text
stringlengths
25
450
[HI] संजय लीला भंसाली की फिल्म पद्मावती लगातार विवादों में घिरी हुई है।
[EN] Change is the law of nature, says he.
[EN] But many workers are also wary about returning to their old jobs for fear of contracting the virus.
[PA] ਪ੍ਰਧਾਨ ਮੰਤਰੀ ਨਰਿੰਦਰ ਮੋਦੀ ਨੇ ਕਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਜੰਮੂ ਤੇ ਕਸ਼ਮੀਰ ਤੋਂ ਧਾਰਾ 370 ਹਟਾਉਣ ਦਾ ਮਕਸਦ ਇੱਥੋਂ 'ਵੱਖਵਾਦ' ਨੂੰ ਖ਼ਤਮ ਕਰਨਾ ਸੀ।
[EN] If anyone of you have been fortunate to visit Porbandar, the birth place of Mahatma Gandhi, and if you get an opportunity to visit the place then Id like to urge you at least visit the place once where Mahatma Gandhi was born.
[HI] छत्रपति शिवाजी टर्मिनस भवन के शताब्दी समारोह के दौरान एक डाक टिकट जारी किया गया था।
[EN] As she had filed for divorce, she will to have return 25 per cent of the 'haq mehr' (dower money) to Khatak.
[EN] Rahul Gandhi unlikely to visit China because of polls
[PA] ਹਾਲਾਂਕਿ ਰਾਜ ਸਰਕਾਰਾਂ ਖਾਸ ਖੇਤਰਾਂ ਜਾਂ ਖਾਸ ਸੜਕਾਂ ਵਿਚ ਇਨ੍ਹਾਂ ਵਾਹਨਾਂ ਦੇ ਚੱਲਣ ਉਤੇ ਉੱਚਿਤ ਆਵਾਜਾਈ ਕਾਨੂੰਨਾਂ ਹੇਠ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਗੂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ ।
[PA] ਏਟੀਐੱਮ ਮਸ਼ੀਨ ਨੂੰ ਤੋੜਣ ਦੀ ਚੋਰਾਂ ਵੱਲੋਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਪਰ ਚੋਰ ਕੈਸ਼ ਲੁੱਟਣ 'ਚ ਨਾਕਾਮਯਾਬ ਰਹੇ।
[EN] He said that every state will identify those villages or regions which are backward in various indicators and will work to bring those regions at par with the rest of the country
[HI] पशु और सफ़ेद बगुला सहभोजिता के उदाहरण हैं।
[HI] अब सिस्टम का यह वेग मूल रूप से नियंत्रण की मात्रा के संदर्भ में या संदर्भ फ्रेम के संबंध में है जिसके साथ हम बल को खोजना चाहते हैं।
[HI] इसमें स्टीरियो एफएम रेडियो रिसीवर इनबिल्ट है।
[HI] तुम लोग फिल्म इंडस्ट्री के पीछे क्यों पड़े हुए हो?
[HI] क्या ये चुनावी बॉन्ड की तरह किया जा रहा है?
[HI] झारखंड : लोहरदगा से भाजपा के सुखदेव भगत ने भरा पर्चा
[HI] मास्टरमाइंड की रिमांड अवधि 2 दिन और बढ़ी
[EN] In 1997 NASA estimated there were approximately 2,465 artificial satellite payloads orbiting the Earth and 6,216 pieces of space debris as tracked by the Goddard Space Flight Center.
[PA] ਹਿਸਾਰ- ਸੁਖਬੀਰ ਬਾਦਲ ਨੇ ਸਿੱਖ ਪਰਿਵਾਰ 'ਤੇ ਹੋਏ ਹਮਲੇ ਦੀ ਕੀਤੀ ਨਿੰਦਾ, ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਨੂੰ ਕਿਹਾ
[EN] God will take care of the morrow.
[EN] The earphones are available in Blue, Greyish White, and Black colour options.
[EN] He felt highly privileged to represent Jehovah and to fulfill this God - given assignment, even though that meant delivering a strong message to an unreceptive people. Read Ezekiel 2: 8 3: 4, 7 - 9.
[HI] तो यहेजकेल इस मायने में गूंगा हुआ कि यरूशलेम की घेराबंदी के मामले में उसे आगे कुछ और कहने की ज़रूरत नहीं थी । — यहेजकेल 24: 25 - 27, NHT.
