translation dict | input_ids listlengths 1 512 | attention_mask listlengths 1 512 | labels listlengths 1 512 |
|---|---|---|---|
{
"phonemize": "hæʃ ʃæhæræri, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi siojek slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. reʒe. ɡozɑreʃɡære suʔedi ɡoft : reʒee emruz neʃɑn mi dæhæd irɑn væsɑjel væ tædʒhizɑte kɑfi bærɑje defɑʔ æz xod rɑ dær moqɑbele hær doʃmæni dɑrɑst. be ɡozɑreʃe ruze dʒomʔe xæbærneɡɑre irnɑʃhæræri, \" jɑn erl \" ærell dʒæn ɡozɑreʃɡære ruznɑmee dolæti \" ɡote bærke pustæn \" ke bærɑje puʃeʃe xæbæri æz reʒe niruhɑje mosællæhe dʒomhuri eslɑmi be irɑn sæfær kærde æst æfzud : mæn dær ebtedɑje ɡozɑreʃæm be ettelɑʔe mærdome suʔed mi resɑnæm ke dær tʃenin ruzi irɑn tæsmim ɡereft ke qodræte nezɑmi væ muʃækhɑje xodæʃ rɑ be donjɑ neʃɑn bedæhæd. vej ɡoft : mæn be irɑn ɑmæde æm tɑ jek tæsvirkæli dærbɑre tærze tæfækkore mærdome irɑn væ hæmtʃenin mæsɑle hæste ʔi irɑn vɑjenæke ɑiɑ mærdome irɑn æz hæmle ɑmrikɑ mi tærsænd jɑ næ, tæhije konæm væ be ettelɑʔe mærdome keʃværæm beresɑnæm. erl, æfzud : emruz dovvomin ruzist ke dær irɑn be sær mi bæræd væ tʃænd ruze diɡær dær irɑn hæstæm tɑ bɑ mærdome in keʃvære biʃtær ɑʃnɑ væ ɡozɑreʃhɑi rɑ ke æz irɑn tæhije kærde æm, tækmil konæm. jek hezɑro pɑnsædo tʃehel slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo ʃæst jek hezɑro tʃɑhɑrsædo hidʒdæh",
"text": "\n#\nشهرری، خبرگزاری جمهوری اسلامی 31/06/85 \nداخلی.اجتماعی.رژه. \n گزارشگر سوئدی گفت: رژه امروز نشان می دهد ایران وسایل و تجهیزات کافی\nبرای دفاع از خود را در مقابل هر دشمنی داراست. \n به گزارش روز جمعه خبرنگار ایرناشهرری، \"یان ارل\" Arell Jan گزارشگر \nروزنامه دولتی \"گوته برک پوستن\" که برای پوشش خبری از رژه نیروهای مسلح \nجمهوری اسلامی به ایران سفر کرده است افزود: من در ابتدای گزارشم به اطلاع \nمردم سوئد می رسانم که در چنین روزی ایران تصمیم گرفت که قدرت نظامی و \nموشکهای خودش را به دنیا نشان بدهد. \n وی گفت: من به ایران آمده ام تا یک تصویرکلی درباره طرز تفکر مردم \nایران و همچنین مساله هسته ای ایران واینکه آیا مردم ایران از حمله آمریکا\nمی ترسند یا نه، تهیه کنم و به اطلاع مردم کشورم برسانم. \n ارل، افزود: امروز دومین روزی است که در ایران به سر می برد و چند روز \nدیگر در ایران هستم تا با مردم این کشور بیشتر آشنا و گزارشهایی را که از\nایران تهیه کرده ام، تکمیل کنم . \n 1540/1660 1418 \n\n "
} | [
387,
4211,
7807,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1606,
51594,
5602,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
28416,
376,
260,
259,
11602,
8728,
4100,
3821,
5443,
5021,
267,
259,
28416,
376,
259,
18476,
259,
15065,
822,
17907,
4379,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
259,
238796,
2731,
334,
10787,
10787,
266,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
395,
4192,
314,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
259,
238796,
265,
238796,
259,
... |
{
"phonemize": "hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi si slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. beoqube. ærɑq. bombɑrɑn. be ɡofte mænɑbeʔe pezeʃki ærɑq, bær æsære bombɑrɑne niruhɑje ɑmrikɑi dær ʃæhre beoqubee sizdæh tæn koʃte væ tʃɑhɑrdæh næfære mædʒruh ʃodænd. be ɡozɑreʃe ruze se ʃænbe ʃæbæke telvizijoni ældʒæzire qotr, jeki æz æhɑli beoqube ɡoft : niruhɑje ɑmrikɑi pæs æz bombɑrɑne mænɑteqe mæzkur æfrɑde mædʒruh rɑ dæstɡir kærdænd. vej æfzud : koʃte væ zæxmi hɑje in hɑdese æzkɑrɡærɑne jeki æz morqdɑri hɑje mæntæqe bude ænd. \" hejdær æltæmimi \" ruznɑme neɡɑre ærɑqi dær in bɑre ɡoft : niruhɑje ɑmrikɑi dærsɑʔɑte ævvælije sobhe ruze dʒɑri eqdɑm be bombɑrɑne mænɑteqi æz beoqube kærdænd ke dær nætidʒe ɑn do xɑne dær dehkæde ʃejx \" tobure ʃɑhin \", vɑqeʔ dær ʃomɑle ʃærqe beoqube niz morede hædæf qærɑr ɡereft. pæs æz edʒrɑje in æmæliɑte niruhɑje ɑmrikɑi bɑ jureʃ be in xɑne hɑ, eqdɑm be tirændɑzi kærdænd. sævir slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo hæʃt slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdonoh slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo ʃæstohæʃt",
"text": "\n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 30/03/85 \nخارجی.سیاسی.بعقوبه.عراق.بمباران. \n به گفته منابع پزشکی عراق ، بر اثر بمباران نیروهای آمریکایی در شهر \nبعقوبه 13 تن کشته و 14 نفر مجروح شدند. \n به گزارش روز سه شنبه شبکه تلویزیونی الجزیره قطر، یکی از اهالی بعقوبه\nگفت: نیروهای آمریکایی پس از بمباران مناطق مذکور افراد مجروح را دستگیر \nکردند. \n وی افزود: کشته و زخمی های این حادثه ازکارگران یکی از مرغداری های منطقه\nبوده اند. \n \"حیدر التمیمی\" روزنامه نگار عراقی در این باره گفت: نیروهای آمریکایی\nدرساعات اولیه صبح روز جاری اقدام به بمباران مناطقی از بعقوبه کردند که \nدر نتیجه آن دو خانه در دهکده شیخ \"طبور شاهین\"، واقع در شمال شرق بعقوبه\nنیز مورد هدف قرار گرفت. \n پس از اجرای این عملیات نیروهای آمریکایی با یورش به این خانه ها، اقدام \nبه تیراندازی کردند. \n صویر/1408/1489/1468 \n\n "
} | [
387,
11346,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
733,
54240,
5602,
12590,
406,
260,
20704,
260,
1050,
200143,
5623,
260,
35125,
260,
1050,
633,
119735,
260,
554,
5021,
376,
556,
13036,
259,
25701,
406,
259,
35125,
259,
343,
1423,
259,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
395,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
303,
259,
182400,
238796,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
325,
... |
{
"phonemize": "jek mæqɑme dolæti espɑnijɑ, æʔmɑle mæhdudijæt dær qebɑle dærxɑste mosælmɑnɑn rɑ zæruri dɑnest hæʃ mɑdrid, irnɑ : dæh ɑbɑne jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh bærɑbær bɑ siojek oktobre do hezɑr \" dʒurædi puʒul \" ræise ejɑlæte \" kɑtɑlɑn \" espɑnijɑ, bɑ bæjɑne in ke omure mæzhæbi, tæmɑm dorɑne zendeɡi mosælmɑnɑn rɑ tæhte tæʔsire qærɑr mi dæhæd, eʔlɑm kærd : mohɑdʒerɑne mosælmɑne moqime in ejɑlæt, tæqɑzɑje bærxordɑr ʃodæn æz monɑsebɑt væ emtijɑzɑte edʒtemɑʔi viʒe ʔi rɑ dɑrænd. vej, æfzud : pɑsoxhɑi ke be in mævɑred dɑde mi ʃævæd, bɑjæd be dorosti morede motɑleʔe qærɑr ɡiræd. puʒul, ke dær mærɑseme extetɑmije seminɑre \" sijɑsæthɑje orupɑ dær æmre mohɑdʒeræt soxæn mi ɡoft æfzud : ʃorɑje eslɑmi mosælmɑnɑn dær itɑliɑ tæqɑzɑ kærde æst, ke tædrise qorʔɑn dær mædɑrese ɑzɑd bɑʃæd, ækse zænɑn dær kɑrthɑje ʃenɑsɑi ɑnɑn be suræt bɑ hedʒɑbe emkɑn pæzir ʃævæd, mosælmɑnɑn betævɑnænd æz emkɑne moræxxæsi bærɑje ziɑræte hædʒe bærxordɑr ʃævænd væ jɑ ruze dʒomʔe ruze tæʔtile hæfteɡi ɑnhɑ bɑʃæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri efe, ræise dolæte kɑtɑluniɑ, ɡoft : in mæsɑʔele hænuz dær in ejɑlæt be suræte ræsmi mætræh næʃode æst, væli jek ruzi ɑn rɑ mætræh xɑhænd kærd. vej, hæmtʃenin dær morede dærxɑste dʒɑmeʔee eslɑmi bærɑje sɑxte jek mæsdʒed dær ʃæhre bɑrselon, ɡoft : in dærxɑste hæqqe ɑnhɑst. æmmɑ mɑ hæm hæq dɑrim, bedɑnim ke æz in mæsdʒed bærɑje næmɑz væ doʔɑ estefɑde mi ʃævæd væ jɑ in ke mæsɑʔele bonjɑdɡærɑi dær ɑn donbɑl xɑhæd ʃod. ræise dolæte mæhælli dær ejɑlæte kɑtɑlɑn, ke mærkæze ɑn, ʃæhre bɑrselon æst, tæʔkid kærd, ke zæmɑne tæsmime ɡiri dær morede næhveje bærxord bɑ dærxɑsthɑje mohɑdʒerɑne mosælmɑn færɑreside æst. puʒul, æfzud : bæʔzi æz xɑnevɑde hɑje mæqrebi, ke dær ejɑlæte kɑtɑlɑne zendeɡi mi konænd, nemi xɑhænd ke doxtærɑneʃɑn pæs æz senne dævɑzdæh sɑleɡi be mædrese berævænd, væli dolæte kɑtɑlɑn nemi tævɑnæd, in mæsʔæle rɑ bepæziræd. soxænrɑni puʒul, bɑʔese enteqɑdɑte ʃædide mæsʔule sɑzemɑne qejredolæti mobɑreze ælæjhe neʒɑdpæræsti væ dæbirɑne kolle sændikɑh hɑje kɑrɡæri, komisijone kɑrɡærɑn væ ettehɑdije kolle kɑrɡærɑn dær in ejɑlæt ʃod, ke dær mærɑsem hozur dɑʃtænd. \" voius \", mæsʔule sɑzemɑne mobɑreze ælæjhe neʒɑde pæræsti, dær in ertebɑt, tæʔæssof væ nɑrɑhæti xod rɑ æz soxænɑne ræise dolæte mæhælli kɑtɑlɑn ebrɑz kærd væ ɡoft : soxænɑne puʒule besijɑr neɡærɑn konænde æst. zirɑ vej færdist, ke mæsʔulijæte dolæti dɑræd væ tʃenin ʃæxsi nemi tævɑnæd, dær soxænrɑni xod dʒɑmeʔee mosælmɑn rɑ be zeddijæt bɑ hoquqe bæʃær mottæhæm konæd væ jɑ in ke beɡujæd, ke ɑnhɑ xɑstɑre hoquqi biʃtær æz mæsihiɑn mi bɑʃænd. \" dʒævɑn kuskubilɑ \" dæbirkole komisijone kɑrɡærɑn dær ejɑlæte kɑtɑluniɑ, niz ɡoft : vej væ diɡær hɑzerɑn dær seminɑre mæzkur, dær moqɑbele soxænrɑni puʒul hejræt zæde ʃodænd. zirɑ ræise ejɑlæte kɑtɑluniɑ, tʃehree jek keʃvære mæhrum konænde rɑ dær soxænɑne xod be tæsvir keʃid væ in mæsɑle modʒebe neɡærɑni ʃædide ɑnhɑ ʃode æst. æz suj diɡær, \" dʒusp mɑriɑ ɑlbɑræz \" dæbirkole sændikɑje ettehɑdije kolle kɑrɡærɑn ɡoft : soxænrɑni puʒul, jek neɡune bæxti væ mæmlov æz zedde væ næqiz bude æst væ be soxænrɑni ræise dolæte kɑtɑluniɑ ʃæbɑhæti nædɑræd. qejn hejedʒimi",
"text": "یک مقام دولتی اسپانیا،اعمال محدودیت در قبال درخواست مسلمانان را ضروری\nدانست\n#\nمادرید، ایرنا: 10 آبان 1379 برابر با 31 اکتبر 2000\n \" جوردی پوژول \" رئیس ایالت \"کاتالان\" اسپانیا ، با بیان این که امور\nمذهبی ، تمام دوران زندگی مسلمانان را تحت تاثیر قرار می دهد ، اعلام کرد :\nمهاجران مسلمان مقیم این ایالت،تقاضای برخوردار شدن از مناسبات و امتیازات\nاجتماعی ویژه ای را دارند. وی ، افزود: پاسخهایی که به این موارد داده می شود، باید به درستی مورد\nمطالعه قرار گیرد. پوژول، که در مراسم اختتامیه سمینار\"سیاستهای اروپا در امر مهاجرت سخن\nمی گفت افزود: شورای اسلامی مسلمانان در ایتالیا تقاضا کرده است ، که تدریس\nقرآن در مدارس آزاد باشد ، عکس زنان در کارتهای شناسایی آنان به صورت با\nحجاب امکان پذیر شود، مسلمانان بتوانند از امکان مرخصی برای زیارت حج\nبرخوردار شوند و یا روز جمعه روز تعطیل هفتگی آنها باشد. به گزارش خبرگزاری افه، رئیس دولت کاتالونیا، گفت : این مسائل هنوز در\nاین ایالت به صورت رسمی مطرح نشده است،ولی یک روزی آن را مطرح خواهند کرد. وی ، همچنین در مورد درخواست جامعه اسلامی برای ساخت یک مسجد در شهر\nبارسلون، گفت : این درخواست حق آنهاست. اما ما هم حق داریم، بدانیم که از\nاین مسجد برای نماز و دعا استفاده می شود و یا این که مسائل بنیادگرایی در\nآن دنبال خواهد شد. رئیس دولت محلی در ایالت کاتالان، که مرکز آن ، شهر بارسلون است ، تاکید\nکرد، که زمان تصمیم گیری در مورد نحوه برخورد با درخواستهای مهاجران\nمسلمان فرارسیده است . پوژول ، افزود : بعضی از خانواده های مغربی ، که در ایالت کاتالان زندگی\nمی کنند، نمی خواهند که دخترانشان پس از سن 12 سالگی به مدرسه بروند ، ولی\nدولت کاتالان نمی تواند ، این مسئله را بپذیرد . سخنرانی پوژول، باعث انتقادات شدید مسئول سازمان غیردولتی مبارزه علیه\nنژادپرستی و دبیران کل سندیکاه های کارگری ، کمیسیون کارگران و اتحادیه کل\nکارگران در این ایالت شد ، که در مراسم حضور داشتند. \"ویوس\"، مسئول سازمان مبارزه علیه نژاد پرستی ، در این ارتباط، تاسف و\nناراحتی خود را از سخنان رئیس دولت محلی کاتالان ابراز کرد و گفت : سخنان\nپوژول بسیار نگران کننده است. زیرا وی فردی است، که مسئولیت دولتی دارد و\nچنین شخصی نمی تواند، در سخنرانی خود جامعه مسلمان را به ضدیت با حقوق بشر\nمتهم کند و یا این که بگوید، که آنها خواستار حقوقی بیشتر از مسیحیان\nمی باشند . \"جوآن کوسکوبیلا\" دبیرکل کمیسیون کارگران در ایالت کاتالونیا، نیز گفت :\nوی و دیگر حاضران در سمینار مذکور ، در مقابل سخنرانی پوژول حیرت زده\nشدند. زیرا رئیس ایالت کاتالونیا ، چهره یک کشور محروم کننده را در سخنان\nخود به تصویر کشید و این مساله موجب نگرانی شدید آنها شده است . از سوی دیگر، \" جوسپ ماریا آلبارز \" دبیرکل سندیکای اتحادیه کل کارگران\nگفت : سخنرانی پوژول ، یک نگون بختی و مملو از ضد و نقیض بوده است و به\nسخنرانی رئیس دولت کاتالونیا شباهتی ندارد .غ - ح\n\n "
} | [
2665,
259,
28665,
259,
11294,
406,
45126,
117084,
343,
632,
41893,
259,
33085,
1845,
509,
259,
35918,
509,
19282,
259,
30258,
941,
916,
259,
12764,
406,
259,
74669,
387,
47405,
1555,
343,
1997,
61066,
267,
475,
8024,
941,
259,
122143,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
134410,
781,
43060,
645,
22406,
133182,
22005,
43060,
37995,
43060,
261,
259,
2731,
240209,
282,
43060,
468,
134410,
334,
1176,
101782,
104325,
331,
10787,
6328,
316,
43060,
468,
331,
10787,
329,
43060,
1082,
949,
110422,
282,
430... |
{
"phonemize": ", bæʔd æz entexɑb be onvɑne særmoræbbi dʒædid,, ræise sɑbeqe bɑʃɡɑh moddæʔi ʃod dær kenɑr diɡær ævɑmel, hemɑjæthɑje tʃænd tæn æz bɑzikonɑne bozorɡe reɑl æz zejdɑn væ ædæme tæmɑjole ɑnhɑ bærɑje særmoræbbiɡæri jeki æz mohemtærin ævɑmeli bude ke modirɑne bɑʃɡɑh rɑ vɑdɑʃte dær næhɑjæt ruje zejdɑn be dʒæmʔbændi beresænd. diruz væ tænhɑ dæh mɑh bæʔd æz ɑnke zinoddin zejdɑn, belɑfɑsele bæʔd æz kæsbe sevvomin qæhremɑni pejɑpej xod dær liɡe qæhremɑnɑne orupɑ bɑ reɑl, æz særmoræbbiɡæri in tim kenɑreɡiri kærd, modirɑne bɑʃɡɑh u rɑ dobɑre be dʒɑj sɑntiɑɡu be onvɑne særmoræbbi in tim entexɑb væ mænsub kærdænd. in dær hɑli bud ke dær ruzhɑje qæbl ʃɑjeʔɑte moteʔædded væ porqodræti dærbɑre ehtemɑle bɑzɡæʃt be reɑle mætræh ʃode bud. ʃɑjeʔɑti ke miɡoft be ehtemɑle zjɑd ruze doʃænbe be bɑʃɡɑhi bɑzxɑhæd ɡæʃt ke ɑn rɑ dær sɑle do hezɑro o sizdæh tærk kærde bud. æmmɑ dær hæmɑn zæmɑne xæbærhɑi montæʃer ʃod ke neʃɑn midɑd bæxʃe omde bɑzikonɑne bozorɡe reɑl æz in xæbære nɑrɑhæt bude væ hɑzer be fæʔɑlijæte zire næzær nistænd. ɑqɑje ke dær fɑsele sɑlhɑe do hezɑro o ʃeʃ tɑ do hezɑro o noh rijɑsæte reɑl rɑ be ohde dɑʃte miɡujæd bæʔzi æz bɑzikonɑne reɑl bærɑje bɑzɡæʃte reɑle lɑbi kærdeænd tʃon midɑnænd zejdɑne kæmtær æz æhle dærɡiri væ modʒɑdele be bɑzikonɑn æst væ kɑr kærdæn bɑ u bærɑje setɑrehɑ be mærɑtebe rɑhættær væ delpæzirtær æst. dær in ɡoft : \" entexɑb zejdɑn be eʔteqɑde mæn entexɑbe xubist. ɡozine diɡær bud. mæn moʔtæqedæm dær ruzhɑje æxire ræhbærɑne bɑzikonɑn væ tʃehrehɑje mohemme ræxtkæne reɑl be ʃeddæt mæʃqule lɑbi kærdæn budænd tɑ ehtemɑle særmoræbbiɡæri rɑ kɑheʃ dɑde væ be sefr beresɑnænd. tʃon æz dorɑne hozuræʃ dær reɑl, be xosus dær ræxtkæne time moʃkelɑte zjɑdi be dʒɑ ɡozɑʃte bud \". dær edɑme ɡoft : \" xejli dʒændʒɑli bud væ bɑ xejlihɑ dotʃɑre moʃkel ʃode bud. dær zæmɑne u hævɑdɑrɑne reɑl do ʃode budænd. dær inke moræbbi xubist hitʃ ʃækki vodʒud nædɑræd. u teʔdɑde zjɑdi dʒɑm borde væ eftexɑr kæsb kærde væli be hær hɑl moʃkelɑti ke ɡoftæm vodʒud dɑræd. xejli æz be xosuse ræhbærɑne ræxtkæne reɑl æz u xoʃʃɑn nemiɑjæd \".",
"text": "، بعد از انتخاب به عنوان سرمربی جدید،، رئیس سابق باشگاه مدعی شد در کنار دیگر عوامل، حمایتهای چند تن از بازیکنان بزرگ رئال از زیدان و عدم تمایل آنها برای سرمربیگری یکی از مهمترین عواملی بوده که مدیران باشگاه را واداشته در نهایت روی زیدان به جمعبندی برسند.دیروز و تنها ۱۰ ماه بعد از آنکه زینالدین زیدان، بلافاصله بعد از کسب سومین قهرمانی پیاپی خود در لیگ قهرمانان اروپا با رئال، از سرمربیگری این تیم کنارهگیری کرد، مدیران باشگاه او را دوباره به جای سانتیاگو به عنوان سرمربی این تیم انتخاب و منصوب کردند.این در حالی بود که در روزهای قبل شایعات متعدد و پرقدرتی درباره احتمال بازگشت به رئال مطرح شده بود. شایعاتی که میگفت به احتمال زیاد روز دوشنبه به باشگاهی بازخواهد گشت که آن را در سال ۲۰۱۳ ترک کرده بود. اما در همان زمان خبرهایی منتشر شد که نشان میداد بخش عمده بازیکنان بزرگ رئال از این خبر ناراحت بوده و حاضر به فعالیت زیر نظر نیستند.آقای که در فاصله سالها ۲۰۰۶ تا ۲۰۰۹ ریاست رئال را به عهده داشته میگوید بعضی از بازیکنان رئال برای بازگشت رئال لابی کردهاند چون میدانند زیدان کمتر از اهل درگیری و مجادله به بازیکنان است و کار کردن با او برای ستارهها به مراتب راحتتر و دلپذیرتر است. در این گفت: \" انتخاب زیدان به اعتقاد من انتخاب خوبی است. گزینه دیگر بود. من معتقدم در روزهای اخیر رهبران بازیکنان و چهرههای مهم رختکن رئال به شدت مشغول لابی کردن بودند تا احتمال سرمربیگری را کاهش داده و به صفر برسانند. چون از دوران حضورش در رئال، به خصوص در رختکن تیم مشکلات زیادی به جا گذاشته بود\". در ادامه گفت: \" خیلی جنجالی بود و با خیلیها دچار مشکل شده بود. در زمان او هواداران رئال دو شده بودند. در اینکه مربی خوبی است هیچ شکی وجود ندارد. او تعداد زیادی جام برده و افتخار کسب کرده ولی به هر حال مشکلاتی که گفتم وجود دارد. خیلی از به خصوص رهبران رختکن رئال از او خوششان نمیآید\"."
} | [
259,
343,
2720,
695,
7917,
554,
259,
7516,
92648,
61171,
7178,
343,
343,
259,
841,
30815,
259,
11328,
768,
42113,
6289,
18064,
3164,
509,
5692,
2298,
7146,
259,
16869,
572,
343,
23215,
1845,
1091,
11815,
7008,
695,
6908,
4159,
941,
1467... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
68058,
240209,
285,
259,
2731,
360,
289,
24702,
43060,
316,
390,
351,
379,
43060,
405,
259,
49404,
9430,
2731,
29996,
331,
240451,
2731,
37834,
261,
261,
259,
286,
2731,
3055,
259,
263,
43060,
163452,
265,
330,
43060,
238796,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ, bɑ movɑfeqæte pɑdeʃɑh æræbestɑn væ bɑ tævædʒdʒoh be æhæmmijæte mozue værzeʃe fæʔɑlijæthɑje værzeʃi dær in keʃvær æz in post tæhte næzære vezɑræte værzeʃe æræbestɑne soʔudi donbɑl miʃævæd. bær in æsɑse hejʔæt ɑli værzeʃ be vezɑræte værzeʃ tæqir xɑhæd kærd væ æbdolæziz bone torki næxostin væzire værzeʃ dær tɑrixe æræbestɑne soʔudi be ʃomɑr mirævæd. sɑzemɑne værzeʃe æræbestɑne soʔudi ʃæstohæʃt sɑle piʃ tæhte næzære vezɑræte keʃvær dær sɑle jek hezɑro nohsædo pændʒɑhodo tæsis ʃod væ pæs æz ɑn bɑ dæsture pɑdeʃɑh be hejʔæt ɑli værzeʃe mobæddel ʃod. æmmɑ bɑ tævædʒdʒoh be piʃbini tʃeʃmændɑze toseʔe værzeʃe do hezɑro o si æræbestɑn væ ɡostæreʃe fæʔɑlijæthɑ dær in hoze vezɑræte værzeʃe æræbestɑn dær sɑle dʒɑri milɑdi tæsis xɑhæd ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش ، با موافقت پادشاه عربستان و با توجه به اهمیت موضوع ورزش فعالیتهای ورزشی در این کشور از این پست تحت نظر وزارت ورزش عربستان سعودی دنبال میشود.بر این اساس هیئت عالی ورزش به وزارت ورزش تغییر خواهد کرد و عبدالعزیز بن ترکی نخستین وزیر ورزش در تاریخ عربستان سعودی به شمار میرود.سازمان ورزش عربستان سعودی 68 سال پیش تحت نظر وزارت کشور در سال 1952 تاسیس شد و پس از آن با دستور پادشاه به هیئت عالی ورزش مبدل شد. اما با توجه به پیشبینی چشمانداز توسعه ورزش 2030 عربستان و گسترش فعالیتها در این حوزه وزارت ورزش عربستان در سال جاری میلادی تاسیس خواهد شد.انتهای پیام/ "
} | [
554,
259,
11602,
259,
343,
768,
548,
24110,
636,
5591,
883,
63590,
14352,
5322,
341,
768,
259,
10962,
554,
259,
27633,
1845,
9501,
259,
22680,
12068,
1845,
1091,
259,
22680,
406,
509,
953,
6034,
695,
953,
6423,
636,
259,
13292,
4660,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
261,
330,
43060,
90973,
43060,
4174,
781,
2731,
346,
421,
43060,
368,
238796,
43060,
334,
259,
10787,
2731,
12769,
43060,
272,
300,
2731,
330,
43060,
37893,
379,
2731,
285,
240451,
285,
240451,
... |
{
"phonemize": "ræʔise sɑzemɑne ɑmuzeʃ væ fæni herfei keʃvær ɡoft ke ælɑqemændɑn be ʃerkæt dær tʃɑhɑrdæhomin dore æz mosɑbeqɑte melli mæhɑræt mitævɑnænd hæddeæksær bɑ bist væ hæftome ordibeheʃt mɑh sɑle jek hezɑro sisædo nævædodo bɑ morɑdʒeʔe be mærɑkeze ɑmuzeʃe fæni væ herfei særɑsære keʃvær næsæbte be sæbte nɑme xod be suræte elekteroniki væ æz tæriqe portɑle dʒɑmeʔe sɑzmɑn eqdɑm konænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, kuroʃe pærænd ezhɑr kærd : mosɑbeqɑte mæhɑræte hær sɑle dær se mærhælee ʃæhrestɑni, ostɑni væ melli bærɡozɑr mi ʃævæd ke mærhælee ʃæhrestɑni in dore æz mosɑbeqɑt dær xordɑdmɑh, mærhæle ostɑni mordɑdmɑh væ mærhæle keʃværi mehrmɑh sɑle dʒɑri bærɡozɑr miʃævæd. vej edɑme dɑd : mærhælee ʃæhrestɑni mosɑbeqɑte mæhɑræt dær ebtedɑ be suræte ɑzmune kotobi væ hæmzæmɑn dær keʃvære bærɡozɑr miʃævæd ke æz mjɑne qæbule ʃodeɡɑne mærhælee ʃæhrestɑni bɑ bærɡozɑri ɑzmune æmæli næsæbte be entexɑbe næforɑte bærtær væ moʔærrefi be mærhælee ostɑni eqdɑm xɑhæd ʃod. ræʔise sɑzemɑne ɑmuzeʃ væ fæni herfei keʃvære motezækker ʃod : dʒævɑnɑne mɑher ʃɑmele kɑrɑmuzɑn væ ɑmuzeʃe dideɡɑne ɑmuzeʃe fæni væ herfei, honærdʒujɑne ɑmuzeʃ væ pærværeʃ dær reʃtehɑje kɑrdɑnæʃ, næzæri væ fæni væ herfei, dɑneʃdʒujɑne ɑmuzeʃkædehɑje fæni væ herfei væ ɑmuzeʃe ɑli væ hæmtʃenin kɑrɡærɑne vɑhedhɑje senfi væ sænʔæti mitævɑnænd dær in dore æz mosɑbeqɑte melli mæhɑræt ʃerkæt konænd. moʔɑvene væzire tæʔɑvon, e kɑr væ refɑhe edʒtemɑʔi dær ejn hɑl estefɑde æz bærɡozideɡɑn be onvɑne moræbbijɑne ɑmuzeʃi, moʔærrefi be bonjɑde melli noxbeɡɑn væ sɑjere hemɑjæthɑje mɑddi væ mæʔnævi bærɑje dʒæzb, hefz væ neɡæhdɑri ɑnhɑ be onvɑne noxbeɡɑne mæhɑræti keʃvær rɑ æz dʒomle tæshilɑte eʔtɑi be bærɡozideɡɑne mosɑbeqɑte mæhɑræt bærʃemord. pærænd hæmtʃenin tæsrih kærd : sæbte nɑm æz moteqɑziɑne ʃerkæt dær in dore æz mosɑbeqɑte melli mæhɑræt tɑ bist væ hæftome ordibeheʃt mɑh dær mærɑkeze ɑmuzeʃe fæni væ herfei særɑsære keʃvær ændʒɑm miʃævæd. tʃɑhɑrdæhomin mosɑbeqɑte melli mæhɑræt dær bistonoh reʃtee ɑmuzeʃi ʃɑmele tæsisɑte elekteriki, fænɑværie ettelɑʔɑt, elekteronik, kɑʃi kɑri, lule keʃi, tærrɑhi veb, fænɑværi xodro, mohændesi mekɑnik væ dʒævɑhersɑzi bærɡozɑr miʃævæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nرییس سازمان آموزش و فنی حرفهای کشور گفت که علاقهمندان به شرکت در چهاردهمین دوره از مسابقات ملی مهارت میتوانند حداکثر با بیست و هفتم اردیبهشت ماه سال 1392 با مراجعه به مراکز آموزش فنی و حرفهای سراسر کشور نسبت به ثبت نام خود به صورت الکترونیکی و از طریق پرتال جامع سازمان اقدام کنند.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، کوروش پرند اظهار کرد: مسابقات مهارت هر ساله در سه مرحله شهرستانی، استانی و ملی برگزار می شود که مرحله شهرستانی این دوره از مسابقات در خردادماه، مرحله استانی مردادماه و مرحله کشوری مهرماه سال جاری برگزار میشود.\n\n\n\nوی ادامه داد: مرحله شهرستانی مسابقات مهارت در ابتدا به صورت آزمون کتبی و همزمان در کشور برگزار میشود که از میان قبول شدگان مرحله شهرستانی با برگزاری آزمون عملی نسبت به انتخاب نفرات برتر و معرفی به مرحله استانی اقدام خواهد شد.\n\n\n\nرییس سازمان آموزش و فنی حرفهای کشور متذکر شد: جوانان ماهر شامل کارآموزان و آموزش دیدگان آموزش فنی و حرفهای، هنرجویان آموزش و پرورش در رشتههای کاردانش، نظری و فنی و حرفهای، دانشجویان آموزشکدههای فنی و حرفهای و آموزش عالی و همچنین کارگران واحدهای صنفی و صنعتی میتوانند در این دوره از مسابقات ملی مهارت شرکت کنند.\n\n\n\nمعاون وزیر تعاون، کار و رفاه اجتماعی در عین حال استفاده از برگزیدگان به عنوان مربیان آموزشی، معرفی به بنیاد ملی نخبگان و سایر حمایتهای مادی و معنوی برای جذب، حفظ و نگهداری آنها به عنوان نخبگان مهارتی کشور را از جمله تسهیلات اعطایی به برگزیدگان مسابقات مهارت برشمرد.\n\n\n\nپرند همچنین تصریح کرد: ثبت نام از متقاضیان شرکت در این دوره از مسابقات ملی مهارت تا بیست و هفتم اردیبهشت ماه در مراکز آموزش فنی و حرفهای سراسر کشور انجام میشود.\n\n\n\nچهاردهمین مسابقات ملی مهارت در 29 رشته آموزشی شامل تاسیسات الکتریکی، فنآوری اطلاعات، الکترونیک، کاشی کاری، لوله کشی، طراحی وب، فنآوری خودرو، مهندسی مکانیک و جواهرسازی برگزار میشود.\n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n"
} | [
13474,
11618,
14727,
8110,
341,
16011,
406,
259,
29726,
376,
1997,
6034,
5021,
934,
259,
17581,
376,
259,
53532,
554,
259,
7259,
509,
20311,
5307,
10785,
259,
21534,
695,
548,
11328,
722,
18449,
13724,
9187,
822,
5341,
1832,
13189,
14279,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
240209,
3055,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
259,
43060,
18434,
265,
238796,
300,
2731,
80959,
516,
1001,
57555,
513,
238796,
22823,
259,
129842,
2038,
270,
513,
259,
82670,
43060,
23892,
58338,
43060,
272,
390,
259,
2... |
{
"phonemize": "ostɑndɑre lorestɑn : xæbærneɡɑrɑne qedɑsæte xod rɑ æz eslɑm ɡerefte ænd........................................................ e borudʒerd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. færhænɡi. monɑsebæt. ruze xæbærneɡɑr. ostɑndɑre lorestɑn ɡoft : ʃoqle xæbærneɡɑri ʃoqli moqæddæs æst tʃerɑ ke xæbærneɡɑrɑne qedɑsæte xod rɑ æz dine mobine eslɑm ɡerefte ænd. sejjedhosejne sɑberi tʃɑhɑrʃænbe dær hæmɑjeʃe ruze xæbærneɡɑr væ pɑsdɑʃte ʃæhid sɑremi dær særsærɑje doktor zærinkube modʒtæmeʔe færhænɡi væ honæri borudʒerd æfzud : dʒɑjɡɑh xæbærneɡɑrɑn væ hormæte qælæm væ nevisændeɡi rɑ bɑjæd morɑʔɑt kærd væ fekr væ qælæme xæbærneɡɑr bɑjæd dær rɑstɑje ettelɑʔe resɑni, ʃæffɑf sɑzi sɑdeqɑne væ bi kæm væ kɑst bɑʃæd. vej ezhɑrdɑʃt : xæbærneɡɑrɑn dær sɑje ettelɑʔe resɑni dæqiq væ ʃæffɑf æst ke ruhe omid væ ʃɑdɑbi rɑ dær dʒɑmeʔe idʒɑd mi konænd. vej jɑdɑværʃæd : æshɑbe ræsɑne bɑjæd æz ɡæzɑfee ɡui, bozorɡnæmɑi, tæmælloq væ tʃɑplusi pærhiz nemude væ æz sjɑh næmɑi, væ kutʃæknæmɑi væ idʒɑde ruhije jɑs væ nɑɑmidi dær dʒɑmeʔe xoddɑri konænd. sɑberi æfzud : xæbærneɡɑrɑn dær idʒɑde eqtedɑre melli, æmnijæt, solh væ ɑrɑmeʃ ke æz elzɑmɑte ævvælije toseʔe æst, næqʃe æsɑsi ifɑ mi konænd. ostɑndɑre lorestɑn ɡoft : æɡær emruz nezɑm væ dolæte nohom æzm rɑ dʒæzm be xedmæt kærde væ be donbɑle dʒobrɑn væ ʔerɑʔe xædæmɑt be mærdom væ eslɑm æst bærɑje tæhæqqoqe in æhdɑf ræsɑne hɑ væ xæbærneɡɑrɑn tælɑʃe hæme dʒɑnebe ʔi bɑjæd ændʒɑm dæhænd. vej æfzud : in mohem tæhæqqoq næxɑhæd jɑft mæɡær bɑ komæke sɑdeqɑne væ bi riɑje æshɑbe ræsɑne væ mætbuʔɑt ke bɑjæd tælɑʃ konim be nætidʒe beresæd. vej ezhɑrdɑʃte : mætbuʔɑte monsefɑne væ moʃfeqɑne be næqd bepærdɑzænd væ bɑ tʃæʃmɑne tizbin væ neɡɑhe eslɑmi moʃkelɑt rɑ morede næzær dɑʃte væ omid væ neʃɑt rɑ dær dʒɑmeʔee zende væ bɑ bæjɑne tævɑnmændi hɑ, doʃmænɑn rɑ mɑʔjus væ hæmkɑrɑni bærɑje mærdom væ moʃɑverɑni bærɑje mæsʔulɑn bɑʃænd. ostɑndɑre lorestɑn ɡoft : væzife mɑ mæsʔulɑn niz hæmkɑri væ hæmdeli bɑ xæbærneɡɑrɑn bude væ næqde sɑzænde ɑnhɑ rɑ mi pæzirim væ æmæl mi konim væ dær sɑje in ertebɑt æst ke moʃkelɑte bærtæræf væ rezɑjætmændi mærdom færɑhæm mi ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be ʃæxsijæte ʃæhid sɑremi æfzud : dær dæh sɑle piʃ dær tʃenin ruzi estekbɑre dʒæhɑni be dæste ænɑsore pælid, pæsto xodforuxte ʔi æz tɑlebɑn qælbe æzizi æz dʒæhɑne eslɑm rɑ neʃɑne ɡereft væ bozorɡi æz ærse ettelɑʔe resɑni væ xedmæt rɑ dær særzæmine mæzlume æfqɑnestɑn neʃɑne ræft. vej ɡoft : mohemtærin hædæfe ʃæhid mæhmude sɑremi æz xedmæte dærsærzæmine æfqɑnestɑn ædɑje væzifee xætir ettelɑʔe resɑni væ rosvɑsɑzi estekbɑr be særkærdeɡi ɑmerikɑvi defɑʔ æz mellæte mæzlume æfqɑn bud. vej edɑme dɑd : sɑremi be xɑtere æhdɑfe vɑlɑi ke dɑʃt be ʃæhɑdæt resid væ emruz væzife dɑrim rɑh u rɑ bɑ hæme sæxtihɑ væ moʃkelɑt edɑme dæhim. ostɑndɑre lorestɑn herfe xæbærneɡɑri rɑ kɑri sæxt væ doʃvɑr dɑnest væ ɡoft : bæjɑne mæsɑʔel væ kæmbudhɑe momken æst dær bærxi mævɑred moʃkelɑte zɑheri dɑʃte bɑʃæd væ æfrɑdi ɑzorde xɑter ʃævænd æmmɑ ettelɑʔe resɑni væ næqde monsefɑne bɑ hæme sæxti hɑe lɑzem æst. kɑf slæʃ do ʃeʃsædo siotʃɑhɑr slæʃ do hezɑro ʃeʃsædo bistotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre tʃɑhɑrsædo pændʒ sɑʔæte hidʒdæh : sefr hæʃt tæmɑm",
"text": "استاندار لرستان: خبرنگاران قداست خود را از اسلام گرفته اند\n........................................................بروجرد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/05/87\nداخلی.فرهنگی.مناسبت .روز خبرنگار. استاندار لرستان گفت: شغل خبرنگاری شغلی مقدس است چرا که خبرنگاران\nقداست خود را از دین مبین اسلام گرفته اند. سیدحسین صابری چهارشنبه در همایش روز خبرنگار و پاسداشت شهید صارمی در\nسرسرای دکتر زرینکوب مجتمع فرهنگی و هنری بروجرد افزود: جایگاه خبرنگاران\nو حرمت قلم و نویسندگی را باید مراعات کرد و فکر و قلم خبرنگار باید در\nراستای اطلاع رسانی، شفاف سازی صادقانه و بی کم و کاست باشد. وی اظهارداشت: خبرنگاران در سایه اطلاع رسانی دقیق و شفاف است که روح\nامید و شادابی را در جامعه ایجاد می کنند. وی یادآورشد: اصحاب رسانه باید از گزافه گویی، بزرگنمایی، تملق و\nچاپلوسی پرهیز نموده و از سیاه نمایی، و کوچکنمایی و ایجاد روحیه یاس و\nناامیدی در جامعه خودداری کنند. صابری افزود: خبرنگاران در ایجاد اقتدار ملی، امنیت ، صلح و آرامش که\nاز الزامات اولیه توسعه است، نقش اساسی ایفا می کنند. استاندار لرستان گفت: اگر امروز نظام و دولت نهم عزم را جزم به خدمت\nکرده و به دنبال جبران و ارایه خدمات به مردم و اسلام است برای تحقق این\nاهداف رسانه ها و خبرنگاران تلاش همه جانبه ای باید انجام دهند. وی افزود: این مهم تحقق نخواهد یافت مگر با کمک صادقانه و بی ریای\nاصحاب رسانه و مطبوعات که باید تلاش کنیم به نتیجه برسد. وی اظهارداشت: مطبوعات منصفانه و مشفقانه به نقد بپردازند و با چشمان\nتیزبین و نگاه اسلامی مشکلات را مورد نظر داشته و امید و نشاط را در جامعه\nزنده و با بیان توانمندی ها، دشمنان را مایوس و همکارانی برای مردم و\nمشاورانی برای مسوولان باشند. استاندار لرستان گفت: وظیفه ما مسوولان نیز همکاری و همدلی با خبرنگاران\nبوده و نقد سازنده آنها را می پذیریم و عمل می کنیم و در سایه این ارتباط\nاست که مشکلات برطرف و رضایتمندی مردم فراهم می شود. وی با اشاره به شخصیت شهید صارمی افزود: در 10 سال پیش در چنین روزی\nاستکبار جهانی به دست عناصر پلید، پست و خودفروخته ای از طالبان قلب عزیزی\nاز جهان اسلام را نشانه گرفت و بزرگی از عرصه اطلاع رسانی و خدمت را در\nسرزمین مظلوم افغانستان نشانه رفت. وی گفت: مهمترین هدف شهید محمود صارمی از خدمت درسرزمین افغانستان ادای\nوظیفه خطیر اطلاع رسانی و رسواسازی استکبار به سرکردگی آمریکاو دفاع از\nملت مظلوم افغان بود. وی ادامه داد: صارمی به خاطر اهداف والایی که داشت به شهادت رسید و\nامروز وظیفه داریم راه او را با همه سختیها و مشکلات ادامه دهیم. استاندار لرستان حرفه خبرنگاری را کاری سخت و دشوار دانست و گفت: بیان\nمسایل و کمبودها ممکن است در برخی موارد مشکلات ظاهری داشته باشد و افرادی\nآزرده خاطر شوند اما اطلاع رسانی و نقد منصفانه با همه سختی ها لازم است.ک/2\n 634/2624/587\nشماره 405 ساعت 18:08 تمام\n\n\n "
} | [
259,
47511,
36223,
5322,
267,
4382,
31184,
941,
9126,
22259,
2657,
916,
695,
14992,
8654,
376,
8376,
259,
25884,
2464,
2464,
2464,
1050,
47265,
11334,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
799,
61809,
6048,
10760,
406,
260,
119303,
32484,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
11326,
43060,
2104,
43060,
380,
7755,
861,
43060,
272,
259,
267,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
286,
43060,
405,
259,
114334,
43060,
36668,
265,
9043,
285,
259,
286,
43060,
259,
2731,
360,
655,
280,
43060,
282,
259,
129... |
{
"phonemize": "dæbire kolle æsbæqe dʒɑmeʔe eslɑmi dɑneʃdʒujɑn dær mizæɡærde irnɑe mætræh kærd : emɑme hitʃɡɑh bærɑje dæftære tæhkime væhædætuli fæqih næbud, bælke fæqætkɑrizæmɑbud.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ sefr ʃeʃ sjɑsiː. tæhkim. dʒæʔfæri dæbirkole æsbæqe dʒɑmeʔe eslɑmi dɑneʃdʒujɑn ɡoft : emɑme hitʃɡɑh bærɑje dæftære tæhkime væhædætuli fæqih næbud, bælke fæqætkɑrizæmɑbud. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi irnɑpærɑntezbæste, ɡoruh tæhlil væ tæfsire xæbær : mizæɡærdi tæhte onvɑne ɑsibe ʃenɑsi dæftære tæhkime væhdæt bɑ hozure se tæn æz fæʔɑlɑne æsbæq væ konuni dʒonbeʃe dɑneʃdʒui dær mæhæle sɑzemɑne xæbærɡozɑri irnɑe bærɡozɑr ʃod. dær in neʃæst? rezɑ ænsɑri ozvi sɑbeqe dæftære tæhkime væhdæt væ ozvi konuni ʃorɑje mærkæzi hezbe eʔtemɑde melli, æbdolsɑlehe dʒæʔfæri dæbire æsbæqe dʒɑmeʔe eslɑmi dɑneʃdʒujɑn væ æli xezriɑne qɑʔem mæqɑme ettehɑdije ændʒomæne eslɑmi dɑneʃdʒujɑne mostæqel, be bɑzxɑni riʃe hɑje enherɑfɑte pædid ɑmæde dær dæftære tæhkime væhdæt pærdɑxtænd. dær in mizɡærd, dækætræʔæbædɑlæsɑlhe dʒæʔfæri dæbire kolle æsbæqe dʒɑmeʔe eslɑmi dɑneʃdʒujɑn bɑ næqde ræftɑrhɑje efrɑti dæftære tæhkime væhdæt, ɡoft : tondtærin bærxord bɑ bætʃtʃe hɑi ke æz tejfe qejre mæzhæbi dær dɑneʃɡɑh hɑ budænd æz suj hæmin bætʃtʃe hɑje dæftære tæhkime væhdæt dær ebtedɑje tæsisæʃ suræt mi ɡereft. hæmin tejfe efrɑti dær sɑl hɑje bæʔd estehɑlee færhænɡi pejdɑ kærdænd. inɑn kæsɑni budænd ke be eslɑm be onvɑne jek væsile mi neɡæristænd næ jek ideʔoloʒi væ æz in ruje bud ke emɑm rɑ næ be onvɑne væli fæqih dʒɑmeʔee eslɑmi bælke be onvɑne kɑrizmɑ dær zehne xod tæʔrif kærde budænd. ælɑmætekutʃektær dær hæmin rɑstɑ, vej tæsrih kærd : bejne sɑlhɑje ʃæstohæʃt tɑ hæftɑdodo æfrɑdi æz ændʒomæn hɑje eslɑmi dɑneʃdʒujɑn budænd ke dæqdæqe æsli ʃɑne tæhævvole edʒtemɑʔi bud væ eslɑme piʃ æz ɑnke bærɑjeʃɑn beonvɑne jek tæfækræpujɑe mætræh bɑʃæd be didee jek sæliqe neɡæriste mi ʃod. nætidʒe tʃenin bɑværi in ʃod ke in dæste æzdɑnʃdʒujɑn ke dær dæftære tæhkime væhdæt hozur dɑʃtænd bæʔdhɑ færɑjænde liberɑle demokrɑsi rɑ bærɑje edɑme hæjɑte xiʃ bærɡozidænd. ælɑmætekutʃektær dʒæʔfæri bɑ eʃɑre be tʃeɡuneɡi ʃekle ɡiri dʒɑmeʔe eslɑmi dɑneʃdʒujɑn æfzud : ɡoruhi æz dɑneʃdʒujɑn dær sɑlhɑje ʃæstohæft væ ʃæstohæʃt kæm kæm be in nætidʒe residænd ke diɡær dær fæzɑje hɑkem bær ændʒomæn hɑje eslɑmi nemi tævɑne kɑr kærd væ in dɑneʃdʒujɑn æz ɑndʒɑi ke bɑværeʃɑn æz eslɑm mæfhume ideoloʒiki ɑn bud væ bær eslɑm feqɑhæti eʔteqɑd væ eltezɑm dɑʃtænd lezɑ tæʃkilɑte dʒædidi rɑh ændɑzi kærdænd ke nɑme dʒɑmeʔe eslɑmi dɑneʃdʒujɑn be xod ɡereft. ælɑmætekutʃektær vej dær entehɑje soxænɑne xod dær ertebɑt bɑ tæsxire lɑne dʒɑsusi jɑdɑvær ʃod : æz mænzære ɑrmɑn hɑje enqelɑbe eslɑmi tæsxire lɑne dʒɑsusi jek dʒozʔe dʒodɑi nɑpæzir æz ɑrmɑnhɑje enqelɑb mi bɑʃæd. be hær hɑl ɑrmɑne enqelɑbe jek ɑrmɑne keʃværi næbud bælke jek ɑrmɑne dʒæhɑni bud væ betoree tæbiʔi mɑ bɑjesti bɑ ɑmrikɑ dærɡir mi ʃodim. tæsxire lɑne dʒɑsusi xoruʃe edʒtemɑʔi mellæte irɑn dær bærɑbære hokumæti bud ke æz sɑle jek hezɑro sisædo siodo tɑ jek hezɑro sisædo pændʒɑhonoh mɑ rɑ be bærdeɡi ɡerefte bud. ælɑmætekutʃektær ʃomɑre sefr siohæʃt sɑʔæte sizdæh : bistohæʃt tæmɑm",
"text": "دبیر کل اسبق جامعه اسلامی دانشجویان در میزگرد ایرنا مطرح کرد:\nامام هیچگاه برای دفتر تحکیم وحدتولی فقیه نبود،بلکه فقطکاریزمابود\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/06/06\nسیاسی.تحکیم.جعفری\nدبیرکل اسبق جامعه اسلامی دانشجویان گفت:امام هیچگاه برای دفتر تحکیم\nوحدتولی فقیه نبود،بلکه فقطکاریزمابود.خبرگزاری جمهوری اسلامی (ایرنا)، گروه تحلیل و تفسیر خبر: میزگردی تحت\nعنوان آسیب شناسی دفتر تحکیم وحدت با حضور سه تن از فعالان اسبق و کنونی\nجنبش دانشجویی در محل سازمان خبرگزاری ایرنا برگزار شد.در این نشست ؟ رضا انصاری عضو سابق دفتر تحکیم وحدت و عضو کنونی شورای\nمرکزی حزب اعتماد ملی، عبدالصالح جعفری دبیر اسبق جامعه اسلامی دانشجویان\nو علی خضریان قائم مقام اتحادیه انجمن اسلامی دانشجویان مستقل، به\nبازخوانی ریشه های انحرافات پدید آمده در دفتر تحکیم وحدت پرداختند.در این میزگرد، دکترعبدالصالح جعفری دبیر کل اسبق جامعه اسلامی دانشجویان\nبا نقد رفتارهای افراطی دفتر تحکیم وحدت، گفت:-تندترین برخورد با بچه\nهایی که از طیف غیر مذهبی در دانشگاه ها بودند از سوی همین بچه های دفتر\nتحکیم وحدت در ابتدای تاسیسش صورت می گرفت.همین طیف افراطی در سال های\nبعد استحاله فرهنگی پیدا کردند. اینان کسانی بودند که به اسلام به عنوان\nیک وسیله می نگریستند نه یک ایدئولوژی و از این روی بود که امام را نه\nبه عنوان ولی فقیه جامعه اسلامی بلکه به عنوان کاریزما در ذهن خود تعریف\nکرده بودند.<\nدر همین راستا، وی تصریح کرد:-بین سالهای 68 تا 72 افرادی از انجمن های\nاسلامی دانشجویان بودند که دغدغه اصلی شان تحول اجتماعی بود و اسلام پیش از\n آنکه برایشان بعنوان یک تفکرپویا مطرح باشد به دیده یک سلیقه نگریسته می\n شد. نتیجه چنین باوری این شد که این دسته ازدانشجویان که در دفتر تحکیم\nوحدت حضور داشتند بعدها فرآیند لیبرال دمکراسی را برای ادامه حیات خویش\nبرگزیدند.<\nجعفری با اشاره به چگونگی شکل گیری جامعه اسلامی دانشجویان افزود:-گروهی\nاز دانشجویان در سالهای 67 و 68 کم کم به این نتیجه رسیدند که دیگر در\nفضای حاکم بر انجمن های اسلامی نمی توان کار کرد و این دانشجویان از\nآنجایی که باورشان از اسلام مفهوم ایدئولوژیکی آن بود و بر اسلام فقاهتی\nاعتقاد و التزام داشتند لذا تشکیلات جدیدی راه اندازی کردند که نام جامعه\nاسلامی دانشجویان به خود گرفت.<\nوی در انتهای سخنان خود در ارتباط با تسخیر لانه جاسوسی یادآور شد:- از\nمنظر آرمان های انقلاب اسلامی تسخیر لانه جاسوسی یک جزء جدایی ناپذیر از\nآرمانهای انقلاب می باشد. به هر حال آرمان انقلاب یک آرمان کشوری نبود بلکه\n یک آرمان جهانی بود و بطور طبیعی ما بایستی با آمریکا درگیر می شدیم.تسخیر لانه جاسوسی خروش اجتماعی ملت ایران در برابر حکومتی بود که از سال\n1332 تا 1359 ما را به بردگی گرفته بود.<\nشماره 038 ساعت 13:28 تمام\n\n\n "
} | [
550,
28084,
5215,
1234,
72877,
259,
13317,
376,
13563,
259,
40417,
7858,
509,
42394,
55507,
1997,
61066,
548,
5937,
3716,
267,
14266,
10159,
3054,
8726,
259,
1699,
259,
39853,
6238,
121894,
14459,
17471,
11388,
11008,
2632,
259,
586,
25274,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
2731,
47649,
156073,
259,
2731,
263,
103398,
23892,
331,
240451,
43060,
645,
240209,
265,
655,
280,
43060,
711,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
272,
331,
10787,
259,
16286,
2731,
129842,
10787,
368,
619,
272,
43060,
... |
{
"phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr se slæʃ bistodo værzeʃ. futbɑl. dobej time melli futbɑle emɑrɑte æræbi mottæhede ruze ʃænbe hæfte ɑjænde dær jek bɑzi hæssɑs dær zæmine time kujæt be mæsɑfe in tim xɑhæd ræft. be ɡozɑreʃe irnɑ, ruznɑme ælbiɑn ruze tʃɑhɑrʃænbe neveʃt : piruzi time emɑrɑt dær didɑr bɑ time kujæt dær suræti ke didɑre tim hɑje irɑn væ surije be tæsɑvi biɑnædʒɑmæd, mondʒær be sædrneʃini in tim dær ɡoruh xod xɑhæd ʃod. hæmtʃenin dær suræte piruzi jeki æz tim hɑje irɑn væ jɑ surije, time emɑrɑte hæddeæqæl dʒɑjɡɑh dovvome xod rɑ hefz xɑhæd kærd. ælbiɑn neveʃt : piruzi pore ɡole time kujæt moqɑbele time surije bɑzikonɑne emɑrɑti rɑ bærɑje bɑzi behtær mosæmmæm tær kærde æst. in ruznɑme neveʃt : ɑn hɑ mi dɑnænd bærɑje kæsbe jeki æz sæhmije hɑje soʔud be mærhælee bæʔd nɑtʃɑr be ʃekæste time kujæt væ jɑ dæste kæm ɡereftæne nætidʒe tæsɑvi in tim hæstænd. in ruznɑme neveʃt : ɑxærin æxbɑr æz time pezeʃki emɑrɑte hɑki æz behbudi mohæmmæde ælʃæhi mohɑdʒem in æst væ entezɑr mi rævæd ke vej dær didɑr bɑ kujæt ɑmɑde næbord bærɑje piruzi bɑʃæd. xɑvræme do hezɑro sædo tʃehel setɑresetɑre be setɑresetɑre e sisæd setɑresetɑre ʃomɑre sisædo siojek sɑʔæte jɑzdæh : pændʒɑhohæʃt tæmɑm",
"text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/03/22\nورزش.فوتبال.دبی - تیم ملی فوتبال امارات عربی متحده روز شنبه هفته آینده در یک بازی\nحساس در زمین تیم کویت به مصاف این تیم خواهد رفت .به گزارش ایرنا، روزنامه البیان روز چهارشنبه نوشت : پیروزی تیم امارات\nدر دیدار با تیم کویت در صورتی که دیدار تیم های ایران و سوریه به تساوی\nبیانجامد، منجر به صدرنشینی این تیم در گروه خود خواهد شد. همچنین در صورت پیروزی یکی از تیم های ایران و یا سوریه ، تیم امارات\n حداقل جایگاه دوم خود را حفظ خواهد کرد. البیان نوشت : پیروزی پر گل تیم کویت مقابل تیم سوریه بازیکنان\nاماراتی را برای بازی بهتر مصمم تر کرده است . این روزنامه نوشت : آن ها می دانند برای کسب یکی از سهمیه های صعود\nبه مرحله بعد ناچار به شکست تیم کویت و یا دست کم گرفتن نتیجه تساوی این\nتیم هستند. این روزنامه نوشت : آخرین اخبار از تیم پزشکی امارات حاکی از بهبودی\nمحمد الشحی مهاجم این است و انتظار می رود که وی در دیدار با کویت آماده\nنبرد برای پیروزی باشد. خاورم 2140**ب **300**\nشماره 331 ساعت 11:58 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
54240,
1630,
259,
22680,
260,
30036,
11514,
260,
91241,
259,
264,
259,
20101,
18449,
259,
30036,
11514,
7735,
7123,
14352,
406,
259,
56617,
376,
4029,
259,
9797,
259,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
303,
259,
182400,
238796,
1581,
... |
{
"phonemize": "ʃeʃomin dʒæʃnvɑre særɑsæri \" fɑteme kosære hæsti \" dær ʃæhrekorde bærɡozɑr mi ʃævæd............................................................... e ʃæhrekord, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. færhænɡi. dʒæʃnvɑre hɑ. modirkole færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri æz bærɡozɑri ʃeʃomin dʒæʃnvɑre særɑsæri \" fɑteme kosære hæsti \" dær ʃæhrekord dær sɑle dʒɑri xæbær dɑd. \" dɑrijuʃe rezvɑni \" ruze doʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ æfzud : in dʒæʃnvɑre dær se bæxʃe ʃeʔr, dɑstɑn væ honærhɑje tædʒæssomi væ reʃte hɑje ʃeʔr, dɑstɑn, næqqɑʃi, ɡerɑfik, xoʃnevisi dær ʃæhrivær mɑhe hæmzæmɑn bɑ sɑlruze vælɑdæte doxte næbi mokærræme eslɑm sɑd pærɑntezbæste bærɡozɑr xɑhæd ʃod. vej tæsrih kærd : in dʒæʃnvɑre bɑ mozue fɑteme sinpærɑntezbæste, emɑm xomejni ræhpærɑntezbæste, mæqɑme mɑdær væ zæn væ bɑ hædæfe tæqvijæt væ ʔerɑʔe ʃɑjesteɡi hɑje hozee færhænɡi væ hænrɑstɑn væ ærdʒ næhɑdæn be ʃɑʔerɑne piʃkesvæt væ tæʃviqe honærmændɑne dʒævɑn edʒrɑ mi ʃævæd. be ɡofte vej, tæmɑmi honærmændɑn væ ʃɑʔerɑn mi tævɑnænd bɑ qɑlebe ɑzɑde mozuɑte xod rɑ be dæbirxɑne in dʒæʃnvɑre tɑ bistom xordɑd mɑh be neʃɑni ʃæhrekord tæqɑtoʔe kɑʃɑni væ fɑrɑbi ersɑl konænd. modirkole færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi tʃɑhɑrmæhɑl væbæxætjɑri væ dæbire in dʒæʃnvɑre jɑd ɑvær ʃod : næmɑjeʃɡɑhi dær hæmin zæmine dær hɑʃije dʒæʃnvɑre dær modʒtæmeʔe færhænɡi honæri qædire ʃæhrekorde bærpɑ xɑhæd ʃod. kɑf slæʃ do hæft hezɑro sisædo pændʒɑhonoh slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdojek slæʃ ʃeʃsædo hæft ʃomɑre sefr bistose sɑʔæte jɑzdæh : bistojek tæmɑm",
"text": " ششمین جشنواره سراسری \" فاطمه کوثر هستی \" در شهرکرد برگزار می شود\n...............................................................شهرکرد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/01/87\nداخلی.فرهنگی.جشنواره ها. مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی چهارمحال و بختیاری از برگزاری ششمین جشنواره\nسراسری \" فاطمه کوثر هستی \" در شهرکرد در سال جاری خبر داد. \" داریوش رضوانی \" روز دوشنبه در گفت و گو با ایرنا افزود: این جشنواره\nدر سه بخش شعر، داستان و هنرهای تجسمی و رشته های شعر، داستان، نقاشی،\nگرافیک، خوشنویسی در شهریور ماه همزمان با سالروز ولادت دخت نبی مکرم\nاسلام (ص ) برگزار خواهد شد. وی تصریح کرد: این جشنواره با موضوع فاطمه (س )، امام خمینی (ره )، مقام\nمادر و زن و با هدف تقویت و ارایه شایستگی های حوزه فرهنگی و هنراستان و\nارج نهادن به شاعران پیشکسوت و تشویق هنرمندان جوان اجرا می شود. به گفته وی،تمامی هنرمندان و شاعران می توانند با قالب آزاد موضوعات خود\nرا به دبیرخانه این جشنواره تا بیستم خرداد ماه به نشانی شهرکرد تقاطع\nکاشانی و فارابی ارسال کنند. مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی چهارمحال وبختیاری و دبیر این جشنواره یاد\nآور شد: نمایشگاهی در همین زمینه در حاشیه جشنواره در مجتمع فرهنگی هنری\nغدیر شهرکرد برپا خواهد شد.ک/2\n 7359/671/ 607\nشماره 023 ساعت 11:21 تمام\n\n\n "
} | [
259,
20050,
10785,
1576,
71983,
4530,
40076,
20701,
313,
1189,
63679,
376,
1062,
7886,
12988,
406,
313,
509,
4211,
26152,
259,
37556,
822,
3446,
259,
41359,
2464,
2464,
2464,
19089,
26152,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1183,
73341,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
238796,
265,
238796,
268,
1351,
331,
240451,
2731,
238796,
272,
379,
43060,
380,
259,
49404,
43060,
49404,
266,
313,
742,
43060,
3280,
265,
29642,
19406,
28466,
4149,
313,
331,
10787,
259,
238796,
2731,
334,
133532,
265,
124255,
129842... |
{
"phonemize": "nɑjeb ræʔise komisijone meʔmɑri væ ʃæhrsɑzi ʃorɑje ʃæhre tehrɑn ɡoft : ɑludeɡi hævɑ bɑ eqdɑmɑte mæqtæʔi væ tæsmimɑte ehsɑsi qɑbele hæl nist. be ɡozɑreʃ, be donbɑle eʔlɑme tævæqqofe movæqqæte edʒrɑje tærhe kontorole ɑludeɡi hævɑe mosum be « tærhe kɑheʃe », jek ozvi ʃorɑje eslɑmi ʃæhre tehrɑn dær morede motevæqqef ʃodæne in tærh ɡoft : kɑheʃe ɑludeɡi hævɑ bɑ eqdɑmɑte mæqtæʔi væ tæsmimɑte ehsɑsi qɑbele hæl nist væ nijɑzmænde ræveʃhɑje estɑndɑrde zeddee ɑlɑjændeɡi hæmtʃon tærhe kɑheʃ æst ke be kontorole ɑludeɡi hævɑ mi ændʒɑmæd mohæmmæd mæhdi tondɡujɑn bɑ eʔlɑme in ke xodrohɑ, bozorɡe tærin mænbæʔe tolide ɑlɑjænde hɑ dær ʃæhre tehrɑn hæstænd, ɡoft : ælɑve bær xodrohɑje færsude væ ɑlɑjænde, xætte tolide qirɑsætɑnædɑræde besjɑri æz xodrosɑzɑne dɑxeli, movællede ɑludeɡi hævɑst ke xætte tolide ɑnhɑ bɑjæd be tore kɑmel tæqire kændu. je bɑ eʃɑre be in ke bærɑje kɑheʃe ɑludeɡi hævɑ, bɑjæd dær pej estɑndɑrd kærdæne xætte tolide xodrohɑje dɑxeli bɑʃim, ezhɑr kærd : ælbætte in estɑndɑrdsɑzi, hæm be mæʔnɑje idʒɑde tæhævvole æsɑsi dær sænʔæte xodrosɑzi væ tolide xodrohɑje no æst væ hæm be mæfhume idʒɑde tæhævvole osuli dær væzʔijæte modʒud væ kontorole tæræddode xodrohɑje ɑlɑjænde æst. næmɑjænde mærdom dær ʃorɑje eslɑmi ʃæhre tehrɑn dær pɑjɑn bɑ tæʔkid bær in ke ɑludeɡi hævɑ bɑ eqdɑmɑte mæqtæʔi væ tæsmimɑte ehsɑsi qɑbele hæl nist væ nijɑzmænde ræveʃhɑje estɑndɑrd æst ke dær sæthe bejne olmelæli tædʒrobe ʃode ænd, xɑterneʃɑn kærd : tærh hɑje zeddee ɑlɑjændeɡi hæmtʃon tærhe kɑheʃ ke be kontorole ɑludeɡi hævɑ mi ændʒɑmæd, næ tænhɑ næbɑjæd motevæqqef ʃævænd ke bɑjæd morede hemɑjæt niz qærɑr ɡirænd. kopi ʃod",
"text": "نایب رییس کمیسیون معماری و شهرسازی شورای شهر تهران گفت: آلودگی هوا با اقدامات مقطعی و تصمیمات احساسی قابل حل نیست.به گزارش ، به دنبال اعلام توقف موقت اجرای طرح کنترل آلودگی هوا موسوم به «طرح کاهش»، یک عضو شورای اسلامی شهر تهران در مورد متوقف شدن این طرح گفت: کاهش آلودگی هوا با اقدامات مقطعی و تصمیمات احساسی قابل حل نیست و نیازمند روشهای استاندارد ضد آلایندگی همچون طرح کاهش است که به کنترل آلودگی هوا می انجامد محمد مهدی تندگویان با اعلام این که خودروها، بزرگ ترین منبع تولید آلاینده ها در شهر تهران هستند، گفت: علاوه بر خودروهای فرسوده و آلاینده، خط تولید غیراستاندارد بسیاری از خودروسازان داخلی، مولد آلودگی هواست که خط تولید آنها باید به طور کامل تغییر کندو.ی با اشاره به این که برای کاهش آلودگی هوا، باید در پی استاندارد کردن خط تولید خودروهای داخلی باشیم، اظهار کرد: البته این استانداردسازی، هم به معنای ایجاد تحول اساسی در صنعت خودروسازی و تولید خودروهای نو است و هم به مفهوم ایجاد تحول اصولی در وضعیت موجود و کنترل تردد خودروهای آلاینده است.نماینده مردم در شورای اسلامی شهر تهران در پایان با تأکید بر این که آلودگی هوا با اقدامات مقطعی و تصمیمات احساسی قابل حل نیست و نیازمند روشهای استاندارد است که در سطح بین المللی تجربه شده اند، خاطرنشان کرد: طرح های ضد آلایندگی همچون طرح کاهش که به کنترل آلودگی هوا می انجامد، نه تنها نباید متوقف شوند که باید مورد حمایت نیز قرار گیرند.کپی شد"
} | [
6876,
6554,
13474,
11618,
259,
16802,
49372,
1491,
39348,
341,
4211,
27180,
259,
23702,
406,
4211,
11346,
5021,
267,
8442,
974,
28138,
14632,
768,
259,
37758,
23627,
548,
11806,
406,
341,
16592,
46207,
722,
259,
121614,
22458,
259,
10489,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
272,
43060,
608,
316,
259,
286,
2731,
240209,
3055,
39779,
6183,
265,
416,
240209,
282,
43060,
874,
300,
2731,
259,
238796,
2731,
70764,
43060,
1383,
259,
238796,
723,
43060,
608,
259,
238796,
2731,
35717,
9104,
286,
43060,
272,
259,... |
{
"phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr se slæʃ bist.. e ræm mohemtærin onvɑn hɑje mætbuʔɑt ruze doʃænbe itɑliɑ be ʃærhe zir æst : setɑresetɑresetɑre kurire delɑsærɑ fɑdʒeʔe dær ældʒæzɑjer æz suj ælqɑʔedee dævɑzdæh qorbɑni ɡereft zelzele dær junɑne do qorbɑni væ dæh hɑ mædʒruhe bærdʒɑje ɡozɑʃt jek mærde siopændʒ sɑle mɑdære bozorɡe nævædose sɑle rɑ æz bɑlkon be birun pærtɑb kærd tæzɑhorɑte eʔterɑz ɑmiz kuli hɑ dær ræm setɑresetɑresetɑre lɑrpubælikɑ tæzɑhorɑte kuli hɑ dær ræm ælæjhe neʒɑdpæræsti dʒi hæʃt : xætære rokude eqtesɑdi zæmine lærze dær junɑne tʃɑhɑr qorbɑni ɡereft hæmsære sɑbeqe mæk kin : mæn mæʔlul ʃode budæm væ u mærɑ tærk kærd durbin væ mikrofon hɑje mæxfi dær hævɑpejmɑhɑ ælæjhe terorisme setɑresetɑresetɑre ile sule mosɑbeqee tæslihɑti dær ɑmrikɑje lɑtin kɑheʃe tʃɑhɑr dærsædi vɑm hɑje mæskæne ærupɑm setɑresetɑre e sisædo pɑnzdæh setɑresetɑre e jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæʃt setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehel setɑresetɑre e do hezɑro sædo hæftɑdojek ʃomɑre sisædo hæftɑdopændʒ sɑʔæte dævɑzdæh : bistoʃeʃ tæmɑm",
"text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/03/20\n ..رم - مهمترین عنوان های مطبوعات روز دوشنبه ایتالیا به شرح زیر است:\n*** کوریره دلاسرا\n - فاجعه در الجزایر از سوی القاعده 12 قربانی گرفت\n - زلزله در یونان 2 قربانی و ده ها مجروح برجای گذاشت\n - یک مرد 35 ساله مادر بزرگ 93 ساله را از بالکن به بیرون پرتاب کرد\n - تظاهرات اعتراض آمیز کولی ها در رم\n *** لارپوبلیکا\n - تظاهرات کولی ها در رم علیه نژادپرستی\n - جی 8 : خطر رکود اقتصادی\n - زمین لرزه در یونان 4 قربانی گرفت\n - همسر سابق مک کین: من معلول شده بودم و او مرا ترک کرد\n - دوربین و میکروفن های مخفی در هواپیماها علیه تروریسم\n*** ایل سوله\n - مسابقه تسلیحاتی در آمریکای لاتین\n - کاهش 4 درصدی وام های مسکن\n اروپام ** 315 ** 1388**1440**2171\nشماره 375 ساعت 12:26 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
92488,
259,
260,
260,
20271,
259,
264,
11691,
11836,
259,
7516,
1091,
115255,
72704,
4029,
2858,
9797,
259,
12644,
112693,
554,
259,
34825,
12578,
950,
267,
12290,
30... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
303,
259,
182400,
238796,
64395,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ, sæbte nɑme sæfærhɑje rɑhiɑne nure mænɑteqe æmæliɑti qærb væ ʃæmɑlqæræbe keʃvære sɑle nævædohæft dær qɑlebe setɑde ʃæhid sæjjɑde ʃirɑzi ɡoruhipærɑntezbæste, setɑde ʃæhide bɑqeri xodrohɑje ʃæxsi pærɑntezbæste væ setɑde ʃæhid bærvænsi enferɑdi pærɑntezbæste ɑqɑz ʃod. sæfærhɑje ɡoruhi setɑde ʃæhid sæjjɑde ʃirɑzi viʒe orɡɑn hɑ, moʔæssesɑt, sɑzmɑn hɑ, edɑrɑt, mæsɑdʒed, pɑjɡɑh hɑ væ qejre æst. særɑne hær næfær dær in kɑrevɑne hɑ hæftɑdopændʒ hezɑr tumɑn ʃɑmele xædæmɑte dɑxele mæntæqe xɑhæd bud. kɑrevɑne ʃæhid æbdolhosejne bærvænsi viʒe æfrɑdist ke dær qɑlebe kɑrevɑn hɑje setɑde rɑhiɑne nur qæsde sæfær be mænɑteqe ʃomɑle qærbe keʃvær rɑ dɑrænd. zæmɑne hærekæte in kɑrevɑn tɑrixe bistose mordɑd mɑhe nævædohæft væ særɑne hær næfære sædo nævædopændʒ tumɑn æst. in hæzine ʃɑmele hæml væ næql, se væʔde qæzɑje bejne rɑh væ mjɑne væʔde bejne rɑh be moddæte tʃɑhɑr ruz væ tæmɑm xædæmɑte dɑxele mæntæqe mi ʃævæd. in orduhɑ æz tɑrixe hivdæh leqɑjæt bistohæft mordɑd mɑh dær dæh doree se ruzee bærɡozɑr mi ʃævæd. ælɑqe mændɑn dʒæhæte kæsbe ettelɑʔɑte biʃtær væ sæbte nɑm mi tævɑnænd be ɑdrese http : slæʃ slæʃ www. ræhijænnur. ir morɑdʒeʔe væ næsæbte be por kærdæne forme sæbte nɑmi dær hær jek æz ɡoruh hɑ eqdɑm konænd.",
"text": "به گزارش ، ثبت نام سفرهای راهیان نور مناطق عملیاتی غرب و شمالغرب کشور سال 97 در قالب ستاد شهید صیاد شیرازی (گروهی)، ستاد شهید باقری (خودروهای شخصی) و ستاد شهید برونسی (انفرادی) آغاز شد.سفرهای گروهی ستاد شهید صیاد شیرازی ویژه ارگان ها، موسسات، سازمان ها، ادارات، مساجد، پایگاه ها و غیره است. سرانه هر نفر در این کاروان ها 75 هزار تومان شامل خدمات داخل منطقه خواهد بود.کاروان شهید عبدالحسین برونسی ویژه افرادی است که در قالب کاروان های ستاد راهیان نور قصد سفر به مناطق شمال غرب کشور را دارند. زمان حرکت این کاروان تاریخ 23 مرداد ماه 97 و سرانه هر نفر 195 تومان است. این هزینه شامل حمل و نقل، سه وعده غذای بین راه و میان وعده بین راه به مدت چهار روز و تمام خدمات داخل منطقه می شود.این اردوها از تاریخ 17 لغایت 27 مرداد ماه در 10 دوره سه روزه برگزار می شود. علاقه مندان جهت کسب اطلاعات بیشتر و ثبت نام می توانند به آدرس http://www.rahiyannoor.ir مراجعه و نسبت به پر کردن فرم ثبت نامی در هر یک از گروه ها اقدام کنند."
} | [
554,
259,
11602,
259,
343,
259,
12308,
5738,
259,
15660,
2791,
10506,
7858,
12701,
21136,
20008,
4027,
48576,
259,
34028,
341,
32211,
109530,
6034,
3037,
9320,
509,
6190,
1050,
259,
72009,
14951,
1555,
5334,
34067,
23976,
41583,
274,
14850,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
261,
107879,
316,
346,
259,
272,
43060,
645,
107879,
71272,
334,
43060,
608,
259,
286,
43060,
1500,
43060,
405,
2593,
265,
134410,
272,
43060,
346,
23892,
259,
2731,
96884,
43060,
524,
1911,
107... |
{
"phonemize": "in vezɑrætxɑne dær bæjɑnijei ɡoft : mesr bær rujkærde sɑbete xod mæbni bær neɡɑh be dʒolɑne surije be onvɑne ærɑzi æræbi eʃqɑli tebqee qætʔnɑmehɑje bejnolmelæli tæʔkid mikonæd. tebqee in bæjɑnije, dær ræʔse qætʔnɑme hɑje mæzkur, qætʔnɑme tʃɑhɑrsædo nævædohæft ʃorɑje æmnijæt dær sɑle jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdojek dærbɑre botlɑne tæsmime esrɑʔile mæbni bær æʔmɑle qævɑnin væ modirijæte dʒolɑne eʃqɑli surije æst ke tæsmime in reʒim rɑ bɑtel væ fɑqede mæʃruʔijæte bejnolmelæli be hesɑb miɑværd. tʃehelonoh hezɑro sisædo dæh",
"text": " این وزارتخانه در بیانیهای گفت: مصر بر رویکرد ثابت خود مبنی بر نگاه به جولان سوریه به عنوان اراضی عربی اشغالی طبق قطعنامههای بینالمللی تاکید میکند.طبق این بیانیه، در رأس قطعنامه های مذکور، قطعنامه ۴۹۷ شورای امنیت در سال ۱۹۸۱ درباره بطلان تصمیم اسرائیل مبنی بر اعمال قوانین و مدیریت جولان اشغالی سوریه است که تصمیم این رژیم را باطل و فاقد مشروعیت بینالمللی به حساب میآورد.49310"
} | [
953,
341,
20917,
17869,
509,
259,
14522,
2632,
1997,
5021,
267,
10653,
1423,
8794,
26152,
41054,
7855,
2657,
548,
47128,
1423,
51358,
376,
554,
2680,
29474,
21247,
2632,
554,
259,
7516,
70391,
19652,
14352,
406,
8403,
27980,
406,
259,
215... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
281,
3955,
43060,
202726,
329,
43060,
405,
331,
10787,
68058,
385,
43060,
109885,
266,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
4375,
286,
124255,
6079,
385,
134453,
368,
259,
263,
43060,
80326,
9043,
285,
134410,
316,
516,
124255,
448,
129842,
... |
{
"phonemize": "dæbirkole dʒɑmeʔe eslɑmi kɑrmændɑn bɑ tæʔkid bær zæruræte vodʒude seʔe sædr dær mædʒmuʔe dolæt ɡoft : dolæt be hitʃvædʒh næbɑjæd æz æntæqɑdhɑe nɑrɑhæt væ æʔsæbɑni ʃævæd. sejjedkæmɑloddine sædʒɑdi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre sjɑsiː xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ezhɑr kærd : mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær færmɑjʃɑte æxireʃɑn dærbɑre hæmkɑri bɑ dolæt bæjɑnɑti dɑʃtænd, zemne inke iʃɑn bær in nokte hæm tæʔkid kærdænd ke vodʒude enteqɑdhɑ dælil bær in nist ke æz dolæt hemɑjæt nemiʃævæd bælke bærɑje behbud ræveʃhɑst. vej bɑ bæjɑne inke \" dolæt mitævɑnæd æz enteqɑdɑt, piʃnæhɑdɑt væ næzærɑte moxtælef estefɑde konæd \", ezhɑr kærd : in dolæt bæhse eʔtedɑl rɑ mæddenæzær qærɑr dɑde ke in bæhs, ɡoftemɑne enqelɑbe eslɑmist væ ɡoftemɑne emɑm ræh pærɑntezbæste væ mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri niz hitʃɡɑh efrɑt væ tæfrit jɑ kondroje væ tondroje næbud æst væ æslæn tævædʒdʒoh be eʔtedɑl dʒozvje æxlɑqiɑte mæhsub miʃævæd. dæbirkole dʒɑmeʔe eslɑmi kɑrmændɑn dær edɑme ezhɑr kærd : bɑjæd tori æmæl kærd tɑ eʔtedɑle mæzlum vɑqeʔ næʃævæd væ dær æmæl moʃɑhede ʃævæd. sædʒɑdi dærbɑre næqdhɑi ke be dolæt miʃævæd niz ɡoft : in næqdhɑ bɑjæd monsefɑne væ hɑvi mætɑlebe xub væ ærzeʃmænd bɑʃæd væ zæhmɑti ke dolæt mikeʃæd mæddenæzær qærɑr beɡiræd væ enteqɑdhɑ be qæsde eslɑh væ næ be qæsde tæxrib væ ʔoqdeɡoʃɑi bɑʃæd. vej dær hæmin rɑstɑ bɑ bæjɑne inke \" dolæt bɑjæd dær movɑdʒehe bɑ ezhɑrenæzærhɑ væ hættɑ moxɑlefæthɑ seʔe sædr dɑʃte bɑʃæd væ zæʔfhɑ rɑ be qovvæt tæbdil konæd \", æfzud : hær ɡoruh væ ʃæxsijæti dær hær dʒɑjɡɑhi ke hæst mitævɑnæd be dolæt komæk konæd væ æɡær næqdi ke ebrɑz mikonæd monsefɑne væ xejrxɑhɑne bɑʃæd, be behbude omur komæke ʃɑjɑni xɑhæd kærd væ dolæt hæm be hitʃvædʒh næbɑjæd æz in æntæqɑdhɑe nɑrɑhæt væ æʔsæbɑni ʃævæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nدبیرکل جامعه اسلامی کارمندان با تاکید بر ضرورت وجود سعه صدر در مجموعه دولت گفت: دولت به هیچوجه نباید از انتقادها ناراحت و عصبانی شود.\n\n\n\nسیدکمالالدین سجادی در گفتوگو با خبرنگار سیاسی خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، اظهار کرد: مقام معظم رهبری در فرمایشات اخیرشان درباره همکاری با دولت بیاناتی داشتند، ضمن اینکه ایشان بر این نکته هم تاکید کردند که وجود انتقادها دلیل بر این نیست که از دولت حمایت نمیشود بلکه برای بهبود روشهاست.\n\n\n\nوی با بیان اینکه \"دولت میتواند از انتقادات، پیشنهادات و نظرات مختلف استفاده کند\"، اظهار کرد: این دولت بحث اعتدال را مدنظر قرار داده که این بحث، گفتمان انقلاب اسلامی است و گفتمان امام(ره) و مقام معظم رهبری نیز هیچگاه افراط و تفریط یا کندروی و تندروی نبود است و اصلا توجه به اعتدال جزو اخلاقیات محسوب میشود.\n\n\n\nدبیرکل جامعه اسلامی کارمندان در ادامه اظهار کرد: باید طوری عمل کرد تا اعتدال مظلوم واقع نشود و در عمل مشاهده شود.\n\n\n\nسجادی درباره نقدهایی که به دولت میشود نیز گفت: این نقدها باید منصفانه و حاوی مطالب خوب و ارزشمند باشد و زحماتی که دولت میکشد مدنظر قرار بگیرد و انتقادها به قصد اصلاح و نه به قصد تخریب و عقدهگشایی باشد.\n\n\n\nوی در همین راستا با بیان اینکه \"دولت باید در مواجهه با اظهارنظرها و حتی مخالفتها سعه صدر داشته باشد و ضعفها را به قوت تبدیل کند\"، افزود: هر گروه و شخصیتی در هر جایگاهی که هست میتواند به دولت کمک کند و اگر نقدی که ابراز میکند منصفانه و خیرخواهانه باشد، به بهبود امور کمک شایانی خواهد کرد و دولت هم به هیچوجه نباید از این انتقادها ناراحت و عصبانی شود.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
550,
28084,
16982,
259,
13317,
376,
13563,
2556,
53532,
768,
259,
36084,
1555,
1423,
259,
12764,
636,
259,
6772,
18079,
376,
259,
11784,
509,
259,
34861,
259,
11294,
5021,
267,
259,
11294,
554,
10159,
3054,
259,
18513,
259,
586,
6415,
6... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
2731,
7377,
129493,
331,
240451,
43060,
645,
240209,
265,
655,
280,
43060,
711,
408,
43060,
286,
58338,
43060,
272,
330,
43060,
37893,
240209,
60528,
124255,
397,
10787,
273,
202726,
265,
47839,
240451,
11047,
303,
240209,
265,
259,
86... |
{
"phonemize": "miɡujænd tɑrixe ɑjene ebræt æst, æmmɑ enɡɑr mɑ kæmtær ælɑqei be morure væqɑjeʔe keʃværemɑn dær in tʃehel sɑle æxir dɑrim. ʃɑjæd motexæssesɑn væ pæʒuheʃɡærɑn dær ketɑbhɑje tæxæssosi væ pɑjɑnnɑmehɑje dɑneʃdʒui be vɑkɑvi in rujdɑdhɑ bepærdɑzænd væ tʃænd bærnɑmee rɑdijoi væ telvizijoni besuræt tæxæssosi in væqɑjeʔ rɑ revɑjæt væ tæhlil konænd æmmɑ kæmtær ʃɑhede bɑztɑb væ bærræsi in rujdɑdhɑ dær ærsehɑje honæri beviʒe teɑtr væ sinæmɑ hæstim. bɑ vodʒude in dær tʃænd sɑle æxir bɑ ʃeklɡiri mærkæze honærhɑje næmɑjeʃi enqelɑbe eslɑmi mæhnɑ pærɑntezbæste bɑ hæmkɑri dʒæmʔi æz honærmændɑne moteʔæhhed væ enqelɑbi keʃvær bærnɑmehɑje tɑrixsɑz væ tæʔsirɡozɑri edʒrɑ kærdeænd tɑ væqɑjeʔ væ rujdɑdhɑje mohemme tɑrixe eslɑm væ enqelɑbe eslɑmi rɑ bærɑje moxɑtæbɑn ruje sæhne bebærænd. fæsle ʃejdɑi, fæsle væsl, nædʒmælsɑqeb, ɑbitærin vesɑl, setɑre sobh væ... æz dʒomle in næmɑjeʃhɑst ke ruje sæhne bordænæʃ dele ʃir væ imɑni ostovɑr mixɑhæd næmɑjeʃhɑje æzimi ke bozorɡtærin sɑlonhɑje irɑn niz tævɑne mizbɑni ɑn rɑ nædɑrænd. bærɑje hæmin zæmin miʃævæd sæhne edʒrɑ væ ɑsemɑne sæqfi ke tæmɑʃɑɡærɑn zire ɡonbædæʃ ʃɑhede bozorɡtærin næmɑjeʃhɑje zendeɡiʃɑn bɑʃænd. ɡærtʃe biʃtær in edʒrɑhɑ, næmɑjeʃe reʃɑdæthɑ væ isɑrɡærihɑje færzændɑne bieddeʔɑje in særzæmin rɑ dær dæsture kɑr dɑʃtænd, æmmɑ inbɑre dæstændærkɑrɑne mohnɑ del rɑ be dæriɑ zædænd væ be mænɑsbæte hæmɑse noh dej bɑ « æsre ɑn ruz » sorɑqe mozui ræftænd ke ʃɑjæd xejlihɑ tæmɑjol dɑrænd færɑmuʃ ʃævæd fetnee hæʃtɑdohæʃt væ hæmɑse noh dej. hæsæne bezærɑ ke piʃ æz in dær mæqɑme dæstjɑre ævvæle kɑrɡærdɑn dær kenɑr sæʔide esmɑʔili næmɑjeʃhɑje mejdɑni bozorɡi tʃon fæsle ʃejdɑi rɑ bærɑje xejle æzime moxɑtæbɑn ruje sæhne borde æst, inbɑr dær mæqɑme nevisænde væ kɑrɡærdɑn, næmɑjeʃe mejdɑni « æsre ɑn ruz » rɑ dær mejdɑne emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste tehrɑn edʒrɑ mikonæd. u dærbɑre in æsær be dʒɑmdʒæm miɡujæd : « æsre ɑn ruz dær meqijɑse kutʃæktæri næsæbte be næmɑjeʃhɑje mejdɑni væsiʔe mɑ hæmtʃon fæsle ʃejdɑi ruje sæhne mirævæd. fæsle ʃejdɑi hɑsele do sɑle kɑr væ fæʔɑlijæte dæstændærkɑrɑne ɑn bud, væli næmɑjeʃe hɑzer tej jek mɑh tolid væ dær næhɑjete emruz væ færdɑ edʒrɑ xɑhæd ʃod. » æmmɑ tʃe ʃædke bezærɑ væ hæmkɑrɑnæʃ be fekre tolide « æsre ɑn ruz » oftɑdænd? u dær pɑsox be in porseʃ miɡujæd : mædʒmuʔe mærkæze honærhɑje næmɑjeʃe enqelɑbe eslɑmi, dæqdæqe tʃenin kɑri bærɑje hæmɑse noh dej dɑræd ke ræhbære moʔæzzæme enqelɑb hæm bɑrhɑ bær ɑn tæʔkid dɑʃte ænd. be donbɑle forsæti bærɑje tolide æsæri bɑ in mozu budim ke ʃærɑjet færɑhæm ʃod væ æsre ɑn ruz rɑ be hæmin monɑsebæt tolid kærdim. bezærɑ dærbɑre dɑstɑne in næmɑjeʃ miɡujæd : æz ɑndʒɑ ke morure hæme væqɑjeʔe entexɑbɑte hæʃtɑdohæʃt momken næbud, mɑ væqɑjeʔe ruze ɑʃurɑje hæʃtɑdohæʃt rɑ dæsætmɑje qærɑr dɑdim væ dær bæstære dɑstɑne næmɑjeʃ, be bɑzsɑzi bærxi sæhnehɑ væ væqɑjeʔ pærdɑxtim. be ɡofte kɑrɡærdɑne æsre ɑn ruz, dær in æsære ʃæxsijæte dɑstɑn dær hɑle tæʔrife ettefɑqɑt væ væqɑjeʔe ɑn ruz æst. u ke dær ɑn ruz dʒoloje jek istɡɑhe sælævɑti istɑde væ ʃɑhede ettefɑqɑt bud, hævɑdes rɑ revɑjæt mikonæd væ xodæʃ dær dærɡirihɑe mædʒruh miʃævæd. dɑstɑn bɑ in ʃæxsijæt ke mædʒruh ʃode væ ruje tæxte bimɑrestɑn æst, ɑqɑz miʃævæd væ mɑ ettefɑqɑti rɑ ke bærɑje u ruje dɑd be suræte felɑʃbæk revɑjæt mikonim. bezærɑ væ hæmkɑrɑnæʃ dær in næmɑjeʃe mejdɑni æz fænnɑværi novini estefɑde mikonænd ke piʃ æz in tænhɑ bærɑje næmɑjeʃe tæsɑvir be suræte sebæʔdi ruje bænɑhɑ jɑ sɑzehɑ estefɑde miʃod. u bɑ bæjɑne inke dær kɑrhɑje piʃin niz æz fænnɑværi tirejdej mæp tɑ ændɑzei estefɑde mikærdim, miæfzɑjæd : æmmɑ dær in næmɑjeʃ pɑ rɑ færɑtær ɡozɑʃtim væ sæʔj kærdim ɑn rɑ bɑ næmɑjeʃ tælfiq konim tɑ tæsɑvir be suræte besijɑr tæbiʔi bærɑje moxɑtæbɑn be næmɑjeʃ dærɑjæd væ be in tærtib mitævɑn bejne næmɑjeʃ væ ɑn tæsɑvire mædʒɑzi pejvænde bærqærɑr kærd. beonvɑn mesɑl dær hɑlæte vɑqeʔi bɑ jek tʃub mitævɑn jek xejme rɑ ɑtæʃ zæd, æmmɑ bɑ estefɑde æz in fænnɑværi mitævɑn beɡunei neʃɑn dɑd ke tʃube ɑtæʃ ɡerefte be tæsvire xejmee næzdik ʃode væ ɑn tæsvire mædʒɑzi besuræt kɑmelæn tæbiʔi dotʃɑre hæriq miʃævæd væ be ebɑræte behtær tæsvire xejme ɑtæʃ miɡiræd. ʔomidvɑrim in tædʒrobe morede esteqbɑl qærɑr ɡiræd. æmmɑ tʃerɑ mejdɑne emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste bærɑje edʒrɑje in næmɑjeʃe mejdɑni entexɑb ʃod? bezærɑ bɑ bæjɑne inke dær tæhqiqɑte mejdɑni mækɑnhɑje moxtælefi rɑ bærræsi kærdim, miæfzɑjæd : bær hæsbe ʃærɑjeti ke æz næzære hæmkɑri væ hemɑjæti færɑhæm ʃod, mejdɑne emɑm hosejn rɑ entexɑb kærdim. æz suj diɡær, in mejdɑne hæmiʃe xɑsetɡɑh væ mækɑni bærɑje bætʃtʃehɑje enqelɑbi bude æst ke in mozu hæm dær entexɑbe mɑ bitæʔsir næbud. in kɑrɡærdɑne dʒævɑn bæjɑn kærd : ʃæhrdɑri mæntæqee dævɑzdæh væ færhænɡsærɑje ʃæhr niz dær edʒrɑje in æsær bɑ mɑ hæmkɑri mikonænd. bærxi ɡelɑje mikonænd ke tʃerɑ be dʒɑj tolide næmɑjeʃhɑi bɑ mozuɑte enqelɑbe eslɑmi væ defɑʔe moqæddæs væ edʒrɑje ɑnhɑ dær sɑlonhɑje næmɑjeʃi, tʃænd æsære ænɡoʃtʃomɑr besɑzim ke nijɑz be bærnɑmerizi væ hæzinehɑje zjɑdi dɑrænd? bezærɑ ke dær biʃtær ɑsɑre æzime næmɑjeʃi mejdɑni edʒrɑʃode tævæssote mæhnɑ hozur dɑʃte æst dær pɑsox be in enteqɑd be tæfɑvote in ɡune næmɑjeʃi bɑ næmɑjeʃhɑi ke dær sɑlonhɑje teɑtr edʒrɑ miʃævæd, eʃɑre mikonæd væ miɡujæd : mɑ væ hæmkɑrɑnemɑn ke hæm tædʒrobe kɑr dær sɑlonhɑje næmɑjeʃi rɑ dɑrim væ hæm dær tʃænd sɑle æxir ɑsɑri tʃon fæsle ʃejdɑi rɑ tolid væ edʒrɑ kærdim, æz næzdik ʃɑhede tæʔsirɡozɑri in næmɑjeʃhɑje mejdɑni budeim. be ɡofte u, bærxi bɑ enteqɑd æz hæzinehɑi ke bærɑje in næmɑjeʃhɑje mejdɑni miʃævæd, tæʔsirɡozɑri ɑn rɑ zirsoɑl mibærænd, væli mɑ dær qæzvin dær hær edʒrɑje fæsle ʃejdɑi ʃɑhede hozure bist hezɑr moxɑtæb budim. bezærɑe moʔtæqed æst væqti jek ræsɑne tʃenin bordi dɑræd, tʃerɑ næbɑjæd bærɑje ɑn hæzine ʃævæd! u dær edɑme miɡujæd : tʃerɑ væqti mixɑhim bærɑje enqelɑb væ færhænɡe in mæmlekæt hæzine konim, sedɑje eʔterɑze bolænd miʃævæd ke hæzinehɑjæʃ bɑlɑst? bebinid diɡær keʃværhɑ bærɑje tæʔsirɡozɑri bær æfkɑre omumi tʃe eqdɑmɑt væ hæzinehɑi mikonænd. bebinid hɑlivud bærɑje sɑxte jek film tʃe hæzinehɑi mikonæd væ mɑ tʃeqædr hæzine mikonim? væqti fæsle ʃejdɑi dær hær edʒrɑe hezɑrɑn moxɑtæb dɑræd, tʃerɑ næbɑjæd bærɑje tolide ɑn væ ɑsɑri tʃon fæsle ʃejdɑi hæzine kærd? bezærɑ bɑ tæʔkid bær inke mɑ be zæʔme xodemɑn be dʒɑj ɑværdæne tæmɑʃɑɡær dær sɑlonhɑje kutʃæke næmɑjeʃi, be mjɑne mærdom mirævim væ bɑ xejle dʒæmʔijæt rubæhru miʃævim tɑ betævɑnim hæddeæqæl tæʔsiri bær ɑnhɑ dɑʃte bɑʃim, miɡujæd : mænteq væ ɑrmɑne mɑ væ mæhnɑ væ sɑzemɑne honæri ræsɑnei odʒ, in æst ke be mjɑne mærdom berævim væ dʒæmʔe væsiʔi æz mærdom rɑ moxɑtæb qærɑr dæhim.",
"text": "میگویند تاریخ آینه عبرت است، اما انگار ما کمتر علاقهای به مرور وقایع کشورمان در این 40 سال اخیر داریم. شاید متخصصان و پژوهشگران در کتابهای تخصصی و پایاننامههای دانشجویی به واکاوی این رویدادها بپردازند و چند برنامه رادیویی و تلویزیونی بهصورت تخصصی این وقایع را روایت و تحلیل کنند؛ اما کمتر شاهد بازتاب و بررسی این رویدادها در عرصههای هنری بویژه تئاتر و سینما هستیم.با وجود این در چند سال اخیر با شکلگیری مرکز هنرهای نمایشی انقلاب اسلامی (مهنا) با همکاری جمعی از هنرمندان متعهد و انقلابی کشور برنامههای تاریخساز و تأثیرگذاری اجرا کردهاند تا وقایع و رویدادهای مهم تاریخ اسلام و انقلاب اسلامی را برای مخاطبان روی صحنه ببرند. فصل شیدایی، فصل وصل، نجمالثاقب، آبیترین وصال، ستاره صبح و ... از جمله این نمایشهاست که روی صحنه بردنش دل شیر و ایمانی استوار میخواهد؛ نمایشهای عظیمی که بزرگترین سالنهای ایران نیز توان میزبانی آن را ندارند. برای همین زمین میشود صحنه اجرا و آسمان سقفی که تماشاگران زیر گنبدش شاهد بزرگترین نمایشهای زندگیشان باشند.گرچه بیشتر این اجراها، نمایش رشادتها و ایثارگریهای فرزندان بیادعای این سرزمین را در دستور کار داشتند، اما اینبار دستاندرکاران مُهنا دل را به دریا زدند و به مناسبت حماسه 9 دی با «عصر آن روز» سراغ موضوعی رفتند که شاید خیلیها تمایل دارند فراموش شود؛ فتنه 88 و حماسه 9 دی.حسن بزرا که پیش از این در مقام دستیار اول کارگردان در کنار سعید اسماعیلی نمایشهای میدانی بزرگی چون فصل شیدایی را برای خیل عظیم مخاطبان روی صحنه برده است، اینبار در مقام نویسنده و کارگردان، نمایش میدانی «عصر آن روز» را در میدان امام حسین(ع) تهران اجرا میکند. او درباره این اثر به جامجم میگوید: «عصر آن روز در مقیاس کوچکتری نسبت به نمایشهای میدانی وسیع ما همچون فصل شیدایی روی صحنه میرود. فصل شیدایی حاصل دو سال کار و فعالیت دستاندرکاران آن بود، ولی نمایش حاضر طی یک ماه تولید و در نهایت امروز و فردا اجرا خواهد شد.»اما چه شدکه بزرا و همکارانش به فکر تولید «عصر آن روز» افتادند؟ او در پاسخ به این پرسش میگوید: مجموعه مرکز هنرهای نمایش انقلاب اسلامی، دغدغه چنین کاری برای حماسه 9 دی دارد که رهبر معظم انقلاب هم بارها بر آن تأکید داشتهاند. به دنبال فرصتی برای تولید اثری با این موضوع بودیم که شرایط فراهم شد و عصر آن روز را به همین مناسبت تولید کردیم.بزرا درباره داستان این نمایش میگوید: از آنجا که مرور همه وقایع انتخابات 88 ممکن نبود، ما وقایع روز عاشورای 88 را دستمایه قرار دادیم و در بستر داستان نمایش، به بازسازی برخی صحنهها و وقایع پرداختیم. به گفته کارگردان عصر آن روز، در این اثر شخصیت داستان در حال تعریف اتفاقات و وقایع آن روز است. او که در آن روز جلوی یک ایستگاه صلواتی ایستاده و شاهد اتفاقات بود، حوادث را روایت میکند و خودش در درگیریها مجروح میشود. داستان با این شخصیت که مجروح شده و روی تخت بیمارستان است، آغاز میشود و ما اتفاقاتی را که برای او روی داد به صورت فلاشبک روایت میکنیم.بزرا و همکارانش در این نمایش میدانی از فناوری نوینی استفاده میکنند که پیش از این تنها برای نمایش تصاویر به صورت سهبعدی روی بناها یا سازهها استفاده میشد. او با بیان اینکه در کارهای پیشین نیز از فناوری تیریدی مپ تا اندازهای استفاده میکردیم، میافزاید: اما در این نمایش پا را فراتر گذاشتیم و سعی کردیم آن را با نمایش تلفیق کنیم تا تصاویر به صورت بسیار طبیعی برای مخاطبان به نمایش درآید و به این ترتیب میتوان بین نمایش و آن تصاویر مجازی پیوند برقرار کرد. بهعنوان مثال در حالت واقعی با یک چوب میتوان یک خیمه را آتش زد، اما با استفاده از این فناوری میتوان بهگونهای نشان داد که چوب آتش گرفته به تصویر خیمه نزدیک شده و آن تصویر مجازی بهصورت کاملا طبیعی دچار حریق میشود و به عبارت بهتر تصویر خیمه آتش میگیرد. امیدواریم این تجربه مورد استقبال قرار گیرد.اما چرا میدان امام حسین(ع) برای اجرای این نمایش میدانی انتخاب شد؟بزرا با بیان اینکه در تحقیقات میدانی مکانهای مختلفی را بررسی کردیم، میافزاید: بر حسب شرایطی که از نظر همکاری و حمایتی فراهم شد، میدان امام حسین را انتخاب کردیم. از سوی دیگر، این میدان همیشه خاستگاه و مکانی برای بچههای انقلابی بوده است که این موضوع هم در انتخاب ما بیتأثیر نبود. این کارگردان جوان بیان کرد: شهرداری منطقه 12 و فرهنگسرای شهر نیز در اجرای این اثر با ما همکاری میکنند.برخی گلایه میکنند که چرا به جای تولید نمایشهایی با موضوعات انقلاب اسلامی و دفاع مقدس و اجرای آنها در سالنهای نمایشی، چند اثر انگشتشمار بسازیم که نیاز به برنامهریزی و هزینههای زیادی دارند؟ بزرا که در بیشتر آثار عظیم نمایشی میدانی اجراشده توسط مهنا حضور داشته است در پاسخ به این انتقاد به تفاوت این گونه نمایشی با نمایشهایی که در سالنهای تئاتر اجرا میشود، اشاره میکند و میگوید: ما و همکارانمان که هم تجربه کار در سالنهای نمایشی را داریم و هم در چند سال اخیر آثاری چون فصل شیدایی را تولید و اجرا کردیم، از نزدیک شاهد تأثیرگذاری این نمایشهای میدانی بودهایم.به گفته او، برخی با انتقاد از هزینههایی که برای این نمایشهای میدانی میشود، تأثیرگذاری آن را زیرسوال میبرند، ولی ما در قزوین در هر اجرای فصل شیدایی شاهد حضور 20 هزار مخاطب بودیم. بزرا معتقد است وقتی یک رسانه چنین بردی دارد، چرا نباید برای آن هزینه شود؟! او در ادامه میگوید: چرا وقتی میخواهیم برای انقلاب و فرهنگ این مملکت هزینه کنیم، صدای اعتراض بلند میشود که هزینههایش بالاست؟ ببینید دیگر کشورها برای تأثیرگذاری بر افکار عمومی چه اقدامات و هزینههایی میکنند. ببینید هالیوود برای ساخت یک فیلم چه هزینههایی میکند و ما چقدر هزینه میکنیم؟ وقتی فصل شیدایی در هر اجرا هزاران مخاطب دارد، چرا نباید برای تولید آن و آثاری چون فصل شیدایی هزینه کرد؟بزرا با تأکید بر اینکه ما به زعم خودمان به جای آوردن تماشاگر در سالنهای کوچک نمایشی، به میان مردم میرویم و با خیل جمعیت روبهرو میشویم تا بتوانیم حداقل تأثیری بر آنها داشته باشیم، میگوید: منطق و آرمان ما و مهنا و سازمان هنری رسانهای اوج، این است که به میان مردم برویم و جمع وسیعی از مردم را مخاطب قرار دهیم."
