translation
dict
input_ids
listlengths
1
512
attention_mask
listlengths
1
512
labels
listlengths
1
512
{ "phonemize": "noxost væzire enɡelise emruz doʃænbe pærɑntezbæste ezhɑr dɑʃt, hezbe mohɑfezekɑre vej be dʒɑj tævædʒdʒoh be hæzinehɑjee ensɑni rokude eqtesɑdi ke be ʃekæste ine hezb dær entexɑbɑte mæhælli tʃænd ruze ɡozæʃte mondʒær ʃod, bær hæqɑjeqe eqtesɑdi væ ɑmɑr væ ærqɑme tævædʒdʒohe dæʃte æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be næql æz xæbærɡozɑrie færɑnse, bɑ in hɑle dejvide kɑmeron, noxost væzire enɡelis qol dɑd ke dær bærɑbære dærxɑste mohɑfezekɑrɑne rɑst ɡærɑ bærɑje tæqire rævije moqɑvemæte kærde væ særsæxtɑne bærɑje edʒrɑje ɑntʃe ke vej ɑn rɑ jeke dʒɑmeʔe \" ɑdelɑne \" xɑnd, tælɑʃ konæd. dejvide kɑmeron dær ʃomɑree emruz doʃænbe pærɑntezbæste ruznɑme rɑste miɑneru dilie teleɡrɑf neveʃt : væqti mærdom dærbɑre eqtesɑd hærfe mizænænde ɑn rɑ æz mænzære xɑs ærqɑme kæsrie buddʒe, tærɑzhɑje tedʒɑri væ jɑ piʃ binihɑje tæværrom nemineɡærænd. vej dær edɑme tæsrihe kærd : mæsɑlehɑie ke bærɑje mærdome mohem æst in æst ke ɑiɑ ɑjænde xɑnevɑde mæn væʃæqælæm tæzmin æst? ɑiɑ mæʃɑqele bɑɑrzæʃe bærɑje færzændɑne mæn vodʒud dɑræd? bɑlɑtær æz hæme in ke ɑiɑ mæn æstætɑʔæte pore kærdæne bɑke xodrojæm, ændʒɑme xæridhɑje hæfteɡi væ pærdɑxte hesɑbhɑjæm rɑ dær pɑjɑn mɑh dɑræm? dejvide kɑmeron ruze jekʃænbe pæs æz ɑnke eʔtelɑfe hɑkem dær entexɑbɑte miɑn dorei ʃekæst xord bɑ neʃɑnehɑjee nɑɑrɑmi dær dærune hezbe xod ro be ro ʃod. kɑmeron dær mætlæbe ruze doʃænbe xod tæsrihe kærd : nætɑjedʒ entexɑbɑte mæhælli tʃænd ruze piʃ pæjɑmie bolænd væ vɑzeh æz ɑntʃe entezɑræʃ miræft, dɑʃt æmmɑ mæn hɑzer be tæslim dær moqɑbele xɑste efrɑtjune hezb nistæm. beɡozɑrid tozih dæhom. mæn næsæbte be kæsɑnie ke moddæʔie pejdɑ kærdæne pɑsoxe hær moʃkeli dær jeke ideʔoloʒie por særosedɑ hæstænd, tærdid dɑræm. æmmɑ mæn dær tæʔæhhode xod be idʒɑde jeke dʒɑmeʔee ɑdel ke dær ɑn tælɑʃhɑ bɑ pɑdɑʃe ro be ro ʃævænd, ʃoqlhɑ hoquqe kɑfi dɑrænd væ dolæte bærɑje komæk be mærdom væ næ bærɑje ʃekl dɑdæn be hær bæxʃ æz zendeɡiʃɑn hozur dɑræd, pɑjbændæm. entehɑjee pæjɑm", "text": "\nنخست وزير انگليس امروز (دوشنبه) اظهار داشت، حزب محافظه‌كار وي به جاي توجه به هزينه‌هاي انساني ركود اقتصادي كه به شكست اين حزب در انتخابات محلي چند روز گذشته منجر شد، بر حقايق اقتصادي و آمار و ارقام توجه دشته است.\n\n\nبه گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، به نقل از خبرگزاري فرانسه، با اين حال ديويد كامرون، نخست وزير انگليس قول داد كه در برابر درخواست‌ محافظه‌كاران راست گرا براي تغيير رويه مقاومت كرده و سرسختانه براي اجراي آنچه كه وي آن را يك جامعه \"عادلانه\" خواند، تلاش كند.\n\n\nديويد كامرون در شماره امروز(دوشنبه) روزنامه راست ميانه‌رو ديلي تلگراف نوشت: وقتي مردم درباره اقتصاد حرف مي‌زنند آن را از منظر خاص ارقام كسري بودجه، ترازهاي تجاري و يا پيش بيني‌هاي تورم نمي‌نگرند.\n\n\nوي در ادامه تصريح كرد: مساله‌هايي كه براي مردم مهم است اين است كه آيا آينده خانواده من وشغلم تضمين است؟ آيا مشاغل باارزش براي فرزندان من وجود دارد؟ بالاتر از همه اين كه آيا من استطاعت پر كردن باك خودرويم، انجام خريدهاي هفتگي و پرداخت حساب‌هايم را در پايان ماه دارم؟\n\n\nديويد كامرون روز يكشنبه پس از آنكه ائتلاف حاكم در انتخابات ميان دوره‌اي شكست خورد با نشانه‌هاي ناآرامي در درون حزب خود رو به رو شد.\n\nكامرون در مطلب روز دوشنبه خود تصريح كرد: نتايج انتخابات محلي چند روز پيش پيامي بلند و واضح از آنچه انتظارش مي‌رفت، داشت اما من حاضر به تسليم در مقابل خواست افراطيون حزب نيستم. بگذاريد توضيح دهم. من نسبت به كساني كه مدعي پيدا كردن پاسخ هر مشكلي در يك ايدئولوژي پر سروصدا هستند، ترديد دارم. اما من در تعهد خود به ايجاد يك جامعه عادل كه در آن تلاش‌ها با پاداش رو به رو شوند، شغل‌ها حقوق كافي دارند و دولت براي كمك به مردم و نه براي شكل دادن به هر بخش از زندگي‌شان حضور دارد، پايبندم.\n\n\nانتهاي پيام\n" }
[ 26872, 2408, 259, 21093, 31580, 21684, 259, 18476, 274, 17558, 9797, 271, 259, 8884, 16626, 6087, 343, 259, 23495, 259, 22298, 376, 30565, 4666, 554, 182358, 259, 10962, 554, 30047, 46460, 21587, 11632, 477, 111770, 4412, 259, 63815, 8340, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 375, 329, 11326, 300, 2731, 142717, 289, 129842, 265, 15160, 724, 41459, 342, 238796, 2731, 272, 811, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 2523, 334, 43060, 286, 331, 43060, 238796, 270, 261, 259, 11422, 811, 35325, 43060, 367, 44013, 4...
