; by hell and all hells torments, I will not speak
60
gutenberg
twg_000000027740
a word. DIOMEDES. And so, good night. CRESSIDA. Nay, but you part in anger. TROILUS. Doth that grieve thee? O withered truth! ULYSSES. How now, my lord? TROILUS. By Jove, I will be patient. CRESSIDA. Guardian! Why, Greek! DIOMEDES. Fo, fo! adieu! you palter. CRESSIDA. In faith, I do not. Come hither once again. ULYSSES. You shake, my lord, at
60
gutenberg
twg_000000027741
something; will you go? You will break out. TROILUS. She strokes his cheek. ULYSSES. Come, come. TROILUS. Nay, stay; by Jove, I will not speak a word: There is between my will and all offences A guard of patience. Stay a little while. THERSITES. How the devil Luxury, with his fat rump and potato finger, tickles these together! Fry, lechery,
60
gutenberg
twg_000000027742
fry! DIOMEDES. But will you, then? CRESSIDA. In faith, I will, la; never trust me else. DIOMEDES. Give me some token for the surety of it. CRESSIDA. Ill fetch you one. [_Exit_.] ULYSSES. You have sworn patience. TROILUS. Fear me not, my lord; I will not be myself, nor have cognition Of what I feel. I am all patience. Re-enter
60
gutenberg
twg_000000027743
Cressida. THERSITES. Now the pledge; now, now, now! CRESSIDA. Here, Diomed, keep this sleeve. TROILUS. O beauty! where is thy faith? ULYSSES. My lord! TROILUS. I will be patient; outwardly I will. CRESSIDA. You look upon that sleeve; behold it well. He lovd meO false wench!Givet me again. DIOMEDES. Whose wast? CRESSIDA. It is no matter, now I havet again.
60
gutenberg
twg_000000027744
I will not meet with you tomorrow night. I prithee, Diomed, visit me no more. THERSITES. Now she sharpens. Well said, whetstone. DIOMEDES. I shall have it. CRESSIDA. What, this? DIOMEDES. Ay, that. CRESSIDA. O all you gods! O pretty, pretty pledge! Thy master now lies thinking on his bed Of thee and me, and sighs, and takes my glove,
60
gutenberg
twg_000000027745
And gives memorial dainty kisses to it, As I kiss thee. Nay, do not snatch it from me; He that takes that doth take my heart withal. DIOMEDES. I had your heart before; this follows it. TROILUS. I did swear patience. CRESSIDA. You shall not have it, Diomed; faith, you shall not; Ill give you something else. DIOMEDES. I will
60
gutenberg
twg_000000027746
have this. Whose was it? CRESSIDA. It is no matter. DIOMEDES. Come, tell me whose it was. CRESSIDA. Twas ones that lovd me better than you will. But, now you have it, take it. DIOMEDES. Whose was it? CRESSIDA. By all Dianas waiting women yond, And by herself, I will not tell you whose. DIOMEDES. Tomorrow will I wear it
60
gutenberg
twg_000000027747
on my helm, And grieve his spirit that dares not challenge it. TROILUS. Wert thou the devil and worst it on thy horn, It should be challengd. CRESSIDA. Well, well, tis done, tis past; and yet it is not; I will not keep my word. DIOMEDES. Why, then farewell; Thou never shalt mock Diomed again. CRESSIDA. You shall not go.
