instruction stringclasses 1
value | input stringlengths 1 29.2k | output stringlengths 1 143k | task stringclasses 6
values | source stringclasses 17
values |
|---|---|---|---|---|
Zřízení, provoz a využívání SIS II (rozhodnutí) (hlasování) | Establishment, operation and use of SIS II (decision) (vote) | translate | wmt14 | |
Vztahy mezi Evropskou unií a Ruskem po vraždě novinářky Anny Politkovské (hlasování) | Relations between the European Union and Russia following the assassination of journalist Anna Politkovskaya (vote) | translate | wmt14 | |
Rakovina prsu (hlasování) | Breast cancer (vote) | translate | wmt14 | |
(La seduta è tolta alle 00.10) | (The sitting was closed at 12.10 a.m.) | translate | wmt14 | |
(Posiedzenie zostało otwarte o godz. 10.05) | (The sitting was opened at 10.05 a.m.) | translate | wmt14 | |
Návrh souhrnného rozpočtu na rok 2007 (oddíl III) (hlasování) | Draft general budget for 2007 (Section III) (vote) | translate | wmt14 | |
Řízení rybářského loďstva zapsaného v nejvzdálenějších regionech Společenství (hlasování) | Fishing fleets registered in the outermost regions (vote) | translate | wmt14 | |
Moldavsko/Podněstří (hlasování) | Moldova (Transnistria) (vote) | translate | wmt14 | |
Gruzie (Jižní Osetie) (hlasování) | Georgia (South Ossetia) (vote) | translate | wmt14 | |
Vývoz toxických odpadů do Afriky (hlasování) | Export of toxic waste to Africa (vote) | translate | wmt14 | |
Trestněprávní ochrana životního prostředí (hlasování) | Use of criminal law to protect the environment (vote) | translate | wmt14 | |
Evropsko-středomořská dohoda o přidružení EU/Sýrie (hlasování) | EC-Syria Euro-Mediterranean Association Agreement (vote) | translate | wmt14 | |
Konference o změně klimatu v Nairobi (hlasování) | Nairobi Conference on Climate Change (vote) | translate | wmt14 | |
Integrovaný evropský akční program pro vnitrozemskou vodní dopravu "NAIADES" (hlasování) | Inland waterway transport (vote) | translate | wmt14 | |
Pasamos al turno de votaciones. | The next item is the vote. | translate | wmt14 | |
(Para los resultados y otros detalles de la votación: véase el Acta) | (For results and other details of the vote: see Minutes) | translate | wmt14 | |
(La sesión, suspendida a las 13.50 horas, se reanuda a las 15.05 horas) | (The sitting was suspended at 1.50 p.m. and resumed at 3.05 p.m.) | translate | wmt14 | |
Sdělení společných postojů Rady: viz zápis | Communication of Council common positions: see Minutes | translate | wmt14 | |
Tibet (hlasování) | Tibet (vote) | translate | wmt14 | |
Proces s Riosem Monttem (hlasování) | Case against Rios Montt (vote) | translate | wmt14 | |
Písemná prohlášení uložená v rejstříku (článek 116 jednacího řádu): viz zápis | Written declarations for entry in the register (Rule 116): see Minutes | translate | wmt14 | |
Je déclare interrompue la session du Parlement européen. | I declare the session of the European Parliament adjourned. | translate | wmt14 | |
(La séance est levée à 16h25) | (The sitting was closed at 4.25 p.m.) | translate | wmt14 | |
Písemná prohlášení a otázky k ústnímu zodpovězení (předložení) : viz zápis | Written statements and Oral Questions (tabling): see Minutes | translate | wmt14 | |
Návrh souhrnného rozpočtu na rozpočtový rok 2007 (lhůta pro předložení předloh změn) : viz zápis | Draft general budget for the 2007 financial year (deadline for tabling draft amendments): see Minutes | translate | wmt14 | |
(The sitting was closed at 22.45) | (The sitting was closed at 22.45) | translate | wmt14 | |
(Die Sitzung wird um 9.00 Uhr eröffnet.) | (The sitting was opened at 9 a.m.) | translate | wmt14 | |
Režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) (hlasování) | Rules for direct support schemes under the CAP and establishing certain support schemes for farmers and amending Regulation (EC) No 1698/2005 on support for rural development by the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD) (vote) | translate | wmt14 | |
Dohoda mezi ES a Kanadou o spolupráci v oblasti vysokoškolského vzdělávání, odborné přípravy a mládeže (hlasování) | EC-Canada Agreement on cooperation in the fields of higher education, training and youth (vote) | translate | wmt14 | |
Dohoda mezi Evropským společenstvím a Spojenými státy v oblasti vysokoškolského vzdělávání a odborného vzdělávání a přípravy (hlasování) | EC-USA agreement in the field of higher education and vocational training (vote) | translate | wmt14 | |
Systémy sociálního zabezpečení pro pracovníky a jejich rodiny pohybující se v rámci Společenství (hlasování) | Social security schemes to employed persons and members of their families moving within the Community (vote) | translate | wmt14 | |
Používání cizích a místně se nevyskytujících druhů v akvakultuře (hlasování) | Aquaculture: alien and locally absent species (vote) | translate | wmt14 | |
Společná organizace trhu s produkty rybolovu a akvakultury (hlasování) | Common organisation of the markets in fishery and aquaculture products (vote) | translate | wmt14 | |
Změna Úmluvy o přístupu k informacím, účasti veřejnosti na rozhodování a přístupu k právní ochraně v záležitostech životního prostředí (hlasování) | Amendment to the Convention on access to information, public participation in decision making and access to justice in environmental matters (vote) | translate | wmt14 | |
Osvobození zboží dováženého osobami cestujícími z třetích zemí od daně z přidané hodnoty a spotřební daně (hlasování) | Exemption from valued added tax and excise duty of goods imported by persons travelling from third countries (vote) | translate | wmt14 | |
Třetí příspěk Společenství pro Fond pro kryt reaktoru v Černobylu (hlasování) | Third Community Contribution for the Chernobyl Shelter Fund (vote) | translate | wmt14 | |
Podpora rozvoji venkova prostřednictvím EZFRV (hlasování) | Support for rural development by the EAFRD (vote) | translate | wmt14 | |
Žádost o ochranu poslanecké imunity Gabriele Albertini (hlasování) | Request for defence of immunity of Gabriele Albertini (vote) | translate | wmt14 | |
Žádost o ochranu poslanecké imunity Gérarda Onesty (hlasování) | Request for defence of immunity of Gérard Onesta (vote) | translate | wmt14 | |
Politika Společenství v oblasti mořského životního prostředí (hlasování) | Community action in the field of marine environmental policy (vote) | translate | wmt14 | |
Měřící zařízení obsahující rtuť (hlasování) | Measuring devices containing mercury (vote) | translate | wmt14 | |
18. | 18. | translate | wmt14 | |
Společný podnik pro evropský systém řízení leteckého provozu (SESAR) (hlasování) | Joint Undertaking for the European air traffic management system (SESAR) (vote) | translate | wmt14 | |
Nous interrompons à présent les votes pour faire place à la séance solennelle. | We now interrupt voting time to hold the formal sitting. | translate | wmt14 | |
Strategie pro oblast mořského životního prostředí (hlasování) | Marine environment strategy (vote) | translate | wmt14 | |
Hypoteční úvěr (hlasování) | Mortgage credit (vote) | translate | wmt14 | |
Nous en avons à présent terminé avec les votes. | That concludes the vote. | translate | wmt14 | |
Hlasování (pokračování) | Voting time (continued) | translate | wmt14 | |
(La séance, suspendue à 13h10, est reprise à 15h10) | (The sitting was suspended at 1.10 p.m. and resumed at 3.10 p.m.) | translate | wmt14 | |