[EN] The smartphone has a quad-core Helio A22 chipset that works on HIOS 6.1 based Android 10.
[PA] ਕੈਗ ਨੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇਸਦਾ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ ਕੀਤਾ ਹੈ।
[EN] Phantom is an image that appears only in the mind.
[EN] Authorities could not be immediately reached for comment.
[EN] Thats so simple and beautiful, isnt it?
[EN] The early Christians did not participate in acts of worship of the State. In the book Those About to Die, Daniel P.
[PA] ਇਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਮਾਮਲਾ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।
[HI] सभी जगह मंदिर जगमग हो रहे हैं।
[HI] बाद में उसे पता चला कि उसके पति के किसी अन्य लड़की से संबंध हैं।
[PA] ਜ਼ਖਮੀ ਯਾਤਰੀ ਹਸਪਤਾਲ ਵਿੱਚ ਜ਼ੇਰੇ ਇਲਾਜ ਹਨ।
[HI] उन्होंने ऑल इंडिया मुस्लिम पर्सनल लॉ बोर्ड के अध्यक्ष के रूप में मुजाहिदुल इस्लाम कासमी का स्थान लिया।
[HI] हालांकि यहां डॉक्टरों ने युवती को मृत घोषित कर दिया।
[EN] Jehovah loves his people and rewards them, ultimately with everlasting life.
[PA] ਇਸ ਵਿਚ ਦੱਸਿਆ ਹੈ ਕਿ "ਸਾਰੀ ਧਰਤੀ ਦੇ ਰਾਜਿਆਂ " ਨੂੰ" ਸਰਬਸ਼ਕਤੀਮਾਨ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਮਹਾਨ ਦਿਨ ' ਤੇ " ਯਹੋਵਾਹ ਨਾਲ ਲੜਨ ਲਈ ਇਕੱਠਾ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ।
[EN] Rohan and Nidhi stood third and won the bronze.
[EN] As many as 18 schools participated in the tournament.
[PA] ( ਬਿਵਸਥਾ ਸਾਰ 23: 18 ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ ।)
[HI] पीड़िता को अस्पताल में भर्ती किया गया है, जहां उसकी हालत स्थिर बनी हुई है।
[EN] We are working on a special project (not a phone/commercial product!)
[PA] ਮੀਟਿੰਗ ਰਣਜੀਤ ਸਿੰਘ ਰਾਣਵਾ, ਸੀਤਾ ਰਾਮ, ਬਿੱਕਰ ਸਿੰਘ ਸਿਬੀਆਂ, ਰਮੇਸ਼ ਕੁਮਾਰ, ਹੰਸ ਰਾਜ ਦੀ ਦੀਦਾਰਗੜ੍ਹ, ਦਰਬਾਰਾ ਸਿੰਘ ਬਾਗਬਾਨੀ, ਕੇਵਲ ਸਿੰਘ ਗੁੱਜਰਾਂ, ਬਲਦੇਵ ਸਿੰਘ ਹੱਥਨ, ਗੁਰਮੀਤ ਸਿੰਘ ਮਿੱਡਾ, ਸਰੀਫ਼ ਮੁਹੱਮਦ, ਪ੍ਰਰੇਮ ਕੁਮਾਰ, ਜੀਤ ਸਿੰਘ, ਬੰਗਾਂ, ਸੁਖਦੇਵ ਸਿੰਘ ਸੁਨਾਮ, ਦਲਵਾਰਾ ਸਿੰਘ ਵੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਸਨ।
[HI] जिसके बाद कांग्रेस और भारतीय जनता पार्टी के बीच में घमासान हो गया है.