} | [
822,
63460,
1832,
9265,
1424,
11558,
259,
21037,
636,
950,
343,
7735,
858,
31184,
1415,
3980,
4725,
259,
17581,
376,
1997,
554,
5448,
2737,
341,
48317,
1923,
6034,
5091,
509,
953,
1251,
3037,
858,
19124,
40334,
633,
260,
4537,
1555,
548... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
658,
129842,
4274,
79017,
259,
270,
43060,
286,
112613,
259,
43060,
120996,
259,
2939,
202726,
259,
124353,
261,
259,
2731,
1109,
43060,
289,
129842,
43060,
286,
326,
43060,
408,
2731,
282,
270,
10787,
259,
82670,
43060,
37325,
390,
6949,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe bejnolmelæl be næql æz ælvɑqeʔ ælsoʔudi, mædʒælle furbæs bɑ estenɑd be ʃerkæte bozorɡe næfti æræbestɑn, ɑrɑmku, tælɑʃe ʃɑhzɑde « mohæmmæde bone sælmɑn » væliʔæhde soʔudi dærbɑre tæhte kontorol ɡereftæne sude ɑntʃe ke vej « sudɑværtærin ʃerkæte dʒæhɑn » tosif kærd rɑ fɑʃ mikonæd. in mædʒællee ɑmrikɑi dær ɡozɑreʃi dær xosuse mosɑhebe telvizijoni æxir mohæmmæde bone sælmɑn ke dær hɑle mozɑkere bærɑje foruʃe jek dærsæd æz sæhɑme ʃerkæte ɑrɑmku be jek særmɑjeɡozɑre xɑredʒist, neveʃt. bær æsɑse ɡozɑreʃe in mædʒælle æræbestɑne soʔudi be donbɑle hidʒdæh miljɑrd dolɑr æz xelɑle foruʃe jek dærsæde sæhɑme ɑrɑmku be jek ʃerkæte enerʒi dʒæhɑnist. in mædʒælle tæʔkid ke in foruʃ, dær suræte voquʔ, be ɑntʃe bone sælmɑn æz foruʃe qætæʔɑte neɡine tɑdʒ dær eqtesɑde æræbestɑn dʒæmʔ kærde, ezɑfe xɑhæd kærd. ɑrɑmku dær desɑmbre do hezɑro o nuzdæh, bistonoh miljɑrd dolɑr dær ærze ævvælije jek. hæftɑdopændʒ dærsæd æz ʃerkæt dʒæmʔ kærd, dær hɑli ke dær hæfte hɑje æxir, jek konsersijome tedʒɑri tʃehelonoh dærsæd æz xotute lule næfte in ʃerkæt rɑ be qejmæte dævɑzdæh. tʃɑhɑr e miljɑrd dolɑr xæridɑri kærd. be zudi bæhse foruʃe moʃɑbeh xotute enteqɑle ɡɑz vodʒud dɑræd. in moʔɑmele dær hɑli ændʒɑm mi ʃævæd ke ɑrɑmku dær tælɑʃ æst dɑrɑihɑje xod rɑ ke qæblæne qejreqɑbel dæstræs budænd sudɑvær konæd væ bærɑje dærɑmædzɑi bærɑje dolæte æræbestɑne soʔudi tæsriʔ konæd, æræbestɑn tælɑʃ hɑje zjɑdi bærɑje motenævveʔe sɑzi eqtesɑde mottæki be næfte xod ændʒɑm midæhæd. mohæmmæde bone sælmɑn dær ebtedɑ tærhi rɑ bærɑje foruʃe pændʒ dærsæd æz sæhɑme ɑrɑmku væ dʒæmʔ ɑværi sæd miljɑrd dolɑr bɑ sæqfe zemni bɑzɑre do teriljun dolɑr piʃnæhɑd dɑd. mædʒælle furbæs dær pɑsox be in soɑl ke tʃerɑ bone sælmɑn in pul rɑ dʒæmʔ mikonæd, be tærhe væliʔæhde soʔudi bærɑje tæhrike jek. se e teriljun dolɑr særmɑje ɡozɑri dolæti væ xosusi bærɑje motenævveʔe sɑzi eqtesɑde æræbestɑn eʃɑre væ tæʔkid kærd ke vej be donbɑle tæhte feʃɑr qærɑr dɑdæne roʃde særmɑje ɑrɑmku nist bælke be donbɑle bærdɑʃte nætidʒe hɑsel æz sude ɑn æst. ɑrɑmku sɑle ɡozæʃte ʃæstonoh miljɑrd dolɑr ke biʃtære ɑn vɑm ɡerefte pærɑntezbæste be sænduqe særmɑje ɡozɑri omumi æræbestɑn dær ezɑje hæftɑd dærsæd sæhɑme qule mævɑdde ʃimiɑi sænɑjeʔe pɑje æræbestɑn jæʔni sɑbik tæhvil dɑd. emsɑl qule næfti æræbestɑne piʃ bini mikonæd særmɑje ɡozɑri xod rɑ be siopændʒ miljɑrd dolɑr beresɑnæd. tebqee ɡozɑreʃe mædʒællee ɑmrikɑi ɡofte miʃævæd ke ɑrɑmku dær hɑle mozɑkere bærɑje pærdɑxte pɑnzdæh miljɑrd dolɑr dær ezɑje bist dærsæd æz ʃerkæte petroʃimi sænɑjeʔe rilɑjnæse indɑstriz æst. æræbestɑn bærɑje tæʔmine mɑli tærhe tʃeʃmændɑze do hezɑro o si mohæmmæd bone sælmɑn væ tænævvoʔ bæxʃidæn be eqtesɑde riɑz væ tæmærkozzodɑi æz næft, be særmɑjeee zjɑdi nijɑz dɑræd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش گروه بینالملل به نقل از الواقع السعودی، مجله فوربس با استناد به شرکت بزرگ نفتی عربستان، آرامکو، تلاش شاهزاده «محمد بن سلمان» ولیعهد سعودی درباره تحت کنترل گرفتن سود آنچه که وی «سودآورترین شرکت جهان» توصیف کرد را فاش میکند.این مجله آمریکایی در گزارشی در خصوص مصاحبه تلویزیونی اخیر محمد بن سلمان که در حال مذاکره برای فروش یک درصد از سهام شرکت آرامکو به یک سرمایهگذار خارجی است، نوشت. بر اساس گزارش این مجله عربستان سعودی به دنبال 18 میلیارد دلار از خلال فروش یک درصد سهام آرامکو به یک شرکت انرژی جهانی است.این مجله تاکید که این فروش، در صورت وقوع، به آنچه بن سلمان از فروش قطعات نگین تاج در اقتصاد عربستان جمع کرده، اضافه خواهد کرد.آرامکو در دسامبر 2019، 29 میلیارد دلار در عرضه اولیه 1.75٪ از شرکت جمع کرد، در حالی که در هفتههای اخیر ، یک کنسرسیوم تجاری 49٪ از خطوط لوله نفت این شرکت را به قیمت 12.4 میلیارد دلار خریداری کرد. به زودی بحث فروش مشابه خطوط انتقال گاز وجود دارد. این معامله در حالی انجام می شود که آرامکو - در تلاش است داراییهای خود را که قبلاً غیرقابل دسترس بودند سودآور کند و برای درآمدزایی برای دولت عربستان سعودی تسریع کند، عربستان تلاش های زیادی برای متنوع سازی اقتصاد متکی به نفت خود انجام میدهد.محمد بن سلمان در ابتدا طرحی را برای فروش 5 درصد از سهام آرامکو و جمع آوری 100 میلیارد دلار با سقف ضمنی بازار 2 تریلیون دلار پیشنهاد داد.مجله فوربس در پاسخ به این سوال که چرا بن سلمان این پول را جمع میکند، به طرح ولیعهد سعودی برای تحریک 1.3 تریلیون دلار سرمایه گذاری دولتی و خصوصی برای متنوع سازی اقتصاد عربستان اشاره و تاکید کرد که وی به دنبال تحت فشار قرار دادن رشد سرمایه آرامکو نیست بلکه به دنبال برداشت نتیجه حاصل از سود آن است.آرامکو سال گذشته 69 میلیارد دلار (که بیشتر آن وام گرفته) به صندوق سرمایه گذاری عمومی عربستان در ازای 70 درصد سهام غول مواد شیمیایی صنایع پایه عربستان یعنی سابیک تحویل داد. امسال غول نفتی عربستان پیش بینی میکند سرمایه گذاری خود را به 35 میلیارد دلار برساند.طبق گزارش مجله آمریکایی گفته میشود که آرامکو در حال مذاکره برای پرداخت 15 میلیارد دلار در ازای 20٪ از شرکت پتروشیمی صنایع ریلاینس اینداستریز است.عربستان برای تأمین مالی طرح چشمانداز 2030 محمد بن سلمان و تنوع بخشیدن به اقتصاد ریاض و تمرکززدایی از نفت، به سرمایه زیادی نیاز دارد.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
9209,
18505,
572,
554,
259,
11041,
695,
402,
16762,
66269,
36613,
343,
4952,
2869,
26352,
56240,
768,
950,
49369,
554,
259,
7259,
14677,
31152,
2394,
14352,
5322,
343,
1424,
15877,
11791,
343,
766,
25222,
4193... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
25912,
1551,
146707,
51256,
10555,
82670,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
259,
82670,
379,
43060,
23892,
240209,
259,
82670,
263,
268,
240209,
13487,
261,
134410,
285,
240451,
... |
{
"phonemize": "jek kɑrbær fæzɑje mædʒɑzi dær tuiter neveʃt : hesɑm oddine ɑʃnɑ dʒæʔbee sjɑh æst! mixɑhid ellæte soqute keʃvær be værte moʃkelɑte eqtesɑdi, edʒtemɑʔi væ æmnijæti rɑ befæhmid in dʒæʔbee sjɑh rɑ bebærid dɑdɡɑh væ ræmzɡoʃɑi konid! ɑnqædr ettelɑʔɑte dɑxele in dʒæʔbee sjɑh hæst ke tʃeʃme dʒærijɑne nofuz rɑ bɑ ɑn kur konid...",
"text": " یک کاربر فضای مجازی در توییتر نوشت: حسام الدین آشنا جعبه سیاه است!میخواهید علت سقوط کشور به ورطه مشکلات اقتصادی، اجتماعی و امنیتی را بفهمید؛این جعبه سیاه را ببرید دادگاه و رمزگشایی کنید!آنقدر اطلاعات داخل این جعبه سیاه هست که چشم جریان نفوذ را با آن کور کنید..."
} | [
2665,
19034,
1189,
28270,
20071,
9056,
509,
2027,
7094,
4725,
24491,
267,
1240,
32223,
259,
56051,
25538,
1482,
259,
53324,
5623,
68719,
376,
950,
309,
6353,
66506,
1555,
21222,
636,
259,
55364,
8327,
6034,
554,
20339,
26876,
259,
30851,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
408,
43060,
286,
28337,
80959,
360,
43060,
608,
134410,
285,
240451,
43060,
1383,
331,
10787,
719,
36437,
33906,
238796,
270,
259,
267,
790,
263,
43060,
282,
682,
29576,
259,
43060,
238796,
272,
43060,
331,
240451,
2731,
240209,
... |
{
"phonemize": "se mæsʔule hormozɡɑn, hædʒme særmɑje ɡozɑri dær in ostɑn rɑ mætlub ærzjɑbi kærdænd...................................................................... e bændæræbbɑs, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistodo slæʃ tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. særmɑje ɡozɑri. se næfær æz mæsʔulɑne edʒrɑi, bærnɑme rizi vɑqtsɑdi hormozɡɑn rævænde hædʒme særmɑje ɡozɑri xɑredʒi vædɑxæli dær in ostɑn rɑ tej sɑlhɑje æxir mætlub ærzjɑbi kærdænd. in mæsʔulɑn dær ɡoft væɡu bɑ irnɑ æfzudænd : dærxelɑlee sɑlhɑje hæʃtɑdose tɑ hæʃtɑdoʃeʃ, se sɑl pej dærpeje hormozɡɑn æz hejse særmɑje ɡozɑri xɑredʒi dær keʃvære mæqɑme noxost rɑ kæsb kærd. ɑnɑn æfzudænd : in særmɑje ɡozɑri hɑ dær bæxʃ hɑje zire sɑxt væ sænɑjeʔe sænɡine mɑnænædnfæt væ ɡɑz, fulɑduɡrædæʃɡæri bude ke særmɑje ɡozɑrɑn be jɑri dolæt ʃetɑftænd væ hærekæte bozorɡ rɑ dær piʃ ɡereftænd. æstɑnædɑræhræmæzeɡɑn ɡoft : tænhɑ dær sɑle ɡozæʃte sædo tʃehel hæzɑræmiliɑrædæriɑle særmɑje ɡozɑri xɑredʒi væ dɑxeli dærɑjen ostɑn ændʒɑm ɡereft ke dær noʔe xod bi sɑbeqe bud. æbdolæli sɑhebe mohæmmædi æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be esteqbɑle særmɑje ɡozɑrɑn bærɑje særmɑje ɡozɑri dær in ostɑn piʃe bini mi ʃævæd emsɑl be divist hezɑr miljɑrd riɑl beresæd ke neʃɑn æz roʃde ʃetɑbɑne særmɑje ɡozɑri væ dær næhɑjete ʃetɑb ɡereftæn dær bæxʃe omrɑni væ zirsɑxti hormozɡɑn æst. vej, vodʒude tæshilɑt væ hemɑjæthɑje qɑnuni mærbut be omure bɑzærɡɑni, tolid væ sænʔæte dærmænɑteqe viʒe eqtesɑdi, modʒtæmeʔe bændæri ʃæhidrædʒɑi, kæʃti sɑzi væ sænɑjeʔe mæʔdæni væ felezi xælidʒe fɑrs væ mænɑteqe ɑzɑde kiʃ væ qeʃm rɑ potɑnsijele monɑseb væ mæzijæt hɑje xub særmɑje ɡozɑri dær in ostɑn bærʃemord. vej ɡoft : hæmtʃenin pɑlɑjeʃe næfte bændæræbbɑs, dopɑlɑjeʃɡɑh ɡɑzsærxun væ qeʃm, ɡuræzin, ɑlominijome ælmæhdi, kæʃti sɑzi xælidʒe fɑrs, simɑne hormozɡɑn væ kɑrxɑne færumænɡnz æz bozorɡtærin bonɡɑ hɑje tolidi in ostɑn dær bæhse komæk be roʃde særmɑje ɡozɑri moʔæsserænd. vej edɑme dɑd : in sænɑjeʔ ælɑve berɑjenæke be toseʔe sænɑjeʔi ke dʒænbee sɑderɑti dɑrænd væ jɑ kɑheʃe vɑredɑt væ særfe dʒævi ærzi rɑ bedonbɑl dɑrænd, beonvɑne tækmil konænde hælqe hɑje særmɑje ɡozɑri væ mæzijæthɑje piʃe ruje mætræh mi bɑʃænd. vej bæjɑn kærd : be ræqme mæhdudijæte ɑbe væxɑk, keʃɑværzi ostɑne hormozɡɑn be dælil vodʒude dæʃt hɑje mosɑed væ dærædʒe hærɑræte monɑseb dær tule fæsle særmɑ, æz viʒeɡi mænæhsæræbe færdi ke næzir ɑn dær diɡær noqɑte keʃvære kæmtær dide mi ʃævæd, bærxordɑr bærɑje særmɑje ɡozɑri monɑseb æst. ostɑndɑre hormozɡɑn æfzud : hormozɡɑn æznæzærsætæhe zirkoʃte votulide xormɑ væ limutæræʃ dærkeʃværmæqɑme ævvæl rɑdɑrɑmi bɑʃæd væmzijæte xubi bærɑje idʒɑde sænɑjeʔe tæbdili væ ferɑværi dɑræd ke mi tævɑnæd dærɑjen bæxʃe keʃvær rɑ æz vɑredɑte bi nijɑz konæd. sɑhebe mohæmmædi ezɑfe kærd : bæxʃe ʃilɑte bɑvodʒude nohsæd kilumætærnvɑræsɑhæli zæmine bærɑje fæʔɑlijæt bæxʃe qɑbele tævædʒdʒohi æz mærdom dær sejde ɑbziɑn æz dæriɑ, pærværeʃe mejɡu, tolide konservje mɑhi, pudr væ roqæne mɑhi votulid væsɑjele sejde væsiɑdi væsɑjrxædæmɑte dʒɑnebi rɑ færɑhæm kærde væ zæminee xubi bærɑje særmɑje ɡozɑri bɑ hædæfe sɑderɑt æst. ostɑndɑre hormozɡɑn ezhɑrdɑʃt : æz hejse mævɑdde mæʔdæni, in ostɑne jeki æz mænɑbeʔe næsæbtɑqeni mæʔdæni irɑn mi bɑʃæd ke hidʒdæh noʔe mɑdee mæʔdæni ʃenɑsɑi ʃode ke omde tærine ɑnhɑ ʃɑmele sænɡe ɑhæn, sænɡe ɡætʃ, sænɡe ɑhæk, sænɡe lɑʃe, sænɡe tʃini, xɑke sorxe sænɡ, næmæk væ mærmær mi bɑʃæd. sɑhebe mohæmmædi ɡoft : in bæxʃ hæm zæmine sɑze xubi bærɑje særmɑje ɡozɑrist ke særmɑje ɡozɑrɑn rodʒuʔ konænd væ ronæqe mæʔdæne in ostɑn rɑ bedæst ɡirænd væmudʒæbɑte xælq forsæt hɑje dʒædide ʃoqli rɑ dær kenɑr diɡær fævɑjede ærzɑværi færɑhæm sɑzænd. vej, æzdiɡær mæzijæt hɑje eqtesɑdi væ særmɑje ɡozɑri in ostɑn rɑ ke be esteqbɑle særmɑje ɡozɑrɑne mondʒær ʃode æst, vodʒude forudɡɑh hɑje bejne olmelæli bændæræbbɑs, kiʃ, bændærlenɡe, qeʃm væ æbumusɑ dɑnest. ostɑndɑre hormozɡɑn bæjɑn dɑʃt : æznæzæree hæmle vænæqæle dæriɑi nizhæræmæzeɡɑn dɑrɑje jɑzdæh benædærtædʒɑri, mosɑferi væ næfti ʃɑmele modʒtæmeʔe bændæri ʃæhidrædʒɑi, bɑhonær, bændærlenɡe, benædærkænɡ, dærɡæhɑne qeʃm, kiʃ, dʒɑsk, tʃɑræke væbændærhɑje næfti siri, lɑvɑn væ hæmtʃenin eskele hɑje extesɑsi kæʃti sɑzi, fulɑd, benædærlɑvɑn, benædærsiri væbænædærtʃɑræk pærɑntezbæste væ bændærhɑje ɑzɑde tedʒɑri sænʔæti kiʃ væqʃæm æst. vej æfzud : vodʒude mænɑteqe didæni væ bekre tæbiʔi væ ɑsɑre tɑrixi væbɑstɑni niz dær mædʒmuʔe ɡærdeʃɡæri beonvɑne jeki æz mæzijæthɑje næsæbje toseʔe væmæhure toseʔe derɑzmoddæte ostɑn æz mohemtærin qɑbelijæt hɑje ostɑn æst. sɑhebe mohæmmædi ɡoft : hormozɡɑn, bevɑsete dɑʃtæne sævɑhel, bændærhɑ væ dʒæzɑjræzibɑ væ diɡær dʒɑzebe hɑje turisti mɑnænde dʒænɡæl hærɑ, sænɑjeʔe dæsti væmætælubijæte ɑbe væhvɑ dær mɑhhɑje pɑjiz væ zemestɑn, emkɑnɑte monɑsebe eqɑmæti rɑ dær zæmine hɑje toseʔe in fæʔɑlijæt dʒæhæte idʒɑde eʃteqɑle movællede vædæsætjɑbi be toseʔee pɑjdɑr færɑhæm sɑxte æst. vej ɡoft : ostɑne hormozɡɑn beonvɑne jeki æzmæhæmtærin bænɑdere væbæzræɡtærin mæbɑdi vorudi kɑlɑ næqʃe besezɑi dær tæʔmine dærɑmædhɑje keʃvær dɑræd væ dæstresi ɑsɑn be ɑbhɑje ɑzɑd dɑræd. ræʔise sɑzemɑne omure eqtesɑdi væ dɑrɑi hormozɡɑn ɡoft : in ostɑn tej sɑlhɑje æxirædæræmæqɑjse bɑ diɡær ostɑn hɑje keʃvær dær zæmine dʒæzbe særmɑje ɡozɑri xɑredʒi æmælkærde xubi dɑʃte æst. bæhrɑme bæhrɑmi æfzud : dʒælbe vædʒæzæbe særmɑje ɡozɑrɑne xɑredʒi tæhævvoli no dær eqtesɑde in ostɑn bevodʒud ɑværde væ zæmine vorude særmɑje ɡozɑrɑne xɑredʒi beviʒe mænɑteqe viʒe eqtesɑdi færɑhæm ʃode æst. vej, æzdælɑjle esteqbɑle særmɑje ɡozɑrɑn rɑ idʒɑde mærækzæxdæmɑte vædʒælæbe vædʒæzæbe særmɑje ɡozɑri dær hormozɡɑn væ tæfvize extijɑr be mæsʔulɑne ostɑni vɑndʒɑme omure særmɑje ɡozɑrɑn bærɑje sodure modʒævvezhɑje særmɑje ɡozɑri væ ræfʔe mævɑneʔe ɑnhɑ zekr kærd. vej ɡoft : tærhhɑje æzmii dær zæmine sænɑjeʔe enerʒi bær ʃɑmele fulɑd, ɑlominijom, niruɡɑh, sænɑjeʔe pɑjine dæsti næft væ ænbuh sɑzi mæskæn dær in ostɑn dær dæste edʒrɑst. bæhrɑmi bæjɑn kærd : bɑ edʒrɑje in tærhhɑ tæhævvolɑte bozorɡe eqtesɑdi dær in ostɑn rox mi dæhæd væ ʃɑhede æfzɑjeʃe fæʔɑlijæte bonɡɑ hɑje eqtesɑdi xɑhim bud. vej æfzud : zemne dæstresi be dærɑmædhɑje piʃ bini ʃode væʃænɑsɑi mænɑbeʔe dʒædid dær se mɑhe noxost sɑldʒɑri moʔɑdele nævæd dærsæde roʃde dærɑmædhɑje ostɑni æz tʃɑhɑrsædo bist miljɑrd riɑle mosævvæb be mæblæqe pɑnsædo nævædonoh miliɑrduje sisædo pændʒɑhose milijun riɑl resid ke sædo hæftɑd miliɑrædæriɑl roʃd dɑʃt. vej edɑme dɑd : tærhhɑje mosævvæb bærɑje særmɑje ɡozɑri dærxelɑlee sɑlhɑje hæftɑdodo tɑ hæʃtɑdotʃɑhɑr ʃeʃ tærh væ be ærzeʃe do miljɑrd væ sisædo ʃæstose hezɑr dolɑr bude ke omde ɑnhɑ dær hæʃtɑdose ettefɑq oftɑde væ hormozɡɑn rɑ æz næzære hædʒme særmɑje ɡozɑri dær rotbe ævvæle keʃvær qærɑr dɑd. vej edɑme dɑd : dærsɑle hæʃtɑdopændʒ ostɑne hormozɡɑn bɑdɑʃtæne tʃɑhɑrtærhe mosævvæbe særmɑje ɡozɑri be ærzeʃe ʃeʃ miljɑrd væ divisto hæftɑdonoh milijun riɑl moʔɑdele ʃæstodo dærsæde kolle særmɑje ɡozɑri keʃvær be xod extesɑs dɑd væ mæqɑme ævvæle keʃværi rɑ kæsb kærd. bæhrɑmi ɡoft : dærsɑle hæʃtɑdoʃeʃ niz hormozɡɑn bɑ se tærhe mosævvæbe særmɑje ɡozɑri be ærzeʃe ʃeʃ miljɑrd væ sioʃeʃ milijun dolɑre bɑz hæm dær keʃvære ævvæl ʃod. in tærhhɑ dær zæmine ehdɑse pɑlɑjeʃɡɑh næfte xɑme foq sænɡine hormoz, æfzɑjeʃe særmɑje ɡozɑri dær tærhe tolide ɑhæne esfændʒi væ ʃemʃe fulɑd mi bɑʃæd. ræʔise sɑzemɑne omure eqtesɑdi vædɑrɑi hormozɡɑn ezhɑrdɑʃt : dærxelɑlee sɑlhɑje hæftɑdodo tɑ hæʃtɑdotʃɑhɑr e dærmædʒmuʔ divisto noh milijun dolɑr æz xotute eʔtebɑri væbɑnæke dʒæhɑni hæʃtɑd milijun dolɑr væbɑnæke toseʔee eslɑmi nævædohæft milijun væ pɑnsæd hæzɑrædælɑrbærɑje toseʔe eqtesɑdi ostɑn estefɑde ʃode æst. bæhrɑmi æfzud : omde in mænɑbeʔ dær zæmine sɑxte sædhɑje bozorɡ æz dʒomle sæde ʃæmil væniɑn, sæde dʒæɡin væ toseʔee zir sɑxt væ eslɑhe omure ʃæhri væʔæmærɑni hæzine ʃode æst. in mæqɑme eqtesɑdi hormozɡɑne ezɑfe kærd : dʒæzbe særmɑje ɡozɑri dɑxeli væxɑrædʒi tæʔsire xod bær ruje eqtesɑd, kɑheʃe nerxe bikɑri væ toseʔe hæme dʒɑnebe ostɑn dɑʃte æst. bæhrɑmi æfzud : bæræsɑse ɑxærin bærɑværde hesɑbhɑje mæntæqe ʔi ostɑne dærsɑle hæʃtɑdose, æz mædʒmuʔe siojek hezɑr væ hæftsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr miljɑrd riɑl tolide nɑxɑlese dɑxeli ostɑn, sæhm bæxʃe xædæmɑte pændʒ slæʃ ʃæstoʃeʃ dærsæd, bæxʃe keʃɑværzi dævɑzdæh dærsæd, bæxʃe sænʔæte væmæʔdæne pændʒ slæʃ dævɑzdæh dærsæd, bæxʃe sɑxtemɑn, ɑb, bærq væ ɡɑz niz ʃeʃ slæʃ hæʃt dærsæd bude æst. vej bæjɑn dɑʃt : mizɑne ærzeʃe æfzude bæxʃ hɑje omde eqtesɑdi ʃɑmel bæxʃe keʃɑværzi væmɑhiɡiri se hezɑro jek slæʃ hæʃtsædo hæʃt miljɑrd riɑl, bæxʃe sænʔæt væ mæʔdæne se hezɑr væ tʃɑhɑr slæʃ nohsædo bistohæʃt miljɑrd riɑl, bæxʃe sɑxtemɑn, ɑb, bærq væ ɡɑze do hezɑr væ tʃɑhɑr slæʃ hæftsædo bistotʃɑhɑr miljɑrd riɑl væbæxæʃe xædæmɑte bistojek hezɑr væ hæʃt slæʃ sædo noh miljɑrd riɑl mi bɑʃæd. vej ɡoft : dær zæmine kɑheʃe bikɑri ostɑne hormozɡɑn dær tule bærnɑmee sevvom vætʃæhɑme movæffæq æmæl kærde æst be næhvi ke mizɑne bikɑri æz do slæʃ hidʒdæh dærsæd dærsɑle hæʃtɑdodo be jek slæʃ dævɑzdæh dærsæd dær sɑle hæʃtɑdose væ be mizɑne se slæʃ noh dærsæd dær sɑle hæʃtɑdotʃɑhɑr kɑheʃ jɑfte æst. vej edɑme dɑd : kɑheʃe bikɑri dærsɑlhɑje bæʔd niz edɑme jɑfte, betori ke in ræqæm dær sɑle hæʃtɑdopændʒ bærɑbær bɑ hæft slæʃ hæft dærsæd mi bɑʃæd væ nerxe bikɑri keʃvære dærsɑle hæʃtɑdopændʒ bærɑbære ʃeʃ slæʃ jɑzdæh dærsæd bude vædrsɑle hæʃtɑdoʃeʃ niz nerxe bikɑri moʔɑdele pændʒ slæʃ noh dærsæde residæke in nerx bærɑje keʃvær moʔɑdele tʃɑhɑr slæʃ dæh dærsæd æst. moʔɑvene bærnɑme rizi ostɑndɑri hormozɡɑn hæm bɑɑʃɑre be hædʒme bɑlɑje særmɑje ɡozɑri xɑredʒi dær in ostɑn vɑstæqbɑle mæsʔulɑn æz in særmɑje ɡozɑrɑn ɡoft : tɑ dʒɑi ke emkɑn bude hæmkɑri dærhæme zæmine hɑbrɑje dʒælbe vædʒæzæbe særmɑje ɡozɑrɑn ʃode æst. tɑlebe zɑreʔ, bærɡozɑri neʃæste bɑsræmɑje ɡozɑrɑn væ bærræsi tærhhɑje ɑnɑn, pejɡiri omure særmɑje ɡozɑrɑn dær zæmine hɑje modʒævveze lɑzem æz mohite zist, mænɑbeʔe tæbiʔi væ sɑjere sɑzemɑnhɑ bærɑje særmɑje ɡozɑrɑne dʒɑlebe tævædʒdʒoh bude æst. vej ɡoft : særmɑje ɡozɑrɑne omdætæn dær bæxʃe ɡærdeʃɡæri, niruɡɑh bærq, pɑlɑjeʃe næft væ fulɑd vɑred ʃode væbædun ettekɑ be komæke mɑli dolæte særmɑje ɡozɑri mi konænd. vej ezhɑrdɑʃt : hormozɡɑn æz hærhis bærɑje særmɑje ɡozɑrɑn mækɑne monɑsebi dʒæhæte særmɑje ɡozɑri mæhsub mi ʃævæd tʃerɑ ke ʃærɑjete xubi dær zæmine tolid væ sɑderɑt væ hæmtʃenin vɑredɑte mævɑdde ævvælije dɑræd væ næsæbte be sɑjere noqɑte kæm hæzine terɑst. zɑreʔ æfzud : hæmɑjeʃe tævɑnmændi hɑ væfæræsæt hɑje særmɑje ɡozɑri bærɑje moʔærrefi hærtʃe biʃtære in ostɑn dærɑjen bæxʃ dær tʃɑrtʃubi moʃæxxæs emsɑl bærɡozɑr mi ʃævæd. vej æfzud : in hæmɑjeʃ qærɑr æst dær ɑbɑn mɑh dærsæthe melli væ bɑhzure sæfrɑje keʃværhɑje hæmsɑje væmædirɑne eqtesɑdi in ostɑne edʒrɑi ʃævæd. kɑf slæʃ tʃɑhɑr ʃeʃsædo ʃæstohæʃt slæʃ ʃeʃsædo ʃæstohæft slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre sefr bistodo sɑʔæte sefr noh : sefr hæʃt tæmɑm",
"text": " سه مسوول هرمزگان،حجم سرمایه گذاری در این استان را مطلوب ارزیابی کردند\n......................................................................بندرعباس ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 22/4/87\nداخلی.اقتصادی.سرمایه گذاری . سه نفر از مسوولان اجرایی، برنامه ریزی واقتصادی هرمزگان روند حجم سرمایه\nگذاری خارجی وداخلی در این استان را طی سالهای اخیر مطلوب ارزیابی کردند. این مسوولان در گفت وگو با ایرنا افزودند:درخلال سالهای 83 تا 86، سه سال\nپی درپی هرمزگان از حیث سرمایه گذاری خارجی در کشور مقام نخست را کسب کرد. آنان افزودند: این سرمایه گذاری ها در بخش های زیر ساخت و صنایع سنگین\nمانندنفت و گاز،فولادوگردشگری بوده که سرمایه گذاران به یاری دولت شتافتند\nو حرکت بزرگ را در پیش گرفتند. استاندارهرمزگان گفت:تنها در سال گذشته 140هزارمیلیاردریال سرمایه گذاری\nخارجی و داخلی دراین استان انجام گرفت که در نوع خود بی سابقه بود. عبدالعلی صاحب محمدی افزود: با توجه به استقبال سرمایه گذاران برای سرمایه\nگذاری در این استان پیش بینی می شود امسال به 200 هزار میلیارد ریال برسد\nکه نشان از رشد شتابان سرمایه گذاری و در نهایت شتاب گرفتن در بخش عمرانی\nو زیرساختی هرمزگان است. وی،وجود تسهیلات و حمایتهای قانونی مربوط به امور بازرگانی، تولید و صنعت\nدرمناطق ویژه اقتصادی، مجتمع بندری شهیدرجایی ، کشتی سازی و صنایع معدنی و\nفلزی خلیج فارس و مناطق آزاد کیش و قشم را پتانسیل مناسب و مزیت های خوب\nسرمایه گذاری در این استان برشمرد. وی گفت:همچنین پالایش نفت بندرعباس،دوپالایشگاه گازسرخون و قشم، گورزین،\nآلومینیوم المهدی، کشتی سازی خلیج فارس، سیمان هرمزگان و کارخانه فرومنگنز\nاز بزرگترین بنگاه های تولیدی این استان در بحث کمک به رشد سرمایه گذاری\nموثرند. وی ادامه داد:این صنایع علاوه براینکه به توسعه صنایعی که جنبه صادراتی\nدارند و یا کاهش واردات و صرفه جویی ارزی را بدنبال دارند، بعنوان تکمیل\nکننده حلقه های سرمایه گذاری و مزیتهای پیش رو مطرح می باشند. وی بیان کرد:به رغم محدودیت آب وخاک، کشاورزی استان هرمزگان به دلیل وجود\nدشت های مساعد و درجه حرارت مناسب در طول فصل سرما،از ویژگی منحصربه فردی\nکه نظیر آن در دیگر نقاط کشور کمتر دیده می شود،برخوردار برای سرمایه گذاری\nمناسب است. استاندار هرمزگان افزود:هرمزگان ازنظرسطح زیرکشت وتولید خرما و لیموترش\nدرکشورمقام اول رادارامی باشد ومزیت خوبی برای ایجاد صنایع تبدیلی و فرآوری\nدارد که می تواند دراین بخش کشور را از واردات بی نیاز کند. صاحب محمدی اضافه کرد: بخش شیلات باوجود 900 کیلومترنوارساحلی زمینه برای\nفعالیت بخش قابل توجهی از مردم در صید آبزیان از دریا، پرورش میگو، تولید\nکنسرو ماهی ، پودر و روغن ماهی وتولید وسایل صید وصیادی وسایرخدمات جانبی\nرا فراهم کرده و زمینه خوبی برای سرمایه گذاری با هدف صادرات است. استاندار هرمزگان اظهارداشت: از حیث مواد معدنی، این استان یکی از منابع\nنسبتاغنی معدنی ایران می باشد که18 نوع ماده معدنی شناسایی شده که عمده ترین\nآنها شامل سنگ آهن، سنگ گچ، سنگ آهک، سنگ لاشه، سنگ چینی، خاک سرخ سنگ،\nنمک و مرمر می باشد. صاحب محمدی گفت:این بخش هم زمینه ساز خوبی برای سرمایه گذاری است که\nسرمایه گذاران رجوع کنند و رونق معدن این استان را بدست گیرند وموجبات خلق\nفرصت های جدید شغلی را در کنار دیگر فواید ارزآوری فراهم سازند. وی،ازدیگر مزیت های اقتصادی و سرمایه گذاری این استان را که به استقبال\nسرمایه گذاران منجر شده است، وجود فرودگاه های بین المللی بندرعباس، کیش،\nبندرلنگه،قشم و ابوموسی دانست. استاندار هرمزگان بیان داشت:ازنظر حمل ونقل دریایی نیزهرمزگان دارای 11\nبندرتجاری، مسافری و نفتی شامل مجتمع بندری شهیدرجایی، باهنر، بندرلنگه،\nبندرکنگ، درگهان قشم، کیش، جاسک، چارک وبندرهای نفتی سیری، لاوان و همچنین\nاسکله های اختصاصی ( کشتی سازی ، فولاد، بندرلاوان، بندرسیری وبندرچارک ) و\nبندرهای آزاد تجاری صنعتی کیش وقشم است. وی افزود: وجود مناطق دیدنی و بکر طبیعی و آثار تاریخی وباستانی نیز در\nمجموعه گردشگری بعنوان یکی از مزیتهای نسبی توسعه ومحور توسعه درازمدت\nاستان از مهمترین قابلیت های استان است. صاحب محمدی گفت: هرمزگان ، بواسطه داشتن سواحل،بندرها و جزایرزیبا و دیگر\nجاذبه های توریستی مانند جنگل حرا، صنایع دستی ومطلوبیت آب وهوا در ماههای\nپاییز و زمستان، امکانات مناسب اقامتی را در زمینه های توسعه این فعالیت\nجهت ایجاد اشتغال مولد ودستیابی به توسعه پایدار فراهم ساخته است. وی گفت:استان هرمزگان بعنوان یکی ازمهمترین بنادر وبزرگترین مبادی ورودی\nکالا نقش بسزایی در تامین درآمدهای کشور دارد و دسترسی آسان به آبهای آزاد\nدارد. رییس سازمان امور اقتصادی و دارایی هرمزگان گفت: این استان طی سالهای\nاخیردرمقایسه با دیگر استان های کشور در زمینه جذب سرمایه گذاری خارجی\nعملکرد خوبی داشته است. بهرام بهرامی افزود: جلب وجذب سرمایه گذاران خارجی تحولی نو در اقتصاد\nاین استان بوجود آورده و زمینه ورود سرمایه گذاران خارجی بویژه مناطق ویژه\nاقتصادی فراهم شده است. وی، ازدلایل استقبال سرمایه گذاران را ایجاد مرکزخدمات وجلب وجذب سرمایه\nگذاری در هرمزگان و تفویض اختیار به مسوولان استانی وانجام امور سرمایه گذاران\nبرای صدور مجوزهای سرمایه گذاری و رفع موانع آنها ذکر کرد. وی گفت:طرحهای عظمیی در زمینه صنایع انرژی بر شامل فولاد، آلومینیوم ،\nنیروگاه، صنایع پایین دستی نفت و انبوه سازی مسکن در این استان در دست\nاجراست. بهرامی بیان کرد: با اجرای این طرحها تحولات بزرگ اقتصادی در این استان\nرخ می دهد و شاهد افزایش فعالیت بنگاه های اقتصادی خواهیم بود. وی افزود: ضمن دسترسی به درآمدهای پیش بینی شده وشناسایی منابع جدید در\nسه ماه نخست سالجاری معادل 90درصد رشد درآمدهای استانی از 420 میلیارد ریال\nمصوب به مبلغ 599 میلیاردو353میلیون ریال رسید که170میلیاردریال رشد داشت. وی ادامه داد: طرحهای مصوب برای سرمایه گذاری درخلال سالهای 72 تا84 شش\nطرح و به ارزش دو میلیارد و 363 هزار دلار بوده که عمده آنها در 83 اتفاق\nافتاده و هرمزگان را از نظر حجم سرمایه گذاری در رتبه اول کشور قرار داد. وی ادامه داد:درسال 85استان هرمزگان باداشتن چهارطرح مصوب سرمایه گذاری\nبه ارزش شش میلیارد و 279 میلیون ریال معادل 62 درصد کل سرمایه گذاری کشور\nبه خود اختصاص داد و مقام اول کشوری را کسب کرد. بهرامی گفت: درسال 86 نیز هرمزگان با سه طرح مصوب سرمایه گذاری به ارزش\nشش میلیارد و 36 میلیون دلار باز هم در کشور اول شد.این طرحها در زمینه\nاحداث پالایشگاه نفت خام فوق سنگین هرمز،افزایش سرمایه گذاری در طرح تولید\nآهن اسفنجی و شمش فولاد می باشد. رییس سازمان امور اقتصادی ودارایی هرمزگان اظهارداشت: درخلال سالهای 72\nتا 84 درمجموع 209 میلیون دلار از خطوط اعتباری وبانک جهانی 80 میلیون دلار\nوبانک توسعه اسلامی 97 میلیون و500 هزاردلاربرای توسعه اقتصادی استان استفاده\nشده است. بهرامی افزود: عمده این منابع در زمینه ساخت سدهای بزرگ از جمله سد\nشمیل ونیان ، سد جگین و توسعه زیر ساخت و اصلاح امور شهری وعمرانی هزینه\nشده است. این مقام اقتصادی هرمزگان اضافه کرد:جذب سرمایه گذاری داخلی وخارجی تاثیر\nخود بر روی اقتصاد ، کاهش نرخ بیکاری و توسعه همه جانبه استان داشته است. بهرامی افزود: براساس آخرین برآورد حسابهای منطقه ای استان درسال 83،از\nمجموع 31هزار و784 میلیارد ریال تولید ناخالص داخلی استان، سهم بخش خدمات\n5/66 درصد، بخش کشاورزی 12 درصد، بخش صنعت ومعدن 5/12 درصد، بخش ساختمان،\nآب، برق و گاز نیز 6/8 درصد بوده است. وی بیان داشت: میزان ارزش افزوده بخش های عمده اقتصادی شامل بخش کشاورزی\nوماهیگیری سه هزار و1/808 میلیارد ریال، بخش صنعت و معدن سه هزار و 4/928\nمیلیارد ریال، بخش ساختمان، آب، برق و گاز دو هزار و 4/724 میلیارد ریال\nوبخش خدمات 21 هزار و8/109 میلیارد ریال می باشد. وی گفت: در زمینه کاهش بیکاری استان هرمزگان در طول برنامه سوم وچهام\nموفق عمل کرده است به نحوی که میزان بیکاری از 2/18 درصد درسال 82 به 1/12\nدرصد در سال 83 و به میزان 3/9 درصد در سال 84 کاهش یافته است. وی ادامه داد: کاهش بیکاری درسالهای بعد نیز ادامه یافته،بطوری که این\nرقم در سال 85 برابر با 7/7 درصد می باشد و نرخ بیکاری کشور درسال 85\nبرابر 6/11 درصد بوده ودرسال 86 نیز نرخ بیکاری معادل 5/9 درصد رسیدکه این\nنرخ برای کشور معادل 4/10 درصد است. معاون برنامه ریزی استانداری هرمزگان هم بااشاره به حجم بالای سرمایه گذاری\nخارجی در این استان واستقبال مسوولان از این سرمایه گذاران گفت:تا جایی که\nامکان بوده همکاری درهمه زمینه هابرای جلب وجذب سرمایه گذاران شده است. طالب زارع،برگزاری نشست باسرمایه گذاران و بررسی طرحهای آنان ،پیگیری\nامور سرمایه گذاران در زمینه های مجوز لازم از محیط زیست ،منابع طبیعی و\nسایر سازمانها برای سرمایه گذاران جالب توجه بوده است. وی گفت:سرمایه گذاران عمدتا در بخش گردشگری ، نیروگاه برق، پالایش نفت و\nفولاد وارد شده وبدون اتکا به کمک مالی دولت سرمایه گذاری می کنند. وی اظهارداشت: هرمزگان از هرحیث برای سرمایه گذاران مکان مناسبی جهت\nسرمایه گذاری محسوب می شود چرا که شرایط خوبی در زمینه تولید و صادرات و\nهمچنین واردات مواد اولیه دارد و نسبت به سایر نقاط کم هزینه تراست. زارع افزود:همایش توانمندی ها وفرصت های سرمایه گذاری برای معرفی هرچه\nبیشتر این استان دراین بخش در چارچوبی مشخص امسال برگزار می شود. وی افزود:این همایش قرار است در آبان ماه درسطح ملی و باحضور سفرای\nکشورهای همسایه ومدیران اقتصادی این استان اجرایی شود.ک/4\n668/667/675\nشماره 022 ساعت 09:08 تمام\n\n\n "
} | [
7902,
5643,
175079,
259,
376,
30829,
19890,
343,
171892,
633,
259,
36675,
47397,
509,
953,
12363,
916,
8764,
17653,
13370,
26732,
34896,
259,
4329,
2464,
2464,
2464,
2464,
41477,
841,
40061,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1024,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
303,
134410,
263,
240209,
9199,
8012,
10951,
129842,
43060,
272,
261,
28466,
285,
240451,
645,
259,
49404,
282,
43060,
608,
259,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
10787,
281,
259,
11326,
43060,
272,
259,
286,
43060,
326,
59020,
6285,
259,
10... |
{
"phonemize": "qejmæte dʒæhɑni tælɑ dær moɑmelɑte emruz, seʃænbe, dær hɑli oft kærd ke roʃde qɑbeltævædʒdʒoh bɑzɑrhɑje sæhɑme ɑmrikɑ tæmɑjol be xæride tælɑ dær bejne særmɑjeɡozɑrɑn rɑ kɑheʃ dɑd. tɑ sɑʔæte dæh : jɑzdæh be væqte tehrɑn, qejmæte xæride næqdi hær ons tælɑ dær burse lændæn æspɑtɡældpærɑntezbæste, sefr. jek dærsæd oft kærd væ be jek e hæftsædo siohæft. hæftɑdojek dolɑr resid. qejmæte piʃxærid hær ons tælɑje ɑmrikɑe sefr. bist dærsæd oft kærd væ be jek e hæftsædo siotʃɑhɑr. hæftɑd dolɑr resid. dær ʃærɑjeti ke xæride sæhɑm bærɑje særmɑjeɡozɑrɑne sudɑværtær be næzær beresæd tæqɑzɑ bærɑje xæride tælɑ kɑheʃ mijɑbæd. dær ruzhɑje æxir tæsmime ræisdʒomhure torkije bærɑje bærkenɑri ræise bɑnke mærkæzi in keʃvær bær bɑzɑrhɑje mɑli dʒæhɑn tæʔsir ɡozɑʃte æst. bær in æsɑs, æɡær torkijeihɑ ehsɑs konænd ke ærzeʃe lir dær hɑl soqut æst be xæride dolɑr ro xɑhænd ɑːværæd ke piʃbini miʃævæd dolæt dær in mævɑqeʔ æz xærid væ foruʃe dolɑr dʒoloɡiri konæd, dær in væzʔijæt modʒi æz særmɑjeɡozɑrɑn bærɑje hefze ærzeʃe pule xod be xæride tælɑ hodʒum xɑhænd ɑːværæd væ qejmæte dʒæhɑni ɑn bɑlɑ xɑhæd ræft. divisto bistose hezɑro divisto bistohæft",
"text": "قیمت جهانی طلا در معاملات امروز، سهشنبه، در حالی افت کرد که رشد قابلتوجه بازارهای سهام آمریکا تمایل به خرید طلا در بین سرمایهگذاران را کاهش داد.تا ساعت ۱۰:۱۱ به وقت تهران، قیمت خرید نقدی هر اونس طلا در بورس لندن(اسپاتگلد)، ۰.۱ درصد افت کرد و به ۱٫۷۳۷.۷۱ دلار رسید.قیمت پیشخرید هر اونس طلای آمریکا ۰.۲۰ درصد افت کرد و به ۱٫۷۳۴.۷۰ دلار رسید.در شرایطی که خرید سهام برای سرمایهگذاران سودآورتر به نظر برسد تقاضا برای خرید طلا کاهش مییابد.در روزهای اخیر تصمیم رئیسجمهور ترکیه برای برکناری رئیس بانک مرکزی این کشور بر بازارهای مالی جهان تأثیر گذاشته است.بر این اساس، اگر ترکیهایها احساس کنند که ارزش لیر در حال سقوط است به خرید دلار رو خواهند آورد که پیشبینی میشود دولت در این مواقع از خرید و فروش دلار جلوگیری کند، در این وضعیت موجی از سرمایهگذاران برای حفظ ارزش پول خود به خرید طلا هجوم خواهند آورد و قیمت جهانی آن بالا خواهد رفت.223227"
} | [
7226,
13607,
406,
39783,
509,
259,
33430,
722,
259,
18476,
343,
7902,
259,
9797,
343,
509,
4299,
406,
23600,
3716,
934,
259,
21256,
259,
10489,
259,
10962,
11488,
2791,
7902,
3095,
20202,
5323,
28500,
554,
8579,
39783,
509,
9209,
259,
3... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
6328,
385,
125978,
346,
331,
240451,
2731,
334,
43060,
516,
37893,
280,
43060,
331,
10787,
949,
43060,
10555,
43060,
346,
724,
41459,
261,
303,
238796,
2731,
272,
811,
261,
331,
10787,
382,
43060,
494,
304,
270,
85575,
285,
513,
5345,
2... |
{
"phonemize": "\" ɡæln hɑdel \" neɡærɑne mæsdumijæte \" læs færdinɑnd \" æst hæʃ lændæn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sizdæh slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑd xɑredʒi. værzeʃi. futbɑl. dær pej mæsdumijæte ʃædide \" læs færdinɑnd \" mohɑdʒeme siotʃɑhɑr sɑle time tɑtnæhɑme enɡelis dær didɑre ʃæbe ɡozæʃte in tim dær moqɑbele time futbɑle buletun, emruz se ʃænbe vej morede moʔɑjenɑte pezeʃki dæqiq qærɑr mi ɡiræd. be ɡozɑreʃe ʃæbæke xæbæri \" bi bi si \", færdinɑnd ke pæs æz jek dore mæsdumijæt dær nime dovvome bɑzi æxire timæʃ dær bærɑbære buletun be zæmin ɑmæde bud tævɑnest bɑ hozure xod bɑ be sæmær resɑndæne jek ɡol væ hedɑjæte bɑzi, nætidʒe didɑr rɑ be næfʔe timæʃ tæqir dæhæd. bɑ in hɑl ændæki piʃ æz pɑjɑne mosɑbeqe, zɑnuje u dær jek dærɡiri hævɑi bɑ modɑfeʔe hærif pitʃ xord væ modʒebe særneɡuni ʃædide færdinɑnd væ beruze modʒæddæde dærde kohne u ʃod. \" ɡæln hɑdel \" særmoræbbi tɑtnæhɑme enɡelis eʔlɑm kærd, vej æz væzʔijæte zɑnuje færdinɑnde motmæʔen nist, væli ʃærɑjete nimee ævvæl væ bærtæri bultune bɑʔes ʃod tɑ risk konæd væ færdinɑnd rɑ be zæmin beferestæd. særmoræbbi tɑtenhɑm dær edɑme ezhɑr dɑʃt ke riske vej dær be zæmin ɑværdæne færdinɑnd dær morede tæqire nætidʒe bɑzi be næfʔe tɑtnæhɑme kɑmelæn moʔæsser vɑqeʔ ʃod, æmmɑ motæʔæssefɑne mondʒær be edɑme mæsdumijæte zɑnuje færdinɑnd ʃod. hɑdel dær soxænɑne hud hæmtʃenin æz næhveje kɑre do mohɑdʒeme diɡær xod \" ɡustɑvu pujæt \" væ \" særɡii rubruf \" timæʃ ezhɑre rezɑjæt kærd væ ɡoft time tɑtenhɑm dær mædʒmuʔ be ɑrɑmi dær hɑle piʃræft væ bɑlɑ ɑmædæn dær dʒædvæle mosɑbeqɑt æst. ʃɑjɑne zekr æst mosɑbeqe dutim tɑtenhɑm væ buletun dær tʃɑrtʃube mosɑbeqɑte like bærtære enɡelis, bɑ nætidʒee se bær do be næfʔe tɑtenhɑm pɑjɑn pæziroft. dæh slæʃ pɑnzdæh slæʃ sædo bistohæft fe rɹe e hæʃtsædo ʃæstoʃeʃ e sioʃeʃ e pɑnzdæh",
"text": " \" گلن هادل \" نگران مصدومیت \" لس فردیناند\" است \n#\nلندن، خبرگزاری جمهوری اسلامی 13/09/80 \nخارجی.ورزشی.فوتبال. \n در پی مصدومیت شدید \"لس فردیناند\" مهاجم 34 ساله تیم تاتنهام انگلیس \nدر دیدار شب گذشته این تیم در مقابل تیم فوتبال بولتون، امروز سه شنبه وی \nمورد معاینات پزشکی دقیق قرار می گیرد. \n به گزارش شبکه خبری \"بی بی سی\"، فردیناند که پس از یک دوره مصدومیت \nدر نیمه دوم بازی اخیر تیمش در برابر بولتون به زمین آمده بود توانست با \nحضور خود با به ثمر رساندن یک گل و هدایت بازی، نتیجه دیدار را به نفع \nتیمش تغییر دهد. \n با این حال اندکی پیش از پایان مسابقه، زانوی او در یک درگیری هوایی \nبا مدافع حریف پیچ خورد و موجب سرنگونی شدید فردیناند و بروز مجدد درد \nکهنه او شد. \n \" گلن هادل \" سرمربی تاتنهام انگلیس اعلام کرد، وی از وضعیت زانوی \nفردیناند مطمئن نیست ، ولی شرایط نیمه اول و برتری بولتون باعث شد تا \nریسک کند و فردیناند را به زمین بفرستد. \n سرمربی تاتنهام در ادامه اظهار داشت که ریسک وی در به زمین آوردن \nفردیناند در مورد تغییر نتیجه بازی به نفع تاتنهام کاملا موثر واقع شد، \nاما متاسفانه منجر به ادامه مصدومیت زانوی فردیناند شد. \n هادل در سخنان حود همچنین از نحوه کار دو مهاجم دیگر خود \" گوستاوو \nپویت \" و \" سرگیی روبروف \" تیمش اظهار رضایت کرد و گفت تیم تاتنهام در \nمجموع به آرامی در حال پیشرفت و بالا آمدن در جدول مسابقات است. \n شایان ذکر است مسابقه دوتیم تاتنهام و بولتون در چارچوب مسابقات لیک \nبرتر انگلیس، با نتیجه 3 بر 2 به نفع تاتنهام پایان پذیرفت. \n10/15/127 \n ف ر ـ 866 ـ 36 ـ 15 \n\n "
} | [
313,
12176,
586,
1875,
23172,
313,
52836,
941,
15276,
105812,
1845,
313,
47426,
23583,
2154,
41104,
311,
950,
387,
81406,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
849,
82191,
3313,
12590,
406,
260,
22680,
406,
260,
30036,
11514,
260,
509,
367... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
313,
259,
129842,
82670,
272,
382,
43060,
3067,
313,
448,
129842,
10787,
43060,
405,
134410,
263,
10524,
6367,
2731,
346,
313,
130775,
44587,
5447,
43060,
2104,
313,
259,
124353,
28466,
238796,
259,
280,
79017,
2731,
272,
261,
259,
329,
2... |
{
"phonemize": "ærteʃe surije tej næbærdi sæxt biʃtær mævɑzeʔi ke dɑʔeʃi hɑ bɑ hemɑjæte hævɑi ɑmrikɑ dær kuhe særde væ ætrɑfe forudɡɑh dirɑlzur eʃqɑl kærde budænd rɑ bɑzpæs ɡereftænd. kopi ʃod",
"text": "ارتش سوریه طی نبردی سخت بیشتر مواضعی که داعشی ها با حمایت هوایی آمریکا در کوه ثرده و اطراف فرودگاه دیرالزور اشغال کرده بودند را بازپس گرفتند.کپی شد"
} | [
46121,
1440,
21247,
2632,
259,
16909,
259,
586,
51542,
406,
19220,
636,
259,
11732,
548,
34610,
18064,
934,
259,
41876,
406,
1875,
768,
23215,
1845,
3293,
5677,
20202,
509,
259,
101675,
259,
7886,
5307,
341,
59171,
19736,
47848,
46840,
24... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
57085,
265,
238796,
265,
865,
34380,
5959,
22821,
28337,
720,
107879,
25775,
837,
238796,
270,
10787,
326,
130833,
43060,
1043,
240209,
266,
513,
331,
43060,
240209,
265,
238796,
266,
382,
43060,
330,
43060,
3599,
43060,
385,
2731,
346... |
{
"phonemize": "filmhɑje bæxʃe reqɑbæti dʒæʃnvɑre kon do hezɑro o tʃɑhɑrdæh emruz pændʒʃænbe pærɑntezbæste eʔlɑm miʃævænd væ dærhɑlike kæmtær æz jek mɑh be ɑqɑze ʃæstvæhæftæmin dore in festivɑle moʔtæbær mɑnde, neɡɑhi be tɑrixtʃe væ bæxʃhɑje ɡunɑɡune dʒæʃnvɑre kon, ʃeklɡiri næxle tælɑje kon væ bærændeɡɑne in dʒɑjezee moʔtæbær dær ʒɑnrhɑje ɡunɑɡune sinæmɑi miændɑzim. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, tɑrixtʃe dʒæʃnvɑre filme kon be ævɑxere dæhe e si bɑzemiɡærdæd zæmɑni ke « ʒɑn zɑj », væzire ɑmuzeʃe melli dolæte færɑnse bɑ hemɑjæte ɑmrikɑ væ enɡelis tæsmim ɡereft dær vɑkoneʃ be nofuze dolæthɑje fɑʃesijæte ɑlmɑn væ itɑliɑ dær entexɑbe filmhɑje dʒæʃnvɑre veniz, dʒæʃnvɑrei sinæmɑi rɑhændɑzi konænd. dær ʒuʔene e jek hezɑro nohsædo sionoh bud ke « læviz lumir », æz bonjɑnɡozɑrɑne sænʔæte filme hɑlivud pæziroft tɑ ævvælin ræʔise dʒæʃnvɑre filme kon nɑm beɡiræd ke qærɑr bud æz ævvæl tɑ e si septɑmbre bærɡozɑr ʃævæd. æmmɑ hæmle ɑlmɑn be læhestɑn væ moteʔɑqebe ɑn eʔlɑme dʒænɡe færɑnse væ enɡelis ælæjhe ɑlmɑn modʒeb ʃod tɑ ævvælin dore dʒæʃnvɑre filme kon piʃ æz ɑnke ɑqɑz ʃævæd pɑjɑn jɑbæd. dʒæʃnvɑre filme kon dær sɑle jek hezɑro nohsædo tʃeheloʃeʃ bɑ hemɑjæte vezɑræte xɑredʒe færɑnse bɑrædiɡær rɑhændɑzi ʃod væ bɑ vodʒude ɑnke mɑhijæte æsli ʃeklɡiri ɑn reqɑbæt bɑ dʒæʃnvɑre veniz bud, æmmɑ mæqɑmɑte in do festivɑl dær tævɑfoqi penhɑni pæziroftænd tɑ bærɡozɑri hær do festivɑl dær sɑlhɑje motemɑdi rɑ dʒæʃn ɡerefte væ ræsmi bedɑrænd. dʒæʃnvɑre kon dær ævvælin sɑle bærɡozɑri be movæffæqijæte tʃeʃmɡiri dæst jɑft væ dær sɑle dovvom dær piʃræfti qɑbele tævædʒdʒoh, e ʃɑnzdæh film be bæxʃe reqɑbæti ɑn dæʔvæt ʃodænd væ tæsmim ɡerefte ʃod bærɑje edʒrɑje edɑlæt, hejʔæte dɑværɑne moteʃækkel æz jek næmɑjænde æz hær keʃvær bɑʃæd. in rujdɑde sinæmɑi moʔtæbær dær sɑlhɑje e jek hezɑro nohsædo tʃehelohæʃt væ e jek hezɑro nohsædo pændʒɑh be ellæte moʃkele buddʒee bærɡozɑr næʃod væ dær sɑle jek hezɑro nohsædo pændʒɑhojek bud ke be lotfe rævɑbete hæsæne mjɑne færɑnse væ itɑliɑ, zæmɑne bærɡozɑri dʒæʃnvɑre kon be bæhɑre montæqel ʃod væ dʒæʃnvɑre veniz dær hæmɑn pɑjiz mɑnæd. moqeʔijæte dʒæʃnvɑre kon dær sɑlhɑje e jek hezɑro nohsædo ʃæst dær dʒæhɑne færhænɡ væ honær tæsbit ʃod væ æz ɑn zæmɑne beonvɑn moʔtæbærtærin dʒæʃnvɑre film dær donjɑ ʃenɑxte miʃævæd. æz sɑle jek hezɑro nohsædo pændʒɑhopændʒ bud ke dʒɑjeze næxle tælɑ be onvɑne dʒɑjeze æsli in rujdɑde sinæmɑi moʔærrefi ʃod. bærnɑmehɑje in dʒæʃnvɑre æz hæft bæxʃe æsli mosɑbeqe, xɑredʒ æz mosɑbeqe, noʔi neɡɑh, sinefundɑsjun, hæfte montæqedɑn, do hæfte kɑrɡærdɑnɑn væ bɑzɑre film tæʃkil ʃode æst. bæxʃe mosɑbeqe dær in bæxʃ mosɑbeqee mæʔmulæn e bist film hozur dɑrænd ke nɑmzæde dærjɑfte næxle tælɑ hæstænd ke kæsbe in dʒɑjeze tæʔsire besezɑi dær foruʃe ɑn film dær ekrɑnhɑje omumi xɑhæd dɑʃt. xɑredʒ æz mosɑbeqe teʔdɑde zjɑdi æz filmhɑje sinæmɑi bolænd dær in bæxʃe dʒæʃnvɑre be næmɑjeʃ ɡozɑʃte miʃævænd ke mæʔmulæn filmhɑi hæstænd ke æzsuje hejʔæte entexɑb bærɑje bæxʃe mosɑbeqe entexɑb nemiʃævænd, æmmɑ æznæzæree bærɡozɑrkonændeɡɑne dʒæʃnvɑre kon ʃɑjesteɡi hozur dær in dʒæʃnvɑre rɑ dɑrænd. jeki æz bærnɑmehɑje in bæxʃe næmɑjeʃe bæxʃhɑje tædvinnæʃode filmhɑje dærhɑl tolide kɑrɡærdɑnɑne mætræh sinæmɑ æst. bæxʃ « noʔi neɡɑh » bærɑje ævvælinbɑr dær sɑle e jek hezɑro nohsædo hæftɑdohæʃt bærɡozɑr ʃod ke be moʔærrefi ɑsɑre bærdʒæste sinæmɑje dʒæhɑn extesɑs dɑræd. in bæxʃe qejrereqɑbætist. bæxʃ « sinefundɑsjun » ke be mosɑbeqe filmhɑje kutɑh extesɑs dɑræd dær sɑle jek hezɑro nohsædo nævædohæʃt be bærnɑmehɑje dʒæʃnvɑre kone ezɑfe ʃod. hodud e pɑnzdæh filme kutɑh æz særɑsære dʒæhɑn ke omumæn tævæssote dɑneʃdʒujɑne mædresehɑje film sɑxte ʃode, tævæssote dʒæʃnvɑre entexɑb miʃævænd. in bæxʃe hejʔæte dɑværi dʒodɑɡɑne dɑræd væ se dʒɑjeze be filmhɑje bærɡozide eʔtɑ mi ʃævæd. bæxʃe « hæfte montæqedɑn » beonvɑn qædimitærin bæxʃe dʒænbi dʒæʃnvɑre kon dær sɑle jek hezɑro nohsædo ʃæstodo pɑjeɡozɑri ʃod væ tævæssote ændʒomæne montæqedɑne filme færɑnse edɑre miʃævæd. in bæxʃ be moʔærrefi ɑsɑre filmsɑzɑne dʒædide dʒæhɑn mipærdɑzæd. bæxʃe « dohæfte kɑrɡærdɑnɑn » dær sɑle e jek hezɑro nohsædo ʃæstohæʃt hæmzæmɑn bɑ eʔtesɑbhɑje særɑsæri færɑnse ke be loqævi bærɡozɑri dʒæʃnvɑre kon dær ɑn sɑl ændʒɑmid ɑqɑz bekɑr kærd. in bæxʃ be rɑdikɑltærin bæxʃe dʒæʃnvɑre kone mæʃhur æst væ be moʔærrefi filmhɑje bolænd væ kutɑh filmsɑzɑne dʒæhɑn mipærdɑzæd. « mɑreʃe do film » væ jɑ hæmɑn bɑzɑre film æz diɡær bæxʃhɑje æsli dʒæʃnvɑre kon æst. bɑzɑrjɑbhɑ væ pæxʃkonændehɑje film æz særɑsære donjɑ bærɑje xærid, foruʃ væ ɡereftæne edʒɑze pæxʃe dʒæhɑni film be kon miɑjænd. in bɑzɑr dær noʔe xodæʃ mohemtærin væ bozorɡtærin bɑzɑre filme dʒæhɑne mæhsub miʃævæd. æz sɑle jek hezɑro nohsædo sionoh tɑ jek hezɑro nohsædo pændʒɑhotʃɑhɑr dʒɑjezei tæhte onvɑne \" dʒɑjeze bozorɡe dʒæʃnvɑre kon \" be bærændee behtærin filme in rujdɑde sinæmɑi eʔtɑ miʃod æmmɑ dær sɑle jek hezɑro nohsædo ʃæstopændʒ hejʔæte dɑrævɑne dʒæʃnvɑre piʃnæhɑd dɑdænd tʃɑjezeje bozorɡe dʒæʃnvɑre hær sɑl bɑ tærrɑhi dʒædid æz jeki æz honærmændɑne moʔɑser sɑxte ʃævæd. dær ævɑxere sɑle jek hezɑro nohsædo pændʒɑhotʃɑhɑr hejʔæte modire dʒæʃnvɑre kon ɡoruhi æz dʒævɑhersɑzɑn rɑ bærɑje tærrɑhi \" næxl \" dæʔvæt kærdænd væ dær næhɑjæt « lotʃinee lɑzun » tærrɑhi næxle tælɑje dʒæʃnvɑre kon rɑ ændʒɑm dɑd. ævvælin dʒɑjeze næxle tælɑ dær sɑle jek hezɑro nohsædo pændʒɑhopændʒ be « delbæræt mɑn » kɑrɡærdɑne ɑmrikɑi bærɑje film « mɑreti » eʔtɑ ʃod væ tɑ sɑle jek hezɑro nohsædo ʃæstotʃɑhɑr næxle tælɑ dʒɑjeze æsli in rujdɑde sinæmɑi bud tɑ inke bedælile bærxi moʃkelɑte mortæbet bɑ kopi rɑjt, dʒɑjezee bozorɡ dobɑre dʒɑj næxle tælɑ rɑ ɡereft. dær sɑle jek hezɑro nohsædo hæftɑdopændʒ dʒɑjeze næxle tælɑe dobɑre be onvɑne dʒɑjeze æsli kon moʔærrefi ʃod væ tɑ be emruz dʒɑjeze sæmbulike in rujdɑde sinæmɑi bɑqi mɑnde æst. dær mjɑne keʃværhɑje bærænde næxle tælɑje kon næxle tælɑ beælɑveje dʒɑjeze bozorɡe dʒæʃnvɑre pærɑntezbæste kɑrɡærdɑnɑne ɑmrikɑi bɑ nuzdæh bɑr kæsbe in dʒɑjezee sinæmɑi, bɑ extelɑfi fɑheʃe piʃtɑz hæstænd, « teræns mɑlik » ɑxærin kɑrɡærdɑne ɑmrikɑist ke dær sɑle do hezɑro o jɑzdæh bɑ film « deræxte zendeɡi » movæffæq be kæsbe næxle tælɑje kon ʃod. rotbee dovvom bɑ dævɑzdæh næxle tælɑ dær extijɑre sinæmɑje itɑliɑ qærɑr dɑræd ke ɑxærin bɑr dær sɑle do hezɑro o jek bɑ film « otɑqe færzænd » sɑxte « nɑni mævræti » movæffæq be kæsbe in dʒɑjeze ʃod. kɑrɡærdɑnɑne færɑnsævi niz tɑkonun jɑzdæh bɑre movæffæq be næxle tælɑi kon ʃodeænd ke æbdoltejfe keʃiʃ » bɑ film « ɑbi ɡærmtærin rænɡ æst » dær sɑle do hezɑro o sizdæh ɑxærin bærænde færɑnsævi in dʒɑjeze sinæmɑi moʔtæbære mæhsub miʃævæd væ kɑrɡærdɑnɑne enɡelisi niz dæh bɑr kæsbe næxle tælɑje kon rɑ tædʒrobe kærdeænd. neɡɑhi be fehreste bærændeɡɑne dʒɑjeze næxle tælɑje kon neʃɑn midæhæd, e bistohæʃt væ nim dærsæd æz filmhɑje bærændee næxle tælɑ, jæʔni e jɑzdæh film bɑ mozue dʒænɡ væ dærɡirihɑje nezɑmi budeænd ke ɑsɑre zejl rɑ ʃɑmel miʃævænd : « tæble hælæbi » fulkære ʃælunædruf e jek hezɑro nohsædo hæftɑdonohpærɑntezbæste, « inæk ɑxærælzemɑn » ferɑnsis ford kupulɑ e jek hezɑro nohsædo hæftɑdonohpærɑntezbæste, « kɑɡemuʃe » ɑkirɑ kurusɑvɑ e jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdpærɑntezbæste, « mærde ɑhænin » ɑnædære vɑjdɑ e jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdojekpærɑntezbæste, « ɡomʃode » kustɑ ɡɑvrɑs e jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdodopærɑntezbæste, « vedɑʔ bɑ mæhbubeæm » tʃæn kɑjɡæh e jek hezɑro nohsædo nævædosepærɑntezbæste, « zirzæmin » æmir kɑstɑrikɑ e jek hezɑro nohsædo nævædopændʒpærɑntezbæste, « piɑnist » rævæmæn pulɑnsæki e do hezɑro o dopærɑntezbæste, « fɑrnæhɑjte e noh slæʃ jɑzdæh » mɑjkel mur e do hezɑro o tʃɑhɑrpærɑntezbæste, « bɑdi ke be morqzɑr mivæzæd » kone lutʃ do hezɑro o ʃeʃpærɑntezbæste. væ « rubɑne sefid » do hezɑro o nohpærɑntezbæste. filmhɑje bɑ mozue xɑnevɑdeɡi dær rotbee dovvom, biʃtærin ɑsɑre bærændee næxle tælɑ qærɑr dɑrænd ke bist dærsæd, jæʔni hæft film rɑ dærberæmjeɡirænd : « rɑh » sɑxtee jælæmɑz ɡuni e jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdodopærɑntezbæste, « tærɑnee qæmænɡizi æz nɑrɑjɑmɑ » sɑxtee ʃuhi imɑmurɑ jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdosepærɑntezbæste, « pɑris, teɡzɑs » sɑxtee vim vænædræs e jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdotʃɑhɑrpærɑntezbæste, « væqti pedær be mæmurijæt ræft » sɑxtee æmir kɑstɑrikɑ e jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdopændʒpærɑntezbæste, « pellee fɑteh » sɑxtee bil ɑɡost e jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdohæʃtpærɑntezbæste, « rɑzhɑ væ doruqhɑ » sɑxtee mɑjeke li e jek hezɑro nohsædo nævædoʃeʃpærɑntezbæste, « otɑqe pesær » sɑxtee nɑni mævræti do hezɑro o jekpærɑntezbæste. filmhɑje romɑnijætæk væ ɑʃeqɑne ʃɑmele tʃɑhɑr film, hodud e jɑzdæh væ nim dærsæd æz mædʒmuʔe filmhɑje bærænde næxle tælɑ rɑ tæʃkil midæhænd « dʒensijæt, doruqhɑ væ nævɑre videʔo » sɑxtee estiven sudræbæræɡ e jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdonohpærɑntezbæste, « behtærin nijjɑte » sɑxtee bil ɑɡost jek hezɑro nohsædo nævædodopærɑntezbæste, « pijɑno » sɑxtee dʒin kæmpjun e jek hezɑro nohsædo nævædosepærɑntezbæste, « mɑrmɑhi » sɑxtee ʃuhi imɑmurɑ e jek hezɑro nohsædo nævædohæft pærɑntezbæste væ « eʃq » do hezɑro o dævɑzdæh pærɑntezbæste film « tæʔme ɡilɑs » sɑxtee æbbɑse kijɑrostæmi ke dær sɑle e jek hezɑro nohsædo nævædohæft næxle tælɑ rɑ kæsb kærd, behæmrɑh film « æbædijæt væ jek ruz » e jek hezɑro nohsædo nævædohæʃt pærɑntezbæste sɑxte « tæʔu ɑnædʒælupulus » kɑrɡærdɑne særʃenɑse junɑni tænhɑ kɑrɡærdɑnɑni hæstænd ke tej e siopændʒ sɑle æxir dær ʒɑnre mærɡe movæffæq be kæsbe næxle tælɑ ʃodeænd. dær ʒɑnre filmhɑje mæzhæbi, « mæmurijæte mæzhæbi » sɑxte « rolænd dʒɑfe » e jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdoʃeʃ pærɑntezbæste væ « zire xorʃide ʃejtɑn » sɑxtee muris piɑlɑ e jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdohæft pærɑntezbæste tænhɑ do æsære bærænde næxle tælɑje kon hæstænd. dær ʒɑnre filmhɑje dʒenɑi, « pɑlepe fikeʃæn » sɑxtee kuʔenætin tɑrɑnætinu jek hezɑro nohsædo nævædotʃɑhɑr pærɑntezbæste væ « qælbæn væhʃi » sɑxtee dejvid lintʃ e jek hezɑro nohsædo nævæd pærɑntezbæste mædʒmuʔæn e pændʒ væ e hæft dæhom dærsæd æz kolle filmhɑje bærænde næxle tælɑ rɑ tæʃkil midæhænd. filmhɑje bɑ mozue kudækɑn bɑ do æsær « kudæk » sɑxtee bærɑdærɑne dɑrædæn do hezɑro o pændʒ pærɑntezbæste væ « tʃɑhɑrmɑh, se hæfte væ do ruz » sɑxtee keristijæn munɡiv e do hezɑro o hæft pærɑntezbæste dærɑjen ɡozɑreʃe dide miʃævænd. dær zæminee sænʔæt væ eqtesɑde do film « æll ðæt dʒæzz » sɑxtee bɑbe fɑs jek hezɑro nohsædo hæʃtɑd pærɑntezbæste væ bɑretun finæk sɑxtee bærɑdærɑne kuʔæn e jek hezɑro nohsædo nævædojekpærɑntezbæste, dær bæxʃe filmhɑje hæmrɑh bɑ tæxæjjolɑte zehni do film « ræztɑ » sɑxtee bærɑdærɑne dɑrædæn e jek hezɑro nohsædo nævædonoh pærɑntezbæste væ « ræqsænde dær tɑriki » sɑxtee lɑres fon tærjjor e do hezɑr pærɑntezbæste væ hæmtʃenin dær bæxʃe filmhɑje bɑ mozue mohithɑje ɑmuzeʃi, do film « kelɑs » sɑxtee lɑverænæt kɑnte e do hezɑro o hæʃt pærɑntezbæste væ « fil » sɑxtee ɡɑs væn sonnæt e do hezɑro o se pærɑntezbæste æz bærændeɡɑne næxl tælɑje kon hæstænd. ʃæstvæhæftæmin dʒæʃnvɑre filme kon æz ruze tʃɑhɑrdæh mi bistotʃɑhɑr ordibeheʃt pærɑntezbæste bɑ næmɑjeʃe film « ɡiris æz monɑko » ɑqɑz be kɑr xɑhæd kærd væ tɑ bistopændʒ mi tʃɑhɑrome xordɑd pærɑntezbæste edɑme xɑhæd dɑʃt. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nفیلمهای بخش رقابتی جشنواره کن 2014 امروز (پنجشنبه) اعلام میشوند و درحالیکه کمتر از یک ماه به آغاز شصتوهفتمین دوره این فستیوال معتبر مانده، نگاهی به تاریخچه و بخشهای گوناگون جشنواره کن، شکلگیری نخل طلای کن و برندگان این جایزه معتبر در ژانرهای گوناگون سینمایی میاندازیم. \n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، تاریخچه جشنواره فیلم کن به اواخر دهه 30 بازمیگردد؛ زمانی که «ژان زای»، وزیر آموزش ملی دولت فرانسه با حمایت آمریکا و انگلیس تصمیم گرفت در واکنش به نفوذ دولتهای فاشسیت آلمان و ایتالیا در انتخاب فیلمهای جشنواره ونیز، جشنوارهای سینمایی راهاندازی کنند. \n\n\n\nدر ژوئن 1939 بود که «لویز لومیر»، از بنیانگذاران صنعت فیلم هالیوود پذیرفت تا اولین رییس جشنواره فیلم کن نام بگیرد که قرار بود از اول تا 30 سپتامبر برگزار شود. اما حمله آلمان به لهستان و متعاقب آن اعلام جنگ فرانسه و انگلیس علیه آلمان موجب شد تا اولین دوره جشنواره فیلم کن پیش از آنکه آغاز شود پایان یابد. \n\n\n\nجشنواره فیلم کن در سال 1946 با حمایت وزارت خارجه فرانسه باردیگر راهاندازی شد و با وجود آنکه ماهیت اصلی شکلگیری آن رقابت با جشنواره ونیز بود، اما مقامات این دو فستیوال در توافقی پنهانی پذیرفتند تا برگزاری هر دو فستیوال در سالهای متمادی را جشن گرفته و رسمی بدارند. \n\n\n\nجشنواره کن در اولین سال برگزاری به موفقیت چشمگیری دست یافت و در سال دوم در پیشرفتی قابل توجه، 16 فیلم به بخش رقابتی آن دعوت شدند و تصمیم گرفته شد برای اجرای عدالت، هیات داوران متشکل از یک نماینده از هر کشور باشد. \n\n\n\n\n\n\nاین رویداد سینمایی معتبر در سالهای 1948 و 1950 به علت مشکل بودجه برگزار نشد و در سال 1951 بود که به لطف روابط حسنه میان فرانسه و ایتالیا، زمان برگزاری جشنواره کن به بهار منتقل شد و جشنواره ونیز در همان پاییز ماند. \n\n\n\nموقعیت جشنواره کن در سالهای 1960 در جهان فرهنگ و هنر تثبیت شد و از آن زمان بهعنوان معتبرترین جشنواره فیلم در دنیا شناخته میشود. از سال 1955 بود که جایزه نخل طلا به عنوان جایزه اصلی این رویداد سینمایی معرفی شد. \n\n\n\nبرنامههای این جشنواره از هفت بخش اصلی مسابقه، خارج از مسابقه، نوعی نگاه، سینهفونداسیون، هفته منتقدان، دو هفته کارگردانان و بازار فیلم تشکیل شده است. \n\n\n\nبخش مسابقه؛ در این بخش مسابقه معمولا 20 فیلم حضور دارند که نامزد دریافت نخل طلا هستند که کسب این جایزه تاثیر بسزایی در فروش آن فیلم در اکرانهای عمومی خواهد داشت. \n\n\n\nخارج از مسابقه؛ تعداد زیادی از فیلمهای سینمایی بلند در این بخش جشنواره به نمایش گذاشته میشوند که معمولا فیلمهایی هستند که ازسوی هیئت انتخاب برای بخش مسابقه انتخاب نمیشوند، اما ازنظر برگزارکنندگان جشنواره کن شایستگی حضور در این جشنواره را دارند. یکی از برنامههای این بخش نمایش بخشهای تدویننشده فیلمهای درحال تولید کارگردانان مطرح سینما است. \n\n\n\nبخش «نوعی نگاه» برای اولینبار در سال 1978 برگزار شد که به معرفی آثار برجسته سینمای جهان اختصاص دارد. این بخش غیررقابتی است. \n\n\n\nبخش «سینهفونداسیون» که به مسابقه فیلمهای کوتاه اختصاص دارد در سال 1998 به برنامههای جشنواره کن اضافه شد. حدود 15 فیلم کوتاه از سراسر جهان که عموما توسط دانشجویان مدرسههای فیلم ساخته شده، توسط جشنواره انتخاب میشوند. این بخش هیات داوری جداگانه دارد و سه جایزه به فیلمهای برگزیده اعطا می شود. \n\n\n\nبخش «هفته منتقدان» بهعنوان قدیمیترین بخش جنبی جشنواره کن در سال 1962 پایهگذاری شد و توسط انجمن منتقدان فیلم فرانسه اداره میشود. این بخش به معرفی آثار فیلمسازان جدید جهان میپردازد. \n\n\n\nبخش «دوهفته کارگردانان» در سال 1968 همزمان با اعتصابهای سراسری فرانسه که به لغو برگزاری جشنواره کن در آن سال انجامید آغاز بهکار کرد. این بخش به رادیکالترین بخش جشنواره کن مشهور است و به معرفی فیلمهای بلند و کوتاه فیلمسازان جهان میپردازد. \n\n\n\n\n\n\n«مارش دو فیلم» و یا همان بازار فیلم از دیگر بخشهای اصلی جشنواره کن است. بازاریابها و پخشکنندههای فیلم از سراسر دنیا برای خرید، فروش و گرفتن اجازه پخش جهانی فیلم به کن میآیند. این بازار در نوع خودش مهمترین و بزرگترین بازار فیلم جهان محسوب میشود. \n\n\n\nاز سال 1939 تا 1954 جایزهای تحت عنوان \"جایزه بزرگ جشنواره کن\" به برنده بهترین فیلم این رویداد سینمایی اعطاء میشد اما در سال 1965 هیئت داروان جشنواره پیشنهاد دادند چایزهی بزرگ جشنواره هر سال با طراحی جدید از یکی از هنرمندان معاصر ساخته شود. در اواخر سال 1954 هیئت مدیره جشنواره کن گروهی از جواهرسازان را برای طراحی \"نخل\" دعوت کردند و در نهایت «لوچینه لازون» طراحی نخل طلای جشنواره کن را انجام داد. \n\n\n\nاولین جایزه نخل طلا در سال 1955 به «دلبرت مان» کارگردان آمریکایی برای فیلم «مارتی» اعطاء شد و تا سال 1964 نخل طلا جایزه اصلی این رویداد سینمایی بود تا اینکه بدلیل برخی مشکلات مرتبط با کپی رایت، جایزه بزرگ دوباره جای نخل طلا را گرفت. \n\n\n\n در سال 1975 جایزه نخل طلا دوباره به عنوان جایزه اصلی کن معرفی شد و تا به امروز جایزه سمبولیک این رویداد سینمایی باقی مانده است. \n\n\n\nدر میان کشورهای برنده نخل طلای کن (نخل طلا بعلاوهی جایزه بزرگ جشنواره) کارگردانان آمریکایی با 19بار کسب این جایزه سینمایی، با اختلافی فاحش پیشتاز هستند، «ترنس مالیک» آخرین کارگردان آمریکایی است که در سال 2011 با فیلم «درخت زندگی» موفق به کسب نخل طلای کن شد. \n\n\n\nرتبه دوم با 12 نخل طلا در اختیار سینمای ایتالیا قرار دارد که آخرین بار در سال 2001 با فیلم «اتاق فرزند» ساخته «نانی مورتی» موفق به کسب این جایزه شد. \n\n\n\nکارگردانان فرانسوی نیز تاکنون 11 بار موفق به نخل طلایی کن شدهاند که عبدالطیف کشیش» با فیلم «آبی گرمترین رنگ است» در سال 2013 آخرین برنده فرانسوی این جایزه سینمایی معتبر محسوب میشود و کارگردانان انگلیسی نیز 10بار کسب نخل طلای کن را تجربه کردهاند.\n\n\n\nنگاهی به فهرست برندگان جایزه نخل طلای کن نشان میدهد، 28 و نیم درصد از فیلمهای برنده نخل طلا، یعنی 11 فیلم با موضوع جنگ و درگیریهای نظامی بودهاند که آثار ذیل را شامل میشوند: «طبل حلبی» فولکر شلوندروف(1979)، «اینک آخرالزمان» فرانسیس فورد کوپولا(1979)، «کاگهموشه» آکیرا کوروساوا(1980)، «مرد آهنین» آندره وایدا (1981)، «گمشده» کوستا گاوراس(1982)، «وداع با محبوبهام» چن کایگه (1993)، «زیرزمین» امیر کاستاریکا(1995)، «پیانیست» رومن پولانسکی(2002)، «فارنهایت 9/11» مایکل مور(2004)، «بادی که به مرغزار میوزد» کن لوچ (2006). و «روبان سفید» (2009). \n\n\n\nفیلمهای با موضوع خانوادگی در رتبه دوم، بیشترین آثار برنده نخل طلا قرار دارند که 20 درصد، یعنی هفت فیلم را دربرمیگیرند: «راه» ساخته یلماز گونی (1982)، «ترانه غمانگیزی از نارایاما» ساخته شوهی ایمامورا (1983)، «پاریس، تگزاس» ساخته ویم وندرس (1984)، «وقتی پدر به ماموریت رفت» ساخته امیر کاستاریکا (1985)، «پله فاتح» ساخته بیل آگوست (1988)، «رازها و دروغها» ساخته مایک لی (1996)، «اتاق پسر» ساخته نانی مورتی (2001). \n\n\n\nفیلمهای رمانیتک و عاشقانه شامل چهار فیلم، حدود 11 و نیم درصد از مجموع فیلمهای برنده نخل طلا را تشکیل میدهند؛ «جنسیت، دروغها و نوار ویدئو» ساخته استیون سودربرگ (1989)، «بهترین نیات» ساخته بیل آگوست (1992)، «پیانو» ساخته جین کمپیون (1993)، «مارماهی» ساخته شوهی ایمامورا (1997)و «عشق» (2012)\n\n\n\n\n\n\nفیلم «طعم گیلاس» ساخته عباس کیارستمی که در سال 1997 نخل طلا را کسب کرد، بههمراه فیلم «ابدیت و یک روز» (1998) ساخته «تئو آنجلوپولوس» کارگردان سرشناس یونانی تنها کارگردانانی هستند که طی 35 سال اخیر در ژانر مرگ موفق به کسب نخل طلا شدهاند. \n\n\n\nدر ژانر فیلمهای مذهبی، «ماموریت مذهبی» ساخته «رولند جافه» (1986) و «زیر خورشید شیطان» ساخته موریس پیالا (1987) تنها دو اثر برنده نخل طلای کن هستند. \n\n\n\nدر ژانر فیلمهای جنایی، «پالپ فیکشن» ساخته کوئنتین تارانتینو (1994) و «قلبا وحشی» ساخته دیوید لینچ (1990) مجموعا 5 و 7 دهم درصد از کل فیلمهای برنده نخل طلا را تشکیل میدهند. \n\n\n\nفیلمهای با موضوع کودکان با دو اثر «کودک» ساخته برادران داردن (2005) و «چهارماه، سه هفته و دو روز» ساخته کریستین مونگیو (2007) دراین گزارش دیده میشوند. \n\n\n\nدر زمینه صنعت و اقتصاد دو فیلم «All That Jazz» ساخته باب فاس (1980) و بارتون فینک ساخته برادران کوئن (1991)، در بخش فیلمهای همراه با تخیلات ذهنی دو فیلم «رزتا» ساخته برادران داردن (1999) و «رقصنده در تاریکی» ساخته لارس فون تریر (2000) و همچنین در بخش فیلمهای با موضوع محیطهای آموزشی، دو فیلم «کلاس» ساخته لاورنت کانته (2008) و «فیل» ساخته گاس ون سنت (2003) از برندگان نخل طلای کن هستند. \n\n\n\nشصتوهفتمین جشنواره فیلم کن از روز 14 می (24 اردیبهشت) با نمایش فیلم «گریس از موناکو» آغاز به کار خواهد کرد و تا 25 می (چهارم خرداد) ادامه خواهد داشت. \n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
10223,
1091,
10882,
49281,
24627,
406,
1576,
71983,
4530,
5692,
809,
259,
18476,
274,
215786,
9797,
271,
259,
18018,
822,
21798,
341,
509,
23453,
406,
3530,
3980,
4725,
695,
2665,
9362,
554,
1424,
19302,
2239,
3402,
636,
341,
28906,
10785... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
1766,
334,
43060,
608,
68058,
329,
238796,
265,
259,
137524,
43060,
316,
133182,
331,
240451,
2731,
238796,
272,
379,
43060,
380,
2861,
342,
259,
11422,
43060,
938,
259,
268,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
3833,
2731,
334,
724,
4145... |
{