{ "phonemize": "\" dɑxæm \" : time ʃæhrdɑri enserɑf nædɑde æst.................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæʃt slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. vɑlibɑl. særmoræbbi time vɑlibɑle ʃæhrdɑri hæmedɑn, enserɑfe in tim æz edɑme hozur dær mosɑbeqɑte vɑlibɑle qæhremɑni bɑʃɡɑh hɑje bærtære irɑn rɑ tækzib kærd væ ɡoft : in tim bɑ qodræt dær mosɑbeqɑte hozur xɑhæd dɑʃt. \" færhɑd dɑxæm \" ruze jekʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ, æfzud : bæhse enserɑf æz edɑme dær mosɑbeqɑte liɡe mætræh næbude æst væ tænhɑ moʃkeli ke vodʒud dɑræd moʃkele pærdɑxte hoquqe bɑzikonɑn æst ke hænuz qeste ævvæle ɑn niz kɑmel pærdɑxt næʃode æst. vej bɑ eʃɑre be bærxi ædʔɑhɑe mæbni bær inke kɑdre fæni bɑzikonɑn rɑ tæhrik be ædæme edɑme reqɑbæthɑ kærde ænd, bɑ rædde in mætlæb ɡoft : dær suræti ke bɑzikonɑne mɑjel be hozur dær tim næbude væ bɑzi nækonænd æmælæn kɑdre fæni bikɑr xɑhæd ʃod. dɑxæm edɑme dɑd : bɑzikonɑne time ʃæhrdɑri hæmedɑn æz næzære fiziki væ fæni dær ɑmɑdeɡi kɑmel be sær mi bærænd væ kæsbe pændʒ piruzi pej dær pej dær hæfte hɑje æxir ɡujɑje in ɑmɑdeɡist. vej tæsrih kærd : æmmɑ qætʔæn be dælile inke tænhɑ tʃænd hæfte tɑ pɑjɑne reqɑbæthɑje liɡ bɑqist, bɑzikonɑn be dælile ædæme dærjɑfte hoquq, æz næzære ruhi bɑ moʃkelɑti dæst be ɡæribɑn hæstænd. særmoræbbi time ʃæhrdɑri hæmedɑn æfzud : ælbætte be næzær mi resæd in moʃkel niz be zudi bærtæræf ʃævæd, zirɑ moʔɑvene færhænɡi e edʒtemɑʔi ʃæhrdɑri hæmedɑn væ ræʔise hejʔæte modire bɑʃɡɑh ʃæhrdɑri bærɑje pærdɑxte hærtʃe særiʔe tære hoquq bɑzikonɑne qole mosɑed dɑde æst. dɑxeme ezɑfe kærd : ʔomidvɑræm mæsʔulɑne bɑʃɡɑh be qole xod dʒɑme æmæl bepuʃɑnænd, zirɑ bɑzikonɑn be dælile ʃænidæne qolhɑje zjɑdi dær in zæmine væ ædæme edʒrɑi ʃodæne ɑnhɑ eʔtemɑde xod rɑ æz dæst dɑde ænd vɑjen mæsɑlee qætʔæn dær æmælkærde ɑnɑn tæʔsire ɡozɑr xɑhæd bud. be ɡofte dɑxæm bɑ ɑnke in næxostin hozure time ʃæhrdɑri hæmedɑn pæs æz piruzi enqelɑb dær liɡe bærtær æst væ be ræqme inke bɑʃɡɑh ʃæhrdɑri eʔtebɑr væ buddʒee besijɑr kæmtæri æz tim hɑje hɑzer dær liɡ dɑʃte æst, æmmɑ nætɑjedʒ bedæst ɑmæde in tim dær fæsle hɑzer rɑzi konænde æst. dɑxeme dɑværi in dore æz mosɑbeqɑt rɑ xub ærzjɑbi kærd væ ɡoft : ælbætte æʃkælɑti dær æmre dɑværi be vodʒud ɑmæd ke qætʔæn be dælile hɑʃije sɑzihɑ bude æst. vej tæsrih kærd : ælbætte bɑ bɑzneʃæsteɡi dɑværɑni tʃon esmɑʔile sæbɑq, hæmide rɑhdʒæriɑn væ ʃæhbɑz sædri xælɑi dær dɑværi idʒɑd ʃode æst ke xoʃbæxtɑne dɑværɑne dʒævɑn tævɑneste ænd tɑhdude zjɑdi in xælæʔ rɑ por konænd. særmoræbbi time ʃæhrdɑri hæmedɑn æz mæsʔulɑne fedrɑsijon xɑst tɑ bærɑje bɑzi hɑi ke æz hæssɑsijæte bɑlɑtæri bærxudɑrænd æz dɑværɑni bɑ tædʒrobe estefɑde konæd. værzeʃi jek hezɑro hæʃtsædo bistohæʃt jek hezɑro pɑnsædo bistojek ʃomɑre sefr bistojek sɑʔæte jɑzdæh : nuzdæh tæmɑm", "text": "\"داخم\": تیم شهرداری انصراف نداده است\n....................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 28/11/86\nداخلی.ورزشی.والیبال. سرمربی تیم والیبال شهرداری همدان ، انصراف این تیم از ادامه حضور\nدر مسابقات والیبال قهرمانی باشگاه های برتر ایران را تکذیب کرد و گفت:\nاین تیم با قدرت در مسابقات حضور خواهد داشت. \"فرهاد داخم \" روز یکشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا، افزود:بحث\nانصراف از ادامه در مسابقات لیگ مطرح نبوده است و تنها مشکلی که وجود دارد\nمشکل پرداخت حقوق بازیکنان است که هنوز قسط اول آن نیز کامل پرداخت نشده\nاست. وی با اشاره به برخی ادعاها مبنی بر اینکه کادر فنی بازیکنان را\nتحریک به عدم ادامه رقابتها کرده اند ، با رد این مطلب گفت: در صورتی که\nبازیکنان مایل به حضور در تیم نبوده و بازی نکنند عملا کادر فنی بیکار\nخواهد شد. داخم ادامه داد: بازیکنان تیم شهرداری همدان از نظر فیزیکی و فنی در\nآمادگی کامل به سر می برند و کسب پنج پیروزی پی در پی در هفته های اخیر\nگویای این آمادگی است. وی تصریح