(La séance est levée à 24 heures) | (The sitting was closed at 12 a.m.) | translate | wmt14 | |
Písemná prohlášení (předložení): viz zápis | Written statements (tabling): see Minutes | translate | wmt14 | |
Systém všeobecných preferencí Evropské unie (hlasování) | The European Union's Generalised System of Preferences (vote) | translate | wmt14 | |
Služby na vnitřním trhu (hlasování) | Services in the internal market (vote) | translate | wmt14 | |
Se cierra el turno de votaciones. | That concludes the vote. | translate | wmt14 | |
Continuamos con el turno de votaciones. | We shall continue with the vote. | translate | wmt14 | |
(La sesión, suspendida a las 13.10 horas, se reanuda a las 15.00 horas) | (The sitting was suspended at 1.10 p.m. and resumed at 3.00 p.m.) | translate | wmt14 | |
(Zasedání skončilo ve 23:30) | (The sitting was suspended at 11.30 p.m.) | translate | wmt14 | |
Úmluva o zákazu biologických a toxinových zbraních (BTWC), tříštivé bomby a konvenční zbraně (hlasování) | Biological and Toxin Weapons Convention (vote) | translate | wmt14 | |
Strategie pro region Baltského moře v rámci Severní dimenze (hlasování) | A Baltic Sea Strategy for the Northern Dimension (vote) | translate | wmt14 | |
Ženy v mezinárodní politice (hlasování) | Women in international politics (vote) | translate | wmt14 | |
Rozpravy o případech porušování lidských práv, demokracie a právního státu (rozprava) | Debates on cases of breaches of human rights, democracy and the rule of law(debate) | translate | wmt14 | |
Etiopie (hlasování) | Ethiopia (vote) | translate | wmt14 | |
Bangladéš (hlasování) | Bangladesh (vote) | translate | wmt14 | |
Írán (hlasování) | Iran (vote) | translate | wmt14 | |
Tím je hlasování ukončeno. | That concludes the vote. | translate | wmt14 | |
Dalším bodem je hlasování. | The next item is the vote. | translate | wmt14 | |
(Pokud jde o výsledky a jiné podrobnosti týkající se hlasování: viz zápis) | (For results and other information regarding the vote: see Minutes) | translate | wmt14 | |
Žádost o ochranu parlamentní imunity: viz zápis | Request for the defence of parliamentary immunity: see Minutes | translate | wmt14 | |
Žádost o zbavení parlamentní imunity: viz zápis | Request for waiver of parliamentary immunity: see Minutes | translate | wmt14 | |
Přerušuji zasedání Evropského parlamentu. | I declare the session of the European Parliament adjourned. | translate | wmt14 | |
(Zasedání skončilo v 17:05) | (The sitting was suspended at 5.05 p.m.) | translate | wmt14 | |
Pořad jednání: viz zápis | Agenda: see Minutes | translate | wmt14 | |
Ověřování pověřovacích listin: viz zápis | Verification of credentials: see Minutes | translate | wmt14 | |
(La séance est levée à 0h25) | (The sitting was closed at 0.25 a.m.) | translate | wmt14 | |
(Se abre la sesión a las 9.00 horas) | (The sitting was opened at 9.00 a.m.) | translate | wmt14 | |
Farmaceutické účinné látky (písemné prohlášení): viz zápis | Pharmaceutical active principles (written statement): see Minutes | translate | wmt14 | |
Harmonizace technických požadavků a správních postupů v oblasti civilního letectví (hlasování) | Harmonisation of technical requirements and administrative procedures in the field of civil aviation (vote) | translate | wmt14 | |
Technické požadavky pro plavidla vnitrozemské plavby (hlasování) | Technical requirements for inland waterway vessels (vote) | translate | wmt14 | |
Dohoda mezi ES a Kapverdskou republikou o partnerství v odvětví rybolovu (hlasování) | EC-Cape Verde Fisheries Partnership (vote) | translate | wmt14 | |