[PA] ਗੱਲ ਚੀਨ ਤਕ ਸੀਮਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।
[HI] और मुझे लगता है की आप जानते होंगे की ये कैसा दिखाई देता है।
[HI] प्रधानमंत्री नरेंद्र मोदी की अध्यक्षता में हुई केंद्रीय मंत्रिमंडल की बैठक में वित्त वर्ष 2015-16 के लिए रेलवे के गैर राजपत्रित कर्मचारियों (आरपीएफ-आरपीएसएफ कर्मियों को छोड़कर) को 78 दिन के वेतन के बराबर उत्पादकता आधारित बोनस देने के प्रस्ताव को मंजूरी दी गई।
[HI] ऐसा परिणाम जिसके बारे में आसानी से सोचा जा सकता हो।
[HI] उन्‍होंने कहा कि वायु सेना क‍र्मी (सेवा में और अवकाश प्राप्‍त, दोनों) भारत में रक्षा, निर्माण और उत्‍पादन को बढ़ाने में महत्‍वपूर्ण योगदान दे सकते है
[HI] पुलिस ने मौके पर पहुंच कर शव को कब्जे में लेकर विभागीय कार्रवाई शुरू कर दी है।
[PA] 17 ਤੋਂ 20 ਸਾਲ ਉਮਰ ਵਰਗ ਦੇ ਵਿਦਿਆਰਥੀ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਪਰਿਵਾਰਕ ਆਮਦਨ 3 ਲੱਖ ਰੁਪਏ ਸਾਲਾਨਾ ਤੋਂ ਘੱਟ ਹੋਵੇ ਅਰਜ਼ੀ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹਨ।
[HI] राजीवन और प्रधानमंत्री के ईएसी में वरिष्ठ सलाहकार डॉ सुमित्रा मिश्रा की उपस्थिति में किये गये।
[EN] He said all the executive members of the district unit of the BJYM, the state executive members from the district and all mandal presidents would participate in the camp.
[PA] ਅਜਿਹਿਆਂ ਵਿਦਵਾਨਾਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਰਹਿਣ ਵਾਲੇ ਇਕ ਵਿਦਵਾਨ, ਪਲੋਟਾਈਨਸ (205 - 270) ਨੇ ਇਕ ਰੀਤੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜੋ ਮੁੱਖ ਤੌਰ ਤੇ ਅਫਲਾਤੂਨ ਦੀ ਸਿੱਖਿਆ ਉੱਤੇ ਆਧਾਰਿਤ ਸੀ ।
[EN] In an apparent reference to Rahul Gandhi's barb at Prime Minister Narendra Modi that the latter should look him in the eye and answer his questions, Prasad said he and his mother should look the media in its eye and answer questions about the matter.
[EN] The call was from a Pakistani number.
[EN] He declined to provide further details concerning the issue
[EN] Their CT scan reports are normal.
[HI] वह लाहौर में सिविल एंड मिलिटरी गजट के सम्पादकीय विभाग में थे जहां इनका समय सरकारी रिपोर्टों के प्रूफ देखने में बीतता था।
[HI] भारत ने लद्दाख में गलवान घाटी पर 'बढ़ा-चढ़ाकर' किए गए चीन के दावे को किया खारिज
[EN] Anushka and Virat are currently honeymooning in Rome, Italy.
[HI] वह एक bloodthirsty औरत है.
[HI] आज की ये तीन परियोजनाएं तीन अलग-अलग क्षेत्रों में हैं:— LPG import, vocational training और social facility. लेकिन इन तीनों का उद्देश्य एक ही है
[EN] This had caused furore in Parliament.
[PA] ਇਹ ਹੀ ਇਕ ਮਹਾਨ ਕਹਾਣੀ ਹੈ.
[HI] जो अपने पहले बच्चे के जन्म के लिए ऑस्ट्रेलिया में पहला टेस्ट खेलने के बाद भारत वापस लौट आए थे।
[EN] After that,the accused brutally started beating him up.
[PA] ਸਾਰੇ ਮਾਤਾ-ਪਿਤਾ ਆਪਣੇ ਪੁੱਤਰ ਜਾਂ ਧੀ ਨੂੰ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਢੰਗ ਨਾਲ ਮੁਹੱਈਆ ਕਰਾਉਣ ਲਈ ਉਤਸੁਕ ਹਨ.
[HI] कुल 11,439 मामलों की पुष्टि हुई है और देश में कोविड-19 से 377 मौतें हुई हैं
[HI] बैठक में कांग्रेस अध्यक्ष के चुनाव का फैसला पार्टी उपाध्यक्ष राहुल गांधी के अगला अध्यक्ष बनने का रास्ता साफ करेगा. सूत्रों ने कहा कि अध्यक्ष पद के लिए राहुल के अकेले उम्मीदवार रहने की संभावना है.
[EN] How do you view the current economic situation in India?
[EN] What measures need to be adopted?