کرد: اما قطعا به دلیل اینکه تنها چند هفته تا پایان\nرقابتهای لیگ باقی است ، بازیکنان به دلیل عدم دریافت حقوق، از نظر روحی\nبا مشکلاتی دست به گریبان هستند. سرمربی تیم شهرداری همدان افزود: البته به نظر می رسد این مشکل نیز\nبه زودی برطرف شود، زیرا معاون فرهنگی ـ اجتماعی شهرداری همدان و رییس\nهیات مدیره باشگاه شهرداری برای پرداخت هرچه سریع تر حقوق بازیکنان قول\nمساعد داده است. داخم اضافه کرد: امیدوارم مسوولان باشگاه به قول خود جامه عمل\nبپوشانند ، زیرا بازیکنان به دلیل شنیدن قولهای زیادی در این زمینه\nو عدم اجرایی شدن آنها اعتماد خود را از دست داده اند واین مساله قطعا\nدر عملکرد آنان تاثیر گذار خواهد بود. به گفته داخم با آنکه این نخستین حضور تیم شهرداری همدان پس از\nپیروزی انقلاب در لیگ برتر است و به رغم اینکه باشگاه شهرداری اعتبار و\nبودجه بسیار کمتری از تیم های حاضر در لیگ داشته است ، اما نتایج بدست\nآمده این تیم در فصل حاضر راضی کننده است. داخم داوری این دوره از مسابقات را خوب ارزیابی کرد و گفت : البته\nاشکلاتی در امر داوری به وجود آمد که قطعا به دلیل حاشیه سازیها بوده\nاست. وی تصریح کرد : البته با بازنشستگی داورانی چون اسماعیل صباغ ،\nحمید راهجریان و شهباز صدری خلایی در داوری ایجاد شده است که خوشبختانه\nداوران جوان توانسته اند تاحدود زیادی این خلا را پر کنند. سرمربی تیم شهرداری همدان از مسوولان فدراسیون خواست تا برای\nبازی هایی که از حساسیت بالاتری برخودارند از داورانی با تجربه استفاده\nکند. ورزشی 1828 1521\nشماره 021 ساعت 11:19 تمام\n\n\n " }
[ 313, 10452, 35925, 663, 259, 20101, 4211, 9503, 259, 184560, 19736, 259, 586, 14048, 950, 480, 260, 2464, 2464, 215716, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1190, 34672, 4784, 10760, 406, 260, 22680, 406, 260, 22912, 11514, 260, 92648, 61...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 313, 331, 43060, 329, 2731, 282, 313, 259, 267, 1459, 259, 238796, 2731, 6748, 285, 43060, 874, 289, 3406, 43060, 367, 22821, 285, 43060, 368, 259, 124353, 1949, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, ...
{ "phonemize": "mohændes bɑzɡir bɑ hozur dær dæftære isnɑ mæntæqe lorestɑn, dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑne in xæbærɡozɑri æfzud : dær hæme donjɑ bæhse færhænɡe sɑzi væ erteqɑe dɑneʃe dʒɑmeʔe bɑ tæqire bɑværhɑ væ neɡɑhhɑje omumi suræt mi ɡiræd ke mɑ niz bɑjæd bɑ in didɡɑh be sæmte in mæsir hærekæt konim. vej bɑ bæjɑne inke dær tæmɑm mæʃɑqele bæhshɑje ziste mohiti ræʔɑjæt nemi ʃævæd, xɑterneʃɑn kærd : bɑ vodʒude inke tæmɑm mærdom æz mozerrɑte ɑludeɡi ziste mohiti ettelɑʔ dɑrænd æmmɑ motæʔæssefɑne ræʔɑjæt nemi konænd væ mohite zist be tænhɑi tævɑne mobɑreze bɑ in hæme moʃkel rɑ nædɑræd bɑjæd be sæmte færhænɡe sɑzi, ɑmuzeʃ væ tæqire neɡɑhhɑ berævim væ tæmɑm dæstɡɑhhɑ niz bɑjæd dær in zæmine hæmkɑri konænd. modire kolle hefɑzæte mohite ziste lorestɑn edɑme dɑd : bɑ tævædʒdʒoh be inke bæhs hɑje ziste mohiti ruje sɑxtɑre dʒɑmeʔe næqʃ dɑræd væ ruh væ rævɑne ensɑn rɑ be xætær mi ændɑzæd, lɑzem æst nosxee ʃæfɑbæxʃ dær in zæmine ke færhænɡe sɑzist, ɡostæreʃ jɑbæd. bɑzɡir bɑ eʃɑre be inke foruneʃæst ɑb dær lorestɑn emkɑn pæzir nist, ezhɑr kærd : tej dæh sɑle æxir puʃeʃe dʒænɡæli dær ostɑne kæm poʃt ʃode æst væ mærɑteʔ væ dʒænæɡlæhɑe fæqir ʃode ænd ke moʃkelɑte zjɑdi rɑ bærɑje ensɑn be vodʒud ɑværde æst. vej bɑ bæjɑne inke deræxt væ dʒænɡæle fæsle ælxætɑb mohite zist æst, ɡoft : emkɑne foruneʃæste boxɑr dær æbr dær lorestɑn vodʒud nædɑræd tʃon dʒænɡælhɑje ostɑn dær hɑle tæxrib hæstænd deræxt væ dʒænɡæl ælɑve bær dʒoloɡiri æz færsɑjeʃe xɑk, tæʔdile dæmɑ væ kɑheʃe ɑn, tæqvijæte ɑbhɑje zirzæmini, ɡærdɡiri hævɑ, hezɑrɑn kɑrkærde bijoloʒik væ qejrebijoloʒike diɡær niz dɑræd. modire kolle hefɑzæte mohite ziste lorestɑn bɑ bæjɑne inke kɑnunhɑje motɑleʔɑte zjɑdi dær ostɑn suræt ɡerefte æst æfzud : mɑ tæmɑm mæsɑʔele mærbut be in æmr rɑ ræsæd mi konim væ jek mozue nɑʃenɑxte væ mobhæm nist bæxʃhɑi æz ɑn be