"phonemize": "dehkæde bæzræke værzeʃi dær hæmedɑn ehdɑs mi ʃævæd hæʃ hæmedɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistodo slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. tærhhɑ næmɑjænde mærdome hæmedɑn dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi æz ehdɑse jek dehkæde bæzræke værzeʃi dær in ʃæhr xæbær dɑd. doktor \" hæmidrezɑ hɑdʒi bɑbɑi \" ruze ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑxæbærneɡɑr irnɑ æfzud : bɑ rɑjzæni hɑje ændʒɑm ʃode bɑ sɑzemɑne tærbijæte bædæni keʃvær, dehkædee værzeʃi dær in ʃæhr sɑxte mi ʃævæd. vej ezɑfe kærd : qærɑr æst dær keʃvære hæʃt dehkædee værzeʃi tævæssote sɑzemɑne tærbijæte bædæni sɑxte ʃævæd ke bɑ movɑfeqæte mæsʔulɑne værzeʃe keʃvær, emtijɑze ehdɑse jeki æz dehkæde hɑ be ʃæhre hæmedɑn resid. hɑdʒi bɑbɑi ezhɑr dɑʃt : tʃon ehdɑse in dehkædee værzeʃi nijɑz be zæmini be vosʔæte sisæd hektɑr dɑræd, æz in ro motevællijɑne værzeʃe hæmedɑn dær hɑle pejɡiri in mozu hæstænd. næmɑjænde mærdome hæmedɑn dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi xɑterneʃɑn kærd : bɑ ehdɑse in tærhe bæzræke værzeʃi, hæmedɑn dær ɑjænde ʔi næzdik be tore hætm be jeki æz qotb hɑje mohemme værzeʃe keʃvær æz læhɑze emkɑnɑte tæbdil mi ʃævæd. do hezɑro pɑnsædo nuzdæh slæʃ pɑnsædo hæftɑdopændʒ slæʃ pɑnsædo ʃæstoʃeʃ",
"text": " دهکده بزرک ورزشی در همدان احداث می شود \n#\nهمدان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 22/07/85 \nداخلی.ورزشی.طرحها \n نماینده مردم همدان در مجلس شورای اسلامی از احداث یک دهکده بزرک ورزشی \nدر این شهر خبر داد. \n دکتر \"حمیدرضا حاجی بابایی\" روز شنبه در گفت وگو باخبرنگار ایرنا افزود:\nبا رایزنی های انجام شده با سازمان تربیت بدنی کشور، دهکده ورزشی در این \nشهر ساخته می شود. \n وی اضافه کرد: قرار است در کشور هشت دهکده ورزشی توسط سازمان تربیت \nبدنی ساخته شود که با موافقت مسوولان ورزش کشور، امتیاز احداث یکی از \nدهکده ها به شهر همدان رسید. \n حاجی بابایی اظهار داشت: چون احداث این دهکده ورزشی نیاز به زمینی به \nوسعت 300 هکتار دارد، از این رو متولیان ورزش همدان در حال پیگیری این \nموضوع هستند. \n نماینده مردم همدان در مجلس شورای اسلامی خاطرنشان کرد: با احداث این \nطرح بزرک ورزشی، همدان در آینده ای نزدیک به طور حتم به یکی از قطب های \nمهم ورزش کشور از لحاظ امکانات تبدیل می شود. \n2519/575/566 \n\n "
} | [
4454,
1505,
5307,
41007,
59861,
259,
22680,
406,
509,
1373,
9261,
259,
34815,
10053,
822,
3446,
387,
1373,
9261,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1024,
59430,
5602,
10760,
406,
260,
22680,
406,
260,
5937,
913,
14441,
3210,
7563,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
269,
334,
170152,
68058,
360,
154389,
265,
28828,
1043,
238796,
266,
331,
10787,
28466,
4448,
43060,
272,
259,
265,
334,
285,
43060,
263,
658,
259,
238796,
130833,
2731,
285,
28466,
238796,
28466,
4448,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe edʒtemɑʔi særdɑr hosejne æʃtæri dær hɑʃije mærɑseme tækrim væ moʔɑrefe færmɑndeh entezɑmi ostɑne tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn, ezhɑr kærd : bɑ rɑhændɑzi polise æmnijæte eqtesɑdi æz sɑle ɡozæʃte, æʃrɑfijæte xubi dær hoze eqtesɑdi keʃvære pejdɑ kærdeim. færmɑndeh niruje entezɑmi bɑ eʔlɑme inke bærxord bɑ mofsedɑne eqtesɑdi, olævijæte niruje entezɑmist, tæsrih kærd : bɑ ʃæbækehɑje mɑfiɑi ke dærsædæde zærbe zædæn be eqtesɑde keʃvær bude væ hæstænd, huʃmændɑne, qɑteʔɑne væ bedune hitʃ eqmɑzi bærxord mikonim ke dær in rɑbete bɑ hæmkɑri besijɑr xube dæstɡɑhe qæzɑi eqdɑmɑte moʔæsseri ændʒɑm ʃode æst ke ælbætte in rævænd edɑme xɑhæd dɑʃt væ dær hɑle hɑzer pærvændehɑi dær dæst eqdɑm dɑrim ke dær ɑjænde ettelɑʔresɑni xɑhæd ʃod. vej, be bærxorde qɑteʔ bɑ ærɑzel væ obɑʃ væ hændʒɑræʃkonɑni ke bexɑhænd æmnijæte mærdom rɑ xædʃedɑr konænd, eʃɑre væ bæjɑn kærd : polis tɑ pɑj dʒɑn dær rɑh æmnijæte mærdom istɑde væ edʒɑze næxɑhæd dɑd ke kutʃæktærin xædʃei be æmnijæte keʃvær vɑred ʃævæd. in mæqɑme ærʃæde entezɑmi æz rɑhændɑzi sɑmɑnei dær polise æmnijæt bærɑje sæbte moʃæxxæsɑte æfrɑdi ke be hoquqe mærdom tæʔæddi mikonænd, xæbærdɑd væ ɡoft : bɑ estefɑde æz in sɑmɑne mitævɑnim hær læhze ke bexɑhim in æfrɑd rɑ ehzɑr konim, æze ɑnhɑ tæʔæhhod beɡirim væ æɡær xodɑje nɑxɑste færdi qæsde tæʔæddi væ tæʔærroz be hoquqe mærdom rɑ dɑʃte bɑʃæd bɑ ɑn qɑteʔɑne væ bedune eqmɑz bærxord mikonim. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش گروه اجتماعی ؛ سردار حسین اشتری در حاشیه مراسم تکریم و معارفه فرمانده انتظامی استان چهارمحال و بختیاری در جمع خبرنگاران، اظهار کرد: با راهاندازی پلیس امنیت اقتصادی از سال گذشته، اشرافیت خوبی در حوزه اقتصادی کشور پیدا کردهایم.فرمانده نیروی انتظامی با اعلام اینکه برخورد با مفسدان اقتصادی، اولویت نیروی انتظامی است، تصریح کرد: با شبکههای مافیایی که درصدد ضربه زدن به اقتصاد کشور بوده و هستند، هوشمندانه، قاطعانه و بدون هیچ اغماضی برخورد میکنیم که در این رابطه با همکاری بسیار خوب دستگاه قضائی اقدامات مؤثری انجام شده است که البته این روند ادامه خواهد داشت و در حال حاضر پروندههایی در دست اقدام داریم که در آینده اطلاعرسانی خواهد شد. وی، به برخورد قاطع با اراذل و اوباش و هنجارشکنانی که بخواهند امنیت مردم را خدشهدار کنند، اشاره و بیان کرد: پلیس تا پای جان در راه امنیت مردم ایستاده و اجازه نخواهد داد که کوچکترین خدشهای به امنیت کشور وارد شود.این مقام ارشد انتظامی از راهاندازی سامانهای در پلیس امنیت برای ثبت مشخصات افرادی که به حقوق مردم تعدی میکنند، خبرداد و گفت: با استفاده از این سامانه میتوانیم هر لحظه که بخواهیم این افراد را احضار کنیم، از آنها تعهد بگیریم و اگر خدای ناخواسته فردی قصد تعدی و تعرض به حقوق مردم را داشته باشد با آن قاطعانه و بدون اغماض برخورد میکنیم.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
25347,
259,
4266,
2557,
4471,
25695,
8403,
27225,
509,
1240,
33002,
376,
5448,
22364,
6077,
37923,
341,
11163,
90417,
42194,
3210,
259,
57372,
6353,
12363,
20311,
633,
23453,
341,
614,
39398,
406,
509,
10995,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
25912,
1551,
259,
345,
240451,
3280,
43060,
240209,
266,
259,
49404,
285,
43060,
286,
259,
51571,
20689,
259,
2731,
238796,
270,
10787,
266,
331,
10787,
382,
43060,
238796,
34380... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh bejne olmelæl be næql æz pɑjɡɑh xæbæri felestin ælijom, nezɑmiɑne reʒime sæhijunisti bɑmdɑde emruz ʃænbe be mænɑteqe moxtælefe kærɑnee bɑxtæri væ qodse eʃqɑli hæmle kærdænd ke tej ɑn ʃomɑre diɡæri æz ʃæhrvændɑne felestini bɑzdɑʃt ʃodænd. dær dʒærijɑne jureʃe nezɑmiɑne sæhjunist be orduɡɑh « ʃæʔfɑte » dær ʃomɑle ʃærqi qodse eʃqɑli, dærɡiri hɑi mjɑne ɑnhɑ væ felestiniɑn rox dɑd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, ʃomɑri æz felestiniɑn dær nætidʒe pærtɑbe ɡɑz æʃk ɑvær æz suj eʃqɑlɡærɑn dotʃɑre hɑlæte xæfɡi ʃodænd. mænɑbeʔe mæhælli ɡoftænd nezɑmiɑne reʒime eʃqɑlɡære do dʒævɑn be nɑmhɑje « ebrɑhim jæhjɑ » væ « æmir jusef jæhjɑ » rɑ dær rustɑje ælæræqe dær qærbe dʒænin bɑzdɑʃt kærdænd. nezɑmiɑne sæhjunist dær jureʃ be vorudi ʃomɑli qælqilije, jek dʒævɑn be nɑme « eslɑm æli nufæl » rɑ bɑzdɑʃt kærdænd. « mohæmmæde musɑ mostæfɑ » dʒævɑne felestini sɑkene rustɑje ælejæsuje dær qodse eʃqɑli hæm dær jureʃe emruz nezɑmiɑne sæhjunist bɑzdɑʃt ʃod. dær orduɡɑh ʃæʔfɑt hæm ʃɑhed ɡoftænd nezɑmiɑne reʒime eʃqɑlɡær bɑ ɡolule væ ɡɑze æʃk ɑvær, be sæmte dʒævɑnɑn væ xɑnehɑje ʃæhrvændɑn dær in orduɡɑh hæmle vær ʃodænd ke dær nætidʒe ɑn ʃomɑri æz ʃæhrvændɑne zæxmi væ jɑ dotʃɑre hɑlæte xæfɡi ʃodænd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, nezɑmiɑne sæhjunist hæmtʃenɑn be hæmælɑte xod be ʃæhrækhɑ væ rustɑhɑje ætrɑfe qodse eʃqɑli væ bɑzdɑʃte dʒævɑnɑne felestini bɑ hædæfe tæslim kærdæne ɑnhɑ væ tænɡ kærdæne ærse bɑ hædæfe ʃækæstæne erɑde ɑnhɑ bærɑje defɑʔ æz særzæmin væ moqæddæsɑte edɑme mi dæhænd. mænɑteqe moxtælefe kærɑnee bɑxtæri tej ruze ɡozæʃte ʃɑhede tædʒɑvozɑte ɡostærde nezɑmiɑne reʒime eʃqɑlɡære qods bud. eʃqɑlɡærɑn be ʃæhrækhɑje bitɑ dær næzdiki nɑbæls væ kæfærqædum dær ʃærqe qælqilije væ vorudi ʃæhrhɑje rɑm ællɑh væ ælbire jureʃ bordænd væ bɑ ɡolulee dʒænɡi væ ɡɑz æʃke ɑvær be felestiniɑn ke dær hɑle defɑʔ æz xod dær bærɑbære in tædʒɑvozɑt budænd, hæmlee vær ʃodænd. xæbærɡozɑri ɑnɑtoli be næql æz ʃɑhedɑn ɡozɑreʃ dɑd jek jeɡɑn æz nezɑmiɑne esrɑʔili be mæntæqe dʒæbl ælærme dær næzdiki ʃæhre bitɑ dær ostɑne nɑbæls hæmle kærdænd væ bærɑje motefærreq kærdæne tæhæssoni ke dær mæhkumijæte ʃæhræke sɑzi bærɡozɑr ʃode bud, be ʃellike ɡolulee dʒænɡi, ɡolulee pelɑstiki væ ɡɑze æʃke ɑvær be sæmte felestiniɑn dæst zædænd. dʒæmʔijæte helɑle æhmære felestin dær bæjɑnije ʔi æz zæxmi ʃodæne sædo siotʃɑhɑr næfær dær dærɡirihɑ dær næzdiki ʃæhre bitɑ æz dʒomlee jek nodʒævɑne ʃɑnzdæh sɑle xæbær dɑd ke hædæfe ɡolulee dʒænɡi qærɑr ɡereft. dæhhɑ felestini æz nime ʃæbe pændʒʃænbe dær mæntæqe dʒæbl ælærme bærɑje moqɑbele bɑ tæhærrokɑte ʃæhræke neʃinɑn sæhjunist ke xɑstɑre qæsbe in mæntæqe bærɑje sɑxte jek ʃæhræke sæhjunist neʃin ʃode budænd, dæst be tæhæsson zædænd. ʃæhræke kæfærqædum dær ʃærqe qælqilije hæm ʃɑhede jureʃe nezɑmiɑne reʒime sæhijunisti bud ke tej ɑn tʃehel felestini zæxmi ʃodænd. felestiniɑne hær hæfte dær in ʃæhræk dær mæhkumijæte ʃæhræke sɑzi reʒime sæhijunisti tæzɑhorɑt mi konænd ke bɑ hæmælɑte særkubɡærɑne nezɑmiɑne in reʒim ruberu mi ʃævæd. morɑd æʃtivi hæmɑhænɡ konænde komitehɑje moqɑvemæte mærdomi felestin dær bæjɑnijei ɡoft dærɡirihɑje ʃædidi dær ʃæhræke kæfærqædum dær pej hæmle eʃqɑlɡærɑn be rɑhpejmɑi hæfteɡi mæhkumijæte ʃæhræke sɑzi rox dɑd ke tej ɑn motedʒɑvezɑn æz ɡolulee dʒænɡi væ pelɑstiki væ ɡɑze æʃke ɑvær estefɑde kærdænd. vej æfzud jek ʃæhrvænd dær nætidʒe esɑbæte ɡolulee dʒænɡi væ ʃeʃ næfær dær nætidʒe esɑbæte ɡolulee pelɑstiki zæxmi ʃodænd væ siose ʃæhrvænd hæm bær æsære estenʃɑqe ɡɑz æʃke ɑvære mæsdum ʃodænd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, dærɡirihɑje moʃɑbehi hæm dære vorudi ʃomɑli ʃæhrhɑje rɑm ællɑh vɑlbire dær kærɑnee bɑxtæri rox dɑd ke tej ɑn ærteʃe reʒime sæhijunisti æz ɡɑze æʃke ɑvær ælæjhe felestiniɑn estefɑde kærd ke ʃomɑri æz ɑnhɑ dotʃɑre hɑlæte xæfɡi ʃodænd. ʃæhr bejte æʔmr dær ʃomɑle ælxælile vɑqeʔ dær kærɑnee bɑxtæri hæm ʃɑhede jureʃe nezɑmiɑne reʒime sæhijunisti bud ke dær nætidʒe ɑn dæhhɑ næfær dær nætidʒe pærtɑbe ɡɑz æʃk ɑvær æz suj motedʒɑvezɑn dotʃɑre hɑlæte xæfɡi ʃodænd. bær æsɑse ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri felestini « væfɑ », mohæmmæd ævæz fæʔɑle ræsɑnei ɡoft nezɑmiɑne reʒime eʃqɑlɡær hozure xod rɑ dær mæntæqee æside tæʃdid kærdænd ke dær nætidʒe ɑn dærɡirihɑi rox dɑd væ eʃqɑlɡærɑn bɑ ɡɑze æʃke ɑvær be ʃæhrvændɑn hæmle kærdænd ke dær nætidʒe ɑn dæhhɑ næfær dotʃɑre hɑlæte xæfɡi ʃodænd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش گروه بین الملل به نقل از پایگاه خبری فلسطین الیوم، نظامیان رژیم صهیونیستی بامداد امروز شنبه به مناطق مختلف کرانه باختری و قدس اشغالی حمله کردند که طی آن شمار دیگری از شهروندان فلسطینی بازداشت شدند.در جریان یورش نظامیان صهیونیست به اردوگاه «شعفاط» در شمال شرقی قدس اشغالی، درگیری هایی میان آنها و فلسطینیان رخ داد.بر اساس این گزارش، شماری از فلسطینیان در نتیجه پرتاب گاز اشک آور از سوی اشغالگران دچار حالت خفگی شدند.منابع محلی گفتند نظامیان رژیم اشغالگر دو جوان به نامهای «ابراهیم یحیی» و «امیر یوسف یحیی» را در روستای العرقه در غرب جنین بازداشت کردند.نظامیان صهیونیست در یورش به ورودی شمالی قلقیلیه، یک جوان به نام «اسلام علی نوفل» را بازداشت کردند.«محمد موسی مصطفی» جوان فلسطینی ساکن روستای العیسویه در قدس اشغالی هم در یورش امروز نظامیان صهیونیست بازداشت شد.در اردوگاه شعفاط هم شاهد گفتند نظامیان رژیم اشغالگر با گلوله و گاز اشک آور، به سمت جوانان و خانههای شهروندان در این اردوگاه حمله ور شدند که در نتیجه آن شماری از شهروندان زخمی و یا دچار حالت خفگی شدند.بر اساس این گزارش، نظامیان صهیونیست همچنان به حملات خود به شهرکها و روستاهای اطراف قدس اشغالی و بازداشت جوانان فلسطینی با هدف تسلیم کردن آنها و تنگ کردن عرصه با هدف شکستن اراده آنها برای دفاع از سرزمین و مقدسات ادامه می دهند.مناطق مختلف کرانه باختری طی روز گذشته شاهد تجاوزات گسترده نظامیان رژیم اشغالگر قدس بود. اشغالگران به شهرکهای بیتا در نزدیکی نابلس و کفرقدوم در شرق قلقیلیه و ورودی شهرهای رام الله و البیره یورش بردند و با گلوله جنگی و گاز اشک آور به فلسطینیان که در حال دفاع از خود در برابر این تجاوزات بودند، حمله ور شدند.خبرگزاری آناتولی به نقل از شاهدان گزارش داد یک یگان از نظامیان اسرائیلی به منطقه جبل العرمه در نزدیکی شهر بیتا در استان نابلس حمله کردند و برای متفرق کردن تحصنی که در محکومیت شهرک سازی برگزار شده بود، به شلیک گلوله جنگی، گلوله پلاستیکی و گاز اشک آور به سمت فلسطینیان دست زدند.جمعیت هلال احمر فلسطین در بیانیه ای از زخمی شدن 134 نفر در درگیریها در نزدیکی شهر بیتا از جمله یک نوجوان 16 ساله خبر داد که هدف گلوله جنگی قرار گرفت.دهها فلسطینی از نیمه شب پنجشنبه در منطقه جبل العرمه برای مقابله با تحرکات شهرک نشینان صهیونیست که خواستار غصب این منطقه برای ساخت یک شهرک صهیونیست نشین شده بودند، دست به تحصن زدند.شهرک کفرقدوم در شرق قلقیلیه هم شاهد یورش نظامیان رژیم صهیونیستی بود که طی آن 40 فلسطینی زخمی شدند. فلسطینیان هر هفته در این شهرک در محکومیت شهرک سازی رژیم صهیونیستی تظاهرات می کنند که با حملات سرکوبگرانه نظامیان این رژیم روبرو می شود. مراد اشتیوی هماهنگ کننده کمیتههای مقاومت مردمی فلسطین در بیانیهای گفت درگیریهای شدیدی در شهرک کفرقدوم در پی حمله اشغالگران به راهپیمایی هفتگی محکومیت شهرک سازی رخ داد که طی آن متجاوزان از گلوله جنگی و پلاستیکی و گاز اشک آور استفاده کردند.وی افزود یک شهروند در نتیجه اصابت گلوله جنگی و 6 نفر در نتیجه اصابت گلوله پلاستیکی زخمی شدند و 33 شهروند هم بر اثر استنشاق گاز اشک آور مصدوم شدند.بر اساس این گزارش، درگیریهای مشابهی هم در ورودی شمالی شهرهای رام الله والبیره در کرانه باختری رخ داد که طی آن ارتش رژیم صهیونیستی از گاز اشک آور علیه فلسطینیان استفاده کرد که شماری از آنها دچار حالت خفگی شدند. شهر بیت أمّر در شمال الخلیل واقع در کرانه باختری هم شاهد یورش نظامیان رژیم صهیونیستی بود که در نتیجه آن دهها نفر در نتیجه پرتاب گاز اشک آور از سوی متجاوزان دچار حالت خفگی شدند.بر اساس گزارش خبرگزاری فلسطینی «وفا»، محمد عوض فعال رسانهای گفت نظامیان رژیم اشغالگر حضور خود را در منطقه عصیده تشدید کردند که در نتیجه آن درگیریهایی رخ داد و اشغالگران با گاز اشک آور به شهروندان حمله کردند که در نتیجه آن دهها نفر دچار حالت خفگی شدند.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
9209,
18505,
572,
554,
259,
11041,
695,
10180,
8726,
41804,
259,
95585,
2154,
402,
71301,
343,
259,
7922,
7858,
259,
28416,
2430,
259,
42584,
92034,
19908,
155656,
7582,
259,
18476,
259,
9797,
554,
21136,
2000... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
268,
34386,
390,
20689,
1786,
10555,
82670,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
421,
43060,
385,
129842,
43060,
334,
259,
329,
2731,
28337,
266,
113226,
29204,
259,
2731,
99567,
... |
{
"phonemize": "hæmɑjeʃ \" næqʃe æbdollɑh nuri dærtæhkime solh væ væhdæte melli \" dær tɑdʒikestɑne bærɡozɑr ʃod hæʃ doʃænbe, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. tɑdʒikestɑn. hæmɑjeʃ. hæmɑjeʃe \" næqʃe sejjedæbdollɑh nuri dær tæhkime solh væ væhdæte melli \" ruze ʃænbe dær tɑlɑre mærkæze tæhqiqɑte rɑhbordi rijɑsæte dʒomhuri tɑdʒikestɑne bærɡozɑr ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ, in hæmɑjeʃ bɑ ebtekɑr væ kuʃeʃe næmɑjændeɡi sɑzemɑne melæle mottæhed dær tɑdʒikestɑn væ hezbe nehzæte eslɑmi tɑdʒikestɑn be mænɑsbæte færɑ residæne ʃæstæmin sɑlruze tævællode æbdollɑh nuri moʔæssese hezbe nehzæte eslɑmi væ ræʔise komisijone ɑʃti melli tɑdʒikestɑne bærɡozɑr ʃod. \" velɑdimir sɑrtæf \" ræʔise dæftære næmɑjændeɡi sɑzemɑne melæle mottæhed dær tɑdʒikestɑn dær in hæmɑjeʃ æz æbdollɑh nuri be onvɑne jek ʃæxsijæte mohemme sjɑsiː væ mæzhæbi tɑdʒikestɑn væ mæntæqe nɑm bæræd. \" mæhi oddin kæbiri \" ræʔise hezbe nehzæte eslɑmi tɑdʒikestɑn niz æz æbdollɑh nuri be onvɑne jek ostɑd jɑd kærd væ ɡoft : ɡærtʃe emruz dʒɑj ostɑd dær bejne mɑ xɑlist væli ændiʃe væ æfkɑre solh ɑmiz væ xɑterɑt bɑ ærzeʃe u dær mjɑne tæræfdɑrɑnæʃ vodʒud dɑræd. vej æfzud : ostɑde nuri hæmiʃe tæʔkid mi kærd ke pɑjɑne hær nezɑʔe solh væ sɑzeʃ bɑ tæræfe moqɑbel æst. dær in hæmɑjeʃ ɡozɑreʃ hɑje bɑ mozuɑte moxtælef æz dʒomle \" sæhme ostɑde nuri dær roʃde æfkɑre sjɑsiː væ mæzhæbi dær tɑdʒikestɑn, \" nuri hɑmi hæmdiɡær fæhmi bejne dolæt væ ettehɑde moxɑlefɑne \", \" ræhbære hezbe nehzæte eslɑmi mobɑreze solh væ rezɑjæt \" erɑʔe ʃod. æbdollɑh nuri ke pæs æz tæsise hezbe nehzæte eslɑmi tɑdʒikestɑn dær si sɑle ɡozæʃte ræhbæri ɑn rɑ niz bær ohde dɑʃt, tɑbestɑne ɡozæʃte bær æsære bimɑri tʃeʃm æz dʒæhɑn forubæst. vej dær dorɑne dʒænke dɑxeli dær tɑdʒikestɑn ke dæh sɑle piʃ bɑ emzɑje sænæde solh ændʒɑm jɑft ræhbære ettehɑde niruhɑje moxɑlefɑn væ bæʔd ræʔise komisijone ɑʃti melli jek næhɑde miɑndʒi væ nɑzer be edʒrɑje bændhɑje tæfɑhomnɑme solh, bud. ɑsɑqe slæʃ do hezɑro sædo pændʒɑhojek slæʃ jek hezɑro o hæftɑdojek slæʃ jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhodo slæʃ",
"text": "همایش \"نقش عبدالله نوری درتحکیم صلح و وحدت ملی\" در تاجیکستان برگزار شد\n#\nدوشنبه ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/12/85 \nخارجی.سیاسی.تاجیکستان.همایش. \n همایش \"نقش سیدعبدالله نوری در تحکیم صلح و وحدت ملی\" روز شنبه در تالار\nمرکز تحقیقات راهبردی ریاست جمهوری تاجیکستان برگزار شد. \n به گزارش ایرنا، این همایش با ابتکار و کوشش نمایندگی سازمان ملل متحد \nدر تاجیکستان و حزب نهضت اسلامی تاجیکستان به مناسبت فرا رسیدن شصتمین \nسالروز تولد عبدالله نوری موسس حزب نهضت اسلامی و رییس کمیسیون آشتی ملی \nتاجیکستان برگزار شد. \n \"ولادیمیر سارتف\" رییس دفتر نمایندگی سازمان ملل متحد در تاجیکستان در \nاین همایش از عبدالله نوری به عنوان یک شخصیت مهم سیاسی و مذهبی \nتاجیکستان و منطقه نام برد. \n \"محی الدین کبیری\" رییس حزب نهضت اسلامی تاجیکستان نیز از عبدالله نوری \nبه عنوان یک استاد یاد کرد و گفت: گرچه امروز جای استاد در بین ما خالی \nاست ولی اندیشه و افکار صلح آمیز و خاطرات با ارزش او در میان طرفدارانش \nوجود دارد. \n وی افزود: استاد نوری همیشه تاکید می کرد که پایان هر نزاع صلح و سازش \nبا طرف مقابل است. \n در این همایش گزارش های با موضوعات مختلف از جمله \"سهم استاد نوری در \nرشد افکار سیاسی و مذهبی در تاجیکستان، \"نوری حامی همدیگر فهمی بین دولت \nو اتحاد مخالفان\"، \"رهبر حزب نهضت اسلامی مبارز صلح و رضایت\" ارائه شد. \n عبدالله نوری که پس از تاسیس حزب نهضت اسلامی تاجیکستان در سی سال گذشته\nرهبری آن را نیز بر عهده داشت، تابستان گذشته بر اثر بیماری چشم از جهان \nفروبست. \n وی در دوران جنک داخلی در تاجیکستان که 10 سال پیش با امضای سند صلح \nانجام یافت رهبر اتحاد نیروهای مخالفان و بعد رییس کمیسیون آشتی ملی یک \nنهاد میانجی و ناظر به اجرای بندهای تفاهمنامه صلح، بود. \nآساق/2151/1071/1552/ \n\n "
} | [
1373,
9001,
313,
24521,
259,
52217,
12701,
406,
509,
116773,
121894,
259,
48708,
341,
14459,
17471,
18449,
311,
509,
259,
22379,
11804,
5322,
259,
37556,
3164,
387,
2858,
9797,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
963,
40275,
5602,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
282,
43060,
608,
238796,
313,
22821,
781,
238796,
265,
259,
2731,
316,
120583,
43060,
334,
2593,
266,
331,
57085,
2731,
334,
97133,
3208,
334,
300,
2731,
300,
2731,
334,
285,
2731,
346,
112966,
266,
313,
331,
10787,
259,
270,
430... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe vɑhede dærjɑfte xæbære isnɑ mæntæqe xorɑsɑn væ be næql æz rævɑbete omumie hoze honærie xorɑsɑn ræzævi, filme kutɑh pelɑke sefr, ɑxærin film kutɑh æli sedɑqæte kærimi, tænhɑ næmɑjænde irɑn dær sevvomin dʒælæse bejnolmelælie film æskæpætu itɑliɑst ke dær bæxʃe æslie ine dʒæʃnvɑre dær kenɑre ɑsɑri æz kæʃurhɑje ɑlmɑn, suʔed, dɑnmɑrk, ostorɑlijɑ, færɑnse, ɑmrikɑ, holænd, porov, itɑliɑ, kɑnɑdɑ, porteqɑl, okrɑjn væ.. be næmɑjeʃ dær xɑhæd ɑmæd. ine dʒæʃnvɑre æz tɑrixe bistohæʃt tɑ siojek mɑrs dær kɑljɑrie itɑliɑe bærɡozɑr miʃævæd. ɑsɑre morede pæzireʃe ine dʒæʃnvɑree hæmzæmɑn bɑ bærɡozɑrie dʒæʃnvɑre dær pændʒ ʃæhre itɑliɑ ʃɑmele milɑn, felorɑns, beluniɑ, porvædʒiɑ, nɑpl væ hæmtʃenin dær bɑrselon espɑnijɑ væ dublin irlænd be næmɑjeʃ dær mi ɑjæd. ine ɑsɑr dær tɑrixe jɑzdæh ɑvril dær mɑdride espɑnijɑ nize ekrɑn xɑhænd ʃod. \" pelɑke sefr \" dɑstɑne zæno mærdist ke bɑjæd bærɑje særneveʃte kudækeʃɑn tæsmim beɡirænd in film piʃ æz in dær dʒæʃnvɑrehɑi æz kæʃurhɑje ɑlmɑn væ espɑnijɑ be næmɑjeʃ dær ɑmæde æst. pelɑke sefr sevvomin film kutɑh æli sedɑqæte kærimi bæʔd æz \" tæræhhom \" væ \" dɑstɑne sæbɑ \" æst.",
"text": "به گزارش واحد دريافت خبر ايسنا_منطقه خراسان و به نقل از روابط عمومي حوزه هنري خراسان رضوي، فيلم كوتاه پلاك صفر، آخرين فيلم كوتاه علي صداقت كريمي، تنها نماينده ايران در سومين جلسه بينالمللي فيلم اسكپتو ايتالياست كه در بخش اصلي اين جشنواره در كنار آثاري از كشورهاي آلمان، سوئد، دانمارك، استراليا، فرانسه، آمريكا، هلند، پرو، ايتاليا، كانادا، پرتغال، اوكراين و .. به نمايش در خواهد آمد. اين جشنواره از تاريخ 28 تا 31 مارس در كالياري ايتاليا برگزار ميشود.آثار مورد پذيرش اين جشنواره همزمان با برگزاري جشنواره در 5 شهر ايتاليا شامل ميلان، فلورانس، بلونيا، پروجيا، ناپل و همچنين در بارسلون اسپانيا و دوبلين ايرلند به نمايش در ميآيد. اين آثار در تاريخ 11 آوريل در مادريد اسپانيا نيز اكران خواهند شد.\"پلاك صفر\" داستان زن و مردي است كه بايد براي سرنوشت كودكشان تصميم بگيرند اين فيلم پيش از اين در جشنوارههايي از كشورهاي آلمان و اسپانيا به نمايش در آمده است.پلاك صفر سومين فيلم كوتاه علي صداقت كريمي بعد از \"ترحم\" و \"داستان صبا\" است."
} | [
554,
259,
11602,
10126,
259,
104027,
29372,
4382,
12451,
83592,
290,
8179,
376,
13906,
37959,
341,
554,
259,
11041,
695,
4131,
32515,
22169,
477,
1240,
23711,
25922,
477,
13906,
37959,
73572,
8765,
343,
575,
9072,
19924,
54296,
46559,
1377,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
300,
43060,
102574,
331,
10787,
385,
43060,
23267,
259,
329,
2731,
77660,
339,
272,
43060,
134410,
1643,
2731,
23892,
100522,
43060,
263,
43060,
272,
300,
2731,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
... |
{
"phonemize": "in porseʃ xæbrɑnælɑjn æst æz ʃomɑ kɑrbærɑne mohtæræm. xodɑdɑde æzizi ke æz suj rezɑ ætɑrɑn dæʔvæt ʃode tɑ dær do pelɑn æz næxostin filme in suprɑstɑre sinæmɑje komodi dær mæqɑme kɑrɡærdɑni, hɑzer bɑʃæd. xodɑdɑd qærɑr æst dær in film næqʃe xodɑdɑde æzizi rɑ bɑzi konæd. mærdi ke setɑre futbɑle melli irɑn bude. bɑ tævædʒdʒoh be sɑbeqee næ tʃændɑn movæffæq hozure setɑre hɑje futbɑl dær film hɑje sinæmɑi, ɑiɑ fekr mi konid xodɑdɑd mi tævɑnæd ruberuje durbin, særbolænd bɑʃæd? u ke tʃehre æʃ ʃæbɑhæte besjɑri be dʒæki tʃɑn dɑræd xodæʃ mi ɡujæd : « qiɑfe æm be dærde film hɑje ræzmi mi xord ke ræzmi hæm bælæd nistæm! » be næzære ʃæmɑhzure hæmɑse sɑze melborn dær in næqʃe kutɑh mi tævɑnæd pɑj u rɑ mesle mærhum mohæmmæd æli færdin be sinæmɑje irɑne bɑz konæd? tʃɑhɑr hezɑro sædo tʃehelojek",
"text": "این پرسش خبرآنلاین است از شما کاربران محترم. خداداد عزیزی که از سوی رضا عطاران دعوت شده تا در دو پلان از نخستین فیلم این سوپراستار سینمای کمدی در مقام کارگردانی، حاضر باشد . خداداد قرار است در این فیلم نقش خداداد عزیزی را بازی کند. مردی که ستاره فوتبال ملی ایران بوده. با توجه به سابقه نه چندان موفق حضور ستاره های فوتبال در فیلم های سینمایی ، آیا فکر می کنید خداداد می تواند روبروی دوربین ، سربلند باشد؟ او که چهره اش شباهت بسیاری به جکی چان دارد خودش می گوید:« قیافه ام به درد فیلم های رزمی می خورد که رزمی هم بلد نیستم!»به نظر شماحضور حماسه ساز ملبورن در این نقش کوتاه می تواند پای او را مثل مرحوم محمد علی فردین به سینمای ایران باز کند؟4141"
} | [
953,
26374,
1440,
4382,
34219,
950,
695,
5320,
19034,
941,
4018,
65135,
260,
16623,
7582,
46732,
406,
934,
695,
259,
33302,
30596,
259,
67873,
8712,
259,
15863,
636,
2801,
2301,
509,
2858,
46559,
586,
695,
26872,
2408,
2154,
10223,
953,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
281,
519,
569,
238796,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
259,
124353,
259,
2731,
360,
259,
238796,
773,
43060,
408,
43060,
286,
28337,
43060,
405,
35325,
270,
10787,
2731,
282,
260,
9043,
285,
43060,
285,
43060,
368,
... |
{
"phonemize": "zændʒɑnʃæhrdɑre zændʒɑn ɡoft : ʃæhre zændʒɑn fæzɑje mæhræm be xod ɡerefte æst. hæbibe mollɑi jeɡɑne dær ɡoft væ ɡu bɑ ezhɑr dɑʃt : bɑ ɑqɑze æjjjɑme mæhræme ʃæhrdɑri zændʒɑn næsæbte be ɑmɑde sɑzi fæzɑhɑje ʃæhri be læhɑze bæsæri bærɑje esteqbɑl æz æjjjɑme suɡvɑri særvær væ sɑlɑre ʃæhidɑn emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste eqdɑm kærde æst. vej bɑ bæjɑne inke hær sɑle ʃæhrdɑri zændʒɑn næsæbte be in kɑr eqdɑm mi konæd, æfzud : hær sɑl bærnɑme rizi lɑzem dær in rɑstɑ suræt mi ɡiræd. dær sɑle dʒɑri niz bɑ hæmɑhænɡi hɑje suræt ɡerefte bɑ næhɑdhɑje færhænɡi eqdɑmɑte lɑzem suræt ɡerefte æst. jeɡɑne be eqdɑmɑt suræte ɡerefte eʃɑree edʒmɑli kærd væ jɑdɑvær ʃod : dær in rɑstɑ hæme pærtʃæmhɑje sæthe ʃæhr tæʔviz ʃod væ pærtʃæmhɑje æzɑje hosejni be æhtzɑr dærɑmæd. ʃæhrdɑre zændʒɑn bɑ bæjɑne inke rænɡe ɑbnæmɑhɑje ʃæhre zændʒɑn be rænɡe sorx dærɑmæde æst, æfzud : fæzɑhɑje ʃæhri zændʒɑn dær noqɑte qɑleb noqɑt be viʒe dær mærkæze ʃæhre dʒelve ʔi æz æzɑ væ erɑdæt be sɑhete moqæddæse emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste rɑ pejdɑ kærde æst. jeɡɑne æz fæzɑsɑzi mæʔɑvnæte færhænɡi ʃæhrdɑri zændʒɑn væ sorx kærdæne rænɡe ɑbnæmɑje ɑn xæbær dɑd væ ɡoft : fæzɑhɑje edɑri dær ʃæhrdɑri sjɑh puʃ ʃode væ fæzɑje mæʔnævi æjjjɑme mæhræm rɑ be xod ɡerefte æst. ʃæhrdɑre zændʒɑn emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste rɑ dʒelve ʔi æz isɑ væ fædɑkɑri onvɑn væ xɑterneʃɑn kærd : ʃæxsijæt væ zendeɡi emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste dærs hɑje zjɑdi bærɑje ɑmuxtæn dɑræd væ bɑjæd in viʒeɡi hɑ rɑ be dʒɑmeʔe enteqɑl dɑd. jeɡɑne bɑ bæjɑne inke ʃenɑxte emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste xod jek færɑjænde mohem mæhsub mi ʃævæd, æfzud : viʒeɡi hɑje ʃæxsijæti emɑme sevvom ʃiʔæjɑn bɑjæd be næsle sevvom væ tʃɑhɑrome enqelɑb bɑ deqqæte zjɑdi montæqel ʃævæd. vej bær zæruræte bærɡozɑri hejʔæt hɑ væ dæstedʒɑte æzɑdɑri dær fæzɑje ʃæhri monɑseb tæʔkid kærd væ ɡoft : dær æjjjɑme mæhræme ʃæhrdɑri zændʒɑn hæme tælɑʃe xod rɑ bærɑje mohæjjɑ kærdæne fæzɑhɑje monɑsebe ʃæhri xɑhæd kærd. kopi ʃod",
"text": "زنجان-شهردار زنجان گفت: شهر زنجان فضای محرم به خود گرفته است.حبیب ملائی یگانه در گفت و گو با اظهار داشت: با آغاز ایام محرم شهرداری زنجان نسبت به آماده سازی فضاهای شهری به لحاظ بصری برای استقبال از ایام سوگواری سرور و سالار شهیدان امام حسین(ع) اقدام کرده است.وی با بیان اینکه هر ساله شهرداری زنجان نسبت به این کار اقدام می کند، افزود: هر سال برنامه ریزی لازم در این راستا صورت می گیرد. در سال جاری نیز با هماهنگی های صورت گرفته با نهادهای فرهنگی اقدامات لازم صورت گرفته است.یگانه به اقدامات صورت گرفته اشاره اجمالی کرد و یادآور شد: در این راستا همه پرچمهای سطح شهر تعویض شد و پرچمهای عزای حسینی به اهتزار درآمد.شهردار زنجان با بیان اینکه رنگ آبنماهای شهر زنجان به رنگ سرخ درآمده است، افزود: فضاهای شهری زنجان در نقاط غالب نقاط به ویژه در مرکز شهر جلوه ای از عزا و ارادت به ساحت مقدس امام حسین(ع) را پیدا کرده است.یگانه از فضاسازی معاونت فرهنگی شهرداری زنجان و سرخ کردن رنگ آبنمای آن خبر داد و گفت: فضاهای اداری در شهرداری سیاه پوش شده و فضای معنوی ایام محرم را به خود گرفته است.شهردار زنجان امام حسین(ع) را جلوه ای از ایثا و فداکاری عنوان و خاطرنشان کرد: شخصیت و زندگی امام حسین(ع) درس های زیادی برای آموختن دارد و باید این ویژگی ها را به جامعه انتقال داد.یگانه با بیان اینکه شناخت امام حسین(ع) خود یک فرایند مهم محسوب می شود، افزود: ویژگی های شخصیتی امام سوم شیعیان باید به نسل سوم و چهارم انقلاب با دقت زیادی منتقل شود.وی بر ضرورت برگزاری هیئت ها و دستجات عزاداری در فضای شهری مناسب تاکید کرد و گفت: در ایام محرم شهرداری زنجان همه تلاش خود را برای مهیا کردن فضاهای مناسب شهری خواهد کرد.کپی شد"
} | [
10632,
28671,
264,
19089,
4471,
10632,
28671,
5021,
267,
4211,
10632,
28671,
1189,
28270,
548,
57453,
554,
2657,
8654,
376,
950,
260,
34994,
6554,
548,
85294,
259,
204563,
376,
509,
5021,
341,
9870,
768,
259,
8884,
16626,
6087,
267,
768,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
397,
79017,
240451,
43060,
272,
238796,
2731,
6748,
285,
43060,
380,
397,
79017,
240451,
43060,
272,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
259,
238796,
2731,
35717,
397,
79017,
240451,
43060,
272,
80959,
360,
43060,
608,
134410,
6748,
2731,
282... |
{
"phonemize": "\" rɑjes \" : ɑmrikɑ ɑmɑde mozɑkeree do dʒɑnebe bɑ irɑn dærsuræt tævæqqofe qæni sɑzist...................................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. irɑn. rɑjes \" kɑndulizɑ rɑjes \" væzire omure xɑredʒe ɑmrikɑ ruze doʃænbe eʔlɑm kærd ke æɡær irɑn qæni sɑzi orɑnijom rɑ motevæqqef konæd, vɑʃænɡton moxɑlefæti bɑ ændʒɑme mozɑkerɑte mostæqim bɑ tehrɑn nædɑræd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz vɑʃænɡton, rɑjes ɡoft : \" æɡær irɑn qæni sɑzi væ fæʔɑlijæt hɑje bɑzfærɑvri rɑ motevæqqef konæd væ mɑ be sæmte mozɑkerɑte ʃeʃ dʒɑnebee piʃ rævim, nemi tævɑne ehtemɑle sudmænd vɑqeʔ ʃodæne didɑre do dʒɑnebe ʔi rɑ ke modʒebe tædɑvome ɑn mozɑkerɑt xɑhæd ʃod, ræd kærd. \" be ɡozɑreʃe in xæbærɡozɑri, rɑjese piʃtær bærɑje ɡoft væɡu bɑ irɑn bɑ hozure mozɑkere konændeɡɑne æsli jæʔni rusije, tʃin, enɡelis, færɑnse væ ɑlmɑn eʔlɑme æmɑdeɡi kærde bud, æmmɑ tɑkonun ehtemɑle mozɑkeree do dʒɑnebe bɑ irɑn rɑ montæfi dɑneste bud. in xæbærɡozɑri neveʃt : mæqɑmɑt særɡærme tædɑroke konferɑnse dʒædidi dær sæthe væzirɑne keʃværhɑ dær xosuse ozɑʔe ærɑq hæstænd, konferɑnsi ke hænuz tɑrixe qætʔi ɑn eʔlɑm næʃode æst væ rɑjes in forsæt rɑ xɑhæd dɑʃt ke dær tej ɑn, bɑ \" mænutʃehre mottæki \" hæmtɑj irɑni xod ɡoft væɡu konæd. mætærdʒæmɑm slæʃ do hezɑro sisædo sizdæh slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelodo slæʃ jek hezɑro pɑnsædo hivdæh slæʃ ʃomɑre sefr siojek sɑʔæte tʃehelohæʃt : dæh tæmɑm entehɑje pæjɑme pi tʃɑhɑrdæh. dæh tʃehelohæʃt pændʒɑhonoh",
"text": " \"رایس\": آمریکا آماده مذاکره دو جانبه با ایران درصورت توقف غنی سازی است\n......................................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/01/86\nخارجی.سیاسی.ایران.رایس\n \"کاندولیزا رایس\" وزیر امور خارجه آمریکا روز دوشنبه اعلام کرد که اگر\nایران غنی سازی اورانیوم را متوقف کند، واشنگتن مخالفتی با انجام مذاکرات\nمستقیم با تهران ندارد. به گزارش خبرگزاری فرانسه از واشنگتن، رایس گفت: \"اگر ایران غنی سازی\nو فعالیت های بازفراوری را متوقف کند و ما به سمت مذاکرات شش جانبه پیش\nرویم، نمی توان احتمال سودمند واقع شدن دیدار دو جانبه ای را که موجب\nتداوم آن مذاکرات خواهد شد، رد کرد.\"\n به گزارش این خبرگزاری، رایس پیشتر برای گفت وگو با ایران با حضور\nمذاکره کنندگان اصلی یعنی روسیه، چین، انگلیس، فرانسه و آلمان اعلام امادگی\nکرده بود، اما تاکنون احتمال مذاکره دو جانبه با ایران را منتفی دانسته\nبود. این خبرگزاری نوشت: مقامات سرگرم تدارک کنفرانس جدیدی در سطح وزیران\nکشورها در خصوص اوضاع عراق هستند، کنفرانسی که هنوز تاریخ قطعی آن اعلام\nنشده است و رایس این فرصت را خواهد داشت که در طی آن، با \"منوچهر متکی\"\nهمتای ایرانی خود گفت وگو کند. مترجمام/2313/ 1442/1517/\nشماره 031 ساعت 48:10 تمام\n انتهای پیام P14.10-48-59 \n\n\n "
} | [
313,
80833,
1471,
663,
20202,
1424,
29521,
21368,
75230,
376,
2858,
14020,
376,
768,
4379,
509,
5708,
766,
18069,
5015,
2458,
26602,
950,
259,
4329,
2464,
2464,
2464,
2464,
215716,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
818,
73341,
4784,
12... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
313,
259,
286,
43060,
5170,
313,
259,
267,
259,
43060,
282,
3652,
43060,
259,
43060,
282,
43060,
368,
30254,
43060,
25170,
265,
342,
331,
240451,
43060,
405,
811,
330,
43060,
619,
43060,
272,
331,
10787,
2172,
202726,
37893,
379,
2731,
... |
{
"phonemize": "pærvænde zæmine xɑri ʃerkæte sæbze mejdɑnæke qom be morɑdʒeʔe qæzɑi ersɑl ʃod hæʃ qom, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæʃt slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. mænɑbeʔe tæbiʔi. modirkole mænɑbeʔe tæbiʔi ostɑne qom æz ersɑle pærvænde zæmine xɑri ʃerkæte sæbze mejdɑnæk be morɑdʒeʔe qæzɑi xæbær dɑd. \" æhmæde æfetɑn \" ruze jekʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ æfzud : in ʃerkæt bedune esteʔlɑm æz morɑdʒeʔe mæsʔul eqdɑm be tæfkik væ foruʃe sædo tʃehel qætʔe æz ærɑzi melli kærde æst. vej ɡoft : in ærɑzi bærɑje sɑxte modʒtæmeʔe ɡærdeʃɡæri dær ostɑne piʃ bini ʃode bud dærhɑli ke in ʃerkæte bistohæʃt hezɑr mætærmæræbæʔ æz ɑn rɑ dærmæʔræze foruʃ qærɑr dɑde æst. vej bæjɑn dɑʃt : tæxællofɑte in ʃerkæt, æz tæriqe ɡozɑreʃɑte mærdomi tævæssote edɑre kolle bɑzræsi ostɑn ʃenɑsɑi ʃode æst. modirkole mænɑbeʔe tæbiʔi ostɑne qom hæmtʃenin næsæbte be ɡostæreʃe moʔzæle zæmine xɑri dær in ostɑn hoʃdɑr dɑd væ dær ejn hɑl ɡoft : in edɑre kol æz tæmɑm emkɑnɑt væ zærfijæt hɑje xod bærɑje kontorole in rævænde estefɑde mi konæd. æfetɑn, tulɑni ʃodæne sire pærvænde hɑ dær morɑdʒeʔe qæzɑi rɑ æz mohemtærin ævɑmele beruze in moʃkel dær ostɑn ærzjɑbi kærd væ æfzud : in mozu, bærxorde særiʔ væ qɑteʔ bɑ motexællefin rɑ bɑ kondi movɑdʒeh mi konæd. piʃ æz in, mærkæze ettelɑʔe resɑni sɑzemɑne bɑzræsi kolle keʃvære dærɡozɑreʃi, næsæbte be ædæme bærxorde qɑteʔ bɑ zæmine xɑrɑn enteqɑd kærde væ ɑværde bud : edɑre kolle mænɑbeʔe tæbiʔi, bɑjæd ʃerkæte sæbze mejdɑnæk rɑ be dælile tæxællof æz mofɑdde tævɑfoqɑt be morɑdʒeʔe qæzɑi moʔærrefi mi kærd æmmɑ tɑkonun eqdɑmi nækærde æst. do hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑhodo slæʃ pɑnsædo pændʒɑh slæʃ pɑnsædo tʃehelohæʃt",
"text": "پرونده زمین خواری شرکت سبز میدانک قم به مراجع قضایی ارسال شد \n#\nقم ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 08/05/85 \nداخلی.منابع طبیعی. \n مدیرکل منابع طبیعی استان قم از ارسال پرونده زمین خواری شرکت سبز \nمیدانک به مراجع قضایی خبر داد. \n \"احمد عفتان\" روز یکشنبه در گفت و گو با ایرنا افزود: این شرکت بدون \nاستعلام از مراجع مسوول اقدام به تفکیک و فروش 140 قطعه از اراضی ملی \nکرده است. \n وی گفت: این اراضی برای ساخت مجتمع گردشگری در استان پیش بینی شده بود \nدرحالی که این شرکت 28 هزار مترمربع از آن را درمعرض فروش قرار داده است. وی بیان داشت: تخلفات این شرکت، از طریق گزارشات مردمی توسط اداره کل \nبازرسی استان شناسایی شده است. \n مدیرکل منابع طبیعی استان قم همچنین نسبت به گسترش معضل زمین خواری در \nاین استان هشدار داد و در عین حال گفت: این اداره کل از تمام امکانات و \nظرفیت های خود برای کنترل این روند استفاده می کند. \n عفتان، طولانی شدن سیر پرونده ها در مراجع قضایی را از مهمترین عوامل \nبروز این مشکل در استان ارزیابی کرد و افزود: این موضوع، برخورد سریع و \nقاطع با متخلفین را با کندی مواجه می کند. \n پیش از این، مرکز اطلاع رسانی سازمان بازرسی کل کشور درگزارشی، نسبت به \nعدم برخورد قاطع با زمین خواران انتقاد کرده و آورده بود: اداره کل منابع\nطبیعی، باید شرکت سبز میدانک را به دلیل تخلف از مفاد توافقات به مراجع \nقضایی معرفی می کرد اما تاکنون اقدامی نکرده است. \n2452/550/548 \n\n "
} | [
12469,
3210,
13654,
7412,
13182,
259,
7259,
7054,
1538,
165697,
71501,
33818,
554,
548,
18009,
259,
32802,
5677,
259,
27198,
3164,
387,
33818,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2576,
61809,
5602,
10760,
406,
260,
3691,
13036,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
421,
10787,
92913,
368,
397,
74336,
405,
259,
329,
43060,
874,
259,
238796,
295,
314,
2731,
346,
107879,
316,
1043,
86173,
285,
43060,
102971,
753,
4386,
282,
390,
6949,
43060,
285,
240451,
265,
240209,
265,
1911,
2731,
360,
43060,
266,
... |
{
"phonemize": "dæbire setɑde omre væ ætæbɑte dɑneʃɡɑhiɑn æz ɑqɑze sæbtnɑme interneti ætæbɑte dɑneʃɡɑhiɑn æz emruz seʃænbe pærɑntezbæste xæbær dɑd. mohæmmæde zɑreʔ dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre dɑneʃɡɑhi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, æfzud : sæbtnɑme ætæbɑte dɑneʃɡɑhiɑn tɑ ruze seʃænbe bistotʃɑhɑr ordibeheʃt mɑh edɑme dɑræd, bænɑbærin moteqɑziɑn mitævɑnænd æz tæriqe sɑjte læbbejk be neʃɑni www. læbbæjk. kom næsæbte be sæbtnɑme xod eqdɑm konænd. be ɡofte vej, dær suræti ke teʔdɑde moteqɑziɑne biʃ æz zærfijæte modʒud bɑʃæd qorʔekeʃi bærɑje sæfær ændʒɑm miʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke eʔzɑmhɑ æz bist xordɑd mɑh ɑqɑz miʃævæd, ɡoft : ruzɑne do kɑrevɑn be ætæbɑt eʔzɑm miʃævænd. zɑreʔ dær xosuse hæzine sæfære ætæbɑt niz, ɡoft : hæzine ætæbɑt be suræte zæmini hæʃtsædo ʃæst hezɑr tumɑn væ hæzinee hævɑi niz jek milijun væ sædo hæftɑd hezɑr tumɑn æst, ælbætte hæzinehɑje mæzkur dær ʃæhrestɑnhɑje moxtælef motæfɑvet æst. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nدبیر ستاد عمره و عتبات دانشگاهیان از آغاز ثبتنام اینترنتی عتبات دانشگاهیان از امروز(سهشنبه) خبر داد.\n\n\n\nمحمد زارع در گفتوگو با خبرنگار دانشگاهی خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، افزود: ثبتنام عتبات دانشگاهیان تا روز سهشنبه 24 اردیبهشت ماه ادامه دارد، بنابراین متقاضیان میتوانند از طریق سایت لبیک به نشانی www.labbayk.com نسبت به ثبتنام خود اقدام کنند.\n\n\n\nبه گفته وی، در صورتی که تعداد متقاضیان بیش از ظرفیت موجود باشد قرعهکشی برای سفر انجام میشود.\n\n\n\nوی با بیان اینکه اعزامها از 20 خرداد ماه آغاز میشود، گفت: روزانه دو کاروان به عتبات اعزام میشوند. \n\n\n\nزارع در خصوص هزینه سفر عتبات نیز، گفت: هزینه عتبات به صورت زمینی 860 هزار تومان و هزینه هوایی نیز یک میلیون و 170 هزار تومان است، البته هزینههای مذکور در شهرستانهای مختلف متفاوت است.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
550,
28084,
259,
72009,
15716,
376,
341,
259,
12942,
14401,
15703,
7858,
695,
1424,
19302,
259,
12308,
5738,
259,
31547,
406,
259,
12942,
14401,
15703,
7858,
695,
259,
18476,
312,
12231,
259,
9797,
271,
4382,
11102,
260,
4739,
259,
21732,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
2731,
47649,
2718,
43060,
368,
542,
380,
300,
2731,
259,
104325,
2731,
316,
43060,
346,
331,
43060,
405,
238796,
129842,
43060,
1500,
43060,
272,
259,
2731,
360,
259,
43060,
781,
43060,
1043,
107879,
17615,
43060,
645,
2129,
266,
259... |
{
"phonemize": "esfæhɑn emɑme dʒomʔe movæqqæte esfæhɑn ɡoft : rɑze movæffæqijæte emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste dær ertebɑte iʃɑn bɑ xodɑvænd bud væ in olɡui bærɑje mɑ væ mæsʔulɑne nezɑm æst, ertebɑt bɑ doʃmæn tʃizi dʒoz zellæt væ xɑri bærɑje mɑ nædɑræd. be ɡozɑreʃ, hodʒdʒætoleslɑm sejjed modʒtæbɑ mirdɑmɑdi zohre emruz dær xotbehɑje næmɑze dʒomʔe in hæfte esfæhɑn ezhɑr dɑʃt : zæmɑni ke ensɑni bær xodɑvænd tævækkol konæd vɑze vej dær kɑrhɑje xod komæk beɡiræd tæmɑmi moʃkelɑte ensɑn ræfʔ miʃævæd. vej æfzud : bær in æsɑse pærværdɡɑre mehræbɑn moʃkelɑte dʒɑmeʔei rɑ ke dær omure tæqvɑ piʃe konæd ræfʔe xɑhæd kærd væ bɑ in jæqin nijɑzi nist tʃeʃme mɑ be dæste biɡɑneɡɑn væ doʃmænɑne eslɑme hæmtʃon ɑmrikɑ bɑʃæd. emɑme dʒomʔe movæqqæte esfæhɑn bɑ tæʔkid bær inke sæmære ertebɑt bɑ emrikɑe tænhɑ vɑbæsteɡi be qærb be dʒɑj tævækkol bær xodɑvænd væ estefɑde æz tævɑnɑihɑje dɑxelist, ebrɑz dɑʃt : doʃmæn hædæfe xod rɑ nofuz æz tæriqe dʒebhee færhænɡi qærɑr dɑde æst hæmɑnɡune ke qærbihɑ bɑ sænæde do hezɑro o si rɑh nofuz rɑ dær keʃvære mɑ bɑzkærdænd. vej edɑme dɑd : sænæde do hezɑro o si mixɑhæd rɑh bær ɑmuzeʃe færhænɡe dʒæhɑd væ ʃæhɑdæt rɑ bɑ nofuz bær tæʔsirɡozɑrtærin næhɑde ɑmuzeʃi bærbændæd væ færhænɡe ertebɑtɑte qærbi rɑ be dʒɑj færhænɡe æsil væ kɑmele irɑni eslɑmi dær olɡuje tærbijæti færzændɑne mɑ dʒɑj dæhæd. hodʒdʒætoleslɑm mirdɑmɑdi bɑ enteqɑd æz inke tʃerɑ in sænæd bærɑje tæsvib be mædʒles næræfte æst væ mærdom æz ɑn bɑ xæbær næbudeænd, tæʔkid kærd : mellæte irɑn sænæde xoftbɑr væ næneɡine do hezɑro o si rɑ ke bɑ zirpɑɡzɑʃtæne færhænɡe irɑni eslɑmi, ɑmuzeʃe mæsɑʔele dʒensi bærɑje senine piʃdæbestɑni rɑ lɑzem bærʃemorde væ hæmdʒense bɑzi rɑ tærvidʒ midæhæd hærɡez næxɑhæd pæziroft. vej ezɑfe kærd : in æfrɑd moddæʔi hoquqe kudækɑne irɑni hæstænd æmmɑ hoquqe hezɑrɑn kudækɑn bi ɡonɑh dær xune qælætide dær jæmæn væ felestin væ surije rɑ zire pɑe le kærde væ dɑʔeʃ rɑ be rɑh ændɑxteænd. emɑme dʒomʔe movæqqæte esfæhɑn dær edɑme bɑ eʃɑre be sæfære ræise dʒomhure ɑmrikɑ be keʃværhɑje æræbi ɡoft : hædæfe in dolæt ensedʒɑme keʃværhɑje æræbi dær dine eslɑm æst tʃerɑke be xubi midɑnæd qodræti dær bærɑbære in niruje æzim nædɑræd. vej dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑne xod bɑ eʃɑre be holule mɑh mobɑræke ræmezɑn ebrɑz dɑʃt : ræmezɑn særtʃeʃme ærzeʃhɑje elɑhi dær obudijæt æst xodɑvænd dær in mizbɑn mærdom æst, mɑhi ke bærtærin sɑʔɑt væ ruzhɑ dær ɑn qærɑr qærɑr dɑræd væ benædeɡɑne biʃtæri ro be suj dærɡɑhe elɑhi miɑværænd. hodʒdʒætoleslɑm mirdɑmɑdi tæʔkid kærd : bɑjæd æz hæm æknun xod rɑ bærɑje ʃæbhɑje qædre ɑmɑde sɑzim væ æz lezzæte bidɑri dær ʃæb dær mɑh ræmezɑn estefɑde konim ke jɑde xodɑ ɑrɑmeʃ bæxʃe delhɑje moʔmenɑn æst. vej bɑ tæslijæte sɑlɡærde ertehɑle emɑm væ ɡerɑmidɑʃte æjjjɑme pɑnzdæh xordɑd ɡoft : emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste enqelɑbi rɑ pɑjeɡozɑri kærd ke dʒæhɑni ʃod væ be hæmin dælil tæmɑmi doʃmænɑne eslɑm dær moqɑbele in hærekæte elɑhi bæsidʒ ʃodeænd æmmɑ be lotfe elɑhi hærɡez dær mæqɑsede xod movæffæq næxɑhænd bud. emɑme dʒomʔe movæqqæte esfæhɑn rɑze movæffæqijæte emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste rɑ dær ertebɑte iʃɑn bɑ xodɑvænd bærʃemord væ ebrɑz dɑʃt : in olɡui bærɑje mɑ væ mæsʔulɑne nezɑm æst ke rɑh sæʔɑdæt væ qodræte mɑ dær ertebɑt bɑ xodɑ æst væ ertebɑt bɑ doʃmæn tʃizi dʒoz zellæt væ xɑri nædɑræd. kopi ʃod",
"text": "اصفهان - امام جمعه موقت اصفهان گفت: راز موفقیت امام خمینی (ره) در ارتباط ایشان با خداوند بود و این الگویی برای ما و مسئولان نظام است، ارتباط با دشمن چیزی جز ذلت و خواری برای ما ندارد.به گزارش ، حجتالاسلام سید مجتبی میردامادی ظهر امروز در خطبههای نماز جمعه این هفته اصفهان اظهار داشت: زمانی که انسانی بر خداوند توکل کند واز وی در کارهای خود کمک بگیرد تمامی مشکلات انسان رفع میشود.وی افزود: بر این اساس پروردگار مهربان مشکلات جامعهای را که در امور تقوا پیشه کند رفع خواهد کرد و با این یقین نیازی نیست چشم ما به دست بیگانگان و دشمنان اسلام همچون آمریکا باشد.امام جمعه موقت اصفهان با تاکید بر اینکه ثمره ارتباط با امریکا تنها وابستگی به غرب به جای توکل بر خداوند و استفاده از تواناییهای داخلی است، ابراز داشت: دشمن هدف خود را نفوذ از طریق جبهه فرهنگی قرار داده است همانگونه که غربیها با سند ۲۰۳۰ راه نفوذ را در کشور ما بازکردند.وی ادامه داد: سند ۲۰۳۰ میخواهد راه بر آموزش فرهنگ جهاد و شهادت را با نفوذ بر تاثیرگذارترین نهاد آموزشی بربندد و فرهنگ ارتباطات غربی را به جای فرهنگ اصیل و کامل ایرانی اسلامی در الگوی تربیتی فرزندان ما جای دهد.حجتالاسلام میردامادی با انتقاد از اینکه چرا این سند برای تصویب به مجلس نرفته است و مردم از آن با خبر نبودهاند، تاکید کرد: ملت ایران سند خفتبار و ننگین ۲۰۳۰ را که با زیرپاگذاشتن فرهنگ ایرانی اسلامی، آموزش مسایل جنسی برای سنین پیشدبستانی را لازم برشمرده و همجنس بازی را ترویج میدهد هرگز نخواهد پذیرفت.وی اضافه کرد: این افراد مدعی حقوق کودکان ایرانی هستند اما حقوق هزاران کودکان بی گناه در خون غلطیده در یمن و فلسطین و سوریه را زیر پا له کرده و داعش را به راه انداختهاند.امام جمعه موقت اصفهان در ادامه با اشاره به سفر رئیس جمهور آمریکا به کشورهای عربی گفت: هدف این دولت انسجام کشورهای عربی در دین اسلام است چراکه به خوبی میداند قدرتی در برابر این نیروی عظیم ندارد.وی در بخش دیگری از سخنان خود با اشاره به حلول ماه مبارک رمضان ابراز داشت: رمضان سرچشمه ارزشهای الهی در عبودیت است خداوند در این میزبان مردم است، ماهی که برترین ساعات و روزها در آن قرار قرار دارد و بندگان بیشتری رو به سوی درگاه الهی میآورند.حجتالاسلام میردامادی تاکید کرد: باید از هم اکنون خود را برای شبهای قدر آماده سازیم و از لذت بیداری در شب در ماه رمضان استفاده کنیم که یاد خدا آرامش بخش دلهای مومنان است.وی با تسلیت سالگرد ارتحال امام و گرامیداشت ایام ۱۵ خرداد گفت: امام خمینی (ره) انقلابی را پایهگذاری کرد که جهانی شد و به همین دلیل تمامی دشمنان اسلام در مقابل این حرکت الهی بسیج شدهاند اما به لطف الهی هرگز در مقاصد خود موفق نخواهند بود.امام جمعه موقت اصفهان راز موفقیت امام خمینی (ره) را در ارتباط ایشان با خداوند برشمرد و ابراز داشت: این الگویی برای ما و مسئولان نظام است که راه سعادت و قدرت ما در ارتباط با خدا است و ارتباط با دشمن چیزی جز ذلت و خواری ندارد.کپی شد"
} | [
259,
57163,
259,
264,
14266,
10995,
376,
548,
5143,
259,
57163,
5021,
267,
259,
29740,
548,
22593,
1845,
14266,
1804,
72465,
274,
5858,
271,
509,
259,
25811,
259,
89438,
768,
16623,
15638,
3418,
341,
953,
402,
41994,
406,
259,
1699,
141... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
655,
367,
2731,
334,
43060,
272,
724,
43060,
645,
331,
240451,
773,
240209,
265,
90973,
2731,
7487,
2731,
346,
655,
367,
2731,
334,
43060,
272,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
259,
286,
43060,
1043,
90973,
2731,
2547,
2731,
100823,
27... |
{
"phonemize": "ævvælivær kɑn : enɡelis nemi tævɑnæd ɑlmɑn rɑ mæqlub konæd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑd xɑredʒi. værzeʃi. futbɑl \" ævvælivær kɑn \" dærvɑze bɑne melli puʃe time futbɑle bɑʃɡɑh bɑjern munixe ɑlmɑn eʔlɑm kærd : time enɡelis næxɑhæd tævɑnest dær didɑre ruze ʃænbe moqɑbele time ɑlmɑn piruze mejdɑn bɑʃæd. be ɡozɑreʃe sɑjte interneti sɑker not, \" kɑn \" dær in xosus ɡoft : time enɡelis dær hɑle hɑzer tʃize tɑze ʔi bær qɑfelɡirkærdæne time ɑlmɑn nædɑræd. vej jɑdɑvær ʃod : mɑ dær tʃænd sɑle æxir bɑrhɑ bɑ bɑzikonɑne time melli enɡelis dær mæjɑdine mohem bejne olmelæli ruberu ʃode im væ be xosusiɑte ænhɑ æʃnɑ hæstim. dærvɑze bɑne time melli futbɑle ɑlmɑn ɡoft : mɑ nik mi dɑnim ke mɑjkel ævun, pol æskulz væ dejvid bækhɑm dær ʃærɑjete xubi be sær mi bærænd væ mi tævɑnænd bærɑje time ɑlmɑne xætærnɑk bɑʃænd. \" kɑn \" ɡoft : bɑ tæmɑm mæsɑʔele modʒud eʔteqɑd dɑræm ke mɑ ruze ʃænbe piruze mejdɑn xɑhim ʃod, tʃerɑke bænɑ be ʃæhɑdæte æmɑr hitʃ timi nætævɑneste æst time ɑlmɑn rɑ dær zæmine xodæʃ ʃekæst dæhæd. tim hɑje melli futbɑle ɑlmɑn væ enɡelis ruze ʃænbe dær didɑre bærɡæʃte xod dær tʃɑrtʃube reqɑbæthɑje moqæddæmɑti dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o do dær værzeʃɡɑh olæmpike ʃæhre munix be mæsɑf hæm xɑhænd ræft. time ɑlmɑn æbɑn mɑh sɑle ɡozæʃte dær didɑre ræft bɑ jek ɡole time enɡelis rɑ ʃekæst dɑd væ bɑʔes ʃod \" kævin kejɡɑn \" moræbbi sɑhebe nɑme enɡelis ke en zæmɑne ræhbæri time melli futbɑle in keʃvær rɑ be ohde dɑʃt æz sæmte xod kenɑre ɡiri konæd., ejn ælefʔe hæʃtsædo ʃæstotʃɑhɑr sioʃeʃ pɑnzdæh",
"text": " اولیور کان : انگلیس نمی تواند آلمان را مغلوب کند \n#\n تهران ،خبرگزاری جمهوری اسلامی 04/06/80 \n خارجی .ورزشی .فوتبال \n \" اولیور کان \" دروازه بان ملی پوش تیم فوتبال باشگاه بایرن مونیــــخ \nآلمان اعلام کرد: تیم انگلیس نخواهد توانست در دیدار روز شنبه مقابــل تیم\nآلمان پیروز میدان باشد. \n به گزارش سایت اینترنتی ساکر نت ،\" کان \" در این خصوص گفت:تیم انگلیس\nدر حال حاضر چیز تازه ای بر غافلگیرکردن تیم آلمان ندارد . \n وی یاداور شد: ما در چند سال اخیر بارها با بازیکنان تیم ملی انگلیس \nدر میادین مهم بین المللی روبه رو شده ایم و به خصوصیات انها اشنا هستیم. \n دروازه بان تیم ملی فوتبال آلمان گفت: ما نیک می دانیم که مایکل اوون ، \nپل اسکولز و دیوید بکهام در شرایط خوبی به سر می برند و می توانند برای \nتیم آلمان خطرناک باشند . \n \" کان \" گفت : با تمام مسائل موجود اعتقاد دارم که ما روز شنبه پیروز\nمیدان خواهیم شد، چراکه بنا به شهادت امار هیچ تیمی نتوانسته است تیم \nآلمان را در زمین خودش شکست دهد. \n تیم های ملی فوتبال آلمان و انگلیس روز شنبه در دیدار برگشت خود در \nچارچوب رقابتهای مقدماتی جام جهانی 2002 در ورزشگاه المپیک شهر مونیخ \nبه مصاف هم خواهند رفت . \n تیم آلمان ابان ماه سال گذشته در دیدار رفت با یک گل تیم انگلیس را \nشکست داد و باعث شد \" کوین کیگان \" مربی صاحب نام انگلیس که ان زمان \nرهبری تیم ملی فوتبال این کشور را به عهده داشت از سمت خود کناره گیری \nکند.، \n ع ا864- 36- 15- \n\n "
} | [
8180,
24011,
15212,
259,
267,
31580,
46648,
10187,
5341,
883,
1424,
32369,
916,
33505,
17653,
5606,
387,
11346,
259,
343,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
2574,
51594,
3313,
12590,
406,
259,
260,
22680,
406,
259,
260,
30036,
11514,
313,
81... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
130833,
68537,
266,
22823,
408,
43060,
272,
259,
267,
289,
129842,
32391,
1168,
266,
37893,
379,
43060,
102971,
285,
259,
43060,
280,
282,
43060,
272,
259,
286,
43060,
134410,
781,
29458,
2861,
2731,
285,
28466,
238796,
9104,
286,
43... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, mohæmmædmæhdi zɑhedi ʃɑmɡɑh pændʒʃænbe dær sevvomin jɑdvɑre ʃohædɑje kɑrɡære ostɑne kermɑn ke bɑ hozure mæsʔulɑne ostɑni væ xɑnevɑde moʔæzzæme ʃohædɑje kɑrɡære kermɑn dær bustɑne mɑdære bærɡozɑr ʃod bɑ ɡerɑmidɑʃte jɑd væ xɑte ʃohædɑ be viʒe ʃohædɑje kɑrɡær ezhɑr dɑʃt : estekbɑre dʒæhɑni dær dore terɑmp bɑ tæsmim bær xorudʒ æz bærdʒɑm væ nɑdide ɡereftæne qævɑnine bejnolmelæli bedonbɑl tæslim væ ʃekæste irɑn bud. vej bɑ bæjɑne inke doʃmænɑn dær dʒebhe dʒænɡe eqtesɑdi ælæjhe nezɑm æz hitʃ tælɑʃi kutɑhi nækærdænd æfzud : jeki æz æhdɑfe ɑnhɑ idʒɑde rokude motlæq dær ʃæhrækhɑje sænʔæti væ tæʔtili sænɑjeʔe mɑ bud. ræise komisijone ɑmuzeʃe mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑ eʃɑre be inke dʒebhee kɑrɡæri dær bærɑbære in toteʔe doʃmænɑne mohkæm istɑd væ modirɑne ɑnhɑ hɑzer næʃodænd mænɑfeʔe melli rɑ zire pɑ beɡozɑrænd væ tolid kɑheʃe pejdɑ konæd ɡoft : dær in næborde sæxt kɑrɡærɑne mɑ bɑ vodʒude ʃærɑjete sæxte hɑkem bær kɑrxɑnehɑ istɑdænd væ edʒɑze nædɑdænd ke tʃærxe sænʔæt æz hærekæt beʔistæd. vej bɑ eʃɑre be nɑmɡozɑri sɑl æz suj mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri bɑ onvɑne ronæqe tolid ɡoft : in nɑmɡozɑri bɑʔes ʃod ke kɑrɡærɑne mɑ biʃ æz biʃ bɑ kɑre dʒæhɑdi dær bærɑbære næqʃehɑje ʃævæme doʃmænɑn istɑdeɡi kærde dær in dʒænɡe nɑbærɑbær kɑrhɑje ʃeɡeftænɡizi ændʒɑm dæhænd. zɑhedi bɑ bæjɑne inke bozorɡtærin sæmære toteʔe estekbɑr in bud ke mellæte irɑn bɑ ænɡizee biʃtær be sæhne ɑmædænd æfzud : ensedʒɑme melli væ eqtedɑre keʃvære bɑʔes ʃod dær ærsee defɑʔi eqdɑmɑti ændʒɑm dæhim ke dær ærsee bejnolmelæl dur æz entezɑre doʃmænɑn bud. vej bɑ eʃɑre be inke enhedɑme pæhbɑde ɑmrikɑi væ toqife næfætkeʃe enɡelis pæjɑme eqtedɑre nezɑme dʒomhuri eslɑmi rɑ be ɡuʃe dʒæhɑniɑn resɑnd onvɑn kærd : in eqdɑme irɑne bɑʔes ʃod ke ɑmrikɑ be zellæt bijoftæd bærɑje pɑsox dɑdæn be in eqdɑme keʃvære mɑ tæmɑm mohɑsebɑtæʃ æz bejn ræft væ fæhmidænd bɑ kutʃæktærin hærekæti bɑ vɑkoneʃe dʒeddi nezɑme movɑdʒeh miʃævænd væ in mæsælee ʃuxibærdɑr nist. næmɑjænde mærdome kermɑn væ rɑver dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑ bæjɑne inke eqtedɑre emruz irɑn hɑsele xunʃohædɑ æst ɡoft : æbærqodræthɑje dʒæhɑne emruz tæslime eqtedɑre dʒomhuri eslɑmi ʃodeænd væ ædæbijɑt væ neɡɑh diɡær keʃværhɑ næsæbte be mɑ motæfɑvet ʃode æst. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃin",
"text": "به گزارش از ، محمدمهدی زاهدی شامگاه پنجشنبه در سومین یادواره شهدای کارگر استان کرمان که با حضور مسئولان استانی و خانواده معظم شهدای کارگر کرمان در بوستان مادر برگزار شد با گرامیداشت یاد و خاطه شهدا به ویژه شهدای کارگر اظهار داشت: استکبار جهانی در دوره ترامپ با تصمیم بر خروج از برجام و نادیده گرفتن قوانین بینالمللی بدنبال تسلیم و شکست ایران بود.وی با بیان اینکه دشمنان در جبهه جنگ اقتصادی علیه نظام از هیچ تلاشی کوتاهی نکردند افزود: یکی از اهداف آنها ایجاد رکود مطلق در شهرکهای صنعتی و تعطیلی صنایع ما بود.رئیس کمیسیون آموزش مجلس شورای اسلامی با اشاره به اینکه جبهه کارگری در برابر این توطئه دشمنان محکم ایستاد و مدیران آنها حاضر نشدند منافع ملی را زیر پا بگذارند و تولید کاهش پیدا کند گفت: در این نبرد سخت کارگران ما با وجود شرایط سخت حاکم بر کارخانهها ایستادند و اجازه ندادند که چرخ صنعت از حرکت بایستد.وی با اشاره به نامگذاری سال از سوی مقام معظم رهبری با عنوان رونق تولید گفت: این نامگذاری باعث شد که کارگران ما بیش از بیش با کار جهادی در برابر نقشههای شوم دشمنان ایستادگی کرده در این جنگ نابرابر کارهای شگفتانگیزی انجام دهند.زاهدی با بیان اینکه بزرگترین ثمره توطئه استکبار این بود که ملت ایران با انگیزه بیشتر به صحنه آمدند افزود: انسجام ملی و اقتدار کشور باعث شد در عرصه دفاعی اقداماتی انجام دهیم که در عرصه بینالملل دور از انتظار دشمنان بود.وی با اشاره به اینکه انهدام پهباد آمریکایی و توقیف نفتکش انگلیس پیام اقتدار نظام جمهوری اسلامی را به گوش جهانیان رساند عنوان کرد: این اقدام ایران باعث شد که آمریکا به ذلت بیفتد برای پاسخ دادن به این اقدام کشور ما تمام محاسباتش از بین رفت و فهمیدند با کوچکترین حرکتی با واکنش جدی نظام مواجه میشوند و این مسئله شوخیبردار نیست.نماینده مردم کرمان و راور در مجلس شورای اسلامی با بیان اینکه اقتدار امروز ایران حاصل خونشهدا است گفت: ابرقدرتهای جهان امروز تسلیم اقتدار جمهوری اسلامی شدهاند و ادبیات و نگاه دیگر کشورها نسبت به ما متفاوت شده است.انتهای پیام/ش"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
4739,
633,
65465,
34621,
65465,
259,
33086,
8726,
23387,
9797,
509,
4100,
10785,
17552,
41527,
14951,
52338,
259,
114705,
12363,
1164,
5091,
934,
768,
259,
13436,
259,
26649,
941,
12363,
406,
341,
259,
3983... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
949,
106992,
1109,
2731,
285,
125978,
334,
720,
397,
43060,
12818,
266,
259,
238796,
43060,
282,
129842,
43060,
334,
421,
79017,
240451,
238796,
2731,
272,
811,
331,
10787,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh xɑndæni hɑje mæʃreq be næql æz isnɑ, ʔofunæte virusi « ɡɑstærvɑntærijæt » ʃɑmele eltehɑbe meʔde væ rude be dælile fæʔɑlijæte virushɑ dær dæstɡɑh ɡovɑreʃ æst. jek nokte besijɑre mohem dær henɡɑme movɑdʒeh bɑ bimɑrie ɑnfeloɑnzɑje meʔde in æst ke in ozv mitævɑnæd eltehɑbe virusie xod rɑ mæhdud sɑzæd væ bænɑbærine mæʔmulæn be xodie xod behbud mijɑbæd. æmmɑ æɡær in bimɑrie ʃomɑ rɑ neɡærɑn væ rændʒur kærde æst, ævvælin eqdɑme moʔæssere in æst ke reʒim qæzɑie xod rɑ tæqir dæhid tɑ be dærmɑne moʃkele xod komæk konid. bærɑje in mænzure fæqæt kɑfist mɑjeʔɑti rɑ ke bædænetɑn dær tule bimɑri æz dæst dɑde, dʒɑjɡozin konid. be in tærtibe xɑhide dide ke dær tule jek moddæte kutɑh behbude xɑhid jɑft. hæmtʃenin bɑjæd morɑqebe tæqzije xod dær zæmɑne ebtelɑ be ɑnfeloɑnzɑje meʔde bɑʃid. hærtʃænd beroxie æfrɑde moʔtæqed hæstænd ke nuʃidæne mɑjeʔɑte kɑfie bærɑje dʒobrɑne ɑb væ elekterolithɑjee æzdæst ræfte be mænzure behbude in bimɑri kɑfist æmmɑ tævædʒdʒoh be in nokte besijɑr hæjɑtist ke bærxi æz mævɑdde qæzɑi mitævɑnænd in bimɑri rɑ tæʃdid konænd væ mondʒær be ɑsibe dideɡie biʃtære meʔde væ rude ʃævænd. bænɑbærin tævædʒdʒoh be jeke bærnɑme tæqzijeie monɑseb dær in ʃærɑjet hɑʔeze æhæmmijæt æst. jeke qɑnune mohemme bærɑje færde mobtælɑ be ine ʔofunæte virusi, esterɑhæt dɑdæn be rudehɑ æst. ælbætte ine qɑnun be mæʔni næxordæn væ ɡorosne mɑndæne niste bælke mænzur æz ɑn, xordæne mævɑdde qæzɑie molɑjem, sæbok væ bɑ hæzme rɑhæt ʃɑmele moz, berendʒ, sib væ nɑne test æst. bɑ ine noʔe mævɑdde qæzɑi, dæstɡɑh ɡovɑreʃe hærɡez dotʃɑre feʃɑr væ esteres nemiʃævæd. zæmɑnie ke æz ine ʔofunæte xælɑs ʃædid, bɑjæd æz mæsræfe hær qæzɑi kæhe dobɑre modʒebe beruze in moʃkel miʃævæd, pærhize konid. piʃɡiri æz ɑnfeloɑnzɑje meʔde besijɑre mohem æst tʃon ebtelɑ be ɑn xætære dejhidrɑte ʃodæn æz dæst ræftæne ɑbe bædæn pærɑntezbæste rɑ tæʃdid mikonæd.",
"text": "به گزارش گروه خواندنی های مشرق به نقل از ایسنا، عفونت ويروسي «گاستروآنتريت» شامل التهاب معده و روده به دليل فعاليت ويروسها در دستگاه گوارش است. يك نكته بسيار مهم در هنگام مواجه با بيماري آنفلوآنزاي معده اين است كه اين عضو ميتواند التهاب ويروسي خود را محدود سازد و بنابراين معمولا به خودي خود بهبود مييابد.اما اگر اين بيماري شما را نگران و رنجور كرده است، اولين اقدام موثر اين است كه رژيم غذايي خود را تغيير دهيد تا به درمان مشكل خود كمك كنيد.براي اين منظور فقط كافي است مايعاتي را كه بدنتان در طول بيماري از دست داده، جايگزين كنيد. به اين ترتيب خواهيد ديد كه در طول يك مدت كوتاه بهبود خواهيد يافت. همچنين بايد مراقب تغذيه خود در زمان ابتلا به آنفلوآنزاي معده باشيد.هرچند برخي افراد معتقد هستند كه نوشيدن مايعات كافي براي جبران آب و الكتروليتهاي ازدست رفته به منظور بهبود اين بيماري كافي است اما توجه به اين نكته بسيار حياتي است كه برخي از مواد غذايي ميتوانند اين بيماري را تشديد كنند و منجر به آسيب ديدگي بيشتر معده و روده شوند. بنابراين توجه به يك برنامه تغذيهاي مناسب در اين شرايط حائز اهميت است.يك قانون مهم براي فرد مبتلا به اين عفونت ويروسي، استراحت دادن به رودهها است. البته اين قانون به معني نخوردن و گرسنه ماندن نيست بلكه منظور از آن، خوردن مواد غذايي ملايم، سبك و با هضم راحت شامل موز، برنج، سيب و نان تست است. با اين نوع مواد غذايي، دستگاه گوارش هرگز دچار فشار و استرس نميشود.زماني كه از اين عفونت خلاص شديد، بايد از مصرف هر غذايي كه دوباره موجب بروز اين مشكل ميشود، پرهيز كنيد. پيشگيري از آنفلوآنزاي معده بسيار مهم است چون ابتلا به آن خطر ديهيدراته شدن (از دست رفتن آب بدن) را تشديد ميكند."
