id
stringlengths
13
22
nb
stringlengths
1
14.3k
nn
stringlengths
1
14.4k
nb_license
stringclasses
8 values
nn_license
stringclasses
8 values
nb_creators
listlengths
0
7
nn_creators
listlengths
0
7
nbnn_article_2962_17
Begeisterung vermitteln!
Begeisterung vermitteln!
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
nbnn_article_2959_28
Substantiv som betegner himmelsretninger er ...
Substantiv som er namn på himmelsretningar, er ...
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
nbnn_article_2959_34
De tar dativ når preposisjonsuttrykket gir svar på spørsmålet "Hvor er / ligger / står …?"
Dei tar dativ når preposisjonsuttrykket gir svar på spørsmålet "Kvar er / ligg / står …?"
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
nbnn_article_2959_36
Stedspreposisjon an betyr "inntil, ved, i ytterkanten av"
Stadspreposisjon an betyr "inntil, ved, i ytterkanten av"
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
nbnn_article_2957_5
Østerrike og Sveits er kjent for Alpene, for vinteridrett, vakre byer og kultur. Tyskland derimot forbinder mange i all hovedsak med Angela Merkel, fotball og raske biler. Dette er litt urettferdig, for også Tyskland er et kjempeflott ferieland med mange kulturskatter. For eksempel står hele 42 steder på verdensarvlist...
Austerrike og Sveits er kjente for Alpane, for vinteridrett, vakre byar og kultur. Tyskland derimot blir ofte assosiert med Angela Merkel, fotball og raske bilar, men ikkje stort meir. Dette er litt urettferdig, for også Tyskland er eit kjempeflott ferieland med mange kulturskattar. Til dømes står heile 42 stader på ve...
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
nbnn_article_2959_25
Hankjønns-, hunkjønns- eller intetkjønnsord? Kan du disse substantivreglene?
Hankjønns-, hokjønns- eller inkjekjønnsord? Kan du desse substantivreglane?
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
nbnn_article_2965_3
Gotischer Stil
Gotischer Stil
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
nbnn_article_2959_33
In , an og auf er vekselpreposisjoner: Noen ganger tar de akkusativ, noen ganger dativ.
In , an og auf er vekselpreposisjonar: Nokre gonger tar dei akkusativ, nokre gonger dativ.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
nbnn_article_2959_35
Stedspreposisjonen in betyr "inne i, ute i",
Stadspreposisjonen in betyr "inne i, ute i",
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
nbnn_meta_2963_0
Quiz: Sju tyske steder på UNESCOs verdensarvliste.
Quiz: Sju tyske stader på verdsarvlista til UNESCO.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
nbnn_article_2965_10
Viktig: Verbet står i presens når setningen inneholder et tidsuttrykk med «seit».
Viktig: Verbet står i presens når setninga inneheld eit tidsuttrykk med «seit».
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_article_2965_14
Viktig: Det femtende århundre begynner i 1401 og slutter i 1500.
Viktig: Det femtende århundret begynner i 1401 og sluttar i 1500.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
nbnn_meta_2962_0
Oppgaver til teksten "Großlandschaften in Deutschland".
Oppgåver til teksten "Großlandschaften in Deutschland".
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
nbnn_article_2971_4
Die Amtssprache in Liechtenstein ist Deutsch. Aber die Liechtensteiner sprechen kein Standarddeutsch, sondern haben einen Dialekt, der Alemannisch heißt. Auch in der Schweiz und in Vorarlberg spricht man Alemannisch.
Die Amtssprache in Liechtenstein ist Deutsch. Aber die Liechtensteiner sprechen kein Standarddeutsch, sondern haben einen Dialekt, der Alemannisch heißt. Auch in der Schweiz und in Vorarlberg spricht man Alemannisch.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
nbnn_article_2965_4
Steinkohlenbergwerk
Steinkohlenbergwerk
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" }, { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" }, { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
nbnn_article_2971_14
Jonas: Tschüss!
Jonas: Tschüss!