edɑrɑte diɡær beræmje ɡærdæd ke dʒæmʔ kærdæne inhɑ niz moʃkel æst. bɑzɡir bɑ eʃɑre be inke hitʃ ɡune kɑnune tolide ɡærd væ qobɑr dær ostɑn vodʒud nædɑræd, jɑdɑvær ʃod : hættɑ tɑlɑbhɑi ke ɡofte mi ʃævæd tolide ɡærde væqbɑr mi konænd hænuz tæbdil be kɑnune ɡærd væ qobɑr næʃode ænd tæklife mɑ moqɑbele bɑ ɑsɑre ziɑnbɑre ɡærd væ qobɑr dær ostɑn æst væ hæme bɑjæd ɑmɑdeɡi sɑlem zistæn dær kenɑr in bohrɑn rɑ jɑd beɡirim væ mærdom væ mæsʔulin væ motevællijɑne in æmr ɑmuzeʃe kɑmel rɑ bærɑje moqɑbele bɑ in pædide be kɑr bebærænd. vej tæsrih kærd : bɑjæd sistem hɑje pɑjæʃ væ dide bɑni dær in xosus tæqvijæt ʃævæd væ hævɑʃenɑsi væ mohite zist bɑ væsɑjele sændʒænde voquʔe in pædide væ zæmɑne ɑn rɑ ettelɑʔ resɑni konænd. modire kolle hefɑzæte mohite ziste lorestɑn ezʔɑn kærd : dær in zæmine mi tævɑn bɑ tæqvijæte vɑhiɑje dʒænɡælhɑ, æfzɑjeʃe fæzɑje sæbz, æfzɑjeʃe kæmærbændhɑje hefɑzæti sæthe ʃæhr, tædʒhize bimɑrestɑnhɑ bærɑje erɑʔe xædæmɑt be bimɑrɑn ɑsib dide æz in moʃkel væ... moʃkelɑte in pædide rɑ be hæddeæqæl beresɑnim. vej onvɑn kærd : qɑnunæn kɑrɡoruh moqɑbele bɑ ɡærd væ qobɑr bɑjæd tæʃkil mi ʃod ke in kɑrɡoruh dær ostɑn idʒɑd ʃode væ ræise ɑn edɑree estɑndɑrd væ dæbire ɑn edɑre mohite zist æst, hæme dær in zæminee dʒeddi hæstænd æmmɑ bɑ moʃkele eʔtebɑre ruberu hæstim. bɑzɡir be hæmkɑri dæstɡɑhhɑje mærbute dær in zæmine eʃɑre kærd væ ɡoft : æz læhɑze hæmkɑri dæstɡɑhhɑ ʃærɑjete xubi hɑkem ʃode æst væli ide ɑl nist væ jek særi fæʔɑlijæt hɑ ændʒɑm ʃode væli bærxi tækɑlife diɡær hænuz ændʒɑm næʃode æst ke be tore dʒeddi pejɡire in mæsʔæle hæstim. modire kolle hefɑzæte mohite ziste lorestɑn bæjɑn kærd : mæsʔule kontorole kejfi rudxɑne hɑ omure ɑbe ostɑn æst væ edɑre mohite zist bɑ ɑnhɑ hæmkɑri mi konæd tælɑʃe hæme mɑ bær kɑheʃe mænɑbeʔe ɑlɑjænde rudxɑne hɑ fɑzelɑbe ʃæhri væ rustɑi, pæsɑbe kɑrxɑne hɑ, zobɑle hɑje xoʃk, fozulɑte dɑmi væ... pærɑntezbæste æst væ motɑleʔɑt væ pejɡiri hɑi rɑ niz dær in zæmine ændʒɑm dɑde im. vej bɑ eʃɑre be inke ʃæhrhɑ be sæmte tæsfije xɑne fɑzelɑb hærekæt kærde ænd, jɑdɑvær ʃod : in bærnɑme rɑ bɑ hædæfe dʒoloɡiri æz ɑludeɡi væ bɑzɡæʃt dobɑre ɑn be tʃærxe tæbiʔæt be sæmte rustɑhɑ niz ɡostæreʃ dɑde im tɑ hæm ɑb hædær nærævæd væ hæm ɑludeɡi ɡostæreʃ næjɑbæd. modire kolle hefɑzæte mohite ziste lorestɑn æfzud : mizɑne ɑludeɡi rudxɑne hɑe emruze næsæbte be tʃændsɑle ɡozæʃte xejli pɑjin ɑmæde be dælile inke ælɑn kɑrxɑne hɑje ʃen væ mɑse huztʃe ɑrɑmeʃ væ kɑrxɑne hɑ niz tæsfije xɑne fɑzelɑb dɑrænd ke qæblæn inɡune næbude æst. bɑzɡir tæsrih kærd : bæhse ɑmɑjʃe særzæmin dær ostɑn ændʒɑm ʃode væ tækɑlife hæme mæʔlum æst, moʃkelɑte moʃæxxæs ʃode ænd væ bɑjæd be dʒɑi beresim ke mænɑbeʔe ɑbi qɑbele hædær ræfti vodʒud nædɑʃte bɑʃæd væ hæme mæhsulɑte mɑ be suræte orɡɑnik tolid ʃævæd. modire kolle hefɑzæte mohite ziste lorestɑn ezʔɑn kærd : bɑjæd rustɑhɑje dɑrɑje sæd xɑnevɑr, sisteme tæsfije xɑne fɑzelɑbe rustɑi dɑʃte bɑʃænd væ in dʒozii æz tækɑlife mɑst ke dær bærnɑme pændʒome toseʔe niz ɑmæde æst ke bɑjæd dær jek mæhdudee xɑs be sɑmɑndehi beresæd.", "text": "مهندس بازگیر با حضور در دفتر ایسنا منطقه لرستان، در جمع خبرنگاران این خبرگزاری افزود: در همه دنیا بحث فرهنگ سازی و ارتقا دانش جامعه با تغییر باورها و نگاههای عمومی صورت می گیرد که ما نیز باید با این دیدگاه به سمت این مسیر حرکت کنیم.وی با بیان اینکه در تمام مشاغل بحثهای زیست محیطی رعایت نمی شود،  خاطرنشان کرد: با وجود اینکه تمام مردم از مضرات آلودگی زیست محیطی اطلاع دارند اما متاسفانه رعایت نمی کنند و محیط زیست به تنهایی توان مبارزه با این همه مشکل را ندارد؛ باید به سمت فرهنگ سازی، آموزش و تغییر نگاهها برویم و تمام دستگاهها نیز باید در این زمینه همکاری کنند.مدیر کل حفاظت محیط زیست لرستان ادامه داد: با توجه به اینکه بحث های زیست محیطی روی ساختار جامعه نقش دارد و روح و روان انسان را به خطر می اندازد، لازم است نسخه شفابخش در این زمینه که فرهنگ سازی است، گسترش یابد.