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
259,
100214,
2458,
1091,
548,
23916,
554,
259,
11041,
695,
11865,
1482,
343,
259,
61067,
43981,
4666,
87714,
404,
39925,
205404,
27121,
74019,
636,
436,
4537,
4326,
3194,
70185,
1491,
5307,
341,
46022,
376,
55... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
268,
34386,
259,
329,
43060,
2104,
2731,
516,
382,
43060,
608,
134410,
238796,
137524,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
339,
272,
43060,
261,
259,
240209,
96965,
102971,
346,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ, enteʃɑrɑte rɑhjɑre hæmzæmɑn bɑ tʃehel væ jekomin sɑlruze piruzi enqelɑbe eslɑmi ænɑvine dʒædidi dær rɑbete bɑ tɑrixe ʃæfɑhi enqelɑbe eslɑmi montæʃer kærde væ dær dæstræse ælɑqemændɑn qærɑr dɑde æst. in enteʃɑrɑt be mænɑsbæte dæhe fædʒre enqelɑbe eslɑmi, be moʔærrefi teʔdɑdi æz in ænɑvin pærdɑxte ke dær edɑmee montæʃer miʃævæd : hitʃ irɑni nist ke æsæri æz ɑsɑre æhmædæli rɑqeb rɑ næʃenide bɑʃæd. næsle dæhe ʃæstihɑ bɑ ɑvɑhɑ væ nævɑhɑje u bozorɡ ʃode æst. æz sorud « mædresehɑ vɑ ʃode », « bɑbɑ xun dɑd » væ « hæmʃɑɡerdi sælɑm » tɑ qætæʔɑte orkestrɑl « bɑnɡe ɑzɑdi » væ « ʃæhide motæhhær » væ « ɑmrikɑ nænɡ be nejrænɡe to » beɡirid tɑ tæsnif « xodʒæste bɑd in piruzi » væ « zæfære mobɑræk » væ bæʔdhɑ tɑ ævvælin ɑlbome musiqi pɑp bæʔd æz dʒænɡ mesle « ræqse ɡolhɑ » væ qætæʔɑti mesle « ɡol mirævid be bɑqe » væ « biɑ be ɑmdɑde nɑtævɑnɑn » væ.... mitævɑn ɡoft rɑqeb, jeki æz æsli tærin ɑdæmhɑist ke tʃizi be nɑm « sorud væ musiqi enqelɑb » rɑ dær sɑlhɑje pæs æz enqelɑb bær sære zæbɑnhɑ ændɑxt. ketɑb « bɑnɡe ɑzɑdi » revɑjæte zendeɡi væ fæʔɑlijæthɑje æhmædæli rɑqeb æst ke dær sisædo nævædodo sæfhe be qælæme mohsene sæfɑifærd revɑjæt ʃode æst. esfændjɑre qerebɑqi, xɑnænde tærɑnee mæʔruf « emrikɑ nænɡ be nejrænɡe to » æst ke dær ruzhɑje næxostine enqelɑb, bɑ vorud be mærkæze musiqi sedɑosimɑ, hæmrɑh bɑ dʒæmʔi æz nɑmdɑrɑne ʃeʔr væ musiqjee ɑn ruzeɡɑr, be xælqe qætæʔɑt væ ɑsɑre mɑndɡɑr dæst mizænæd væ moxɑtæb, bɑ motɑleʔe « motevællede bæhmæn » væ morure xɑterɑte u, tɑrixe musiqi enqelɑb rɑ niz bɑzemixɑnd. qerebɑqi ke bæʔdhɑ æz tæræfe monɑfeqin, morede suʔee qæsde hæm qærɑr miɡiræd, dær in ketɑbe divisto tʃehel sæfhei ke tædvine ɑn tævæssote ruhollɑh ræʃidi, suræt ɡerefte æst, æz næhveje edʒrɑje qætæʔɑt væ sorudehɑi hæmtʃon « divi tʃo birun rævæd », « dʒænɡe dʒænɡ tɑ piruzi », « emrikɑ nænɡ be nejrænɡe to » væ... soxæn miɡujæd. in ketɑbe divisto hæʃt sæfhei, æsære diɡær ruhollɑh ræʃidi dærbɑre bozorɡɑne honære enqelɑb æst væ xɑterɑte ʃæfɑhi « sidhæmid ʃɑhnæɡiɑn » æz ɑhænɡsɑzɑn væ modirɑne tæʔsirɡozɑre hoze musiqi rɑ dærberæmjeɡiræd. ʃɑhnæɡiɑn æz dʒomle honærmændɑni bud ke dær vɑqeʔe xunine hivdæh ʃæhrivære jek hezɑro sisædo pændʒɑhohæft hozur dɑʃt væ æz hæmɑn zæmɑn, moʔtæqed bud ke næbɑjæd edʒɑze dɑd ke in ettefɑqe mohemme tɑrixi æz suj reʒime pæhlævi be færɑmuʃi seporde ʃævæd. bɑ hæmin ænɡize bud ke be tænhɑi væ dær xæfæqɑne ɑn dorɑn, sorude hivdæh ʃæhrivær rɑ be jɑde ʃohædɑje in vɑqeʔe tolid kærd. be hæmin tærtib, u tænzim væ ɑhænɡsɑzi besjɑri æz sorudhɑje enqelɑbi næzir « bærxizid ʔi ʃæhidɑne rɑh xodɑ », « xomejni ʔi emɑm » væ... rɑ niz bærohde dɑʃte æst. pæs æz enqelɑb niz tɑ sɑle jek hezɑro sisædo ʃæst æz suj ræʔise væqte sɑzemɑne sedɑosimɑ, mæsʔulijæte omure musiqi in næhɑd rɑ be ohde ɡereft væ dær ʃærɑjete viʒe ɑn dorɑn, ʃɑhede tʃɑleʃhɑje zjɑdi dær in ærse bud. fæzɑi ke xɑterɑti mohem væ ʃenidæni dɑræd ke bæxʃhɑi æz ɑn, dær ketɑbe « bærxizid » revɑjæt ʃode æst. dʒælile tɑʔefi æsædi dær ruzhɑje bæʔd æz piruzi enqelɑb væ dæhee ʃæst, rændʒe sɑxte filmhɑje bolænd rɑ bɑ ebtedɑitærin emkɑnɑt be dʒɑn xæride væ ɑnhɑ rɑ bɑ zæhmæte zjɑdi bærɑje mærdom næmɑjeʃ dɑde æst. mærdomi ke næ tænhɑ sinæmɑ nædide budænd bælke hættɑ dɑʃtæne telvizijon hæm bærɑjeʃɑn ɑrezu bude æst. u qessehɑje enqelɑb rɑ be dʒɑhɑi borde ke mærdome ɑn mænɑteq, bɑ ɡozæʃte tʃænd sɑl æz piruzi enqelɑbe eslɑmi, hænuz dær dʒærijɑne besjɑri æz væqɑjeʔe dʒɑmeʔe enqelɑbiʃɑn qærɑr nædɑʃtænd. in ketɑbe sædo tʃehelotʃɑhɑr sæfhei niz ke tævæssote ruhollɑh ræʃidi be neɡɑreʃ dærɑmæde, dærbærɡirænde xɑterɑte ʃæfɑhi in ækɑs væ filmsɑze enqelɑbist. « hær sɑl, hefdæhome dej, mejdɑne mædʒæsme mæʃhæd ʃɑhede dʒæʃne kæʃfe hedʒɑb bud. zænɑn væ mærdɑne mævɑfæqee in sijɑsæt dær in ruz be mænzure tædʒlil æz eqdɑme rezɑxɑn, ɡærde hæm miɑmædænd væ dæsteɡolhɑi be pɑj mædʒæsme u mirixtænd hivdæh dej mɑh jek hezɑro sisædo pændʒɑhoʃeʃ ʃæmsi hæm mesle hær sɑl, hæme tʃiz bærɑje tædʒlil æz rezɑxɑne ɑmɑde bud væ zemestɑne særd væ sɑkete ʃæhr, xiɑle reʒim rɑ æz hær mozɑhemi ɑsude kærde bud, qɑfel æz ɑnke bɑnovɑn bɑ hedʒɑbe mæʃhædi dær in ruz ɑmɑde berɑfruxtæne ʃoʔle tæzɑhorɑti budænd ke tɑ ɑzɑdi kɑmele mærdɑn væ zænɑne irɑn æz estebdɑde pæhlævi foru nænæʃæst. » mætni ke xɑndid bæxʃi æz moqæddæme ketɑbe sædo hæʃtɑdotʃɑhɑr sæfhei « ruze ɑzɑdi zæn » dærbɑre qiɑme bɑnovɑne mæʃhædi dær hivdæh dej jek hezɑro sisædo pændʒɑhoʃeʃ bud ke kɑre tæhqiq væ tædvine ɑn bærohde mælihe bæxʃineʒɑd, somæjje zoqi væ nedɑ torkæmæntʃe bude æst. ræhbære enqelɑbe sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdoʃeʃ dær bæjɑnɑti dærbɑre in vɑqeʔe færmudænd « dær dejmɑhe jek hezɑro sisædo pændʒɑhoʃeʃ, ruze hefdæhome dejmɑh dær mæʃhæd, jek edʒtemɑʔe æzimi, tæzɑhorɑti æz zænɑne mosælmɑn bɑ ʃoʔɑre « hefze hedʒɑb » rɑh oftɑd mɑ ɑn væqt dær tæbʔid budim, xæbære ɑn rɑ ʃenidim ke zænɑne moʔmen væ mosælmɑn væ ʃodʒɑʔ, tʃenin hærekæti rɑ be rɑh ændɑxtænd. » in ketɑb ke be xɑterɑte ʃæfɑhi « ælirezɑ xɑleqi », honærmænd væ næqqɑʃe piʃkesvæte enqelɑbe eslɑmi mipærdɑzæd, ævvælin ketɑbe tɑrixe ʃæfɑhi dær hoze honærhɑje tædʒæssomi enqelɑbe eslɑmi mæhsub miʃævæd. « enqelɑbe rænɡ hɑ » dær se fæsl væ be qælæm hæsæne soltɑni, fæʔɑlijæt hɑje ælirezɑ xɑleqi dær zæmine xættɑti, næqqɑʃi væ tæsvirbærdɑri dær dorɑne enqelɑb væ defɑʔe moqæddæs dær hezbe dʒomhuri eslɑmi væ tæbliqɑte dʒænɡ rɑ revɑjæt kærde æst. « mohæmmæde moltædʒi », æz honærmændɑne ærse teɑtr dær sɑlhɑje enqelɑb væ defɑʔe moqæddæs bude væ dær in ketɑbe divisto tʃehel sæfhei, xɑterɑte u æz kudæki tɑ ævɑjele dæhee jek hezɑro sisædo hæftɑd revɑjæt ʃode æst. mæltædʒi, nemune ʔi æz færzændɑne enqelɑbe eslɑmist ke ʃɑjæd behtærin tosif dærbɑre fæʔɑlijæt hɑ væ tælɑʃ hɑje ɑnhɑ in tæʔbir sejjed mortezɑ ɑvini bɑʃæd ke : « færzændɑne enqelɑb dær bærɑbære ærse hɑje tædʒrobe næʃode. » næsli ke dær mæsdʒed væ pɑj mænbære roʃd jɑfte ænd væ be nɑɡɑh xod rɑ dær movɑdʒehe bɑ honærhɑje novini mibinænd ke piʃine tɑrixi tʃændɑni æz ɑnhɑ dær zehn nædɑrænd. mæltædʒi, xodæʃ ɡofte æst : « enqelɑb bud ke tævæqqoʔ mɑn rɑ æz xodemɑn bæræd bɑlɑ væ donjɑje diɡæri rɑ piʃe tʃeʃm mɑn ɡoʃud. » hæsæne soltɑni væ mortezɑ ænsɑri zɑde tæhqiq væ tædvine « enqelɑbe næqʃhɑ » rɑ bærohde dɑʃteænd. mohæmmæde æsqærzɑde dær in ketɑbe sædo sioʃeʃ sæfhei, xɑterɑte æli miræqtæbi æz fæʔɑlɑne honæri ævɑjele enqelɑb rɑ dærbɑre næhvejee sɑxte mostænæd « enqelɑb dær sæbzevɑr » ke bɑ durbine super hæʃt mejlimetri æz tæmɑmi ettefɑqɑte rɑhpejmɑi mærdome sæbzevɑr ælæjhe reʒime pæhlævi film ɡerefte æst, revɑjæt kærde væ dær ɑn, rævænde filmsɑzi mostænæd dær ruzhɑje montæhi be piruzi enqelɑbe eslɑmi dær sɑle pændʒɑhohæft morur ʃode æst. « musɑ kixɑ », motevællede jek hezɑro sisædo bistohæʃt ʃæmsi, nevisænde væ ruznɑmeneɡɑre æhle kɑʃɑn æst ke piʃ æz enqelɑb, ɡozɑreʃɡære mobɑrezɑte enqelɑbi mærdome mæntæqe kɑʃɑn væ ɑrɑn væ bidɡæl ælæjhe reʒime setæmʃɑhi bude væ ruzneveʃthɑje u æz ettefɑqɑte sɑlhɑje pɑjɑni omre reʒime sɑbeq dær kɑʃɑn, be kuʃeʃe hɑdi lotfi dær ketɑb « pɑjɑne modʒæssæme » ɡerdɑværi væ tædvin ʃode æst. in ketɑb, xɑterɑte ʃæfɑhi xɑnom « seddiqe sɑremi », ræzmænde, ɑmdɑdɡær, moræbbi nehzæte sævɑdɑmuzi væ moræbbi pærværeʃi fæʔɑle tæbrizist ke bɑ tædvin « hodɑ mæhdizɑd », færɑzo forude zendeɡi u rɑ dær qæbl væ bæʔd æz enqelɑbe eslɑmi revɑjæt mikonæd. sɑremi dær in ketɑbe divisto hæʃt sæfhei, xɑterɑti æz mobɑrezɑte mærdome tæbriz dær enqelɑbe eslɑmi, defɑʔe moqæddæs, hæmrɑhi bɑ ɑjætollɑh ʃæhid mædæni dær setɑde næmɑze dʒomʔe væ særdɑr ʃæhid mæhdi bɑkeri dær dʒebhe dʒonub erɑʔe mikonæd væ revɑjæthɑje nɑɡoftei æz æmælkærde behjɑrɑn væ moʔællemɑne nehzæte sævɑdɑmuzi, dʒæhɑdɡærɑn væ moræbbijɑne pærværeʃi dæhee ʃæst dɑræd. dær vɑqeʔ, « doxtære tæbriz », jek olɡuje movæffæq væ ofoqe roʃæn bærɑje zænɑn væ doxtærɑne emruz erɑʔe mikonæd. dʒæhæte tæhije in ketɑbhɑ, ælɑve bær ketɑbforuʃihɑ mitævɑnid be foruʃɡɑhhɑje pɑtoqe ketɑbe særɑsære keʃvær jɑ vɑhede foruʃe dæftære motɑleʔɑte dʒebhe færhænɡi enqelɑbe eslɑmi vɑqeʔ dær mejdɑne enqelɑb, xiɑbɑne ʃɑnzdæh ɑzær, ruberuje pursinɑ, pelɑke ʃæst, hosejnije honær sefrdo jektʃɑhɑrdo hæftnohpændʒ tʃɑhɑrpændʒtʃɑhɑr pærɑntezbæste jɑ « pɑtoqe ketɑbe færdɑ » bukrum. ir væ « mæn væ ketɑb » www. mænvæketæb. ir morɑdʒeʔe væ jɑ nɑme ketɑb rɑ be ʃomɑre sefrnoh jeknohnoh sefrsehæʃt dohæftsefr pæjɑmæk konid. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش ، انتشارات راهیار همزمان با چهل و یکمین سالروز پیروزی انقلاب اسلامی عناوین جدیدی در رابطه با تاریخ شفاهی انقلاب اسلامی منتشر کرده و در دسترس علاقهمندان قرار داده است. این انتشارات به مناسبت دهه فجر انقلاب اسلامی، به معرفی تعدادی از این عناوین پرداخته که در ادامه منتشر میشود:هیچ ایرانی نیست که اثری از آثار احمدعلی راغب را نشنیده باشد. نسل دهه شصتیها با آواها و نواهای او بزرگ شده است. از سرود «مدرسهها وا شده»، «بابا خون داد» و «همشاگردی سلام» تا قطعات ارکسترال «بانگ آزادی» و «شهید مطهر» و «آمریکا ننگ به نیرنگ تو» بگیرید تا تصنیف «خجسته باد این پیروزی » و «ظفر مبارک» و بعدها تا اولین آلبوم موسیقی پاپ بعد از جنگ مثل «رقص گلها» و قطعاتی مثل «گل میروید به باغ» و «بیا به امداد ناتوانان» و... . میتوان گفت راغب، یکی از اصلیترین آدمهایی است که چیزی به نام «سرود و موسیقی انقلاب» را در سالهای پس از انقلاب بر سر زبانها انداخت. کتاب «بانگ آزادی» روایت زندگی و فعالیتهای احمدعلی راغب است که در 392صفحه به قلم محسن صفاییفرد روایت شده است.اسفندیار قرهباغی، خواننده ترانه معروف «امریکا ننگ به نیرنگ تو» است که در روزهای نخستین انقلاب، با ورود به مرکز موسیقی صداوسیما، همراه با جمعی از نامداران شعر و موسیقیِ آن روزگار، به خلق قطعات و آثار ماندگار دست میزند و مخاطب، با مطالعه «متولد بهمن» و مرور خاطرات او، تاریخ موسیقی انقلاب را نیز بازمیخواند.قرهباغی که بعدها از طرف منافقین، مورد سوء قصد هم قرار میگیرد، در این کتاب 240صفحهای که تدوین آن توسط روحالله رشیدی، صورت گرفته است، از نحوه اجرای قطعات و سرودههایی همچون «دیو چو بیرون رود»، «جنگ جنگ تا پیروزی»، «امریکا ننگ به نیرنگ تو» و... سخن میگوید.این کتاب 208صفحهای، اثر دیگر روحالله رشیدی درباره بزرگان هنر انقلاب است و خاطرات شفاهی «سیدحمید شاهنگیان» از آهنگسازان و مدیران تأثیرگذار حوزه موسیقی را دربرمیگیرد. شاهنگیان از جمله هنرمندانی بود که در واقعه خونین 17شهریور 1357 حضور داشت و از همان زمان، معتقد بود که نباید اجازه داد که این اتفاق مهم تاریخی از سوی رژیم پهلوی به فراموشی سپرده شود. با همین انگیزه بود که به تنهایی و در خفقان آن دوران، سرود 17شهریور را به یاد شهدای این واقعه تولید کرد.به همین ترتیب، او تنظیم و آهنگسازی بسیاری از سرودهای انقلابی نظیر «برخیزید ای شهیدان راه خدا»، «خمینی ای امام» و... را نیز برعهده داشته است. پس از انقلاب نیز تا سال 1360 از سوی رییس وقت سازمان صداوسیما، مسئولیت امور موسیقی این نهاد را به عهده گرفت و در شرایط ویژه آن دوران، شاهد چالشهای زیادی در این عرصه بود. فضایی که خاطراتی مهم و شنیدنی دارد که بخشهایی از آن، در کتاب «برخیزید» روایت شده است.جلیل طائفی اسدی در روزهای بعد از پیروزی انقلاب و دهه60، رنج ساخت فیلمهای بلند را با ابتداییترین امکانات به جان خریده و آنها را با زحمت زیادی برای مردم نمایش داده است. مردمی که نه تنها سینما ندیده بودند؛ بلکه حتی داشتن تلویزیون هم برایشان آرزو بوده است. او قصههای انقلاب را به جاهایی برده که مردم آن مناطق، با گذشت چند سال از پیروزی انقلاب اسلامی، هنوز در جریان بسیاری از وقایع جامعه انقلابیشان قرار نداشتند.این کتاب 144صفحهای نیز که توسط روحالله رشیدی به نگارش درآمده، دربرگیرنده خاطرات شفاهی این عکاس و فیلمساز انقلابی است.«هر سال، هفدهم دی، میدان مجسمۀ مشهد شاهد جشن کشف حجاب بود. زنان و مردان موافقِ این سیاست در این روز به منظور تجلیل از اقدام رضاخان، گرد هم میآمدند و دستهگلهایی به پای مجسمۀ او میریختند؛ 17 دی ماه 1356 شمسی هم مثل هر سال، همه چیز برای تجلیل از رضاخان آماده بود و زمستان سرد و ساکت شهر، خیال رژیم را از هر مزاحمی آسوده کرده بود، غافل از آنکه بانوان با حجاب مشهدی در این روز آماده برافروختن شعله تظاهراتی بودند که تا آزادی کامل مردان و زنان ایران از استبداد پهلوی فرو ننشست.»متنی که خواندید بخشی از مقدمه کتاب 184صفحهای «روز آزادی زن» درباره قیام بانوان مشهدی در 17 دی 1356 بود که کار تحقیق و تدوین آن برعهده ملیحه بخشینژاد، سمیه ذوقی و ندا ترکمنچه بوده است.رهبر انقلاب سال 1386 در بیاناتی درباره این واقعه فرمودند «در دیماه 1356، روز هفدهم دیماه در مشهد، یک اجتماع عظیمی، تظاهراتی از زنان مسلمان با شعار «حفظ حجاب» راه افتاد؛ ما آن وقت در تبعید بودیم، خبر آن را شنیدیم که زنان مؤمن و مسلمان و شجاع، چنین حرکتی را به راه انداختند.»این کتاب که به خاطرات شفاهی «علیرضا خالقی»، هنرمند و نقاش پیشکسوت انقلاب اسلامی میپردازد، اولین کتاب تاریخ شفاهی در حوزه هنرهای تجسّمی انقلاب اسلامی محسوب میشود. «انقلاب رنگها» در سه فصل و به قلم حسن سلطانی، فعالیتهای علیرضا خالقی در زمینه خطاطی، نقاشی و تصویربرداری در دوران انقلاب و دفاع مقدس در حزب جمهوری اسلامی و تبلیغات جنگ را روایت کرده است.«محمد مُلتجی»، از هنرمندان عرصه تئاتر در سالهای انقلاب و دفاع مقدس بوده و در این کتاب 240صفحهای، خاطرات او از کودکی تا اوایل دهه 1370 روایت شده است. ملتجی، نمونهای از فرزندان انقلاب اسلامی است که شاید بهترین توصیف درباره فعالیتها و تلاشهای آنها این تعبیر سید مرتضی آوینی باشد که: «فرزندان انقلاب در برابر عرصههای تجربه نشده.» نسلی که در مسجد و پای منبر رشد یافتهاند و به ناگاه خود را در مواجهه با هنرهای نوینی میبینند که پیشینه تاریخی چندانی از آنها در ذهن ندارند. ملتجی، خودش گفته است: «انقلاب بود که توقعمان را از خودمان برد بالا و دنیای دیگری را پیش چشممان گشود.» حسن سلطانی و مرتضی انصاریزاده تحقیق و تدوین «انقلاب نقشها» را برعهده داشتهاند.محمد اصغرزاده در این کتاب 136صفحهای، خاطرات علی میرقطبی از فعالان هنری اوایل انقلاب را درباره نحوه ساخت مستند «انقلاب در سبزوار» که با دوربین سوپر هشت میلیمتری از تمامی اتفاقات راهپیمایی مردم سبزوار علیه رژیم پهلوی فیلم گرفته است، روایت کرده و در آن، روند فیلمسازی مستند در روزهای منتهی به پیروزی انقلاب اسلامی در سال 57 مرور شده است.«موسی کیخا»، متولد 1328 شمسی، نویسنده و روزنامهنگار اهل کاشان است که پیش از انقلاب، گزارشگر مبارزات انقلابی مردم منطقه کاشان و آران و بیدگل علیه رژیم ستمشاهی بوده و روزنوشتهای او از اتفاقات سالهای پایانی عمر رژیم سابق در کاشان، به کوشش هادی لطفی در کتاب «پایان مجسمه» گردآوری و تدوین شده است.این کتاب، خاطرات شفاهی خانم «صدیقه صارمی»، رزمنده، امدادگر، مربی نهضت سوادآموزی و مربی پرورشی فعال تبریزی است که با تدوین «هدی مهدیزاد»، فراز و فرود زندگی او را در قبل و بعد از انقلاب اسلامی روایت میکند.صارمی در این کتاب 208صفحهای، خاطراتی از مبارزات مردم تبریز در انقلاب اسلامی، دفاع مقدس، همراهی با آیتالله شهید مدنی در ستاد نماز جمعه و سردار شهید مهدی باکری در جبهه جنوب ارائه میکند و روایتهای ناگفتهای از عملکرد بهیاران و معلمان نهضت سوادآموزی، جهادگران و مربیان پرورشی دهه شصت دارد. در واقع، «دختر تبریز»، یک الگوی موفق و افق روشن برای زنان و دختران امروز ارائه میکند.جهت تهیه این کتابها، علاوه بر کتابفروشیها میتوانید به فروشگاههای پاتوق کتاب سراسر کشور یا واحد فروش دفتر مطالعات جبهه فرهنگی انقلاب اسلامی واقع در میدان انقلاب، خیابان 16 آذر، روبروی پورسینا، پلاک 60، حسینیه هنر (02142795454) یا «پاتوق کتاب فردا» bookroom.ir و «من و کتاب» www.manvaketab.ir مراجعه و یا نام کتاب را به شماره 09199038270 پیامک کنید.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
343,
259,
22124,
722,
10506,
93709,
1373,
48717,
768,
12913,
572,
341,
2665,
10785,
3037,
26414,
32478,
52853,
259,
23510,
13563,
259,
71156,
64976,
7178,
406,
509,
259,
23429,
376,
768,
9265,
92611,
73493,
259,
2351... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
261,
259,
5531,
238796,
43060,
286,
43060,
346,
259,
286,
43060,
28075,
43060,
380,
28466,
282,
360,
2731,
282,
43060,
272,
330,
43060,
259,
270,
238796,
265,
21838,
300,
2731,
384,
3070,
348,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn særvære dʒæpɑruf bɑzi sɑjpɑ rɑ hæm be dælile mæhrumijæt æz dæst dɑd. in bɑzikone diruz dær komitee enzebɑti hɑzer ʃod væ æz xod defɑʔ kærd. pæs æz ɑn komite enzebɑti u rɑ jek dʒælæse diɡær mæhrum kærd. emruz piʃ æz ʃoruʔe tæmrine esteqlɑl, dʒæpɑruf dæqɑjeqi bɑ vinfræd ʃæfr be suræte xosusi hærf zæd. ɡujɑ u tozihɑti dærbɑre dʒælæse ʔi bɑ mæsʔulɑne komitee enzebɑti dɑd. divisto pændʒɑhodo tʃehelojek",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین؛ سرور جپاروف بازی سایپا را هم به دلیل محرومیت از دست داد. این بازیکن دیروز در کمیته انضباطی حاضر شد و از خود دفاع کرد. پس از آن کمیته انضباطی او را یک جلسه دیگر محروم کرد. امروز پیش از شروع تمرین استقلال، جپاروف دقایقی با وینفرد شفر به صورت خصوصی حرف زد. گویا او توضیحاتی درباره جلسه ای با مسئولان کمیته انضباطی داد. 252 41 "
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
4382,
34219,
4266,
2557,
2737,
1576,
63032,
9982,
6908,
33719,
30048,
916,
1373,
554,
550,
15802,
4018,
54229,
1845,
695,
5311,
11102,
260,
953,
6908,
4159,
2490,
26414,
509,
259,
16802,
3234,
1663,
2647,
474... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
259,
49404,
115396,
331,
240451,
2731,
325,
43060,
33161,
330,
43060,
1383,
259,
263,
... |
{
"phonemize": "bɑ ɡozæʃte hodud jek mɑh æz eblɑqe moqærrærɑte nɑzer bær æmæliɑte særrɑfihɑ, hænuz æsæri æz edʒrɑi ʃodæne in dæstur olæmæl nist. dællɑlɑne hæmtʃenɑn ɑzɑdɑne dʒolɑn mi dæhænd væ qejmæt dær xɑredʒ æz kɑnune særrɑfɑne tæʔin mi ʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre isnɑ, ævɑxere dej mɑhe emsɑl bud ke bɑnke mærkæzi be mænzure moteʃækkel kærdæne bɑzɑre ærze keʃvær væ sɑmɑndehi moɑmelɑte ɑn dær ʃæbæke særrɑfi hɑje modʒɑz, tej dæsturolæmæli moqærrærɑte nɑzer bær æmæliɑte særrɑfi hɑ rɑ eblɑq kærd. dær mohemtærin bændhɑje sijɑsæthɑje eblɑqi, kɑnune særrɑfɑne mokællæf ʃod dær mæhdude zæmɑni mondærædʒ dær mɑdde tʃɑhɑr pærɑntezbæste in moqærrærɑt jæʔni æz sɑʔæte dæh tɑ hidʒdæh, hær jek sɑʔæte jekbɑr miɑnɡine mozune nerxe xæride særrɑfihɑ væ miɑnɡine mozune nerxe foruʃe særrɑfihɑ rɑ mohɑsebe væ dær sɑjte xod eʔlɑm konæd ke ælbætte nerxhɑje eʔlɑm ʃode miɑnɡine mozune moɑmelɑt ændʒɑm ʃode dær jek sɑʔæt bude væ ʃɑmele moɑmelɑte kol ruz nemiʃævæd. bær in æsɑse bɑnke mærkæzi hæm bæʔd æz dærjɑfte ettelɑʔɑti ke særrɑfihɑ æz moɑmelɑte xod dær sisteme sænɑ sæbt mi konænd, hædʒm væ nerxe moɑmelɑt rɑ bærɑje tæʔine nerxe ruze ærz dær extijɑre kɑnune særrɑfɑn qærɑr mi dæhæd. dær ejn hɑl ke æz diɡær mævɑrede qɑbele tævædʒdʒoh dærbɑre æhdɑfe bɑnke mærkæzi bærɑje tæbine tʃenin dæsturolæmæli, bærxord bɑ dællɑlɑne beviʒe dolɑrforuʃɑn pɑsɑʒe æfʃɑr bud. ævɑjele bæhmæn mɑh væ bɑ edʒrɑi næʃodæne in dæsturolæmæl, moʔɑvene ærzi bɑnke mærkæzi bɑ in tozih ke hænuz ɑmɑdeɡi kɑfi bærɑje tæʔine miɑnɡine nerxe ærz æz suj kɑnune særrɑfɑn vodʒud nædɑræd væ dær hɑle ɑmɑdesɑzi sɑmɑne hæstænd, tæʔine qejmæte miɑnɡin tævæssote kɑnune særrɑfɑn rɑ nijɑzmænde bærræsi biʃtæri dɑnest, æmmɑ tæʔkid kærd ke eʔlɑme tæʔine nerxe ærz æz tæriqe kɑnune særrɑfɑne tulɑni næxɑhæd ʃod væ dær ruzhɑje ɑjændee edʒrɑi miʃævæd. bɑ in vodʒude æknun hodud jek mɑh æz eblɑqije bɑnke mærkæzi miɡozæræd væli hænuz xæbæri æz qejmæte ɡozɑri ærz æz suj kɑnune særrɑfɑn nist væ qejmæte hæmtʃenɑn dær bɑzɑre ɑzɑd tæʔin mi ʃævæd. dær ejn hɑl ɡæʃti dær bɑzɑre ɑzɑde ærze beviʒe mejdɑne ferdosi væ mohævvæte pɑsɑʒe æfʃɑr neʃɑn midæhæd ke næ tænhɑ hozure dællɑlɑne kæmrænɡ næʃode væ dolɑr foruʃɑn \" færdɑi \" hæm be kɑre xod mæʃqulænd bælke dær mævɑredi hættɑ bɑ esrɑr bærɑje foruʃe ærz mɑneʔ æz vorude xæridɑrɑn be særrɑfi hɑ miʃævænd! in dær hɑlist ke qærɑr bud bɑ hæmɑhænɡi bɑnke mærkæzi væ niruje entezɑmi bærɑje dʒæmʔɑværi dællɑlɑn æz bɑzɑre ærz æz tædʒæmmoʔe dolɑr foruʃɑn dʒoloɡiri ʃævæd. hær tʃænd ke moʔɑvene ærzi bɑnke mærkæzi jɑdɑværi kærde bud ke in bɑnk hæmɑhænɡihɑje lɑzem rɑ ændʒɑm dɑde æmmɑ bærxord bɑ dællɑlɑne væzife ɑn nist væ tænhɑ moqærrærɑt rɑ tæʔin væ eʔlɑm mikonæd. bɑ in vodʒud vɑkoneʃe æxire æhmædi moqæddæm færmɑndeh niruje entezɑmie næsæbte be dærxɑste mæsʔulɑn æz polis bærɑje bærxord bɑ exlɑlɡærɑne bɑzɑre ærz hɑvi in bud ke hæzfe jekbɑre dællɑlɑn emkɑn pæzir nist væ bærxorde særiʔ bɑ ɑnhɑ mi tævɑnæd dær tæqirɑte qejmæti ærze tæʔsirɡozɑr bɑʃæd. vej bɑ tæʔkid bær hæssɑsijæte bɑlɑje hoze ærz tʃenin tædʒrobe hɑi rɑ jɑdɑværi væ onvɑn kærd ke dær sɑle jek hezɑro sisædo nævædojek æz polis xɑstænd hæme dolɑrforuʃɑne qejremodʒɑz dʒæmʔɑværi ʃævænd, æmmɑ ɡerɑni dolɑr rɑ be hæmræh dɑʃt tʃerɑke dolæte væqt bɑ kæmbude ærz rubæhru bud væ in eqdɑm bɑʔese bɑlɑrfætæne qejmæte ærz niz ʃod, bænɑbærin in hoze hæssɑsijæthɑje xɑsse xod rɑ dɑræd. færmɑndeh niruje entezɑmi dær ejn hɑl bɑ bæjɑne inke \" moqɑbele bɑ dolɑrforuʃɑn bɑ ɑhænɡe mænteqi væ moʃæxxæsi piʃ mirævæd \" tæsrih kærd : fæzɑje eqtesɑdi bɑ beɡir væ bebænd sɑzeɡɑr nist. berɑjen æsɑse in kɑr bɑ todʒih væ æqlɑnijæte piʃ mirævæd væ bɑ piʃ bini eqdɑmɑte lɑzem dær in xosus, polis niz dær hɑle ændʒɑme væzɑjefe xod æst. bænɑ bær in ɡozɑreʃ, be næzær nemiresæd hættɑ bɑ dæsturolæmæle bɑnke mærkæzi ke bɑ vodʒude eblɑq, feʔlæn be mærhæle edʒrɑ næreside dær ɑjænde ʔi næzdike ozɑʔe bɑzɑre ærz sɑmɑndehi ʃode væ dolɑrforuʃɑn be rɑhæti æz bɑzɑr dʒæmʔɑværi ʃævænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nبا گذشت حدود یک ماه از ابلاغ مقررات ناظر بر عملیات صرافیها، هنوز اثری از اجرایی شدن این دستور العمل نیست. دلالان همچنان آزادانه جولان می دهند و قیمت در خارج از کانون صرافان تعیین می شود. \n\n\n\nبه گزارش خبرنگار ایسنا، اواخر دی ماه امسال بود که بانک مرکزی به منظور متشکل کردن بازار ارز کشور و ساماندهی معاملات آن در شبکه صرافی های مجاز، طی دستورالعملی مقررات ناظر بر عملیات صرافی ها را ابلاغ کرد.\n\n\n\nدر مهمترین بندهای سیاستهای ابلاغی، کانون صرافان مکلف شد در محدوده زمانی مندرج در ماده (4) این مقررات یعنی از ساعت 10 تا 18، هر یک ساعت یکبار میانگین موزون نرخ خرید صرافیها و میانگین موزون نرخ فروش صرافیها را محاسبه و در سایت خود اعلام کند که البته نرخهای اعلام شده میانگین موزون معاملات انجام شده در یک ساعت بوده و شامل معاملات کل روز نمیشود.\n\n\n\nبر این اساس بانک مرکزی هم بعد از دریافت اطلاعاتی که صرافیها از معاملات خود در سیستم سنا ثبت می کنند، حجم و نرخ معاملات را برای تعیین نرخ روز ارز در اختیار کانون صرافان قرار می دهد. در عین حال که از دیگر موارد قابل توجه درباره اهداف بانک مرکزی برای تبیین چنین دستورالعملی، برخورد با دلالان بهویژه دلارفروشان پاساژ افشار بود.\n\n\n\nاوایل بهمن ماه و با اجرایی نشدن این دستورالعمل، معاون ارزی بانک مرکزی با این توضیح که هنوز آمادگی کافی برای تعیین میانگین نرخ ارز از سوی کانون صرافان وجود ندارد و در حال آمادهسازی سامانه هستند، تعیین قیمت میانگین توسط کانون صرافان را نیازمند بررسی بیشتری دانست، اما تاکید کرد که اعلام تعیین نرخ ارز از طریق کانون صرافان طولانی نخواهد شد و در روزهای آینده اجرایی میشود. با این وجود اکنون حدود یک ماه از ابلاغیه بانک مرکزی میگذرد ولی هنوز خبری از قیمت گذاری ارز از سوی کانون صرافان نیست و قیمت همچنان در بازار آزاد تعیین می شود.\n\n\n\nدر عین حال گشتی در بازار آزاد ارز بهویژه میدان فردوسی و محوطه پاساژ افشار نشان میدهد که نه تنها حضور دلالان کمرنگ نشده و دلار فروشان \"فردایی \" هم به کار خود مشغولند بلکه در مواردی حتی با اصرار برای فروش ارز مانع از ورود خریداران به صرافی ها میشوند!\n\nاین در حالی است که قرار بود با هماهنگی بانک مرکزی و نیروی انتظامی برای جمعآوری دلالان از بازار ارز از تجمع دلار فروشان جلوگیری شود. هر چند که معاون ارزی بانک مرکزی یادآوری کرده بود که این بانک هماهنگیهای لازم را انجام داده اما برخورد با دلالان وظیفه آن نیست و تنها مقررات را تعیین و اعلام میکند. \n\n\n\nبا این وجود واکنش اخیر احمدی مقدم - فرمانده نیروی انتظامی- نسبت به درخواست مسئولان از پلیس برای برخورد با اخلالگران بازار ارز حاوی این بود که حذف یکباره دلالان امکان پذیر نیست و برخورد سریع با آنها می تواند در تغییرات قیمتی ارز تاثیرگذار باشد.\n\nوی با تاکید بر حساسیت بالای حوزه ارز چنین تجربه هایی را یادآوری و عنوان کرد که در سال 1391 از پلیس خواستند همه دلارفروشان غیرمجاز جمعآوری شوند، اما گرانی دلار را به همره داشت ؛ چراکه دولت وقت با کمبود ارز روبهرو بود و این اقدام باعث بالارفتن قیمت ارز نیز شد، بنابراین این حوزه حساسیتهای خاص خود را دارد. \n\n\n\nفرمانده نیروی انتظامی در عین حال با بیان اینکه \" مقابله با دلارفروشان با آهنگ منطقی و مشخصی پیش میرود\" تصریح کرد: فضای اقتصادی با بگیر و ببند سازگار نیست. براین اساس این کار با توجیه و عقلانیت پیش میرود و با پیش بینی اقدامات لازم در این خصوص، پلیس نیز در حال انجام وظایف خود است.\n\n\n\nبنا بر این گزارش، به نظر نمیرسد حتی با دستورالعمل بانک مرکزی که با وجود ابلاغ، فعلا به مرحله اجرا نرسیده در آینده ای نزدیک اوضاع بازار ارز ساماندهی شده و دلارفروشان به راحتی از بازار جمعآوری شوند.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
768,
259,
19367,
259,
21057,
2665,
9362,
695,
8493,
69426,
259,
42807,
7123,
6876,
27104,
1423,
4027,
13432,
5334,
211187,
1875,
343,
259,
376,
78434,
259,
17260,
406,
695,
13401,
98933,
16905,
953,
259,
37097,
11312,
14555,
260,
9806,
14... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
330,
43060,
259,
129842,
6063,
2731,
238796,
346,
623,
50529,
384,
314,
326,
43060,
334,
259,
2731,
360,
259,
265,
7734,
43060,
23892,
259,
81490,
10787,
286,
10787,
43060,
346,
259,
272,
43060,
3885,
124255,
259,
2731,
96884,
43060,
346,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, ælirezɑ ræhimi dær neʃæste xæbæri væ dær mærɑseme tædʒlil æz xæbærneɡɑrɑn ɡoft : motæʔæssefɑne eddei be donbɑle ʃekl dɑdæne xætte tæʔɑroze do ɡɑnei hæstænd be in mæʔnɑ ke særdɑr solejmɑni fæʔɑlijæt mejdɑni mikonæd væ ɑqɑje zærif fæʔɑlijæte diplomɑsi mikonæd væ mixɑhænd in xæt rɑ porrænɡ konænd. dær hɑlike hæm ɑqɑje zærif væ hæm særdɑr solejmɑni æz ræhbæri mɑzun hæstænd væ hæmɑhænɡi bɑlɑdæsti bejne xætte mejdɑni væ diplomɑsi idʒɑd ʃode væ in do xæt hitʃ ɡɑh bɑ jekdiɡær tælɑqi nækærdeænd. vej edɑme dɑd : eddei mixɑhænd xætte muʃæki defɑʔi væ mejdɑni rɑ porrænɡ konænd væ tæræfdɑrɑne diplomɑsi hæm mixɑhænd xætte diplomɑsi rɑ porrænɡ konænd. dær hɑlike in do xæt bɑ hæmɑhænɡi bɑ hæm dʒolo mirævænd. in hɑʃije sɑzihɑ hæm bærɑje diplomɑsi keʃvær dʒɑj tæʔæssof dɑræd væ xosusæn dær fæzɑi bejnolmelæli bærɑje keʃvære hæzine bær æst. æʔæmm ezhɑrɑte næmɑjænde tehrɑn dær mædʒles rɑ bexɑnid setɑre xoʃbæxtɑne mɑ ʃɑhede in hæstim ke dær fæzɑje bejnolmelæli væ æli ræqme in tæhrim ɑqɑje zærif mæmurijæthɑjæʃ rɑ motevæqqef nækærd væ hæmtʃenɑn fæzɑje bæste rɑ bɑz mikonæd. xosusæn didɑre iʃɑn bɑ æmire qotr in ʔomidvɑri rɑ biʃtær idʒɑd kærde ke in fæʔɑlijæthɑ edɑme jɑbæd. setɑre mohemtærin nijɑze ʃærɑjete sjɑsiː dɑxeli mɑ xosusæn dær mædʒlese in æst ke ferɑksijonhɑ kɑrnɑme æmælkærde xod rɑ erɑʔe konænd tɑ dær mæʔræze næqde tæhlilɡerɑn qærɑr ɡirænd væ ʔomidvɑrim ferɑksijone omid hæm zudtær in ɡozɑreʃ rɑ erɑʔe konæd. setɑre sɑle ɡozæʃte ɡozɑreʃi dær dʒælæse qejre ælæni mætræh ʃod æmmɑ dær hɑdese monɑ mozue moqæsser dɑnestæne irɑne mætræh næbud. hæzinehɑje dɑdræsi rɑ bɑjæd sɑzemɑne hædʒ pærdɑxt konæd. do hezɑro hæftsædo bistohæft",
"text": "به گزارش خبرآنلاین، علیرضا رحیمی در نشست خبری و در مراسم تجلیل از خبرنگاران گفت: متاسفانه عدهای به دنبال شکل دادن خط تعارض دو گانهای هستند به این معنا که سردار سلیمانی فعالیت میدانی میکند و آقای ظریف فعالیت دیپلماسی میکند و میخواهند این خط را پررنگ کنند. در حالیکه هم آقای ظریف و هم سردار سلیمانی از رهبری ماذون هستند و هماهنگی بالادستی بین خط میدانی و دیپلماسی ایجاد شده و این دو خط هیچ گاه با یکدیگر تلاقی نکردهاند.وی ادامه داد: عدهای میخواهند خط موشکی دفاعی و میدانی را پررنگ کنند و طرفداران دیپلماسی هم میخواهند خط دیپلماسی را پررنگ کنند. در حالیکه این دو خط با هماهنگی با هم جلو میروند. این حاشیه سازیها هم برای دیپلماسی کشور جای تاسف دارد و خصوصا در فضایی بینالمللی برای کشور هزینه بر است. اهم اظهارات نماینده تهران در مجلس را بخوانید؛*خوشبختانه ما شاهد این هستیم که در فضای بینالمللی و علی رغم این تحریم آقای ظریف ماموریتهایش را متوقف نکرد و همچنان فضای بسته را باز میکند. خصوصا دیدار ایشان با امیر قطر این امیدواری را بیشتر ایجاد کرده که این فعالیتها ادامه یابد. *مهمترین نیاز شرایط سیاسی داخلی ما خصوصا در مجلس این است که فراکسیونها کارنامه عملکرد خود را ارائه کنند تا در معرض نقد تحلیلگران قرار گیرند و امیدواریم فراکسیون امید هم زودتر این گزارش را ارائه کند. *سال گذشته گزارشی در جلسه غیر علنی مطرح شد اما در حادثه منا موضوع مقصر دانستن ایران مطرح نبود. هزینههای دادرسی را باید سازمان حج پرداخت کند.۲۷۲۷"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
34219,
343,
7228,
32790,
52865,
21121,
509,
9468,
2408,
41804,
341,
509,
5448,
22364,
28947,
15802,
695,
4382,
31184,
941,
5021,
267,
3572,
61509,
3727,
259,
76640,
1997,
554,
15653,
11514,
259,
13015,
259,
53522,
8... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
261,
259,
2731,
494,
5152,
43060,
259,
286,
2731,
103869,
331,
10787,
448,
238796,
81275,
259,
329,
2731,
28337,
266,
300,
2731,
331,
... |
{
"phonemize": "eʔtelɑfe nɑrendʒi dær pɑrlemɑne okrɑjn forupɑʃid.................................................. e xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ bistoʃeʃ sjɑsiː. okrɑjn. eʔtelɑf. pɑrlemɑne moskoe eʔtelɑfe nɑrendʒi moteʃækkel æz boluke næʃe ukrɑjnɑ tæhte hemɑjæte viktor juʃtʃnæku ræʔise dʒomhuri væ belukijuliɑ timuʃnæku be ræhbæri noxoste væzire in keʃvær ke æksærijæt rɑdɑ pɑrlemɑne okrɑjn rɑ dær extijɑr dɑʃt, forupɑʃid. be ɡozɑreʃe riɑnvusæti, ɑræsæni jɑtsænijuk ræʔise mædʒlese okrɑjn ruze se ʃænbe dær dʒælæse ælæni in mædʒles, forupɑʃi eʔtelɑfe nɑrendʒi mosum be eʔtelɑfe demokrɑtik rɑ eʔlɑm kærd. æz tʃɑhɑrsædo pændʒɑh korsi pɑrlemɑne okrɑjn, divisto bistoʃeʃ korsi rɑ eʔtelɑfe nɑrendʒi dær extijɑr dɑʃt ke sædo sioʃeʃ korsi æz ɑn boluke timuʃnæku væ nævæd korsi be boluke næʃe ukrɑjnɑ tæʔælloq dɑræd. sædo hæʃtɑdoʃeʃ korsi niz dær extijɑre hezbe mænɑteq be ræhbæri viktor jɑnukuvitʃ ke moxɑlefe dolæt mi bɑʃæd qærɑr dɑræd væ bæqije korsi hɑje pɑrlemɑn be sɑjere ɡoruhhɑje hezbi moteʔælleq æst.. bedin tærtib rujɑrui ræʔise dʒomhuri væ noxost væzire okrɑjn vɑrede mærhælee dʒædidi ʃod ke bɑʔese tæʃdide bohrɑne sjɑsiː dær in keʃvær xɑhæd ʃod. extelɑf mjɑne juʃtʃnæku væ timuʃnæku ruze dovvome septɑmbr ke mædʒlese okrɑjn qævɑnine dʒædidi rɑ bærɑje tæshile estizɑhe ræʔise dʒomhur tæsvib kærd væ boluke timuʃnæku æz ɑn hemɑjæt nemud, tæʃdid ʃod. belɑfɑsele pæs æz in eqdɑm, næʃe ukrɑjnɑ tæsmim be xorudʒ æz eʔtelɑf bɑ boluke juliɑ timuʃnæku ɡereft. ræʔise dʒomhuri okrɑjn eqdɑme boluke timuʃnæku dær mædʒles rɑ kudetɑje sjɑsiː væ tælɑʃ bærɑje æʔmɑle diktɑtori noxoste væzir xɑnd. be æqide kɑrʃenɑsɑne sjɑsiː, tæʃdide extelɑfɑte juʃtʃnæku væ timuʃnæku ke dær sɑle do hezɑro o tʃɑhɑr doʃɑduʃe jekdiɡær enqelɑbe nɑrendʒi rɑ dær okrɑjn be piruzi resɑndænd be dælile næzdiki entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri in kæʃurɑst ke sɑle ɑjændee milɑdi bærɡozɑr xɑhæd ʃod. be ɡozɑreʃe ræsɑne hɑje xæbæri rusije væ bɑ tævædʒdʒoh be nætɑjedʒe næzærsændʒi hɑje æxir dær okrɑjn, mæhbubijæte juʃtʃnækuje ʃeʃ dærsæd væ timuʃnæku siopændʒ dærsæd mi bɑʃæd. tebqee qævɑnine okrɑjn, dær suræte ædæme tæʃkile eʔtelɑfe dʒædid dær tule si ruz æz zæmɑne forupɑʃi eʔtelɑf dær pɑrlemɑn, ræʔise dʒomhuri edʒɑze enhelɑle ɑn rɑ dɑræd. be ɡozɑreʃe ræsɑne hɑje xæbæri okrɑjn, boluke juliɑ timuʃnæku tælɑʃ hɑje tæbliqɑti bærɑje entexɑbɑte pɑrlemɑni dʒædid rɑ ɑqɑz kærde æst. ærupɑme jek hezɑro hæftsædo hæftɑdose setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehel setɑresetɑre e do hezɑro divisto tʃehelodo setɑresetɑre e sisædo pændʒɑhopændʒ setɑresetɑre ʃomɑre sefr nævædopændʒ sɑʔæte dævɑzdæh : nuzdæh tæmɑm",
"text": "ائتلاف نارنجی در پارلمان اوکراین فروپاشید\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/06/26\nسیاسی.اوکراین.ائتلاف .پارلمان\nمسکو- ائتلاف نارنجی متشکل از بلوک نشه اوکراینا تحت حمایت ویکتور یوشچنکو\n رییس جمهوری و بلوکیولیا تیموشنکو به رهبری نخست وزیر این کشور که\nاکثریت رادا پارلمان اوکراین را در اختیار داشت، فروپاشید.به گزارش ریانووستی، آرسنی یاتسنیوک رییس مجلس اوکراین روز سه شنبه در\nجلسه علنی این مجلس، فروپاشی ائتلاف نارنجی موسوم به ائتلاف دمکراتیک را\nاعلام کرد. از 450 کرسی پارلمان اوکراین، 226 کرسی را ائتلاف نارنجی در اختیار داشت\nکه 136 کرسی از آن بلوک تیموشنکو و 90 کرسی به بلوک نشه اوکراینا تعلق\nدارد. 186 کرسی نیز در اختیار حزب مناطق به رهبری ویکتور یانوکوویچ که\nمخالف دولت می باشد- قرار دارد و بقیه کرسی های پارلمان به سایر گروههای\nحزبی متعلق است .. بدین ترتیب رویارویی رییس جمهوری و نخست وزیر اوکراین وارد مرحله جدیدی\n شد که باعث تشدید بحران سیاسی در این کشور خواهد شد. اختلاف میان یوشچنکو و تیموشنکو روز دوم سپتامبر که مجلس اوکراین قوانین\n جدیدی را برای تسهیل استیضاح رییس جمهور تصویب کرد و بلوک تیموشنکو از\nآن حمایت نمود، تشدید شد. بلافاصله پس از این اقدام ،نشه اوکراینا تصمیم به خروج از ائتلاف با بلوک\n یولیا تیموشنکو گرفت. رییس جمهوری اوکراین اقدام بلوک تیموشنکو در مجلس را کودتای سیاسی و\nتلاش برای اعمال دیکتاتوری نخست وزیر خواند. به عقیده کارشناسان سیاسی، تشدید اختلافات یوشچنکو و تیموشنکو که در سال\n 2004 دوشادوش یکدیگر انقلاب نارنجی را در اوکراین به پیروزی رساندند به\nدلیل نزدیکی انتخابات ریاست جمهوری این کشوراست که سال آینده میلادی\nبرگزار خواهد شد. به گزارش رسانه های خبری روسیه و با توجه به نتایج نظرسنجی های اخیر\nدر اوکراین، محبوبیت یوشچنکو شش درصد و تیموشنکو 35 درصد می باشد. طبق قوانین اوکراین،در صورت عدم تشکیل ائتلاف جدید در طول 30 روز از\nزمان فروپاشی ائتلاف در پارلمان، رییس جمهوری اجازه انحلال آن را دارد. به گزارش رسانه های خبری اوکراین، بلوک یولیا تیموشنکو تلاش های\nتبلیغاتی برای انتخابات پارلمانی جدید را آغاز کرده است.اروپام 1773**1440**2242**355**\nشماره 095 ساعت 12:19 تمام\n\n\n "
} | [
259,
15193,
94538,
72843,
81589,
509,
11417,
32369,
1081,
8459,
40117,
1189,
52849,
21331,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
51594,
2427,
259,
20704,
260,
632,
235880,
2154,
260,
15193,
94538,
259,
260,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
265,
240209,
2366,
43060,
4174,
259,
272,
43060,
59219,
240451,
266,
331,
10787,
421,
43060,
286,
8915,
43060,
405,
81043,
43060,
11667,
332,
1861,
43060,
238796,
525,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
259,
329,
2731,
28337,
1298... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe mæʃreq be næql æz bɑʃɡɑh xæbærneɡɑrɑn, in sitæm dær sæfære sɑle do hezɑro o hæft tuni bælre noxost væzire væqte enɡelis be særhænɡ tæqdim ʃode bud. dʒenerɑle dinɑmik, dær dʒærijɑne sæfære bælr be libi, qærɑrdɑde sædo ʃæstopændʒ milijun dolɑri rɑh ændɑzi in sistem ertebɑti rɑ bɑ moʔæmmær qæzɑfi, emzɑ kærd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, ine sistem hɑ ke ʃæbækeie ertebɑtie mottæsel be lop tɑb æst, emkɑne ertebɑt rɑ bærɑje hær ʃæxsi æz æfsærfæremɑndehi ɡerefte tɑ særbɑzie mæʔmulie mæhsur dær zire zæmin, bedune ɑn ke mokɑlemɑtæʃ morede ʃonud væ jɑ esterɑqe sæmʔ qærɑr ɡiræd, færɑhæm mikonæd. ine fæqæt jeki æz hezɑrɑn qærɑrdɑdhɑje nezɑmi væ dʒænɡæfzɑrist ke dolæte enɡelis bɑ reʒimhɑjee særkubɡær æz ʃomɑl ɑfriqɑ ɡerefte tɑ xɑværemijɑne, emzɑ kærde æst. dærhæqiqæt, zæmɑni ke pɑje sɑderɑte nezɑmi væ dʒænɡe æfzɑrhɑ dær miɑn æst, mozeʔe æsɑsie enɡelise ke \" æɡær mɑ næforuʃim diɡærɑne mi foruʃænd \", biʃ æz piʃ ejnijæt mi jɑbæd.",
"text": "به گزارش مشرق به نقل از باشگاه خبرنگاران، اين سيتم در سفر سال 2007 توني بلر نخست وزير وقت انگليس به سرهنگ تقديم شده بود. جنرال ديناميک، در جريان سفر بلر به ليبي، قرارداد 165 ميليون دلاري راه اندازي اين سيستم ارتباطي را با معمر قذافي، امضا کرد.بر اساس اين گزارش، اين سيستمها که شبکهاي ارتباطي متصل به لپ تاب است، امکان ارتباط را براي هر شخصي از افسرفرماندهي گرفته تا سربازي معمولي محصور در زير زمين، بدون آن که مکالماتش مورد شنود و يا استراق سمع قرار گيرد، فراهم ميکند.اين فقط يکي از هزاران قراردادهاي نظامي و جنگافزاري است که دولت انگليس با رژيمهاي سرکوبگر از شمال آفريقا گرفته تا خاورميانه، امضا کرده است.درحقيقت، زماني که پاي صادرات نظامي و جنگ افزارها در ميان است، موضع اساسي انگليس كه \"اگر ما نفروشيم ديگران مي فروشند\"، بيش از پيش عينيت مييابد."
} | [
554,
259,
11602,
548,
23916,
554,
259,
11041,
695,
768,
42113,
4382,
31184,
941,
343,
12773,
1086,
17966,
509,
259,
15660,
3037,
1848,
2027,
4271,
3923,
841,
26872,
2408,
259,
21093,
259,
5143,
31580,
21684,
554,
2557,
36610,
766,
28520,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
134410,
238796,
137524,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
330,
43060,
238796,
129842,
43060,
334,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
286,
43060,
272,
261,
281,
4746,
2731,
282,
331,
... |
{
"phonemize": "hejʔæt hɑje mozɑkere konænde belɡerɑd væ pæriʃætinɑ ɑzeme vijæn ʃodænd hæʃ belɡerɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr jek slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. belɡerɑd. pæriʃætinɑ. vijæn. mozɑkere hejʔæt hɑje mæzɑkrɑh konænde belɡerɑd væ pæriʃætinɑ bærɑje ɡoftoɡu dærbɑre tærhe piʃnæhɑdi næmɑjænde dæbire kolle sɑzemɑne melæl dʒæhæte væzʔijæte ɑjændee sjɑsiː \" kozovo \" ostɑne xod moxtɑr væ dʒodɑi tælæbe dʒonube serbestɑn bæʔd æz zæhæræse ʃænbe ɑzeme vijæn ʃodænd. \" mɑreti ɑhætisɑri \" næmɑjænde viʒe dæbire kolle sɑzemɑne melæl dær tærhe piʃnæhɑdi xod ke dovvome fevrije be belɡerɑd væ pæriʃætinɑ erɑʔe ʃod tæræfejn rɑ be dʒælæse ʔi dær vijæn dær tɑrixe bistojek fevrije færdɑ tʃɑhɑrʃænbe pærɑntezbæste dʒæhæte mozɑkere dærbɑre mofɑdde in tærh dæʔvæt kærde æst. dær ɑstɑne mozɑkerɑte modʒæddæde næmɑjændeɡɑne belɡerɑd væ pæriʃætinɑ dær vijæn, \" vuislɑv kuʃtunijætsɑ \" noxoste væzire serbestɑne emruz ɡoft ke time mozɑkere konænde belɡerɑd dær ɡoftoɡu bɑ næmɑjændeɡɑne ɑlbɑniɑi tæbɑr dær xosuse ɑjænde sjɑsiː kozovo bɑ hefze mævɑzeʔe sɑzænde, mofɑddi æz tærhe piʃnæhɑdi \" mɑreti ɑhætisɑri \" rɑ ke bɑ hɑkemijæt væ tæmɑmijæte ærzi serbestɑn dær tæzɑd æst ræd xɑhæd kærd. vej æfzud didɡɑh belɡerɑd dær morede ɑjænde sjɑsiː kozovoi kɑmelæn roʃæn æst væ mærdome serbestɑn dær hæme porsi sɑle ɡozæʃte bɑ dɑdæne ræʔj ɑri be qɑnune æsɑsi dʒædide serbestɑn ke dær ɑn kozovo mɑnænde ɡozæʃte qesmæti æz xɑke serbestɑn ʃenɑxte ʃode æz mozeʔe hækumæte belɡerɑd dær qebɑle ostɑne dʒonubi xod hemɑjæt kærdænd. ruznɑme hɑje emruz se ʃænbe serbestɑn bɑ eʃɑre be ɑxærin dure mozɑkerɑte belɡerɑd væ pæriʃætinɑ ke dær do nobæte bærɡozɑr mi ʃævæd neveʃtænd, mozeʔe serbestɑn dær mozɑkerɑte færdɑ dær vijæn bær do mæhurɑsɑsi ostovɑr æst, mænʃure sɑzemɑne melæl dær xosuse hæqqe hɑkemijæt væ tæmɑmijæte ærzi keʃværhɑ væ qætʔnɑme jek hezɑro divisto tʃehelotʃɑhɑr ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæl ke dær ɑn kozovo be onvɑne bæxʃi æz xɑke serbestɑn ʃenɑxte ʃode æst. \" ɑlæksɑndɑr simitʃ \" moʃɑvere jeki æz æʔzɑje hejʔæte mozɑkere konænde belɡerɑd dær mozɑkerɑt bɑ ɑlbɑniɑi tæbɑrɑne kozovo, qæbl æz æzimæt be vijæn be xæbærɡozɑri ræsmi serbestɑn ɡoft : \" belɡerɑd bɑ bærxi æz mofɑdde tærhe ɑhætisɑri ke tæmɑmijæte ærzi serbestɑn rɑ be xætær mi ændɑzæd moxɑlef æst æz dʒomle kontorole mærzhɑje kozovo tævæssote orɡɑn hɑje dɑxeli ɑn ostɑn, dɑʃtæne niruhɑje mosællæh, dɑrɑ budæne extijɑrɑte kɑmel bærɑje æqde tævɑfoqnɑme hɑje bejne olmelæli væ dɑdæne hæqqe mɑlekijæt bær æmvɑle serbestɑn be hækumæte pæriʃætinɑ. \" vej hæmtʃenin tæʔkid kærd ke hejʔæte belɡerɑd dær mozɑkerɑte vijæn bɑ sisteme qɑnune æsɑsi ɑjænde kozovo ke bɑ qɑnune æsɑsi serbestɑn tætbiq nædɑʃte bɑʃæd moxɑlefæt mi konæd. \" tɑnijuk \" xæbærɡozɑri serbestɑn be næql æz mænɑbeʔe xæbæri movæssæq ɡozɑreʃ dɑd hejʔæte mozɑkere konænde belɡerɑd dær mozɑkerɑte færdɑ dær vijæne moteʃækkel æz hæddeæqæl dæh næfær xɑhæd bud væ dær rɑse ɑn \" loʔun kævin \" moʃɑvere ræʔise dʒomhure serbestɑn væ \" æslubudɑn sɑmɑrdʒitʃ \" moʃɑvere noxoste væzire serbestɑn qærɑr xɑhænd dɑʃt. hæmtʃenin ɡofte ʃode ke særpæræste hejʔæte mozɑkere konænde pæriʃætinɑ dær vijæn ke æʔzɑje ɑn rɑ biʃ æz dæh kɑrʃenɑse sjɑsiː væ eqtesɑdi tæʃkil mi dæhænd \" lotfi hæziri \" væzire xod moxtɑri mæhælli dær dolæte kozovo xɑhæd bud. ræsɑne hɑje elekteroniki serbestɑn dær ɡozɑreʃ hɑje emruz ɡoftænd ke bærɑje ævvælin bɑr nezɑræt bær mozɑkerɑte færdɑ bejne næmɑjændeɡɑne belɡerɑd væpæriʃætinɑ rɑ \" mɑreti ɑhætisɑri \" næmɑjænde viʒe dæbire kolle sɑzemɑne melæl be ohde dɑræd. dær in neʃæst \" ɑlæbær rævɑn \" qɑʔem mæqɑme ɑhætisɑri vej rɑ dær hedɑjæte rævænde mozɑkerɑte jɑri mi konæd. be ɡofte rɑdijo telvizijone serbestɑn qesmæte dovvom æz ɑxærin doræmzɑkærɑte belɡerɑd væ pæriʃætinɑ dærbɑre ɑjænde sjɑsiː kozovo dær dæhom mɑh mɑrse sɑle dʒɑri milɑdi dær vijæn bɑ ʃerkæte mæqɑm hɑje bolænd pɑje belɡerɑd, pæriʃætinɑ væ dʒɑmeʔe bejne olmelæli bærɡozɑr mi ʃævæd. hæmtʃenin ɡofte ʃode ke tɑ ævɑxere mɑh mɑrse sɑle dʒɑri milɑdi næmɑjænde viʒe dæbire kolle sɑzemɑne melæl piʃnæhɑde næhɑi xod rɑ bærɑje ɑjænde sjɑsiː kozovo be ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæl ʔerɑʔe xɑhæd dɑd. ærupɑm slæʃ divisto pændʒɑhopændʒ slæʃ jek hezɑro sædo hæʃtɑdotʃɑhɑr slæʃ ʃæbk",
"text": "هیات های مذاکره کننده بلگراد و پریشتینا عازم وین شدند \n#\nبلگراد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 01/11/85 \nخارجی.بلگراد.پریشتینا.وین.مذاکره \n هیات های مذاکراه کننده بلگراد و پریشتینا برای گفتگو درباره طرح \nپیشنهادی نماینده دبیر کل سازمان ملل جهت وضعیت آینده سیاسی \"کوزوو\" \nاستان خود مختار و جدایی طلب جنوب صربستان بعد از ظهرسه شنبه عازم وین \nشدند. \n \"مارتی آهتیساری\" نماینده ویژه دبیر کل سازمان ملل در طرح پیشنهادی \nخود که دوم فوریه به بلگراد و پریشتینا ارائه شد طرفین را به جلسه ای در \nوین در تاریخ 21 فوریه (فردا چهارشنبه ) جهت مذاکره درباره مفاد این طرح \nدعوت کرده است. \n در آستانه مذاکرات مجدد نمایندگان بلگراد و پریشتینا در وین، \"وویسلاو\nکوشتونیتسا\" نخست وزیر صربستان امروز گفت که تیم مذاکره کننده بلگراد در \nگفتگو با نمایندگان آلبانیایی تبار در خصوص آینده سیاسی کوزوو با حفظ \nمواضع سازنده، مفادی از طرح پیشنهادی \"مارتی آهتیساری\" را که با حاکمیت و\nتمامیت ارضی صربستان در تضاد است رد خواهد کرد. \n وی افزود دیدگاه بلگراد در مورد آینده سیاسی کوزوو کاملا روشن است و \nمردم صربستان در همه پرسی سال گذشته با دادن رای آری به قانون اساسی جدید\nصربستان که در آن کوزوو مانند گذشته قسمتی از خاک صربستان شناخته شده از \nموضع حکومت بلگراد در قبال استان جنوبی خود حمایت کردند. \n روزنامه های امروز سه شنبه صربستان با اشاره به آخرین دور مذاکرات \nبلگراد و پریشتینا که در دو نوبت برگزار می شود نوشتند، موضع صربستان در \nمذاکرات فردا در وین بر دو محوراساسی استوار است، منشور سازمان ملل در \nخصوص حق حاکمیت و تمامیت ارضی کشورها و قطعنامه 1244 شورای امنیت سازمان\nملل که در آن کوزوو به عنوان بخشی از خاک صربستان شناخته شده است. \n \"آلکساندار سیمیچ\" مشاور یکی از اعضای هیات مذاکره کننده بلگراد در \nمذاکرات با آلبانیایی تباران کوزوو، قبل از عزیمت به وین به خبرگزاری \nرسمی صربستان گفت: \"بلگراد با برخی از مفاد طرح آهتیساری که تمامیت ارضی \nصربستان را به خطر می اندازد مخالف است از جمله کنترل مرزهای کوزوو توسط \nارگان های داخلی آن استان، داشتن نیروهای مسلح، دارا بودن اختیارات کامل\nبرای عقد توافقنامه های بین المللی و دادن حق مالکیت بر اموال صربستان به\nحکومت پریشتینا.\" وی همچنین تاکید کرد که هیات بلگراد در مذاکرات وین با\nسیستم قانون اساسی آینده کوزوو که با قانون اساسی صربستان تطبیق نداشته \nباشد مخالفت می کند. \n \"تانیوک\" خبرگزاری صربستان به نقل از منابع خبری موثق گزارش داد هیات\nمذاکره کننده بلگراد در مذاکرات فردا در وین متشکل از حداقل ده نفر خواهد\nبود و در راس آن \"لئون کوین\" مشاور رییس جمهور صربستان و \"اسلوبودان \nسامارجیچ\" مشاور نخست وزیر صربستان قرار خواهند داشت. \n همچنین گفته شده که سرپرست هیات مذاکره کننده پریشتینا در وین که \nاعضای آن را بیش از ده کارشناس سیاسی و اقتصادی تشکیل می دهند \"لطفی \nهزیری\" وزیر خود مختاری محلی در دولت کوزوو خواهد بود. \n رسانه های الکترونیکی صربستان در گزارش های امروز گفتند که برای \nاولین بار نظارت بر مذاکرات فردا بین نمایندگان بلگراد وپریشتینا را \n\"مارتی آهتیساری\" نماینده ویژه دبیر کل سازمان ملل به عهده دارد. در این \nنشست \" آلبر روآن\" قائم مقام آهتیساری وی را در هدایت روند مذاکرات \nیاری می کند. \n به گفته رادیو تلویزیون صربستان قسمت دوم از آخرین دورمذاکرات بلگراد\nو پریشتینا درباره آینده سیاسی کوزوو در دهم ماه مارس سال جاری میلادی در\nوین با شرکت مقام های بلند پایه بلگراد، پریشتینا و جامعه بین المللی \nبرگزار می شود. همچنین گفته شده که تا اواخر ماه مارس سال جاری میلادی \nنماینده ویژه دبیر کل سازمان ملل پیشنهاد نهایی خود را برای آینده سیاسی\nکوزوو به شورای امنیت سازمان ملل ارایه خواهد داد. \nاروپام/255/1184/شبک \n\n "
} | [
10159,
722,
1091,
21368,
75230,
376,
20331,
3923,
8728,
6395,
341,
114220,
56856,
1482,
1985,
152876,
72475,
3164,
1832,
387,
3923,
8728,
6395,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2156,
34672,
5602,
12590,
406,
260,
8091,
8728,
6395,
260,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
93756,
240209,
104325,
382,
43060,
608,
30254,
43060,
25170,
2861,
79017,
265,
12880,
129842,
295,
43060,
285,
300,
2731,
421,
10787,
266,
238796,
133182,
272,
43060,
259,
43060,
7415,
265,
60001,
2731,
272,
259,
238796,
3240,
79017,
28466,
... |
{
"phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr pændʒ slæʃ ʃɑnzdæh færhænɡi. næmɑjeʃɡɑh. eftetɑhije næmɑjeʃɡɑh ɑsɑr ʔerɑʔe ʃode be dʒæʃnvɑre honærhɑje tædʒæssomi dʒævɑnɑne mæsɑdʒede keʃvær ruze tʃɑhɑrʃænbe dær modʒtæmeʔe færhænɡi, honæri ostɑd færʃtʃijɑne esfæhɑn ɡoʃɑjeʃ jɑft. moʔɑvene sjɑsiː, æmnijæti ostɑndɑri esfæhɑn dær ɑine ɡoʃɑjeʃe in næmɑjeʃɡɑh ɡoft : bɑ honære eslɑmi mi tævɑnim færzændɑnemɑn rɑ besuje mæsdʒed hedɑjæt konim. mædʒide nɑdærɑlɑsæliɑzhɑr dɑʃt : honære xoʃnevisi æzhænrhɑje æsil væ eʔteqɑdi mɑst ke mi tævɑnæd bɑʔese dʒæzbe biʃtære dʒævɑnɑn be mæsɑdʒed væ kɑnunhɑje færhænɡi ʃævæd. vej ɡoft : æɡær edɑre kolle færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi væ dæbirxɑne kɑnunhɑje færhænɡi væ honæri mæsɑdʒede sæmt væ suj xodeʃɑn rɑ bærɑje toseʔe fekre færzændɑnemɑne mohæjjɑ konænd dær ɑjændee næzdik ʃɑhede noɑværi væ fekrhɑje dʒædid xɑhim bud. sejjedælirezɑ hosejnjæmædirkæle færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ostɑne esfæhɑn niz dær in ɑin ɡoft : in dʒæʃnvɑre dær rɑstɑje tæhæqqoqe resɑlæte kɑnunhɑje færhænɡi væ honæri mæsɑdʒed væ be mænzure estefɑde æz æbzɑrhænri bærɑje tæbliqe din væ piʃræfte bætʃtʃe hɑje mæsdʒed bænɑ ʃode æst. vej æfzud : bærɡozɑri tʃenin dʒæʃnvɑre hɑi mi tævɑnæd zemne dʒæzbe dʒævɑnɑn be suj mæsɑdʒed væ kɑnunhɑje færhænɡi væ honæri, esteʔdɑdhɑje ɑnhɑ rɑ niz bɑrvær konæd. vej jɑdɑvær ʃod : tæʃviqe honærmændɑn dær dʒæʃnvɑre hɑ bɑʔese delɡærmi ɑnhɑ væ ʔerɑʔe ɑsɑre behtær væ bærtær dær ɑjænde mi ʃævæd. ɑsɑre bærɡozide in dʒæʃnvɑh dær qɑlebe do ɡɑleri xoʃnevisi, jek ɡɑleri ɡerɑfik væ jek ɡɑleri næqqɑʃi tɑ bistotʃɑhɑr mordɑdmɑh bærɑje bɑzdide omume dɑjer mi bɑʃæd. dʒæʃnvɑre særɑsæri honærhɑje tædʒæssomi dʒævɑnɑne mæsɑdʒede keʃvær bɑ ænvɑnɑvɑhɑ væ næqme hɑje ɑsemɑni ʃæhrivær mɑh dær ostɑne qome bærɡozɑr mi ʃævæd. kɑf slæʃ do pɑnsædo dæh slæʃ ʃeʃsædo se slæʃ pɑnsædo tʃehelose ʃomɑre sisædo sizdæh sɑʔæte dævɑzdæh : bistojek tæmɑm entehɑje xæbær slæʃ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi irnɑ pærɑntezbæste slæʃ kode xæbære sædo bistose hezɑro sisædo tʃehel ʃomɑre hæftsædo hæʃtɑdohæft sɑʔæte hivdæh : nuzdæh tæmɑm",
"text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/05/16\nفرهنگی.نمایشگاه.افتتاحیه\nنمایشگاه آثار ارایه شده به جشنواره هنرهای تجسمی جوانان مساجد کشور روز\nچهارشنبه در مجتمع فرهنگی، هنری استاد فرشچیان اصفهان گشایش یافت.معاون سیاسی، امنیتی استانداری اصفهان در آیین گشایش این نمایشگاه گفت:\nبا هنر اسلامی می توانیم فرزندانمان را بسوی مسجد هدایت کنیم.مجید نادرالاصلیاظهار داشت:هنر خوشنویسی ازهنرهای اصیل و اعتقادی ماست که\nمی تواند باعث جذب بیشتر جوانان به مساجد و کانونهای فرهنگی شود.وی گفت:اگر اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی و دبیرخانه کانونهای فرهنگی و\nهنری مساجد سمت و سوی خودشان را برای توسعه فکر فرزندانمان مهیا کنند در\nآینده نزدیک شاهد نوآوری و فکرهای جدید خواهیم بود.سیدعلیرضا حسینیمدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان اصفهان نیز در این آیین\n گفت:این جشنواره در راستای تحقق رسالت کانونهای فرهنگی و هنری مساجد و\nبه منظور استفاده از ابزارهنری برای تبلیغ دین و پیشرفت بچه های مسجد بنا\n شده است.وی افزود: برگزاری چنین جشنواره هایی می تواند ضمن جذب جوانان به سوی\nمساجد و کانونهای فرهنگی و هنری، استعدادهای آنها را نیز بارور کند.وی یادآور شد: تشویق هنرمندان در جشنواره ها باعث دلگرمی آنها و ارایه\nآثار بهتر و برتر در آینده می شود.آثار برگزیده این جشنواه در قالب دو گالری خوشنویسی، یک گالری گرافیک و\nیک گالری نقاشی تا 24 مردادماه برای بازدید عموم دایر می باشد.جشنواره سراسری هنرهای تجسمی جوانان مساجد کشور با عنوانآواها و نغمه های\n آسمانی شهریور ماه در استان قم برگزار می شود.ک/2 510/603/543 شماره 313 ساعت 12:21 تمام\nانتهای خبر / خبرگزاری جمهوری اسلامی (ایرنا) / کد خبر 123340\nشماره 787 ساعت 17:19 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
61809,
1439,
17890,
406,
260,
24367,
8726,
260,
29372,
34235,
2632,
14441,
42113,
1424,
22498,
70391,
2632,
2801,
554,
1576,
71983,
4530,
25922,
2791,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
... |
{
"phonemize": "sevvomin dʒæʃnvɑre ɑsiɑi \" behdɑʃte xɑnevɑde \" dær tehrɑne bærɡozɑr mi ʃævæd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi siojek slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. færhænɡi. dʒæʃnvɑree sevvomin dʒæʃnvɑre ɑsiɑi \" behdɑʃte xɑnevɑde \" æz suj dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi vɑhede olume pezeʃki irɑn be mænzure erteqɑje sæthe ɑɡɑhi hɑje omumi dær hoze sælɑmæt, dej mɑhe emsɑl dær tehrɑne bærɡozɑr mi ʃævæd. be ɡozɑreʃe ruze jekʃænbe rævɑbete omumi dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi, ræʔise dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi ɡoft : dær rɑstɑje tæhæqqoqe bærnɑme hɑje pæʒuheʃi mondærædʒ dær bærnɑme toseʔee færhænɡi, eqtesɑdi væ edʒtemɑʔi dʒomhuri eslɑmi mæbni bær moʃɑrekæt bæxʃe xosusi, in dʒæʃnvɑre dær sevvomin sɑle xod niz be suræte ɑsiɑi bærɡozɑr mi ʃævæd. \" æli montæzeri \" hædæf æz bærɡozɑri in dʒæʃnvɑre rɑ tærqib væ tæʃviqe mohæqqeqɑn væ pæʒuheʃɡærɑne hoze sælɑmæt be ɡostæreʃe pæʒuheʃ hɑje kɑrbordi væ bærqærɑri ertebɑt bejne pæʒuheʃɡærɑne dɑxeli væ xɑredʒi dær hoze sælɑmæt, onvɑn kærd. vej æfzud : hæmtʃenin idʒɑde zæmine bærqærɑri ertebɑte elmi bejne pæʒuheʃɡærɑne irɑni væ xɑredʒi, idʒɑde zæmine estefɑde æz tædʒrobe hɑje elmi, pæʒuheʃi keʃværhɑje ɑsiɑi dær hoze sælɑmæt, ʔerɑʔe olɡuje novine tæbliqɑte mobtæni bær pɑje hɑje elmi væ idʒɑde zæmine behbude kejfijæte tolide mæhsulɑte behdɑʃti be viʒe sænɑjeʔe tʃojænde æz æhdɑfe bærɡozɑri in dʒæʃnvɑre æst. vej æfzud : hæmtʃenin hæmɑjeʃi do ruze bɑ onvɑne \" konɡere elmi behdɑʃte xɑnevɑde \" be mænzure tæhæqqoqe bærqærɑri ertebɑt bejne pæʒuheʃɡærɑne dɑxeli væ xɑredʒi dej mɑhe bærɡozɑr mi ʃævæd ke dær ɑn bærɡozideɡɑne dʒæʃnvɑre be ʔerɑʔe nætɑjedʒe tæhqiqɑte xod væ tæbɑdole næzær bɑ diɡær mohæqqeqɑn mi pærdɑzænd. færɑhænke jek hezɑro hæʃtsædo siotʃɑhɑr slæʃ jek hezɑro pɑnsædo hæftɑdotʃɑhɑr",
"text": "سومین جشنواره آسیایی \"بهداشت خانواده\" در تهران برگزار می شود \n#\nتهران،خبرگزاری جمهوری اسلامی 31/02/85 \nداخلی.فرهنگی.جشنواره \n سومین جشنواره آسیایی \"بهداشت خانواده\" از سوی جهاد دانشگاهی واحد علوم\nپزشکی ایران به منظور ارتقای سطح آگاهی های عمومی در حوزه سلامت، دی ماه \nامسال در تهران برگزار می شود. \n به گزارش روز یکشنبه روابط عمومی جهاد دانشگاهی، رییس جهاد \nدانشگاهی گفت: در راستای تحقق برنامه های پژوهشی مندرج در برنامه توسعه \nفرهنگی ، اقتصادی و اجتماعی جمهوری اسلامی مبنی بر مشارکت بخش خصوصی، این \nجشنواره در سومین سال خود نیز به صورت آسیایی برگزار می شود. \n \"علی منتظری\" هدف از برگزاری این جشنواره را ترغیب و تشویق محققان و \nپژوهشگران حوزه سلامت به گسترش پژوهش های کاربردی و برقراری ارتباط بین \nپژوهشگران داخلی و خارجی در حوزه سلامت، عنوان کرد. \n وی افزود: همچنین ایجاد زمینه برقراری ارتباط علمی بین پژوهشگران ایرانی\nو خارجی، ایجاد زمینه استفاده از تجربه های علمی، پژوهشی کشورهای آسیایی در\nحوزه سلامت، ارایه الگوی نوین تبلیغات مبتنی بر پایه های علمی و ایجاد زمینه\nبهبود کیفیت تولید محصولات بهداشتی به ویژه صنایع شوینده از اهداف برگزاری\nاین جشنواره است. \n وی افزود: همچنین همایشی دو روزه با عنوان \"کنگره علمی بهداشت خانواده\"\nبه منظور تحقق برقراری ارتباط بین پژوهشگران داخلی و خارجی دی ماه برگزار \nمی شود که در آن برگزیدگان جشنواره به ارایه نتایج تحقیقات خود و تبادل نظر\nبا دیگر محققان می پردازند. \n فراهنک 1834 / 1574 \n\n "
} | [
4100,
10785,
1576,
71983,
4530,
11507,
44499,
313,
5623,
14658,
259,
39834,
311,
509,
11346,
259,
37556,
822,
3446,
387,
11346,
343,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
381,
211258,
5602,
10760,
406,
260,
119303,
32484,
260,
1956,
71983,
4530,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
18705,
2431,
1351,
331,
240451,
2731,
238796,
272,
379,
43060,
380,
259,
43060,
522,
43060,
266,
313,
13498,
285,
43060,
238796,
346,
259,
329,
43060,
35672,
43060,
368,
313,
331,
10787,
9104,
286,
43060,
405,
124255,
129842,
6063,
43060,
... |
{
"phonemize": "buʃehr kɑrʃenɑse edɑrekole hævɑʃenɑsi ostɑne buʃehr ɡoft : ɑsemɑne ostɑne buʃehr tɑ bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɑjændee æbri væ bɑrɑnist. pæjɑme mosɑedi dær ɡoftvæɡu bɑ ezhɑr dɑʃt : hæmɑntor ke entezɑr miræft bɑ vorude sɑmɑne nɑpɑjdɑre dʒuj be ostɑn, æz bɑmdɑde emruz dær bærxi noqɑte bɑreʃe pærɑkænde bɑrɑn ɡozɑreʃ ʃod. vej ezɑfe kærd : piʃe bini mi ʃævæd tej bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɑjænde tej sɑʔɑti ɑsemɑne ostɑne æbri væ bɑ bɑreʃe pærɑkænde bɑrɑn, ɡɑhi ræɡbɑre pærɑkænde bɑrɑn væ ræʔd væ bærq væ væzeʃe bɑde hæmrɑh bɑʃæd. kɑrʃenɑse edɑrekole hævɑʃenɑsi ostɑne buʃehr bæjɑn kærd : hæmtʃenin bɑ tævædʒdʒoh be æfzɑjeʃe næsæbje sorʔæte væzeʃe bɑd dær sævɑhele ʃomɑli væ mærkæzi ostɑn, xælidʒe fɑrse mævvɑdʒ væ motelɑtem piʃbini miʃævæd. vej edɑme dɑd : bærɑje bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɑjænde ɑsemɑne ostɑne nimee æbri ɡɑhi tæmɑm æbri hæmrɑh bɑ væzeʃe bɑd væ dær bærxi noqɑt, bɑreʃe pærɑkænde bɑrɑn, ɡɑhi ræɡbɑre bɑrɑne hæmrɑh bɑ ræʔd væ bærq xɑhæd bud. mosɑedi æfzud : dʒæhæte bɑde qɑlebæn dʒonube ʃærqi tɑ dʒonube qærbi bɑ sorʔæte dæh tɑ siodo kilumetr dær sɑʔæt væ dær sævɑhele ʃomɑli væ mærkæzi ostɑne ɡɑhi tɑ tʃehel kilumetr dær sɑʔæt æst. vej ɡoft : tej in moddæt ertefɑʔe modʒ bejne si tɑ nævæd sɑntimetr væ dær sævɑhele ʃomɑli væ mærkæzi ostɑne ɡɑhi nævæd tɑ sædo pændʒɑh sɑntimetr xɑhæd bud. kopi ʃod",
"text": "بوشهر - کارشناس ادارهکل هواشناسی استان بوشهر گفت: آسمان استان بوشهر تا ۲۴ ساعت آینده ابری و بارانی است.پیام مساعدی در گفتوگو با اظهار داشت: همانطور که انتظار میرفت با ورود سامانه ناپایدار جوی به استان، از بامداد امروز در برخی نقاط بارش پراکنده باران گزارش شد.وی اضافه کرد: پیش بینی می شود طی ۲۴ ساعت آینده طی ساعاتی آسمان استان ابری و با بارش پراکنده باران، گاهی رگبار پراکنده باران و رعد و برق و وزش باد همراه باشد.کارشناس ادارهکل هواشناسی استان بوشهر بیان کرد: همچنین با توجه به افزایش نسبی سرعت وزش باد در سواحل شمالی و مرکزی استان، خلیج فارس مواج و متلاطم پیشبینی میشود.وی ادامه داد: برای ۲۴ ساعت آینده آسمان استان نیمه ابری گاهی تمام ابری همراه با وزش باد و در برخی نقاط، بارش پراکنده باران، گاهی رگبار باران همراه با رعد و برق خواهد بود.مساعدی افزود: جهت باد غالبا جنوب شرقی تا جنوب غربی با سرعت ۱۰ تا ۳۲ کیلومتر در ساعت و در سواحل شمالی و مرکزی استان گاهی تا ۴۰ کیلومتر در ساعت است.وی گفت: طی این مدت ارتفاع موج بین ۳۰ تا ۹۰ سانتیمتر و در سواحل شمالی و مرکزی استان گاهی ۹۰ تا ۱۵۰ سانتیمتر خواهد بود.کپی شد"
} | [
7773,
19089,
259,
264,
259,
46998,
14085,
376,
5215,
14632,
65122,
12363,
7773,
19089,
5021,
267,
11507,
5091,
12363,
7773,
19089,
2301,
259,
66044,
259,
11933,
12625,
3210,
80672,
406,
341,
768,
50221,
950,
260,
45681,
259,
25801,
406,
5... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
758,
238796,
96714,
408,
43060,
286,
238796,
278,
43060,
569,
259,
345,
43060,
380,
129493,
28466,
379,
43060,
238796,
278,
43060,
522,
259,
11326,
43060,
405,
758,
238796,
96714,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
259,
43060,
6524,
43060,
... |
{
"phonemize": "bændæræbbɑs ræise hejʔæte modire ændʒomæne senfi kɑrfærmɑi mætbuʔɑte hormozɡɑn æz kɑrʃekæni dær revɑle qɑnuni tæqirɑte ændʒomæne senfi kɑrfærmɑi mætbuʔɑt dær hormozɡɑn xæbær dɑd væ xɑstɑre vorude ostɑndɑre hormozɡɑn ʃod. be ɡozɑreʃ, mohæmmæde neʔmæti dær ævvælin neʃæste hejʔæte modire ændʒomæne senfi kɑrfærmɑi mætbuʔɑte hormozɡɑn ke bɑ ræʔɑjæte porotokolhɑje behdɑʃti moqɑbele bɑ viruse mænhus ɡoft : ændʒomæne senfi kɑrfærmɑi mætbuʔɑte hormozɡɑn æz ebtedɑje sɑle dʒɑri fæʔɑlijæte xod rɑ ɑqɑz kærde æst væ in tæʃækkol bedune ʃæk bɑ æzmi rɑsex bɑ hæmkɑri ændʒomæne ruznɑme neɡɑrɑn dær dʒæhæte ræfʔe moʃkelɑte æshɑbe ræsɑne bɑ mehværijæte modirɑne ræsɑne dær hormozɡɑn tælɑʃ xɑhæd kærd. vej vodʒude æʔzɑje dʒævɑn væ pore enerʒi dær kenɑr æʔzɑje bɑ tædʒrobe dær in dur æz ændʒomæn rɑ æz viʒeɡihɑje mohemme ɑn xɑnd væ tæsrih kærd : erteqɑje kejfi xædæmɑt, dʒæzbe æʔzɑje dʒædid, vorud be moʃkelɑte kɑrfærmɑi væ hæl væ fæsle ɑn, hæmvɑr næmævdæne mæsire fæʔɑlijæte mætbuʔɑti, defɑʔ æz hoquqe senfi, æmnijæte ʃoqli væ erteqɑje sæthe mæhɑræthɑje ʃoqli rɑ æz mohemtærin mehværhɑje fæʔɑlijæte tʃɑhɑromin dore ændʒomæne senfi kɑrfærmɑi mætbuʔɑte hormozɡɑn xɑnd. ræise tʃɑhɑromin dore ændʒomæne senfi kɑrfærmɑi mætbuʔɑte hormozɡɑn bɑ bæjɑne inke dær in neʃæst bær ræʔɑjæte æxlɑqe herfei, siɑnæt æz hoquqe æʔzɑ væ pærhiz æz hɑʃijehɑ tæʔkide viʒe kærde væ æfzud : tej hæftee dʒɑri væ pæs æz næhɑi ʃodæne tæsmimɑte hejʔæte modire dær rɑbete bɑ ʃærɑjete ozvjæt dær ændʒomæn, pæzireʃe æʔzɑje dʒædid ɑqɑz xɑhæd ʃod. vej bɑ eʃɑre be be tæʔviq oftɑdæne fæʔɑlijæthɑje in ændʒomæn be dælile kɑrʃekænihɑ væ mævɑneʔ tæsrih kærd : hozure hodud siopændʒ ræsɑne ostɑne æʔæm æz mæhælli væ særɑsæri dær in ændʒomæn neʃɑn æz væhdæt væ hæmɡærɑi æshɑbe ræsɑne dɑʃte væ hæme tælɑʃe xod rɑ bærɑje dʒæzbe hæme modirɑne ræsɑnei ostɑn dær rɑstɑje xedmæte resɑni be iʃɑn xɑhim dɑʃt. neʔmæti æfzud : æmmɑ moteæʔssefɑne tɑkonun dær ændʒɑme revɑle tæqirɑte qɑnuni æʔzɑje hejʔæte modire kɑrʃekænihɑi suræt ɡerefte ke modʒebe rɑked mɑndæne fæʔɑlijæthɑje in ændʒomæn ʃode æst, lezɑ æz ostɑndɑre mohtæræm dærxɑst dɑrim dʒæhæte dʒoloɡiri æz tæziʔe biʃtære hoquqe kɑrfærmɑjɑne mætbuʔɑt dær ostɑne hærtʃe særiʔtær be mozue vorud næmɑjænd væ be hɑʃijehɑ pɑjɑn dæhænd. neʔmæti tæʔkid kærd : in ændʒomæn dær tæqɑbol bɑ hitʃ næhɑde senfi nist væ serfæn dʒæhæte hæmæfzɑi bɑ sɑjere næhɑdhɑje modʒud fæʔɑlijæt xɑhæd kærd. kopi ʃod",