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
nbnn_article_2971_16
Noter stikkord!
Noter stikkord!
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" }, { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" }, { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
nbnn_article_2965_12
Viktig: Tysk klarer seg med « vor » der norsk bruker «for … siden».
Viktig: Tysk klarer seg med « vor » der norsk bruker «for … sidan».
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_article_2971_10
Am 15. August ist der liechtensteinische Staatsfeiertag. An diesem Tag feiern die Liechtensteiner ein großes Volksfest, und am Abend gibt es ein tolles Feuerwerk.
Am 15. August ist der liechtensteinische Staatsfeiertag. An diesem Tag feiern die Liechtensteiner ein großes Volksfest, und am Abend gibt es ein tolles Feuerwerk.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" }, { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" }, { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
nbnn_article_2971_15
Les gjennom gloselista før du ser videoen! Se så videoen flere ganger og lytt etter informasjon om
Les gjennom gloselista før du ser videoen! Sjå så videoen fleire gonger og lytt etter informasjon om
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
nbnn_article_2971_6
Jonas: Aber Liechtenstein hat keinen König, sondern einen Fürsten. Dieser Fürst heißt Hans-Adam II. und lebt im Schloss Vaduz. Das Schloss Vaduz liegt hoch über der Hauptstadt an einem Berghang.
Jonas: Aber Liechtenstein hat keinen König, sondern einen Fürsten. Dieser Fürst heißt Hans-Adam II. und lebt im Schloss Vaduz. Das Schloss Vaduz liegt hoch über der Hauptstadt an einem Berghang.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_article_2965_8
Preposisjonene seit, vor og aus bruker vi i tidsuttrykk. Vær oppmerksom på forskjellene mellom tysk og norsk!
Preposisjonane seit, vor og aus bruker vi i tidsuttrykk. Ver merksam på forskjellane mellom tysk og norsk!
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_article_2971_19
Nesten alt er smått i Liechtenstein.
Nesten alt er smått i Liechtenstein.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_article_2971_20
Liechtenstein er medlem av FN.
Liechtenstein er medlem av FN.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_article_2971_25
I videoen om Liechtenstein bruker de to ungdommene en del substantivfraser med genitiv, for eksempel
I videoen om Liechtenstein bruker dei to ungdommane ein del substantivfraser med genitiv, til dømes
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_article_2971_18
Hier sind fünf Sätze aus dem Video auf Norwegisch. Wie heißt es auf Deutsch?
Hier sind fünf Sätze aus dem Video auf Norwegisch. Wie sagt man das auf Deutsch?
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_article_2971_13
Selma: Tschau!
Selma: Tschau!
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_article_2971_23
Liechtenstein er verdt et besøk.
Liechtenstein er verdt eit besøk.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_article_2971_26
80 Prozent der Liechtensteiner sind Katholiken.
80 Prozent der Liechtensteiner sind Katholiken.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_intro_2965_0
Aufgaben zur Bilderstrecke "Sieben Welterbestätten in Deutschland".
Aufgaben zur Bilderstrecke "Sieben Welterbestätten in Deutschland".
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_article_2971_22
Det er mye å finne på i Liechtenstein.
Det er mykje å finne på i Liechtenstein.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_article_2971_33
I mer uformell tysk bruker vi her også ofte preposisjonsuttrykk: Das Fahrrad von Theo, die Hauptstadt von Liechtenstein, der Fußball von meiner Schwester.
I noko meir uformell tysk bruker vi her også ofte preposisjonsuttrykk: Das Fahrrad von Theo, die Hauptstadt von Liechtenstein, der Fußball von meiner Schwester.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
nbnn_article_2971_54
Gå gjennom lista over substantivfraser med genitiv nedafor.
Gå gjennom lista over substantivfraser med genitiv nedafor.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_article_2971_57
80 Prozent der Liechtensteiner
80 Prozent der Liechtensteiner
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_article_2971_29
Vi bruker genitiv for å fortelle hvem som eier en ting:
Vi bruker genitiv for å fortelje kven som eig ein ting:
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_article_2973_9
Lena: Mein Au-pair-Kind: die Siri.