بازگیر با اشاره به اینکه فرونشست آب در لرستان امکان پذیر نیست، اظهار کرد: طی 10 سال اخیر پوشش جنگلی در استان کم پشت شده است و مراتع و جنگلها فقیر شده اند که مشکلات زیادی را برای انسان به وجود آورده است.وی  با بیان اینکه درخت و جنگل فصل الخطاب محیط زیست است، گفت: امکان فرونشست بخار در ابر در لرستان وجود ندارد چون جنگلهای استان در حال تخریب هستند؛ درخت و جنگل علاوه بر جلوگیری از فرسایش خاک، تعدیل دما و کاهش آن، تقویت آبهای زیرزمینی، گردگیری هوا، هزاران کارکرد بیولوژیک و غیربیولوژیک دیگر نیز دارد.مدیر کل حفاظت محیط زیست لرستان با بیان اینکه کانونهای مطالعات زیادی در استان صورت گرفته است افزود: ما تمام مسائل مربوط به این امر را رصد می کنیم و یک موضوع ناشناخته و مبهم نیست؛بخشهایی از آن به ادارات دیگر برمی گردد که جمع کردن اینها نیز مشکل است.بازگیر با اشاره به اینکه هیچ گونه کانون تولید گرد و غبار در استان وجود ندارد، یادآور شد: حتی تالابهایی که گفته می شود تولید گرد وغبار می کنند هنوز تبدیل به کانون گرد و غبار نشده اند؛ تکلیف ما مقابله با آثار زیانبار گرد و غبار در استان است و همه باید آمادگی سالم زیستن در کنار این بحران را یاد بگیریم و مردم و مسوولین و متولیان این امر آموزش کامل را برای مقابله با این پدیده به کار ببرند.وی تصریح کرد: باید سیستم های پایش و دیده بانی در این خصوص تقویت شود و هواشناسی و محیط زیست با وسایل سنجنده وقوع این پدیده و زمان آن را اطلاع رسانی کنند. مدیر کل حفاظت محیط زیست لرستان اذعان کرد: در این زمینه می توان با تقویت واحیای جنگلها، افزایش فضای سبز، افزایش کمربندهای حفاظتی سطح شهر، تجهیز بیمارستانها برای ارائه خدمات به بیماران آسیب دیده از این مشکل و... مشکلات این پدیده را به حداقل برسانیم.وی عنوان کرد: قانونا کارگروه مقابله با گرد و غبار باید تشکیل می شد که این کارگروه در استان ایجاد شده و رئیس آن اداره استاندارد و دبیر آن اداره محیط زیست است، همه در این زمینه جدی هستند اما با  مشکل اعتبار روبرو هستیم.بازگیر به همکاری دستگاههای مربوطه در این زمینه اشاره کرد و گفت: از لحاظ همکاری دستگاهها شرایط خوبی حاکم شده است ولی ایده آل نیست و یک سری فعالیت ها انجام شده ولی برخی تکالیف دیگر هنوز انجام نشده است که به طور جدی پیگیر این مسئله هستیم.مدیر کل حفاظت محیط زیست لرستان بیان کرد: مسوول کنترل کیفی رودخانه ها امور آب استان است و اداره محیط زیست با آنها همکاری می کند؛ تلاش همه ما بر کاهش منابع آلاینده رودخانه ها(فاضلاب شهری و روستایی، پساب کارخانه ها، زباله های خشک، فضولات دامی و...) است و مطالعات و پیگیری هایی را نیز در این زمینه انجام داده ایم.وی با اشاره به اینکه شهرها به سمت تصفیه خانه فاضلاب حرکت کرده اند، یادآور شد: این برنامه را با هدف جلوگیری از آلودگی و بازگشت دوباره آن به چرخه طبیعت به سمت روستاها نیز گسترش داده ایم تا هم آب هدر نرود و هم آلودگی گسترش نیابد.مدیر کل حفاظت محیط زیست لرستان افزود: میزان آلودگی رودخانه ها امروزه نسبت به چندسال گذشته خیلی پایین آمده به دلیل اینکه الان کارخانه های شن و ماسه حوضچه آرامش و کارخانه ها نیز تصفیه خانه فاضلاب دارند که قبلا اینگونه نبوده است.بازگیر تصریح کرد: بحث آمایش سرزمین در استان انجام شده و تکالیف همه معلوم است، مشکلات مشخص شده اند و باید به جایی برسیم که منابع آبی قابل هدر رفتی وجود نداشته باشد و همه محصولات ما به صورت ارگانیک تولید شود.مدیر کل حفاظت محیط زیست لرستان  اذعان کرد: باید روستاهای دارای 100 خانوار، سیستم تصفیه خانه فاضلاب روستایی داشته باشند و این جزیی از تکالیف ماست که در برنامه پنجم توسعه نیز آمده است که باید در یک محدوده خاص به ساماندهی برسد." }