"text": "بندرعباس - رئیس هیئت مدیره انجمن صنفی کارفرمایی مطبوعات هرمزگان از کارشکنی در روال قانونی تغییرات انجمن صنفی کارفرمایی مطبوعات در هرمزگان خبر داد و خواستار ورود استاندار هرمزگان شد.به گزارش، محمد نعمتی در اولین نشست هیئت مدیره انجمن صنفی کارفرمایی مطبوعات هرمزگان که با رعایت پروتکلهای بهداشتی مقابله با ویروس منحوس گفت: انجمن صنفی کارفرمایی مطبوعات هرمزگان از ابتدای سال جاری فعالیت خود را آغاز کرده است و این تشکل بدون شک با عزمی راسخ با همکاری انجمن روزنامه نگاران در جهت رفع مشکلات اصحاب رسانه با محوریت مدیران رسانه در هرمزگان تلاش خواهد کرد.وی وجود اعضای جوان و پر انرژی در کنار اعضای با تجربه در این دور از انجمن را از ویژگیهای مهم آن خواند و تصریح کرد: ارتقای کیفی خدمات، جذب اعضای جدید، ورود به مشکلات کارفرمایی و حل و فصل آن، هموار نمودن مسیر فعالیت مطبوعاتی، دفاع از حقوق صنفی، امنیت شغلی و ارتقای سطح مهارتهای شغلی را از مهمترین محورهای فعالیت چهارمین دوره انجمن صنفی کارفرمایی مطبوعات هرمزگان خواند.رئیس چهارمین دوره انجمن صنفی کارفرمایی مطبوعات هرمزگان با بیان اینکه در این نشست بر رعایت اخلاق حرفهای، صیانت از حقوق اعضا و پرهیز از حاشیهها تاکید ویژه کرده و افزود: طی هفته جاری و پس از نهایی شدن تصمیمات هیئت مدیره در رابطه با شرایط عضویت در انجمن، پذیرش اعضای جدید آغاز خواهد شد.وی با اشاره به به تعویق افتادن فعالیتهای این انجمن به دلیل کارشکنیها و موانع تصریح کرد: حضور حدود ۳۵ رسانه استان اعم از محلی و سراسری در این انجمن نشان از وحدت و همگرایی اصحاب رسانه داشته و همه تلاش خود را برای جذب همه مدیران رسانهای استان در راستای خدمت رسانی به ایشان خواهیم داشت.نعمتی افزود: اما متأسفانه تاکنون در انجام روال تغییرات قانونی اعضای هیئت مدیره کارشکنیهایی صورت گرفته که موجب راکد ماندن فعالیتهای این انجمن شده است، لذا از استاندار محترم درخواست داریم جهت جلوگیری از تضییع بیشتر حقوق کارفرمایان مطبوعات در استان هرچه سریعتر به موضوع ورود نمایند و به حاشیهها پایان دهند.نعمتی تاکید کرد: این انجمن در تقابل با هیچ نهاد صنفی نیست و صرفاً جهت همافزایی با سایر نهادهای موجود فعالیت خواهد کرد.کپی شد"
} | [
19206,
841,
40061,
259,
264,
259,
841,
30815,
10159,
74083,
20673,
376,
27774,
3691,
137373,
7751,
2556,
194444,
406,
115255,
72704,
259,
376,
30829,
19890,
695,
2556,
1440,
96939,
509,
4131,
1463,
11224,
406,
15722,
7094,
7123,
27774,
3691... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
330,
79017,
10787,
2731,
3428,
43060,
263,
259,
286,
2731,
3055,
93756,
240209,
2731,
346,
3620,
2118,
259,
79017,
240451,
773,
2731,
405,
3060,
1726,
408,
43060,
286,
71272,
282,
43060,
266,
134410,
270,
1982,
240209,
43060,
346,
8012,
1... |
{
"phonemize": "ɑsɑre videʔoje irɑni dær ænisætitu ɡote estɑnbol næmɑjeʃe dɑde mi ʃævæd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. færhænɡi. honæri. tædʒæssomi montæxæbi æz videʔohɑje honærmændɑne irɑni be entexɑbe \" æmiræli qɑsemi \" dær ænestitoje ɡote estɑnbol æz ruze doʃænbee dovvom tɑtʃhɑræme ɑzær bistotʃɑhɑr tɑ bistoʃeʃ novɑmbr pærɑntezbæste emsɑl be næmɑjeʃ dær xɑhæd ɑmæd. be ɡozɑreʃe ruze tʃɑhɑrʃænbe xæbærneɡɑre ɡoruh færhænɡi irnɑ, dær in bærnɑme ɑsɑri æz behrænke sæmædzɑdeɡɑn, behnɑme kɑmrɑni, neɡɑre tæhsili, ræhɑ færidi, æmiræli mohebi neʒɑd, mohæmmæd rezɑ hejdæri, ehsɑne bemæneʃ væ ɑzin fejze ɑbɑdi tæhte onvɑne kolli ɡom ʃodæn dær hitʃ kodʒɑ, be næmɑjeʃ dærxɑhæd ɑmæd. in bærnɑme bæxʃi æz poroʒe bozorɡtæri tæhte onvɑne hoʃjɑri dær komɑ konssius komæ in pærɑntezbæste æst, ke tævæssote moʔæsseseje nomæd ke orɡɑni bærɑje ʔerɑʔeje tædʒrobiɑte dʒædide dærhoze didʒitɑl ɑræt æst væ bɑ hæmkɑri mærækzæhænrhɑje moʔɑsere plætform ɡæræntie bærɡozɑr mi ʃævæd. hoʃjɑri dær komɑ be ɡune ʔi tærrɑhi ʃode tɑ poroʒe ʔi bolænd moddæt bærɑje ʃenɑxt væ bɑjɡɑni nemune hɑ bɑʃæd. nɑme poroʒe eʃɑre ʔi sɑde væ mostæqim be moqeʔijæte konuni nɑmoteʔɑdel væ tɑ hodudi ledʒɑme ɡosixte kore zæmin dɑræd ke bɑ bi tæfɑvoti væ sokute dæste dʒæmʔi dʒæhɑniɑne hæmrɑh æst. hoʃjɑri dær komɑ dær næzær dɑræd tʃeʃme ændɑzhɑ væ vɑqeʔijæt hɑje væzʔijæt hɑje ɡunɑɡun rɑ dær qɑleb hɑje motenævveʔ dʒæmʔ ɑværi væ montæʃer konæd væ be bæhs beɡozɑræd. be hæmin mænzur tæʔkide bonjɑdi ɑn bær rædde jɑbi, ʃenɑsɑi væ dærke honær væ sɑjere mæqulɑte færhænɡi mortæbet bɑ ɑn æst ke be rujkærdhɑ væ vɑqeʔijæt hɑje motenævveʔ bɑ neɡɑhi tʃænd dʒɑnebe be mæsɑʔele færhænɡi, sjɑsiː væ edʒtemɑʔi dʒæhɑn pirɑmun mi pærdɑzæd. in poroʒe hɑsele hæmkɑri noh mædʒmuʔe sɑz kurætor pærɑntezbæste æz keʃværhɑje mæqdunije, muldɑvi, holænd, ɑlmɑn, torkije, felestin, mesr, lobnɑn væ irɑn æst. dærbæxʃe noxoste in bærnɑme, mædʒmuʔeje videʔohɑi æz in keʃværhɑ be entexɑbe mædʒmuʔe sɑzhɑje mihmɑn be næmɑjeʃ dærxɑhæd ɑmæd ke ʃɑlude æsli ɑn bær mæbnɑje bɑznæmɑi pɑje hɑje mæfhumi poroʒe ʃekl xɑhæd ɡereft, væ selsele mosɑhebe hɑi be suræte interneti ɑn rɑ hæmrɑhi xɑhæd kærd. be donbɑle næmɑjeʃe videʔo, æz mædʒmuʔe sɑzhɑ væ bærxi æz honærmændɑn bærɑje didɑr væ ʃerkæte dærmædʒmuʔe ʔi æz mizæɡærdhɑ dæʔvæt be æmæl xɑhædɑmæd væ mæbɑhesse xorudʒi hɑsel æz in mizæɡærdhɑ dær ketɑbi ɡerdɑværi væ mostænæd xɑhæd ʃod. dær næhɑjæt, bɑ tæbɑdole næzær dær zæmine rɑh kɑrhɑje hæmkɑri hɑje ɑjænde væ bærræsi væ ɑrʃivi poroseje ændʒɑm ʃode, in bæxʃ be pɑjɑn xɑhæd resid. færɑhænke noh hezɑro sædo dævɑzdæh slæʃ jek hezɑro pɑnsædo pɑnzdæh",
"text": " آثار ویدئوی ایرانی در انیستیتو گوته استانبول نمایش داده می شود \n#\n تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/08/85 \n داخلی.فرهنگی.هنری.تجسمی \n منتخبی از ویدئوهای هنرمندان ایرانی به انتخاب \"امیرعلی قاسمی\" در \nانستیتو گوته استانبول از روز دوشنبه دوم تاچهارم آذر( 24 تا26 نوامبر) \nامسال به نمایش در خواهد آمد. \n به گزارش روز چهارشنبه خبرنگار گروه فرهنگی ایرنا ، در این برنامه \nآثاری از بهرنک صمدزادگان ، بهنام کامرانی، نگار تحصیلی، رها فریدی ، \nامیرعلی محبی نژاد، محمد رضا حیدری، احسان بهمنش و آذین فیض آبادی تحت \nعنوان کلی گم شدن در هیچ کجا ، به نمایش درخواهد آمد. \n این برنامه بخشی از پروژه بزرگتری تحت عنوان هشیاری در کما( Conscious \nComa in) است، که توسط موسسه ی NOMAD که ارگانی برای ارایه ی تجربیات \nجدید درحوزه دیجیتال آرت است و با همکاری مرکزهنرهای معاصر Platform \nGaranti برگزار می شود. \n هشیاری در کما به گونه ای طراحی شده تا پروژه ای بلند مدت برای شناخت و \nبایگانی نمونه ها باشد. نام پروژه اشاره ای ساده و مستقیم به موقعیت کنونی\nنامتعادل و تا حدودی لجام گسیخته کره زمین دارد که با بی تفاوتی و سکوت \nدسته جمعی جهانیان همراه است. \n هشیاری در کما در نظر دارد چشم اندازها و واقعیت های وضعیت های \nگوناگون را در قالب های متنوع جمع آوری و منتشر کند و به بحث بگذارد. \nبه همین منظور تاکید بنیادی آن بر رد یابی ، شناسایی و درک هنر و سایر \nمقولات فرهنگی مرتبط با آن است که به رویکردها و واقعیت های متنوع با \nنگاهی چند جانبه به مسایل فرهنگی ، سیاسی و اجتماعی جهان پیرامون \nمی پردازد. \n این پروژه حاصل همکاری 9 مجموعه ساز (curator) از کشورهای مقدونیه ، \nمولداوی ، هلند ، آلمان ، ترکیه، فلسطین، مصر، لبنان و ایران است. \n دربخش نخست این برنامه ، مجموعه ی ویدئوهایی از این کشورها به انتخاب \nمجموعه سازهای میهمان به نمایش درخواهد آمد که شالوده اصلی آن بر مبنای \nبازنمایی پایه های مفهومی پروژه شکل خواهد گرفت، و سلسله مصاحبه هایی \nبه صورت اینترنتی آن را همراهی خواهد کرد. \n به دنبال نمایش ویدئو، از مجموعه سازها و برخی از هنرمندان برای دیدار \nو شرکت درمجموعه ای از میزگردها دعوت به عمل خواهدآمد و مباحث خروجی حاصل \nاز این میزگردها در کتابی گردآوری و مستند خواهد شد. \nدر نهایت ، با تبادل نظر در زمینه راه کارهای همکاری های آینده و بررسی و \nآرشیو پروسه ی انجام شده ، این بخش به پایان خواهد رسید. \n فراهنک 9112 / 1515 \n\n "
} | [
1424,
22498,
4424,
57872,
8617,
23999,
509,
1663,
75138,
27580,
9870,
3234,
12363,
43220,
259,
24367,
259,
14048,
822,
3446,
387,
11346,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
840,
63075,
5602,
10760,
406,
260,
119303,
32484,
260,
376,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
43060,
263,
43060,
380,
14063,
240209,
4192,
619,
43060,
516,
331,
10787,
259,
2731,
516,
36668,
4003,
259,
129842,
19976,
843,
43060,
272,
8087,
22821,
282,
43060,
608,
238796,
265,
331,
43060,
368,
658,
259,
238796,
130833,
2731,
2... |
{
"phonemize": "..................................................................... e xomejn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr se slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. sjɑsiː. hejʔæte dolæt. ærɑk. ræʔise ʃorɑje eslɑmi ʃæhre xomejn bær æmæliɑti ʃodæne mosævvæbɑte hejʔæte dolæt dær dorɑvel sæfære rijɑsæte dʒomhuri væ hejʔæte dolæt be in ʃæhrestɑn tæʔkid kærd. \" sejjed mæhdi jɑdɑti \" ruze jekʃænbe dær molɑqɑte mærdomi væmæsvulɑn bɑ væzire eqtesɑd væ dɑrɑi æfzud : ræfʔe moʃkelɑte mærdom væ edʒrɑi ʃodæne mosævvæbɑte dure ævvæle entezɑre mærdome zɑdɡɑh emɑm væmæsvulɑn æz hejʔæte dolæt æst. vej ɡoft : entezɑre mærdom æz ræʔise dʒomhure væhiɑt hæmrɑh in æst ke neɡɑhe viʒe be ʃæhre emɑm dɑʃte bɑʃænd væ moʃkelɑti rɑ ke dær tævɑne ræfʔe ɑnhɑ tævæssote mæsʔuline ostɑni væ ʃæhrestɑni nist eqdɑm konænd. vej edɑme dɑd : sæfære ræʔise dʒæmhuræmrædæmi væhiɑt hæmrɑh vej dær hæfte dolæte behtærin forsæt bærɑje mærdome ostɑne mærkæzi væʃæhær emɑm æst tɑ bɑ moʃɑhede moʔzælɑt bɑ tæsvibe mosævvæbɑte ɑnhɑ rɑ ræfʔ konæd. vej ɡoft : in esteqbɑl bi næzir mærdom æz ræʔise dʒomhure mohtæræme væhiɑte dolæt neʃɑne ælɑqe mærdom be ɑnhɑ æst ke bɑ ræfʔe moʃkelɑte in ælɑqee mozɑʔæf mi ʃævæd. dær dure ævvæle sæfære rijɑsæte dʒomhur be ʃæhrestɑne xomejn ʃɑnzdæh mosævvæbe be tæsvibe hejʔæte dolæt resid. kɑf slæʃ se hæft hezɑro divisto hæftɑdoʃeʃ slæʃ jek hezɑro hæftsædo tʃehelotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo pændʒɑhohæft ʃomɑre sisædo hæftɑdose sɑʔæte dævɑzdæh : pændʒɑhojek tæmɑm",
"text": "\n.....................................................................خمین ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 03/06/87\nداخلی.سیاسی.هیات دولت.اراک. رییس شورای اسلامی شهر خمین بر عملیاتی شدن مصوبات هیات دولت در دوراول\nسفر ریاست جمهوری و هیات دولت به این شهرستان تاکید کرد. \"سید مهدی یاداتی \"روز یکشنبه در ملاقات مردمی ومسوولان با وزیر اقتصاد و\nدارایی افزود: رفع مشکلات مردم و اجرایی شدن مصوبات دور اول انتظار مردم\nزادگاه امام ومسوولان از هیات دولت است. وی گفت : انتظار مردم از رییس جمهور وهیات همراه این است که نگاه ویژه\nبه شهر امام داشته باشند و مشکلاتی را که در توان رفع آنها توسط مسوولین\nاستانی و شهرستانی نیست اقدام کنند. وی ادامه داد: سفر رییس جمهورمردمی وهیات همراه وی در هفته دولت بهترین\nفرصت برای مردم استان مرکزی وشهر امام است تا با مشاهده معضلات با تصویب\nمصوبات آنها را رفع کند. وی گفت: این استقبال بی نظیر مردم از رییس جمهور محترم وهیات دولت نشانه\nعلاقه مردم به آنها است که با رفع مشکلات این علاقه مضاعف می شود. در دور اول سفر ریاست جمهور به شهرستان خمین 16مصوبه به تصویب هیات\nدولت رسید.ک/3\n7276/1744/557\nشماره 373 ساعت 12:51 تمام\n\n\n "
} | [
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
2464,
3197,
10785,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2655,
51594,
6048,
10760,
406,
260,
20704,
260,
376,
13432,
259,
11294,
260,
632,
63473,
260,
13474,
11618,
259,
23702,
406,
13563,
4211,
1804,
1078... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
259,
329,
151993,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
303,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
259,
238796,
265,
... |
{
"phonemize": "ælbærɑdæʔi : forsæte ɑli bærɑje bɑzɡoʃɑi dærhɑje bejne irɑn væ dʒɑmeʔe bejne olmelæle idʒɑdʃode æst se væ pɑjɑnpærɑntezbæste.................................................................... e vijæn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. irɑn. hæste ʔi. ɑʒɑnse ælbærɑdæʔi dær edɑme soxænɑnæʃ dærdʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn ɡoft : bærnɑme hɑje irɑn dɑrɑje do dʒænbe hɑl væ ɡozæʃte æst væ mɑ æknun bær æsɑse bærnɑme æmæl tædvin ʃode bærɑje ʃæffɑf kærdæne fæʔɑlijæt hɑje ɡozæʃte irɑn væ bɑzsɑzi tɑrixtʃee bist sɑl fæʔɑlijæt eʔlɑm næʃode, eqdɑm mi konim. vej æfzud : mɑ entezɑr dɑrim ke irɑn bærɑje hælle mæsɑʔele bɑqimɑnde tæmɑmi tʃizhɑi rɑ ke mɑ bærɑje ʃæffɑfe sɑzi be ɑn nijɑz dɑrim, færɑhæm konæd. modirkole ɑʒɑns bɑ tæʔkid bær inke \" in moqeʔijæti viʒe æst ke tælɑʃe viʒe ʔi rɑ niz mi tælæbæd \" ɡoft : mɑ biʃ æz ɡozæʃte be mostænædɑt, mæhælhɑ, æfrɑd, porotokole elhɑqi væ niz hæmkɑri nijɑz dɑrim. ælbærɑdæʔi dær edɑme ɡoft : henɡɑmi ke mozuɑt dærbɑre ɡozæʃte rɑ be pɑjɑn beberim, bɑjæd dærbɑre fæʔɑlijæte dʒɑri niz etminɑn hɑsel konim ke tæhte nezɑræte pɑdemɑni qærɑr dɑræd væ solhɑmiz æst. vej væzife ɑʒɑns rɑ dær in zæminee ʃæffɑf sɑzi ɡozæʃte væ hɑle irɑn bærʃemord væ ɡoft : in mozeʔ rɑ be ʃorɑje hokkɑm hæm ɡofte im ke mɑnemi tævɑnim dærbɑre fæʔɑlijæt hɑje ɑti hitʃ keʃværi æzdʒomle irɑn qezɑvæt konim. vej dær edɑme ɡoft : æɡær betævɑnim ɡozæʃte rɑ ʃæffɑf konim, mi tævɑnim dʒɑmeʔe bejne olmelæli rɑ bærɑje ɡoft væɡui dʒɑmeʔ tærqib konim. modire kolle ɑʒɑns dær edɑme ɡoft : mæn mokærræræn æz irɑn væ tæræfhɑjæʃ xɑste æm ke piʃnæhɑde tæʔliqe hæmzæmɑn \" tɑjm ut \" rɑ morede tævædʒdʒoh qærɑr dæhænd, in kɑr, jæʔni tæʔliqe hæmzæmɑn qæni sɑzi væ tæhrim, fæzɑi dʒædid idʒɑd mi konæd. vej æfzud : mæn æz in ke ettehɑdije orupɑ, tʃin, væ ɑfriqɑje dʒonubi æz in tærh dær ʃorɑje hokkɑme hemɑjæt mi konænd, delɡærm ʃodæm væ æɡær hæme væ be viʒe irɑn niz æz in tærh hemɑjæt konænd, rɑhi dʒædid ɡoʃude mi ʃævæd ke bær mæbnɑje ɑn mi tævɑn ɡoft væɡui dʒɑmeʔ rɑ æzsærɡereft. ælbærɑdæʔi bɑ tæʔkid bær in ke tænhɑ ɡoft væɡu rɑh dæstjɑbi be rɑh hæli pɑjdɑr æst, ɡoft : hærtʃe zudtær dær in rɑh qærɑr beɡirim bærɑje hæme behtær æst. vej hæmtʃenin ɡoft : mozue irɑne besijɑr pitʃide væ dɑrɑje æbʔɑde moxtælef æst væ bɑ mæsɑʔele æmnijæti dær mæntæqe nɑbesɑmɑne xɑværemijɑnee pejvænde xorde æst. ælbærɑdæʔi bɑ eʃɑre be inke bɑjæd biʃtærin tælɑʃe xod rɑ bærɑje ʃæffɑfe sɑzi mɑhijæte bærnɑme hɑje hæste ʔi væ jɑftæne rɑh hælle solhɑmiz ændʒɑm dæhim, ɡoft : bɑjæd dærbɑre ɑntʃe ke mi tævɑnim be ɑn beresim væ ɑntʃe ke nemi tævɑnim be ɑn dæst jɑbim, bɑ dʒɑmeʔe bejne olmelæle ʃæffɑf sohbæt konim. vej æfzud : mæn be hemɑjæte dʒɑmeʔe bejne olmelæl æz tælɑʃ hɑje xod væ be viʒe dærbɑre bærnɑme æmæl ke jek rævænde ɑːddi dærbɑre fæʔɑlijæt hɑje rɑsti ɑzmɑi hær keʃværist, delɡærm hæstæm. modire kolle ɑʒɑns dær edɑme ɡoft : bærxi irɑdæmi ɡirænd ke bærnɑme æmæle mærhæle ist væ ælbætte in momken æst didɡɑh mæn hæm bɑʃæd æmmɑ bɑjæd hæme æbʔɑde tæsvir rɑ bɑ hæm dærnæzærɡereft. vej tæʔkid kærd : æɡær betævɑnim bæʔd æz tʃɑhɑr sɑl bon bæst dær in mozu, ɑn rɑ tej do tɑ se mɑh hæl konim fæqæt bɑ hæmin bærnɑme tævɑneste im, mæsire diplomɑsi tul mi keʃæd væ bɑjæd dærk ʃævæd ke mɑ bɑjæd æz tæmɑmi æbzɑrhɑje modʒud bærɑje dæstresi be nætidʒe estefɑde konim. ælbærɑdæʔi ɡoft : æɡær ɑʒɑns betævɑnæd in mæsɑle rɑ hæl konæd væ tej se mɑh be zæmɑn hɑl beresæd, æz dide mæn jek forsæte ɑli bærɑje bɑzɡoʃɑi dærhɑje bejne irɑn væ dʒɑmeʔe bejne olmelæl idʒɑd ʃode æst. ærupɑm slæʃ sisædo hæftɑdojek slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo sionoh slæʃ jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæʃt ʃomɑre sædo tʃehelojek sɑʔæte hivdæh : pɑnzdæh tæmɑm",
"text": "البرادعی: فرصت عالی برای بازگشایی درهای بین ایران و جامعه بین الملل\nایجادشده است (3 و پایان )\n....................................................................وین، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/06/86\nخارجی.سیاسی.ایران.هسته ای.آژانس\n البرادعی در ادامه سخنانش درجمع خبرنگاران گفت: برنامه های ایران دارای\nدو جنبه حال و گذشته است و ما اکنون بر اساس برنامه عمل تدوین شده برای\nشفاف کردن فعالیت های گذشته ایران و بازسازی تاریخچه 20سال فعالیت اعلام نشده،\nاقدام می کنیم. وی افزود: ما انتظار داریم که ایران برای حل مسایل باقیمانده تمامی\nچیزهایی را که ما برای شفاف سازی به آن نیاز داریم، فراهم کند. مدیرکل آژانس با تاکید بر اینکه \"این موقعیتی ویژه است که تلاش ویژه ای\nرا نیز می طلبد\" گفت: ما بیش از گذشته به مستندات، محلها، افراد، پروتکل\nالحاقی و نیز همکاری نیاز داریم. البرادعی در ادامه گفت: هنگامی که موضوعات درباره گذشته را به پایان\nببریم، باید درباره فعالیت جاری نیز اطمینان حاصل کنیم که تحت نظارت\nپادمانی قرار دارد و صلحآمیز است. وی وظیفه آژانس را در این زمینه شفاف سازی گذشته و حال ایران برشمرد و\nگفت:این موضع را به شورای حکام هم گفته ایم که مانمی توانیم درباره فعالیت های\nآتی هیچ کشوری ازجمله ایران قضاوت کنیم. وی در ادامه گفت: اگر بتوانیم گذشته را شفاف کنیم، می توانیم جامعه\nبین المللی را برای گفت وگویی جامع ترغیب کنیم. مدیر کل آژانس در ادامه گفت: من مکررا از ایران و طرفهایش خواسته ام که\nپیشنهاد تعلیق همزمان \"تایم اوت\" را مورد توجه قرار دهند، این کار، یعنی\nتعلیق همزمان غنی سازی و تحریم، فضایی جدید ایجاد می کند. وی افزود: من از این که اتحادیه اروپا، چین، و آفریقای جنوبی از این\nطرح در شورای حکام حمایت می کنند، دلگرم شدم و اگر همه و به ویژه ایران\nنیز از این طرح حمایت کنند، راهی جدید گشوده می شود که بر مبنای آن می توان\n گفت وگویی جامع را ازسرگرفت. البرادعی با تاکید بر این که تنها گفت وگو راه دستیابی به راه حلی\nپایدار است، گفت: هرچه زودتر در این راه قرار بگیریم برای همه بهتر است. وی همچنین گفت: موضوع ایران بسیار پیچیده و دارای ابعاد مختلف است و\nبا مسایل امنیتی در منطقه نابسامان خاورمیانه پیونده خورده است. البرادعی با اشاره به اینکه باید بیشترین تلاش خود را برای شفاف سازی\nماهیت برنامه های هسته ای و یافتن راه حل صلحآمیز انجام دهیم، گفت: باید\nدرباره آنچه که می توانیم به آن برسیم و آنچه که نمی توانیم به آن دست یابیم،\nبا جامعه بین الملل شفاف صحبت کنیم. وی افزود: من به حمایت جامعه بین الملل از تلاش های خود و به ویژه درباره\nبرنامه عمل که یک روند عادی درباره فعالیت های راستی آزمایی هر کشوری است،\nدلگرم هستم. مدیر کل آژانس در ادامه گفت: برخی ایرادمی گیرند که برنامه عمل مرحله ای\nاست و البته این ممکن است دیدگاه من هم باشد اما باید همه ابعاد تصویر را\nبا هم درنظرگرفت. وی تاکید کرد: اگر بتوانیم بعد از چهار سال بن بست در این موضوع، آن را\nطی دو تا سه ماه حل کنیم فقط با همین برنامه توانسته ایم، مسیر دیپلماسی\nطول می کشد و باید درک شود که ما باید از تمامی ابزارهای موجود برای\nدسترسی به نتیجه استفاده کنیم. البرادعی گفت: اگر آژانس بتواند این مساله را حل کند و طی سه ماه به\nزمان حال برسد، از دید من یک فرصت عالی برای بازگشایی درهای بین ایران و\nجامعه بین الملل ایجاد شده است.اروپام/371/1439/1388\nشماره 141 ساعت 17:15 تمام\n\n\n "
} | [
19948,
163639,
406,
267,
4378,
3402,
636,
259,
22632,
259,
1699,
7632,
150621,
5677,
509,
2791,
9209,
4379,
341,
259,
13317,
376,
9209,
18505,
572,
1997,
13385,
139929,
950,
6610,
341,
259,
26598,
259,
271,
480,
260,
2464,
2464,
2464,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
82670,
28337,
43060,
285,
2731,
240209,
266,
259,
267,
332,
36668,
265,
259,
43060,
494,
124255,
43060,
608,
330,
43060,
360,
129842,
268,
238796,
43060,
266,
331,
10787,
334,
43060,
608,
390,
20689,
619,
43060,
272,
300,
2731,
331,
... |
{
"phonemize": "mæqɑme sɑzemɑne melæl : æz koʃtɑre qejrenezɑmiɑne dærɑfæqɑnestɑne neɡærɑn hæstim............................................................. e kɑbl xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. æfqɑnestɑn. sjɑsiː. \" ɑdrin edvɑrd \" soxænɡuje dæftære næmɑjændeɡi sɑzemɑne melæl dær æfqɑnestɑn junimɑ pærɑntezbæste ɡoft : sɑzemɑne melæl æz koʃtɑre ruze jekʃænbe qejrenezɑmiɑn æz suj niruhɑje ɑmrikɑi dær velɑjæte nænæɡærhɑre vɑqeʔ dær ʃærqe in keʃvære neɡærɑn æst. vej ruzduʃænbe dær neʃæste hæfteɡi xod bɑ xæbærneɡɑrɑn æfzud : sɑzemɑne melæl pæs æz eʔlɑme nætɑjedʒe tæhqiqɑt æz in hɑdese ezhɑre næzær xɑhæd kærd. vej dær morede bærxorde niruhɑje ɑmrikɑi bɑ xæbærneɡɑrɑne dɑxeli væ xɑredʒi ke tæsɑvire xæbæri rɑ æz bejn bordænd tæʔkid kærd ke hidʒe næhɑdi hæq nædɑræd dær omure kɑri xæbærneɡɑrɑn modɑxele konænd. ruze ɡozæʃte pæs æz hæmlee entehɑri ælæjhe særbɑzɑne xɑredʒi dær velɑjæte nænæɡærhɑr niruhɑje ɑmrikɑi be suj mærdome qejrenezɑmi tirændɑzi kærdænd ke mondʒær be koʃte ʃodæne dæh tɑ ʃɑnzdæh tæn væ zæxmi ʃodæne biʃ æz si næfær ʃod. mærdome xæʃmɡin dær vɑkoneʃ be in eqdɑme niruhɑje ɑmrikɑi bɑ tædʒæmmoʔ dær mæsire dʒɑde tæværroxæm dʒælɑle ɑbɑde in mæsir rɑ bærɑje do sɑʔæt bæstænd. ɑsɑqe slæʃ do hezɑro divisto hæʃtɑdojek slæʃ sisædo siodo slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelose ʃomɑre sefr ʃæstopændʒ sɑʔæte dævɑzdæh : tʃehel tæmɑm entehɑje pæjɑme dævɑzdæh tʃehel pændʒɑhose. pi tʃɑhɑrdæh",
"text": "مقام سازمان ملل : از کشتار غیرنظامیان درافغانستان نگران هستیم \n............................................................. \nکابل - خبرگزاری جمهوری اسلامی14/12/85 \nخارجی. افغانستان. سیاسی. \n\" آدرین ادوارد \"سخنگوی دفتر نمایندگی سازمان ملل در افغانستان( یونیما)\nگفت : سازمان ملل از کشتار روز یکشنبه غیرنظامیان از سوی نیروهای آمریکایی \nدر ولایت ننگرهار واقع در شرق این کشور نگران است. \n وی روزدوشنبه در نشست هفتگی خود با خبرنگاران افزود :سازمان ملل پس از\nاعلام نتایج تحقیقات از این حادثه اظهار نظر خواهد کرد. وی در مورد برخورد نیروهای آمریکایی با خبرنگاران داخلی و خارجی که \nتصاویر خبری را از بین بردند -تاکید کرد که هیج نهادی حق ندارد در امور\nکاری خبرنگاران مداخله کنند. روز گذشته پس از حمله انتحاری علیه سربازان خارجی در ولایت ننگرهار-\nنیروهای آمریکایی به سوی مردم غیرنظامی تیراندازی کردند که منجر به کشته \nشدن 10 تا 16 تن و زخمی شدن بیش از 30 نفر شد. مردم خشمگین در واکنش به این اقدام نیروهای آمریکایی با تجمع در مسیر\nجاده تورخم ـ جلال آباد این مسیر را برای دو ساعت بستند.آساق/2281/332/1543 \nشماره 065 ساعت 12:40 تمام \n انتهای پیام 12-40-53.P14 \n\n\n "
} | [
259,
28665,
14727,
6916,
572,
259,
267,
695,
20275,
64804,
12573,
7922,
7858,
509,
10557,
52836,
941,
12988,
2430,
259,
59561,
2464,
2464,
2464,
1072,
8091,
259,
264,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1635,
40275,
5602,
12590,
406,
260,
259... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
134410,
781,
43060,
645,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
25852,
82670,
259,
267,
259,
2731,
360,
675,
238796,
270,
43060,
380,
6328,
385,
155947,
43060,
711,
43060,
405,
331,
10787,
43060,
367,
2731,
781,
43060,
121497,
43060,
405,
448... |
{
"phonemize": ", ræise hejʔæte modire moʔtæqed æst hæqqe ælef sætæqlɑl dær bɑzi moqɑbele bɑxt næbud væ dɑvær mitævɑnest jek penɑlti be sude esteqlɑl beɡiræd bɑ vej dær xosuse ettefɑqɑte ræxtkæn væ hæmtʃenin ezhɑrenæzære modirɑmele sepɑhɑn væ loqævi in bɑzi be sohbæt pærdɑxtim. esteqlɑle bɑzi qæʃænɡi rɑ ændʒɑm dɑd hæqqe esteqlɑl dær in bɑzi bɑxt næbud jek penɑlti bærɑje tim ɡerefte næʃod væ mɑ æz æmælkærde tim dær in bɑzi rɑzi hæstim. mæsɑle ɑnqædrhɑ hæm bozorɡ næbud væ mɑ belɑfɑsele bæʔd æz bɑzi moʃkel rɑ hæl kærdim væ motmæʔen bɑʃid diɡær tʃenin ettefɑqɑti dær esteqlɑl rox næxɑhæd dɑd. mohæmmæde bolboli moʃkele enzebɑti hæl ʃode væ æz ævvæle dejmɑh mitævɑnæd bærɑje mɑ be mejdɑn berævæd. æz in hærfhɑ tæʔædʒdʒob mikonæm fekr mikonæm ɑnhɑ nɑme zædænd væ xɑstænd in bɑzi be tæʔviq bijoftæd pæs diɡær ælɑn mozeʔ ɡereftæne tʃe mæʔni ʔi dɑræd dær sɑni mɑ æz læhɑze fæni ɑmɑde budim ke in bɑzi bærɡozɑr ʃævæd æɡær ɑnhɑ tʃɑhɑr, pændʒ ɡol zædeænd mɑ hæm moqɑbele hæmin tim bɑ extelɑfe ɡole bɑlɑ piruz ʃodim. dorost æst bɑ bɑzikonɑn dʒælæsei rɑ bærɡozɑr kærdim væ be ɑnhɑ qol dɑdim moʃkelɑte mɑli rɑ hær tʃee zudtær hæl konim mæn be ɑnhɑ ɡoftæm mæn æhle doruq væ kælæk nistæm væ hær hærfi bezænæm tælɑʃ mikonæm ɑn rɑ ændʒɑm bedæhæm.",
"text": "،رئیس هیات مدیره معتقد است حق ا ستقلال در بازی مقابل باخت نبود و داور میتوانست یک پنالتی به سود استقلال بگیرد با وی در خصوص اتفاقات رختکن و همچنین اظهارنظر مدیرعامل سپاهان و لغو این بازی به صحبت پرداختیم.استقلال بازی قشنگی را انجام داد حق استقلال در این بازی باخت نبود یک پنالتی برای تیم گرفته نشد و ما از عملکرد تیم در این بازی راضی هستیم.مساله آنقدرها هم بزرگ نبود و ما بلافاصله بعد از بازی مشکل را حل کردیم و مطمئن باشید دیگر چنین اتفاقاتی در استقلال رخ نخواهد داد.محمد بلبلی مشکل انضباطی حل شده و از اول دیماه میتواند برای ما به میدان برود.از این حرفها تعجب میکنم فکر میکنم آنها نامه زدند و خواستند این بازی به تعویق بیفتد پس دیگر الان موضع گرفتن چه معنیای دارد در ثانی ما از لحاظ فنی آماده بودیم که این بازی برگزار شود اگر آنها چهار، پنج گل زدهاند ما هم مقابل همین تیم با اختلاف گل بالا پیروز شدیم.درست است با بازیکنان جلسهای را برگزار کردیم و به آنها قول دادیم مشکلات مالی را هر چه زودتر حل کنیم من به آنها گفتم من اهل دروغ و کلک نیستم و هر حرفی بزنم تلاش میکنم آن را انجام بدهم."
} | [
259,
343,
841,
30815,
10159,
722,
20673,
376,
1491,
27772,
950,
12385,
858,
1086,
27040,
1463,
509,
6908,
259,
15629,
768,
18799,
259,
586,
25274,
341,
550,
22193,
822,
5341,
2408,
2665,
259,
154736,
187442,
554,
58099,
259,
51068,
614,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
259,
286,
2731,
3055,
93756,
240209,
2731,
346,
3620,
2118,
949,
240209,
270,
2731,
114334,
259,
124353,
28466,
7487,
265,
259,
82670,
2726,
259,
36668,
2731,
82649,
43060,
280,
331,
10787,
330,
43060,
1383,
259,
81490,
43060,
3... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn dær edɑme reqɑbæthɑje dʒɑme mellæthɑje ɑsiɑ væ dær ɑxærin didɑre dure ævvæle mærhæle ɡoruhi timmelli qotr be bærtæri do sefr moqɑbele lobnɑn resid. dær in didɑr besɑm hoʃɑm væ mævʔez æli bærɑje qotr ɡolzæni kærdænd. dær diɡær bɑzi in ɡoruh timmelli æræbestɑn be bærtæri moqɑbele koree ʃomɑli reside bud. dær ɡoruh ɑxære bɑzihɑ æræbestɑn væ qotre se emtijɑzi væ koree ʃomɑli væ lobnɑn bedune emtijɑz hæstænd. tʃehelose hezɑro divisto pændʒɑhohæft",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین؛ در ادامه رقابتهای جام ملتهای آسیا و در آخرین دیدار دور اول مرحله گروهی تیمملی قطر به برتری ۲-۰ مقابل لبنان رسید. در این دیدار بسام هشام و موئز علی برای قطر گلزنی کردند. در دیگر بازی این گروه تیمملی عربستان به برتری مقابل کره شمالی رسیده بود. در گروه آخر بازیها عربستان و قطر سه امتیازی و کره شمالی و لبنان بدون امتیاز هستند.۴۳۲۵۷"
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
4382,
34219,
4266,
509,
259,
15596,
49281,
24627,
1091,
46549,
259,
30761,
1091,
11507,
9207,
341,
509,
8128,
2154,
2490,
4471,
6570,
8180,
259,
21778,
2869,
259,
14850,
406,
259,
20101,
18449,
259,
34102,
55... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
331,
10787,
259,
345,
43060,
645,
259,
137524,
43060,
103398,
807,
43060,
608,
331,
2... |
{
"phonemize": "kɑrʃænɑʃ mobɑreze bɑ bimɑri mæʔɑvnæte behdɑʃte kohɡiluje væbvirɑhmæd ɡoft : bimɑri ejdz dær sæthe dʒæhɑn væhmin tore irɑn dær hɑle ɡostæreʃ æst. kɑrʃænɑʃ mobɑreze bɑ bimɑri mæʔɑvnæte behdɑʃte kohɡiluje væbvirɑhmæd ɡoft : bimɑri ejdz dær sæthe dʒæhɑn væhmin tore irɑn dær hɑle ɡostæreʃ æst. doktor færiborze pɑrsɑi dærɡæfætvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe kohɡiluje væbvirɑhmæd æfzud : ejdze jek bimɑri virusist ke dær sɑlhɑje ɡozæʃte ʃɑjeʔtærin rɑh ɑn æz tæriqe tæzriqe vɑʔtiɑd, eʔtijɑde tæzriqi bud ke dær sɑlhɑje æxir olɡu enteqɑl æz tæriqe tæmɑshɑje dʒensist. vej ezhɑr kærd : dær sɑlhɑje ɡozæʃte nævædopændʒ dærsæde æfrɑd æz tæriqe tæzriqe sorænɡe ɑlude be ejdze mobtælɑ miʃodænd væ hodud pændʒ dærsæd æz tæriqe tæmɑshɑje dʒensi budænd æmmɑ dær sɑlhɑje æxir ɑmɑre mobtælɑjɑn be ejdz æz tæriqe dʒensi æfzɑjeʃe pejdɑ kærde væ be hodud dævɑzdæh dærsæd reside, zemne inke hæʃtɑdohæft dærsæd æz tæriqe tæzriqe sorænɡe ɑlude væ jek dærsæd niz bevæsile sɑjere rɑhhɑje enteqɑl be in bimɑri mobtælɑ miʃævænd. kɑrʃænɑʃ mobɑreze bɑ bimɑri mæʔɑvnæte behdɑʃte kohɡiluje væbvirɑhmæd xɑterneʃɑn kærd : estefɑde æz sorænɡ væ suzæne moʃtæræk dær æfrɑde tæzriqi, estefɑde æz væsɑjele ɑrɑjeʃi xɑlkubi væ tɑtu ke be suræte qejre esterile væʔæmumi ændʒɑm miʃævæd, enteqɑl æz tæriqe rævɑbete dʒensi væ enteqɑl æz mɑdære ɑlude be dʒænin væ nozɑd æz mohemtærin mævɑrede ebtelɑ be in bimɑri xætærnɑk æst. vej tæsrih kærd : bærɑje piʃɡiri æz in bimɑri hitʃ ɡune sorænɡ væ sære suzæn, tiqe riʃe tærɑʃi, suzæne xɑlkubi væ tɑtu væ qejre be suræte omumi estefɑde næʃævæd væ dær rævɑbete dʒensi hætmæn æz kɑndom estefɑde ʃævæd væ dær kæsɑni ke soɑl, moʃkeli væ nijɑz be moʃɑvere dɑrænd, mitævɑnænd bɑ mærkæze moʃɑveree telefoni tæmɑs beɡirænd sefrhæft tʃɑhɑrdodo dodoʃeʃ ʃeʃtʃɑhɑrjek pærɑntezbæste jɑ inke be mærɑkeze moʃɑvere bimɑrihɑje ræftɑri dær ʃæhrestɑne bojeræhmæd, ɡætʃsɑrɑn væ kohɡiluje morɑdʒeʔe væ dær ɑndʒɑ ɑzmɑjeʃ væ moʃɑveree rɑjɡɑn dærjɑft konænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "کارشناش مبارزه با بیماری معاونت بهداشت کهگیلویه وبویراحمد گفت: بیماری ایدز در سطح جهان وهمین طور ایران در حال گسترش است. \n \nکارشناش مبارزه با بیماری معاونت بهداشت کهگیلویه وبویراحمد گفت: بیماری ایدز در سطح جهان وهمین طور ایران در حال گسترش است.\n\n\n\nدکتر فریبرز پارسایی درگفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه کهگیلویه وبویراحمد افزود: ایدز یک بیماری ویروسی است که در سالهای گذشته شایعترین راه آن از طریق تزریق واعتیاد، اعتیاد تزریقی بود که در سالهای اخیر الگو انتقال از طریق تماسهای جنسی است.\n\n\n\nوی اظهار کرد: در سالهای گذشته 95درصد افراد از طریق تزریق سرنگ آلوده به ایدز مبتلا میشدند و حدود 5 درصد از طریق تماسهای جنسی بودند اما در سالهای اخیر آمار مبتلایان به ایدز از طریق جنسی افزایش پیدا کرده و به حدود 12درصد رسیده، ضمن اینکه 87 درصد از طریق تزریق سرنگ آلوده و یک درصد نیز بوسیله سایر راههای انتقال به این بیماری مبتلا میشوند.\n\n\n\nکارشناش مبارزه با بیماری معاونت بهداشت کهگیلویه وبویراحمد خاطرنشان کرد: استفاده از سرنگ و سوزن مشترک در افراد تزریقی، استفاده از وسایل آرایشی خالکوبی و تاتو که به صورت غیر استریل وعمومی انجام میشود، انتقال از طریق روابط جنسی و انتقال از مادر آلوده به جنین و نوزاد از مهمترین موارد ابتلا به این بیماری خطرناک است.\n\n\n\nوی تصریح کرد: برای پیشگیری از این بیماری هیچ گونه سرنگ و سر سوزن، تیغ ریش تراشی، سوزن خالکوبی و تاتو و غیره به صورت عمومی استفاده نشود و در روابط جنسی حتما از کاندوم استفاده شود و در کسانی که سوال، مشکلی و نیاز به مشاوره دارند، میتوانند با مرکز مشاوره تلفنی تماس بگیرند (07422226641) یا اینکه به مراکز مشاوره بیماریهای رفتاری در شهرستان بویراحمد، گچساران و کهگیلویه مراجعه و در آنجا آزمایش و مشاوره رایگان دریافت کنند.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
2556,
10457,
22227,
18228,
16557,
768,
18138,
406,
11163,
43981,
554,
14658,
934,
6473,
42666,
376,
9397,
182471,
166279,
5021,
267,
18138,
406,
80547,
1538,
509,
1086,
17604,
13607,
8747,
10785,
259,
3772,
4379,
509,
4299,
259,
35025,
1219... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
408,
43060,
286,
238796,
2731,
272,
43060,
238796,
47035,
43060,
5152,
265,
330,
43060,
259,
56933,
43060,
874,
134410,
240209,
43060,
379,
102971,
346,
13498,
285,
43060,
238796,
346,
26313,
129842,
696,
1466,
300,
2731,
316,
8337,
43060,
... |
{
"phonemize": "soxænɡuje ɡomroke irɑn ɡoft : tej se mɑhe ævvæle sɑle nævædonoh, siohæft hezɑr væ ʃeʃsædo tʃehelopændʒ kiluɡeræm zæʔfærɑn be biʃ æz pændʒɑhodo keʃvære sɑder kærde im. be ɡozɑreʃ, sejjed ruhe ællɑh lætifi ezhɑr dɑʃt : tej se mɑhe ævvæle sɑle nævædonoh æli ræqme doʃvɑrihɑje modʒud dær pej ʃojuʔe viruse koronɑ eqdɑm be sɑderɑte siohæft hezɑr væ ʃeʃsædo tʃehelopændʒ kiluɡeræm zæʔfærɑn be biʃ æz pændʒɑhodo keʃvær dɑʃte. soxænɡuje ɡomroke irɑn æfzud : ærzeʃe in hædʒm æz sɑderɑte zæʔfærɑne bɑleq bær siohæʃt milijun væ pɑnsædo hæftɑdonoh hezɑr væ hæʃtsædo ʃɑnzdæh dolɑr æst. vej ɡoft : æsli mæqɑsede sɑderɑte zæʔfærɑne keʃvær be tærtibe hænɡe kænɡ bɑ dævɑzdæh tæn væ hæftsædo siotʃɑhɑr kiluɡeræm væ be ærzeʃe tʃɑhɑrdæh milijun væ tʃɑhɑrsædo se hezɑr væ sisædo pændʒɑhopændʒ dolɑr væ espɑnijɑ bɑ noh tæn væ sædo nævædohæʃt kiluɡeræm væ emɑrɑte mottæhede æræbi bɑ se tæn væ tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdopændʒ kilu ɡærm hæstænd. keʃværhɑje itɑliɑ, kore, ɑlmɑn, suʔed, færɑnse væ tʃin niz sɑjere mæqɑsede sɑderɑti hæstænd. dæbire ʃorɑje ettelɑʔe resɑni ɡomrok tæsrih kærd : æz sædo bistodo hezɑr hektɑr sæthe zire koʃte zæʔfærɑn dær donjɑe sædo pɑnzdæh hezɑr hektɑr ɑn dær irɑn bude væ æmlæne nævædotʃɑhɑr dærsæde zæʔfærɑne donjɑ dær keʃværemɑn tolid miʃævæd. vej æfzud : sɑle nævædohæʃt hodud pɑnsæd tæn zæʔfærɑn dær keʃvær tolid ʃode æst væ be tore mæʔmul næzdik be hæʃtɑd dærsæde in kɑlɑe sɑder miʃævæd væ omde sɑderɑt niz æz tæriqe hæml væ næqle hævɑi ændʒɑm miʃævæd moteæʔssefɑne viruse koronɑ dær særɑsære donjɑ bær tedʒɑræte xɑredʒi æsære mænfi ɡozɑʃte væ be dælile kɑheʃ jɑ tævæqqofe pærvɑzhɑje xɑredʒi, dær æmre sɑderɑte zæʔfærɑn ʃɑhede æsærɡozɑri mænfi bude. lætifi dær edɑme ɡoft : se mɑdde moʔæssere zæʔfærɑn,, væ hæstænd ke dɑrɑje xævɑse dɑrui bɑlɑi hæstænd væ dær besjɑri æz keʃværhɑ mɑnænde hænɡe kænɡ, espɑnijɑ væ ɑlmɑn æz ɑn dɑru tolid mikonænd. dær vɑqeʔ mitævɑn sɑderɑte zæʔfærɑn rɑ sɑderɑte jek kɑlɑje esterɑteʒik dɑnest. vej ebrɑze ʔomidvɑri kærd : bɑ bɑzɡoʃɑi mæsirhɑje pærvɑzi væ mæhɑre koronɑ rævænde sɑderɑte zæʔfærɑn dær sɑle dʒɑri be mizɑne qɑbele tævædʒdʒohi æfzɑjeʃe pejdɑ konæd. kopi ʃod",
"text": "سخنگوی گمرک ایران گفت: طی ۳ ماهه اول سال ۹۹، ۳۷ هزار و ۶۴۵ کیلوگرم زعفران به بیش از ۵۲ کشور صادر کرده ایم.به گزارش ، سید روح الله لطیفی اظهار داشت: طی ۳ ماهه اول سال ۹۹ علی رغم دشواریهای موجود در پی شیوع ویروس کرونا اقدام به صادرات ۳۷ هزار و ۶۴۵ کیلوگرم زعفران به بیش از ۵۲ کشور داشته .سخنگوی گمرک ایران افزود: ارزش این حجم از صادرات زعفران بالغ بر ۳۸ میلیون و ۵۷۹ هزار و ۸۱۶ دلار است.وی گفت: اصلی مقاصد صادرات زعفران کشور به ترتیب هنگ کنگ با ۱۲ تن و ۷۳۴ کیلوگرم و به ارزش ۱۴ میلیون و۴۰۳ هزار و ۳۵۵ دلار و اسپانیا با ۹ تن و ۱۹۸ کیلوگرم و امارات متحده عربی با ۳ تن و ۴۸۵ کیلو گرم هستند. کشورهای ایتالیا، کره، آلمان، سوئد، فرانسه و چین نیز سایر مقاصد صادراتی هستند.دبیر شورای اطلاع رسانی گمرک تصریح کرد: از ۱۲۲ هزار هکتار سطح زیر کشت زعفران در دنیا ۱۱۵ هزار هکتار آن در ایران بوده و عملاً ۹۴ درصد زعفران دنیا در کشورمان تولید میشود.وی افزود: سال ۹۸ حدود ۵۰۰ تن زعفران در کشور تولید شده است و به طور معمول نزدیک به ۸۰ درصد این کالا صادر میشود و عمده صادرات نیز از طریق حمل و نقل هوایی انجام میشود؛ متأسفانه ویروس کرونا در سراسر دنیا بر تجارت خارجی اثر منفی گذاشته و به دلیل کاهش یا توقف پروازهای خارجی، در امر صادرات زعفران شاهد اثرگذاری منفی بوده .لطیفی در ادامه گفت: سه ماده مؤثر زعفران، ، و هستند که دارای خواص دارویی بالایی هستند و در بسیاری از کشورها مانند هنگ کنگ، اسپانیا و آلمان از آن دارو تولید میکنند. در واقع میتوان صادرات زعفران را صادرات یک کالای استراتژیک دانست.وی ابراز امیدواری کرد: با بازگشایی مسیرهای پروازی و مهار کرونا روند صادرات زعفران در سال جاری به میزان قابل توجهی افزایش پیدا کند.کپی شد"
} | [
19220,
586,
41994,
6004,
146910,
4379,
5021,
267,
259,
16909,
31051,
9362,
376,
8180,
3037,
259,
105701,
343,
259,
151398,
259,
18060,
341,
41877,
140572,
259,
97288,
55694,
259,
34451,
108689,
554,
259,
30375,
695,
259,
199217,
6034,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
510,
329,
2731,
272,
129842,
1466,
259,
129842,
773,
135389,
619,
43060,
272,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
5959,
303,
326,
43060,
1551,
259,
130833,
68537,
265,
259,
263,
43060,
468,
22821,
379,
2731,
82177,
334,
261,
395,
268,
871... |
{
"phonemize": "piruzi porɡole time melli futbɑle berezil moqɑbele bulivi hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑd xɑredʒi. værzeʃi. futbɑle time melli futbɑle berezil pændʒʃænbe ʃæb dær didɑri dustɑne moqɑbele bulivi be jek piruzi porɡol resid. dær in didɑr ke dær ʃæhre ɡuiɑniɑ berezile bærɡozɑr ʃod time mizæbɑne bɑ ʔerɑʔee jek bɑzi hodʒumi, ʃeʃ bɑr dærvɑze bulivi rɑ tæsxir kærd. ebtedɑ ɡiris dær dæqiqe tʃehelose næxostin ɡol rɑ vɑrede dærvɑze hærif kærd æmmɑ dær væqte dovvome time melli berezil næbze bɑzi rɑ kɑmelæn dær dæst ɡereft væ tævɑnest bɑ ɡolhɑje ɡilbærætu silvɑ dær dæqɑjeqe tʃehelohæft væ pændʒɑhose, kælibærsun dær dæqiqe ʃæstodo, vɑʃnæɡetun dær dæqiqe hæftɑdojek væ ɑnædærsun pulɡɑ dær dæqiqe hæʃtɑdodo dærvɑze bulivi rɑ ɡolbɑrɑn konæd. time melli futbɑle berezil dær dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o do dær ɡoruhe sevvom bɑ time hɑje tʃin, kɑstɑrikɑ væ torkijee hæmɡoruh æst. mim me bistotʃɑhɑr pɑnzdæh",
"text": " پیروزی پرگل تیم ملی فوتبال برزیل مقابل بولیوی \n#\n تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 12/11/80 \n خارجی.ورزشی.فوتبال \n تیم ملی فوتبال برزیل پنجشنبه شب در دیداری دوستانه مقابل بولیوی به \nیک پیروزی پرگل رسید. \n در این دیدار که در شهر گوئیانیا برزیل برگزار شد تیم میزبان بــــا \nارایه یک بازی هجومی ، شش بار دروازه بولیوی را تسخیر کرد . \n ابتدا گریس در دقیقه 43 نخستین گل را وارد دروازه حریف کرد اما در وقت\nدوم تیم ملی برزیل نبض بازی را کاملا در دست گرفت و توانست با گلهـــــای \nگیلبرتو سیلوا در دقایق 47 و 53 ، کلیبرسون در دقیقه 62 ، واشنگتـــون در\nدقیقه 71 و آندرسون پولگا در دقیقه 82 دروازه بولیوی را گلباران کند. \n تیم ملی فوتبال برزیل در جام جهانی 2002 در گروه سوم با تیم هــای \nچین ، کاستاریکا و ترکیه همگروه است . \n م م 24- 15- \n\n "
} | [
32478,
52853,
1197,
26570,
259,
20101,
18449,
259,
30036,
11514,
259,
51642,
6555,
259,
15629,
62596,
174427,
387,
11346,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
644,
34672,
3313,
12590,
406,
260,
22680,
406,
260,
30036,
11514,
259,
20101... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
17450,
23420,
519,
129842,
4505,
1459,
112966,
266,
16826,
316,
43060,
468,
390,
197496,
259,
81490,
43060,
33635,
17797,
14163,
28466,
238796,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
1... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɡilɑn, særdɑr hɑmune mohæmmædi piʃ æz emruz nuzdæh bæhmæn dær didɑre færmɑndehɑne niruhɑje mosællæhe ostɑn bɑ ɑjæt ællɑh zin ælɑbedin qorbɑni ke dær bejte iʃɑn bærɡozɑr ʃod, zemne tæbrike milɑde bɑsʔɑdæte emɑm hæsæne æskæri ejn pærɑntezbæste bɑ bæjɑne inke dæhe fædʒre noqte ætfe enqelɑbe eslɑmi irɑn æst ezhɑr kærd : enqelɑbe eslɑmi irɑn bɑ derɑjæt væ tædbire emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste væ poʃtvɑnee mærdomi be piruzi resid. vej tæsrih kærd : bozorɡe tærin honære hæzræte emɑm ræh pærɑntezbæste in bud ke bɑ modirijæte xod mærdom rɑ vɑrede sæhne hɑje enqelɑb kærd zirɑ æɡær mærdom vɑrede sæhne nemi ʃodænd enqelɑbi suræt nemi ɡereft. færmɑndeh sepɑh qodse ɡilɑn ɡoft : emɑm he pærɑntezbæste be hæd dær piʃborde in dʒærijɑne movæffæq budænd ke mærdome hɑzer ʃodænd bærɑje enqelɑb dʒɑn væ mɑle xod rɑ fædɑ konænd. særdɑr mohæmmædi idʒɑde mæbɑni nezɑme moqæddæse dʒomhuri eslɑmi rɑ honære hæzræte emɑm ræh pærɑntezbæste dɑnest væ æfzud : enqelɑbe eslɑmi bɑ hærekæti elɑhi be piruzi resid. vej bɑ bæjɑne inke enqelɑb bɑ hærekæte elɑhi be piruzi resid edɑme dɑd : mærdome irɑne hæmvɑre dær sæhne hɑje hæssɑse modɑfeʔe enqelɑbe eslɑmi irɑn budænd væ dær bɑreʃe bærfe æxir ke neʔmæte elɑhist tædʒælli hozure mærdom tæbælvor jɑft. vej mærdom rɑ poʃtvɑne æsli niruhɑje mosællæh onvɑn væ xɑterneʃɑn kærd : tædʒælli æsli in ettehɑd væ ensedʒɑm rɑ dær bɑreʃe bærf niz moʃɑhede kærdim ke tʃeɡune mærdom dær kenɑr sɑjere niruhɑje ɑmdɑdi tælɑʃ dɑʃtænd.",
"text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)- منطقه گیلان، سردار هامون محمدی پیش از امروز 19 بهمن در دیدار فرماندهان نیروهای مسلح استان با آیت الله زین العابدین قربانی که در بیت ایشان برگزار شد، ضمن تبریک میلاد باسعادت امام حسن عسکری (ع) با بیان اینکه دهه فجر نقطه عطف انقلاب اسلامی ایران است اظهار کرد: انقلاب اسلامی ایران با درایت و تدبیر امام خمینی (ره) و پشتوانه مردمی به پیروزی رسید.وی تصریح کرد: بزرگ ترین هنر حضرت امام (ره) این بود که با مدیریت خود مردم را وارد صحنه های انقلاب کرد زیرا اگر مردم وارد صحنه نمی شدند انقلابی صورت نمی گرفت.فرمانده سپاه قدس گیلان گفت: امام (ه) به حد در پیشبرد این جریان موفق بودند که مردم حاضر شدند برای انقلاب جان و مال خود را فدا کنند.سردار محمدی ایجاد مبانی نظام مقدس جمهوری اسلامی را هنر حضرت امام (ره) دانست و افزود: انقلاب اسلامی با حرکتی الهی به پیروزی رسید.وی با بیان اینکه انقلاب با حرکت الهی به پیروزی رسید ادامه داد: مردم ایران همواره در صحنه های حساس مدافع انقلاب اسلامی ایران بودند و در بارش برف اخیر که نعمت الهی است تجلی حضور مردم تبلور یافت.وی مردم را پشتوانه اصلی نیروهای مسلح عنوان و خاطرنشان کرد: تجلی اصلی این اتحاد و انسجام را در بارش برف نیز مشاهده کردیم که چگونه مردم در کنار سایر نیروهای امدادی تلاش داشتند. "
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
264,
259,
8179,
376,
12409,
29474,
343,
2557,
4471,
1875,
27721,
4739,
406,
4446,
695,
259,
18476,
963,
554,
3691,
509,
2490,
4471,
42194,
3210,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
42... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe bejnolmelæl be næql æz ruznɑmee jeni ʃæfæq rɑʃed ælqonuʃi ræhbære dʒærijɑne sjɑsiː ælnæhze tunese diruz dær jek mosɑhebee telvizijoni eʔlɑm kærd : entexɑbɑte estɑnbol e jek meʔjɑre mohem æst. didim ke hezbe edɑlæt væ toseʔe dær in entexɑbɑt æz ræqibe xod ʃekæst xord væ nætidʒe rɑ pæziroft. in neʃɑn midæhæd ke ærduqɑn diktɑtor nist væ hezbe edɑlæt væ toseʔe bær æsɑse qævɑʔede demokrɑsi hezbi æmæl mikonæd. ælqonuʃi dær edɑme æfzud : bærxi be donbɑle ɑn hæstænd tɑ bɑ bæjɑne enteqɑdɑte tond æz hezbe edɑlæt væ toseʔe torkije e kolle dʒærijɑne eslɑme sjɑsiː rɑ zire soɑl bebærænd væ eddeʔɑ konænd ke dær tunes niz ʃɑnsi bærɑje eslɑme sjɑsiː vodʒud nædɑræd, æmmɑ tʃenin estedlɑli qælæt æst. ælqonuʃi dær pɑjɑn eʔlɑm kærd ke dær sɑle do hezɑro o jɑzdæh milɑdi væ dær dʒærijɑne mæsɑf bɑ zine ælɑbedin bone æli e torkijee mohemtærin hɑmi mærdome tunes bude æst. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش گروه بینالملل به نقل از روزنامه ینی شفق٬ راشد الغنوشی رهبر جریان سیاسی النهضه تونس دیروز در یک مصاحبه تلویزیونی اعلام کرد: انتخابات استانبول٬ یک معیار مهم است. دیدیم که حزب عدالت و توسعه در این انتخابات از رقیب خود شکست خورد و نتیجه را پذیرفت. این نشان میدهد که اردوغان دیکتاتور نیست و حزب عدالت و توسعه بر اساس قواعد دموکراسی حزبی عمل میکند.الغنوشی در ادامه افزود: برخی به دنبال آن هستند تا با بیان انتقادات تند از حزب عدالت و توسعه ترکیه٬ کل جریان اسلام سیاسی را زیر سوال ببرند و ادعا کنند که در تونس نیز شانسی برای اسلام سیاسی وجود ندارد، اما چنین استدلالی غلط است.الغنوشی در پایان اعلام کرد که در سال 2011 میلادی و در جریان مصاف با زین العابدین بن علی٬ ترکیه مهمترین حامی مردم تونس بوده است. انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
9209,
18505,
572,
554,
259,
11041,
695,
4029,
13830,
259,
23127,
2239,
32700,
71314,
916,
29691,
15760,
115868,
406,
22819,
4341,
1576,
33321,
259,
20704,
55377,
126607,
259,
77448,
2490,
26414,
509,
2665,
548,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
25912,
1551,
146707,
51256,
10555,
82670,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
259,
41459,
272,
43060,
645,
265,
259,
51526,
259,
238796,
202001,
2731,
781,
259,
286,
43060,
238796... |
{
"phonemize": "ærdebil ræise qovee qæzɑije ɡoft : fehreste hæme ærɑzi, æmvɑl væ dɑrɑihɑje ʃerkæte keʃt væ sænʔæt væ dɑmpærværi moqɑn æhsɑ væ be tore ʃæffɑf, kɑrʃenɑsi væ ærzeʃe ɡozɑri ʃævæd. be ɡozɑreʃ, ɑjæt ællɑh sejjed ebrɑhim ræisi æsre pændʒʃænbe dær dʒælæse ehjɑje hoquqe ɑme dær hoze xosusi sɑzi ʃerkæte keʃt væ sænʔæte moqɑn bɑ bæjɑne in nokte ke vɑɡozɑri ʃerkæte keʃt væ sænʔæte moqɑn bærɑje mærdome ʃæhre moqɑn væ ostɑne ærdebil be jek dæqdæqe tæbdil ʃode æst væ ræfʔe dæqdæqe mærdom hædæfe mɑ æst onvɑn kærd : mæn nemitævɑnæm be jek ostɑn sæfær konæm væ næsæbte be dæqdæqe mærdome ɑn ostɑn bi tæfɑvot bɑʃæm. ræise qovee qæzɑije zemne enteqɑd æz æmælkærde dolæthɑ dær zæmine xosusi sɑzi ɡoft : hitʃ kæsi dær æhæmmijæte edʒrɑje æsle tʃehelotʃɑhɑr qɑnune æsɑsi væ ræfʔe tæsæddi æz dolæt tærdidi nædɑræd væ hæme moʔtæqed be ʃæʔne nezɑræti dolæt hæstænd æmmɑ vɑɡozɑri ʃerkæthɑje dolæti be bæxʃe xosusi næbɑjæd be mæʔnɑje ræhɑ kærdæne ɑn ʃerkæthɑ væ bæxʃe xosusi mɑlek ʃerkæthɑ bɑʃæd bælke bɑjæd dær rɑstɑje tævɑnmændsɑzi ɑnhɑ dʒæhæte ronæqe tolide tælɑʃ suræt ɡiræd. ɑjæt ællɑh ræisi bɑ bæjɑne inke keʃt væ sænʔæte moqɑn neɡine keʃɑværzi keʃvær tælæqqi miʃævæd væ tæbiʔætæn bɑjæd morede tævædʒdʒoh dʒeddi mæsʔulɑn væ mærdom bɑʃæd ɡoft : moteæʔssefɑne nokɑti ke bɑjæd dær zæmɑne vɑɡozɑri keʃt væ sænʔæte moqɑn læhɑz miʃod, morede tævædʒdʒoh qærɑr næɡereft væ dær zæmɑne in vɑɡozɑri be extɑrhɑje sɑdere æz divɑne mohɑsebɑt, sɑzemɑne bɑzræsi kolle keʃvær væ mæsʔulɑne qæzɑi væ æmnijæti væ mæhælli tævædʒdʒoh næʃod. ræise qovee qæzɑije bɑ bæjɑne inke bɑjæd dær zæmɑne in vɑɡozɑri, dær morede koʃte esterɑteʒik dær ærɑzi moqɑn væ eʃteqɑl dær in ʃerkæt tæzminɑte lɑzem æxz miʃod ɡoft : dær vɑɡozɑri ʃerkæte keʃt væ sænʔæte moqɑn næsæbte be mozue kɑrʃenɑsi, hejʔæte vɑɡozɑri, næhveje mozɑjede væ færɑjænde vɑɡozɑri ebhɑmɑt væ soʔɑlɑti vodʒud dɑræd ke qɑbele bærræsist. ɑjæt ællɑh ræisi bɑ bæjɑne inke æɡær keʃt væ sænʔæte moqɑn dær burs ærze ʃode bud, moʃkelɑte konuni vodʒud nædɑʃt æfzud : næhveje vɑɡozɑri ʃerkæte keʃt væ sænʔæte moqɑn dær hejʔæte mostæʃɑri divɑne mohɑsebɑte mætræh æst væ mædʒles niz tæhqiq væ tæfæhhos æz ɑn rɑ donbɑle mikonædtie sɑzemɑne bɑzræsi kolle keʃvær niz dær rɑbete bɑ in vɑɡozɑri tæhije kærde æst. ræise qovee qæzɑije bɑ bæjɑne inke tæsmim dær rɑbete bɑ ʃerkæte keʃt væ sænʔæte moqɑn væ tæʔine tæklife vɑɡozɑri ɑn, bɑjæd bɑ pejvæsthɑje æmnijæti væ eqtesɑdi væ pejvæste dʒæhɑde keʃɑværzi hæmrɑh bɑʃæd onvɑn kærd : dær in færɑjænd bɑjæd dær xosuse dɑʃtehɑje ʃerkæt, kɑrʃenɑsi dæqiq væ ʃæffɑf suræt ɡerefte væ ærzeʃe ɡozɑrihɑje mortæbet bɑ ɑnhɑ be suræte roʃæn ændʒɑm pæziræd. ɑjæt ællɑh ræisi hæmtʃenin bɑ bæjɑne inke hejʔæte dɑværi sɑzemɑne xosusi sɑzi hæmtʃenɑn ke æz nɑmæʃ bær mi ɑjæd bɑjæd dær qæzije vɑɡozɑri suræt ɡerefte dær ʃerkæte keʃt væ sænʔæte moqɑn bɑ estenɑd be æsnɑd væ ædelle, dɑværi konæd væ tæhte feʃɑre hitʃ mæqɑm væ mæsʔuli qærɑr næɡiræd onvɑn kærd : in hejʔæt dær in færɑjænde ɡozɑreʃhɑje sɑzemɑne bɑzræsi kolle keʃvær, divɑne mohɑsebɑt, vezɑræte ettelɑʔɑt, sɑzemɑne ettelɑʔɑte sepɑh væ mæsʔuline mæhælli rɑ mored estenɑd dæhæd. ræise qovee qæzɑije hæmtʃenin bɑ tæʔkid bær lozume dɑværi dær mozue vɑɡozɑri keʃt væ sænʔæte moqɑn bær æsɑse ædl væ hæq æfzud : fehreste kollijeje ærɑzi, æmvɑl væ dɑrɑihɑje ʃerkæt væ ɡozɑreʃe kɑrʃenɑsi ɑn erɑʔe ʃævæd. æmvɑl væ dɑrɑihɑje ʃerkæt, be tore ʃæffɑf, kɑrʃenɑsi væ ærzeʃe ɡozɑri ʃævæd. hejʔæte dɑværi be dur æz feʃɑrhɑ væ bɑ dær næzær ɡereftæne mæsɑlehe melli væ bejt, dær xosuse tæʔjid jɑ ebtɑle qærɑrdɑde feʔli vɑɡozɑri bær æsɑse hæq væ ædl ezhɑre næzær konæd. qærɑrdɑde vɑɡozɑri, bɑjæd pejvæste tæxæssosi keʃɑværzi væ æmnijæti dɑʃte bɑʃæd. hejʔæte mostæʃɑri divɑne mohɑsebɑte mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, dær ezhɑre næzære næhɑi xod tæsriʔ konæd. sɑzemɑne bɑzræsi kolle keʃvær dær tæmɑmi mærɑhele næsæbte be ræʔɑjæte qɑnun, nezɑræte muʃekɑfɑne væ dæqiq dɑʃte bɑʃæd. ɑjæt ællɑh sejjed hæsæn ɑmeli niz dær in dʒælæse ezhɑr kærd : jeki æz eqdɑmɑte ræhbære moʔæzzæme enqelɑb dæsture fæʔɑl ʃodæne æsle tʃehelotʃɑhɑr æst væ hæme bær in vɑqefænd ke tæsæddi dolæte dʒævɑbɡu nist. vej æfzud : mædʒmuʔe koʃte sænʔæte moqɑn dɑrɑje qɑbelijæte bozorɡist ke mitævɑnæd bærɑje toseʔee eqtesɑdi væ sjɑsiː keʃvær næqʃ ifɑ konæd ke bænɑ be ɑmɑrhɑje ræsmi jek hektɑr æz ærɑzi keʃt væ sænʔæt, divisto pændʒɑh milijun tumɑn mæhsule sir bærdɑʃt ʃode væ tæmɑm ɑn be orupɑe sɑder ʃode ke ɡujɑje qɑbelijæte monhæser be færde in mædʒmuʔe æst. ɑmeli edɑme dɑd : dær qɑbelijæte færdi ke ohde dɑre modirijæte mædʒmuʔe ʃode, tærdidi nist ɡoruhhɑje tæxæssosi dær zirmædʒmuʔe modirijæte fæʔɑl æst ke mitævɑnænd edɑre konænd æmmɑ mæsʔæle æsli qejmæte vɑɡozɑrist væ in qejmæt bærɑbær bɑ zohure edɑlæt nist væ ɡerehje dær æfkɑre omumi idʒɑd ʃode æst. emɑme dʒomʔe ærdebil ɡoft : bærxi miɡujænd kæsi hɑzer næʃode bɑ qejmæte bɑlɑtær bexæræd æmmɑ in moqɑjer neɡɑhe ɑrmɑni morede tæʔkide ræhbære moʔæzzæme enqelɑb æst. piʃnæhɑde mɑ tæqire qejmæt æst væ æɡær modirijæte feʔli movɑfeqe tæqire qejmæt bɑʃæd be xod ɑnhɑ vɑɡozɑr ʃævæd. vej æfzud : mozue vɑqeʔ ʃodæne ærɑzi dær mærze keʃvær væ mæsɑʔele æmnijæti mætlæbe diɡærist væ hitʃ ertebɑti be in mozu nædɑræd, motɑlebe diɡær in æst ke bæxʃi æz mæhsulɑte mæʃrut be mæhsulɑte esterɑteʒik vɑɡozɑr ʃævæd. ɑmeli bɑ eʃɑre be pɑjɑb væ bi tævædʒdʒohi be tæʔrife mæhsulɑte esterɑteʒik ezhɑr kærd : dær ɑndʒɑ mozue tolide mæʃrute mæhsulɑte keʃɑværzi mætræh næʃode æst ke dolæt bɑjæd bærɑje kɑlɑje qejre esterɑteʒike mɑliɑt tæʔrif konæd jɑ ɑb væ bærq jɑrɑne dɑr nædæhæd. næmɑjænde væli fæqih dær ostɑne ærdebil bɑ bæjɑne inke bɑ æʔmɑle in do mæsʔæle mɑ moʃkele diɡæri dær keʃt væ sænʔæte moqɑn nædɑrim bæjɑn kærd : æz sui dær suræte tæqire modirijæt bɑjæd æmnijæte mæntæqe tæʔmin ʃævæd tʃerɑ ke kutʃæktærin nɑhændʒɑri edʒtemɑʔi æz qælæme doʃmæn ræd nemiʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke mæsɑhete keʃt væ sænʔæte moqɑne bistohæft hezɑr hektɑr æst æfzud : lozumi nædɑʃt in qætʔee jek dʒɑ be foruʃ berævæd væ miʃod dær tʃɑhɑr qesmæt bɑ hefze jekpɑrtʃeɡi foruxte ʃævæd. hodʒdʒætoleslɑm sejjed kɑzeme musævi dær dʒælæse ehjɑje hoquqe ɑme dær hoze xosusi sɑzi ʃerkæte keʃt væ sænʔæte moqɑn ezhɑr kærd : mɑ næmɑjænde mærdom hæstim væ mærdome moqɑn væ ostɑn be dʒæd xɑstɑre loqævi vɑɡozɑri næneɡine keʃt væ sænʔæte moqɑn hæstænd. vej bɑ bæjɑne inke dær keʃt væ sænʔæte sizdæh hezɑr hektɑr zæmine mæfqud ʃode æst, æfzud : bɑ vɑɡozɑri keʃt væ sænʔæt moxɑlefæti nædɑrim æmmɑ bɑ qɑrætɡæri moxɑlefim væ moʔtæqedim ke keʃt væ sænʔæte moqɑn be qejmæte besijɑr nɑtʃiz moʔɑmele ʃode væ in pɑjmɑl kærdæne bejtolmɑl væ zærfijæte bɑlɑje ostɑn æst. ræise mædʒmæʔe næmɑjændeɡɑne ærdebil bæjɑn kærd : foruʃe zæmini be mæsɑhete bɑleq bær bistohæft hezɑr hektɑre bozorɡtær æz mæsɑhete ʃirɑz æst væ foruʃe metri ɑn be qejmæte feʔli æslæn qɑbele qæbul nist. nɑsere ætæbɑti niz dær in dʒælæse bɑ bæjɑne inke vɑɡozɑri ævvæl be dælile ædæme æhlijæte fæni væ poʃte pærde fesɑd ebtɑl ʃod ezhɑr kærd : æɡær æhlijæte fæni bærænde mohræz bude tʃeqædr be næhɑdhɑje nezɑræti zæmɑn dɑde ʃode tɑ ɑn rɑ bærræsi konænd, sɑzemɑne bɑzræsi væ divɑne mohɑsebɑt eʔlɑm kærde in vɑɡozɑri æz æsɑse moʃkel dɑræd væ zæmɑne kɑrʃenɑsi væ eʔtebɑre ɑn be etmɑm reside æmmɑ morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡerefte æst. ræise kolle dɑdɡostæri ærdebil bɑ bæjɑne inke hæm dær eʔtebɑr hæm dær tæxæssos bæhs dɑrim væ bɑjæd suræte hesɑbhɑje sɑle nævædoʃeʃ mæbnɑ qærɑr miɡereft bæjɑn kærd : nezɑræte divɑne mohɑsebɑt væ vezɑræte ettelɑʔɑt hæm morede bi tævædʒdʒohi qærɑr ɡerefte æst væ bænde dælile esrɑre ræise feʔli sɑzemɑne xosusi sɑzi rɑ nemidɑnæm. ætæbɑti bɑ tæʔkid be inke bɑjæd porsid ɑiɑ hoquqe bejt ræʔɑjæt ʃode æst æfzud : hær tʃænd næzærɑt ostɑndɑr rɑ mæddenæzær qærɑr midæhim æmmɑ bɑjæd rævænde vɑɡozɑri ʃæffɑf ʃode væ dær rævænde qɑnuni æmæliɑti ʃævæd. ækbære behnɑm dær in dʒælæse bɑ bæjɑne inke mɑ dær rævænde vɑɡozɑri vorud nemikonim æmmɑ æmælkærde modirijæte qɑbele defɑʔ æst. æfzud : dær pej ebtɑle do hezɑro hæftsæd kɑrɡære bikɑr miʃævænd væ be dʒɑj ebtɑle behtær æst bɑ tʃænd ʃerkæte særmɑje ɡozɑri sohbæt ʃævæd tɑ bɑ tej in rævænde æmnijæt hæm tæʔmin beʃævæd. ostɑndɑre ærdebil edɑme dɑd : bærxi ezhɑre næzærhɑ bi ensɑfist væ hær ʃɑjeʔei ke æz tehrɑn be ɡuʃ miresid bɑ eʔzɑme bɑzræs bærræsi kærdim væ hættɑ dær suræte sehæte jek morede edʒɑze fæʔɑlijæt be særmɑje ɡozɑr nemidɑdim æmmɑ moʃæxxæs miʃod ke ʃɑjeʔɑte sehæt nædɑræd. behnɑm dʒæv bɑ enteqɑd æz noʔe edʒrɑje æsle tʃehelotʃɑhɑr qɑnune æsɑsi bæjɑn kærd : væqti ehtijɑdʒ be særmɑje ɡozɑri dɑrim bɑjæd æsle tʃehelotʃɑhɑr be in næhv bɑʃæd ke tæʔæhhodɑte zæmine vɑɡozɑri rɑ færɑhæm konæd dær hɑli ke dær qɑlebe æsle tʃehelotʃɑhɑr, foruʃe æmvɑl mikonim. vej bɑ tæʔkide modʒæddæd be inke dær rævænde vɑɡozɑri modɑxele nædɑræd æmmɑ modirijæte dʒædide æhlijæte xod rɑ esbɑt kærde væ sɑle ɡozæʃte vɑhede nemune ʃode æst, æfzud : æɡær qærɑr æst ebtɑl ændʒɑm ʃævæd dʒɑjɡozini ɑn bɑjæd moʃæxxæs ʃævæd. kopi ʃod",
"text": "اردبیل ـ رئیس قوه قضائیه گفت: فهرست همه اراضی، اموال و داراییهای شرکت کشت و صنعت و دامپروری مغان احصا و به طور شفاف، کارشناسی و ارزش گذاری شود.به گزارش، آیت الله سید ابراهیم رئیسی عصر پنجشنبه در جلسه احیای حقوق عامه در حوزه خصوصی سازی شرکت کشت و صنعت مغان با بیان این نکته که واگذاری شرکت کشت و صنعت مغان برای مردم شهر مغان و استان اردبیل به یک دغدغه تبدیل شده است و رفع دغدغه مردم هدف ما است عنوان کرد: من نمیتوانم به یک استان سفر کنم و نسبت به دغدغه مردم آن استان بی تفاوت باشم.رئیس قوه قضائیه ضمن انتقاد از عملکرد دولتها در زمینه خصوصی سازی گفت: هیچ کسی در اهمیت اجرای اصل ۴۴ قانون اساسی و رفع تصدی از دولت تردیدی ندارد و همه معتقد به شأن نظارتی دولت هستند اما واگذاری شرکتهای دولتی به بخش خصوصی نباید به معنای رها کردن آن شرکتها و بخش خصوصی مالک شرکتها باشد بلکه باید در راستای توانمندسازی آنها جهت رونق تولید تلاش صورت گیرد.آیت الله رئیسی با بیان اینکه کشت و صنعت مغان نگین کشاورزی کشور تلقی میشود و طبیعتاً باید مورد توجه جدی مسئولان و مردم باشد گفت: متأسفانه نکاتی که باید در زمان واگذاری کشت و صنعت مغان لحاظ میشد، مورد توجه قرار نگرفت و در زمان این واگذاری به اخطارهای صادره از دیوان محاسبات، سازمان بازرسی کل کشور و مسئولان قضائی و امنیتی و محلی توجه نشد.رئیس قوه قضائیه با بیان اینکه باید در زمان این واگذاری، در مورد کشت استراتژیک در اراضی مغان و اشتغال در این شرکت تضمینات لازم اخذ میشد گفت: در واگذاری شرکت کشت و صنعت مغان نسبت به موضوع کارشناسی، هیأت واگذاری، نحوه مزایده و فرآیند واگذاری ابهامات و سوالاتی وجود دارد که قابل بررسی است.آیت الله رئیسی با بیان اینکه اگر کشت و صنعت مغان در بورس عرضه شده بود، مشکلات کنونی وجود نداشت افزود: نحوه واگذاری شرکت کشت و صنعت مغان در هیأت مستشاری دیوان محاسبات مطرح است و مجلس نیز تحقیق و تفحص از آن را دنبال میکندT سازمان بازرسی کل کشور نیز در رابطه با این واگذاری تهیه کرده است.رئیس قوه قضائیه با بیان اینکه تصمیم در رابطه با شرکت کشت و صنعت مغان و تعیین تکلیف واگذاری آن، باید با پیوستهای امنیتی و اقتصادی و پیوست جهاد کشاورزی همراه باشد عنوان کرد: در این فرآیند باید در خصوص داشتههای شرکت، کارشناسی دقیق و شفاف صورت گرفته و ارزش گذاریهای مرتبط با آنها به صورت روشن انجام پذیرد.آیت الله رئیسی همچنین با بیان اینکه هیأت داوری سازمان خصوصی سازی همچنان که از نامش بر میآید باید در قضیه واگذاری صورت گرفته در شرکت کشت و صنعت مغان با استناد به اسناد و ادله، داوری کند و تحت فشار هیچ مقام و مسئولی قرار نگیرد عنوان کرد: این هیأت در این فرآیند گزارشهای سازمان بازرسی کل کشور، دیوان محاسبات، وزارت اطلاعات، سازمان اطلاعات سپاه و مسئولین محلی را مورد استناد دهد.رئیس قوه قضائیه همچنین با تاکید بر لزوم داوری در موضوع واگذاری کشت و صنعت مغان بر اساس عدل و حق افزود: فهرست کلیه اراضی، اموال و داراییهای شرکت و گزارش کارشناسی آن ارائه شود. اموال و داراییهای شرکت، به طور شفاف، کارشناسی و ارزش گذاری شود. هیأت داوری به دور از فشارها و با در نظر گرفتن مصالح ملی و بیت ، در خصوص تأیید یا ابطال قرارداد فعلی واگذاری بر اساس حق و عدل اظهار نظر کند. قرارداد واگذاری، باید پیوست تخصصی کشاورزی و امنیتی داشته باشد. هیأت مستشاری دیوان محاسبات مجلس شورای اسلامی، در اظهار نظر نهایی خود تسریع کند. سازمان بازرسی کل کشور در تمامی مراحل نسبت به رعایت قانون، نظارت موشکافانه و دقیق داشته باشد.آیت الله سید حسن عاملی نیز در این جلسه اظهار کرد: یکی از اقدامات رهبر معظم انقلاب دستور فعال شدن اصل ۴۴ است و همه بر این واقفند که تصدی دولت جوابگو نیست.وی افزود: مجموعه کشت صنعت مغان دارای قابلیت بزرگی است که میتواند برای توسعه اقتصادی و سیاسی کشور نقش ایفا کند که بنا به آمارهای رسمی یک هکتار از اراضی کشت و صنعت، ۲۵۰ میلیون تومان محصول سیر برداشت شده و تمام آن به اروپا صادر شده که گویای قابلیت منحصر به فرد این مجموعه است.عاملی ادامه داد: در قابلیت فردی که عهده دار مدیریت مجموعه شده، تردیدی نیست گروههای تخصصی در زیرمجموعه مدیریت فعال است که میتوانند اداره کنند اما مسئله اصلی قیمت واگذاری است و این قیمت برابر با ظهور عدالت نیست و گرهی در افکار عمومی ایجاد شده است.امام جمعه اردبیل گفت: برخی میگویند کسی حاضر نشده با قیمت بالاتر بخرد اما این مغایر نگاه آرمانی مورد تاکید رهبر معظم انقلاب است. پیشنهاد ما تغییر قیمت است و اگر مدیریت فعلی موافق تغییر قیمت باشد به خود آنها واگذار شود.وی افزود: موضوع واقع شدن اراضی در مرز کشور و مسائل امنیتی مطلب دیگری است و هیچ ارتباطی به این موضوع ندارد، مطالبه دیگر این است که بخشی از محصولات مشروط به محصولات استراتژیک واگذار شود.عاملی با اشاره به پایاب و بی توجهی به تعریف محصولات استراتژیک اظهار کرد: در آنجا موضوع تولید مشروط محصولات کشاورزی مطرح نشده است که دولت باید برای کالای غیر استراتژیک مالیات تعریف کند یا آب و برق یارانه دار ندهد.نماینده ولی فقیه در استان اردبیل با بیان اینکه با اعمال این دو مسئله ما مشکل دیگری در کشت و صنعت مغان نداریم بیان کرد: از سویی در صورت تغییر مدیریت باید امنیت منطقه تأمین شود چرا که کوچکترین ناهنجاری اجتماعی از قلم دشمن رد نمیشود.وی با بیان اینکه مساحت کشت و صنعت مغان ۲۷ هزار هکتار است افزود: لزومی نداشت این قطعه یک جا به فروش برود و میشد در ۴ قسمت با حفظ یکپارچگی فروخته شود.حجتالاسلام سید کاظم موسوی در جلسه احیای حقوق عامه در حوزه خصوصی سازی شرکت کشت و صنعت مغان اظهار کرد: ما نماینده مردم هستیم و مردم مغان و استان به جد خواستار لغو واگذاری ننگین کشت و صنعت مغان هستند.وی با بیان اینکه در کشت و صنعت ۱۳ هزار هکتار زمین مفقود شده است، افزود: با واگذاری کشت و صنعت مخالفتی نداریم اما با غارتگری مخالفیم و معتقدیم که کشت و صنعت مغان به قیمت بسیار ناچیز معامله شده و این پایمال کردن بیتالمال و ظرفیت بالای استان است.رئیس مجمع نمایندگان اردبیل بیان کرد: فروش زمینی به مساحت بالغ بر ۲۷ هزار هکتار بزرگتر از مساحت شیراز است و فروش متری آن به قیمت فعلی اصلاً قابل قبول نیست.ناصر عتباتی نیز در این جلسه با بیان اینکه واگذاری اول به دلیل عدم اهلیت فنی و پشت پرده فساد ابطال شد اظهار کرد: اگر اهلیت فنی برنده محرز بوده چقدر به نهادهای نظارتی زمان داده شده تا آن را بررسی کنند، سازمان بازرسی و دیوان محاسبات اعلام کرده این واگذاری از اساس مشکل دارد و زمان کارشناسی و اعتبار آن به اتمام رسیده اما مورد توجه قرار گرفته است.رئیس کل دادگستری اردبیل با بیان اینکه هم در اعتبار هم در تخصص بحث داریم و باید صورت حسابهای سال ۹۶ مبنا قرار میگرفت بیان کرد: نظارت دیوان محاسبات و وزارت اطلاعات هم مورد بی توجهی قرار گرفته است و بنده دلیل اصرار رئیس فعلی سازمان خصوصی سازی را نمیدانم.عتباتی با تاکید به اینکه باید پرسید آیا حقوق بیت رعایت شده است افزود: هر چند نظرات استاندار را مدنظر قرار میدهیم اما باید روند واگذاری شفاف شده و در روند قانونی عملیاتی شود.اکبر بهنام در این جلسه با بیان اینکه ما در روند واگذاری ورود نمیکنیم اما عملکرد مدیریت قابل دفاع است. افزود: در پی ابطال ۲۷۰۰ کارگر بیکار میشوند و به جای ابطال بهتر است با چند شرکت سرمایه گذاری صحبت شود تا با طی این روند امنیت هم تأمین بشود.استاندار اردبیل ادامه داد: برخی اظهار نظرها بی انصافی است و هر شایعهای که از تهران به گوش میرسید با اعزام بازرس بررسی کردیم و حتی در صورت صحت یک مورد اجازه فعالیت به سرمایه گذار نمیدادیم اما مشخص میشد که شایعات صحت ندارد.بهنام جو با انتقاد از نوع اجرای اصل ۴۴ قانون اساسی بیان کرد: وقتی احتیاج به سرمایه گذاری داریم باید اصل ۴۴ به این نحو باشد که تعهدات زمینه واگذاری را فراهم کند در حالی که در قالب اصل ۴۴، فروش اموال میکنیم.وی با تاکید مجدد به اینکه در روند واگذاری مداخله ندارد اما مدیریت جدید اهلیت خود را اثبات کرده و سال گذشته واحد نمونه شده است، افزود: اگر قرار است ابطال انجام شود جایگزینی آن باید مشخص شود.کپی شد"
} | [
51730,
51825,
259,
2218,
259,
841,
30815,
9465,
376,
259,
46411,
4033,
376,
5021,
267,
26905,
36688,
259,
12620,
70391,
19652,
343,
858,
121862,
341,
10337,
7094,
1091,
259,
7259,
20275,
636,
341,
18223,
341,
80643,
21221,
9386,
548,
5982... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
10787,
368,
6071,
259,
286,
2731,
3055,
4386,
857,
265,
1911,
2731,
360,
43060,
34380,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
259,
165623,
60526,
28466,
645,
259,
10787,
43060,
1383,
261,
259,
2731,
282,
379,
43060,
280,
300,
2731,
331,... |
{