Lena: Mein Au-pair-Kind: die Siri.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_article_2971_38
Vet du hvilken form den bestemte artikkelen har i genitiv? Slå eventuelt opp i en grammatikk eller søk på nettet, og noter de rette genitivformene.
Veit du kva form den bestemte artikkelen har i genitiv? Slå eventuelt opp i ein grammatikk eller søk på nettet, og noter dei rette genitivformene.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_article_2971_60
die Regierung des Fürstentums
die Regierung des Fürstentums
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_meta_2971_0
Selma und Jonas stellen Liechtenstein vor. Landeskunde: Fakten und Zahlen über das Land.
Selma und Jonas stellen Liechtenstein vor. Landeskunde: Fakten und Zahlen über das Land.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_article_2973_0
NDLA: Hallo!
NDLA: Hallo!
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_article_2973_1
Lena: Hallo!
Lena: Hallo!
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_article_2959_37
Stedspreposisjonen auf betyr "oppå, på toppen av, på overflaten av"
Stadspreposisjonen auf betyr "oppå, på toppen av, på overflata av"
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_article_2962_3
m.
m.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
nbnn_article_2973_19
Siri: Ja. Ähm … Hochdütsch, Schwyzerdütsch, Schwedisch und a bitzle Englisch.
Siri: Ja. Ähm … Hochdütsch, Schwyzerdütsch, Schwedisch und a bitzle Englisch.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_article_2973_23
Siri: Ähm, Französisch, Italienisch, Schweizerdeutsch und …
Siri: Ähm, Französisch, Italienisch, Schweizerdeutsch und …
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_article_2973_28
Siri: Ja.
Siri: Ja.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_article_2973_32
Siri: Ähm, z'Morga.
Siri: Ähm, z'Morga.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_article_2971_39
Bestemt art.
Bestemt art.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_article_2973_70
NDLA: Hallo Lena!
NDLA: Hallo Lena!
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_article_2973_24
Lena: Rätoromanisch.
Lena: Rätoromanisch.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_article_2973_57
Obigessa
Obigessa
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_article_2973_36
Siri: Ähm …?
Siri: Ähm …?
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_article_2973_38
Siri: Z'Mittag.
Siri: Z'Mittag.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_article_2973_64
... das Mami ... kommt.
... das Mami ... kommt.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_article_2973_61
Hochdütsch, Schwyzerdütsch, Schwedisch und a bitzle Englisch.
Hochdütsch, Schwyzerdütsch, Schwedisch und a bitzle Englisch.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
nbnn_article_2973_58
Abend...
Abend...
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_article_2973_71
Lena: Hallo.
Lena: Hallo.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_article_2973_94
das Jedermannsrecht
das Jedermannsrecht
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_article_2973_99
das Raclette
das Raclette
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_article_2975_11
B: Hallo!
B: Hallo!
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_article_2973_93
ein kleines Land
ein kleines Land
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_article_2973_88
Fjorde
Fjorde
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_article_2973_95
das Fondue
das Fondue
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_meta_2973_0
Lena und Siri erzählen über Sprache und Spracherfahrungen in der Schweiz. Lena ist Au-pair aus Deutschland. Ihr Aupair-Kind Siri spricht Schweizerdeutsch.
Lena und Siri erzählen über Sprache und Spracherfahrungen in der Schweiz. Lena ist Au-pair aus Deutschland. Ihr Aupair-Kind Siri spricht Schweizerdeutsch.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_article_2973_85
Lena: Bitteschön.
Lena: Bitteschön.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_article_2975_13
B: Ja gerne.
B: Ja gerne.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_article_2975_37
A: Gerne.
A: Gerne.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_article_2975_20
B: Hm… okey.
B: Hm… okey.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_article_2976_6
Okay, Dankeschön.