60
gutenberg
twg_000000027748
One cannot speak a word But it straight starts you. DIOMEDES. I do not like this fooling. THERSITES. Nor I, by Pluto; but that that likes not you Pleases me best. DIOMEDES. What, shall I come? The hour? CRESSIDA. Ay, come; O Jove! Do come. I shall be plagud. DIOMEDES. Farewell till then. CRESSIDA. Good night. I prithee come. [_Exit_
60
gutenberg
twg_000000027749
Diomedes.] Troilus, farewell! One eye yet looks on thee; But with my heart the other eye doth see. Ah, poor our sex! this fault in us I find, The error of our eye directs our mind. What error leads must err; O, then conclude, Minds swayd by eyes are full of turpitude. [_Exit_.] THERSITES. A proof of strength she could
60
gutenberg
twg_000000027750
not publish more, Unless she said My mind is now turnd whore. ULYSSES. Alls done, my lord. TROILUS. It is. ULYSSES. Why stay we, then? TROILUS. To make a recordation to my soul Of every syllable that here was spoke. But if I tell how these two did co-act, Shall I not lie in publishing a truth? Sith yet there
60
gutenberg
twg_000000027751
is a credence in my heart, An esperance so obstinately strong, That doth invert thattest of eyes and ears; As if those organs had deceptious functions Created only to calumniate. Was Cressid here? ULYSSES. I cannot conjure, Trojan. TROILUS. She was not, sure. ULYSSES. Most sure she was. TROILUS. Why, my negation hath no taste of madness. ULYSSES. Nor mine,
60
gutenberg
twg_000000027752
my lord. Cressid was here but now. TROILUS. Let it not be believd for womanhood. Think, we had mothers; do not give advantage To stubborn critics, apt, without a theme, For depravation, to square the general sex By Cressids rule. Rather think this not Cressid. ULYSSES. What hath she done, Prince, that can soil our mothers? TROILUS. Nothing at all,
60
gutenberg
twg_000000027753
unless that this were she. THERSITES. Will he swagger himself out ons own eyes? TROILUS. This she? No; this is Diomeds Cressida. If beauty have a soul, this is not she; If souls guide vows, if vows be sanctimonies, If sanctimony be the gods delight, If there be rule in unity itself, This was not she. O madness of discourse,
60
gutenberg
twg_000000027754
That cause sets up with and against itself! Bi-fold authority! where reason can revolt Without perdition, and loss assume all reason Without revolt: this is, and is not, Cressid. Within my soul there doth conduce a fight Of this strange nature, that a thing inseparate Divides more wider than the sky and earth; And yet the spacious breadth of this
60
gutenberg
twg_000000027755
division Admits no orifice for a point as subtle As Ariachnes broken woof to enter. Instance, O instance! strong as Plutos gates: Cressid is mine, tied with the bonds of heaven. Instance, O instance! strong as heaven itself: The bonds of heaven are slippd, dissolvd, and loosd; And with another knot, five-finger-tied, The fractions of her faith, orts of her
60
gutenberg
twg_000000027756
love, The fragments, scraps, the bits, and greasy relics Of her oer-eaten faith, are given to Diomed. ULYSSES. May worthy Troilus be half attachd With that which here his passion doth express? TROILUS. Ay, Greek; and that shall be divulged well In characters as red as Mars his heart Inflamd with Venus. Never did young man fancy With so eternal
60
gutenberg
twg_000000027757
and so fixd a soul. Hark, Greek: as much as I do Cressid love, So much by weight hate I her Diomed. That sleeve is mine that hell bear on his helm; Were it a casque composd by Vulcans skill My sword should bite it. Not the dreadful spout Which shipmen do the hurricano call, Constringd in mass by the
60
gutenberg
twg_000000027758
almighty sun, Shall dizzy with more clamour Neptunes ear In his descent than shall my prompted sword Falling on Diomed. THERSITES. Hell tickle it for his concupy. TROILUS. O Cressid! O false Cressid! false, false, false! Let all untruths stand by thy stained name, And theyll seem glorious. ULYSSES. O, contain yourself; Your passion draws ears hither. Enter Aeneas. AENEAS.
60
gutenberg
twg_000000027759
I have been seeking you this hour, my lord. Hector, by this, is arming him in Troy; Ajax, your guard, stays to conduct you home. TROILUS. Have with you, Prince. My courteous lord, adieu. Fairwell, revolted fair! and, Diomed, Stand fast, and wear a castle on thy head. ULYSSES. Ill bring you to the gates. TROILUS. Accept distracted thanks. [_Exeunt
60
gutenberg
twg_000000027760
Troilus, Aeneas and Ulysses_.] THERSITES. Would I could meet that rogue Diomed! I would croak like a raven; I would bode, I would bode. Patroclus will give me anything for the intelligence of this whore; the parrot will not do more for an almond than he for a commodious drab. Lechery, lechery! Still wars and lechery! Nothing else holds fashion.