[ 259, 28271, 7632, 40759, 768, 259, 13436, 509, 259, 39853, 11865, 1482, 259, 8179, 376, 36223, 5322, 343, 509, 10995, 4382, 31184, 941, 953, 1804, 27686, 9236, 4412, 267, 509, 259, 12620, 259, 14884, 259, 10549, 17890, 26602, 341, 11609, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 35325, 79017, 299, 330, 43060, 360, 129842, 602, 330, 43060, 623, 60959, 331, 10787, 331, 202001, 270, 19406, 339, 272, 43060, 134410, 1643, 2731, 23892, 7755, 861, 43060, 272, 261, 331, 10787, 331, 240451, 2731, 282, 240209, 265, 259, 32...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, ʃojuʔ dobɑre bimɑri koronɑ dær hæftehɑje æxir væ væzʔijæte qermez dær ostɑne ɡolestɑn sæbæb ʃod tɑ bɑre diɡær mæhdudijæthɑ bærɑje kontorole bimɑri væ kɑheʃe teʔdɑde mobtælɑjɑn, æz sær ɡerefte ʃævæd. bær in æsɑse bærɡozɑri mærɑseme ærusi væ æzɑ dær æmɑkene omumi væ xosusi mɑnænde tɑlɑrhɑje pæzirɑi væ melkhɑje ʃæxsi be moddæte do hæfte dær særɑsære ostɑne ɡolsetɑne mæmnuʔ ʃod væ bærɡozɑri ɑn dʒorm tælæqqi miʃævæd ke dær suræte ɡozɑreʃe nɑzærɑne mærkæze behdɑʃt, bærxorde qæzɑi xɑhæd ʃod. dær rustɑhɑ niz dehjɑrɑne movæzzæf ʃodeænd tɑ bærɡozɑri hærɡune mærɑsem dær rustɑ rɑ ettelɑʔresɑni konænd. tæfærrodʒɡɑhhɑje ʃæhrestɑnhɑje bɑ væzʔijæte qermez dær ostɑne ɡolestɑn be moddæte jek hæftee tæʔtil ʃodeænd væ bærɡozɑri kelɑshɑje ɑmuzeʃi be moddæte jek hæftee mæmnuʔ æst. resturɑnhɑ væ hotelhɑi ke æz qæbl rezerv ʃodeænd fæqæt tɑ ruze dʒomʔe mitævɑnænd bɑ si dærsæde zærfijæt xædæmɑtresɑni konænd væ æz ruze ʃænbe be moddæte jek hæftee tæʔtil xɑhænd ʃod. tæmɑm kɑrmændɑne dæstɡɑhhɑje edʒrɑi mokællæf hæstænd dær mæhæle kɑr mɑsk bezænænd væ fæqæt be ærbɑbe rodʒuʔi ke mɑsk mizænænd xædæmɑtresɑni dɑʃte bɑʃænd. tæmɑm rɑnændeɡɑne tɑksi niz movæzzæf hæstænd fæqæt mosɑferɑn dɑrɑje mɑsk rɑ sævɑr konænd væ ʃæhrdɑri molzæm be edʒrɑje in porotokol æst væ dær qejre in suræte niruje entezɑmi bærxord xɑhæd kærd. bɑ vodʒude inke mosævvæbehɑje setɑde koronɑ væ mæhdudijæthɑ væ mæmnuʔijæthɑje dʒædid be ʃæhrestɑnhɑ eblɑq ʃode æmmɑ bærxihɑ bieʔtenɑ be in dæsturolæmælhɑ væ xætære koronɑ, be eqdɑmɑte ruzmærre xod mæʃqul hæstænd ke mitævɑnænd ælɑve bær xod diɡærɑn rɑ hæm ɡereftɑre bimɑri koronɑ konænd. bɑ vodʒude hozure mæmure niruje entezɑmi bær sære bærxi tæqɑtoʔhɑ væ mæjɑdin, hænuz hæm bærxi rɑnændeɡɑne tɑksi, mosɑferɑn bedune mɑsk rɑ sævɑr mikonænd. mosɑferbærhɑje ʃæxsi hæm ke dær ɡorɡɑne biʃtær æz hæme dʒɑ mitævɑn ɑnhɑ rɑ did niz pɑjbændi be mosævvæbehɑje setɑde koronɑ nædɑrænd. bɑ inke bærɡozɑri ærusi væ æzɑ æz ruze jekʃænbei ke ɡozæʃt dær ʃæhrhɑ væ rustɑhɑ, dær hotelhɑ, tɑlɑrhɑ væ hættɑ mænɑzele mæmnuʔ ʃod hænuz hæm ʃɑhede bærxi tæxællofɑt dær in zæmine hæstim. bærɑje besjɑri æz nɑnvɑihɑ ke æz ebtedɑje ʃojuʔe koronɑ, tæʔkide viʒei bærɑje dɑʃtæne mæsʔule foruʃ be ɑnhɑ ʃode bud, enɡɑr hæme tʃize ɑːddi ʃode væ bimɑri diɡær vodʒud nædɑræd. ʃɑjæd bærxi ɡæmɑn kærdeænd ke bɑ tæsvibe mæhdudijæthɑ, eblɑq væ ettelɑʔresɑni ɑn diɡær nijɑzi be nezɑræt bær edʒrɑje ɑn nist. dær hɑli ke hænuz hæm bærxihɑ bieʔtenɑ be sælɑmæte xod væ diɡærɑn dær tæfærrodʒɡɑhhɑ væ æmɑkene tæfrihi hozure pejdɑ mikonænd mɑsk nemizænænd væ xædæmɑt hæm miɡirænd. serɑdʒoddin ɑrefniɑ moʔɑvene dærmɑne dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ostɑne ɡolestɑn xɑterneʃɑn kærd : mæhdudijæthɑ næbɑjæd fæqæt dær qɑlebe mosævvæbe bɑʃæd væ bɑjæd seft væ sæxt edʒrɑ ʃævæd. vej ezhɑr dɑʃt : mærkæze behdɑʃt mitævɑnæd dær suræte ræʔɑjæt nækærdæne mosævvæbɑt væ porotokolhɑ æz suj æsnɑfe moxtælefe ɑnhɑ rɑ polomb konæd væ be dɑdsetɑni ɡozɑreʃ dæhæd. ɑrefniɑ æfzud : bɑjæd qævɑʔede mohkæmi bærɑje bærxord bɑ mærɑseme tædʒæmmoʔi idʒɑd ʃævæd zirɑ teʔdɑde mobtælɑjɑn be koronɑ dær ostɑn pæs æz bærɡozɑri ærusihɑe se bærɑbær ʃode æst. vej hæmtʃenin dærbɑre xædæmɑtdæhi nɑvɡɑne hæml væ næqle omumi be æfrɑd fɑqede mɑsk ɡoft : ævvælæn rɑnændeɡɑn bærɑje hefze sælɑmæte xod væ diɡær mosɑferɑni ke porotokolhɑ rɑ ræʔɑjæt kærdeænd bɑjæd æz sævɑr kærdæne æfrɑdi ke mɑsk nædɑrænd, xoddɑri konænd. moʔɑvene dærmɑne dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ostɑn bæjɑn dɑʃt : dær suræti ke mosɑferi dær tɑksi jɑ otobuse ʃæhri porotokolhɑ rɑ ræʔɑjæt nækonæd, niruje entezɑmi movæzzæf be bærxord æst. vej tæʔkid kærd : æknun dær ʃærɑjete xubi nistim væ hæme bɑjæd komæk konænd tɑ zændʒire enteqɑle bimɑri qætʔ ʃævæd dær qejre in suræte bæʔid nist ke rekorde pejke koronɑ dær esfændmɑhe ʃekæste ʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdodo slæʃ hejedʒimi", "text": "به گزارش از ، شیوع دوباره بیماری کرونا در هفته‌های اخیر و وضعیت قرمز در استان گلستان سبب شد تا بار دیگر محدودیت‌ها برای کنترل بیماری و کاهش تعداد مبتلایان، از سر گرفته شود.