"phonemize": "ostɑndɑre tehrɑn eʔlɑm kærd : sɑʔɑte kɑri sɑzemɑnhɑ væ edɑrɑte kol dær ostɑne tehrɑn dær mɑh mobɑræke ræmezɑn æz noh sobh tɑ tʃɑhɑrdæh. si bæʔd æz zohr æst be ɡozɑreʃe servis « ʃæhri » isnɑ, mortezɑ tæmæddon dær hɑʃije dʒælæse ʃorɑje moʔɑvenine ostɑndɑri tehrɑn æfzud : bɑ enɑjæt be færɑræsidæne mɑh mobɑræke ræmezɑn, mɑh ziɑfæte elɑhi væ be mænzure beherree mændi æz foijuzɑte in mɑhe porxejr væ bærekæt væ xedmæte resɑni hær tʃee mætlub tær væ hæmtʃenin resideɡi monɑseb be omure dʒɑri væ bærnɑme hɑ, sɑʔɑte kɑri sɑzmɑn hɑ væ edɑrɑte kol dær ostɑne tehrɑn dær mɑh mobɑræke ræmezɑn æz noh sobh tɑ tʃɑhɑrdæh. si æsr xɑhæd bud. vej ezhɑr kærd : ʃoruʔe sɑʔæte kɑri dær ruzhɑje bæʔd æz ʃæbhɑje qædr æz sɑʔæte dæh sobh xɑhæd bud. be ɡofte ostɑndɑre tehrɑn, tæmɑm sɑzemɑnhɑ væ edɑrɑte kol dær sæthe ostɑne tehrɑn væ niz færmɑndɑrihɑ væ edɑrɑte ʃæhrestɑni mæʃmule in bærnɑme hæstænd. tæmæddon tæʔkid kærd : ælbætte kæsri sɑʔɑte kɑr dær mɑh mobɑræke ræmezɑn æz tæriqe dorækɑri væ hæmtʃenin ezɑfe kɑri dær diɡær æjjjɑme dʒobrɑn xɑhæd ʃod. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nاستاندار تهران اعلام کرد: ساعات کاری سازمانها و ادارات کل در استان تهران در ماه مبارک رمضان از 9 صبح تا 14.30 بعد از ظهر است\n\nبه گزارش سرویس «شهری» ایسنا، مرتضی تمدن در حاشیه جلسه شورای معاونین استانداری تهران افزود: با عنایت به فرارسیدن ماه مبارک رمضان ، ماه ضیافت الهی و به منظور بهره مندی از فیوضات این ماه پرخیر و برکت و خدمت رسانی هر چه مطلوب تر و همچنین رسیدگی مناسب به امور جاری و برنامه ها، ساعات کاری سازمان ها و ادارات کل در استان تهران در ماه مبارک رمضان از 9 صبح تا 14.30 عصر خواهد بود.\n\n\n\nوی اظهار کرد: شروع ساعت کاری در روزهای بعد از شبهای قدر از ساعت 10 صبح خواهد بود.\n\n\n\nبه گفته استاندار تهران، تمام سازمانها و ادارات کل در سطح استان تهران و نیز فرمانداریها و ادارات شهرستانی مشمول این برنامه هستند.\n\n\n\nتمدن تاکید کرد: البته کسری ساعات کار در ماه مبارک رمضان از طریق دورکاری و همچنین اضافه کاری در دیگر ایام جبران خواهد شد.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
259,
47511,
11346,
259,
18018,
3716,
267,
1086,
27469,
52228,
14727,
913,
341,
14085,
722,
5215,
509,
12363,
11346,
509,
9362,
18228,
1505,
259,
32730,
695,
774,
259,
16579,
2301,
259,
143703,
2720,
695,
259,
19360,
950,
554,
259,
11602,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
11326,
43060,
2104,
43060,
380,
9104,
286,
43060,
272,
259,
265,
240209,
280,
43060,
282,
85575,
285,
259,
267,
259,
263,
43060,
240209,
43060,
346,
408,
43060,
874,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
1265,
43060,
300,
2731,
259,
345,
4... |
{
"phonemize": "\" xænde \" ærzɑntærin ɑnti bijutik væ tæskine dæhænde dærdhɑst.................................................. e esfæhɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. ruzdʒeɑni xænde ebtekɑr væ xælɑqijæte jek pezeʃke hendi be nɑme doktor \" mɑdɑne kɑtriɑ \" dær sɑle jek hezɑro nohsædo nævædopændʒ milɑdi dær xændɑndæne mærdome bɑʔes ʃod \" juɡɑje xænde \" ebdɑʔ ʃævæd væ hæme sɑlee mosɑdef bɑ ruze jɑzdæh ʒɑnvije ruze dʒæhɑni xænde nɑm beɡiræd. jek rævɑne ʃenɑs væ ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh esfæhɑn mæʔætqædɑst xændee ærzɑn tærin ɑnti bijutike vebetærin tæskine dæhænde dærdhɑst ælɑve berɑjenæke omr rɑ tulɑni mi sɑzæd bælke modʒebe duri neɡærɑni væ ezterɑb væ tæqvijæte niruje mosbæt bærɑje dæstjɑbi be ɑrɑmeʃ, ʃɑdɑbi væ sælɑmæti mi ʃævæd. doktor \" moxtɑre melke pur \" be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : æknun tolide kæme film hɑje tænz, moʃkelɑte eqtesɑdi, terɑfik, sænʔæti ʃodæne zendeɡi væ diɡær dæqdæqe hɑɑzdʒæmæle ævɑmele mohemist ke xænde rɑ bær læbɑne mɑ mi xoʃkɑnd. vej bɑ eʃɑre be in ke emruze \" xænde \" jeki æz mohemtærin ævɑmele bærtæræf konænde esteres væ hættɑ bimɑrihɑi dʒesmist, æfzud : mohæqqeqɑn mæʔætʔæqædænd biʃ æz hæʃtɑd dærsæde bimɑrihɑje motedɑvel dær zendeɡi bimɑrihɑje \" sɑjkusumɑtik \" jɑ \" rævɑne tæni \", jæʔni bimɑrihɑi ke mænʃɑe æsæbi væ fekri dɑrænd, mi bɑʃæd. vej bɑ in bæjɑn ke ævvælin vɑkoneʃe hæjædʒɑni dʒænin xænde æst, ezhɑr dɑʃt : kudækɑn be tore motevæsset sisæd tɑ tʃɑhɑrsæd bɑr dær tule jek ʃæbɑne ruz mi xændænd dær surtikee emruze dær bozorɡsɑlɑne in dæfæʔɑt be ʃeʃ tɑ dæh bɑr dær jek ʃæbɑne ruz reside æst ke xejli xub nist. in rævɑn ʃenɑs æfzud : xænde morede nijɑze hæme ensɑn hɑst væqti mi xændim, ɑrɑm mi ɡirim, kejfijæte zendeɡijemɑne behtær mi ʃævæd, dær vɑqeʔ bɑ xændidæn, mænɑbeʔe dærune xod rɑ dær dʒæhæte mosbæt, soq mi dæhim. melke pure ezɑfe kærd : bɑ xænde mi tævɑn be ensɑni sɑleme tær, ʃɑdtær, qodrætmændtær væ kɑmjɑbe tær tæbdil ʃævim, tʃerɑ ke bɑ tæræʃʃohe hormon hɑje mosbæt, tʃehre mɑn ʃɑdɑbe tær væ dʒæzzɑbe tær mi ʃævæd væ ehsɑse neʃɑt væ tærɑvæt mi konim væ zendeɡi rɑ be ʃekle behtæri tædʒrobe mi konim. vej bɑ bæjɑne in ke dæh dæqiqe xændee æmiq dær tule ruz mi tævɑnæd dær kɑstæne dærdhɑje ʃædid moʔæsser bɑʃæd, æfzud : xænde senne æfrɑd rɑ kæmtær neʃɑn mi dæhæd, tæʔɑdole zærife hormuni idʒɑd rɑ mi konæd, tæneʃ hɑ væ ehsɑsɑt særkub ʃode rɑ ræhɑ mi sɑzæd, mæhbubijæt væ dʒæzzɑbijæt rɑ idʒɑd mi konæd væ dær beruze ide hɑje no væ xælɑqe eʔtemɑd be næfs, sælɑmæte rævɑn væ ehsɑse æmnijæte moʔæsser æst. in rævɑn ʃenɑse ezɑfe kærd : jeki æz behtærin hædɑjɑi ke pedær væ mɑdræmi tævɑnænd be færzændɑne xod eʔtɑ konænd, emkɑne ʃɑd zistæn væ ʃɑd budæn æst væ in nijɑzi be servæt væ dɑrɑi færɑvɑni nædɑræd bælke mi tævɑn bɑ sɑdee tærin emkɑnɑt ke hæmɑn læbxænd æst niz kudækɑn rɑ ʃɑd kærd. vej moʔtæqed bud : bætʃtʃe hɑi ke betævɑnænd ehsɑsɑt væ ævɑtefe ʃɑde dærune xod rɑ beʃenɑsænd væ dærk konænd, jæqinæn mi tævɑnænd ɑn rɑ dær særɑsære zendeɡi ʃɑn hefz konænd. vej æfzud : ʃɑdi kudækɑn modʒebe tæqvijæte ruhije, ænɡize, ezzæte næfs væ pɑjdɑri ɑnhɑ mi ʃævæd væ vɑledejn mi tævɑnænd bɑɑsætfɑde æz ræveʃ hɑje sɑde ʃɑdi væ neʃɑt rɑ dær vodʒude bætʃtʃe hɑe zende neɡæh dɑrænd. doktor \" irædʒe rohɑni \" motexæssese mæqz væ æʔsɑb niz be xæbærneɡɑre irnɑɡæfæt : xændidæn, zærfijæte rije hɑje æfrɑd rɑ æfzɑjeʃ væ modʒebe vɑred ʃodæne oksiʒene biʃtæri be sellul hɑ mi ʃævæd væ mæqz bɑ dærjɑfte oksiʒene biʃtær behtær æmæl mi konæd. vej bɑ eʃɑre be in ke xænde bɑʔese æfzɑjeʃe ɑnædræfine mæqz ke bɑʔese ʃɑdi væ særxoʃi mi ʃævæd, æfzud : be in ellæt æst ke xænde æz sekte hɑje qælbi, mæqzi, tænɡi ræɡ hɑje qælbi væ bimɑri hɑje tænæffosi væ dæhhɑ bimɑri diɡær be xubi piʃɡiri mi konæd. vej jɑdɑvær ʃod : xænde niz bærɑje besjɑri æz bimɑri hɑje æsæbi æz dʒomle \" æm. es \" væ \" særʔ \" hokme dɑruje mæskæn væ ɑrɑm bæxʃ dɑræd. vej ezɑfe kærd : xænde ælɑve bær in ke bɑʔese enbesɑte oruqi væ æzolɑt mi ʃævæd tæʔɑdole tæræʃʃohe hormunhɑ rɑ niz bɑʔes mi ʃævæd, væ dærpeje ɑn kolesterole xun rɑ kɑheʃ mi dæhæd væ imeni bædæn rɑ dær moqɑbele bimɑri hɑe bɑlɑ mi bæræd. be ɡozɑreʃe irnɑ, doktor \" rezɑ foruq zɑde \" motexæssese qodæd niz bɑ bæjɑne in ke tæræʃʃohe hormune imunuɡælubulin bɑ xændidæn ertebɑte mostæqimi dɑræd, ɡoft : dær ruzhɑje ʃɑd væ xændɑn, mizɑne tæræʃʃohe \" imunuɡælubulin \" be meqdɑre zjɑd suræt mi ɡiræd æmmɑ dær ruzhɑje hozn ænɡiz, mizɑne tæræʃʃohe ɑn besijɑr pɑin æst ke in bɑʔes mi ʃævæd biʃtær dær mæʔræze ɑludeɡi virus væ mikrob qærɑr beɡirim. vej bɑɑʃɑre be in ke \" imunuɡælubulin \" be dæstɡɑh imeni bædæn bærɑje mobɑreze bɑ bimɑrihɑ, komæk mi konæd, æfzud : hormune \" sɑjtu kæniɑz \" ke be ɑn \" hormune ʃɑdi \" niz ɡofte mi ʃævæd, dær æsære ʃɑd budæn væ xændidæn, tæræʃʃoh ʃode væ dæstɡɑh imeni bædæn rɑ qævi tær mi sɑzæd. vej ezɑfe kærd : hormune \" ænduræfin \" ke dær ʃæxse ehsɑse eʔtemɑd be næfs væ særxoʃi mi konæd, dær æsære xændidæn, tolid mi ʃudu meqdɑre tæræʃʃohe in hormon bɑ værzeʃ væ fæʔɑlijæt hɑje neʃɑtɑvær, bɑlɑ mi rævæd. hæmtʃenin jek kɑrʃenɑse eslɑmi dær in bɑre be irnɑ ɡoft : læbxænde jeki æz ɑdɑb væ ɑdɑte pæsændide væ tæʔkid ʃode æz suj pejqæmbærɑn væ emɑmɑne mæʔsum ejn pærɑntezbæste mi bɑʃæd. ɑjæt ællɑh \" hosejn mohæmmædɑbɑdi \" æfzud : hæzræte mohæmmæd sɑd pærɑntezbæste dærbɑre læbxænd zædæn mi færmɑjænd \" læbxænd zædæne to be bærɑdærɑnæt bærɑje tusdæqe æst, væ dær hædise diɡæri færmude æst \" læbxænd væ bærxorde hæsæne, to rɑ æz ɑtæʃe duzæxe dur mi konæd \". vej ɡoft : dær ketɑbe \" helje ælmoteqæjjen \" \" ælɑme mædʒlesi \" niz æz æʔeme mæʔsumin ejn pærɑntezbæste revɑjɑte besjɑri dær in æxlɑqe hæsæne ke æz sefɑte bɑreze æʔeme mæʔsumin mi bɑʃæd, ɑmæde æst. ɑjæt ællɑh mohæmmædɑbɑdi æfzud : dær in ketɑb æz hæzræte emɑm dʒæʔfære sɑdeq ejn pærɑntezbæste ɑmæde æst : \" ævvælin æxlɑqe pæsændide hær moʔmen læbxænd zædæn be mæhze didæne hærbænde ʔi hættɑ doʃmæn mi bɑʃæd \". vej ɡoft : dær hædise diɡæri æz emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste ɑmæde æst : \" nikutærin færd ɑn æst ke bɑ læbxænde mosɑfehe væ duste xod rɑ dær ɑquʃ beɡiræd \". be ɡozɑreʃe irnɑ, dær ruze dʒæhɑni xænde æʔzɑje koluphɑje xænde særɑsære donjɑ ke dær irɑn niz rɑh ændɑzi ʃode æst, dær mohiti pɑk dure hæm dʒæmʔ mi ʃævænd væ hæme bɑhæm mi xændænd væ bɑ in xænde be dʒæhɑniɑn væ hæme mærdome kore zæmin eʔlɑm mi konænd ke dær in donjɑe por æz ezterɑb væ esteres næbɑjæd xænde rɑ færɑmuʃ kærd, væ bɑhæm færiɑd mi zænænd \" mɑ ʃɑdtærin æfrɑd ruje zæmin hæstim \". hæft hezɑro sædo siose slæʃ ʃeʃsædo se slæʃ pɑnsædo tʃeheloʃeʃ ʃomɑre tʃɑhɑrsædo hæft sɑʔæte pɑnzdæh : pændʒɑhonoh tæmɑm",
"text": "\"خنده\" ارزانترین آنتی بیوتیک و تسکین دهنده دردهاست\n..................................................اصفهان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/10/86\nداخلی.اجتماعی.روزجهانی خنده\n ابتکار و خلاقیت یک پزشک هندی به نام دکتر \"مادان کاتریا\" در سال 1995\nمیلادی در خنداندن مردم باعث شد \"یوگای خنده\" ابداع شود و همه ساله مصادف\nبا روز 11 ژانویه روز جهانی خنده نام بگیرد. یک روان شناس و عضو هیات علمی دانشگاه اصفهان معتقداست خنده ارزان ترین\nآنتی بیوتیک وبهترین تسکین دهنده دردهاست علاوه براینکه عمر را طولانی می سازد\nبلکه موجب دوری نگرانی و اضطراب و تقویت نیروی مثبت برای دستیابی به آرامش،\nشادابی و سلامتی می شود. دکتر\"مختار ملک پور\" به خبرنگار ایرنا گفت: اکنون تولید کم فیلم های طنز،\nمشکلات اقتصادی،ترافیک، صنعتی شدن زندگی و دیگر دغدغه هاازجمله عوامل مهمی\nاست که خنده را بر لبان ما می خشکاند. وی با اشاره به این که امروزه \"خنده\" یکی از مهمترین عوامل برطرف کننده\nاسترس و حتی بیماریهایی جسمی است، افزود: محققان معتعقدند بیش از 80 درصد\nبیماریهای متداول در زندگی بیماریهای \"سایکوسوماتیک\" یا \"روان تنی \"،یعنی\nبیماریهایی که منشا عصبی و فکری دارند، می باشد. وی با این بیان که اولین واکنش هیجانی جنین خنده است،اظهار داشت:کودکان\nبه طور متوسط 300 تا 400بار در طول یک شبانه روز می خندند در صورتیکه امروزه\nدر بزرگسالان این دفعات به 6 تا 10 بار در یک شبانه روز رسیده است که خیلی\nخوب نیست. این روان شناس افزود: خنده مورد نیاز همه انسان هاست وقتی می خندیم، آرام\nمی گیریم، کیفیت زندگیمان بهتر می شود، در واقع با خندیدن، منابع درون خود\nرا در جهت مثبت، سوق می دهیم. ملک پور اضافه کرد: با خنده می توان به انسانی سالم تر، شادتر، قدرتمندتر\nو کامیاب تر تبدیل شویم ، چرا که با ترشح هورمون های مثبت، چهره مان شاداب تر\nو جذاب تر می شود و احساس نشاط و طراوت می کنیم و زندگی را به شکل بهتری\nتجربه می کنیم. وی با بیان این که 10 دقیقه خنده عمیق در طول روز می تواند در کاستن\nدردهای شدید موثر باشد، افزود: خنده سن افراد را کمتر نشان می دهد، تعادل\nظریف هورمونی ایجاد را می کند، تنش ها و احساسات سرکوب شده را رها می سازد،\nمحبوبیت و جذابیت را ایجاد می کند و در بروز ایده های نو و خلاق اعتماد به\nنفس ، سلامت روان و احساس امنیت موثر است. این روان شناس اضافه کرد: یکی از بهترین هدایایی که پدر و مادرمی توانند\nبه فرزندان خود اعطا کنند، امکان شاد زیستن و شاد بودن است و این نیازی\nبه ثروت و دارایی فراوانی ندارد بلکه می توان با ساده ترین امکانات که همان\nلبخند است نیز کودکان را شاد کرد. وی معتقد بود: بچه هایی که بتوانند احساسات و عواطف شاد درون خود را\nبشناسند و درک کنند، یقینا می توانند آن را در سراسر زندگی شان حفظ کنند. وی افزود: شادی کودکان موجب تقویت روحیه، انگیزه، عزت نفس و پایداری\nآنها می شود و والدین می توانند بااستفاده از روش های ساده شادی و نشاط را\nدر وجود بچه ها زنده نگه دارند. دکتر \"ایرج روحانی\" متخصص مغز و اعصاب نیز به خبرنگار ایرناگفت: خندیدن،\nظرفیت ریه های افراد را افزایش و موجب وارد شدن اکسیژن بیشتری به سلول ها\nمی شود و مغز با دریافت اکسیژن بیشتر بهتر عمل می کند. وی با اشاره به این که خنده باعث افزایش آندرفین مغز که باعث شادی و\nسرخوشی می شود، افزود: به این علت است که خنده از سکته های قلبی، مغزی، تنگی\nرگ های قلبی و بیماری های تنفسی و دهها بیماری دیگر به خوبی پیشگیری می کند. وی یادآور شد:خنده نیز برای بسیاری از بیماری های عصبی از جمله \"ام.اس\"\nو \"صرع \" حکم داروی مسکن و آرام بخش دارد. وی اضافه کرد: خنده علاوه بر این که باعث انبساط عروقی و عضلات می شود\nتعادل ترشح هورمونها را نیز باعث می شود، و درپی آن کلسترول خون را کاهش\nمی دهد و ایمنی بدن را در مقابل بیماری ها بالا می برد. به گزارش ایرنا، دکتر\"رضا فروغ زاده\" متخصص غدد نیز با بیان این که ترشح\nهورمون ایمونوگلوبولین با خندیدن ارتباط مستقیمی دارد ، گفت: در روزهای\nشاد و خندان، میزان ترشح \"ایمونوگلوبولین\" به مقدار زیاد صورت می گیرد اما\nدر روزهای حزن انگیز، میزان ترشح آن بسیار پائین است که این باعث می شود\nبیشتر در معرض آلودگی ویروس و میکروب قرار بگیریم. وی بااشاره به این که \"ایمونوگلوبولین\" به دستگاه ایمنی بدن برای مبارزه\nبا بیماریها، کمک می کند، افزود: هورمون \"سایتو - کنیاز\" که به آن \"هورمون\nشادی\" نیز گفته می شود، در اثر شاد بودن و خندیدن، ترشح شده و دستگاه ایمنی\nبدن را قوی تر می سازد. وی اضافه کرد: هورمون \"اندورفین\" که در شخص احساس اعتماد به نفس و\nسرخوشی می کند،در اثر خندیدن، تولید می شودو مقدار ترشح این هورمون با ورزش\nو فعالیت های نشاطآور، بالا می رود. همچنین یک کارشناس اسلامی در این باره به ایرنا گفت: لبخند یکی از آداب\nو عادات پسندیده و تاکید شده از سوی پیغمبران و امامان معصوم (ع) می باشد. آیت الله \"حسین محمدآبادی\" افزود: حضرت محمد (ص ) درباره لبخند زدن می-\nفرمایند \"لبخند زدن تو به برادرانت برای توصدقه است ، و در حدیث دیگری\nفرموده است \" لبخند و برخورد حسنه، تو را از آتش دوزخ دور می کند\". وی گفت: در کتاب \"حلیه المتقین\" \"علامه مجلسی\" نیز از ائمه معصومین (ع)\nروایات بسیاری در این اخلاق حسنه که از صفات بارز ائمه معصومین می باشد ،\nآمده است. آیت الله محمدآبادی افزود: در این کتاب از حضرت امام جعفر صادق (ع) آمده\nاست: \"اولین اخلاق پسندیده هر مومن لبخند زدن به محض دیدن هربنده ای حتی\nدشمن می باشد\". وی گفت: در حدیث دیگری از امام رضا(ع) آمده است: \"نیکوترین فرد آن است\nکه با لبخند مصافحه و دوست خود را در آغوش بگیرد\". به گزارش ایرنا، در روز جهانی خنده اعضای کلوپهای خنده سراسر دنیا که\nدر ایران نیز راه اندازی شده است، در محیطی پاک دور هم جمع می شوند و همه\nباهم می خندند و با این خنده به جهانیان و همه مردم کره زمین اعلام می کنند\nکه در این دنیا پر از اضطراب و استرس نباید خنده را فراموش کرد، و باهم\nفریاد می زنند \"ما شادترین افراد روی زمین هستیم\".7133/603/546\nشماره 407 ساعت 15:59 تمام\n\n\n "
} | [
313,
3197,
3210,
311,
13370,
941,
11836,
1512,
2394,
259,
176528,
57164,
341,
11434,
87229,
31535,
376,
50865,
210122,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
57163,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
963,
30149,
4784,
10760,
406,
260,
63... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
313,
259,
329,
79017,
265,
313,
259,
10787,
360,
43060,
1643,
10787,
348,
259,
43060,
12468,
1805,
273,
2846,
300,
2731,
37893,
22834,
265,
331,
2731,
106992,
2870,
331,
10787,
7135,
43060,
705,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
655... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre edʒtemɑʔi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xuzestɑn, mohæmmædrezɑ bɑbɑxɑniɑn ezhɑr kærd : ɑn hɑ bɑjæd bedɑnænd ke mɑ æz xætte ʃohædɑ xɑredʒ nemi ʃævim væ poʃtibɑne nezɑm væ mæmlekæt hæstim bætʃtʃe hɑje mɑ bærɑje nomre be orduje rɑhiɑne nur næræftænd, ɑnhɑ bɑ mejl væ eʃtijɑq ræftænd væ dær hɑle bærɡæʃt æz xuzestɑn budænd ke in sɑnehe be vodʒud ɑmæd væ qæbl æz ɑmædæneʃɑn hæm mærjæme dæxætræme morættæb telefoni bɑ mæn dær tæmɑs bud væ xejli xoʃhɑl væ rɑzi bud. doxtæræm be mæn miɡoft ke dær særzæmin hɑje defɑʔe moqæddæs hɑle xoʃi dɑʃte væ xejli rɑzi bud væ xejli be ʃohædɑ ælɑqe dɑʃt. vej æfzud : mɑ rezɑjætnɑmeje ordu rɑ bærɑje iʃɑn emzɑ kærdim væ in hærf hɑ ke mi ɡujænd bætʃtʃe hɑ bærɑje nomre ræftænd, næbud hættɑ mædrese ɡofte bud ke rezɑjæte nɑme hɑ rɑ vɑledejn bijɑværænd ke mæbɑdɑ dɑneʃe ɑmuzɑne xodeʃɑn æz færte eʃtijɑq emzɑ rɑ dʒæʔl konænd væ hæme bɑ xoʃhɑli ræfte budænd væ mɑ xodemɑn rezɑjætnɑme rɑ bordim mædrese. pedære in dɑneʃ ɑmuz ɑsib dide edɑme dɑd : færzænde mæn dær hɑle komɑ æst væ doʔɑ mi konæm ke behbud jɑbæd væ æz zæhmɑte hæme mæsʔulɑn væ personele bimɑrestɑne ɡolsetɑne æhvɑz hæm tæʃækkor mi konæm væ ʔomidvɑræm ke sɑnehe dideɡɑne zudtær xub ʃævænd væ be pedæro mɑdære dɑqe dideɡɑn hæm tæslijæt mi ɡujæm væ bærɑje ɑnhɑ æz xodɑvænde motæʔɑl sæbr mæsʔelæt dɑræm. vej ɡoft : næbɑjæd æz in hævɑdes su estefɑde ʃævæd væ bɑjæd kɑsti rɑ hæl konim, æmmɑ næbɑjæd suræte mæsʔæle rɑ ke kɑre besijɑr bɑɑrzæʃe færhænɡi rɑhiɑne nur æst pɑk konim. rɑhiɑne nur hærekæte besijɑr bɑɑrzæʃe færhænɡist væ mɑ bɑ tæmɑm vodʒud æz in hærekæt ke bɑʔese ɑʃnɑi færzændɑne mɑ bɑ rɑh væ ræsme ʃohædɑ mi ʃævæd hemɑjæt mi konim. bɑbɑxɑniɑn æfzud : in tæsɑdof ʔɑzmɑjeʃe elɑhi bud væ mɑ væ vɑledejn væ hæme dɑqdɑr hɑ bɑjæd sæbr piʃe konim væ rɑzi bɑʃim be rezɑje xodɑ væ æz hæme æzizɑn ke dær dærmɑne mæsdumɑn tælɑʃ kærdænd væ mi konænd, mɑnænde helɑle æhmær, forijæt hɑje pezeʃki væ kɑrkonɑne bimɑrestɑne ɡolestɑn ke ʃɑhede tælɑʃe ʃæbɑne ruzi ʃɑn hæstim tæʃækkor mi konim.",
"text": "به گزارش خبرنگار اجتماعی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)_منطقه خوزستان، محمدرضا باباخانیان اظهار کرد: آن ها باید بدانند که ما از خط شهدا خارج نمی شویم و پشتیبان نظام و مملکت هستیم؛ بچه های ما برای نمره به اردوی راهیان نور نرفتند، آنها با میل و اشتیاق رفتند و در حال برگشت از خوزستان بودند که این سانحه به وجود آمد و قبل از آمدنشان هم مریم دخترم مرتب تلفنی با من در تماس بود و خیلی خوشحال و راضی بود. دخترم به من میگفت که در سرزمین های دفاع مقدس حال خوشی داشته و خیلی راضی بود و خیلی به شهدا علاقه داشت.وی افزود: ما رضایتنامۀ اردو را برای ایشان امضا کردیم و این حرف ها که می گویند بچه ها برای نمره رفتند، نبود؛ حتی مدرسه گفته بود که رضایت نامه ها را والدین بیاورند که مبادا دانش آموزان خودشان از فرط اشتیاق امضا را جعل کنند و همه با خوشحالی رفته بودند و ما خودمان رضایتنامه را بردیم مدرسه.پدر این دانش آموز آسیب دیده ادامه داد: فرزند من در حال کما است و دعا می کنم که بهبود یابد و از زحمات همۀ مسئولان و پرسنل بیمارستان گلستان اهواز هم تشکر می کنم و امیدوارم که سانحه دیدگان زودتر خوب شوند و به پدر و مادر داغ دیدگان هم تسلیت می گویم و برای آنها از خداوند متعال صبر مسئلت دارم.وی گفت: نباید از این حوادث سو استفاده شود و باید کاستی را حل کنیم، اما نباید صورت مسئله را که کار بسیار باارزش فرهنگی راهیان نور است پاک کنیم. راهیان نور حرکت بسیار باارزش فرهنگی است و ما با تمام وجود از این حرکت که باعث آشنایی فرزندان ما با راه و رسم شهدا می شود حمایت می کنیم.باباخانیان افزود: این تصادف آزمایش الهی بود و ما و والدین و همه داغدار ها باید صبر پیشه کنیم و راضی باشیم به رضای خدا و از همه عزیزان که در درمان مصدومان تلاش کردند و می کنند، مانند هلال احمر، فوریت های پزشکی و کارکنان بیمارستان گلستان که شاهد تلاش شبانه روزی شان هستیم تشکر می کنیم."
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
25347,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
290,
8179,
376,
7412,
1538,
5322,
343,
4739,
32790,
100607,
69451,
7858,
259,
8884,
16626,
3716,
267,
1512,
1875,
259,
6415,
6385,
19024,
93... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
345,
240451,
3280,
43060,
240209,
266,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,... |
{
"phonemize": "mohæmmædæli purmoxtɑr, ræise komisijone æsle nævæd xɑne mellæt æz sæfære hæmide ræsɑi ræise komite mobɑreze bɑ fesɑde in komisijon be keʃvære berezile hæmzæmɑn bɑ bærɡozɑri mosɑbeqɑte dʒɑme dʒæhɑni futbɑl xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe isnɑ, æsre irɑn be næql æz purmoxtɑr dærbɑre dælɑjele sæfære ræsɑi be berezil, ɡoft : ɑqɑje ræsɑi be onvɑne ræise komite mobɑreze bɑ mæfɑsed væ hæmtʃenin mæsʔule pærvænde fesɑd dær futbɑl tævæssote komisijone æsle nævæd væ mædʒles be berezil sæfær mikonæd. dær bærræsihɑje komisijon, mædʒmuʔe ɡozɑreʃɑti mærbut be dʒɑme dʒæhɑni niz dɑʃtim ke be hæmin sɑn tæsmim ɡerefte ʃod ɑqɑje ræsɑi bærɑje bærræsi mæsɑʔel be berezil eʔzɑm ʃævæd. ræise komisijone æsle nævæd mædʒlese ʃorɑje eslɑmi æfzud : \" qærɑr æst ɑqɑje ræsɑi bɑ sæfær be berezil æz næzdik bær mæbɑhesse mortæbet bɑ futbɑle irɑn dær dʒɑme dʒæhɑni nezɑræt konæd væ mozuɑte morede næzær rɑ morede bærræsi qærɑr dæhæd. \" nokte qɑbele tææʔmmol inæst ke hitʃkæs nemiporsæd ɑiɑ futbɑle keʃvær vɑqæʔæne beqædrei fɑsed æst ke hættɑ bærɑje mosɑbeqɑte dʒɑme dʒæhɑni hæm bɑjæd nɑzere mobɑreze bɑ fesɑd ferestɑd? mænbæʔ : ruznɑme dʒomhuri eslɑmi entehɑje pæjɑm",
"text": "\nمحمدعلی پورمختار، رئیس کمیسیون اصل 90 خانه ملت از سفر حمید رسایی رئیس کمیته مبارزه با فساد این کمیسیون به کشور برزیل همزمان با برگزاری مسابقات جام جهانی فوتبال خبر داد. \n\nبه گزارش ایسنا، عصر ایران به نقل از پورمختار درباره دلایل سفر رسایی به برزیل، گفت: آقای رسایی به عنوان رئیس کمیته مبارزه با مفاسد و همچنین مسئول پرونده فساد در فوتبال توسط کمیسیون اصل 90 و مجلس به برزیل سفر میکند. در بررسیهای کمیسیون، مجموعه گزارشاتی مربوط به جام جهانی نیز داشتیم که به همین سان تصمیم گرفته شد آقای رسایی برای بررسی مسائل به برزیل اعزام شود. \n\nرئیس کمیسیون اصل 90 مجلس شورای اسلامی افزود: \"قرار است آقای رسایی با سفر به برزیل از نزدیک بر مباحث مرتبط با فوتبال ایران در جام جهانی نظارت کند و موضوعات مورد نظر را مورد بررسی قرار دهد.\" نکته قابل تأمل اینست که هیچکس نمیپرسد آیا فوتبال کشور واقعاً بقدری فاسد است که حتی برای مسابقات جام جهانی هم باید ناظر مبارزه با فساد فرستاد؟ \n\nمنبع: روزنامه جمهوری اسلامی\n\nانتهای پیام\n"
} | [
4739,
31238,
12762,
633,
104786,
343,
259,
841,
30815,
259,
16802,
49372,
15031,
2398,
23860,
259,
30761,
695,
259,
15660,
21809,
1555,
11427,
5677,
259,
841,
30815,
259,
16802,
3234,
18228,
16557,
768,
1189,
37866,
953,
259,
16802,
49372,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
106992,
1109,
2731,
285,
2731,
494,
10938,
1233,
25775,
43060,
286,
261,
259,
286,
2731,
3055,
39779,
6183,
265,
259,
2731,
263,
468,
22821,
379,
2731,
285,
259,
329,
43060,
405,
25852,
162695,
259,
2731,
360,
107879,
71272,
265,
2... |
{
"phonemize": "ozvi hejʔæte modire sɑzemɑne modirijæte sænʔæti ɡoft : bærɑje dæstjɑbi be æhdɑfe jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃɑhɑr, rɑhi dʒoz modirijæte xub væ monæzzæme ʃerkæthɑ væ estefɑdee behine æz mænɑbeʔe ensɑni vodʒud nædɑræd. be ɡozɑreʃ, behzɑde æbolælɑi dær ævvælin ɡerdehæmɑi modirijæte mænɑbeʔe ensɑni ɡoft : bærɑje dæstjɑbi be æhdɑfe sænæde tʃeʃm ændɑz tɑ sɑle jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃɑhɑr, tʃɑrei dʒoz modirijæte xub væ monæzzæme ʃerkæthɑ væ estefɑdee behine æz mænɑbeʔe ensɑni vodʒud nædɑræd. ozvi hejʔæte modire sɑzemɑne modirijæte sænʔæti æfzud : zærfijæthɑje niruje ensɑni bɑjæd be xubi ʃenɑsɑi ʃode væ æz ɑn dær dʒæhæte æhdɑfe sɑzmɑn bæhrebærdɑri ʃævæd. bær in æsɑs tælɑʃ ʃode tɑ modirɑne mænɑbeʔe ensɑni sɑzemɑnhɑ, ettelɑʔɑt væ tædʒrobiɑte xod rɑ be eʃterɑk beɡozɑrænd, be xosuse inke jeki æz rɑhhɑje ɑmuzeʃ ke dær donjɑ morede estefɑde qærɑr miɡiræd, jɑdɡiri æz diɡærɑn æst ke dær ɑn, nijɑz nist hær færd, xod ʃæxsæn hæme tʃiz rɑ tædʒrobe konæd. hæmtʃenin ɑsije hɑtæmi, dæbire edʒrɑi ævvælin ɡerdehæmɑi modirijæte mænɑbeʔe ensɑni ɡoft : meʔjɑrhɑje estexdɑm dær hær jek æz sɑzmɑn hɑje irɑni motæfɑvet æst be in mæʔnɑ ke dær bærxi sɑzemɑnhɑ, tæhsilɑte bɑlɑ be onvɑne jeki æz meʔjɑrhɑje estexdɑm be ʃomɑr mi ɑjæd væ dær bærxi diɡær, xorudʒi kɑre kɑrmændɑne mæddenæzær qærɑr mi ɡirduje æfzud : æz tæræfi bær æsɑse ɡozɑreʃ hɑje ræsmi mærkæze ɑmɑr, væzʔijæte bikɑri dær bejne moxɑtæbɑne irɑni hæmtʃenɑn bɑlɑ æst væ in ɑmɑrhɑe hɑki æz ɑn æst ke moteqɑziɑne besijɑr zjɑdi be donbɑle kɑr hæstænd æmmɑ bɑ in hɑl modirɑne bærxi sɑzmɑn hɑje irɑni niz dær rɑstɑje estexdɑme moteqɑziɑne kɑr, bɑ tʃɑleʃ hɑje dʒeddi movɑdʒeh hæstænd. be onvɑne nemunee jeki æz in tʃɑleʃ hɑje mohem, ædæme mæhɑræt dær bejne moteqɑziɑn kɑr æst væ bærxi æz sɑzmɑn hɑ bærɑje jɑftæne kɑrmændɑne monɑseb, bɑ moʃkelɑte besijɑr zjɑdi movɑdʒeh hæsætnædæbe ɡofte hɑtæmi, bedune ʃæk ɑɡɑhi æz tædʒɑrob bejne olmelæli væ ɑʃnɑi bɑ ræveʃ hɑje ruze donjɑ dær movɑdʒehe bɑ tʃɑleʃ hɑje mænɑbeʔe ensɑni komæk mikonæd ʃerkæthɑ mæsire roʃd rɑ særiʔe tær væ rɑhæte tær tej konænd bær in æsɑs, mædʒmuʔe ʔi æz dæstɑværdhɑ væ ʃekæsthɑ mitævɑnæd zæmine sɑze movæffæqijæt hɑje besijɑr væ roʃde mænɑbeʔe ensɑni dær rɑstɑje æhdɑfe ʃerkæthɑ bɑʃdkæpi ʃod",
"text": "عضو هیات مدیره سازمان مدیریت صنعتی گفت: برای دستیابی به اهداف ۱۴۰۴، راهی جز مدیریت خوب و منظم شرکتها و استفاده بهینه از منابع انسانی وجود ندارد. به گزارش ، بهزاد ابوالعلایی در اولین گردهمایی مدیریت منابع انسانی گفت: برای دستیابی به اهداف سند چشم انداز تا سال ۱۴۰۴، چارهای جز مدیریت خوب و منظم شرکتها و استفاده بهینه از منابع انسانی وجود ندارد.عضو هیات مدیره سازمان مدیریت صنعتی افزود: ظرفیتهای نیروی انسانی باید به خوبی شناسایی شده و از آن در جهت اهداف سازمان بهرهبرداری شود. بر این اساس تلاش شده تا مدیران منابع انسانی سازمانها، اطلاعات و تجربیات خود را به اشتراک بگذارند، به خصوص اینکه یکی از راههای آموزش که در دنیا مورد استفاده قرار میگیرد، یادگیری از دیگران است که در آن، نیاز نیست هر فرد، خود شخصا همه چیز را تجربه کند.همچنین آسیه حاتمی، دبیر اجرایی اولین گردهمایی مدیریت منابع انسانی گفت: معیارهای استخدام در هر یک از سازمان های ایرانی متفاوت است؛ به این معنا که در برخی سازمانها، تحصیلات بالا به عنوان یکی از معیارهای استخدام به شمار می آید و در برخی دیگر، خروجی کار کارمندان مدنظر قرار می گیردوی افزود: از طرفی بر اساس گزارش های رسمی مرکز آمار، وضعیت بیکاری در بین مخاطبان ایرانی همچنان بالا است و این آمارها حاکی از آن است که متقاضیان بسیار زیادی به دنبال کار هستند؛ اما با این حال مدیران برخی سازمان های ایرانی نیز در راستای استخدام متقاضیان کار، با چالش های جدی مواجه هستند. به عنوان نمونه یکی از این چالش های مهم، عدم مهارت در بین متقاضیان کار است و برخی از سازمان ها برای یافتن کارمندان مناسب، با مشکلات بسیار زیادی مواجه هستندبه گفته حاتمی، بدون شک آگاهی از تجارب بین المللی و آشنایی با روش های روز دنیا در مواجهه با چالش های منابع انسانی کمک میکند شرکتها مسیر رشد را سریع تر و راحت تر طی کنند؛ بر این اساس، مجموعه ای از دستاوردها و شکستها میتواند زمینه ساز موفقیت های بسیار و رشد منابع انسانی در راستای اهداف شرکتها باشدکپی شد"
} | [
259,
17912,
10159,
722,
20673,
376,
14727,
259,
23607,
18223,
406,
5021,
267,
259,
1699,
5311,
26732,
554,
858,
36473,
69105,
89880,
343,
10506,
406,
16142,
259,
23607,
259,
17808,
341,
548,
23535,
259,
7259,
913,
341,
259,
6691,
554,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
268,
102870,
93756,
240209,
2731,
346,
3620,
2118,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
72562,
58842,
2731,
346,
107879,
272,
240209,
133182,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
124255,
43060,
608,
331,
124353,
385,
43060,
1873,
390,
259,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, ɡolzɑre ʃohædɑ ke berævi xɑnevɑdehɑje ʃæhid zjɑdi rɑ mibini ke bæʔd æz ziɑræte mæzɑre motæhhære ʃæhid sepæhbod qɑseme solejmɑni bær sære mæzɑre ʃæhid xod mineʃinænd væ ziɑræt mixɑnænd, boqz mikonænd væ dær xod miʃekænænd, ʃɑjæd sɑlhɑ æz ʃæhɑdæte æzizeʃɑn ɡozæʃte bɑʃæd æmmɑ hænuz tʃæʃmæʃɑne ɡerjɑn æst væ dærde ferɑqe ɑnhɑ rɑ rændʒ midæhæd. æz ʃohædɑ ɡoftæn væ neveʃtæne ʃɑjæd kɑre tʃændɑn sɑdei næbɑʃæd æmmɑ eʃq mi xɑhæd væ kæmi ændiʃe bærɑje tææʔmmol dær sæbke zendeɡi ɑnhɑ, ælɑqe be neveʃtæn dær morede ʃohædɑ bæʔd æz ʃæhɑdæte hɑdʒ qɑseme æziz dær vædʒudæme biʃtær ʃod, hær bɑr ke be ɡolzɑre ʃohædɑje kermɑn mirævæm sæhnehɑje nɑbi æz hozure xɑnevɑdehɑ væ færzændɑne ʃohædɑ rɑ nezɑreɡær hæstæm ke tʃeɡune bɑ sæburi væ moqɑvemæte dærde in ferɑq rɑ be duʃ mikeʃænd. nævɑje mædɑhi pæxʃ ʃode æz ɡolzɑre ʃohædɑje kermɑne ɑnqædr dʒɑnsuz bud ke kæmtær kæsi bud ke bɑ xodæʃ xælvæt nækærde væ sær be zir næjɑndɑzd væ ɑrɑm ɑrɑm æʃk nærizæd æmmɑ dær in miɑn vodʒude særɑsære qorbæte jek mɑdær væ doxtære ʃæhid dær kenɑr mæzɑre pedær ke doxtæræke dæh sɑle mæʃqule xɑndæne delneveʃteæʃ bærɑje pedær bud tævædʒdʒohæm rɑ dʒælb kærd. bæʔd æz sælɑm væ æhvɑlporsi xɑstæm ke bærɑjæm æz ʃæhid beɡujænd, viʒeɡihɑje ʃæhid, tʃeɡuneɡi ʃæhɑdætæʃ væ inke hes væ hɑleʃɑn bæʔd æz ʃæhɑdæt? xɑstæm tævæqqoʔeʃɑn æz mæsʔulɑn rɑ hæm bærɑjæm beɡujænd. hæmsære ʃæhid mortezɑ æsɡærizɑde bɑ bæjɑne inke hæmsære ʃæhid mortezɑ æsɡærizɑde ɡoft : hæmsære ʃæhid mortezɑ æsɡærizɑde hæmsæræʃ rɑ mærdi kuhestɑni bæjɑn kærd :",
"text": "به گزارش از ، گلزار شهدا که بروی خانوادههای شهید زیادی را میبینی که بعد از زیارت مزار مطهر شهید سپهبد قاسم سلیمانی بر سر مزار شهید خود مینشینند و زیارت میخوانند، بغض میکنند و در خود میشکنند، شاید سالها از شهادت عزیزشان گذشته باشد اما هنوز چشمشان گریان است و درد فراق آنها را رنج میدهد.از شهدا گفتن و نوشتن شاید کار چندان سادهای نباشد اما عشق میخواهد و کمی اندیشه برای تأمل در سبک زندگی آنها، علاقه به نوشتن در مورد شهدا بعد از شهادت حاج قاسم عزیز در وجودم بیشتر شد، هر بار که به گلزار شهدای کرمان میروم صحنههای نابی از حضور خانوادهها و فرزندان شهدا را نظارهگر هستم که چگونه با صبوری و مقاومت درد این فراق را به دوش میکشند.نوای مداحی پخش شده از گلزار شهدای کرمان آنقدر جانسوز بود که کمتر کسی بود که با خودش خلوت نکرده و سر به زیر نیاندازد و آرام آرام اشک نریزد اما در این میان وجود سراسر غربت یک مادر و دختر شهید در کنار مزار پدر که دخترک 10 ساله مشغول خواندن دلنوشتهاش برای پدر بود توجهام را جلب کرد.بعد از سلام و احوالپرسی خواستم که برایم از شهید بگویند، ویژگیهای شهید، چگونگی شهادتش و اینکه حس و حالشان بعد از شهادت؟ خواستم توقعشان از مسئولان را هم برایم بگویند.همسر شهید مرتضی عسگریزاده با بیان اینکه همسر شهید مرتضی عسگریزاده گفت: همسر شهید مرتضی عسگریزاده همسرش را مردی کوهستانی بیان کرد: "
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
12176,
21732,
14951,
10452,
934,
50193,
406,
259,
39834,
1091,
14951,
1555,
8063,
5443,
916,
822,
259,
41551,
934,
2720,
695,
8063,
13434,
548,
21732,
8764,
29167,
14951,
1555,
15140,
376,
20721,
2588,
2236... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
259,
129842,
2165,
360,
43060,
380,
259,
238796,
268,
106992,
285,
43060,
513,
693,
130833,
266,
259,
329,
43060,
35672,
43060,
368,
334,
43060,
608,
259,
238796,
2731,
2890... |
{
"phonemize": "zɑhedɑn modirkole mohite ziste sistɑn væbælutʃestɑn ɡoft : hæzfe dɑjek dær dɑxele tɑlɑbe bejnolmelæli hɑmun ælɑvebær residæne ɑb be noqɑte biʃtær sæbæbe mæhɑre jeki æz kɑnunhɑje ɡerdu qobɑr dær in tɑlɑb tɑ hodude zjɑdi ʃode æst. be ɡozɑreʃ be næql æz rævɑbete omumi edɑre kolle hefɑzæte mohite ziste sistɑn væ bælutʃestɑn, væhide purmærdɑn ezhɑr dɑʃt : bɑ tævædʒdʒoh be hædʒme vorudi sejlɑb væ dæʃætmɑl æz ruzhɑje ɑxære sɑle ɡozæʃte væ piʃbinihɑje ændʒɑm ʃode dær bærnɑme ehjɑje tɑlɑbe bejnolmelæli hɑmun, olævijæthɑje ehjɑje tɑlɑb dær qɑlebe vorude ɑb be tæmɑmi bæxʃhɑ væ hæmtʃenin ehjɑje puʃeʃe ɡiɑhi be mænzure kontorole pædide ɡærd væ qobɑr dær dæsture kɑre in edɑrekol qærɑr ɡereft. vej ɡoft : bærɑje tæhæqqoqe bærnɑme piʃe ro væ vorude ɑb be tæmɑm qesmæthɑje tɑlɑbe bejnolmelæli hɑmun, dɑjeke mæntæqe dʒonube kuh xɑdʒe bærɑje ɑbɡiri qesmæthɑje dʒonubi tɑlɑb ke næzdik be jek dæhee xoʃk væ jeki æz kɑnunhɑje ɡærd væ qobɑre mæntæqe bud bɑzɡoʃɑi ʃod væ hædʒme monɑsebi æz ɑbe bæstære xoʃke in qesmæt æz tɑlɑb rɑ dær bærɡerefte væ puʃeʃe ɡiɑhi ɑn niz besuræte tʃeʃmɡir ehjɑje ʃode æst. modirkole hefɑzæte mohite ziste sistɑn væ bælutʃestɑn æfzud : hæzfe dɑjek væ vorude ɑb be sɑjere qesmæthɑje tɑlɑbe bejnolmelæli hɑmun bærnɑme ehjɑje tɑlɑb rɑ jek qædæm be piʃ borde væ zemne ehjɑje fæsli bæxʃe dʒonubi tɑlɑb be mizɑne pændʒɑhohæʃt hezɑr hektɑre jeki æz kɑnunhɑje pædide ɡærd væ qobɑr dær ʃomɑle ostɑn rɑ tɑ hædde zjɑdi mæhɑr kærde æst. vej bæjɑn kærd : ɡostæreʃe bærnɑme ehjɑje tɑlɑbe bejnolmelæli hɑmun tɑ qesmæthɑje dʒonubi tɑlɑb bɑ vosʔæte besijɑr zjɑd modʒebe lɑne ɡozini væ toxmɡozɑri pærændeɡɑn dær pæhnei besijɑr bozorɡ ʃode væ in jeki æz neʃɑnehɑje bɑreze movæffæqijæt ɡɑm be ɡɑm dær bærnɑme ehjɑje in tɑlɑb æst. kopi ʃod",
"text": "زاهدان- مدیرکل محیط زیست سیستان وبلوچستان گفت: حذف دایک در داخل تالاب بینالمللی هامون علاوهبر رسیدن آب به نقاط بیشتر سبب مهار یکی از کانونهای گردو غبار در این تالاب تا حدود زیادی شده است.به گزارش به نقل از روابط عمومی اداره کل حفاظت محیط زیست سیستان و بلوچستان، وحید پورمردان اظهار داشت: با توجه به حجم ورودی سیلاب و دشتمال از روزهای آخر سال گذشته و پیشبینیهای انجام شده در برنامه احیای تالاب بینالمللی هامون، اولویتهای احیای تالاب در قالب ورود آب به تمامی بخشها و همچنین احیای پوشش گیاهی به منظور کنترل پدیده گرد و غبار در دستور کار این ادارهکل قرار گرفت.وی گفت: برای تحقق برنامه پیش رو و ورود آب به تمام قسمتهای تالاب بینالمللی هامون، دایک منطقه جنوب کوه خواجه برای آبگیری قسمتهای جنوبی تالاب که نزدیک به یک دهه خشک و یکی از کانونهای گرد و غبار منطقه بود بازگشایی شد و حجم مناسبی از آب بستر خشک این قسمت از تالاب را در برگرفته و پوشش گیاهی آن نیز بصورت چشمگیر احیای شده است.مدیرکل حفاظت محیط زیست سیستان و بلوچستان افزود: حذف دایک و ورود آب به سایر قسمتهای تالاب بینالمللی هامون برنامه احیای تالاب را یک قدم به پیش برده و ضمن احیای فصلی بخش جنوبی تالاب به میزان ۵۸ هزار هکتار یکی از کانونهای پدیده گرد و غبار در شمال استان را تا حد زیادی مهار کرده است.وی بیان کرد: گسترش برنامه احیای تالاب بینالمللی هامون تا قسمتهای جنوبی تالاب با وسعت بسیار زیاد موجب لانه گزینی و تخمگذاری پرندگان در پهنهای بسیار بزرگ شده و این یکی از نشانههای بارز موفقیت گام به گام در برنامه احیای این تالاب است.کپی شد"
} | [
34621,
376,
9261,
264,
20673,
16982,
4018,
12815,
39495,
2408,
4744,
5322,
341,
8091,
31655,
5322,
5021,
267,
259,
46830,
550,
111884,
509,
10760,
2301,
32544,
9209,
18505,
3816,
1875,
27721,
21401,
8092,
1423,
23210,
586,
8024,
554,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
397,
43060,
12818,
43060,
272,
3620,
602,
129493,
35325,
1754,
397,
4427,
61597,
43060,
272,
300,
2731,
103398,
22657,
238796,
861,
43060,
272,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
28466,
360,
4174,
331,
43060,
31936,
331,
10787,
331,
43060,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ, æjjube fæsɑhæt ræise dʒæhɑde keʃɑværzi ostɑne tehrɑn dær neʃæste xæbæri be monɑsebe hæfte dʒæhɑde keʃɑværzi ezhɑr dɑʃt : mizɑne tolidɑte mæhsulɑte keʃɑværzi ostɑn dær sɑle nævædonoh be ʃeʃ. tʃɑhɑr e milijun tæn reside æst ke pændʒ. ʃeʃ dærsæd dær moqɑjese bɑ moddæte moʃɑbeh sɑle qæbl roʃd dɑʃte æst. vej æfzud : mizɑne tædʒhize sɑmɑne hɑje novine ɑbjɑri dær sɑle nævædonoh, e hæftɑdose hezɑro ʃeʃsædo tʃehelohæʃt hektɑr bude æst ke dær moqɑjese bɑ sɑle qæbl hæʃt. se dærsæd roʃd dɑʃte æst væ hæftɑdotʃɑhɑr dærsæd æz ærɑzi keʃɑværzi ke qɑbelijæte tædʒhiz be sistem hɑje novin ɑbjɑri dɑrænd, edʒrɑi ʃode æst. ræise dʒæhɑde keʃɑværzi ostɑne tehrɑn dærbɑre væzʔijæte bæhre væri ɑb dær ostɑne tehrɑn ɡoft : æfzɑjeʃe rɑndemɑne ɑbjɑri dær fɑsele sɑl hɑje nævædopændʒ tɑ nævædonoh æz do kiluɡeræm be do. pændʒ e kiluɡeræm æfzɑjeʃ jɑfte æst. be ɡofte fæsɑhæt, hæm inæk sæthe ɡolxɑne hɑje ostɑne tehrɑn tʃɑhɑr hezɑro tʃɑhɑrsæd hektɑr æst ke sɑlɑne jek milijun tæn mæhsule tolid mi konænd. vej dær pɑsox be soɑle xæbærneɡɑr dærbɑre ɑxærin væzʔijæte vorud e ɑbhɑje nɑmoteʔɑref væ fɑzelɑb hɑje ʃæhri væ sænʔæti be mæzrɑʔe keʃɑværzi ostɑn, tæsrih kærd : pændʒɑh hektɑr æz ærɑzi ke æz fɑzelɑb dær ostɑne tehrɑn bærɑje keʃɑværzi estefɑde mi kærdænd, moʔærrefi ʃode ænd væ æknun tævæssote dæstɡɑh hɑje zi ræbt dær hɑle mæʔdum sɑzist. fæsɑhæt æfzud : æmmɑ æknun xæbær nædɑrim ke in ærɑzi be tore kɑmel mæʔdum ʃode ænd jɑ xejre tʃon mæsʔulijæte mæʔdum sɑzi in ærɑzi bɑ dæstɡɑh hɑje diɡær æst. in mæqɑme mæsʔul ɡoft : be qejr æz fɑzelɑb, ɑb hɑje nɑmoteʔɑrefe diɡæri dær ostɑne tehrɑn vodʒud dɑræd ke be zæmin hɑje keʃɑværzi vɑred ʃode mi ʃævæd, in ɑb hɑ fɑzelɑb nistænd æmmɑ dær bɑlɑdæste xod tævæssote ɑlɑjænde hɑje moxtælef ɑlude ʃode væ nɑxɑlesi dɑrænd. vej ezhɑr dɑʃt : mɑ be keʃɑværzi tosije mi konim ke æz in ɑb hɑje nɑmoteʔɑref tænhɑ bærɑje tolide pæne, tʃub væ dɑne kɑnulɑ bærɑje tolide roqæne dizel estefɑde kænændɑmɑ in ɑb hɑje bærɑje ɡændom, dʒæv væ zorræt dær sæthi bɑleq bær si hezɑr hektɑr estefɑde mi ʃævæd. ræise dʒæhɑde keʃɑværzi ostɑne tehrɑn edɑme dɑd : bɑjæd be hæqqe ɑbe keʃɑværzɑne ostɑn niz tævædʒdʒoh dɑʃt væ vezɑræte niru bærɑje tæsfije ɑbe in bæxʃ eqdɑmɑte biʃtæri ændʒɑm dæhæd. vej dær pɑsox be diɡær soɑle xæbærneɡɑr dærbɑre kæmbud væ ɡerɑni morq ezhɑr dɑʃt : riʃe moʃkelɑte emruz bɑzɑre morqe jɑrɑne qejre hædæfmændist ke be in bæxʃ dɑde mi ʃævæd ʃɑjæd æɡær in jɑrɑne dær dʒɑj xodæʃ tæxjjos dɑde ʃode bud æknun ʃɑhede qejmæt hɑje dærbɑzɑre morq næbudim. fæsɑhæt æfzud : toziʔe nɑmoteʔɑrefe morq dær bærxi æz ostɑn hɑje niz modʒebe ɡerɑni væ kæmbude morq dær ostɑne tehrɑn ʃode æst be tori ke bærxi æz ostɑne ɡɑhi oqɑt edʒɑze xorudʒe morq æz ostɑne xod rɑ nemi dæhænd ke in mozue rævænde tæʔɑdole bɑzɑr dær ostɑne tehrɑn rɑ bær hæm mi zænæd. vej ɡoft : dær suræti ke dær bɑzɑr morq dexɑlæt næʃævæd væ edʒɑze dɑde ʃævæd bɑzɑre kɑre xod rɑ ændʒɑme dæhæd be suræte xodkɑr tænzim xɑhæd ʃod. in mæqɑme mæsʔul edɑme dɑd : tɑ ɑxære hæfte æz ʃærmændeɡi mærdom ostɑn e tehrɑn xɑredʒ mi ʃævim væ mizɑne toziʔe morq dær bɑzɑr rɑ be do bærɑbære æfzɑjeʃ mi dæhim. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش ، ایوب فصاحت رئیس جهاد کشاورزی استان تهران در نشست خبری به مناسب هفته جهاد کشاورزی اظهار داشت: میزان تولیدات محصولات کشاورزی استان در سال 99 به 6.4 میلیون تن رسیده است که 5.6 درصد در مقایسه با مدت مشابه سال قبل رشد داشته است.وی افزود: میزان تجهیز سامانه های نوین آبیاری در سال 99، 73648 هکتار بوده است که در مقایسه با سال قبل 8.3 درصد رشد داشته است و 74 درصد از اراضی کشاورزی که قابلیت تجهیز به سیستم های نوین آبیاری دارند، اجرایی شده است.رئیس جهاد کشاورزی استان تهران درباره وضعیت بهره وری آب در استان تهران گفت: افزایش راندمان آبیاری در فاصله سال های 95 تا 99 از 2 کیلوگرم به 2.5 کیلوگرم افزایش یافته است.به گفته فصاحت، هم اینک سطح گلخانه های استان تهران 4400 هکتار است که سالانه یک میلیون تن محصول تولید می کنند.وی در پاسخ به سوال خبرنگار درباره آخرین وضعیت ورود آبهای نامتعارف و فاضلاب های شهری و صنعتی به مزراع کشاورزی استان، تصریح کرد: 50 هکتار از اراضی که از فاضلاب در استان تهران برای کشاورزی استفاده می کردند، معرفی شده اند و اکنون توسط دستگاه های ذی ربط در حال معدوم سازی است.فصاحت افزود: اما اکنون خبر نداریم که این اراضی به طور کامل معدوم شده اند یا خیر چون مسئولیت معدوم سازی این اراضی با دستگاه های دیگر است.این مقام مسئول گفت: به غیر از فاضلاب، آب های نامتعارف دیگری در استان تهران وجود دارد که به زمین های کشاورزی وارد شده می شود، این آب ها فاضلاب نیستند اما در بالادست خود توسط آلاینده های مختلف آلوده شده و ناخالصی دارند.وی اظهار داشت: ما به کشاورزی توصیه می کنیم که از این آب های نامتعارف تنها برای تولید پنه، چوب و دانه کانولا برای تولید روغن دیزل استفاده کننداما این آب های برای گندم، جو و ذرت در سطحی بالغ بر 30 هزار هکتار استفاده می شود.رئیس جهاد کشاورزی استان تهران ادامه داد: باید به حق آب کشاورزان استان نیز توجه داشت و وزارت نیرو برای تصفیه آب این بخش اقدامات بیشتری انجام دهد.وی در پاسخ به دیگر سوال خبرنگار درباره کمبود و گرانی مرغ اظهار داشت: ریشه مشکلات امروز بازار مرغ یارانه غیر هدفمندی است که به این بخش داده می شود شاید اگر این یارانه در جای خودش تخیص داده شده بود اکنون شاهد قیمت های دربازار مرغ نبودیم.فصاحت افزود: توزیع نامتعارف مرغ در برخی از استان های نیز موجب گرانی و کمبود مرغ در استان تهران شده است به طوری که برخی از استان گاهی اوقات اجازه خروج مرغ از استان خود را نمی دهند که این موضوع روند تعادل بازار در استان تهران را بر هم می زند.وی گفت: در صورتی که در بازار مرغ دخالت نشود و اجازه داده شود بازار کار خود را انجام دهد به صورت خودکار تنظیم خواهد شد.این مقام مسئول ادامه داد: تا آخر هفته از شرمندگی مردم استان تهران خارج می شویم و میزان توزیع مرغ در بازار را به دو برابر افزایش می دهیم.انتهای پیام/ "
} | [
554,
259,
11602,
259,
343,
1997,
7705,
259,
90713,
60141,
259,
841,
30815,
9287,
6395,
2143,
53016,
9056,
12363,
11346,
509,
9468,
2408,
41804,
554,
259,
11485,
259,
376,
25357,
9287,
6395,
2143,
53016,
9056,
259,
8884,
16626,
6087,
267,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
261,
259,
2731,
11043,
32783,
80959,
263,
43060,
106992,
270,
259,
286,
2731,
3055,
331,
240451,
2731,
334,
43060,
368,
513,
238796,
43060,
22823,
1383,
259,
11326,
43060,
405,
9104,
286,
43060,
... |
{
"phonemize": "hæʃ sɑri, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi si slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. entezɑmi. hæmɑjeʃi bɑ onvɑne \" kosær \" viʒe bɑnovɑne ʃɑqel dær færmɑndehi entezɑmi mɑzændærɑn ruze doʃænbe væ dær ɑstɑne sɑlruze beʔsæte næbi mokærræme eslɑm dær sɑri bærɡozɑr ʃod. færmɑndeh entezɑmi mɑzændærɑn dær in hæmɑjeʃ zemne tæbrike sɑlruze beʔsæte ræsule mokærræme eslɑm hæzræte mohæmmæd sɑd pærɑntezbæste ɡoft : nimi æz dʒæmʔijæte irɑn rɑ zænɑn tæʃkil dɑde ænd lezɑ tæʃkile polise zæn dær bædæne niruje entezɑmi æmri zæruri bud. særdɑr særtipe dovvom pɑsdɑre mæhdi tævækkoli æfzud : tæmɑmi kɑrkonɑne zæne niruje entezɑmi dær bæxʃhɑje moxtælef æz dʒomle dær bæxʃe polise zæne fæʔɑlijæt mi konænd væ hæmpɑj bærɑdærɑne niruje entezɑmi dær bærqærɑri æmnijæt væ ɑrɑmeʃe dʒɑmeʔe sæhme besezɑi dɑrænd. vej isɑr væ æz xodɡozæʃteɡi rɑ xæsisee bɑrez væ ærzeʃmænde niruje entezɑmi dɑnest væ ɡoft : zænɑne ʃɑqel dær niruje entezɑmi bɑ tɑʔe si æz hæzræte fɑteme zæhrɑ sin pærɑntezbæste dær ændʒɑme væzɑjefe zɑti tælɑʃe besezɑi dɑrænd. tej in hæmɑjeʃ be tʃænd tæn æz zænɑne ʃɑqel dær niruje entezɑmi hædɑjɑi ehdɑ ʃod. ʃeʃsædo noh slæʃ tʃɑhɑrsædo do slæʃ ʃeʃsædo ʃæst",
"text": "\n#\n ساری ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 30/05/85 \n داخلی.اجتماعی.انتظامی. \n همایشی با عنوان \"کوثر\" ویژه بانوان شاغل در فرماندهی انتظامی مازندران\nروز دوشنبه و در آستانه سالروز بعثت نبی مکرم اسلام در ساری برگزار شد. \n فرمانده انتظامی مازندران در این همایش ضمن تبریک سالروز بعثت رسول \nمکرم اسلام حضرت محمد(ص ) گفت: نیمی از جمعیت ایران را زنان تشکیل داده اند \nلذا تشکیل پلیس زن در بدنه نیروی انتظامی امری ضروری بود. \n سردار سرتیپ دوم پاسدار مهدی توکلی افزود: تمامی کارکنان زن نیروی \nانتظامی در بخشهای مختلف از جمله در بخش پلیس زن فعالیت می کنند و همپای \nبرادران نیروی انتظامی در برقراری امنیت و آرامش جامعه سهم بسزایی دارند. وی ایثار و از خودگذشتگی را خصیصه بارز و ارزشمند نیروی انتظامی دانست \nو گفت: زنان شاغل در نیروی انتظامی با تاء سی از حضرت فاطمه زهرا(س ) در \nانجام وظایف ذاتی تلاش بسزایی دارند. \n طی این همایش به چند تن از زنان شاغل در نیروی انتظامی هدایایی اهدا \nشد. \n 609/402/660 \n\n "
} | [
387,
1086,
13182,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
733,
61809,
5602,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
57372,
6353,
260,
259,
18665,
83646,
768,
259,
7516,
313,
11791,
7886,
311,
4424,
16631,
768,
189768,
2239,
57405,
509,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
259,
263,
43060,
874,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
395,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
421,
79017,
240451,
259,
182400,
238796,
28466,
238796,
270,
430... |
{
"phonemize": "zelzele æsædije dær xorɑsɑne dʒonubi xesɑræti dær bær nædɑʃt hæʃ birdʒænd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. hævɑdese tæbiʔi. zelzele. æli fælɑhi dæbire setɑde hævɑdes væ sævɑnehe qejremotæræqqebe xorɑsɑne dʒonubi ruze tʃɑhɑrʃænbe be irnɑ ɡoft : zelzelee diʃæb dær mæntæqe æsædije in ostɑn xesɑræti dær bær nædɑʃt. zæmine lærze ʔi be bozorɡi ʃeʃ slæʃ se dær meqijɑse æmvɑdʒe dæruni zæmin riʃter pærɑntezbæste se ʃænbe ʃæb hævɑli ʃomɑle ʃærqi æsædije rɑ lærzɑnd. be ɡozɑreʃe ʃæbæke lærze neɡɑri birdʒænde vɑbæste be mvusæse ʒeʔofizike dɑneʃɡɑh tehrɑn, in zelzele sɑʔæte nuzdæh væ pændʒ dæqiqe væ tʃɑhɑr sɑnije dær moxtæsɑte dʒoqrɑfijɑi ærze ʃomɑli bist slæʃ siose væ tule ʃærqi bistoʃeʃ slæʃ ʃæst be voquʔ pejvæst. ʃæhrestɑne æsdihe vɑqeʔ dær ʃærqe xorɑsɑne dʒonubi væ hæm mærz bɑ æfqɑnestɑn æst. ʃeʃsædo ʃæstotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo ʃæst",
"text": "زلزله اسدیه در خراسان جنوبی خسارتی در بر نداشت \n#\n بیرجند ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/12/85 \n داخلی.اجتماعی.حوادث طبیعی.زلزله. \n علی فلاحی دبیر ستاد حوادث و سوانح غیرمترقبه خراسان جنوبی روز چهارشنبه\nبه ایرنا گفت: زلزله دیشب در منطقه اسدیه این استان خسارتی در بر نداشت. \n زمین لرزه ای به بزرگی 6/3 در مقیاس امواج درونی زمین (ریشتر) سه شنبه شب \nحوالی شمال شرقی اسدیه را لرزاند. \n به گزارش شبکه لرزه نگاری بیرجند وابسته به مووسسه ژئوفیزیک دانشگاه \nتهران، این زلزله ساعت 19 و پنج دقیقه و چهار ثانیه در مختصات جغرافیایی \nعرض شمالی 20/33 و طول شرقی 26/60 به وقوع پیوست. \n شهرستان اسدیه واقع در شرق خراسان جنوبی و هم مرز با افغانستان است. \n 664/660 \n\n "
} | [
259,
19228,
19228,
376,
259,
95042,
2632,
509,
13906,
37959,
259,
17637,
406,
259,
52205,
116584,
509,
1423,
259,
586,
14658,
387,
3939,
35564,
1832,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1073,
40275,
5602,
10760,
406,
260,
632,
17546... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
9514,
67417,
259,
2731,
86458,
34380,
331,
10787,
100522,
43060,
263,
43060,
405,
331,
240451,
444,
40081,
2562,
263,
43060,
202726,
266,
331,
10787,
124255,
22821,
285,
43060,
238796,
270,
28466,
238796,
112043,
240451,
79017,
261,
259,... |
{
"phonemize": "væzire olum, tæhqiqɑt væ fænnɑværi dær hokmi ræise dɑneʃɡɑh sænʔæti noʃirrvɑni bɑbel be moddæte tʃɑhɑr sɑl dær sæmte xod ebqɑ ʃod. be ɡozɑreʃ be næql æz vezɑræte olum, mænsure qolɑmi, væziræʔlum, tæhqiqɑt væ fænnɑværi, dær hokmi, dʒævɑde vɑseqi æmiri rɑ bærɑje moddæte tʃɑhɑr sɑl dær dʒɑjɡɑh rijɑsæte dɑneʃɡɑh sænʔæti noʃirrvɑni bɑbel ebqɑe kæræddær bæxʃi æz hokme entesɑbe ræise dɑneʃɡɑh sænʔæti noʃirrvɑni bɑbel ɑmæde æst : entezɑr mirævæd bɑ ræʔɑjæte mænʃure æxlɑqi dolæte tædbir væ omid væ hefze bejtolmɑl væ æʔmɑle sijɑsæthɑje moʔæssere særfedʒævi dær hæzinehɑ, pærhiz æz tædʒæmmolɡærɑi, tæqvijæte næzm væ enzebɑt væ qɑnunmændi væ erteqɑje elmi, færhænɡi væ edʒtemɑʔi ɑn dɑneʃɡɑh væ bɑ ætkɑl be xodɑvænde motæʔɑl næhɑjete kuʃeʃ væ ehtemɑme xiʃ rɑ be kɑre bærjædækæpi ʃod",
"text": "وزیر علوم، تحقیقات و فناوری در حکمی رئیس دانشگاه صنعتی نوشیروانی بابل به مدت ۴ سال در سمت خود ابقا شد. به گزارش به نقل از وزارت علوم، منصور غلامی، وزیرعلوم، تحقیقات و فناوری، در حکمی، جواد واثقی امیری را برای مدت چهار سال در جایگاه ریاست دانشگاه صنعتی نوشیروانی بابل ابقا کرددر بخشی از حکم انتصاب رئیس دانشگاه صنعتی نوشیروانی بابل آمده است : انتظار میرود با رعایت منشور اخلاقی دولت تدبیر و امید و حفظ بیتالمال و اعمال سیاستهای موثر صرفهجویی در هزینهها، پرهیز از تجملگرایی، تقویت نظم و انضباط و قانونمندی و ارتقای علمی، فرهنگی و اجتماعی آن دانشگاه و با اتکال به خداوند متعال نهایت کوشش و اهتمام خویش را به کار بریدکپی شد"
} | [
259,
12433,
259,
20697,
343,
259,
16727,
722,
341,
16011,
46652,
509,
1240,
16802,
259,
841,
30815,
15703,
18223,
406,
2859,
125435,
90310,
768,
8091,
554,
6289,
636,
35746,
3037,
509,
259,
58714,
2657,
259,
17629,
632,
3164,
260,
554,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
300,
2731,
142717,
259,
94428,
261,
37893,
334,
33932,
43060,
270,
300,
2731,
80959,
272,
272,
43060,
22823,
266,
331,
10787,
259,
4179,
711,
259,
286,
2731,
3055,
331,
43060,
405,
238796,
129842,
43060,
334,
107879,
272,
240209,
133182,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh defɑʔ væ æmnijæte mæʃreq be næql æz irnɑ, mohæmmædrezɑ ræhimie ruze doʃænbe pæs æz bɑzdid æz sɑzemɑne sænɑjeʔe hævɑi dær dʒæmʔe mæsʔulɑn væ dæste ændærkɑrɑne in sɑzmɑn dær soxænɑni ezhɑrdɑʃt : vezɑræte defɑʔ væ poʃtibɑni niruhɑje mosællæh bærɑje nezɑme dʒomhuri eslɑmi irɑn eftexɑrhɑje besjɑri rɑ kæsbe kærde æst. vej æfzud : piʃ æz piruzi enqelɑbe ʃokuhmænde eslɑmi dær irɑn, pezeʃkɑne hendi væ pɑkestɑni dær noqɑte moxtælefe keʃvær hozur dɑʃtænd æmmɑ hæm æknun bɑ tædɑbir be kɑr ɡerefte ʃode dær keʃvær æz dʒomle dær vezɑræte defɑʔ tævɑneste im be piʃræft hɑje bozorɡi dær ærse hɑje moxtælef æz dʒomle dær bæxʃ hɑje pezeʃki, fænnɑværi væ nezɑmi dæst jɑbim. vej bɑ eʃɑre be in ke dʒomhuri eslɑmi irɑn pɑ be pɑj keʃværhɑje moddæʔi dær ærse sænʔæte hævɑpejmɑi ɡɑm bærdɑʃte æst, tæsrih kærd : bɑ tævædʒdʒoh be in ke mɑ emkɑnɑte kæmi dær extijɑr dɑrim dær tej biʃ æz se dæhee ɡozæʃte tævɑnestim tæhrim hɑje keʃværhɑje qærbi væ hæʃt sɑle dʒænɡe tæhmili rɑ poʃte sær beɡozɑrim. vej hæmtʃenin ɡoft : dʒomhuri eslɑmi irɑn be xubi tævɑnest dær ærse hɑje moxtælefe roʃd væ ʃokufɑ ʃævæd. moʔɑvene ævvæle ræʔise dʒomhuri bɑ bæjɑne in ke besjɑri æz æfrɑdi ke eftexɑr ɑfærin hæstænd dær poʃte sæhne hozur dɑrænd, ezhɑrdɑʃt : besjɑri æz æfrɑdi ke dær qesmæt hɑje moxtælef beviʒe dær vezɑræte defɑʔ væ poʃtibɑni niruhɑje mosællæh xedmæt mi konænd dær poʃte sæhne hæstænd væ mɑ ɑnhɑ rɑ nemi binim æmmɑ dær vɑqeʔ ɑnhɑ bɑʔese eftexɑre nezɑme dʒomhuri eslɑmi irɑn æst. ræhimi bɑ jɑdɑværi in ke dær sɑle jek hezɑro sisædo ʃæstoʃeʃ bɑzdidi æz sɑzemɑne sænɑjeʔe hævɑi keʃvær dɑʃte æst, xɑterneʃɑn kærd : dær ɑn sɑl emkɑnɑte in sɑzemɑne besijɑr kæm bud væ dær in sɑzmɑn jek hævɑpejmɑje kutʃæke ke nemune ʔi bærɑje eqdɑmɑte izɑi dær dʒebhe hɑ bud, vodʒud dɑʃt. vej edɑme dɑd : emruz mɑ ʃɑhed hæstim ke dær qesmæt hɑje moxtælefe fænnɑværi, sɑxte ænvɑʔe muʃæk væ ænvɑʔe hævɑpejmɑhɑje bedune særneʃin væ zirdæriɑi be piʃræft væ ʃokufɑi reside im. moʔɑvene ævvæle ræʔise dʒomhuri tæʔkide kærd : irɑn mi tævɑnæd mærkæzi bærɑje tæʔmir væ neɡæhdɑri hævɑpejmɑhɑje sɑjere kæʃurhɑe beviʒe keʃværhɑje mæntæqe bɑʃæd. ræhimi hæmtʃenin bɑ tæqdir væ tæʃækkor æz særdɑr særtip pɑsdɑr æhmæde væhidi æz vej be onvɑne væzir bɑ kefɑjæt væ bɑ fekre vezɑræte defɑʔ jɑde kærd ke ʃɑjesteɡi hɑje xod rɑ dær qesmæt hɑje moxtælef be esbɑt resɑnde væ æz behtærin væzirɑne dolæte mæhmude æhmædi neʒɑd ræʔise dʒomhurist. vej dær edɑme ʃæhɑdæte særdɑr særlæʃkær hæsæne tehrɑni moqæddæm væ dʒæmʔi æz hæmrozemɑne ɑn ʃæhid dær hɑdese enfedʒɑr dær jeki æz pɑdeɡɑn hɑje sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi rɑ be mæhzære ræhbære moʔæzzæme enqelɑb væ xɑnevɑde in ʃohædɑ tæslijæt ɡoft. ræhimi moʔɑvene ævvæle ræʔise dʒomhuri sobhe emruz bɑ hozur dær sɑzemɑne sænɑjeʔe hævɑi keʃvær æz qesmæt hɑje moxtælefe in sɑzmɑn bɑzdid kærd. dær in bɑzdid særdɑr væhidi væzire defɑʔ væ poʃtibɑni niruhɑje mosællæh væ mænteqi ræʔise sɑzemɑne sænɑjeʔe hævɑi keʃvære ræhimi rɑ hæmrɑhi mi kærdænd.",
"text": "به گزارش گروه دفاع و امنیت مشرق به نقل از ایرنا،'محمدرضا رحیمی' روز دوشنبه پس از بازدید از سازمان صنایع هوایی در جمع مسوولان و دست اندركاران این سازمان در سخنانی اظهارداشت: وزارت دفاع و پشتیبانی نیروهای مسلح برای نظام جمهوری اسلامی ایران افتخارهای بسیاری را كسب كرده است. وی افزود: پیش از پیروزی انقلاب شكوهمند اسلامی در ایران، پزشكان هندی و پاكستانی در نقاط مختلف كشور حضور داشتند اما هم اكنون با تدابیر به كار گرفته شده در كشور از جمله در وزارت دفاع توانسته ایم به پیشرفت های بزرگی در عرصه های مختلف از جمله در بخش های پزشكی، فناوری و نظامی دست یابیم. وی با اشاره به این كه جمهوری اسلامی ایران پا به پای كشورهای مدعی در عرصه صنعت هواپیمایی گام برداشته است، تصریح كرد: با توجه به این كه ما امكانات كمی در اختیار داریم در طی بیش از سه دهه گذشته توانستیم تحریم های كشورهای غربی و هشت سال جنگ تحمیلی را پشت سر بگذاریم. وی همچنین گفت: جمهوری اسلامی ایران به خوبی توانست در عرصه های مختلف رشد و شكوفا شود. معاون اول رییس جمهوری با بیان این كه بسیاری از افرادی كه افتخار آفرین هستند در پشت صحنه حضور دارند، اظهارداشت: بسیاری از افرادی كه در قسمت های مختلف بویژه در وزارت دفاع و پشتیبانی نیروهای مسلح خدمت می كنند در پشت صحنه هستند و ما آنها را نمی بینیم اما در واقع آنها باعث افتخار نظام جمهوری اسلامی ایران است. رحیمی با یادآوری این كه در سال 1366 بازدیدی از سازمان صنایع هوایی كشور داشته است ،خاطرنشان كرد: در آن سال امكانات این سازمان بسیار كم بود و در این سازمان یك هواپیمای كوچك كه نمونه ای برای اقدامات ایذایی در جبهه ها بود، وجود داشت. وی ادامه داد: امروز ما شاهد هستیم كه در قسمت های مختلف فناوری ، ساخت انواع موشك و انواع هواپیماهای بدون سرنشین و زیردریایی به پیشرفت و شكوفایی رسیده ایم. معاون اول رییس جمهوری تاكید كرد: ایران می تواند مركزی برای تعمیر و نگهداری هواپیماهای سایر كشورها بویژه كشورهای منطقه باشد. رحیمی همچنین با تقدیر و تشكر از سردار سرتیپ پاسدار احمد وحیدی از وی به عنوان وزیر با كفایت و با فكر وزارت دفاع یاد كرد كه شایستگی های خود را در قسمت های مختلف به اثبات رسانده و از بهترین وزیران دولت 'محمود احمدی نژاد' رییس جمهوری است. وی در ادامه شهادت سردار سرلشكر حسن تهرانی مقدم و جمعی از همرزمان آن شهید در حادثه انفجار در یكی از پادگان های سپاه پاسداران انقلاب اسلامی را به محضر رهبر معظم انقلاب و خانواده این شهدا تسلیت گفت. رحیمی معاون اول رییس جمهوری صبح امروز با حضور در سازمان صنایع هوایی كشور از قسمت های مختلف این سازمان بازدید كرد. در این بازدید سردار وحیدی وزیر دفاع و پشتیبانی نیروهای مسلح و منطقی رییس سازمان صنایع هوایی كشور رحیمی را همراهی می كردند. "
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
259,
16381,
341,
259,
13727,
1845,
548,
23916,
554,
259,
11041,
695,
1997,
61066,
343,
277,
59145,
32790,
52865,
21121,
277,
4029,
2858,
9797,
6423,
695,
20416,
695,
14727,
259,
49539,
6292,
3293,
5677,
509,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
268,
34386,
269,
367,
43060,
240209,
300,
2731,
259,
2731,
282,
37995,
2731,
346,
134410,
238796,
137524,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
619,
272,
43060,
261,
949,
106992,
... |
{
"phonemize": "................................................................... e sænændædʒ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. ʃæhrdɑri ʃæhrdɑre sænændædʒ ɡoft : dɑʃtæne ʃæhri sɑlem væ zibɑ dær ɡeroje moʃɑrekæt væ hæmfekri ʃæhrvændɑn æst. ferejdune pur rezɑi ruze ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : tæʔɑmol væ hæmfekri ʃæhrvændɑn beonvɑne poʃtibɑne hæmiʃeɡi ʃæhrdɑri æsɑsi tærin ɑmel dær ræfʔe moʃkelɑte ʃæhr æst. vej be sijɑsæt hɑje ʃæhrdɑri eʃɑre kærd væ æfzud : ʃæhrdɑri sænændædʒ be mænzure piʃborde bærnɑme hɑje xod væ ræfʔe moʃkelɑte ʃæhri, ɑmɑde pæzireʃe piʃnæhɑdɑt væ næzærɑte ɑhɑde dʒɑmeʔe æst. vej ezhɑrdɑʃt : kɑrʃenɑsɑne edɑrɑt, dɑneʃɡɑhiɑn væ tæʃækkol hɑje mærdomi qejre dolæti væ mærdom mi tævɑnænd piʃnæhɑdɑte xod rɑ be mærkæze motɑleʔɑt væ ɑmuzeʃe ʃæhrdɑri eʔlɑm konænd. pure rezɑi æfzud : ælɑqmændɑn mi tævɑnænd piʃnæhɑdɑte xod rɑ dærqɑlebe bærnɑme hɑje modævvæn væ zæmɑnbændi ʃode moxtælef kutɑh moddæt, mjɑne moddæt væ bolænd moddæte tæhte onvɑne \" rɑh hɑje dɑʃtæne ʃæhri zibɑ væ sɑlem \" be suræte hozuri, telefoni væ jɑ erɑʔe mæqɑle bɑ dæftære mærkæze motɑleʔɑt væ ɑmuzeʃe ʃæhri ʃæhrdɑri sænændædʒe mætræh konænd. vej ɡoft : be piʃnæhɑdhɑ væ enteqɑdhɑje sɑzænde bærtær ersɑl ʃode hædɑjɑje næfisi tæʔælloq mi ɡiræd. be ɡofte vej ʃomɑre tæmɑse do miljuno divisto ʃæstohæft hezɑro divisto bistojek do miljuno divisto ʃæstoʃeʃ hezɑro divisto noh mærkæze motɑleʔɑt væ ɑmuzeʃe ʃæhrdɑri sænændædʒ niz ɑmɑde dærjɑfte enteqɑdɑt væ piʃnæhɑdɑte mærdom æst. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sisædo pændʒɑhotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo siose slæʃ ʃeʃsædo dæh slæʃ jek hezɑro sædo sionoh ʃomɑre divisto ʃæstonoh sɑʔæte dævɑzdæh : sionoh tæmɑm",
"text": "\n...................................................................سنندج، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/06/87\nداخلی.اجتماعی.شهرداری\n شهردار سنندج گفت : داشتن شهری سالم و زیبا در گرو مشارکت و همفکری\nشهروندان است. فریدون پور رضایی روز شنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: تعامل\nو همفکری شهروندان بعنوان پشتیبان همیشگی شهرداری اساسی ترین عامل در رفع\nمشکلات شهر است. وی به سیاست های شهرداری اشاره کرد و افزود : شهرداری سنندج به منظور\nپیشبرد برنامه های خود و رفع مشکلات شهری، آماده پذیرش پیشنهادات و نظرات\nآحاد جامعه است. وی اظهارداشت: کارشناسان ادارات، دانشگاهیان و تشکل های مردمی غیر دولتی\nو مردم می توانند پیشنهادات خود را به مرکز مطالعات و آموزش شهرداری اعلام\nکنند. پور رضایی افزود: علاقمندان می توانند پیشنهادات خود را درقالب برنامه های\nمدون و زمانبندی شده مختلف کوتاه مدت، میان مدت و بلند مدت تحت عنوان\n\" راه های داشتن شهری زیبا و سالم \" به صورت حضوری، تلفنی و یا ارائه\nمقاله با دفتر مرکز مطالعات و آموزش شهری شهرداری سنندج مطرح کنند. وی گفت: به پیشنهادها و انتقادهای سازنده برتر ارسال شده هدایای نفیسی\nتعلق می گیرد. به گفته وی شماره تماس 2267221 - 2266209 مرکز مطالعات و آموزش شهرداری\nسنندج نیز آماده دریافت انتقادات و پیشنهادات مردم است.ک/3\n 7354/533/610/1139\nشماره 269 ساعت 12:39 تمام\n\n\n "
} | [
480,
2464,
2464,
2464,
2464,
48566,
1832,
1956,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
799,
51594,
6048,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
19089,
9503,
4211,
4471,
7236,
1832,
1956,
5021,
259,
267,
259,
57999,
259,
59211,
259,
75148,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
480,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
107879,
272,
79017,
2731,
285,
240451,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
259,
238796,
43060,
272,
360,
285,
2731,
334,
259,
182400,... |
{
"phonemize": "æz særi reqɑbæt hɑje liɡe hændbɑle bɑʃɡɑh hɑje keʃvær, ʃæhrdɑri tæbrize ke qærɑr bud be mæsɑfe time ʃæhrdɑri orumije berævæd, be dælile enserɑfe time orumije, bærændeje ine didɑr læqæb ɡereft. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqeje ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, ine bɑzi qærɑr bud ruze dʒomʔe, ʃeʃome bæhmæn mɑh dær tæbriz ændʒɑm ʃævæd, æmmɑ tim ʃæhrdɑri orumije be dælile pɑre ʔi æz moʃkelɑt, æz ine bɑzi enserɑf dɑd tɑ do emtijɑz hæssɑse in mosɑbeqe be time ʃæhrdɑri tæbriz beresæd. ɡofte mi ʃævæd time ʃæhrdɑri orumije tej nɑme ʔi be fædɑræsjun, æz bɑzi hɑje liɡe bærtær enserɑf dɑde æst væ qærɑr æst liɡe bærtær bɑ noh tim pejɡiri ʃævæd. ʃɑjɑn zekr æst ʃæhrdɑri tæbriz hæftee ɑjænde be mæsɑfe time hæpkuje ærɑk xɑhæd ræft. liɡ dæsteje jeke vɑlibɑl bɑnovɑn dure bærɡæʃte mosɑbeqɑte vɑlibɑle dæsteje jek bɑnovɑne keʃvær dær semnɑne bærɡozɑr ʃod væ time ʃæhrdɑri tæbriz tævɑnest moqtæderɑne bær time qodrætmænde bumehene tehrɑn qælæbe konæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqeje ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, time vɑlibɑle bɑnovɑne ʃæhrdɑri tæbriz ke moteʃækkel æz bɑzikonɑne dʒævɑn væ ɑjænde dɑre bumi hæst, tævɑneste æst nætɑjedʒe næsæbtæne xubi kæsb konæd. æz nokɑte dʒɑlebe tævædʒdʒoh in tim mi tævɑn be mæsdumijæte særɡæle ælizɑdee jeki æz ærkɑne æsli in tim dær in bɑzi hɑ eʃɑre kærd. ɡoftænist time vɑlibɑle ʃæhrdɑri tæbriz dær dure ræft dær rædde sevvom dʒædvæle istɑde bud. hedɑjæte in tim bærohde xɑnome pɑʃɑi mi bɑʃæd væ xɑnome ʃæbe bui niz særpæræsti in tim rɑ ohde dɑr æst.",
"text": " از سری رقابت های لیگ هندبال باشگاه هاي کشور، شهرداري تبريز كه قرار بود به مصاف تيم شهرداري اروميه برود، به دليل انصراف تيم اروميه، برنده ي اين ديدار لقب گرفت.به گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) منطقه ي آذربايجان شرقي، اين بازي قرار بود روز جمعه، ششم بهمن ماه در تبريز انجام شود، اما تيم شهرداري اروميه به دليل پاره اي از مشكلات، از اين بازي انصراف داد تا دو امتياز حساس اين مسابقه به تيم شهرداري تبريز برسد.گفته مي شود تيم شهرداری ارومیه طی نامه ای به فدارسیون، از بازی های لیگ برتر انصراف داده است و قرار است لیگ برتر با 9 تیم پیگیری شود.شايان ذكر است شهرداری تبریز هفته آینده به مصاف تیم هپکو اراک خواهد رفت.ليگ دسته ي يك واليبال بانوان دور برگشت مسابقات والیبال دسته ي یک بانوان کشور در سمنان برگزار شد و تیم شهرداری تبریز توانست مقتدرانه بر تیم قدرتمند بومهن تهران غلبه کند.به گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) منطقه ي آذربايجان شرقي، تیم والیبال بانوان شهرداری تبریز که متشکل از بازیکنان جوان و آینده دار بومی هست، توانسته است نتایج نسبتاً خوبی کسب کند. از نکات جالب توجه این تیم می توان به مصدومیت سرگل علیزاده یکی از ارکان اصلی این تیم در این بازی ها اشاره کرد.گفتني است تیم والیبال شهرداری تبریز در دور رفت در رده سوم جدول ایستاده بود.هدایت این تیم برعهده خانم پاشایی می باشد و خانم شب بویی نیز سرپرستی این تیم را عهده دار است."