60
gutenberg
twg_000000027761
A burning devil take them! [_Exit_.] SCENE III. Troy. Before Priams palace. Enter Hector and Andromache. ANDROMACHE. When was my lord so much ungently temperd To stop his ears against admonishment? Unarm, unarm, and do not fight today. HECTOR. You train me to offend you; get you in. By all the everlasting gods, Ill go. ANDROMACHE. My dreams will, sure,
60
gutenberg
twg_000000027762
prove ominous to the day. HECTOR. No more, I say. Enter Cassandra. CASSANDRA. Where is my brother Hector? ANDROMACHE. Here, sister, armd, and bloody in intent. Consort with me in loud and dear petition, Pursue we him on knees; for I have dreamt Of bloody turbulence, and this whole night Hath nothing been but shapes and forms of slaughter. CASSANDRA.
60
gutenberg
twg_000000027763
O, tis true! HECTOR. Ho! bid my trumpet sound. CASSANDRA. No notes of sally, for the heavens, sweet brother! HECTOR. Be gone, I say. The gods have heard me swear. CASSANDRA. The gods are deaf to hot and peevish vows; They are polluted offrings, more abhorrd Than spotted livers in the sacrifice. ANDROMACHE. O, be persuaded! Do not count it
60
gutenberg
twg_000000027764
holy To hurt by being just. It is as lawful, For we would give much, to use violent thefts And rob in the behalf of charity. CASSANDRA. It is the purpose that makes strong the vow; But vows to every purpose must not hold. Unarm, sweet Hector. HECTOR. Hold you still, I say. Mine honour keeps the weather of my
60
gutenberg
twg_000000027765
fate. Life every man holds dear; but the dear man Holds honour far more precious dear than life. Enter Troilus. How now, young man! Meanst thou to fight today? ANDROMACHE. Cassandra, call my father to persuade. [_Exit_ Cassandra.] HECTOR. No, faith, young Troilus; doff thy harness, youth; I am today i thvein of chivalry. Let grow thy sinews till their
60
gutenberg
twg_000000027766
knots be strong, And tempt not yet the brushes of the war. Unarm thee, go; and doubt thou not, brave boy, Ill stand today for thee and me and Troy. TROILUS. Brother, you have a vice of mercy in you, Which better fits a lion than a man. HECTOR. What vice is that? Good Troilus, chide me for it. TROILUS.
60
gutenberg
twg_000000027767
When many times the captive Grecian falls, Even in the fan and wind of your fair sword, You bid them rise and live. HECTOR. O, tis fair play! TROILUS. Fools play, by heaven, Hector. HECTOR. How now? how now? TROILUS. For th love of all the gods, Lets leave the hermit Pity with our mother; And when we have our
60
gutenberg
twg_000000027768
armours buckled on, The venomd vengeance ride upon our swords, Spur them to ruthful work, rein them from ruth! HECTOR. Fie, savage, fie! TROILUS. Hector, then tis wars. HECTOR. Troilus, I would not have you fight today. TROILUS. Who should withhold me? Not fate, obedience, nor the hand of Mars Beckoning with fiery truncheon my retire; Not Priamus and Hecuba
60
gutenberg
twg_000000027769
on knees, Their eyes oer-galled with recourse of tears; Nor you, my brother, with your true sword drawn, Opposd to hinder me, should stop my way, But by my ruin. Re-enter Cassandra with Priam. CASSANDRA. Lay hold upon him, Priam, hold him fast; He is thy crutch; now if thou lose thy stay, Thou on him leaning, and all Troy
60
gutenberg
twg_000000027770
on thee, Fall all together. PRIAM. Come, Hector, come, go back. Thy wife hath dreamt; thy mother hath had visions; Cassandra doth foresee; and I myself Am like a prophet suddenly enrapt To tell thee that this day is ominous. Therefore, come back. HECTOR. Aeneas is a-field; And I do stand engagd to many Greeks, Even in the faith of
60
gutenberg
twg_000000027771