بر این اساس برگزاری مراسم عروسی و عزا در اماکن عمومی و خصوصی مانند تالارهای پذیرایی و ملک‌های شخصی به مدت دو هفته در سراسر استان گلستان ممنوع شد و برگزاری آن جرم تلقی می‌شود که در صورت گزارش ناظران مرکز بهداشت، برخورد قضائی خواهد شد. در روستاها نیز دهیاران موظف شده‌اند تا برگزاری هرگونه مراسم در روستا را اطلاع‌رسانی کنند.تفرجگاه‌های شهرستان‌های با وضعیت قرمز در استان گلستان به مدت یک هفته تعطیل شده‌اند و برگزاری کلاس‌های آموزشی به مدت یک هفته ممنوع است. رستوران‌ها و هتل‌هایی که از قبل رزرو شده‌اند فقط تا روز جمعه می‌توانند با 30 درصد ظرفیت خدمات‌رسانی کنند و از روز شنبه به مدت یک هفته تعطیل خواهند شد.تمام کارمندان دستگاه‌های اجرایی مکلف هستند در محل کار ماسک بزنند و فقط به ارباب رجوعی که ماسک می‌زنند خدمات‌رسانی داشته باشند.تمام رانندگان تاکسی نیز موظف هستند فقط مسافران دارای ماسک را سوار کنند و شهرداری ملزم به اجرای این پروتکل است و در غیر این صورت نیروی انتظامی برخورد خواهد کرد.با وجود اینکه مصوبه‌های ستاد کرونا و محدودیت‌ها و ممنوعیت‌های جدید به شهرستان‌ها ابلاغ شده اما برخی‌ها بی‌اعتنا به این دستورالعمل‌ها و خطر کرونا، به اقدامات روزمره خود مشغول هستند که می‌توانند علاوه بر خود دیگران را هم گرفتار بیماری کرونا کنند.با وجود حضور مامور نیروی انتظامی بر سر برخی تقاطع‌ها و میادین، هنوز هم برخی رانندگان تاکسی، مسافران بدون ماسک را سوار می‌کنند. مسافربرهای شخصی هم که در گرگان بیشتر از همه جا می‌توان آنها را دید نیز پایبندی به مصوبه‌های ستاد کرونا ندارند.با اینکه برگزاری عروسی و عزا از روز یکشنبه‌ای که گذشت در شهرها و روستاها، در هتل‌ها، تالارها و حتی منازل ممنوع شد هنوز هم شاهد برخی تخلفات در این زمینه هستیم.برای بسیاری از نانوایی‌ها که از ابتدای شیوع کرونا، تأکید ویژه‌ای برای داشتن مسئول فروش به آنها شده بود، انگار همه چیز عادی شده و بیماری دیگر وجود ندارد.شاید برخی گمان کرده‌اند که با تصویب محدودیت‌ها، ابلاغ و اطلاع‌رسانی آن دیگر نیازی به نظارت بر اجرای آن نیست. در حالی که هنوز هم برخی‌ها بی‌اعتنا به سلامت خود و دیگران در تفرجگاه‌ها و اماکن تفریحی حضور پیدا می‌کنند؛ ماسک نمی‌زنند و خدمات هم می‌گیرند.سراج‌الدین عارف‌نیا معاون درمان دانشگاه علوم پزشکی استان گلستان خاطرنشان کرد: محدودیت‌ها نباید فقط در قالب مصوبه باشد و باید سفت و سخت اجرا شود.وی اظهار داشت: مرکز بهداشت می‌تواند در صورت رعایت نکردن مصوبات و پروتکل‌ها از سوی اصناف مختلف آنها را پلمب کند و به دادستانی گزارش دهد.عارف‌نیا افزود: باید قواعد محکمی برای برخورد با مراسم تجمعی ایجاد شود زیرا تعداد مبتلایان به کرونا در استان پس از برگزاری عروسی‌ها سه برابر شده است.وی همچنین درباره خدمات‌دهی ناوگان حمل و نقل عمومی به افراد فاقد ماسک گفت: اولا رانندگان برای حفظ سلامت خود و دیگر مسافرانی که پروتکل‌ها را رعایت کرده‌اند باید از سوار کردن افرادی که ماسک ندارند، خودداری کنند.معاون درمان دانشگاه علوم پزشکی استان بیان داشت: در صورتی که مسافری در تاکسی یا اتوبوس شهری پروتکل‌ها را رعایت نکند، نیروی انتظامی موظف به برخورد است.وی تأکید کرد: اکنون در شرایط خوبی نیستیم و همه باید کمک کنند تا زنجیره انتقال بیماری قطع شود در غیر این صورت بعید نیست که رکورد پیک کرونا در اسفندماه شکسته شود.انتهای پیام/582/ح" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 13018, 18232, 2858, 14136, 18138, 406, 1164, 41072, 509, 259, 376, 25357, 1091, 858, 19124, 341, 259, 10620, 1845, 2588, 30829, 509, 12363, 12176, 5322, 259, 11481, 3164, 2301, 7756, 7146, 259, 33085, 1845,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 259, 238796, 22700, 240209, 30125, 43060, 380, 259, 56933, 43060, 874, 104765, 43060, 331, 10787, 259, 87102, 83564, 43060, 608, 259, 2731, 329, 602, 300, 2731, 300, 2731, 3...