Záruka Společenství Evropské investiční bance (hlasování) | Community guarantee to the European Investment Bank (vote) | translate | wmt14 | |
Oprava článku 139 jednacího řádu - Přechodné ustanovení o jazycích (hlasování) | Revision of Rule 139 of the Rules of Procedure (vote) | translate | wmt14 | |
Přistoupení Rumunska (hlasování) | Accession of Romania (vote) | translate | wmt14 | |
Pravidla pro účast na sedmém rámcovém programu ES (hlasování) | Rules for participation - FP7 - EC (vote) | translate | wmt14 | |
Uvádění pyrotechnických výrobků na trh (hlasování) | The placing on the market of pyrotechnic articles (vote) | translate | wmt14 | |
Evropský systém integrované statistiky sociální ochrany (ESISSO) (hlasování) | European system of integrated social protection statistics (ESSPROS) (vote) | translate | wmt14 | |
Pravidla pro účast na sedmém rámcovém programu ESAE (hlasování) | Rules for participation - FP7 - Euratom (vote) | translate | wmt14 | |
Specifický program "Lidé" 2007 až 2013 (sedmý rámcový program ES pro výzkum, technologický rozvoj a demonstrace) (hlasování) | Specific Programme 'People' (Seventh RTDD Framework Programme, 2007-2013) (vote) | translate | wmt14 | |
Specifický program "Myšlenky" (sedmý rámcový program ES pro výzkum, technologický rozvoj a demonstrace, 2007 až 2013) (hlasování) | Specific Programme 'Ideas' (Seventh RTDD Framework Programme, 2007-2013) (vote) | translate | wmt14 | |
Specifický program Kapacity (sedmý rámcový program ES pro výzkum, technologický rozvoj a demonstrace 2007 až 2013) (hlasování) | Specific Programme 'Capacities' (Seventh RTDD Framework Programme, 2007-2013) (vote) | translate | wmt14 | |
Specifický program "Spolupráce" 2007 až 2013 (sedmý rámcový program ES pro výzkum, technologický rozvoj a demonstrace) (hlasování) | Specific Programme 'Cooperation' (Seventh RTDD Framework Programme, 2007-2013) (vote) | translate | wmt14 | |
Specifický program, který má provést Společné výzkumné středisko prostřednictvím přímých akcí (sedmý rámcový program ES pro výzkum, technologický rozvoj a demonstrace, 2007 až 2013) (hlasování) | Specific programme to be implemented through direct actions by the Joint Research Centre (Seventh RTDD Framework Programme, 2007-2013) (vote) | translate | wmt14 | |
Specifický program, který má provést Společné výzkumné středisko prostřednictvím přímých akcí (sedmý rámcový program Euratom pro výzkum a odbornou přípravu v oblasti jaderné energie, 2007 až 2011) (hlasování) | Specific programme to be implemented through direct actions by the Joint Research Centre (Seventh Nuclear Research and Training Framework Programme, 2007-2011) (vote) | translate | wmt14 | |
22. | 22. | translate | wmt14 | |
Prostor svobody, bezpečnosti a práva (hlasování) | Area of freedom, security and justice (vote) | translate | wmt14 | |
Čas zařadit vyšší rychlost - zavedení nového partnerství pro zaměstnanost a růst (hlasování) | Time to move up a gear - Creating a Europe of entrepreneurship and growth (vote) | translate | wmt14 | |
I declare adjourned the session of the European Parliament. | I declare adjourned the session of the European Parliament. | translate | wmt14 | |
(The sitting was closed at 12.20 p.m.) | (The sitting was closed at 12.20 p.m.) | translate | wmt14 | |
Písemná prohlášení a otázky k ústnímu zodpovězení (předložení): viz zápis | Written statements and oral questions (tabling): see Minutes | translate | wmt14 | |
(Posiedzenie zostało zamknięte o godz.23.45) | (The sitting was closed at 11.45 p.m.) | translate | wmt14 | |
(Zasedání začalo v 9:00) | (The sitting was opened at 9 a.m.) | translate | wmt14 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.