valour, to appear This morning to them. PRIAM. Ay, but thou shalt not go. HECTOR. I must not break my faith. You know me dutiful; therefore, dear sir, Let me not shame respect; but give me leave To take that course by your consent and voice Which you do here forbid me, royal Priam. CASSANDRA. O Priam, yield not to
60
gutenberg
twg_000000027772
him! ANDROMACHE. Do not, dear father. HECTOR. Andromache, I am offended with you. Upon the love you bear me, get you in. [_Exit_ Andromache.] TROILUS. This foolish, dreaming, superstitious girl Makes all these bodements. CASSANDRA. O, farewell, dear Hector! Look how thou diest. Look how thy eye turns pale. Look how thy wounds do bleed at many vents. Hark how
60
gutenberg
twg_000000027773
Troy roars; how Hecuba cries out; How poor Andromache shrills her dolours forth; Behold distraction, frenzy, and amazement, Like witless antics, one another meet, And all cry, Hector! Hectors dead! O Hector! TROILUS. Away, away! CASSANDRA. Farewell! yet, soft! Hector, I take my leave. Thou dost thyself and all our Troy deceive. [_Exit_.] HECTOR. You are amazd, my liege, at
60
gutenberg
twg_000000027774
her exclaim. Go in, and cheer the town; well forth, and fight, Do deeds worth praise and tell you them at night. PRIAM. Farewell. The gods with safety stand about thee! [_Exeunt severally Priam and Hector. Alarums._] TROILUS. They are at it, hark! Proud Diomed, believe, I come to lose my arm or win my sleeve. Enter Pandarus. PANDARUS. Do
60
gutenberg
twg_000000027775
you hear, my lord? Do you hear? TROILUS. What now? PANDARUS. Heres a letter come from yond poor girl. TROILUS. Let me read. PANDARUS. A whoreson tisick, a whoreson rascally tisick, so troubles me, and the foolish fortune of this girl, and what one thing, what another, that I shall leave you one o these days; and I have a
60
gutenberg
twg_000000027776
rheum in mine eyes too, and such an ache in my bones that unless a man were cursd I cannot tell what to think ont. What says she there? TROILUS. Words, words, mere words, no matter from the heart; Theffect doth operate another way. [_Tearing the letter_.] Go, wind, to wind, there turn and change together. My love with words
60
gutenberg
twg_000000027777
and errors still she feeds, But edifies another with her deeds. [_Exeunt severally_.] SCENE IV. The plain between Troy and the Grecian camp. Alarums. Excursions. Enter Thersites. THERSITES. Now they are clapper-clawing one another; Ill go look on. That dissembling abominable varlet, Diomed, has got that same scurvy doting foolish young knaves sleeve of Troy there in his helm. I
60
gutenberg
twg_000000027778
would fain see them meet, that that same young Trojan ass that loves the whore there might send that Greekish whoremasterly villain with the sleeve back to the dissembling luxurious drab of a sleeve-less errand. O the other side, the policy of those crafty swearing rascals that stale old mouse-eaten dry cheese, Nestor, and that same dog-fox, Ulysses, is not
60
gutenberg
twg_000000027779
provd worth a blackberry. They set me up, in policy, that mongrel cur, Ajax, against that dog of as bad a kind, Achilles; and now is the cur, Ajax prouder than the cur Achilles, and will not arm today; whereupon the Grecians begin to proclaim barbarism, and policy grows into an ill opinion. Enter Diomedes, Troilus following. Soft! here comes
60
gutenberg
twg_000000027780
sleeve, and tother. TROILUS. Fly not; for shouldst thou take the river Styx, I would swim after. DIOMEDES. Thou dost miscall retire. I do not fly; but advantageous care Withdrew me from the odds of multitude. Have at thee! THERSITES. Hold thy whore, Grecian; now for thy whore, Trojan! now the sleeve, now the sleeve! [_Exeunt Troilus and Diomedes fighting_.]