Okay, Dankeschön.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_article_2975_36
B: Super, Dankeschön
B: Super, Dankeschön
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_intro_2975_0
Ravensburg ist eine Stadt in Süddeutschland, nicht weit vom Bodensee. Hier liegt das Modehaus Reischmann.
Ravensburg ist eine Stadt in Süddeutschland, nicht weit vom Bodensee. Hier liegt das Modehaus Reischmann.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" }, { "type": "writer", "name": "Anna Maria Holvik" }, { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" }, { "type": "writer", "name": "Anna Maria Holvik" }, { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
nbnn_article_2976_18
Akkusativ : um, durch
Akkusativ : um, durch
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_article_2977_14
A: Sehr gerne.
A: Sehr gerne.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_article_2976_30
Akkusativ
Akkusativ
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_article_2977_15
C: Danke.
C: Danke.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" }, { "type": "writer", "name": "Anna Maria Holvik" }, { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" }, { "type": "writer", "name": "Anna Maria Holvik" }, { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
nbnn_article_2977_24
C: Dann nehm' ich glaub ich das, ja, das nehm' ich.
C: Dann nehm' ich glaub ich das, ja, das nehm' ich.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_article_2977_27
B: Dankeschön.
B: Dankeschön.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_article_2977_40
B: So, Guten Appetit!
B: So, Guten Appetit!
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_article_2977_21
B: Die Stadlpfanne ist sonst auch sehr lecker hier: Schweinemedaillons mit Spätzle, und Rahmsoße?
B: Die Stadlpfanne ist sonst auch sehr lecker hier: Schweinemedaillons mit Spätzle, und Rahmsoße?
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_article_2977_51
A = Kellnerin, B = Gast Julia, C = Gast Marion
A = Kellnerin, B = Gast Julia, C = Gast Marion
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_article_2977_57
A: Wer fängt an?
A: Wer fängt an?
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_meta_2977_0
Ein Restaurantbesuch in Deutschland.
Ein Restaurantbesuch in Deutschland.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_article_2980_1
Ostern und Weihnachten sind zwei wichtige christliche Feste in den deutschsprachigen Ländern. Aber nicht nur Christen feiern diese Feste, auch Menschen, die nicht unbedingt religiös sind, lieben die Traditionen, die zu diesen Festen dazugehören, wie zum Beispiel Weihnachtsmärkte und Ostereier.
Ostern und Weihnachten sind zwei wichtige christliche Feste in den deutschsprachigen Ländern. Aber nicht nur Christen feiern diese Feste, auch viele Menschen, die nicht unbedingt religiös sind, lieben die Traditionen, die zu diesen Festen dazugehören, wie zum Beispiel Weihnachtsmärkte und Ostereier.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_article_2980_7
I de katolske områdene er også karnevalet en tradisjon – en feirer særlig mye fordi fastetida begynner etter karnevalet. Denne morsomme tradisjonen har mange ulike navn. I Köln for eksempel sier de Fastelovend – et ord som også har funnet veien inn i det norske språket.
I dei katolske områda er også karnevalet ein tradisjon – ein feirar særleg mykje fordi fastetida begynner etter karnevalet. Denne morosame tradisjonen har mange ulike namn. I Köln til dømes seier dei Fastelovend – eit ord som også har funne vegen inn i det norske språket.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_article_2980_4
Det er ofte en tett sammenheng mellom tradisjon og religion. Gode eksempler på dette er fester og tradisjoner som jul, påske og karneval. Hvordan feirer en disse festene i Tyskland?
Det er ofte ein tett samanheng mellom tradisjon og religion. Gode døme på dette er høgtider og tradisjonar som jul, påske og karneval. Korleis feirar ein desse høgtidene i Tyskland?
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_article_2983_0
Les teksten "Religionsgemeinschaften in Deutschland" og finn ut:
Les teksten "Religionsgemeinschaften in Deutschland" og finn ut:
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_intro_2980_0
Tradition und Religion hängen oft eng zusammen. Gute Beispiele dafür sind Feste wie Weihnachten, Ostern und Karneval. Wie feiert man diese und andere Feste in Deutschland?