} | [
695,
259,
20701,
49281,
24627,
1091,
3207,
5721,
21503,
11514,
768,
42113,
21587,
6034,
343,
4211,
76612,
7558,
101903,
8340,
5445,
3418,
554,
548,
32094,
259,
163327,
4211,
76612,
143443,
197228,
1423,
4412,
343,
554,
550,
14895,
259,
1845... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
360,
259,
49404,
266,
259,
137524,
43060,
103398,
270,
382,
43060,
608,
615,
129842,
265,
382,
79017,
316,
43060,
468,
330,
43060,
238796,
129842,
43060,
334,
382,
43060,
608,
513,
238796,
22823,
261,
259,
238796,
2731,
6748,
2... |
{
"phonemize": "sijɑsætmædɑre in keʃvær rɑ mæhkum kærdænd..................................................................... e vijæn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæʃt slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. mæzhæbi. sæfrɑ. otriʃ pɑkestɑn be næmɑjændeɡi æz sæfrɑje keʃværhɑje ozvi sɑzemɑne konferɑnse eslɑmi dær vijæn dær nɑme ʔi zemne mæhkumijæte ezhɑrɑte zeddee eslɑmi jek sijɑsætmædɑre hezbe ɑzɑdi otriʃ, æz vɑkoneʃe moxɑlefe mæsʔulɑn væ dolætmærdɑne otriʃ næsæbte be ezhɑrɑte zeddee eslɑmi jek sijɑsætmædɑre hezbe ɑzɑdi in keʃvær tæqdir kærd. \" æli ʃæhbɑz \" sæfir væ næmɑjænde dɑjeme pɑkestɑn væ ræʔise ɡoruh sɑzemɑne konferɑnse eslɑmi dær vijæn dær in nɑme xætɑb be ræʔise dʒomhuri otriʃ neveʃt : mæn æz dʒɑnebe ɡoruh sɑzemɑne konferɑnse eslɑmi dær vijæn æz mæhkumijæti ke tævæssote ʃomɑ væ diɡær æʔzɑje dolæt, moteʃækkel æz sædreæʔzæm, væzire federɑle omure orupɑi væ bejne olmelæli væ ræhbærɑne æhzɑbe sjɑsiː, næsæbte be ezhɑrɑte qejremæsʔulɑne væ qejreqɑbel todʒih æxire næmɑjænde hezbe ɑzɑdi otriʃ dær ʃæhre ɡærɑtæs ælæjhe eslɑm væ hæzræte mohæmmæd sɑd pærɑntezbæste suræt ɡereft, æmiqæn xorsænd ʃodim. dær in nɑme ke jek nosxe ɑn dær extijɑre irnɑ dær vijæn qærɑr ɡerefte, zekr ʃode æst : in mæhkumijæt hɑ monʔækes konænde didɡɑh æksærijæt mærdome otriʃ æst ke be diɡær mæzɑheb væ færhænɡ hɑ ehterɑm mi ɡozɑrænd væ be solh, hæmzisti væ ehterɑm be hæme ensɑn hɑ bɑvær dɑrænd. ʃæhbɑz dær in nɑme æfzude æst : in ezhɑrɑte næ tænhɑ be eslɑm ehɑnæt mi konæd, bælke ʃæxsijæte æzime pæjɑmbære ækræm sɑd pærɑntezbæste rɑ morede hædæf qærɑr dɑde æst, æmri ke ehsɑsɑte dʒɑmeʔe bozorɡe mosælmɑnɑn dær otriʃ væ mosælmɑnɑne særɑsær dʒæhɑn rɑ dʒærihe dɑr kærde æst. sæfire pɑkestɑn dær bæxʃe diɡæri æz in nɑme neveʃte æst : mozui ke æknun be moxɑtere æfkænde ʃode æst, ehterɑm be nezɑme bɑværhɑ, færhænɡ hɑ, neʒɑd væ mæzhæbe diɡær ensɑn hɑ æst. hitʃ dʒɑmeʔee motemæddeni næbɑjæd næqze in hændʒɑrhɑ rɑ tæhte todʒihɑti hæmtʃon ɑzɑdi bæjɑn, tæhæmmol næmɑjæd. vej æfzud : tʃenin ezhɑrɑti, nɑbordbɑri væ tæbʔiz ælæjhe mosælmɑnɑn rɑ tæhrik væ dʒuj doʃmæni, tænæffore neʒɑdi væ særkub rɑ idʒɑd mi konæd. ɑnhɑ ehsɑsɑte mosælmɑnɑni rɑ ke hæm æknun niz ehsɑs mi konænd ke be hɑʃije rɑnde ʃode væ nɑrævɑ qorbɑni ɡæʃte ænd, dʒærihe dɑr mi konænd. ræʔise ɡoruh konferɑnse eslɑmi æfzud : in ezhɑrɑt hæmtʃenin mævɑneʔi dʒeddi bær sære tælɑʃ hɑje dʒæhɑni dær dʒæhæt ɡoft væɡu væ ebtekɑrhɑi hæmtʃon \" ettehɑde tæmæddonhɑ \" idʒɑd mi konænd ke bɑ hædæfe erteqɑje tæfɑhom væ idʒɑde rævɑbete hæmjɑrɑne mjɑne mellæt hɑ væ mærdomɑn bɑ færhænɡ hɑ væ mæzɑhebe moteʔædded, suræt mi ɡirænd. vej dær in nɑmee kotobi be ræʔise dʒomhuri otriʃ neveʃt : teʔdɑdi æz keʃværhɑ qævɑnini rɑ dær dʒæhæte mæmnuʔijæte eʃkɑle moʃæxxæsi æz soxænɑne kinee værzɑne væzʔ nemude ænd, tʃenin tʃɑhɑrtʃube hoquqi hæm æknun dær otriʃ dær dʒæhæte mæmnuʔijæte tæhrik væ neʒɑdpæræsti modʒud æst. sæfire pɑkestɑn mi æfzɑjæd : keʃværhɑje ozvi sɑzemɑne konferɑnse eslɑmi æz qɑnune ɡozɑrɑne otriʃi mi xɑhænd tɑ qævɑnine modʒude xod dær dʒæhæte dʒoloɡiri æz hærɡune hæmælɑte qejre mænteqi jɑ tæʔæssob væ qæræze værzi næsæbte be eslɑm væ mosælmɑnɑn rɑ toseʔe dɑde væ tæqvijæt konænd. vej dær in nɑme æfzude æst : mæn mɑjelæm tɑ æz in forsæt estefɑde kærde væ ɑmɑdeɡi sæfrɑje keʃværhɑje ozvi sɑzemɑne konferɑnse eslɑmi dær vijæn rɑ bærɑje ifɑje næqʃe sɑzænde dʒæhæte idʒɑde ertebɑt, kɑheʃe tærs væ suʔee bærdɑʃt hɑ væ erteqɑje tæfɑhome moʃtæræk bærɑje hæmzisti mosɑlemæt ɑmiz, be dʒenɑbeʔɑli etminɑn dæhom. suzɑnee vijæntær jek sijɑsætmædɑre hezbe rɑste ɡærɑje efrɑti otriʃe piʃtær dær jek mobɑrezee tæbliqɑti be eslɑm væ mosælmɑnɑn tohin kærde bud ke ezhɑrɑte zædɑslɑmi in sijɑsætmædɑr bɑ vɑkoneʃe ʃædide ræʔise dʒomhuri, sædreæʔzæm, æhzɑbe sjɑsiː, dʒɑmeʔe mosælmɑnɑne otriʃ væ qejre ruberu ʃod. ærupɑme jek hezɑro sisædo ʃæstohæʃt setɑresetɑre e do hezɑro divisto hæftɑd setɑresetɑre ʃomɑre hæʃtsæd sɑʔæte hidʒdæh : tʃehelotʃɑhɑr tæmɑm",
"text": "\nسیاستمدار این کشور را محکوم کردند\n.....................................................................وین، خبرگزاری جمهوری اسلامی 08/11/86\nخارجی.سیاسی.مذهبی.سفرا.اتریش\n پاکستان به نمایندگی از سفرای کشورهای عضو سازمان کنفرانس اسلامی در\nوین در نامه ای ضمن محکومیت اظهارات ضد اسلامی یک سیاستمدار حزب آزادی\nاتریش، از واکنش مخالف مسوولان و دولتمردان اتریش نسبت به اظهارات ضد\nاسلامی یک سیاستمدار حزب آزادی این کشور تقدیر کرد. \"علی شهباز\" سفیر و نماینده دایم پاکستان و رییس گروه سازمان کنفرانس\nاسلامی در وین در این نامه خطاب به رییس جمهوری اتریش نوشت: من از جانب\nگروه سازمان کنفرانس اسلامی در وین از محکومیتی که توسط شما و دیگر اعضای\nدولت، متشکل از صدراعظم، وزیر فدرال امور اروپایی و بین المللی و رهبران\nاحزاب سیاسی، نسبت به اظهارات غیرمسوولانه و غیرقابل توجیه اخیر نماینده\nحزب آزادی اتریش در شهر گراتس علیه اسلام و حضرت محمد(ص ) صورت گرفت، عمیقا\nخرسند شدیم. در این نامه که یک نسخه آن در اختیار ایرنا در وین قرار گرفته، ذکر\nشده است: این محکومیت ها منعکس کننده دیدگاه اکثریت مردم اتریش است که به\nدیگر مذاهب و فرهنگ ها احترام می گذارند و به صلح، همزیستی و احترام به\nهمه انسان ها باور دارند. شهباز در این نامه افزوده است: این اظهارات نه تنها به اسلام اهانت می\nکند، بلکه شخصیت عظیم پیامبر اکرم (ص ) را مورد هدف قرار داده است، امری که\nاحساسات جامعه بزرگ مسلمانان در اتریش و مسلمانان سراسر جهان را جریحه دار\nکرده است. سفیر پاکستان در بخش دیگری از این نامه نوشته است: موضوعی که اکنون به\nمخاطره افکنده شده است، احترام به نظام باورها، فرهنگ ها، نژاد و مذهب\nدیگر انسان ها است. هیچ جامعه متمدنی نباید نقض این هنجارها را تحت\nتوجیهاتی همچون آزادی بیان، تحمل نماید. وی افزود: چنین اظهاراتی، نابردباری و تبعیض علیه مسلمانان را تحریک\nو جو دشمنی، تنفر نژادی و سرکوب را ایجاد می کند. آنها احساسات مسلمانانی\nرا که هم اکنون نیز احساس می کنند که به حاشیه رانده شده و ناروا قربانی\nگشته اند، جریحه دار می کنند. رییس گروه کنفرانس اسلامی افزود: این اظهارات همچنین موانعی جدی بر سر\nتلاش های جهانی در جهت گفت وگو و ابتکارهایی همچون \"اتحاد تمدنها\" ایجاد\nمی کنند که با هدف ارتقای تفاهم و ایجاد روابط همیارانه میان ملت ها و\nمردمان با فرهنگ ها و مذاهب متعدد، صورت می گیرند. وی در این نامه کتبی به رییس جمهوری اتریش نوشت: تعدادی از کشورها\nقوانینی را در جهت ممنوعیت اشکال مشخصی از سخنان کینه ورزانه وضع نموده\nاند، چنین چهارچوب حقوقی هم اکنون در اتریش در جهت ممنوعیت تحریک و\nنژادپرستی موجود است. سفیر پاکستان می افزاید: کشورهای عضو سازمان کنفرانس اسلامی از قانون\nگذاران اتریشی می خواهند تا قوانین موجود خود در جهت جلوگیری از هرگونه\nحملات غیر منطقی یا تعصب و غرض ورزی نسبت به اسلام و مسلمانان را توسعه\nداده و تقویت کنند. وی در این نامه افزوده است: من مایلم تا از این فرصت استفاده کرده و\nآمادگی سفرای کشورهای عضو سازمان کنفرانس اسلامی در وین را برای ایفای نقش\nسازنده جهت ایجاد ارتباط، کاهش ترس و سوء برداشت ها و ارتقای تفاهم مشترک\nبرای همزیستی مسالمت آمیز، به جنابعالی اطمینان دهم. سوزانه وینتر یک سیاستمدار حزب راست گرای افراطی اتریش پیشتر در یک\nمبارزه تبلیغاتی به اسلام و مسلمانان توهین کرده بود که اظهارات ضداسلامی\nاین سیاستمدار با واکنش شدید رییس جمهوری،صدراعظم، احزاب سیاسی ، جامعه\nمسلمانان اتریش و غیره روبرو شد. اروپام 1368**2270**\nشماره 800 ساعت 18:44 تمام\n\n\n "
} | [
259,
30704,
44235,
953,
6034,
916,
548,
159704,
34896,
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
2464,
64976,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2576,
34672,
4784,
12590,
406,
260,
20704,
260,
633,
19067,
406,
260,
15660,
632,
260,
722,
94882,
6068,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
116851,
43060,
36668,
125978,
285,
43060,
380,
281,
513,
238796,
22823,
259,
286,
43060,
134410,
334,
12436,
85575,
285,
79017,
3811,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
60001,
2731,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ be næql æz si bi si, e vɑredɑte næfte kɑnɑdɑ æz æræbestɑne soʔudi be tore jeknævɑxt tej pændʒ sɑle ɡozæʃte æfzɑjeʃ jɑfte æst væ extelɑfe diplomɑtike in keʃvær bɑ æræbestɑn tæʔsire tʃændɑni dær æʃthɑje kɑnɑdɑ bærɑje næfte xɑme riɑz næɡozɑʃte æst. meqdɑre kol vɑredɑte kɑnɑdɑ æz æræbestɑne ʃæstoʃeʃ dærsæd æz do hezɑro o tʃɑhɑrdæh tɑ hɑlɑ æfzɑjeʃ jɑfte æst. tej in moddæt vɑredɑte hær ruz næsæbte be ruze qæbl biʃtær bude æst. e sɑle ɡozæʃte ʃerkæthɑje kɑnɑdɑi se. pændʒɑhotʃɑhɑr e miljɑrd dolɑr bærɑje vɑredɑte ʃeʃ. tʃɑhɑr e milijun metre mokæʔʔæb næfte æræbestɑn hæzine kærdænd ke næsæbte be pændʒ. noh e milijun metre mokæʔʔæbe do hezɑro o hivdæh bɑ ærzeʃe do. pændʒ e miljɑrd dolɑre biʃtær bud. in ræqæme mærbut be qæbl æz ɑqɑze extelɑfe do dolæt dær ute do hezɑro o hidʒdæh mi ʃod. dære ʒɑnvijee do hezɑro o nuzdæh, næfte æræbestɑne dæh dærsæde mæsræfe kɑnɑdɑ rɑ tæʃkil mi dɑd ke æz hodud hæʃt dærsæde do hezɑro o hivdæh bɑlɑtær bud. æræbestɑne soʔudi bæʔd æz ɑmrikɑe dovvomin mænbæʔe bozorɡe næfte xɑredʒi bærɑje kɑnɑdɑ æst. nɑzærɑne bɑzɑr dær morede mæʔnɑje vɑredɑte næfte æræbestɑn bærɑje sijɑsæte kɑnɑdɑ extelɑfe næzær dɑrænd. ɡoruhhɑje modɑfeʔe hoquqe bæʃær miɡujænd kɑnɑdɑ næbɑjæd æz reʒime æræbestɑn bɑ xæride næft æz ɑn hemɑjæt konæd, ɑn hæm pæs æz edɑme siohæft næfær, qætle dʒæmɑle xɑʃeqtʃi, e dʒænɡe xunin dær jæmæn væ sɑjere eqdɑmɑte xoʃunætɑmize in reʒim. mæqɑmɑte sænʔæte enerʒi miɡujænd æfzɑjeʃe vɑredɑt bɑʔese tæqvijæte sɑxte xætte lule æz ɑlæbærætɑ be ʃærqe kɑnɑdɑ mi ʃævæd, dʒɑi ke æksær vɑredɑte æræbestɑne soʔudi foruxte miʃævænd. ɡoruh hɑje mohite zisti miɡujænd xætte lule hɑje biʃtære vɑbæsteɡi kɑnɑdɑ rɑ be æræbestɑne soʔudi kɑheʃ nemidæhæd tʃon næfte qærbe kɑnɑdɑ rɑ nemi tævɑn be rɑhæti dær pɑlɑjeʃɡɑh hɑje ʃærqi pɑlɑjeʃ kærd væ særmɑje ɡozɑri dær enerʒi behtærin rɑh kɑheʃe vɑbæsteɡi dær ejɑlæthɑje næftxize mostæqel æst. sɑjer tæhlilɡerɑn miɡujænd in vɑredɑt ræbti be sijɑsæt nædɑræd væ mærbut be pɑlɑjeʃɡɑh hɑje e xosusi kɑnɑdɑ mi ʃævæd ke monɑsebe tærin noʔe næft rɑ bɑ ærzɑne tærin qejmæt mi xɑhænd. e dʒime kærin, motexæssese enerʒi dɑl dær moʔæssese bikære dɑneʃɡɑh teɡzɑs ɡoft : « næft kɑlɑist ke dær dʒæhɑne ɑzɑde tedʒɑri mi ʃævæd. bærɑje jek pɑlɑjeʃɡɑhe kɑnɑdɑi, in jek mæsælee eqtesɑdi jɑ ʃimiɑi nist jɑ jek mæsælee diplomɑtik. ɑnhɑ næft rɑ bær æsɑse rævɑbet bejne otɑvɑ væ jɑ næqze hoquqe bæʃær dær æræbestɑn nemi xærænd ». entehɑje pæjɑm slæʃ sædo pændʒɑh",
"text": " به گزارش به نقل از سی بی سی، واردات نفت کانادا از عربستان سعودی به طور یکنواخت طی 5 سال گذشته افزایش یافته است و اختلاف دیپلماتیک این کشور با عربستان تأثیر چندانی در اشتهای کانادا برای نفت خام ریاض نگذاشته است. مقدار کل واردات کانادا از عربستان 66% از 2014 تا حالا افزایش یافته است. طی این مدت واردات هر روز نسبت به روز قبل بیشتر بوده است. سال گذشته شرکتهای کانادایی 3.54 میلیارد دلار برای واردات 6.4 میلیون متر مکعب نفت عربستان هزینه کردند که نسبت به 5.9 میلیون متر مکعب 2017 با ارزش 2.5 میلیارد دلار بیشتر بود. این رقم مربوط به قبل از آغاز اختلاف دو دولت در اوت 2018 می شد. در ژانویه 2019، نفت عربستان 10 درصد مصرف کانادا را تشکیل می داد که از حدود 8 درصد 2017 بالاتر بود. عربستان سعودی بعد از آمریکا دومین منبع بزرگ نفت خارجی برای کانادا است .ناظران بازار در مورد معنای واردات نفت عربستان برای سیاست کانادا اختلاف نظر دارند. گروههای مدافع حقوق بشر میگویند کانادا نباید از رژیم عربستان با خرید نفت از آن حمایت کند، آن هم پس از اعدام 37 نفر ، قتل جمال خاشقچی، جنگ خونین در یمن و سایر اقدامات خشونتآمیز این رژیم. مقامات صنعت انرژی میگویند افزایش واردات باعث تقویت ساخت خط لوله از آلبرتا به شرق کانادا می شود، جایی که اکثر واردات عربستان سعودی فروخته میشوند. گروه های محیط زیستی میگویند خط لوله های بیشتر وابستگی کانادا را به عربستان سعودی کاهش نمیدهد چون نفت غرب کانادا را نمی توان به راحتی در پالایشگاه های شرقی پالایش کرد و سرمایه گذاری در انرژی بهترین راه کاهش وابستگی در ایالتهای نفتخیز مستقل است. سایر تحلیلگران میگویند این واردات ربطی به سیاست ندارد و مربوط به پالایشگاه های خصوصی کانادا می شود که مناسب ترین نوع نفت را با ارزان ترین قیمت می خواهند. جیم کرین، متخصص انرژی د در موسسه بیکر دانشگاه تگزاس گفت:« نفت کالایی است که در جهان آزاد تجاری می شود. برای یک پالایشگاه کانادایی، این یک مسئله اقتصادی یا شیمیایی نیست یا یک مسئله دیپلماتیک. آنها نفت را بر اساس روابط بین اوتاوا و یا نقض حقوق بشر در عربستان نمی خرند». انتهای پیام/150"
} | [
554,
259,
11602,
554,
259,
11041,
695,
4744,
3939,
4744,
343,
259,
11373,
722,
259,
36960,
15212,
75003,
695,
14352,
5322,
259,
31527,
406,
554,
259,
3772,
2665,
87343,
18799,
259,
16909,
430,
3037,
259,
19367,
376,
9236,
9001,
259,
145... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
395,
837,
395,
261,
259,
265,
300,
43060,
4196,
43060,
346,
22821,
23267,
408,
43060,
272,
43060,
285,
43060,
259,
2731,
360,
259,
10787,
2731,
12769,
43060,
... |
{
"phonemize": "dɑneʃɡɑh sænʔæti æmirkæbir bɑ dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi tæfɑhomnɑme hæmkɑri emzɑ kærd væ in tæfɑhom be emzɑje roʔæsɑje in dɑneʃɡɑh resid. be ɡozɑreʃe servise pæʒuheʃi isnɑ, ælirezɑ ræhɑi, ræʔise dɑneʃɡɑh sænʔæti æmirkæbir dær in mored ɡoft : dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi jeki æz potɑnsijelhɑje æzime keʃvær æst væ enʔeqɑde tæfɑhome nɑme mjɑne do dɑneʃɡɑh sænʔæti æmirkæbir væ dɑneʃɡɑhe ɑzɑd zæmine estefɑde æz potɑnsijele in do dɑneʃɡɑh rɑ færɑhæm mikonæd. vej bɑ eʃɑre be dʒozʔijɑte tæfɑhomnɑme mjɑne dɑneʃɡɑh sænʔæti æmirkæbir væ dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi æfzud : bær æsɑse in tæfɑhomnɑme mæbɑhesse mærbut be tærbijæte niruje ensɑni kɑrɑmæd, estefɑde æz emkɑnɑte ʔɑzmɑjeʃɡɑhi, bærɡozɑri dorehɑje doktori moʃtæræk, tʃɑpe mæqɑlɑte elmi moʃtæræk væ ændʒɑme tærhhɑje kælɑne melli moʃtæræke pejɡiri xɑhæd ʃod. ræʔise dɑneʃɡɑh sænʔæti æmirkæbir bɑ bæjɑne inke dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi dær hoze ertebɑte bejnolmelæl tej sɑlhɑje ɡozæʃte be piʃræfthɑje xubi reside æst, tæsrih kærd : dɑneʃɡɑh sænʔæti æmirkæbire ælɑqemænd æst dær hoze ertebɑtɑte bejnolmelæl æz zærfijæte dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi estefɑde konæd. ræhɑi bɑ eʃɑre be næqʃe moʔæssere dɑneʃɡɑhhɑ dær tæhæqqoqe eqtesɑde moqɑvemæti ɡoft : hæmkɑri væ tæʔɑmole dɑneʃɡɑhhɑje keʃvær zæmine estefɑde æz potɑnsijelhɑje elmi væ pæʒuheʃi rɑ færɑhæm mikonæd væ in æmr tæʔsire tʃeʃmɡiri dær rævænde eqtesɑde moqɑvemæti xɑhæd dɑʃt. vej bɑ eʃɑre be ketɑbxɑne tæxæssosi fæni væ mohændesi dɑneʃɡɑh sænʔæti æmirkæbir æfzud : in ketɑbxɑne potɑnsijele elmi væ pæʒuheʃi æzimi dɑræd væ dɑneʃɡɑhhɑje moxtælefe keʃvær æz dʒomle dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi mitævɑnæd æz in potɑnsijel estefɑde konæd. doktor hæmide mirzɑde, ræʔise dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi niz dær edɑme tæsrih kærd : in dɑneʃɡɑhe ævvælin tæfɑhomnɑmee elmi væ pæʒuheʃi xod bɑ dɑneʃɡɑhhɑje dɑxele keʃvær rɑ æz dɑneʃɡɑh sænʔæti æmirkæbir ʃoruʔ kærde æst zirɑ in dɑneʃɡɑh be ɡofte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri mɑdære dɑneʃɡɑhhɑje sænʔæti keʃvære mæhsub miʃævæd. vej bɑ eʃɑre be potɑnsijelhɑ væ zirsɑxthɑje elmi væ ɑmuzeʃi dɑneʃɡɑh sænʔæti æmirkæbir ɡoft : bɑ enʔeqɑde tæfɑhomnɑme mjɑne dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi væ dɑneʃɡɑh sænʔæti æmirkæbir mɑ mitævɑnim æz potɑnsijelhɑ væ zirsɑxthɑje elmi væ ɑmuzeʃi in dɑneʃɡɑh estefɑde konim væ motenɑseb bɑ nijɑzhɑje dʒɑmeʔe væ keʃvær hærekæt konim. ræʔise dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi ezɑfe kærd : bɑ tævædʒdʒoh be tæʔkidɑte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær zæmine eqtesɑde moqɑvemæti væ nɑmɡozɑri emsɑl tævæssote iʃɑn emzɑje tʃenin tæfɑhome nɑmehɑi besijɑr mohem æst zirɑ mitævɑnim æz tæmɑmi zærfijæthɑje keʃvær bærɑje ertebɑte biʃtær bɑ sænʔæt væ ræfʔe nijɑzhɑje dʒɑmeʔe væ keʃvær estefɑde konim. mirzɑde bɑ eʃɑre be toseʔe ertebɑte dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi bɑ diɡær dɑneʃɡɑhhɑje keʃvær æfzud : bærnɑme dɑrim tæfɑhomnɑme mjɑne dɑneʃɡɑh sænʔæti æmirkæbir væ dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi bɑ dʒeddijæt donbɑl ʃævæd tɑ in tæfɑhomnɑme nætidʒee mætlubi bærɑje do dɑneʃɡɑh dɑʃte bɑʃæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nدانشگاه صنعتی امیرکبیر با دانشگاه آزاد اسلامی تفاهمنامه همکاری امضا کرد و این تفاهم به امضای رؤسای این دانشگاه رسید.\n\n\n\nبه گزارش سرویس پژوهشی ایسنا، علیرضا رهایی، رییس دانشگاه صنعتی امیرکبیر در این مورد گفت: دانشگاه آزاد اسلامی یکی از پتانسیلهای عظیم کشور است و انعقاد تفاهم نامه میان دو دانشگاه صنعتی امیرکبیر و دانشگاه آزاد زمینه استفاده از پتانسیل این دو دانشگاه را فراهم میکند.\n\n\n\nوی با اشاره به جزئیات تفاهمنامه میان دانشگاه صنعتی امیرکبیر و دانشگاه آزاد اسلامی افزود: بر اساس این تفاهمنامه مباحث مربوط به تربیت نیروی انسانی کارآمد، استفاده از امکانات آزمایشگاهی، برگزاری دورههای دکتری مشترک، چاپ مقالات علمی مشترک و انجام طرحهای کلان ملی مشترک پیگیری خواهد شد.\n\n\n\nرییس دانشگاه صنعتی امیرکبیر با بیان اینکه دانشگاه آزاد اسلامی در حوزه ارتباط بینالملل طی سالهای گذشته به پیشرفتهای خوبی رسیده است، تصریح کرد: دانشگاه صنعتی امیرکبیر علاقهمند است در حوزه ارتباطات بینالملل از ظرفیت دانشگاه آزاد اسلامی استفاده کند.\n\n\n\nرهایی با اشاره به نقش موثر دانشگاهها در تحقق اقتصاد مقاومتی گفت: همکاری و تعامل دانشگاههای کشور زمینه استفاده از پتانسیلهای علمی و پژوهشی را فراهم میکند و این امر تاثیر چشمگیری در روند اقتصاد مقاومتی خواهد داشت.\n\n\n\nوی با اشاره به کتابخانه تخصصی فنی و مهندسی دانشگاه صنعتی امیرکبیر افزود: این کتابخانه پتانسیل علمی و پژوهشی عظیمی دارد و دانشگاههای مختلف کشور از جمله دانشگاه آزاد اسلامی میتواند از این پتانسیل استفاده کند.\n\n\n\nدکتر حمید میرزاده، رییس دانشگاه آزاد اسلامی نیز در ادامه تصریح کرد: این دانشگاه اولین تفاهمنامه علمی و پژوهشی خود با دانشگاههای داخل کشور را از دانشگاه صنعتی امیرکبیر شروع کرده است زیرا این دانشگاه به گفته مقام معظم رهبری مادر دانشگاههای صنعتی کشور محسوب میشود.\n\n\n\nوی با اشاره به پتانسیلها و زیرساختهای علمی و آموزشی دانشگاه صنعتی امیرکبیر گفت: با انعقاد تفاهمنامه میان دانشگاه آزاد اسلامی و دانشگاه صنعتی امیرکبیر ما میتوانیم از پتانسیلها و زیرساختهای علمی و آموزشی این دانشگاه استفاده کنیم و متناسب با نیازهای جامعه و کشور حرکت کنیم.\n\n\n\nرییس دانشگاه آزاد اسلامی اضافه کرد: با توجه به تاکیدات مقام معظم رهبری در زمینه اقتصاد مقاومتی و نامگذاری امسال توسط ایشان امضای چنین تفاهم نامههایی بسیار مهم است زیرا میتوانیم از تمامی ظرفیتهای کشور برای ارتباط بیشتر با صنعت و رفع نیازهای جامعه و کشور استفاده کنیم.\n\n\n\nمیرزاده با اشاره به توسعه ارتباط دانشگاه آزاد اسلامی با دیگر دانشگاههای کشور افزود: برنامه داریم تفاهمنامه میان دانشگاه صنعتی امیرکبیر و دانشگاه آزاد اسلامی با جدیت دنبال شود تا این تفاهمنامه نتیجه مطلوبی برای دو دانشگاه داشته باشد.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
15703,
18223,
406,
48053,
1505,
28084,
768,
15703,
6864,
13563,
12412,
27633,
30968,
1373,
17153,
858,
163089,
3716,
341,
953,
12412,
27633,
554,
7065,
28270,
259,
841,
4391,
149836,
953,
15703,
23210,
260,
554,
259,
11602,
2557,
52931,
164... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
43060,
405,
238796,
129842,
43060,
334,
107879,
272,
240209,
133182,
259,
74336,
286,
314,
2731,
7377,
330,
43060,
331,
43060,
405,
238796,
129842,
43060,
334,
259,
43060,
360,
43060,
368,
655,
280,
43060,
711,
37893,
367,
43060,
16735... |
{
"phonemize": "hæʃtɑdotʃɑhɑr morede extelɑs bɑ mæbɑleqi æfzun bær hæftsædo hæftɑdopændʒ milijun tumɑn dær jeki æz ʃerkæte hɑje bime ie ine ʃæhrestɑn xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe ɡoruh dærbɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe hæmedɑn, særhænɡ \" zɑreʔi \" ezhɑr kærd : dær pej erdʒɑʔe pærvænde ʔi æz dɑdsærɑje omumie enqelɑbe ʃæhrestɑne bæhɑr dær morede beruze extelɑs dær jeki æz ʃerkæte hɑje bime ie ine ʃæhrestɑn, resideɡi be mozu dær dæsture kɑre viʒe polis ɑɡɑhie bæhɑr qærɑr ɡereft. vej ezɑfe kærd : pæs æz tæhqiqɑte ulihe moʃæxxæs ʃod ke mottæhæme rædife ævvæle pærvænde eqdɑm be sodure bime nɑme bɑ mostænædɑte dʒæʔli mi kærde æst. særhænɡ zɑreʔi xɑterneʃɑn kærd : pæs æz hæmɑhænɡie hɑje suræt ɡerefte bɑ morɑdʒeʔe qæzɑie færd morede næzære morede pejɡærd qærɑr ɡerefte væ tejjee jek særie æmæliɑte polisi dæstɡir væ dær bɑzdʒævie hɑje be æmæl ɑmæde vej be sodure hæʃtɑdotʃɑhɑr fæqære bime nɑme dʒæʔlie eʔterɑf mikonæd. færmɑndeh entezɑmi ʃæhrestɑne bæhɑr ɡoft : dær edɑme tæhqiqɑt væ bɑzdʒui hɑ, mottæhæm be hæmkɑri bɑ tʃɑhɑr næfær diɡær eʔterɑfe kærde ke dær næhɑjete polis ɑɡɑhi tævɑnest bɑ pejɡirie mozue pændʒ næfær rɑ dær in rɑbete dæstɡir væ mæblæqe hæftsædo hæftɑdopændʒ milijun tumɑn æmvɑle extelɑs ʃode rɑ bɑzpæs ɡiri konæd.",
"text": " 84 مورد اختلاس با مبالغي افزون بر 775 ميليون تومان در يكي از شرکت هاي بيمه اي اين شهرستان خبر داد.به گزارش گروه دربافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه همدان، سرهنگ \"زارعی\" اظهار کرد: در پي ارجاع پرونده اي از دادسراي عمومي انقلاب شهرستان بهار در مورد بروز اختلاس در يكي از شرکت هاي بيمه اي اين شهرستان، رسيدگي به موضوع در دستور کار ويژه پليس آگاهي بهار قرار گرفت.وی اضافه کرد: پس از تحقيقات اوليه مشخص شد که متهم رديف اول پرونده اقدام به صدور بيمه نامه با مستندات جعلي مي کرده است.سرهنگ زارعی خاطرنشان کرد: پس از هماهنگي هاي صورت گرفته با مراجع قضايي فرد مورد نظر مورد پيگرد قرار گرفته و طي يک سري عمليات پليسي دستگير و در بازجويي هاي به عمل آمده وي به صدور 84 فقره بيمه نامه جعلي اعتراف ميکند.فرمانده انتظامی شهرستان بهار گفت: در ادامه تحقيقات و بازجويي ها، متهم به همکاري با 4 نفر ديگر اعتراف كرد كه در نهايت پليس آگاهي توانست با پيگيري موضوع پنج نفر را در اين رابطه دستگير و مبلغ 775 ميليون تومان اموال اختلاس شده را بازپس گيري کند."
} | [
10576,
259,
7352,
21802,
35132,
768,
548,
48385,
477,
9236,
1715,
1423,
114904,
6172,
36270,
22290,
509,
259,
94193,
695,
259,
7259,
21587,
614,
140729,
12451,
12773,
4211,
5322,
4382,
11102,
260,
5623,
259,
11602,
259,
14850,
105709,
29372... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
270,
43060,
20038,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
1097,
368,
2121,
2366,
43060,
263,
330,
43060,
134410,
316,
43060,
468,
11758,
259,
202001,
61519,
124255,
259,
87102,
270,
86458,
268,
259,
87102,
270,
43060,
537,
325,
7901... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe mæʃreq be næql æz bɑʃɡɑh xæbærneɡɑrɑn, ʃæbe ɡozæʃte dær bærnɑme \" sin mesle serijɑle \" hesɑm nævɑbe sæfævi bɑziɡære sinæmɑ væ telvizijon ɡoft : jek moʔæssesee hoquqi rɑ bɑ nɑme \" nævɑbe sæfævi \" be hæmrɑh tʃænd tæn æz vokælɑ bærɑje defɑʔ æz hoquqe bɑziɡærɑne bi pænɑh væ dær kol æfrɑd dɑrɑje tæʃæxxos væ be nɑme mesle xɑnændeɡɑn væ futbɑlist hɑ tæsis kærdæm. vej edɑme dɑd : tæsise in moʔæssese bærɑje riʃe kon sɑxtæne næʃre ækɑzib væ bærxord bɑ in mæsʔæle tebqee mævɑzine qɑnunist væ bærɑje xod mæn niz tɑkonun bɑ piʃ ɑmædæne tʃændin mæsʔæle nemune in mævɑred be dɑdɡɑh mætbuʔɑt ræfte æm. in bɑziɡær onvɑn kærd : dær telvizijon æsɑse kɑr rɑ bɑzi dær ɑsɑre tɑrixi ɡozæʃte æm dær kɑrhɑje diɡær estefɑde æz tæxæjjole emkɑn pæzir æst æmmɑ kɑrhɑje tɑrixi bedælile motæfɑvet budæn væ dɑʃtæne tæsvire zehni æz æfrɑd næbɑjæd hættɑ jek zære dʒɑ be dʒɑ ʃævæd dær \" moʔæmmɑje ʃɑh \" næqʃe ʃæhid nævɑbe sæfævi rɑ be onvɑne jek ʃæxsijæte mohem væ sæxt bærohde ɡerefte æm zirɑ ʃæhid nævɑbe sæfævi zævɑjɑje penhɑni rɑ dær tɑrix dɑræd. nævɑbe sæfævi ezhɑr dɑʃt : in næqʃ væ ʃæxsijæt hɑje tɑrixi diɡær æz æsɑs be mæn ʃæbɑhæti nædɑrænd æmmɑ dær in æsær hodud tʃɑhɑr sɑʔæte ɡerim ændʒɑm mi ʃævæd væ ellæte pæzirfætæne fæqæt kɑre tɑrixi dær telvizijone sorʔæt ɡereftæne bærxi æz kɑrhɑst. vej ezhɑr dɑʃt : ʃɑjæd pul be tore kolli færdi rɑ be dʒoloje durbin bebæræd æmmɑ be tore hætm bæʔd æz do jɑ se diɡær færde tævɑne mɑndæn dær in ærse rɑnxvɑhæd dɑʃt. in bɑziɡær bæjɑn kærd : enteqɑd dær tʃɑrtʃube næqd bɑjæd suræt beɡiræd zirɑ dær qejre in hɑlæt æz læhɑze mæʔnævi be færde zærær væ ziɑn vɑred mikonæd dær næqd dær vɑqeʔ bɑjæd æsær væ bɑzi morede enteqɑd qærɑr ɡiræd be hitʃ vædʒh næqde næʃre ækɑzibe tohin væ efterɑ be jek færd nist. nævɑbe sæfævi dær pɑjɑn bɑ eʃɑre be tʃænd nokte ɡoft : bærɑje idʒɑde hæmzɑt pendɑri dær moxɑtæbe færd bɑjæd tæhsilɑte ɑkɑdemike in reʃte rɑ ɡozærɑnde bɑʃæd dær \" exrɑdʒi hɑe do \" ræsul æz læhɑze luti mæneʃ budæn væ mærdɑneɡi ʃæbih xodæm bud honær jæʔni xælɑqijæt væ hæmin in ærse rɑ zibɑ mi konæd. lɑzem be zekr æst ke xæbære ezdevɑdʒe mohæmmædrezɑ ʃærifi niɑ kezbe mæhz æst væ in mæsʔæle rɑ bæræsɑs tænzime ʃækvɑije ʔi dær hɑle pejɡiri hæstim.",
"text": "به گزارش مشرق به نقل از باشگاه خبرنگاران، شب گذشته در برنامه \"سین مثل سریال\" حسام نواب صفوی بازیگر سینما و تلویزیون گفت: یک موسسه حقوقی را با نام \"نواب صفوی\" به همراه چند تن از وکلا برای دفاع از حقوق بازیگران بی پناه و در کل افراد دارای تشخص و به نام مثل خوانندگان و فوتبالیست ها تاسیس کردم.وی ادامه داد: تاسیس این موسسه برای ریشه کن ساختن نشر اکاذیب و برخورد با این مسئله طبق موازین قانونی است و برای خود من نیز تاکنون با پیش آمدن چندین مسئله نمونه این موارد به دادگاه مطبوعات رفته ام.این بازیگر عنوان کرد: در تلویزیون اساس کار را بازی در آثار تاریخی گذشته ام در کارهای دیگر استفاده از تخیل امکان پذیر است اما کارهای تاریخی بدلیل متفاوت بودن و داشتن تصویر ذهنی از افراد نباید حتی یک ذره جا به جا شود در \"معمای شاه\" نقش شهید نواب صفوی را به عنوان یک شخصیت مهم و سخت برعهده گرفته ام زیرا شهید نواب صفوی زوایای پنهانی را در تاریخ دارد.نواب صفوی اظهار داشت: این نقش و شخصیت های تاریخی دیگر از اساس به من شباهتی ندارند اما در این اثر حدود 4 ساعت گریم انجام می شود و علت پذیرفتن فقط کار تاریخی در تلویزیون سرعت گرفتن برخی از کارهاست.وی اظهار داشت: شاید پول به طور کلی فردی را به جلوی دوربین ببرد اما به طور حتم بعد از 2 یا 3 دیگر فرد توان ماندن در این عرصه رانخواهد داشت.این بازیگر بیان کرد: انتقاد در چارچوب نقد باید صورت بگیرد زیرا در غیر این حالت از لحاظ معنوی به فرد ضرر و زیان وارد میکند در نقد در واقع باید اثر و بازی مورد انتقاد قرار گیرد به هیچ وجه نقد نشر اکاذیب توهین و افترا به یک فرد نیست.نواب صفوی در پایان با اشاره به چند نکته گفت: برای ایجاد همذات پنداری در مخاطب فرد باید تحصیلات آکادمیک این رشته را گذرانده باشد در \"اخراجی ها 2\" رسول از لحاظ لوتی منش بودن و مردانگی شبیه خودم بود هنر یعنی خلاقیت و همین این عرصه را زیبا می کند. لازم به ذکر است که خبر ازدواج محمدرضا شریفی نیا کذب محض است و این مسئله را براساس تنظیم شکوائیه ای در حال پیگیری هستیم. "
} | [
554,
259,
11602,
548,
23916,
554,
259,
11041,
695,
768,
42113,
4382,
31184,
941,
343,
7144,
259,
19367,
376,
509,
11245,
313,
128346,
259,
6520,
1086,
26046,
311,
1240,
32223,
2859,
4283,
30547,
8617,
6908,
8728,
4744,
21329,
341,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
134410,
238796,
137524,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
330,
43060,
238796,
129842,
43060,
334,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
286,
43060,
272,
261,
259,
238796,
2731,
811,
259... |
{
"phonemize": "esfæhɑn næxostin dʒæʃnvɑre værzeʃhɑje hæmeɡɑni væ bɑzihɑje bumi mæhælli dɑneʃɡɑh færhænɡiɑne keʃvær bɑ hozure hæftsædo pændʒɑh dɑneʃdʒu dær esfæhɑn ɑqɑz bekɑr kærd. be ɡozɑreʃ, æbbɑse qænbæri, sobhe doʃænbe, dær ɑine æftætɑhihe næxostin dʒæʃnvɑre værzeʃhɑje hæmeɡɑni væ bɑzihɑje bumi mæhælli hædæf æz bærɡozɑri in dʒæʃnvɑre rɑ idʒɑde pujɑi, ʃɑdi væ neʃɑt dær bejne dɑneʃdʒujɑne in dɑneʃɡɑh eʔlɑm kærd væ ezhɑr dɑʃt : dær ebtedɑje æmr qærɑr bud bɑzihɑje bumi væ mæhælli æz værzeʃhɑje hæmeɡɑni dʒodɑ ʃævæd æmmɑ be dælile vodʒude vodʒuh moʃtæræke zjɑd væ hæmtʃenin særfedʒævi dær hæzinehɑ dær rɑstɑje tæhæqqoqe eqtesɑde moqɑvemæti in dʒæʃnvɑre be suræte moʃtæræk bærɡozɑr ʃod. vej zæmɑne bærɡozɑri in mosɑbeqɑt rɑ e bistose tɑ si mordɑd mɑh eʔlɑm kærd væ æfzud : dʒæʃnvɑre bæxʃe doxtærɑn æz tɑrixe bistose tɑ bistohæft mordɑd mɑh væ bæxʃe pesærɑn æz bistohæft tɑ si mordɑdmɑhe bærɡozɑr xɑhæd ʃod. moʔɑvene dɑneʃdʒui dɑneʃɡɑh færhænɡiɑne keʃvær bɑ eʃɑre be inke hæftsædo pændʒɑh dɑnʃædʒumʔælæm be hæmrɑh moræbbijɑn væ særpæræstɑne xod dær in mosɑbeqe ʃerkæt mi konænd, ɡoft : in teʔdɑd æz bejne hæftsædo pændʒɑh hezɑr dɑneʃdʒu moʔælleme særɑsære keʃvær bærɡozide ʃode ænd. vej dær edɑme toseʔe fæʔɑlijæthɑje værzeʃi dær dɑneʃɡɑh færhænɡiɑn rɑ dær dæsture kɑre viʒe eʔlɑm kærd væ bæjɑn dɑʃt : sɑle tæhsili ɑjænde ændʒomænhɑje værzeʃi dɑneʃdʒujɑn be mænzure toseʔe neʃɑt væ pujɑje dær pærdishɑje dɑneʃɡɑhe fæʔɑl xɑhænd ʃod. kopi ʃod",
"text": "اصفهان - نخستین جشنواره ورزشهای همگانی و بازیهای بومی محلی دانشگاه فرهنگیان کشور با حضور ۷۵۰ دانشجو در اصفهان آغاز بکار کرد.به گزارش ، عباس قنبری، صبح دوشنبه، در آئین افتتاحیه نخستین جشنواره ورزشهای همگانی و بازیهای بومی محلی هدف از برگزاری این جشنواره را ایجاد پویایی، شادی و نشاط در بین دانشجویان این دانشگاه اعلام کرد و اظهار داشت: در ابتدای امر قرار بود بازیهای بومی و محلی از ورزشهای همگانی جدا شود اما به دلیل وجود وجوه مشترک زیاد و همچنین صرفهجویی در هزینهها در راستای تحقق اقتصاد مقاومتی این جشنواره به صورت مشترک برگزار شد.وی زمان برگزاری این مسابقات را ۲۳ تا ۳۰ مرداد ماه اعلام کرد و افزود: جشنواره بخش دختران از تاریخ ۲۳ تا ۲۷ مرداد ماه و بخش پسران از ۲۷ تا ۳۰ مردادماه برگزار خواهد شد.معاون دانشجویی دانشگاه فرهنگیان کشور با اشاره به اینکه ۷۵۰ دانشجومعلم به همراه مربیان و سرپرستان خود در این مسابقه شرکت می کنند، گفت: این تعداد از بین ۷۵۰ هزار دانشجو معلم سراسر کشور برگزیده شده اند.وی در ادامه توسعه فعالیتهای ورزشی در دانشگاه فرهنگیان را در دستور کار ویژه اعلام کرد و بیان داشت: سال تحصیلی آینده انجمنهای ورزشی دانشجویان به منظور توسعه نشاط و پویای در پردیسهای دانشگاه فعال خواهند شد.کپی شد"
} | [
259,
57163,
259,
264,
26872,
2408,
2154,
1576,
71983,
4530,
259,
22680,
1091,
1373,
78861,
341,
6908,
1091,
614,
72446,
19612,
406,
15703,
17890,
7858,
6034,
768,
259,
13436,
49221,
69495,
259,
40417,
509,
259,
57163,
1424,
19302,
614,
72... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
655,
367,
2731,
334,
43060,
272,
22821,
6487,
29204,
331,
240451,
2731,
238796,
272,
379,
43060,
380,
28828,
1043,
238796,
334,
43060,
608,
28466,
645,
129842,
43060,
516,
300,
2731,
330,
43060,
1383,
334,
43060,
608,
259,
25320,
134410,
... |
{
"phonemize": ", xæbærɡozɑri junhɑpe koree dʒonubi xæbær dɑd, dær in ʔɑzmɑjeʃe muʃæki bærxælɑf diɡær ʔɑzmɑjeʃhɑje muʃæki koree ʃomɑli kim dʒunɡ un ræhbære in keʃvær hozur nædɑʃte æst. ruze jekʃænbe æxire koree ʃomɑli do muʃæk dær ertefɑʔe pɑjin væ kutɑh bæræd be sæmte dæriɑje zærd ɑzmɑjeʃ kærd hæmtʃenin dolæte pijunɡ jɑnɡe diruz pændʒʃænbe niz do muʃæk be suj dæriɑje ʒɑpon rɑ ɑzmɑjeʃ kærde bud.",
"text": "، خبرگزاری یونهاپ کره جنوبی خبر داد، در این آزمایش موشکی برخلاف دیگر آزمایشهای موشکی کره شمالی کیم جونگ اون رهبر این کشور حضور نداشته است.روز یکشنبه اخیر کره شمالی دو موشک در ارتفاع پایین و کوتاه برد به سمت دریای زرد آزمایش کرد همچنین دولت پیونگ یانگ دیروز پنجشنبه نیز دو موشک به سوی دریای ژاپن را آزمایش کرده بود."
} | [
259,
343,
1804,
27686,
66589,
376,
11505,
1164,
376,
259,
17637,
406,
4382,
11102,
343,
509,
953,
30781,
9001,
3433,
156232,
1423,
14759,
7146,
30781,
9001,
1091,
3433,
156232,
1164,
376,
5320,
3816,
259,
121894,
2680,
5890,
27907,
22819,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
11935,
334,
43060,
1684,
24786,
265,
331,
240451,
444,
40081,
259,
329,
2731,
28337,
331,
43060,
285,
261,
331,
10787,
281,
259,
240209,
43060,
360,
282,
43060,
608,
238796,
265,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ, dʒordæne lukɑku defɑʔe tʃæpe belʒiki time futbɑle lɑtzijo æz mɑrk vilmutæs særmoræbbi sɑbeqe time melli irɑn enteqɑd kærd væ ɡoft u rɑ jek moræbbi bozorɡ nemidɑnæd. dær dʒærijɑne reqɑbæthɑje joroje do hezɑro o ʃɑnzdæh ke xejlihɑe moʔtæqed budænd time melli belʒik bɑ dær extijɑr dɑʃtæne setɑrehɑi mɑnænde ædne æzɑr, rævæmlu lukɑku, tibu kurtvɑ væ kævin dej bærvijæne dʒozvje bæxthɑje ævvæle qæhremɑnist, in tim ke tæhte hedɑjæte mɑrk vilmutæs qærɑr dɑʃt, dær mærhælee jek tʃɑhɑrome næhɑi be velz bɑxt væ hæzf ʃod. jeki æz kæsɑni ke bæʔd æz ɑn nɑkɑmi hædæfe biʃtærin enteqɑdɑte vɑqeʔ ʃod, dʒordæne lukɑku bud væ zɑhæræne in mozue hænuz hæm modɑfeʔe bistopændʒ sɑle lɑtzijo rɑ ɑzɑr midæhæd, hærtʃænd u moʔtæqed æst dælile nɑkɑmi ʃæjɑtine sorxe futbɑle melli orupɑ, nædɑʃtæne jek moræbbi kɑrkoʃte bude æst. dʒordæne lukɑku dær jek mosɑhebe bɑ ʃæbæke eleven sports ɡoft : mæn midɑnæm ke dær joroje do hezɑro o ʃɑnzdæh xub næbudæm æmmɑ ælɑn mɑ dær tʃe sɑli qærɑr dɑrim? do hezɑro o bist. e mæn tɑ tʃænd væqte diɡær bɑjæd dærɡire in mozu bɑʃæm? bærɑdære mohɑdʒeme inter, dær enteqɑd æz æmælkærde mɑrk vilmutæs hæm ezhɑr dɑʃt : æɡær mɑ ɑn sɑl qæhremɑne joro ʃode budim, bærxi moddæʔi miʃodænd ke in qæhremɑni be lotfe hozure vilmutæs bude æst ke dær ɑn suræte u xoʃ ʃɑns bud. ɑn timi ke mɑ dær joroje do hezɑro o ʃɑnzdæh dɑʃtim, timi jekdæst bud æmmɑ hitʃkæsi næbud ke ɑn rɑ dorost hedɑjæt konæd. mɑrk vilmutæs be næzære mæn æslæn moræbbi bozorɡ væ foqolɑddei nist. bɑ vodʒude ɑn bɑzikonɑni ke u dær extijɑr dɑʃt, tænhɑ tɑktik bærɑje bɑzi mɑ in bud ke tup rɑ be ædne æzɑre pɑs bedæhim. u nætævɑnest jek time dorost væ hesɑbi besɑzæd væ in dʒɑj tæʔæssof dɑræd, ælbætte in mozu æmælkærde zæʔife mæn dær joro rɑ tæqir nemidæhæd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش ، جردن لوکاکو دفاع چپ بلژیکی تیم فوتبال لاتزیو از مارک ویلموتس سرمربی سابق تیم ملی ایران انتقاد کرد و گفت او را یک مربی بزرگ نمیداند.در جریان رقابتهای یورو 2016 که خیلیها معتقد بودند؛ تیم ملی بلژیک با در اختیار داشتن ستارههایی مانند ادن ازار، روملو لوکاکو، تیبو کورتوا و کوین دیبروینه جزو بختهای اول قهرمانی است، این تیم که تحت هدایت مارک ویلموتس قرار داشت، در مرحله یک چهارم نهایی به ولز باخت و حذف شد. یکی از کسانی که بعد از آن ناکامی هدف بیشترین انتقادات واقع شد، جردن لوکاکو بود و ظاهراً این موضوع هنوز هم مدافع 25 ساله لاتزیو را آزار میدهد، هرچند او معتقد است دلیل ناکامی شیاطین سرخ فوتبال ملی اروپا، نداشتن یک مربی کارکشته بوده است.جردن لوکاکو در یک مصاحبه با شبکه Eleven Sports گفت: من میدانم که در یورو 2016 خوب نبودم اما الان ما در چه سالی قرار داریم؟ 2020. من تا چند وقت دیگر باید درگیر این موضوع باشم؟برادر مهاجم اینتر، در انتقاد از عملکرد مارک ویلموتس هم اظهار داشت: اگر ما آن سال قهرمان یورو شده بودیم، برخی مدعی میشدند که این قهرمانی به لطف حضور ویلموتس بوده است که در آن صورت او خوش شانس بود. آن تیمی که ما در یورو 2016 داشتیم، تیمی یکدست بود اما هیچکسی نبود که آن را درست هدایت کند. مارک ویلموتس به نظر من اصلاً مربی بزرگ و فوقالعادهای نیست. با وجود آن بازیکنانی که او در اختیار داشت، تنها تاکتیک برای بازی ما این بود که توپ را به ادن ازار پاس بدهیم. او نتوانست یک تیم درست و حسابی بسازد و این جای تأسف دارد، البته این موضوع عملکرد ضعیف من در یورو را تغییر نمیدهد.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
343,
1576,
63440,
259,
121428,
149048,
259,
16381,
1177,
5473,
3923,
18658,
7371,
259,
20101,
259,
30036,
11514,
259,
6026,
9056,
974,
695,
259,
75801,
64503,
90048,
1471,
92648,
61171,
259,
11328,
259,
20101,
18449,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
261,
331,
240451,
16330,
2731,
405,
259,
10448,
43060,
662,
269,
367,
43060,
240209,
265,
259,
270,
238796,
2731,
1684,
12880,
240451,
7283,
1459,
16826,
316,
43060,
468,
259,
280,
43060,
270,
3... |
{
"phonemize": "ɡoruh motɑleʔɑte elme in moʔæssese, neʃæsti bɑ mozu « dʒɑjɡɑh osule mozu dær riɑziɑt : nezɑʔe ferɡæh væ hilbæræt » bɑ erɑʔe « mejsæme mohæmmæde æmini » æz pæʒuheʃkæde fælsæfe tæhlili pæʒuheʃɡɑh dɑneʃhɑje bonjɑdi bærɡozɑr mi konæd. in neʃæst ruze tʃɑhɑrʃænbe bistodo ordibeheʃte jek hezɑro sisædo hæʃtɑdonoh sɑʔæte ʃɑnzdæh : si dær moʔæssese pæʒuheʃi hekmæt væ fælsæfe irɑne bærɡozɑr miʃævæd. ælɑqemændɑn bærɑje hozur dær in neʃæst mitævɑnænd be mæhæle moʔæssesee vɑqeʔ dær xiɑbɑne nufælluʃɑtu, kutʃe ɑrɑkæliɑn, ʃomɑre ʃeʃ morɑdʒeʔe konænd.",
"text": "گروه مطالعات علم این مؤسسه، نشستی با موضوع «جایگاه اصول موضوع در ریاضیات: نزاع فرگه و هیلبرت» با ارائه «میثم محمّد امینی» از پژوهشکده فلسفه تحلیلی پژوهشگاه دانشهای بنیادی برگزار می کند.\nاین نشست روز چهارشنبه 22 اردیبهشت 1389 ساعت 16:30 در مؤسسه پژوهشی حکمت و فلسفه ایران برگزار میشود. علاقهمندان برای حضور در این نشست میتوانند به محل مؤسسه واقع در خیابان نوفللوشاتو، کوچه آراکلیان، شماره 6 مراجعه کنند. "
} | [
259,
14850,
28907,
24374,
10033,
953,
259,
24303,
376,
343,
9468,
19908,
768,
9501,
404,
24955,
8726,
858,
16445,
9501,
509,
34493,
19652,
722,
267,
24778,
21128,
4378,
22635,
341,
10159,
572,
109983,
436,
768,
11609,
20120,
404,
6353,
11... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
129842,
268,
34386,
2921,
43060,
468,
240209,
43060,
346,
362,
645,
281,
949,
240209,
2731,
263,
97980,
261,
448,
238796,
124353,
266,
330,
43060,
30254,
273,
404,
331,
240451,
43060,
385,
129842,
43060,
334,
259,
337,
9199,
30254,
2... |
{
"phonemize": "kɑrɡærdɑn « æʔsæbɑni nistæm! » dær pej ekrɑn næʃodæne filmæʃ mætni rɑ montæʃer kærd. rezɑ dærmiʃiɑn dær ævvælin ezhɑrenæzæræʃ pæs æz hævɑʃi ke bærɑje filmæʃ bevodʒud ɑmæde æst, dær mætni ke dær extijɑre isnɑ ɡozɑʃt, ɑværde æst : « mæn « æʔsæbɑni nistæm! » rɑ bɑ buse bær xɑke « irɑn », eʃq be « irɑn », bærɑje « irɑn » væ mærdome nɑzænin « irɑn » væ næmɑjeʃ dær sinæmɑhɑje « irɑn » sɑxteæm. « ɑʃeqɑne » ʔi ke æz hæmɑn ebtedɑ filmi « edʒtemɑʔi » bud, « edʒtemɑʔi » hæst væ « edʒtemɑʔi » xɑhæd mɑnæd. bærɑje næmɑjeʃ « æʔsæbɑni nistæm! » hær ɑntʃe dær tævɑn dɑʃtæm rɑ be kɑr ɡereftæm, næhɑjæt tælɑʃ væ hæmrɑhi rɑ bɑ mæsʔulɑne qɑnuni sinæmɑi keʃværæm kærdæm æmmɑ sokut væ tæhæmmol væ modɑrɑje mæn niz nætævɑnest dær keʃɑkeʃe tædbiræmdɑrɑn væ sijɑsæte piʃeɡɑn be nætidʒei mondʒær ʃævæd. pæs hæme ɑnhɑ ke bɑ væʔdehɑje emruz væ færdɑ, jɑ tohmæt væ efterɑ filme kutʃæke mærɑ mobæddel be moʔzæle færhænɡi nemudænd be xodɑ væ vædʒædɑnʃɑne vɑɡozɑr mikonæm. hekɑjæte tælxe sinæmɑje « mostæqel » væ « bi pænɑh » væ « jætim » hæmin æst. bisæbrɑne montæzere næmɑjeʃ « æʔsæbɑni nistæm! » dær sinæmɑhɑje mihænæm bɑqi xɑhæm mɑnæd. be omide ɑn ruz... e mæn ɑn ruz rɑ entezɑr mikeʃæm. hættɑ ruzi ke diɡær næbɑʃæm. » be ɡozɑreʃe isnɑ, « æʔsæbɑni nistæm » qærɑr bud tʃɑhɑrʃænbe tebqee qærɑrdɑde ʃorɑje senfi næmɑjeʃ væ pærvɑne næmɑjeʃe vezɑræte erʃɑd ekrɑn ʃævæd ke feʔlæn ekrɑne ɑn be tæʔviq oftɑd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nکارگردان «عصبانی نیستم! » در پی اکران نشدن فیلمش متنی را منتشر کرد.\n\n \n\nرضا درمیشیان در اولین اظهارنظرش پس از حواشی که برای فیلمش بوجود آمده است، در متنی که در اختیار ایسنا گذاشت، آورده است: «من «عصبانی نیستم!» را با بوسه بر خاک «ایران» ، عشق به «ایران» ، برای «ایران» و مردم نازنین «ایران» و نمایش در سینماهای «ایران» ساختهام.\n\n\n\n«عاشقانه»ای که از همان ابتدا فیلمی «اجتماعی» بود، «اجتماعی» هست و «اجتماعی» خواهد ماند.\n\n\n\nبرای نمایش «عصبانی نیستم!» هر آنچه در توان داشتم را به کار گرفتم ، نهایت تلاش و همراهی را با مسئولان قانونی سینمایی کشورم کردم اما سکوت و تحمل و مدارای من نیز نتوانست در کشاکش تدبیرمداران و سیاست پیشگان به نتیجهای منجر شود. \n\n\n\nپس همه آنها که با وعدههای امروز و فردا ، یا تهمت و افترا فیلم کوچک مرا مبدل به معضل فرهنگی نمودند به خدا و وجدانشان واگذار میکنم. حکایت تلخ سینمای «مستقل» و «بی پناه» و «یتیم» همین است.\n\n\n\nبیصبرانه منتظر نمایش « عصبانی نیستم!» در سینماهای میهنم باقی خواهم ماند. به امید آن روز... من آن روز را انتظار میکشم. حتی روزی که دیگر نباشم.»\n\n\n\n\n\n\n\nبه گزارش ایسنا،«عصبانی نیستم» قرار بود چهارشنبه طبق قرارداد شورای صنفی نمایش و پروانه نمایش وزارت ارشاد اکران شود که فعلا اکران آن به تعویق افتاد.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام \n"
} | [
2556,
72313,
404,
1923,
3402,
27424,
14555,
633,
309,
618,
509,
3676,
11809,
8712,
9468,
27269,
10223,
1440,
26687,
406,
916,
556,
24572,
3716,
260,
30596,
259,
184716,
83646,
941,
509,
8180,
2154,
259,
8884,
16626,
19491,
1440,
6423,
695... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
408,
43060,
286,
129842,
10787,
285,
43060,
272,
404,
259,
2731,
240209,
263,
2731,
316,
43060,
516,
259,
98125,
2731,
282,
309,
618,
331,
10787,
147874,
184177,
43060,
272,
22821,
238796,
3240,
2731,
405,
1766,
2731,
238796,
134410,
270,
... |
{
"phonemize": "dær tʃɑrtʃube dʒɑme hæzfi junɑn væ dær didɑre bærɡæʃte mærhælee jek tʃɑhɑrome næhɑi ælmæpiɑkus be mæsɑf ræft. didɑre ræft be mizbɑni bɑ tæsɑvi bedune ɡol xɑteme jɑfte bud. didɑre bærɡæʃt bɑ nætidʒee do bær jek be sude ɑke ɑten xɑteme jɑft. bærɑje mizæbɑne kærisætudulupuluse pændʒɑhohæft, ɑrxuje hæftɑdose ɡolzæni kærdænd væ bærɑje ælmæpiɑkus tɑtʃtæsidise hæʃtɑdose movæffæq be ɡolzæni ʃod. dær mædʒmuʔe do didɑre ræfto bærɡæʃte jɑrɑne ʃodʒɑʔi bɑ qælæbe bær tim væ rɑhi mærhæle nimee næhɑi ʃodænd. kærime ænsɑri færd æz ebtedɑ dær tærkib hozur dɑʃt væ dær dæqiqe hæftɑdoʃeʃ tæʔviz ʃod æmmɑ hɑdʒ sæfi bɑzi rɑ æz ruje nimkæt ɑqɑz kærd væ forsæte bɑzi pejdɑ nækærd. dær noqtee moqɑbel dær jɑzdæh næfære æsli bɑzi rɑ ɑqɑz kærd væ nævæd dæqiqe bærɑje timæʃ bɑzi kærd.",
"text": "در چارچوب جام حذفی یونان و در دیدار برگشت مرحله یک چهارم نهایی المپیاکوس به مصاف رفت.دیدار رفت به میزبانی با تساوی بدون گل خاتمه یافته بود.دیدار برگشت با نتیجه 2 بر یک به سود آک آتن خاتمه یافت.برای میزبان کریستودولوپولوس 57، آرخو 73 گلزنی کردند و برای المپیاکوس تاچتسیدیس 83 موفق به گلزنی شد.در مجموع دو دیدار رفت و برگشت یاران شجاعی با غلبه بر تیم و راهی مرحله نیمه نهایی شدند.کریم انصاری فرد از ابتدا در ترکیب حضور داشت و در دقیقه 76 تعویض شد اما حاج صفی بازی را از روی نیمکت آغاز کرد و فرصت بازی پیدا نکرد.در نقطه مقابل در 11 نفره اصلی بازی را آغاز کرد و 90 دقیقه برای تیمش بازی کرد."
} | [
509,
19716,
3054,
7705,
46549,
259,
46830,
406,
66589,
941,
341,
509,
2490,
4471,
1423,
43130,
259,
21778,
2869,
2665,
20311,
633,
3237,
5677,
1105,
28300,
14279,
12649,
554,
548,
32094,
33126,
260,
5443,
4471,
33126,
554,
42394,
27424,
7... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
10787,
259,
270,
238796,
43060,
4780,
238796,
32783,
331,
240451,
43060,
645,
28466,
360,
1726,
11935,
43060,
272,
300,
2731,
331,
10787,
3031,
43060,
380,
124255,
129842,
2731,
238796,
346,
326,
10787,
106992,
468,
265,
384,
314,
259,... |
{
"phonemize": "mæhdi dʒæʔfæri \" jeki æz film sɑzɑne tævɑnmænd ærdekɑnist ke tɑkonun tæmɑm film hɑjæʃ rɑ dær ærdekɑn væ bɑ læhdʒe bumi in mæntæqe sɑxte væ bɑ hæmin film hɑje kutɑh, sær æz dʒæʃnvɑre hɑje orupɑi væ ɑmrikɑi dær ɑværde æst. be ɡofte dʒæʔfæri, filmi ke bærɑje pɑjɑn nɑme dore kɑrdɑni æʃ sɑxte bud, dær tæmɑm qɑre hɑje donjɑ be næmɑjeʃ dær ɑmæd væ bɑ ɑn tævɑnest be keʃvære ɑlmɑn sæfær konæd be tori ke u hænuz in ettefɑq rɑ be onvɑne behtærin xɑtere xod æz dorɑne film sɑzi æʃ mi xɑnd. æɡær tʃe film hɑje qæbli væ bæʔdi in honærmænde ærdekɑni hæm dær ʒɑnre xod kæm tævædʒdʒoh næbude ænd, æmmɑ u ɑxærin filme xod be nɑme \" xorudʒe ezterɑri \" rɑ biʃtær dust dɑræd væ do sɑle piʃ bɑ hæmin film be dʒæʃnvɑre bejnolmelæli filme kutɑh \" ævurluk \" itɑliɑ ræfte væ dær dʒæʃnvɑre filme kudæke ʃɑrdʒe niz hozur dɑʃte æst. \" mæhdi dʒæʔfæri \" dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe jæzd dær ærdekɑn dær rɑbete bɑ ɡelɑje hɑjæʃ æz bi mehri mæsʔulɑn ɡoft : bɑvær konid ɑn qædr bærɑjæm nɑne ʃæb væ resideɡi be dæqdæqe hɑje zendeɡi mohem ʃode æst ke diɡær xæbære dʒɑjeze filmæm dær folɑn keʃvær bærɑjæm mohem nist, mæslæne æxiræn dʒɑjezee dovvom behtærin filme dʒæʃnvɑre mɑlezi rɑ bærɑje filme \" xorudʒe ezterɑri \" ɡereftæm væli motmæʔen hæstæm ke hoze honæri jæzd be onvɑne tæhije konænde dolæti in film jɑ edɑre færhænɡe erʃɑde eslɑmi ærdekɑn hæm ke mæslæne honærmænde ʃæhræʃ hæstæm, hæm æz in mozu bi xæbærænd. vej edɑme dɑd : ælbætte tɑ ɡelɑje mi konim niz mi ɡujænd : \" buddʒe nædɑrim \" væli be næzærme xejli æz mæsɑʔel mɑnænde puʃeʃe xæbæri be buddʒe ræbti nædɑræd væ liken væqti buddʒe hɑje færhænɡi rɑ hæm tæqsim mi konænd, bɑz hæm æz ɑnhɑ xæbæri nist. in film sɑz xɑterneʃɑn mi konæd : jɑdæm mi ɑjæd tʃænd sɑle piʃ, jeki æz hæmin mæsʔulɑn be mæn ɡoft ke buddʒe færhænɡi emsɑl ostɑne jæzde hivdæh miljɑrd tumɑn bude æst væ mæn hæm hæmɑn læhze ɡoftæm xub sæhme bætʃtʃe hɑje film sɑze jæzdi tʃænd æst ke ælbætte dʒævɑbe u sære tekɑne dɑdæni biʃ næbud. vej be enʔekɑse xæbære rɑhjɑbi jeki æz film hɑjæʃ be jek dʒæʃnvɑree ɑmrikɑi væ kæsbe xerse tælɑje dʒæʃnvɑre filme melæle otriʃ æz rɑdijo eʃɑre kærd væ ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be qodræte ræsɑne, bɑzxorde in xæbær rɑ æz xejli hɑ didæm, æmmɑ motæʔæssefɑne æz ɑnhɑi ke bɑjæd mi didæm, nædidæm pæs hæq bedæhid be in ke tʃerɑ ɑn qædr in mozu bærɑjæm kæm æhæmmijæt ʃode bɑʃæd. vej ezhɑr kærd : bærxi æz mæsʔulɑne mærbute dær tʃenin mævɑredi ɑn qædr tæʔne ʃenide ænd ke diɡær pustæʃɑne koloft ʃode æst væ bærɑjeʃɑn mæn film sɑze kutɑh ke dær jek ʃæhre kutʃæk dær moqɑbele xejli æz bozorɡɑne in honær ke mæn dær moqɑbeleʃɑn hitʃ hæstæm, dʒɑi nædɑræm væ ʃæhre mɑ hæm ke ʃoʔɑrhɑje tulɑni be onvɑne jek ʃæhre færhænɡi dɑræd niz hænuz ændær xæme jek kutʃe æst! vej sænɡ ændɑzi sɑl hɑje qæbl bærxi æz mæsʔulɑne ɑn zæmɑn bærɑje rɑh ændɑzi ændʒomæne sinæmɑje dʒævɑne ærdekɑn eʃɑre kærd væ ɡoft : ælɑn hæm bærɑje mæn xejli bɑ ɑn doree motæfɑvet nist tʃerɑ ke bærxi kɑndidɑhɑ jɑ mæsʔulɑne ʃæhrestɑn væqti mi xɑhænd film væ ækse tæbliqɑti væ qejre dɑʃte bɑʃænd, be jɑde honærmændɑn mi oftænd væ bærɑjemɑn be be væ tʃe tʃe mi konænd, pæs æz ɑn diɡær æhvɑli æz ænhɑ nemi porsænd væ hættɑ ɑnhɑ rɑ nemi ʃenɑsænd. dʒæʔfæri dær morede sævɑbeqe kɑri xod niz ɡoft : ævvælin filmæm rɑ ke diɡær be hitʃ kæs neʃɑn nemi dæhom dær honærestɑne sinæmɑi ærdekɑn sɑxtæm væ dær hæmɑn sɑl tævɑnestæm dær dʒæʃnvɑre tolidɑte simɑje mærkæze jæzd nɑmzæde dærjɑfte dʒɑjezee ʃævæm væ bæʔd æz ɑn hæm filme \" suze tɑr \" rɑ dær dorɑne dɑneʃdʒui sɑxtæm ke dær dʒæʃnvɑre filme xejli kutɑh \" dæpikæte lændæn \", nɑmzæde dærjɑfte dʒɑjeze ʃod. vej edɑme dɑd : sepæs filme kutɑh \" bɑbɑ ɑb dɑd \" rɑ bærɑje ɡereftæne mædræke pɑjɑne nɑme dore kɑrdɑni æm sɑxtæm væ bæʔd hæm filme \" xorudʒe ezterɑri \" rɑ ke bæʔd æz etmɑme dore kɑrʃenɑsi æm sɑxtæm ke ælbætte tævɑnest dʒɑjezee behtærin filmnɑmee tʃehel væ hæʃtomin dʒæʃnvɑre mæntæqe ʔi sinæmɑje dʒævɑn, dʒɑjezee dovvom behtærin filme \" dʒæʃnvɑre film sɑzɑne bi pul væ pelle \" væ dʒɑjezee dovvom behtærin filme dʒæʃnvɑre mosælmɑnɑne mɑlezi væ hæmtʃenin næmɑjeʃ dær dʒæʃnvɑre hɑje dorætmvænde ɑlmɑn, lukɑniɑ væ urluke itɑliɑ, kutɑh tehrɑn, sure, zænɡbɑre ɑfriqɑ, tʃeʃme sevvom hend væ kɑrtɑʒe tunes rɑ tædʒrobe konæd. \" mæhdi dʒæʔfæri \" tɑ tʃænd qædæmi ʔoskɑre filme kutɑh hæm ræfte væli ʃekɑjætæʃ rɑ in tʃenin bæjɑn kærd : ebtedɑ filme \" xorudʒe ezterɑri \" rɑ bɑ særmɑje ʔi hæʃt milijun tumɑni bɑ komæke jeki æz dustɑnæm sɑxtæm væli be dælile kæmbude ʃædide mɑli, sæhmije xodæm rɑ be hozee honæri foruxtæm jæʔni pændʒɑh dærsæde ɑn rɑ ke næhɑjætæn bæʔd æz tʃænd mɑhi filme mæn væ do filme diɡær æz irɑn bærɑje ʃerkæt dær dʒæʃnvɑre filme \" ʃuræte ʃurtæse ʒɑpon \" entexɑb ʃodænd væli ɑnhɑ tʃon tæhije konændee dolæti xubi dɑʃtænd be in dʒæʃnvɑree moʔtæbær eʔzɑm ʃodænd væ bærɑje mæn ræftæn be behtærin dʒæʃnvɑre filme kutɑh donjɑ be ɑrezui bozorɡ bædæl ʃod. vej æfzud : ælbætte mæn hæm dærxɑste sæfæræm rɑ be hozee honæri dɑdæm vælikæn hoze bɑ eʔzɑm be in dʒæʃnvɑre be bæhɑne næbude buddʒe moxɑlefæt kærd væ ælqæse dʒæʃnvɑre be etmɑm resid tɑ in ke motevædʒdʒe ʃodæm ke filme mæn rɑ telvizijone ʒɑpon be mæblæqe tʃɑhɑr hezɑr dolɑr mi xɑhæd væ hozee honæri hæm bærɑje ɡereftæne pule ɑstin hɑjæʃ rɑ bɑlɑ zæde æst. vej edɑme dɑd : ælbætte bɑ mæn hæm dær morede bæhse hoquqi væ mizɑne moʃɑrekæte film sohbæt kærdænd væ tebqee ɡofte mæsʔulɑne ɑn zæmɑne hoze honæri jæzd qærɑr bær in ʃode bud tɑ bæʔd æz ɡereftæne pul, hæm sæhmihe pændʒɑh dærsædi tæhije konænde hæqiqi film ke æz dustɑnæm bud rɑ bedæhænd væ hæm pændʒɑh dærsæde xodeʃɑn rɑ be hoze jæzd bedæhænd tɑ bærɑje komæke hæzine sɑxte filme bæʔdi be mæn bedæhænd ke ælbætte mæn næ ɑn rɑ didæm væ næ in rɑ. in film sɑz æz dʒomle kæmbudhɑje film sɑzi dær ʃæhrestɑn hɑ rɑ moʃkelɑte eqtesɑdi, næbudæne emkɑnɑte hærfhɑje væ kæmbude niruje fæni in reʃte dɑnest. vej bɑ eʃɑre be in ke dær sæthe kælɑne keʃvær tʃændin orɡɑne hæmzæmɑn dær ændʒɑme omure filme kutɑh fæʔɑlijæt dɑrænd, ezhɑr kærd : ælbætte ædæme hæmɑhænɡi væ nædɑʃtæne sistem væ tʃɑrte osuli bɑʔes ʃode tɑ hæmiʃe sɑxt, pæxʃ væ foruʃe filme kutɑh be viʒe dær ʃæhrestɑn hɑ dɑrɑje xelæl væ moʃkel bɑʃæd.",
"text": "مهدی جعفری\"\nیکی از فیلمسازان توانمند اردکانی است که تاکنون تمام فیلمهایش را در اردکان و با لهجه بومی این منطقه ساخته و با همین فیلمهای\nکوتاه، سر از جشنوارههای اروپایی و آمریکایی در آورده است.به گفته جعفری، فیلمی که برای پایاننامه دوره کاردانیاش ساخته بود، در تمام قارههای دنیا به نمایش در آمد و با آن توانست به کشور آلمان سفر کند به\nطوری که او هنوز این اتفاق را به عنوان بهترین خاطره خود از دوران فیلمسازیاش میخواند.اگر چه فیلمهای قبلی و بعدی این هنرمند اردکانی هم در ژانر خود کم توجه نبودهاند،\nاما او آخرین فیلم خود به نام \"خروج اضطراری\" را بیشتر دوست دارد و دو سال\nپیش با همین فیلم به جشنواره بینالمللی فیلم کوتاه \"اوورلوک\" ایتالیا رفته\nو در جشنواره فیلم کودک شارجه نیز حضور داشته است.\"مهدی جعفری\" در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان\nایران (ایسنا) - منطقه یزد در اردکان در رابطه با گلایههایش از بیمهری مسئولان\nگفت: باور کنید آن قدر برایم نان شب و رسیدگی به دغدغههای زندگی مهم شده است که دیگر\nخبر جایزه فیلمم در فلان کشور برایم مهم نیست، مثلاً اخیرا جایزه دوم بهترین فیلم جشنواره\nمالزی را برای فیلم \"خروج اضطراری\" گرفتم ولی مطمئن هستم که حوزه هنری یزد\nبه عنوان تهیه کننده دولتی این فیلم یا اداره فرهنگ ارشاد اسلامی اردکان هم که مثلاً\nهنرمند شهرش هستم، هم از این موضوع بیخبرند.وی ادامه داد: البته تا گلایه میکنیم نیز میگویند:\n\"بودجه نداریم\" ولی به نظرم خیلی از مسائل مانند پوشش خبری به بودجه ربطی\nندارد و لیکن وقتی بودجههای فرهنگی را هم\nتقسیم میکنند،\nباز هم از آنها خبری نیست.این فیلمساز\nخاطرنشان میکند: یادم میآید\nچند سال پیش، یکی از همین مسوولان به من گفت که بودجه فرهنگی امسال استان یزد ۱۷ میلیارد\nتومان بوده است و من هم همان لحظه گفتم خوب سهم بچههای فیلمساز یزدی چند است که\nالبته جواب او سر تکان دادنی بیش نبود .وی به انعکاس خبر راهیابی یکی از فیلمهایش به یک\nجشنواره آمریکایی و کسب خرس طلای جشنواره فیلم ملل اتریش از رادیو اشاره کرد و\nگفت: با توجه به قدرت رسانه، بازخورد این خبر را از خیلیها دیدم، اما متاسفانه از آنهایی\nکه باید میدیدم،\nندیدم؛ پس حق بدهید به این که چرا آن قدر این موضوع برایم کم اهمیت شده باشد.وی اظهار کرد: برخی از مسئولان مربوطه در چنین مواردی آن قدر\nطعنه شنیدهاند که دیگر پوستشان کلفت شده است و برایشان من فیلمساز کوتاه که در\nیک شهر کوچک در مقابل خیلی از بزرگان این هنر که من در مقابلشان هیچ هستم، جایی ندارم\nو شهر ما هم که شعارهای طولانی به عنوان یک شهر فرهنگی دارد نیز هنوز اندر خم یک کوچه\nاست!وی سنگاندازی سالهای قبل برخی از مسوولان آن زمان برای\nراهاندازی انجمن سینمای جوان اردکان اشاره کرد و گفت: الان هم برای من خیلی با آن\nدوره متفاوت نیست چرا که برخی کاندیداها یا مسوولان شهرستان وقتی میخواهند فیلم و\nعکس تبلیغاتی و غیره داشته باشند، به یاد هنرمندان میافتند و برایمان بهبه و چهچه میکنند، پس از آن دیگر احوالی\nاز انها نمیپرسند و حتی آنها را نمیشناسند.جعفری در مورد سوابق کاری خود نیز گفت: اولین فیلمم را که دیگر\nبه هیچ کس نشان نمیدهم\nدر هنرستان سینمایی اردکان ساختم و در همان سال توانستم در جشنواره تولیدات سیمای مرکز\nیزد نامزد دریافت جایزه شوم و بعد از آن هم فیلم \"سوز تار\" را در دوران دانشجویی\nساختم که در جشنواره فیلم خیلی کوتاه \"دپیکت لندن\" ، نامزد دریافت جایزه\nشد.وی ادامه داد: سپس فیلم کوتاه \"بابا آب داد\" را برای\nگرفتن مدرک پایان نامه دوره کاردانیام\nساختم و بعد هم فیلم \"خروج اضطراری\" را که بعد از اتمام دوره کارشناسیام\nساختم که البته توانست جایزه بهترین فیلمنامه چهل و هشتمین جشنواره منطقهای سینمای جوان، جایزه دوم بهترین\nفیلم \"جشنواره فیلمسازان\nبیپول و پله\" و جایزه دوم بهترین فیلم جشنواره مسلمانان مالزی و همچنین نمایش\nدر جشنوارههای دورتموند آلمان، لوکانیا و اورلوک ایتالیا، کوتاه تهران، سوره، زنگبار\nآفریقا، چشم سوم هند و کارتاژ تونس را تجربه کند .\"مهدی جعفری\" تا چند قدمی اسکار فیلم کوتاه هم رفته\nولی شکایتش را این چنین بیان کرد: ابتدا فیلم \"خروج اضطراری\" را با سرمایهای هشت میلیون تومانی با کمک\nیکی از دوستانم ساختم ولی به دلیل کمبود شدید مالی، سهمیه خودم را به حوزه هنری فروختم\nیعنی ۵۰ درصد\nآن را که نهایتاً بعد از چند ماهی فیلم من و دو فیلم دیگر از ایران برای شرکت در جشنواره\nفیلم \"شورت شورتس ژاپن\" انتخاب شدند ولی آنها چون تهیهکننده دولتی خوبی\nداشتند به این جشنواره معتبر اعزام شدند و برای من رفتن به بهترین جشنواره فیلم کوتاه\nدنیا به آرزویی بزرگ بدل شد.وی افزود: البته من هم درخواست سفرم را به حوزه هنری دادم ولیکن\nحوزه با اعزام به این جشنواره به بهانه نبود بودجه مخالفت کرد و القصه جشنواره به اتمام\nرسید تا این که متوجه شدم که فیلم من را تلویزیون ژاپن به مبلغ چهار هزار دلار\nمیخواهد و حوزه هنری هم برای گرفتن پول آستینهایش را بالا زده است.وی ادامه داد: البته با من هم در مورد بحث حقوقی و میزان مشارکت\nفیلم صحبت کردند و طبق گفته مسوولان آن زمان حوزه هنری یزد قرار بر این شده بود تا\nبعد از گرفتن پول، هم سهمیه ۵۰\nدرصدی تهیه کننده حقیقی فیلم که از دوستانم بود را بدهند و\nهم ۵۰ درصد\nخودشان را به حوزه یزد بدهند تا برای کمک هزینه ساخت فیلم بعدی به من بدهند که البته\nمن نه آن را دیدم و نه این را .این فیلمساز\nاز جمله کمبودهای فیلمسازی در شهرستانها را مشکلات اقتصادی، نبودن امکانات حرفهای\nو کمبود نیروی فنی این رشته دانست.وی با اشاره به این که در سطح کلان کشور چندین ارگان همزمان\nدر انجام امور فیلم کوتاه فعالیت دارند، اظهار کرد: البته عدم هماهنگی و نداشتن سیستم\nو چارت اصولی باعث شده تا همیشه ساخت، پخش و فروش فیلم کوتاه به ویژه در شهرستانها\n دارای خلل و مشکل باشد."