60
gutenberg
twg_000000027781
Enter Hector. HECTOR. What art thou, Greek? Art thou for Hectors match? Art thou of blood and honour? THERSITES. No, no I am a rascal; a scurvy railing knave; a very filthy rogue. HECTOR. I do believe thee. Live. [_Exit_.] THERSITES. God-a-mercy, that thou wilt believe me; but a plague break thy neck for frighting me! Whats become of the
60
gutenberg
twg_000000027782
wenching rogues? I think they have swallowed one another. I would laugh at that miracle. Yet, in a sort, lechery eats itself. Ill seek them. [_Exit_.] SCENE V. Another part of the plain. Enter Diomedes and a Servant. DIOMEDES. Go, go, my servant, take thou Troilus horse; Present the fair steed to my lady Cressid. Fellow, commend my service to
60
gutenberg
twg_000000027783
her beauty; Tell her I have chastisd the amorous Trojan, And am her knight by proof. SERVANT. I go, my lord. [_Exit_.] Enter Agamemnon. AGAMEMNON. Renew, renew! The fierce Polydamas Hath beat down Menon; bastard Margarelon Hath Doreus prisoner, And stands colossus-wise, waving his beam, Upon the pashed corses of the kings Epistrophus and Cedius. Polixenes is slain; Amphimacus and
60
gutenberg
twg_000000027784
Thoas deadly hurt; Patroclus taen, or slain; and Palamedes Sore hurt and bruisd. The dreadful Sagittary Appals our numbers. Haste we, Diomed, To reinforcement, or we perish all. Enter Nestor. NESTOR. Go, bear Patroclus body to Achilles, And bid the snail-pacd Ajax arm for shame. There is a thousand Hectors in the field; Now here he fights on Galathe his
60
gutenberg
twg_000000027785
horse, And there lacks work; anon hes there afoot, And there they fly or die, like scaled sculls Before the belching whale; then is he yonder, And there the strawy Greeks, ripe for his edge, Fall down before him like the mowers swath. Here, there, and everywhere, he leaves and takes; Dexterity so obeying appetite That what he will he
60
gutenberg
twg_000000027786
does, and does so much That proof is calld impossibility. Enter Ulysses. ULYSSES. O, courage, courage, courage, Princes! Great Achilles Is arming, weeping, cursing, vowing vengeance. Patroclus wounds have rousd his drowsy blood, Together with his mangled Myrmidons, That noseless, handless, hackd and chippd, come to him, Crying on Hector. Ajax hath lost a friend And foams at mouth, and
60
gutenberg
twg_000000027787
he is armd and at it, Roaring for Troilus; who hath done today Mad and fantastic execution, Engaging and redeeming of himself With such a careless force and forceless care As if that lust, in very spite of cunning, Bade him win all. Enter Ajax. AJAX. Troilus! thou coward Troilus! [_Exit_.] DIOMEDES. Ay, there, there. NESTOR. So, so, we draw
60
gutenberg
twg_000000027788
together. [_Exit_.] Enter Achilles. ACHILLES. Where is this Hector? Come, come, thou boy-queller, show thy face; Know what it is to meet Achilles angry. Hector! wheres Hector? I will none but Hector. [_Exeunt_.] SCENE VI. Another part of the plain. Enter Ajax. AJAX. Troilus, thou coward Troilus, show thy head. Enter Diomedes. DIOMEDES. Troilus, I say! Wheres Troilus? AJAX. What
60
gutenberg
twg_000000027789
wouldst thou? DIOMEDES. I would correct him. AJAX. Were I the general, thou shouldst have my office Ere that correction. Troilus, I say! What, Troilus! Enter Troilus. TROILUS. O traitor Diomed! Turn thy false face, thou traitor, And pay thy life thou owest me for my horse. DIOMEDES. Ha! art thou there? AJAX. Ill fight with him alone. Stand, Diomed.