Tradition und Religion hängen oft eng zusammen. Gute Beispiele dafür sind Feste wie Weihnachten, Ostern und Karneval. Wie feiert man diese und andere Feste in Deutschland?
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[]
[]
nbnn_article_2980_5
Den eldste og største religionen i Tyskland, Østerrike, Liechtenstein og Sveits er den katolske respektive protestantiske kristendommen. I de tysktalende land lever imidlertid også mennesker som hører til andre trossamfunn, for eksempel muslimer, jøder, hinduer og buddhister. Dessuten fins det mennesker som er konfesjo...
Den eldste og dominerande religionen i Tyskland, Austerrike, Liechtenstein og Sveits er den katolske respektive protestantiske kristendommen. Men i dei tysktalande landa lever det også menneske som høyrer til andre trussamfunn, til dømes muslimar, jødar, hinduar og buddhistar. Dessutan finst det menneske som er konfesj...
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[]
[]
nbnn_article_2983_14
die Muslime
die Muslime
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
nbnn_article_2983_8
die Katholikin
die Katholikin
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
nbnn_article_2983_9
de r Katholikin
de r Katholikin
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
nbnn_article_2983_7
de s Muslims
de s Muslims
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[]
[]
nbnn_article_2983_6
der Muslim
der Muslim
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
nbnn_article_2983_2
I tall- og prosentuttrykk som "to tredjedeler av befolkninga" og "halvparten av muslimene" forteller preposisjonsfrasene "av befolkninga" og "av muslimene" hvilken gruppe eller helhet vi snakker om.
I tal- og prosentuttrykk som "to tredjedelar av befolkninga" og "halvparten av muslimane" fortel preposisjonsfrasene "av befolkninga" og "av muslimane" kva for ei gruppe eller kva for ein heilskap vi snakkar om.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Julia Kleven" } ]
nbnn_article_2980_6
Påske og jul er to viktige kristne høytider i de tysktalende landa. Men ikke bare kristne feirer disse høytidene, også mennesker som ikke nødvendigvis er religiøse, elsker tradisjonene som følger med disse høytidene, som for eksempel julemarkeder og malte påskeegg.
Påske og jul er to viktige kristne høgtider i dei tysktalande landa. Men ikkje berre kristne feirar desse høgtidene, også mange menneske som ikkje nødvendigvis er religiøse, elskar tradisjonane som følger med desse høgtidene, som til dømes julemarknader og måla påskeegg.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[]
[]
nbnn_article_2983_4
Nominativ entall
Nominativ entall
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
nbnn_article_2984_1
Burhan Kesici, Generalsekretär des Islamrates für die Bundesrepublik Deutschland: "Ich radel hier mit, weil ich die Aktion sehr wichtig finde. Und vor allem wollen wir auch nach außen zeigen, dass Juden und Muslime sehr friedlich auch miteinander leben können."
Burhan Kesici, Generalsekretär des Islamrates für die Bundesrepublik Deutschland: "Ich radel hier mit, weil ich die Aktion sehr wichtig finde. Und vor allem wollen wir auch nach außen zeigen, dass Juden und Muslime sehr friedlich auch miteinander leben können."
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
nbnn_article_2983_3
På tysk bruker vi i stedet kasusformen genitiv: zwei Drittel des Volkes, die Hälfte der Muslime .
På tysk bruker vi i staden kasusforma genitiv: zwei Drittel des Volkes, die Hälfte der Muslime .
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
nbnn_article_2984_15
der Imam
der Imam
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
nbnn_article_2984_9
Les først gjennom glosene ovenfor. Se deretter videoen og svar på spørsmåla. Svar på norsk.
Les først gjennom glosene ovanfor. Sjå deretter videoen og svar på spørsmåla. Svar på norsk.
CC-BY-SA-4.0
CC-BY-SA-4.0
[ { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]
[ { "type": "writer", "name": "Marion Federl" } ]