} | [
548,
65465,
259,
53324,
85231,
311,
259,
7371,
695,
10223,
16483,
941,
5341,
17392,
51730,
108409,
950,
934,
259,
36084,
21479,
259,
6513,
10223,
1091,
1440,
916,
509,
51730,
35398,
341,
768,
2072,
7546,
614,
72446,
953,
259,
8179,
376,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
134410,
334,
720,
331,
240451,
2731,
240209,
96990,
313,
384,
650,
259,
2731,
360,
1766,
259,
263,
43060,
360,
43060,
405,
37893,
379,
43060,
272,
58338,
259,
10787,
9553,
43060,
98125,
513,
259,
270,
43060,
314,
8872,
37893,
282,
43060,
... |
{
"phonemize": "hæmɑhænɡi bɑ ʃerkæt hɑje xædæmɑte resɑne piʃ æz æmæliɑte tæxrib væ nosɑzi elzɑmi ʃod.................................................................... e tehrɑn bæzræk, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. ʃæhrdɑri. mæʔɑvnæte ʃæhrsɑzi væ meʔmɑri ʃæhrdɑri tehrɑn dær bæxʃnɑme ʔi, hæmɑhænɡi bɑ ʃerkæt hɑje xædæmɑte resɑne piʃ æz edʒrɑje æmæliɑte tæxrib væ nosɑzi bænɑhɑje tehrɑn rɑ elzɑmi xɑnd. be ɡozɑreʃe ruzduʃænbe xæbærnæɡɑrɑjrnɑ, in bæxʃnɑme ke be ʃæhrdɑri hɑje mænɑteqe bistodo ɡɑne tehrɑn eblɑq ʃode, hæmɑhænɡi mɑlekɑne bænɑhɑje tehrɑn bɑ ʃerkæt hɑje \" ɑb, bærq, ɡɑz væ moxɑberɑt \" rɑ piʃ æz edʒrɑi ʃodæne æmæliɑte tæxribe vænusɑzi sɑxtemɑne elzɑmi kærde æst. in eqdɑm be mænzurɑfæzɑjʃe imeni dær sɑxte væsɑzhɑje ʃæhre tehrɑn væ dʒoloɡiri æz voquʔe hærɡune hɑdese hejne ændʒɑme æmæliɑte sɑxtemɑni suræt mi ɡiræd. bærhæmin æsɑse mɑlekɑn movæzzæfænd be mænzure dʒæmʔ ɑværi osuli væ imen \" elmæk hɑje ɡɑz, kontorhɑje ɑbe væbæræq væ niztɑsisɑte dʒɑnebi væ zirzæmini bænɑhɑ \" piʃe æzɑqɑze æmæliɑte tæxrib væ nosɑzi bɑ ʃerkæt hɑje mæzkur hæmɑhænɡi konænd. ʃæhrdɑri hɑje mænɑteqe bistodo ɡɑne tehrɑn nizmuzf ʃode ænd ebɑræte \" mɑleke movæzzæf æst qæbl æz ʃoruʔe æmæliɑte sɑxtemɑni tæxrib væ nosɑzi, dʒæhæte imen sɑzi mæhæl be sɑzmɑn hɑje ɑb, bærq, ɡɑz væ moxɑberɑt morɑdʒeʔe kærde væ hæmɑhænɡi hɑje lɑzem rɑɑndʒɑm dæhænd \" dær tæmɑmi pærvɑne hɑje tæxrib væ nosɑzi dærdʒ konænd. kɑf slæʃ se tæhrɑm slæʃ hæft hezɑro divisto tʃehelopændʒ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæʃt slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelohæft ʃomɑre sædo hæftɑd sɑʔæte hidʒdæh : bist tæmɑm",
"text": "هماهنگی با شرکت های خدمات رسان پیش از عملیات تخریب و نوسازی الزامی شد\n....................................................................تهران بزرک ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 12/06/86\nداخلی.اجتماعی.شهرداری. معاونت شهرسازی و معماری شهرداری تهران در بخشنامه ای ، هماهنگی با\nشرکت های خدمات رسان پیش از اجرای عملیات تخریب و نوسازی بناهای تهران\nرا الزامی خواند. به گزارش روزدوشنبه خبرنگارایرنا، این بخشنامه که به شهرداری های مناطق\n22 گانه تهران ابلاغ شده ، هماهنگی مالکان بناهای تهران با شرکت های \"آب،\nبرق، گاز و مخابرات\" را پیش از اجرایی شدن عملیات تخریب ونوسازی ساختمان\nالزامی کرده است. این اقدام به منظورافزایش ایمنی در ساخت وسازهای شهر تهران و جلوگیری\nاز وقوع هرگونه حادثه حین انجام عملیات ساختمانی صورت می گیرد. برهمین اساس مالکان موظفند به منظور جمع آوری اصولی و ایمن \"علمک های\nگاز، کنتورهای آب وبرق و نیزتاسیسات جانبی و زیرزمینی بناها\" پیش ازآغاز\nعملیات تخریب و نوسازی با شرکت های مذکور هماهنگی کنند. شهرداری های مناطق 22 گانه تهران نیزموظف شده اند عبارت \"مالک موظف است\nقبل از شروع عملیات ساختمانی تخریب و نوسازی ، جهت ایمن سازی محل به\nسازمان های آب، برق، گاز و مخابرات مراجعه کرده و هماهنگی های لازم راانجام\nدهند\" در تمامی پروانه های تخریب و نوسازی درج کنند. ک/3\nتهرام/7245/588/1547\nشماره 170 ساعت 18:20 تمام\n\n\n "
} | [
1373,
18916,
32484,
768,
259,
7259,
1091,
259,
10369,
20765,
4446,
695,
4027,
13432,
19686,
77939,
341,
2859,
27180,
11986,
21055,
3164,
480,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
215716,
41007,
59861,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
282,
43060,
106992,
272,
129842,
266,
330,
43060,
259,
238796,
295,
314,
104325,
382,
43060,
608,
259,
329,
2731,
78130,
43060,
346,
8601,
43060,
405,
1952,
238796,
259,
2731,
360,
259,
2731,
96884,
43060,
346,
37893,
329,
21608,
3... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre værzeʃie xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xuzestɑn dærɑɡɑne æskutʃitʃ dær neʃæste xæbæri piʃ æz didɑre timæʃ moqɑbele esteqlɑle xuzestɑn ezhɑre kærd : be time esteqlɑl ehterɑme miɡozɑrim. in time xube futbɑle bɑzi mikonæd væ moræbbie foqolɑddei dɑræd. in tim zjɑd sistem væ bɑzikonɑne xod rɑ tæqir dɑde æst væli sæbok bɑziʃɑn be jek suræt væ bɑ ɑn fælsæfei ke dɑʃteænd, bude æst. vej bɑ bæjɑne in ke bærɑje ine bɑzie mæhrum væ mæsdumi nædɑrim, bæjɑne kærd : time mæn bærɑje ine didɑr ɑmɑde æst væ entezɑre bɑzie xubi rɑ hæm dɑrime ke hæmrɑh bɑ nætidʒee mosbæt bɑʃæd. mæn hitʃ moqeʔ be jek emtijɑz bɑzie fekr nemikonæm væ æɡær hæm bæʔd æz mosɑbeqe be jeke emtijɑze residim, beroxie oqɑt mitævɑnæd xub bɑʃæd væli dær kolle mæn qæbl æz bɑzie hæmiʃe be fekre piruzi væ movæffæqijæt hæstæm. særmoræbbie time futbɑle mælævɑn dær pɑsox be soɑle xæbærneɡɑrie mæbni bær in ke bɑxte hæftee ɡozæʃte dær ʃærɑjete ruhi bɑzikonɑne in tim tæʔsir ɡozɑʃte æst jɑ xejr? ɡoft : ʔomidvɑræm ke ruje bɑzikonɑnmɑne tæʔsir næɡozɑʃte bɑʃæd. mɑ vɑqeʔæn bɑzie hæftee ɡozæʃte rɑ mæsxære bɑxtim. be hær hɑle futbɑl hæmin æst æmmɑ færdɑ jek bɑzie dʒædid væ dobɑre æst. vej dærbɑre ine ke mælævɑn dær didɑr moqɑbele esteqlɑle hodʒumi bɑzi mikonæd jɑ xejr? onvɑne kærd : time mɑ behtærin hɑlæti rɑ ke bærɑje piruzie lɑzem bɑʃæd, bɑzi mikonæd. tim hærif rɑ ɑnɑliz kærdeæm væ hæmiʃe nize in kɑr rɑ ændʒɑm midæhom. æskutʃitʃ dær edɑme bɑ bæjɑn in ke moʃkele mɑlie bɑʃɡɑh hæl ʃode æst, xɑter neʃɑn kærd : mɑ dær ebtedɑ moʃkele mɑli dɑʃtim vælie vɑqeʔæn be bɑzikonɑnæm eftexɑre mikonæm ke bɑ ænɡize tælɑʃ kærdænd. emsɑl moʃkelɑte besjɑri dɑʃtim væli æknun ʃærɑjete mɑne behtær ʃode æst. vej dærbɑre hævɑdɑrɑne mælævɑn hæm ɡoft : fekr mikonæm ɑn hɑ timʃɑn rɑ hemɑjæt mikonænd væ bɑ tim hæstænd. mɑ hævɑdɑrɑne foqolɑddeie dɑrim væ æz in næzære moʃkeli nædɑrim. kædæxbærneɡɑr : hivdæh hezɑro o bistohæʃt",
"text": " به گزارش خبرنگار ورزشي خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) -منطقه خوزستان- دراگان اسکوچیچ در نشست خبري پيش از ديدار تيمش مقابل استقلال خوزستان اظهار كرد: به تيم استقلال احترام ميگذاريم. اين تيم خوب فوتبال بازي ميكند و مربي فوقالعادهاي دارد. اين تيم زياد سيستم و بازيكنان خود را تغيير داده است ولي سبك بازيشان به يك صورت و با آن فلسفهاي كه داشتهاند، بوده است. وي با بيان اين كه براي اين بازي محروم و مصدومي نداريم، بيان كرد: تيم من براي اين ديدار آماده است و انتظار بازي خوبي را هم داريم كه همراه با نتيجه مثبت باشد. من هيچ موقع به يك امتياز بازي فكر نميكنم و اگر هم بعد از مسابقه به يك امتياز رسيديم، برخي اوقات ميتواند خوب باشد ولي در كل من قبل از بازي هميشه به فكر پيروزي و موفقيت هستم. سرمربي تيم فوتبال ملوان در پاسخ به سوال خبرنگاري مبني بر اين كه باخت هفته گذشته در شرايط روحي بازيكنان اين تيم تاثير گذاشته است يا خير؟ گفت: اميدوارم كه روي بازيكنانمان تاثير نگذاشته باشد. ما واقعا بازي هفته گذشته را مسخره باختيم. به هر حال فوتبال همين است اما فردا يك بازي جديد و دوباره است. وي درباره اين كه ملوان در ديدار مقابل استقلال هجومي بازي ميكند يا خير؟ عنوان كرد: تيم ما بهترين حالتي را كه براي پيروزي لازم باشد، بازي ميكند. تيم حريف را آناليز كردهام و هميشه نيز اين كار را انجام ميدهم. اسكوچيچ در ادامه با بيان اين كه مشكل مالي باشگاه حل شده است، خاطر نشان كرد: ما در ابتدا مشكل مالي داشتيم ولي واقعا به بازيكنانم افتخار ميكنم كه با انگيزه تلاش كردند. امسال مشكلات بسياري داشتيم ولي اكنون شرايط مان بهتر شده است. وي درباره هواداران ملوان هم گفت: فكر ميكنم آن ها تيمشان را حمايت ميكنند و با تيم هستند. ما هواداران فوقالعادهاي داريم و از اين نظر مشكلي نداريم. كدخبرنگار: 17028"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
259,
22680,
477,
1804,
37556,
477,
259,
40417,
18826,
259,
49880,
274,
148305,
1482,
271,
259,
264,
8179,
376,
7412,
1538,
5322,
264,
115564,
19890,
52577,
31655,
43740,
509,
9468,
2408,
4382,
477,
1645,
1393... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
28828,
1043,
238796,
634,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
7876,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjne ostɑne tʃɑhɑrmæhɑl væbæxætjɑri be næql æz æz rævɑbete omumi ostɑndɑri, ællɑhkæræm næsiri ruze ʃænbe dær dʒælæse ʃorɑje ɡoft væ ɡuj dolæt væ bæxʃe xosusi ezhɑr dɑʃt : jek ʃerkæte xosusi dær ʃæhrestɑne ʃæhrekord bɑ ehdɑs væ tædʒhize in kɑrxɑne ziste mohiti, be tæfkik, sɑmɑndehi væ bɑzjɑfte biʃ æz hæftɑd dærsæd æz sædo si tæn zobɑle tolidi ʃæhrekord væ ʃæhrhɑje pirɑmune eqdɑm xɑhæd kærd. vej edɑme dɑd : in kɑrxɑne dær mæntæqe motemærkeze sænɑjeʔe ostɑn ehdɑs miʃævæd ke ælɑve bær pæsmɑndhɑje sænʔæti, sɑjere pæsmɑndhɑje ʃæhri rɑ niz sɑmɑndehi mikonæd. næsiri tæsrih kærd : in ʃerkæte særmɑjeɡozɑr, tærhe ærzjɑbi væ movɑfeqætnɑme ziste mohiti xod rɑ niz tæhije kærde æst væ æknun dær ændʒɑm e færɑjænde dærjɑfte tæshilɑte mɑli morede nijɑz æz bɑnke ɑmel qærɑr dɑræd. vej, ræfʔe moʃkelɑte eʃteqɑl væ tolid dær ærsehɑje moxtælefe ostɑn bɑ buddʒee dolæti rɑ qejremomken dɑnest væ ɡoft : moʃɑrekæt bæxʃe xosusi væ tærqibe særmɑjeɡozɑrɑn dær in zæminee jek æmre zærurist. næsiri tæsrih kærd : dolæte hemɑjæt æz særmɑjeɡozɑri bæxʃe xosusi dær rɑstɑje idʒɑde eʃteqɑl væ tolide dɑxeli rɑ dær dæsturkɑre xod qærɑr dɑde æst. moʔɑvene hæmɑhænɡi omure eqtesɑdi ostɑndɑre tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri æfzud : ʃorɑje ɡoft væ ɡu ke bæræsɑse qɑnune bærnɑme pændʒome toseʔe ʃekle ɡerefthe æst væ mitævɑnæd bɑ idʒɑde ʃæffɑfijæt, emkɑne reqɑbæte hæme motevællijɑne hæqiqi dær moʔɑmele bɑ dæstɡɑhhɑje edʒrɑi rɑ færɑhæm væ be ronæqe fæzɑje kæsb væ kɑr komæk konæd. tʃeheloʃeʃ",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین استان چهارمحال وبختیاری به نقل از از روابط عمومی استانداری ، اللهکرم نصیری روز شنبه در جلسه شورای گفت و گوی دولت و بخش خصوصی اظهار داشت: یک شرکت خصوصی در شهرستان شهرکرد با احداث و تجهیز این کارخانه زیست محیطی، به تفکیک، ساماندهی و بازیافت بیش از ۷۰ درصد از ۱۳۰ تن زباله تولیدی شهرکرد و شهرهای پیرامون اقدام خواهد کرد.وی ادامه داد: این کارخانه در منطقه متمرکز صنایع استان احداث میشود که علاوه بر پسماندهای صنعتی، سایر پسماندهای شهری را نیز ساماندهی میکند.نصیری تصریح کرد: این شرکت سرمایهگذار، طرح ارزیابی و موافقتنامه زیست محیطی خود را نیز تهیه کرده است و اکنون در انجام فرایند دریافت تسهیلات مالی مورد نیاز از بانک عامل قرار دارد.وی، رفع مشکلات اشتغال و تولید در عرصههای مختلف استان با بودجه دولتی را غیرممکن دانست و گفت: مشارکت بخش خصوصی و ترغیب سرمایهگذاران در این زمینه یک امر ضروری است.نصیری تصریح کرد : دولت حمایت از سرمایهگذاری بخش خصوصی در راستای ایجاد اشتغال و تولید داخلی را در دستورکار خود قرار داده است.معاون هماهنگی امور اقتصادی استاندار چهارمحال و بختیاری افزود: شورای گفت و گو که براساس قانون برنامه پنجم توسعه شکل گرفته است و میتواند با ایجاد شفافیت، امکان رقابت همه متولیان حقیقی در معامله با دستگاههای اجرایی را فراهم و به رونق فضای کسب و کار کمک کند.۴۶"
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
4382,
34219,
12363,
20311,
633,
23453,
9397,
39398,
406,
554,
259,
11041,
695,
695,
4131,
32515,
22169,
406,
259,
47511,
406,
259,
343,
2383,
259,
57605,
14165,
54225,
4029,
259,
9797,
509,
259,
25892,
376,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
20689,
259,
11326,
43060,
405,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
125978,
334,
43060,
... |
{
"phonemize": "............................................... e qeʃm, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hidʒdæh slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. zelzele. ʃæhrestɑne qeʃm dær dʒonube irɑn, bɑmdɑde ruze ʃænbe bær æsære voquʔe zæmin lærze, be lærze dærɑmæd. be ɡozɑreʃe irnɑ, in zelzele hævɑli sɑʔæte se væ dæh dæqiqe bɑmdɑd ruze ʃænbe buquʔ pejvæst væ hænuz ettelɑʔɑti dær xosuse bozorɡi væ xesɑrɑte ehtemɑli in zæmin lærze be dæste niɑmæde æst. ʃæhrestɑne qeʃm æz noqɑte zelzele xize keʃvære mæhsub mi ʃævæd ke zelzele noh slæʃ pændʒ riʃteri ɑzærmɑh sɑle hæʃtɑdotʃɑhɑr, tʃehel tɑ hæʃtɑd dærsæde mænɑzele mæskuni dævɑzdæh rustɑje in dʒæzire rɑ virɑn kærd. ʃæhrestɑne qeʃm bɑ jek hezɑro pɑnsæd kilumetr moræbbæʔ vosʔæt væ sædo ʃeʃ hezɑr næfær dʒæmʔijæte bozorɡtærine dʒæzire xælidʒe fɑrs dær dʒonube irɑn be ʃomɑr mi rævæd. kɑf slæʃ jek jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæft slæʃ jek hezɑro sædo sionoh ʃomɑre divisto ʃæstojek sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : pændʒɑhodo tæmɑm",
"text": "\n............................................... قشم، خبرگزاری جمهوری اسلامی 18/03/87\n داخلی.اجتماعی.زلزله. شهرستان قشم در جنوب ایران ، بامداد روز شنبه بر اثر وقوع زمین لرزه،\nبه لرزه درآمد. به گزارش ایرنا، این زلزله حوالی ساعت 3 و 10 دقیقه بامداد روز شنبه\nبوقوع پیوست و هنوز اطلاعاتی در خصوص بزرگی و خسارات احتمالی این زمین\nلرزه به دست نیامده است. شهرستان قشم از نقاط زلزله خیز کشور محسوب می شود که زلزله 9/5 ریشتری\nآذرماه سال 84، 40 تا 80 درصد منازل مسکونی 12 روستای این جزیره را ویران\nکرد. شهرستان قشم با 1500 کیلومتر مربع وسعت و 106 هزار نفر جمعیت بزرگترین\nجزیره خلیج فارس در جنوب ایران به شمار می رود. ک/1\n 1387/1139\nشماره 261 ساعت 14:52 تمام\n\n\n "
} | [
259,
41359,
2464,
2464,
2588,
28438,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
812,
54240,
6048,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
19228,
19228,
376,
260,
4211,
5322,
2588,
28438,
509,
259,
17637,
4379,
259,
343,
155656,
7582,
4029,
259,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
41359,
2464,
2464,
259,
265,
6328,
238796,
282,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
74763,
240451,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
303,
259,
182400,
23... |
{
"phonemize": "hæʃ bejrut, irnɑ : dævɑzdæh xordɑde jek hezɑro sisædo hæʃtɑdojek bærɑbær bɑ dovvome ʒuʔene do hezɑro o do nɑjeb ræʔise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi væ hejʔæte hæmrɑh dærɑxærin ruz æz sæfær be lobnɑn, ruze jekʃænbe æz æmɑkene mæzhæbi væ bɑstɑni mæntæqe \" beælbæk \" dær ʃærqe lobnɑn didæn kærdænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, \" mohæmmædrezɑ xɑtæmi \" dær ɑqɑze in didɑr bɑ hozur dær mærqæde ʃæhid sejjed æbbɑse musævi dæbirkole fæqide hezb ællɑh dær ʃæhræk \" næbi ʃit \", bærɑje ʃɑdi ruhe ɑn fæqid fɑtehe xɑnd. nɑjeb ræʔise mædʒle ʃorɑje eslɑmi dær dʒæmʔe esteqbɑle konændeɡɑn bɑ tæqdir æz mobɑrezɑte sejjed æbbɑse musævi ɡoft : bɑ inke ʃæhɑdæte sejjed æbbɑse ziɑne dʒobrɑn nɑpæzir bærɑje ommæte eslɑmi bud, æmmɑ in rujdɑd, be eftexɑr væ særbolændi lobnɑn næzde hæme mellæthɑje mæntæqee mondʒær ʃod. xɑtæmi bɑ eʃɑre be ʃærɑjete konuni lobnɑn pæs æz piruzi bær reʒime sæhijunisti ɡoft : ʃærɑjeti ke tævɑjefe moxtælefe lobnɑne beviʒe ʃiʔe bɑ ɑn ruberu hæstænd sɑbet kærde æst ke væhdæte tænhɑ ɑmele piruzi ɑnhɑ bær doʃmæn æst. vej bɑ eʃɑre be inke dine eslɑm bærɑje ezzæt, piʃræft væ edɑlæte mosælmɑnɑn æhæmmijæte viʒe ʔi qɑjel æst, æfzud in dær hɑlist ke dine mɑ be hitʃ vædʒh bɑ tæslim ʃodæne mosælmɑn be doʃmæne movɑfeq nist væ bær pɑjbændi be dʒæhɑd bærɑje dæstjɑbi be solh tæʔkid dɑræd. ræʔise hejʔæte irɑni hæmtʃenin ɡoft ke \" dʒomhuri eslɑmi irɑn dær pej dʒænk bɑ hitʃ tæræfi nist æmmɑ æɡær dolæti be irɑn jɑ be hær keʃvær mosælmɑne diɡæri hæmle konæd dæste ruje dæst næxɑhim ɡozɑʃt væ bɑ hæmɑn ʃive moqɑvemæte eslɑmi dær lobnɑn, bɑ motedʒɑveze rujɑrui xɑhim kærd \". vej dæstɑværde moqɑvemæte eslɑmi rɑ dær tɑrixe pændʒɑh sɑle keʃmækeʃ bɑ reʒime sæhijunisti bi sɑbeqe xɑnd væ ezhɑr dɑʃt : in piruzi æz dæstɑværdhɑje dʒæhɑd væ ʃæhɑdæte mærdome lobnɑne beviʒe ʃiʔæjɑne in keʃvær æst. pedære ʃæhid sejjed æbbɑse musævi dær in mærɑsem bɑ xejremæqdæm be hejʔæte irɑni ɡoft ke piruzi mærdome lobnɑn æz dæstɑværdhɑje enqelɑbe eslɑmi emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste æst væ dʒomhuri eslɑmi irɑne hæmtʃenɑn xɑsetɡɑh omid væ ɑrezuje ommæt æst. hejʔæte irɑni sepæs æz ɑsɑre bɑstɑni ʃæhre beælbæk didæn væ zærihe sejjede \" xole \" doxtære emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste rɑ ziɑræt kærd. ɡofte mi ʃævæd hæmsære hæzræte emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste ke hæmrɑh qɑfele æsirɑne kærbælɑ bude dær sær rɑ ærɑq be ʃɑm, dær beælbæk be ellæte rændʒe sæfær væ moʃkelɑte esɑræt, bætʃtʃe xod rɑ morde be donjɑ ɑværde væ dær ɑndʒɑ be xɑk sepord. setɑre jek hezɑro tʃɑhɑrsædo hivdæh setɑre",
"text": "\n#\nبیروت ، ایرنا: 12 خرداد 1381 برابر با دوم ژوئن 2002 \n نایب رییس مجلس شورای اسلامی و هیات همراه درآخرین روز از سفر به لبنان،\nروز یکشنبه از اماکن مذهبی و باستانی منطقه \"بعلبک\" در شرق لبنان دیدن \nکردند. \n به گزارش خبرنگار ایرنا، \"محمدرضا خاتمی\" در آغاز این دیدار با حضور در\nمرقد شهید سید عباس موسوی دبیرکل فقید حزب الله در شهرک \"نبی شیت\" ، برای \nشادی روح آن فقید فاتحه خواند. \n نایب رییس مجل شورای اسلامی در جمع استقبال کنندگان با تقدیر از مبارزات \nسید عباس موسوی گفت: با اینکه شهادت سید عباس زیان جبران ناپذیر برای امت\nاسلامی بود ، اما این رویداد ، به افتخار و سربلندی لبنان نزد همه ملتهای \nمنطقه منجر شد . \n خاتمی با اشاره به شرایط کنونی لبنان پس از پیروزی بر رژیم صهیونیستی \nگفت : شرایطی که طوایف مختلف لبنان بویژه شیعه با آن روبرو هستند ثابت \nکرده است که وحدت تنها عامل پیروزی آنها بر دشمن است . \n وی با اشاره به اینکه دین اسلام برای عزت ، پیشرفت و عدالت مسلمانان \nاهمیت ویژه ای قایل است، افزود این در حالیست که دین ما به هیچ وجه با \nتسلیم شدن مسلمان به دشمن موافق نیست و بر پایبندی به جهاد برای دستیابی \nبه صلح تاکید دارد . \n رییس هیات ایرانی همچنین گفت که \"جمهوری اسلامی ایران در پی جنک با هیچ \nطرفی نیست اما اگر دولتی به ایران یا به هر کشور مسلمان دیگری حمله کند \nدست روی دست نخواهیم گذاشت و با همان شیوه مقاومت اسلامی در لبنان ، با \nمتجاوز رویارویی خواهیم کرد\". \n وی دستاورد مقاومت اسلامی را در تاریخ 50 ساله کشمکش با رژیم صهیونیستی \nبی سابقه خواند و اظهار داشت : این پیروزی از دستاوردهای جهاد و شهادت \nمردم لبنان بویژه شیعیان این کشور است . \n پدر شهید سید عباس موسوی در این مراسم با خیرمقدم به هیات ایرانی گفت \nکه پیروزی مردم لبنان از دستاوردهای انقلاب اسلامی امام خمینی (ره ) است و \nجمهوری اسلامی ایران همچنان خاستگاه امید و آرزوی امت است . \n هیات ایرانی سپس از آثار باستانی شهر بعلبک دیدن و ضریح سیده \"خوله\" \nدختر امام حسین (ع) را زیارت کرد . \n گفته می شود همسر حضرت امام حسین (ع) که همراه قافله اسیران کربلا بوده \nدر سر را عراق به شام ، در بعلبک به علت رنج سفر و مشکلات اسارت ، بچه خود\nرا مرده به دنیا آورده و در آنجا به خاک سپرد. \n * 1417 * \n\n "
} | [
387,
3939,
73588,
259,
343,
1997,
61066,
267,
644,
1804,
40652,
259,
103812,
259,
28143,
768,
22837,
259,
16872,
26081,
5466,
6876,
6554,
13474,
11618,
259,
9898,
259,
23702,
406,
13563,
341,
10159,
722,
1373,
12517,
509,
26439,
2154,
402... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
146707,
17329,
261,
619,
272,
43060,
259,
267,
331,
130833,
43060,
360,
285,
2731,
334,
100522,
285,
43060,
368,
384,
314,
259,
11422,
43060,
938,
395,
86458,
268,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
31936,
124255,
43060,
28337,
... |
{
"phonemize": "dæh dærsæde keʃɑværzɑn væ mærodʒɑne nemune keʃværi esfæhɑni hæstænd hæʃ esfæhɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ dæh slæʃ hæftɑdohæʃt dɑxeli. eqtesɑdi. keʃɑværzi. hæfte keʃɑværzi mæsʔule rævɑbete omumi sɑzemɑne keʃɑværzi ostɑne esfæhɑn eʔlɑm kærd : dæh dærsæd æz keʃɑværzɑn væ mærodʒɑne nemune keʃværi æzæmiɑn bærɡozideɡɑne esfæhɑni entexɑb ʃode ænd. mæhmude færhɑdiɑn ruze se ʃænbe sejjed æli ækbære tæbɑtæbɑi keʃɑværz, sejjed hæmide rezɑ fæqri ɡændomkɑr, færhɑde sɑdeqi bɑqdɑr, qorbɑnæli bæzre æfʃɑn koludɑni mæsræf konænde behine ɑb, mortezɑ emɑmi næmɑjænde ʃerkæte tæʔɑvoni, mæhine rændʒbær æz tæʔɑvoni zænɑn, ævæzæli diɑni næmɑjænde tæʔɑvoni moʃɑʔ væ æli mollɑi moræbbi ɑmuzeʃe keʃɑværzi rɑ dær zomre keʃɑværzɑn væ mærodʒɑne nemune keʃværi moʔærrefi kærd. vej æfzud : mærkæze tæhqiqɑte keʃɑværzi ostɑne esfæhɑn niz be dælile ændʒɑme sædo pændʒɑh tærhe tæhqiqɑti, residæn be ræqæme ɡændome mærvdæʃt, edʒrɑje tærhe tæhije bæzre sibe zæmini væ sɑxte dæstɡɑh dʒæmʔ ɑværi bɑbune dær mjɑne mærɑkeze moʃɑbeh keʃvære emsɑl ævvæl ʃod. færhɑdiɑn teʔdɑde keʃɑværzɑn væ mærodʒɑne nemunee esfæhɑni emsɑl rɑ hodud pændʒɑh næfær zekr kærd. be ɡofte vej, æz in qodde be mænɑsbæte hæfte keʃɑværzi tæqdir xɑhæd ʃod. hæfte keʃɑværzi æz ævvæle dej mɑh ʃoruʔ mi ʃævæd, æmmɑ emsɑl be dælile tæqɑrone æjjjɑm jɑd ʃode bɑ mɑh ræmezɑn mærɑseme hæfte keʃɑværzi dær dæhe ɑxære dej bærɡozɑr xɑhæd ʃod.",
"text": " 10 درصد کشاورزان و مروجان نمونه کشوری اصفهانی هستند\n#\nاصفهان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/10/78\nداخلی.اقتصادی.کشاورزی.هفته کشاورزی\n مسوول روابط عمومی سازمان کشاورزی استان اصفهان اعلام کرد : 10 درصد از\nکشاورزان و مروجان نمونه کشوری ازمیان برگزیدگان اصفهانی انتخاب شده اند. محمود فرهادیان روز سه شنبه سید علی اکبر طباطبایی کشاورز ، سید حمید\nرضا فقری گندمکار ، فرهاد صادقی باغدار ، قربانعلی بذر افشان کلودانی\nمصرف کننده بهینه آب ، مرتضی امامی نماینده شرکت تعاونی ، مهین رنجبر از\nتعاونی زنان ، عوضعلی دیانی نماینده تعاونی مشاع و علی ملایی مربی آموزش\nکشاورزی را در زمره کشاورزان و مروجان نمونه کشوری معرفی کرد. وی افزود : مرکز تحقیقات کشاورزی استان اصفهان نیز به دلیل انجام 150\nطرح تحقیقاتی ، رسیدن به رقم گندم مرودشت ، اجرای طرح تهیه بذر سیب زمینی\nو ساخت دستگاه جمع آوری بابونه در میان مراکز مشابه کشور امسال اول شد. فرهادیان تعداد کشاورزان و مروجان نمونه اصفهانی امسال را حدود 50 نفر\nذکر کرد. به گفته وی ، از این عده به مناسبت هفته کشاورزی تقدیر خواهد شد. هفته کشاورزی از اول دی ماه شروع می شود ، اما امسال به دلیل تقارن ایام\nیاد شده با ماه رمضان مراسم هفته کشاورزی در دهه آخر دی برگزار خواهد شد.\n "
} | [
475,
259,
21515,
2143,
53016,
18348,
341,
104371,
28671,
259,
44510,
6034,
406,
259,
57163,
406,
13503,
387,
259,
57163,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
987,
30149,
5390,
10760,
406,
260,
27967,
260,
1505,
53016,
9056,
260,
376,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
2731,
334,
331,
10787,
86458,
265,
513,
238796,
43060,
22823,
360,
43060,
272,
300,
2731,
134410,
20049,
240451,
43060,
405,
1168,
2034,
513,
238796,
22823,
266,
655,
367,
2731,
334,
43060,
516,
28466,
263,
206389,
28466,
238796,
655,
... |
{
"phonemize": "buʃehr moʔɑvene sjɑsiː, æmnijæti væ edʒtemɑʔi ostɑndɑri buʃehr ɡoft : dɑneʃɡɑhhɑ rɹe ælefʔe bihesɑb væ ketɑbe toseʔe dɑdeim. be ɡozɑreʃ, æbdolkærime ɡærɑvænd æsre pændʒʃænbe dær ɑine eftetɑhe poroʒehɑje dɑneʃkædee fæni væ herfei buʃehr ezhɑr dɑʃt : dɑneʃɡɑhe fæni væ herfei dɑrɑje æhæmmijæt væ zærfijæte besijɑr bɑlɑist. vej bɑ bæjɑne inke ɡereftɑrihɑje zjɑdi dær kol keʃvær dær hoze kɑrɑfærini dɑrim, xɑterneʃɑn kærd : tɑkonun dær keʃvære bærnɑme mehvære hærekæt nækærdim be hæmin dælil bɑ moʃkelɑte dʒeddi dær zæminehɑje moxtælef ruberu hæstim. moʔɑvene sjɑsiː, æmnijæti væ edʒtemɑʔi ostɑndɑri buʃehr edɑme dɑd : mɑ tæmɑm posthɑje teknesijæn rɑ hæzf kærdim dær hɑli ke dær kenɑr jek mohændes be teknesijæn nijɑz dɑrim. vej bɑ eʃɑre be inke neɡɑhe qæbl neɡɑh mædræke ɡærɑi bude æst, tæsrih kærd : xæbære ʃirin inke fɑreqottæhsilɑne in dɑneʃɡɑhe næ tænhɑ mæʔiʃæte xod rɑ bælke mæʔiʃæte diɡærɑn rɑ niz tæʔmin mikonænd. ɡærɑvænd dær edɑme bɑ bæjɑne inke bihesɑb væ ketɑbe dɑneʃɡɑhhɑ rɑ toseʔe dɑdim, ezɑfe kærd : hæm æknun ʃærɑjet be ɡuneist ke noxbeɡɑn niz reqbæti be reʃte hɑ nædɑrænd. vej tæʔkid kærd : bɑjæd be sæmti hærekæt konim ke færzændɑne mɑ bɑ sorʔæte elme ɑmuzi væ tædʒrobe hærekæt konænd. kopi ʃod",
"text": "بوشهر - معاون سیاسی، امنیتی و اجتماعی استانداری بوشهر گفت: دانشگاهها ر ا بیحساب و کتاب توسعه دادهایم.به گزارش ، عبدالکریم گراوند عصر پنجشنبه در آئین افتتاح پروژههای دانشکده فنی و حرفهای بوشهر اظهار داشت: دانشگاه فنی و حرفهای دارای اهمیت و ظرفیت بسیار بالایی است.وی با بیان اینکه گرفتاریهای زیادی در کل کشور در حوزه کارآفرینی داریم، خاطرنشان کرد: تاکنون در کشور برنامه محور حرکت نکردیم به همین دلیل با مشکلات جدی در زمینههای مختلف روبرو هستیم. معاون سیاسی، امنیتی و اجتماعی استانداری بوشهر ادامه داد: ما تمام پستهای تکنسین را حذف کردیم در حالی که در کنار یک مهندس به تکنسین نیاز داریم.وی با اشاره به اینکه نگاه قبل نگاه مدرک گرایی بوده است، تصریح کرد: خبر شیرین اینکه فارغالتحصیلان این دانشگاه نه تنها معیشت خود را بلکه معیشت دیگران را نیز تامین میکنند.گراوند در ادامه با بیان اینکه بیحساب و کتاب دانشگاهها را توسعه دادیم، اضافه کرد: هم اکنون شرایط به گونهای است که نخبگان نیز رغبتی به رشته ها ندارند.وی تاکید کرد: باید به سمتی حرکت کنیم که فرزندان ما با سرعت علم آموزی و تجربه حرکت کنند.کپی شد"
} | [
7773,
19089,
259,
264,
11163,
1715,
259,
20704,
343,
259,
13727,
23365,
341,
25347,
259,
47511,
406,
7773,
19089,
5021,
267,
15703,
1875,
259,
841,
858,
3939,
19867,
341,
9023,
24221,
8321,
259,
14048,
18887,
260,
5623,
259,
11602,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
758,
238796,
96714,
949,
240209,
43060,
78467,
48710,
43060,
522,
196739,
261,
259,
2731,
282,
37995,
133182,
300,
2731,
259,
345,
240451,
3280,
43060,
240209,
266,
259,
11326,
43060,
2104,
43060,
874,
758,
238796,
96714,
259,
129842,
2038,
... |
{
"phonemize": "moʔɑvene sɑzemɑne tærbijæte bædæni keʃvær : tæʃkile komite piʃkesvætɑne værzeʃ kæʃuræzrurist hæʃ buʃehr, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. piʃkesvætɑn. moʔɑvene sɑzemɑne tærbijæte bædæni væ ræʔise mærkæze toseʔe værzeʃhɑje hæmeɡɑni keʃvær ɡoft : tæʃkile komite piʃkesvætɑn bærɑje toseʔee kæmi væ kejfi værzeʃe keʃvære zærurist. mohæmmædhɑdi hesɑm dær ɑine tædʒlil æz piʃkesvætɑne værzeʃe ostɑne buʃehr æfzud : hozure piʃkesvætɑn dær ærse hɑje værzeʃi væ estefɑde æz tædʒrobiɑte ɡerɑnbæhɑ væ tælɑʃhɑje ɑʃeqɑne væ bi tʃeʃmdɑʃte ɑnɑn, bozorɡtærin ɡɑm dær rɑstɑje roʃde værzeʃe keʃvær be mæʔnɑje vɑqeʔist. vej ezhɑr dɑʃt : bedune ʃæk hozure piʃkesvætɑn dær kenɑr værzeʃkɑrɑne dʒævɑn mi tævɑnæd tæʔæssob væ qejræti rɑ ke moddætist rænk bɑxte, be værzeʃe keʃvær bɑzɡærdɑnd. ræʔise mærkæze toseʔe værzeʃhɑje hæmeɡɑni keʃvære ezɑfe kærd : tædʒlil æz piʃkesvætɑn, ehterɑm be værzeʃe vædæsætɑværdhɑje værzeʃi dærtul sɑliɑnist ke in qeʃr bɑ kæmtærin emkɑnɑt væ hemɑjæt kæsb kærde ænd. hesɑme jɑdɑværʃæd : buʃehr æz dʒomle ostɑnhɑist ke bɑdɑʃtæne piʃkesvætɑne bæzræk dær reʃte hɑje moxtælefe værzeʃi, zæminee behtæri bærɑje estefɑde æz tædʒrobiɑte ɑnɑn bærɑje piʃborde æhdɑfe værzeʃi væ residæne værzeʃe in ostɑn be dʒɑjɡɑh vɑqeʔi xod dær keʃvær dɑræd. modirkole tærbijæte bædæni ostɑne buʃehr niz dær in ɑin ɡoft : in edɑre kol væ hæme hejʔæthɑje værzeʃi in ostɑn ɑmɑde hæmkɑri væ estefɑde æz tædʒrobijɑt bɑ ærzeʃe piʃkesvætɑn bærɑje erteqɑje værzeʃe in ostɑn mi bɑʃænd. hosejne verdiɑni æfzud : hozure piʃkesvætɑn dær ærse hɑje værzeʃi mi tævɑnæd zæmine ʃerkæte moqtæderɑne timhɑje moxtælef dær reqɑbæthɑje melli væ bejne olmelæli rɑ bedur æz hær dæqdæqe ʔi færɑhæm konæd. vej bɑ bæjɑne inke mæsɑlee mɑli jeki æzmæhæmtærin moʃkelɑte værzeʃe ostɑne buʃehr æst, ezhɑr dɑʃt : entezɑr mi rævæd bɑ tævædʒdʒoh viʒe mæsʔulɑne in ostɑn be reʃte hɑje moxtælef værzeʃi bexosus reʃte hɑje ævvæl væ medɑle ɑvær, be værzeʃe in ostɑn bærɑje dæstjɑbi be dʒɑjɡɑh vɑqeʔi xod komæk konænd. verdiɑni jɑdɑvær ʃod : be ræqme æfzɑjeʃe eʔtebɑrɑte omrɑni værzeʃ væ toseʔe fæzɑhɑje værzeʃi ostɑne buʃehr, bærɑje residæn be væzʔijæte mætlub beviʒe dæræzmine værzeʃe bɑnovɑn rɑhe zjɑdi mɑnde æst. dærpɑjɑne in ɑin æzpiʃæksutɑne værzeʃ væ teʔdɑdi æz kɑrkonɑne bɑzneʃæste tærbijæte bædæni ostɑne buʃehr tædʒlil ʃod. do hezɑro sisædo si slæʃ pɑnsædo sionoh slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ værzeʃi slæʃ jek hezɑro pɑnsædo dævɑzdæh",
"text": " معاون سازمان تربیت بدنی کشور:تشکیل کمیته پیشکسوتان ورزش کشورضروری است\n#\nبوشهر، خبرگزاری جمهوری اسلامی 12/4/85 \nداخلی.ورزشی.پیشکسوتان. \n معاون سازمان تربیت بدنی و رییس مرکز توسعه ورزشهای همگانی کشور گفت: \nتشکیل کمیته پیشکسوتان برای توسعه کمی و کیفی ورزش کشور ضروری است. \n محمدهادی حسام در آیین تجلیل از پیشکسوتان ورزش استان بوشهر افزود: \nحضور پیشکسوتان در عرصه های ورزشی و استفاده از تجربیات گرانبها و تلاشهای \nعاشقانه و بی چشمداشت آنان، بزرگترین گام در راستای رشد ورزش کشور به \nمعنای واقعی است. \n وی اظهار داشت: بدون شک حضور پیشکسوتان در کنار ورزشکاران جوان می تواند\nتعصب و غیرتی را که مدتی است رنک باخته، به ورزش کشور بازگرداند. \n رییس مرکز توسعه ورزشهای همگانی کشور اضافه کرد: تجلیل از پیشکسوتان، \nاحترام به ورزش ودستاوردهای ورزشی درطول سالیانی است که این قشر با کمترین\nامکانات و حمایت کسب کرده اند. \n حسام یادآورشد: بوشهر از جمله استانهایی است که باداشتن پیشکسوتان بزرک\nدر رشته های مختلف ورزشی، زمینه بهتری برای استفاده از تجربیات آنان برای \nپیشبرد اهداف ورزشی و رسیدن ورزش این استان به جایگاه واقعی خود در کشور \nدارد. \n مدیرکل تربیت بدنی استان بوشهر نیز در این آیین گفت: این اداره کل و \nهمه هیاتهای ورزشی این استان آماده همکاری و استفاده از تجربیات با ارزش \nپیشکسوتان برای ارتقای ورزش این استان می باشند. \n حسین وردیانی افزود: حضور پیشکسوتان در عرصه های ورزشی می تواند زمینه \nشرکت مقتدرانه تیمهای مختلف در رقابتهای ملی و بین المللی را بدور از هر \nدغدغه ای فراهم کند. \n وی با بیان اینکه مساله مالی یکی ازمهمترین مشکلات ورزش استان بوشهر است،\nاظهار داشت: انتظار می رود با توجه ویژه مسوولان این استان به رشته های \nمختلف ورزشی بخصوص رشته های اول و مدال آور، به ورزش این استان برای \nدستیابی به جایگاه واقعی خود کمک کنند. \n وردیانی یادآور شد: به رغم افزایش اعتبارات عمرانی ورزش و توسعه فضاهای\nورزشی استان بوشهر، برای رسیدن به وضعیت مطلوب بویژه درزمینه ورزش بانوان\nراه زیادی مانده است. \n درپایان این آیین ازپیشکسوتان ورزش و تعدادی از کارکنان بازنشسته تربیت\nبدنی استان بوشهر تجلیل شد. \n 2330/539/675 \n ورزشی / 1512 \n\n "
} | [
11163,
1715,
14727,
2825,
31019,
6385,
2458,
6034,
267,
35165,
28799,
259,
16802,
3234,
4446,
13214,
974,
14775,
259,
22680,
6034,
12764,
406,
950,
387,
7773,
19089,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
644,
62164,
5602,
10760,
406,
260,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
240209,
43060,
78467,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
37893,
181585,
2731,
346,
68058,
285,
2731,
516,
513,
238796,
22823,
259,
267,
37893,
238796,
108936,
91262,
1952,
238796,
16954,
379,
104325,
43060,
405,
28828,
1043,
238796,
408,... |
{
"phonemize": "færmɑndeh polise rɑhhɑje ostɑne kermɑnʃɑh, æz tæʃdide bærxord bɑ tæxællofɑte hɑdese sɑz dær tærhe tɑbestɑni polis rɑh xæbærdɑd. færmɑndeh polise rɑhhɑje ostɑne kermɑnʃɑh, æz tæʃdide bærxord bɑ tæxællofɑte hɑdese sɑz dær tærhe tɑbestɑni polis rɑh xæbærdɑd. særhænɡ xosro kosæri dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kermɑnʃɑh, bɑ eʃɑre be ʃoruʔe tærhe tɑbestɑni polise rɑh, æz edɑme fɑze ævvæle in tærh tɑ hidʒdæh tirmɑh sɑle dʒɑri xæbærdɑd. kosæri hæmtʃenin æz edʒrɑje fɑze dovvome tærhe tɑbestɑni polise rɑh, bæʔd æz mɑh mobɑræke ræmezɑn væ æz tɑrixe hivdæh mordɑdmɑh xæbærdɑd væ æfzud : fɑze dovvome in tærh niz tɑ pɑjɑne ʃæhrivær mɑh edɑme xɑhæd dɑʃt. færmɑndeh polise rɑh ostɑne ostɑne kermɑnʃɑh, tæqvijæte timhɑje ɡæʃti væ boluke bændi mæhdude fæʔɑlijæte timhɑ, tæʃdide æmæliɑte kontoroli be viʒe dær ruzhɑje tæʔtil væ pɑjɑni hæfte væ tæʔkid dær edʒrɑje tærh væ dæsturolæmæl hɑje sɑdere be xosuse edʒrɑje tærhhɑje viʒei mɑnænde bærxord bɑ tæxællofɑte hɑdese sɑz rɑ æz dʒomle tædɑbir ettexɑz ʃode dær edʒrɑje in tærh onvɑn kærd. kosæri hæmtʃenin estefɑdee behine æz durbinhɑje sændʒeʃe sorʔæt be mænzure kontorole hærtʃe behtære sorʔæte qejremodʒɑze xodrohɑ, kontorole viʒe tæxællofɑte nɑvɡɑne hæml væ næqle omumi væ pɑjɑnehɑ mɑnænde otobus, mini bus væ sævɑrihɑje kerɑje væ hæmtʃenin kontorole viʒe tæxællofɑte kɑmjun hɑ mɑnænde kontorole sɑʔɑte xɑb væ sɑʔɑte hærekæte ɑnhɑ rɑ æz dʒomle tæʔkidɑte morede næzære polis rɑh dær in tærh onvɑn kærd. vej sorʔæt væ sebqæte qejre modʒɑz, tædʒɑvoz be tʃæp, næbæstæne kæmærbænde imeni væ ædæme estefɑde æz kolɑhe imeni tævæssote motore sævɑrɑn rɑ æz dʒomle tæxællofɑte hɑdese sɑzi onvɑn kærd ke polis dær in tærh be ʃeddæt bɑ ɑnhɑ bærxord xɑhæd kærd. færmɑndeh polise rɑh ostɑne kermɑnʃɑh tæʔkid kærd : dær bærxord bɑ tæxællofɑte hɑdese sɑz ælɑve bær æʔmɑle dʒærime, nomree mænfi niz bærɑje rɑnændee xɑti læhɑz ʃode væ xodroje ʃæxs niz motevæqqef xɑhæd ʃod. kosæri æfzud : dær xosuse væsɑjele næqlije omumi ælɑve bær inhɑ mædɑreke rɑnændeɡɑne toqif væ bɑjɡɑni ʃode væ in rɑnændeɡɑn rɑ æmælæn æz kɑre bærkenɑr mi konim. vej xɑter neʃɑn kærd : polis rɑh tæmɑmi emkɑnɑt væ mæqdurɑt rɑ xod rɑ bærɑje edʒrɑje hær tʃee behtær in tærh dær næzær ɡerefte tɑ mærdom betævɑnænd sæfære bi xætær væ ɑrɑmi rɑ dær sæthe ostɑn tædʒrobe konænd. færmɑndeh polise rɑh ostɑne kermɑnʃɑh dær pɑjɑn æz rɑnændeɡɑn xɑst tɑ bɑ dærke væzʔijæte hædʒme terɑfiki dʒɑdehɑ dær fæsle tɑbestɑn, næhɑjete hæmkɑri rɑ bɑ polis dɑʃte væ polis rɑ dær edʒrɑje hær tʃee behtær tærh jɑri dæhænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "فرمانده پلیس راههای استان کرمانشاه، از تشدید برخورد با تخلفات حادثه ساز در طرح تابستانی پلیس راه خبرداد. \n \nفرمانده پلیس راههای استان کرمانشاه، از تشدید برخورد با تخلفات حادثه ساز در طرح تابستانی پلیس راه خبرداد.\n\n\n\n \n\n\n\nسرهنگ خسرو کوثری در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه کرمانشاه، با اشاره به شروع طرح تابستانی پلیس راه، از ادامه فاز اول این طرح تا 18 تیرماه سال جاری خبرداد.\n\n\n\n \n\n\n\nکوثری همچنین از اجرای فاز دوم طرح تابستانی پلیس راه، بعد از ماه مبارک رمضان و از تاریخ 17 مردادماه خبرداد و افزود: فاز دوم این طرح نیز تا پایان شهریور ماه ادامه خواهد داشت.\n\n\n\n \n\n\n\nفرمانده پلیس راه استان استان کرمانشاه، تقویت تیمهای گشتی و بلوک بندی محدوده فعالیت تیمها، تشدید عملیات کنترلی به ویژه در روزهای تعطیل و پایانی هفته و تاکید در اجرای طرح و دستورالعمل های صادره به خصوص اجرای طرحهای ویژهای مانند برخورد با تخلفات حادثه ساز را از جمله تدابیر اتخاذ شده در اجرای این طرح عنوان کرد.\n\n\n\n \n\n\n\nکوثری همچنین استفاده بهینه از دوربینهای سنجش سرعت به منظور کنترل هرچه بهتر سرعت غیرمجاز خودروها، کنترل ویژه تخلفات ناوگان حمل و نقل عمومی و پایانهها مانند اتوبوس، مینی بوس و سواریهای کرایه و همچنین کنترل ویژه تخلفات کامیون ها مانند کنترل ساعات خواب و ساعات حرکت آنها را از جمله تاکیدات مورد نظر پلیس راه در این طرح عنوان کرد.\n\n\n\n \n\n\n\nوی سرعت و سبقت غیر مجاز، تجاوز به چپ، نبستن کمربند ایمنی و عدم استفاده از کلاه ایمنی توسط موتور سواران را از جمله تخلفات حادثه سازی عنوان کرد که پلیس در این طرح به شدت با آنها برخورد خواهد کرد.\n\n\n\n \n\n\n\nفرمانده پلیس راه استان کرمانشاه تاکید کرد: در برخورد با تخلفات حادثه ساز علاوه بر اعمال جریمه، نمره منفی نیز برای راننده خاطی لحاظ شده و خودروی شخص نیز متوقف خواهد شد.\n\n\n\n \n\n\n\nکوثری افزود: در خصوص وسایل نقلیه عمومی علاوه بر اینها مدارک رانندگان توقیف و بایگانی شده و این رانندگان را عملا از کار برکنار می کنیم.\n\n\n\n \n\n\n\nوی خاطر نشان کرد: پلیس راه تمامی امکانات و مقدورات را خود را برای اجرای هر چه بهتر این طرح در نظر گرفته تا مردم بتوانند سفر بی خطر و آرامی را در سطح استان تجربه کنند.\n\n\n\n \n\n\n\nفرمانده پلیس راه استان کرمانشاه در پایان از رانندگان خواست تا با درک وضعیت حجم ترافیکی جادهها در فصل تابستان، نهایت همکاری را با پلیس داشته و پلیس را در اجرای هر چه بهتر طرح یاری دهند.\n\n\n\n \n\n\n\n \n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
42194,
3210,
1645,
46648,
10506,
1091,
12363,
1164,
5091,
63590,
343,
695,
7900,
35056,
1423,
45688,
768,
19686,
53095,
1240,
28284,
376,
16483,
509,
259,
5937,
72307,
68960,
1645,
46648,
10506,
4382,
7582,
260,
42194,
3210,
1645,
46648,
10... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
44587,
282,
43060,
2870,
334,
24632,
265,
259,
286,
43060,
334,
334,
43060,
608,
259,
11326,
43060,
405,
14004,
282,
43060,
272,
238796,
43060,
334,
261,
259,
2731,
360,
37893,
238796,
720,
368,
124255,
329,
16330,
330,
43060,
37893,
329,... |
{
"phonemize": "æli mædædlu ruze doʃænbe dær dʒælæse ʃorɑje ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ʃæhrestɑne xuj bɑ bæjɑne inke in tærh dær sædo noh mædrese rɑhnæmɑi væ hæʃt dæbirestɑne ʃæhri væ rustɑi be suræte nime elekteronik edʒrɑ mi ʃævæd, ezhɑre kærd : dær mædʒmuʔe tʃɑhɑr hezɑr væ sisæd dɑneʃ ɑmuze zire puʃeʃe in tærh qærɑr mi ɡirænd. vej behbude nezɑme ɑmuzeʃi, tæqvijæte bonije elmi dɑneʃe ɑmuzɑn, idʒɑde zæmine hɑje tolide dɑneʃ bɑ bæhre ɡiri æz fæn ɑværi hɑje ruze donjɑ, tæqire nezɑme moʔælleme mehværi væ ettexɑze ræveʃe tæfækkore mehværi dær kelɑs hɑje dærs rɑ æz æhdɑfe in tærh onvɑne kærd. modire ɑmuzeʃ væ pærværeʃe xuj bɑ eʃɑre be tæʃkile jeksæd væ hæʃtɑdohæʃt kelɑse ʃeʃome ebtedɑi dær sɑle tæhsili ɑjænde dær rɑstɑje tærhe ʃeʃ se se dær mædɑrese in ʃæhrestɑn niz jɑdɑvær ʃod : bærɑje edʒrɑje in tærhe tɑkonune pɑnsæd mæqɑlee pæʒuheʃi æz tæræfe færhænɡiɑne in ʃæhrestɑn erɑʔe ʃode æst. hæft hezɑro sædo bistohæʃt slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdose",
"text": "'علی مددلو' روز دوشنبه در جلسه شورای آموزش و پرورش شهرستان خوی با بیان اینكه این طرح در 109 مدرسه راهنمایی و هشت دبیرستان شهری و روستایی به صورت نیمه الكترونیك اجرا می شود، اظهار كرد: در مجموع چهار هزار و 300 دانش آموز زیر پوشش این طرح قرار می گیرند. \nوی بهبود نظام آموزشی، تقویت بنیه علمی دانش آموزان، ایجاد زمینه های تولید دانش با بهره گیری از فن آوری های روز دنیا ، تغییر نظام معلم محوری و اتخاذ روش تفكر محوری در كلاس های درس را از اهداف این طرح عنوان كرد. \nمدیر آموزش و پرورش خوی با اشاره به تشكیل یكصد و 88 كلاس ششم ابتدایی در سال تحصیلی آینده در راستای طرح 6 - 3 - 3 در مدارس این شهرستان نیز یادآور شد: برای اجرای این طرح تاكنون 500 مقاله پژوهشی از طرف فرهنگیان این شهرستان ارائه شده است. \n7128/583\n "
} | [
259,
277,
31238,
6289,
127604,
277,
4029,
2858,
9797,
509,
259,
25892,
376,
259,
23702,
406,
8110,
341,
1197,
56146,
4211,
5322,
7412,
406,
768,
259,
14522,
953,
37748,
953,
259,
5937,
509,
20292,
259,
28257,
376,
259,
77239,
406,
341,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
494,
134410,
285,
2731,
70908,
259,
41459,
265,
342,
238796,
2731,
272,
811,
331,
10787,
331,
240451,
2731,
144503,
265,
259,
238796,
723,
43060,
608,
259,
43060,
18434,
265,
238796,
300,
2731,
421,
10787,
115396,
238796,
265,
... |
{
"phonemize": "tæqvijæt væ estehkɑme mærzhɑje ʃærqi keʃvær bærɑje mobɑreze bɑ moʔzæle mævɑdde moxædder sɑlɑne ʃeʃsæd milijun dolɑr hæzine dɑræd. vɑqeʔijæt in æst ke bɑ vodʒude kɑheʃ dær sæthe keʃt, bɑzdehi mæhsul behbud jɑfte æst. bær hæmin æsɑs, irɑn be onvɑne xætte moqæddæme æzhærɡune toseʔe væ tæqvijæte ebtekɑrɑte mæntæqei bɑ hædæfe moqɑbele bɑ keʃt væ tolide mævɑdde moxædder dær æfqɑnestɑn væ qɑtʃɑqe ɑn be keʃværhɑje mæqsæd hemɑjæt mikonæd. irɑn dær qɑlebe jɑddɑʃte tæfɑhomhɑje hæmkɑri do væ tʃænd dʒɑnebe, bɑ sɑzemɑnhɑje mæntæqei væ bejnolmelæli rævɑbete xod rɑ toseʔe dɑde æst. dʒomhuri eslɑmi moʔtæqed æst ke fæqæt dær sɑje dɑʃtæne jek esterɑteʒi motevɑzen mitævɑn dær kontorole qɑtʃɑqe mævɑdde moxædder væ dærmɑne eʔtijɑde tofiqɑti bedæst ɑːværæd. be hæmin dælil, irɑn zemne edɑme bærnɑmehɑje tæqvijæte estehkɑmɑte mærzi bɑ æfqɑnestɑn væ pɑkestɑn dær mærzhɑje ʃærqi ke sɑlɑne bɑleq bær ʃeʃsæd milijun dolɑr hæzine dær bærdɑræd, bærnɑmehɑje tæqvijæte kontorole mærzi rɑ dær mærzhɑje qærbi niz bɑ movæffæqijæt edɑme midæhæd. æz tæræfe diɡær, dʒomhuri eslɑmi irɑn be movɑzɑte bærnɑmehɑje moqɑbele bɑ ærze væ vorude mævɑdde moxædder, bærnɑmehɑje piʃɡiri, kɑheʃe tæqɑzɑ væ dærmɑn rɑ bɑ dʒælbe moʃɑrekæt bæxʃe dolæti, xosusi væ endʒio bɑ dʒeddijæt dær særɑsære keʃvær donbɑl mikonæd. irɑn bær in bɑvær æst ke mækɑnisæmhɑje modʒude mæntæqei æz zærfijæte lɑzem bærɑje moqɑbele bɑ tolid væ terɑnzite mævɑdde moxædder æz mænʃæʔe æfqɑnestɑne bærxordɑr æst liken lɑzem æst dær edʒrɑje biɑnihe sjɑsiː væ bærnɑme eqdɑme moqtæziɑte bumi væ mæntæqei mode næzær qærɑr ɡiræd. bɑjæd bɑ eʃterɑke næzær væ idʒɑde hæmɑhænɡi mækɑnismi bevodʒud ɑːværæd tɑ næhɑdhɑje modʒud betævɑnæd be næhvi mætlubtæri næqʃe xod rɑ ifɑ konæd. be mænzure dʒælbe hæddeæksæri moʃɑrekæthɑ, æz sjɑsiː kærdæne mozue mævɑdde moxædder pærhiz ʃævæd. keʃværhɑje komækkonænde ke bɑjæd bɑ estelɑh tæʔæhhod ɑværi diɡær dʒɑjɡozin ʃævæd. zæruræte mæbnɑ qærɑr dɑdæne biɑnihe sjɑsiː væ bærnɑme eqdɑm væ hæmtʃenin se konvɑnsijone æsli mævɑdde moxædder be onvɑne tʃɑrtʃube fæʔɑlijæthɑ væ eqdɑmɑte keʃværhɑje ozv væ sɑzemɑnhɑje tæxæssosi ziræbte sɑzemɑne melæle mottæhed tædʒrobe tʃænd sɑle ɡozæʃte væ vɑqeʔijæte modʒud hɑki æz zæruræte dʒælbe moʃɑrekæt væ estefɑde æz zærfijæthɑje keʃværhɑje hæmdʒævɑre æfqɑnestɑn dær bærnɑmehɑje toseʔe væ koʃte dʒɑjɡozin æst. estefɑde æz zæbɑn, færhænɡ, tɑrix væ dʒoqrɑfijɑje moʃtæræke bærnɑmehɑ rɑ æsære bæxʃtær misɑzæd. qɑʔem mæqɑme dæbirkole setɑde mobɑreze bɑ mævɑdde moxæddere keʃvær",
"text": "تقویت و استحکام مرزهای شرقی کشور برای مبارزه با معضل مواد مخدر سالانه 600 میلیون دلار هزینه دارد.واقعیت این است که با وجود کاهش در سطح کشت، بازدهی محصول بهبود یافته است. بر همین اساس، ایران به عنوان خط مقدم ازهرگونه توسعه و تقویت ابتکارات منطقهای با هدف مقابله با کشت و تولید مواد مخدر در افغانستان و قاچاق آن به کشورهای مقصد حمایت میکند.ایران در قالب یادداشت تفاهمهای همکاری دو و چند جانبه، با سازمانهای منطقهای و بینالمللی روابط خود را توسعه داده است.جمهوری اسلامی معتقد است که فقط در سایه داشتن یک استراتژی متوازن میتوان در کنترل قاچاق مواد مخدر و درمان اعتیاد توفیقاتی بهدست آورد.به همین دلیل، ایران ضمن ادامه برنامههای تقویت استحکامات مرزی با افغانستان و پاکستان در مرزهای شرقی که سالانه بالغ بر 600 میلیون دلار هزینه در بردارد، برنامههای تقویت کنترل مرزی را در مرزهای غربی نیز با موفقیت ادامه میدهد.از طرف دیگر، جمهوری اسلامی ایران به موازات برنامههای مقابله با عرضه و ورود مواد مخدر، برنامههای پیشگیری، کاهش تقاضا و درمان را با جلب مشارکت بخش دولتی، خصوصی و NGOs با جدیت در سراسر کشور دنبال میکند.ایران بر این باور است که مکانیسمهای موجود منطقهای از ظرفیت لازم برای مقابله با تولید و ترانزیت مواد مخدر از منشاء افغانستان برخوردار است لیکن لازم است در اجرای بیانیه سیاسی و برنامه اقدام مقتضیات بومی و منطقهای مد نظر قرار گیرد.باید با اشتراک نظر و ایجاد هماهنگی مکانیسمی بوجود آورد تا نهادهای موجود بتواند به نحو مطلوبتری نقش خود را ایفاء کند. به منظور جلب حداکثری مشارکتها، از سیاسی کردن موضوع مواد مخدر پرهیز شود. کشورهای کمککننده که باید با اصطلاح تعهد آوری دیگر جایگزین شود.ضرورت مبنا قرار دادن بیانیه سیاسی و برنامه اقدام و همچنین سه کنوانسیون اصلی مواد مخدر به عنوان چارچوب فعالیتها و اقدامات کشورهای عضو و سازمانهای تخصصی ذیربط سازمان ملل متحد تجربه چند سال گذشته و واقعیت موجود حاکی از ضرورت جلب مشارکت و استفاده از ظرفیتهای کشورهای همجوار افغانستان در برنامههای توسعه و کشت جایگزین است. استفاده از زبان، فرهنگ، تاریخ و جغرافیای مشترک برنامهها را اثر بخشتر میسازد.قائم مقام دبیرکل ستاد مبارزه با مواد مخدر کشور"
} | [
9092,
39790,
341,
259,
133525,
33489,
259,
87725,
2791,
259,
23916,
406,
6034,
259,
1699,
18228,
16557,
768,
1491,
56671,
259,
16318,
9024,
5658,
3037,
3727,
5388,
259,
14760,
550,
41085,
30047,
11558,
6846,
260,
16762,
1845,
953,
950,
93... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
37893,
781,
158712,
104325,
300,
2731,
980,
9460,
43060,
645,
326,
10787,
12001,
43060,
608,
259,
238796,
10787,
11758,
513,
238796,
22823,
124255,
43060,
608,
47035,
43060,
5152,
265,
330,
43060,
949,
240209,
360,
2731,
468,
326,
130833,
4... |
{
"phonemize": "hæʃt dæstɑværde dʒædide ʃerkæthɑje dɑneʃe bonjɑne pɑrke æʔlæm væ fænnɑværi pærdis, æsre emruz dær hɑʃijeje jɑzdæhomin edʒlɑse sɑliɑne pɑrke fænnɑværi pærdis bɑ hozure moʔɑvene elmi væ fænnɑværi ræʔise dʒomhur runæmɑi ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre fænnɑværi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dʒozʔijɑte in hæʃt fænnɑværi be ʃærhe zejl æst : sɑmɑne rɑdɑre tedʒɑri bɑnde es æz dʒomle mæhsulhɑje morede runæmɑi dær in mærɑsem sɑmɑne rɑdɑre tedʒɑri bɑnde es æst ke in sɑmɑne be mænzure morɑqebæt æz sævɑhel væ bænɑdere keʃvær væ hæmtʃenin nɑvbæri dæriɑi bærɑje næsb ruje kæʃtihɑ, næftkeʃhɑ væ ʃenɑværhɑje bozorɡe morede estefɑde qærɑr miɡiræd. in mæhsul be dʒæhæte bærxordɑri æz bɑnde ferekɑnsi es dær ʃærɑjete nɑmosɑede dʒuj æz æmælkærde besijɑr monɑsebi bærxordɑr æst. hæmtʃenin in mæhsul dær kenɑr sɑmɑnehɑje tedʒɑri bɑnde eks be nijɑze kɑrbærɑn pɑsox midæhæd. keʃværhɑje xɑredʒi dɑrɑje in dɑneʃe fæni ʃɑmele ɑmrikɑ, færɑnse, enɡelis væ ɑlmɑn hæstænd. tæʔmine in mæhsul dær ɡozæʃte be tore kɑmel æz xɑredʒ æz keʃvær bude æst ke bɑ æʔmɑle tæhrimhɑje bejnolmelæli vorude ɑn be keʃvære mæmnuʔ ʃod ke dær hɑle hɑzer ælɑve bær ræfʔe kɑmele nijɑz dɑxele emkɑne sɑderɑt niz færɑhæm ʃode æst. sɑmɑne rɑdɑre ʃenɑværi bɑnde eks hæmtʃenin sɑmɑne rɑdɑre ʃenɑværi bɑnde eks æz diɡær mæhsulɑtist ke emruz morede runæmɑi qærɑr ɡereft. be ɡozɑreʃe isnɑ, in sɑmɑne rɑdɑre ʃenɑværi bɑnde eks be mænzure nɑvbæri dæriɑi morede estefɑde qærɑr miɡiræd væ tæmɑmi kæʃtihɑ ʃenɑværhɑje sænɡin væ sæbok, qɑjeqtæfrihi væ mɑhiɡiri væ sɑjere ʃenɑværhɑje dæriɑi mitævɑnænd æz ɑn estefɑde konænd. sɑzemɑnhɑje kæʃtirɑni, bænɑder væ dærjɑnæværdi, melli næftkeʃ, niruje entezɑmi væ tæmɑmi qɑjeqhɑ væ læntʃhɑje bozorɡe mɑhiɡiri æz estefɑdee konændeɡɑne in sɑmɑne mibɑʃænd væ in mæhsul be teʔdɑde divist dæstɡɑh dær sɑle morede nijɑze keʃvær æst. in sɑmɑnee biʃ æz in tæmɑmæn æz keʃværhɑje xɑredʒi xæridɑri miʃodænd væ æz hitʃɡune xædæmɑt pæs æz foruʃ væ ɡɑrɑnti bærxordɑr næbudænd væ nijɑze keʃvær be tʃenin sɑmɑnei væ elzɑme qævɑnine bejnolmelæli be estefɑde edʒbɑri ænvɑʔe ʃenɑværhɑje dæriɑi æz in sɑmɑnehɑ væ momɑneʔæt æz foruʃe ɑnhɑ be keʃvær moʃkelɑte dʒeddi idʒɑd kærde bud ke bɑ bumisɑzi dɑneʃe fæni in sɑmɑne tævæssote motexæssesine tævɑnmænde dɑxeli in moʃkele mortæfæʔ ɡærdid. ɑmrikɑ, færɑnse, enɡelis væ ɑlmɑn æz keʃværhɑi hæstænd ke dɑrɑje dɑneʃe fæni tolide in mæhsul mibɑʃænd. næʃtjɑbe huʃmænde teste hidrvɑsætɑtike ʃæbæke enteqɑle ɡɑze næʃtjɑbe huʃmænde teste hidrvɑsætɑtike ʃæbæke enteqɑle ɡɑze feʃɑre qævi æz diɡær mæhsulɑti bud ke emruz morede runæmɑi qærɑr ɡereft. pæs æz edʒrɑje xotute enteqɑle ɡɑz bærɑje etminɑn æz ædæme næʃti ʃæbækee ebtedɑ lulehɑ rɑ bɑ ɑbe morede test qærɑr midæhænd be in suræt ke ebtedɑ ɑb rɑ bɑ feʃɑre bɑlɑ be lulehɑ tæzriq mikonænd sepæs dær moddæte zæmɑni xɑs mizɑne feʃɑre lule rɑ dær zæmɑn hɑje moʃæxxæsi sæbt mikonænd tɑ æz ædæme næʃti lulehɑ etminɑn hɑsel ɡærdæd. ʃerkæte melli ɡɑze irɑn, ʃerkæthɑje ɡɑze ostɑni væ ʃerkæte mohændesi væ toseʔe væ ʃerkæte enteqɑle ɡɑz æz dʒomle moʃtæriɑne in mæhsul mibɑʃænd. in dæstɡɑh æz læhɑze æmælkærd dɑrɑje deqqæte besijɑr bɑlɑ bude væ qɑder æst næʃtihɑje besijɑr kutʃæk rɑ æz fævɑsele dur tæʃxis dæhæd væ bɑ estefɑde æz nærmæfzɑre viʒei ke dær rɑjɑne dʒɑnebi ɑn næsb ʃode nojzhɑje mohit rɑ æz næʃti tæfkik væ bɑ deqqæte zjɑdi mæhæle næʃti rɑ tæʃxis midæhæd. ɑmrikɑ, enɡelis væ ʒɑpon æz keʃværhɑje æsli dɑrɑje dɑneʃe fæni tolide in mæhsul hæstænd. ɡuʃihɑje telefone huʃmænd mobtæni bær xotute enteqɑle porsorʔæte didʒitɑl be ɡozɑreʃe isnɑ, ɡuʃihɑje telefone huʃmænd mobtæni bær xotute enteqɑle porsorʔæte didʒitɑl væ fibre nuri æz diɡær mæhsulɑti bud ke morede runæmɑi qærɑr ɡereft. porotokole dʒi. ʃdsle jek bæstære enteqɑle sot væ ettelɑʔɑt ruje jek zodʒe sin tɑ fævɑsele pændʒ kilumetr mibɑʃæd ke mæʔmulæn be suræte modem dær ʃæbækehɑje moxɑberɑti morede estefɑde qærɑr miɡiræd. in mæhsul tɑ konun dær dɑxele keʃvær tærrɑhi væ sɑxte næʃode væ nemuneje moʃɑbeh xɑredʒi niz tɑkonun æz ɑn moʃɑhede næʃode æst. mædʒmuʔe mikorudʒæt mædʒmuʔe mikorudʒæt pi divist æz diɡær mæhsulɑti bud ke emruz dær in pɑrk morede runæmɑi qærɑr ɡereft. motore turbodʒet minijɑtori jek mædʒmuʔe dɑrɑje fænnɑværi piʃræfte væ dɑrɑje teknoloʒi ruz mibɑʃæd ke kɑrbordhɑje omdei bærɑje mæqɑsede tedʒɑri, ʔɑzmɑjeʃɡɑhi, tæfrihi væ qejre dɑræd. kɑrborde omde in mæhsule dærɑnvɑʔe hævɑpejmɑhɑje bedune særneʃin væ hævɑpejmɑhɑje hobbj mibɑʃæd. sɑmɑnehɑi mɑnænde hævɑpejmɑi keʃvær, helɑlæhmær, dʒænɡælhɑ væ mærɑteʔ, ɑtæʃneʃɑni, ɑmdɑd væ nedʒɑt, niruje entezɑmi væ sɑjere sɑzemɑnhɑi ke dɑrɑje jeɡɑnhɑje hævɑi bɑʃænd mitævɑnænd æz estefɑde konændeɡɑne in mæhsul bɑʃænd. ɑmrikɑ, færɑnse væ enɡelis æz dʒomle keʃværhɑi hæstænd ke dɑrɑje dɑneʃe fæni tolide in mæhsul mibɑʃænd. sɑmɑne oksiʒensɑze dɑxele kɑbine xælæbɑne sɑmɑne oksiʒensɑze dɑxele kɑbine xælæbɑn oboɡs pærɑntezbæste æz diɡær mæhsule morede runæmɑi mibɑʃæd ke in sɑmɑne oksiʒensɑze jek mædʒmuʔe dɑrɑje fænnɑværi piʃræfte væ dɑrɑje teknoloʒi ruz væ kɑrbordhɑje ɑn dær ænvɑʔe hævɑpejmɑhɑ mibɑʃæd. æmælkærde in mæhsul be ɡuneist ke diɡær nijɑzi be tæʔbije kæpsule oksiʒen dær dɑxele kɑbine xælæbɑn nist be tori ke bɑ estefɑde æz in mæhsul be hævɑe mostæqimæn æz motore hævɑpejmɑ ɡerefte ʃode væ be oksiʒen bɑ xoluse nævædose dærsæd tæbdil miʃævæd. ɑmrikɑ væ rusije æz keʃværhɑje tolid konænde væ dɑrɑje dɑneʃe fæni tolide in mæhsul mibɑʃænd. sɑmɑne turbufæn hæmtʃenin sɑmɑne turbufæn æz diɡær mæhsulɑti bud ke morede runæmɑi qærɑr ɡereft. in sɑmɑne ke jeki æz æslitærin qesmæthɑje sisteme tæhvije hævɑpejmɑ æst dær dure bɑlɑ æz jek ædæde ʃɑfæt, do ædæde pærre, do ædæde bolbirinɡ dure bɑlɑ, do ædæd mæhfæzee hælæzuni ʃekl ke pærrehɑ rɑ dær xod mæhsur kærde æst væ jek sisteme roqænkɑri tæʃkil ʃode æst. kɑrborde in mæhsul dær xonæk kærdæne qætæʔɑte dɑxeli, kɑbine hævɑpejmɑ væ hæmtʃenin estefɑde xælæbɑn be mænzure tæhvijee mætbuʔe dɑxele kɑbin æst. sɑzemɑnhɑi ke dɑrɑje jeɡɑne hævɑi hæstænd mitævɑnænd æz estefɑdekonændeɡɑne in mæhsul bɑʃænd. ɑmrikɑ, færɑnse væ enɡelis æz dʒomle keʃværhɑi hæstænd ke dɑrɑje dɑneʃe fæni tolide in mæhsul mibɑʃænd. sɑmɑne bɑjɡɑni tʃærxeʃi huʃmænde diɡær mæhsule morede runæmɑi dær in mærɑsem sɑmɑne bɑjɡɑni tʃærxeʃi huʃmænd rotosmært pærɑntezbæste in mæhsul kɑrbordhɑje zjɑdi dær sænɑjeʔe moxtælef dɑræd ke omdetærin ɑn be mænzure bɑjɡɑni æsnɑd væ mædɑrek æz jek tæræf væ neɡæhdɑri qætæʔɑt væ kɑlɑhɑje hæssɑs dær ʃærɑjete xɑs mɑnænde dɑruhɑje xɑs dær dæmɑje morede nijɑz pærɑntezbæste æz tæræfe diɡær æst. hættɑ neɡæhdɑri felezɑt bɑ ærzeʃ mɑnænde tælɑ væ dʒævɑher væ hær noʔ mæhsule foruʃɡɑhi be onvɑne bɑjɡɑni væ vitrin pærɑntezbæste mitævɑnæd vosʔæte kɑrbordi in mæhsul bɑʃæd. ɑmrikɑ, rusije, færɑnse, ɑlmɑn, itɑliɑ væ espɑnijɑ æz keʃværhɑi hæstænd ke dɑrɑje dɑneʃe fæni tolide in mæhsul mibɑʃænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nهشت دستاورد جدید شرکتهای دانش بنیان پارک علم و فناوری پردیس، عصر امروز در حاشیهی یازدهمین اجلاس سالیانه پارک فناوری پردیس با حضور معاون علمی و فناوری رییس جمهور رونمایی شد. \n\n\n\nبه گزارش خبرنگار فناوری خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، جزئیات این هشت فناوری به شرح ذیل است:\n\n\n\nسامانه رادار تجاری باند اس\n\n\n\nاز جمله محصولهای مورد رونمایی در این مراسم سامانه رادار تجاری باند اس است که این سامانه به منظور مراقبت از سواحل و بنادر کشور و همچنین ناوبری دریایی برای نصب روی کشتیها، نفتکشها و شناورهای بزرگ مورد استفاده قرار میگیرد. این محصول به جهت برخورداری از باند فرکانسی S در شرایط نامساعد جوی از عملکرد بسیار مناسبی برخوردار است. \n\n\n\nهمچنین این محصول در کنار سامانههای تجاری باند X به نیاز کاربران پاسخ میدهد. \n\n\n\nکشورهای خارجی دارای این دانش فنی شامل آمریکا، فرانسه، انگلیس و آلمان هستند. \n\n\n\nتامین این محصول در گذشته به طور کامل از خارج از کشور بوده است که با اعمال تحریمهای بینالمللی ورود آن به کشور ممنوع شد که در حال حاضر علاوه بر رفع کامل نیاز داخل امکان صادرات نیز فراهم شده است. \n\n\n\nسامانه رادار شناوری باند X\n\n\n\nهمچنین سامانه رادار شناوری باند X از دیگر محصولاتی است که امروز مورد رونمایی قرار گرفت. \n\n\n\nبه گزارش ایسنا، این سامانه رادار شناوری باند X به منظور ناوبری دریایی مورد استفاده قرار میگیرد و تمامی کشتیها شناورهای سنگین و سبک، قایقتفریحی و ماهیگیری و سایر شناورهای دریایی میتوانند از آن استفاده کنند. \n\n\n\nسازمانهای کشتیرانی، بنادر و دریانوردی، ملی نفتکش، نیروی انتظامی و تمامی قایقها و لنچهای بزرگ ماهیگیری از استفاده کنندگان این سامانه میباشند و این محصول به تعداد 200 دستگاه در سال مورد نیاز کشور است. \n\n\n\nاین سامانه بیش از این تماما از کشورهای خارجی خریداری میشدند و از هیچگونه خدمات پس از فروش و گارانتی برخوردار نبودند و نیاز کشور به چنین سامانهای و الزام قوانین بینالمللی به استفاده اجباری انواع شناورهای دریایی از این سامانهها و ممانعت از فروش آنها به کشور مشکلات جدی ایجاد کرده بود که با بومیسازی دانش فنی این سامانه توسط متخصصین توانمند داخلی این مشکل مرتفع گردید. \n\n\n\nآمریکا، فرانسه، انگلیس و آلمان از کشورهایی هستند که دارای دانش فنی تولید این محصول میباشند. \n\n\nنشتیاب هوشمند تست هیدرواستاتیک شبکه انتقال گاز\n\n\n\nنشتیاب هوشمند تست هیدرواستاتیک شبکه انتقال گاز فشار قوی از دیگر محصولاتی بود که امروز مورد رونمایی قرار گرفت. \n\n\n\nپس از اجرای خطوط انتقال گاز برای اطمینان از عدم نشتی شبکه ابتدا لولهها را با آب مورد تست قرار میدهند به این صورت که ابتدا آب را با فشار بالا به لولهها تزریق میکنند سپس در مدت زمانی خاص میزان فشار لوله را در زمان های مشخصی ثبت میکنند تا از عدم نشتی لولهها اطمینان حاصل گردد. \n\n\n\nشرکت ملی گاز ایران، شرکتهای گاز استانی و شرکت مهندسی و توسعه و شرکت انتقال گاز از جمله مشتریان این محصول میباشند. \n\n\n\nاین دستگاه از لحاظ عملکرد دارای دقت بسیار بالا بوده و قادر است نشتیهای بسیار کوچک را از فواصل دور تشخیص دهد و با استفاده از نرمافزار ویژهای که در رایانه جانبی آن نصب شده نویزهای محیط را از نشتی تفکیک و با دقت زیادی محل نشتی را تشخیص میدهد. \n\n\n\nآمریکا، انگلیس و ژاپن از کشورهای اصلی دارای دانش فنی تولید این محصول هستند. \n\n\n\nگوشیهای تلفن هوشمند مبتنی بر خطوط انتقال پرسرعت دیجیتال\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، گوشیهای تلفن هوشمند مبتنی بر خطوط انتقال پرسرعت دیجیتال و فیبر نوری از دیگر محصولاتی بود که مورد رونمایی قرار گرفت.\n\n\n\nپروتکل G.SHDSL یک بستر انتقال صوت و اطلاعات روی یک زوج سین تا فواصل پنج کیلومتر میباشد که معمولا به صورت مودم در شبکههای مخابراتی مورد استفاده قرار میگیرد. \n\n\n\nاین محصول تا کنون در داخل کشور طراحی و ساخته نشده و نمونهی مشابه خارجی نیز تاکنون از آن مشاهده نشده است. \n\n\n\nمجموعه میکروجت\n\n\n\nمجموعه میکروجت P200 از دیگر محصولاتی بود که امروز در این پارک مورد رونمایی قرار گرفت.\n\n\n\nموتور توربوجت مینیاتوری یک مجموعه دارای فناوری پیشرفته و دارای تکنولوژی روز میباشد که کاربردهای عمدهای برای مقاصد تجاری، آزمایشگاهی، تفریحی و غیره دارد. \n\n\n\nکاربرد عمده این محصول درانواع هواپیماهای بدون سرنشین و هواپیماهای HOBBY میباشد. سامانههایی مانند هواپیمایی کشور، هلالاحمر، جنگلها و مراتع، آتشنشانی، امداد و نجات، نیروی انتظامی و سایر سازمانهایی که دارای یگانهای هوایی باشند میتوانند از استفاده کنندگان این محصول باشند. \n\n\n\nآمریکا، فرانسه و انگلیس از جمله کشورهایی هستند که دارای دانش فنی تولید این محصول میباشند.\n\n\n\nسامانه اکسیژنساز داخل کابین خلبان\n\n\n\nسامانه اکسیژنساز داخل کابین خلبان (OBOGS) از دیگر محصول مورد رونمایی میباشد که این سامانه اکسیژنساز یک مجموعه دارای فناوری پیشرفته و دارای تکنولوژی روز و کاربردهای آن در انواع هواپیماها میباشد. عملکرد این محصول به گونهای است که دیگر نیازی به تعبیه کپسول اکسیژن در داخل کابین خلبان نیست به طوری که با استفاده از این محصول به هوا مستقیما از موتور هواپیما گرفته شده و به اکسیژن با خلوص 93 درصد تبدیل میشود. \n\nآمریکا و روسیه از کشورهای تولید کننده و دارای دانش فنی تولید این محصول میباشند. \n\n\nسامانه توربوفن\n\n\n\nهمچنین سامانه توربوفن از دیگر محصولاتی بود که مورد رونمایی قرار گرفت. این سامانه که یکی از اصلیترین قسمتهای سیستم تهویه هواپیما است در دور بالا از یک عدد شافت، دو عدد پره، دو عدد بلبرینگ دور بالا ، دو عدد محفظه حلزونی شکل که پرهها را در خود محصور کرده است و یک سیستم روغنکاری تشکیل شده است. کاربرد این محصول در خنک کردن قطعات داخلی، کابین هواپیما و همچنین استفاده خلبان به منظور تهویه مطبوع داخل کابین است. \n\n\n\nسازمانهایی که دارای یگان هوایی هستند میتوانند از استفادهکنندگان این محصول باشند. \n\n\n\nآمریکا، فرانسه و انگلیس از جمله کشورهایی هستند که دارای دانش فنی تولید این محصول میباشند. \n\n\n\nسامانه بایگانی چرخشی هوشمند\n\n\n\nدیگر محصول مورد رونمایی در این مراسم سامانه بایگانی چرخشی هوشمند (ROTOSMART) این محصول کاربردهای زیادی در صنایع مختلف دارد که عمدهترین آن به منظور بایگانی اسناد و مدارک از یک طرف و نگهداری قطعات و کالاهای حساس در شرایط خاص (مانند داروهای خاص در دمای مورد نیاز) از طرف دیگر است. حتی نگهداری فلزات با ارزش (مانند طلا و جواهر و هر نوع محصول فروشگاهی به عنوان بایگانی و ویترین) میتواند وسعت کاربردی این محصول باشد.\n\n \n\nآمریکا، روسیه، فرانسه، آلمان، ایتالیا و اسپانیا از کشورهایی هستند که دارای دانش فنی تولید این محصول میباشند. \n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
259,
37033,
5311,
174308,
7178,
259,
7259,
1091,
17962,
2864,
7858,
11417,
1505,
10033,
341,
16011,
46652,
1197,
138458,
343,
259,
39392,
259,
18476,
509,
1240,
33002,
376,
259,
406,
2942,
31391,
10785,
13401,
35132,
3037,
78125,
11417,
150... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
270,
331,
124353,
43060,
22823,
368,
331,
240451,
2731,
720,
368,
259,
238796,
295,
314,
2731,
807,
43060,
608,
331,
43060,
405,
238796,
265,
3536,
385,
43060,
405,
421,
43060,
286,
753,
259,
2731,
240209,
280,
2731,
282,
... |
{
"phonemize": "kenɑre ɡiri nɑkɑtɑ, besjɑri æz mærdome ʒɑpon rɑ ʃokke kærd hæʃ tokijo, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sizdæh slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. ʒɑpon. værzeʃi. nɑkɑtɑ. futbɑl. dʒɑme dʒæhɑni. tæsmime \" hide tuʃi nɑkɑtɑ \" bɑzikone bistonoh sɑle nɑmdɑre time melli futbɑle ʒɑpon besjɑri æz ʒɑponi hɑ rɑ ʃokke kærd. ræsɑne hɑje ʒɑponi ruze se ʃænbe betoree ɡostærde xæbære kenɑre ɡiri hide tuʃi nɑkɑtɑ bɑzikone bistonoh sɑle nɑmdɑre xætte miɑni time melli futbɑle ʒɑpon rɑ æz futbɑle herfe ʔi montæʃer kærdænd. bær pɑje ɡozɑreʃe ruznɑme værzeʃi nikɑn esport, nɑkɑtɑ ke ozvi bɑʃɡɑh futbɑle buletun enɡelis æst dær veb sɑjte ræsmi xod eʔlɑm kærde æst ke æz futbɑle herfe ʔi kenɑre ɡiri mi konæd. in tæsmim nɑkɑtɑ pæs æz hæzfe time melli futbɑle ʒɑpon dær mærhæle noxoste reqɑbæt hɑje dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o ʃeʃ ɑlmɑn eʔlɑm ʃode æst. tæsɑvire æʃk hɑje nɑkɑtɑ pæs æz ʃekæste time melli futbɑle ʒɑpon dær bærɑbære time futbɑle berezil ke be mæʔnɑje hæzfe ʒɑpon æz dʒɑme dʒæhɑni bud, æz dʒomle tæsɑvirist ke betoree motemɑdi æz ʃæbæke hɑje telvizijoni ʒɑpon pæxʃ mi ʃævæd. in sevvomin bɑri bud ke nɑkɑtɑ dær reqɑbæthɑje dʒɑme dʒæhɑni hozur dɑʃte æst. æz in ro eʔlɑme kenɑre ɡiri nɑɡæhɑni nɑkɑtɑ, bærɑje besjɑri æz futbɑle dustɑne ʒɑponi ke hænuz fekr mi kærdænd mi tævɑnænd ʃɑhede bɑzi hɑje nɑkɑtɑ dær mæjɑdine dɑxeli væ bejne olmelæli bɑʃænd, ʃokke ɑvær bud. ræsɑne hɑje ʒɑponi dær hæmin hɑl æz kenɑre ɡiri nɑkɑtɑ be onvɑne jek kenɑre ɡiri mærdɑne væ zibɑ nɑm bordænd ke dær ɑn eʃq be værzeʃe futbɑle næhofte æst. nɑkɑtɑ ke æz hæʃt sɑleɡi bɑzi futbɑl rɑ ɑqɑz kærde dær senne bist sɑleɡi bærɑje næxostin bɑr bærɑje time melli futbɑle ʒɑpon dær bærɑbære time koree dʒonubi bɑzi kærd. nɑkɑtɑe tɑkonun dær hæftɑdohæft mosɑbeqee melli bɑzi kærde ke dærdʒærijɑne ɑnhɑ movæffæq ʃode æst ke jɑzdæh ɡol be sæmær beresɑnæd. sɑburu kɑvɑbutʃi ræʔise fedrɑsijone futbɑle ʒɑpon dærbɑre kenɑre ɡiri nɑkɑtɑ ɡofte æst ke tæsævvore ɑn rɑ nemi kærde æst, æmmɑ fekr mi konæd ke in tæsmime u jek tæsmime zibɑ bude ke hærfi bɑqi næɡozɑʃte æst. ɑsɑqe slæʃ divisto hæʃtɑd slæʃ do hezɑro sædo dæh slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo siohæʃt værzeʃi. jek hezɑro pɑnsædo bistojek jek hezɑro pɑnsædo bistojek",
"text": " کناره گیری ناکاتا ، بسیاری از مردم ژاپن را شوکه کرد \n#\n توکیو ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 13/04/85 \n خارجی. ژاپن. ورزشی. ناکاتا. فوتبال .جام جهانی . \n تصمیم \"هیده توشی ناکاتا\" بازیکن 29 ساله نامدار تیم ملی فوتبال ژاپن \nبسیاری از ژاپنی ها را شوکه کرد. \n رسانه های ژاپنی روز سه شنبه بطور گسترده خبر کناره گیری هیده توشی ناکاتا\nبازیکن 29 ساله نامدار خط میانی تیم ملی فوتبال ژاپن را از فوتبال حرفه ای\nمنتشر کردند. \n بر پایه گزارش روزنامه ورزشی نیکان اسپورت، ناکاتا که عضو باشگاه \nفوتبال بولتون انگلیس است در وب سایت رسمی خود اعلام کرده است که از \nفوتبال حرفه ای کناره گیری می کند. \n این تصمیم ناکاتا پس از حذف تیم ملی فوتبال ژاپن در مرحله نخست \nرقابت های جام جهانی 2006 آلمان اعلام شده است. \n تصاویر اشک های ناکاتا پس از شکست تیم ملی فوتبال ژاپن در برابر تیم \nفوتبال برزیل که به معنای حذف ژاپن از جام جهانی بود، از جمله تصاویری \nاست که بطور متمادی از شبکه های تلویزیونی ژاپن پخش می شود. \n این سومین باری بود که ناکاتا در رقابتهای جام جهانی حضور داشته است. \n از این رو اعلام کناره گیری ناگهانی ناکاتا، برای بسیاری از فوتبال \nدوستان ژاپنی که هنوز فکر می کردند می توانند شاهد بازی های ناکاتا در \nمیادین داخلی و بین المللی باشند، شوک آور بود. \n رسانه های ژاپنی در همین حال از کناره گیری ناکاتا به عنوان یک \nکناره گیری مردانه و زیبا نام بردند که در آن عشق به ورزش فوتبال نهفته \nاست. \n ناکاتا که از هشت سالگی بازی فوتبال را آغاز کرده در سن 20 سالگی برای\nنخستین بار برای تیم ملی فوتبال ژاپن در برابر تیم کره جنوبی بازی کرد. \n ناکاتا تاکنون در 77 مسابقه ملی بازی کرده که درجریان آنها موفق شده \nاست که یازده گل به ثمر برساند. \n سابورو کاوابوچی رییس فدراسیون فوتبال ژاپن درباره کناره گیری ناکاتا \nگفته است که تصور آن را نمی کرده است، اما فکر می کند که این تصمیم او یک \nتصمیم زیبا بوده که حرفی باقی نگذاشته است. \nآساق/280/2110/1438 \nورزشی . 1521 1521 \n\n "
} | [
5692,
4530,
55521,
259,
36571,
119073,
259,
343,
8031,
22198,
695,
7563,
633,
11943,
51128,
916,
5651,
3530,
3716,
387,
2027,
74081,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
849,
46268,
5602,
12590,
406,
260,
11943,
51128,
260,
259,
2268... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2059,
43060,
380,
259,
129842,
6070,
259,
272,
43060,
314,
43060,
270,
43060,
261,
390,
263,
385,
43060,
874,
259,
2731,
360,
326,
10787,
91899,
259,
240451,
43060,
13322,
259,
286,
43060,
259,
238796,
268,
20592,
85575,
285,
28466,
... |
{
"phonemize": "moʔɑvene væziræxɑrædʒe rusije æz ɑnkɑrɑ didɑr kærd.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr do slæʃ si sjɑsiː ɑnkɑrɑ ruznɑme dʒomhurijæte torkije æz sæfære bi særo sedɑje særɡii kisliɑk moʔɑvene væzire xɑredʒe rusije be torkije xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe irnɑ be næql æz ʃomɑree emruz ruznɑme dʒomhurijæte torkije, kisliɑk moʔɑvene væziræxɑrædʒe rusije be hæmrɑhe jek hejʔæte ɑli rotbe hæftee ɡozæʃte æz ɑnkɑrɑ didɑr kærd. be neveʃte in ruznɑme, dær didɑrhɑje kilsiɑk bɑ mæsʔulɑne torkije mæsɑʔeli hæmtʃon sepære muʃæki ɑmrikɑ, vorude tofænɡdɑrɑne nɑto be dæriɑje sjɑh væ mæsɑle hæste ʔi irɑn morede bæhs væ bærræsi qærɑr ɡereft. dʒomhurijæt neveʃt : bedune ɑnke eʔlɑmi dær in zæmine suræt beɡiræd, hejʔæt jɑd ʃode ævɑjele hæftee ɡozæʃte dær torkije bud væ kilsiɑk ælɑve bær didɑr bɑ mæsʔulɑne vezɑræte xɑredʒe bɑ tæni tʃænd æz mæsʔulɑne setɑde ærteʃe torkije niz didɑr kærd. ræsɑne hɑje torkije væ vezɑræte xɑredʒe in keʃvære tɑkonun ettelɑʔɑti dær morede in didɑre montæʃer nækærde ænd. xɑvræme setɑresetɑre e do hezɑro o dævɑzdæh setɑresetɑre e divisto si setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo tʃɑhɑrdæh ʃomɑre pɑnsædo ʃæstose sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : sizdæh tæmɑm",
"text": "\nمعاون وزیرخارجه روسیه از آنکارا دیدار کرد\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/02/30\nسیاسی\nآنکارا- روزنامه جمهوریت ترکیه از سفر بی سر و صدای سرگیی کیسلیاک\nمعاون وزیر خارجه روسیه به ترکیه خبر داد.به گزارش ایرنا به نقل از شماره امروز روزنامه جمهوریت ترکیه، کیسلیاک\nمعاون وزیرخارجه روسیه به همراه یک هیات عالی رتبه هفته گذشته از آنکارا\nدیدار کرد. به نوشته این روزنامه، در دیدارهای کیلسیاک با مسوولان ترکیه مسایلی\nهمچون سپر موشکی آمریکا، ورود تفنگداران ناتو به دریای سیاه و مساله هسته\nای ایران مورد بحث و بررسی قرار گرفت. جمهوریت نوشت : بدون آنکه اعلامی در این زمینه صورت بگیرد، هیات یاد\nشده اوایل هفته گذشته در ترکیه بود و کیلسیاک علاوه بر دیدار با مسوولان\nوزارت خارجه با تنی چند از مسوولان ستاد ارتش ترکیه نیز دیدار کرد. رسانه های ترکیه و وزارت خارجه این کشور تاکنون اطلاعاتی در مورد این\nدیدار منتشر نکرده اند. خاورم ** 2012 ** 230 ** 1514\nشماره 563 ساعت 14:13 تمام\n\n\n "
} | [
11163,
1715,
259,
12433,
30200,
376,
259,
63970,
376,
695,
1512,
184264,
2490,
4471,
3716,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
29561,
47767,
259,
20704,
1512,
184264,
264,
4029,
13830,
19164,
1845,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
240209,
43060,
78467,
300,
2731,
28603,
2731,
329,
43060,
154979,
240451,
265,
259,
78952,
608,
259,
2731,
360,
259,
43060,
272,
314,
43060,
286,
43060,
3031,
43060,
286,
85575,
285,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
329,
2731,
28337,... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.