60
gutenberg
twg_000000027790
DIOMEDES. He is my prize. I will not look upon. TROILUS. Come, both, you cogging Greeks; have at you both! [_Exeunt fighting_.] Enter Hector. HECTOR. Yea, Troilus? O, well fought, my youngest brother! Enter Achilles. ACHILLES. Now do I see thee. Ha! have at thee, Hector! HECTOR. Pause, if thou wilt. ACHILLES. I do disdain thy courtesy, proud Trojan. Be
60
gutenberg
twg_000000027791
happy that my arms are out of use; My rest and negligence befriend thee now, But thou anon shalt hear of me again; Till when, go seek thy fortune. [_Exit_.] HECTOR. Fare thee well. I would have been much more a fresher man, Had I expected thee. Re-enter Troilus. How now, my brother! TROILUS. Ajax hath taen Aeneas. Shall it
60
gutenberg
twg_000000027792
be? No, by the flame of yonder glorious heaven, He shall not carry him; Ill be taen too, Or bring him off. Fate, hear me what I say: I reck not though thou end my life today. [_Exit_.] Enter one in armour. HECTOR. Stand, stand, thou Greek; thou art a goodly mark. No? wilt thou not? I like thy armour
60
gutenberg
twg_000000027793
well; Ill frush it and unlock the rivets all But Ill be master of it. Wilt thou not, beast, abide? Why then, fly on; Ill hunt thee for thy hide. [_Exeunt_.] SCENE VII. Another part of the plain. Enter Achilles with Myrmidons. ACHILLES. Come here about me, you my Myrmidons; Mark what I say. Attend me where I wheel; Strike
60
gutenberg
twg_000000027794
not a stroke, but keep yourselves in breath; And when I have the bloody Hector found, Empale him with your weapons round about; In fellest manner execute your arms. Follow me, sirs, and my proceedings eye. It is decreed Hector the great must die. [_Exeunt_.] Enter Menelaus and Paris, fighting; then Thersites. THERSITES. The cuckold and the cuckold-maker are at
60
gutenberg
twg_000000027795
it. Now, bull! Now, dog! Loo, Paris, loo! now my double-hend Spartan! loo, Paris, loo! The bull has the game. Ware horns, ho! [_Exeunt Paris and Menelaus_.] Enter Margarelon. MARGARELON. Turn, slave, and fight. THERSITES. What art thou? MARGARELON. A bastard son of Priams. THERSITES. I am a bastard too; I love bastards. I am a bastard begot, bastard instructed,
60
gutenberg
twg_000000027796
bastard in mind, bastard in valour, in everything illegitimate. One bear will not bite another, and wherefore should one bastard? Take heed, the quarrels most ominous to us: if the son of a whore fight for a whore, he tempts judgement. Farewell, bastard. [_Exit_.] MARGARELON. The devil take thee, coward! [_Exit_.] SCENE VIII. Another part of the plain. Enter Hector.
60
gutenberg
twg_000000027797
HECTOR. Most putrified core so fair without, Thy goodly armour thus hath cost thy life. Now is my days work done; Ill take my breath: Rest, sword; thou hast thy fill of blood and death! [_Disarms_.] Enter Achilles and Myrmidons. ACHILLES. Look, Hector, how the sun begins to set, How ugly night comes breathing at his heels; Even with the
60
gutenberg
twg_000000027798
vail and darkning of the sun, To close the day up, Hectors life is done. HECTOR. I am unarmd; forego this vantage, Greek. ACHILLES. Strike, fellows, strike; this is the man I seek. [_Hector falls_.] So, Ilion, fall thou next! Now, Troy, sink down; Here lies thy heart, thy sinews, and thy bone. On, Myrmidons, and cry you all amain
60
gutenberg
twg_000000027799
Achilles hath the mighty Hector slain. [_A retreat sounded_.] Hark! a retire upon our Grecian part. MYRMIDON. The Trojan trumpets sound the like, my lord. ACHILLES. The dragon wing of night oerspreads the earth And, stickler-like, the armies separates. My half-suppd sword, that frankly would have fed, Pleasd with this dainty bait, thus goes to bed. [_Sheathes his sword_.] Come,
60
gutenberg