[HI] न्यूयॉर्क मेट्स ने 1962 और 1963 में पोलो ग्राउंड्स में अपने खेल का प्रदर्शन किया जो 1964 में शिया स्टेडियम के बनकर तैयार होने से पहले का उनका पहला दो सत्र था।
[HI] यह मोबाइल फोन 120Hz रिफ्रेश रेट के साथ आया है।
[EN] Suddenly money can come from somewhere.
[PA] ਪਿੰਡ ਦੇ ਨੌਜਵਾਨ ਪੜ੍ਹੇ ਲਿਖੇ ਅਤੇ ਹੁਨਰਮੰਦ ਹਨ, ਪਰ ਰੁਜ਼ਗਾਰ ਦੇ ਕੋਈ ਮੌਕੇ ਨਹੀਂ ਹਨ।
[EN] Police have also taken action in a few cases.
[EN] Lavani can also be termed as a romantic song sung by lady who is waiting for her lover to accept her, who longs for his love.
[HI] कमेंट्स आना यहीं बंद नहीं हुए।
[EN] During Emergency, you arrested 36 MPs to save one person's chair.
[EN] It is the greatest masterpiece of Indian art.
[EN] Police later said in a statement that a suspect who was in a shootout with Dallas SWAT officers was is in custody and a person of interest had surrendered.
[EN] """The entire nation is watching the developments unfolding in Karnataka,"" he said."
[HI] ऐसी परियोजनाओं को लागू करने में एक अच्छा ट्रैक रिकॉर्ड के साथ एक उपयुक्त राज्य सरकारी एजेंसी के माध्यम से राज्य/संघ राज्य क्षेत्र सरकारों।
[PA] ਜ਼ਿਲ੍ਹਾ ਅਧਿਕਾਰੀ ਸਵਾਤੀ ਭਦੌੜੀਆ ਅਤੇ ਬਚਾਅ ਦਲ ਨੇ ਘਟਨਾ ਸਥਾਨ ਵੱਲ ਰਵਾਨਾ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ।
[HI] मछुआरों को चेतावनी : मछुआरों को सलाह दी गई है कि वे 12 जून को पूर्व-मध्य अरब सागर और महराष्ट्र के तटवर्ती समुद्री क्षेत्र में न जाएं और 12 तथा 13 जून को उत्तरी अरब सागर तथा गुजरात तटवर्ती समुद्र में न जाने की सलाह दी गई है।
[EN] He took his phone and dialled her number.
[PA] ਜਹਾਜ਼ 'ਚ ਸਵਾਰ 176 ਲੋਕ ਮਾਰੇ ਗਏ ਸਨ।
[HI] पांच टीमों में से एक में शामिल 35 कर्मियों को लखनउ के क्षेत्रीय आपदा मोचन केन्द्र से सुबह साढे पांच बजे घटनास्थल के लिए रवाना किया गया और उन्होंने सुबह आठ बजकर दस मिनट पर वहां पहुंचकर खोजी एवं बचाव अभियान शुरू किया।
[HI] दस मार्च 2017 के बाद यह पहली बार है, जब सेंसेक्स 29,000 से नीचे बंद हुआ है।
[PA] 400 ਪਾਕਿ ਸ਼ਰਧਾਲੂ ਅਜਮੇਰ ਪੁੱਜੇ
[PA] ਇਸ ਮੌਸਮ ਦੌਰਾਨ ਕਈ ਥਾੲੀਂ ਮੇਲੇ ਲੱਗਦੇ ਹਨ।
[HI] याचिकाकर्ता मनन नरूला ने दिल्ली पुलिस द्वारा आईपीसी की धारा 228ए के तहत दुष्कर्म पीड़िता की पहचान को उजागर करने के लिए आरोपियों पर कड़ी कार्रवाई की मांग की है।
[EN] I would need to have a lot more information around how such an approach would even be constructed.
[HI] उन्होंने कहा कि यौन शोषण और दुर्व्यवहार के अधिकतर मामलों को यूएन के नागरिक संगठनों द्वारा अंजाम दिया जाता है.
[HI] पाक में बैन हुई फिल्म 'अय्यारी'
[PA] ਇਹ ਫਿਲਮ ਭੂਸ਼ਣ ਕੁਮਾਰ ਦੇ ਬੈਨਰ ਹੇਠ ਬਣ ਰਹੀ ਹੈ।
[EN] Rahul should be hanged or given life sentence and made to suffer for his entire lifetime.
[EN] Nobody will permit it, he said.