{ "phonemize": "mæʃhæd modirkole ketɑbxɑne hɑje omumi xorɑsɑne ræzævi ɡoft : moʃkelɑte ɡærmɑjeʃi ʃæst ketɑbxɑne dær ostɑne xorɑsɑn ræzævi dʒæhæte estefɑdee behine væ mætlub æz ketɑbxɑne hɑ dær fæsle zemestɑne mortæfæʔ ʃod. be ɡozɑreʃ be næql æz rævɑbete omumi edɑre kolle ketɑbxɑne hɑje omumi xorɑsɑne ræzævi, bɑ eʔtebɑri bɑleq bær tʃɑhɑr hezɑr væ pɑnsæd milijun riɑl moʃkelɑte ɡærmɑjeʃi ʃæst ketɑbxɑne dær ostɑne xorɑsɑn ræzævi dʒæhæte estefɑdee behine væ mætlub æz ketɑbxɑne hɑ dær fæsle zemestɑne mortæfæʔ ʃod. hosejne ækbæri dær in xosus ezhɑr kærd : estefɑdee behine væ mætlub æz ketɑbxɑne bɑ tævædʒdʒoh be zirsɑxthɑ væ moællefe hɑi mɑnænde ɡærmɑjeʃ væ særmɑjæʃ væ vodʒude tædʒhizɑte mætlub væ qɑbele estefɑde væ hæmtʃenin fæzɑi ʃɑdɑb væ dele neʃin mojæssær mi ʃævæd. vej edɑme dɑd : dær hæmin rɑstɑ dær tule sɑle dʒɑri eqdɑmɑte viʒe ʔi dær dʒæhæte ʃɑdɑbe sɑzi væ tædʒhize ketɑbxɑne hɑ ændʒɑm ɡerefte æst. vej æfzud : tædʒhize bæxʃhɑje kudæk dær ketɑbxɑne hɑ, ʃɑdɑbe sɑzi fæzɑje biruni væ dɑxeli ketɑbxɑne hɑ væ tævædʒdʒohe xɑs be zirsɑxthɑi mɑnænde ɡærmɑjeʃ væ særmɑjæʃ ændʒɑm ʃode æst. modirkole ketɑbxɑne hɑje omumi ostɑn be tæʔmine nijɑzhɑje særmɑjeʃi ketɑbxɑne hɑ dær tɑbestɑne emsɑl bɑ hæzine kærd jek hezɑr væ tʃɑhɑrsæd milijun riɑl eʃɑre kærd væ edɑme dɑd : dær edɑme væ bɑ næzdik ʃodæn be fæsle særmɑ tæmɑmi moʃkelɑte ɡærmɑjeʃi dær ketɑbxɑne hɑ dʒæmʔ ɑværi væ bɑ tæʔmine buddʒe lɑzeme næsæbte be ræfʔe in moʃkelɑt eqdɑm ʃod. ækbæri æz tæʔmine mænɑbeʔe ɡærmɑjeʃi biʃ æz ʃæst ketɑbxɑne omumi ostɑne tɑkonun xæbær dɑd væ jɑdɑværʃæd : tæʔvize sisteme ɡærmɑjeʃi æz boxɑri be pækejdʒ væ rɑdijɑtor væ xæride enʃeʔɑbe ɡɑz væ lule keʃi, æfzɑjeʃ e pærre hɑje rɑdijɑtor væ tædʒhizɑt væ lule keʃi, servise ʃufɑʒ, tæʔmire pækejdʒe æzdʒomle mævɑrede ræfʔ væ erteqɑje ɡærmɑjeʃ dær ketɑbxɑne hɑ bude æst. vej edɑme dɑd : dær hɑle hɑzer biʃ æz tʃɑhɑr hezɑr væ pɑnsæd milijun riɑl dʒæhæte ændʒɑme eqdɑmɑte ɡærmɑjeʃi dær ʃæst ketɑbxɑne ostɑn hæzine ʃode æst væ dær tʃændin ketɑbxɑne diɡær æmæliɑte tæʔmin væ ræfʔe moʃkelɑte ɡærmɑjeʃi dær hɑle ændʒɑm æst. kopi ʃod", "text": "مشهد ـ مدیرکل کتابخانه های عمومی خراسان رضوی گفت: مشکلات گرمایشی ۶۰ کتابخانه در استان خراسان رضوی جهت استفاده بهینه و مطلوب از کتابخانه ها در فصل زمستان مرتفع شد.به گزارش به نقل از روابط عمومی اداره کل کتابخانه های عمومی خراسان رضوی، با اعتباری بالغ بر ۴هزار و پانصد میلیون ریال مشکلات گرمایشی ۶۰ کتابخانه در استان خراسان رضوی جهت استفاده بهینه و مطلوب از کتابخانه ها در فصل زمستان مرتفع شد.حسین اکبری در این خصوص اظهار کرد: استفاده بهینه و مطلوب از کتابخانه با توجه به زیرساختها و مولفه هایی مانند گرمایش و سرمایش و وجود تجهیزات مطلوب و قابل استفاده و همچنین فضایی شاداب و دل نشین میسر می شود.وی ادامه داد: در همین راستا در طول سال جاری اقدامات ویژه ای در جهت شاداب سازی و تجهیز کتابخانه ها انجام گرفته است.وی افزود: تجهیز بخشهای کودک در کتابخانه ها، شاداب سازی فضای بیرونی و داخلی کتابخانه ها  و توجه خاص به زیرساختهایی مانند گرمایش و سرمایش انجام شده است.مدیرکل کتابخانه های عمومی استان به تامین نیازهای سرمایشی کتابخانه ها در تابستان امسال با هزینه کرد یک هزار و ۴۰۰ میلیون ریال اشاره کرد و ادامه داد: در ادامه و با نزدیک شدن به فصل سرما تمامی مشکلات گرمایشی در کتابخانه ها جمع آوری و با تامین بودجه لازم نسبت به رفع این مشکلات اقدام شد.اکبری از تامین منابع گرمایشی بیش از ۶۰ کتابخانه عمومی استان تاکنون خبر داد و یادآورشد: تعویض سیستم گرمایشی از بخاری به پکیج  و رادیاتور و خرید انشعاب گاز و لوله کشی، افزایش  پره های  رادیاتور و تجهیزات و لوله کشی، سرویس شوفاژ، تعمیر پکیج ازجمله موارد رفع و ارتقای گرمایش در کتابخانه ها بوده است.وی ادامه داد: در حال حاضر بیش از ۴هزار و پانصد میلیون ریال جهت انجام اقدامات گرمایشی در ۶۰ کتابخانه استان هزینه شده است و در چندین کتابخانه دیگر عملیات تامین و رفع مشکلات گرمایشی در حال انجام است.کپی شد" }
[ 259, 53988, 259, 2218, 20673, 16982, 9023, 17869, 1091, 22169, 406, 13906, 37959, 73572, 8617, 5021, 267, 259, 30851, 6026, 33326, 9001, 406, 259, 118632, 9023, 17869, 509, 12363, 13906, 37959, 73572, 8617, 9287, 636, 259, 6691, 554, 11558,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 134410, 238796, 106992, 285, 3620, 602, 129493, 45306, 43060, 41967, 43060, 405, 382, 43060, 608, 542, 8816, 100522, 43060, 263, 43060, 405, 259, 286, 2731, 360, 130833, 266, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 949, 238796, 6178, 43060, 346, ...
{ "phonemize": "\" sæʔdoddin hæriri \" dærbɑre tæʔærroz be noxoste væzire lobnɑn hoʃdɑr dɑd hæʃ bejrut, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. lobnɑn. \" sæʔdoddin hæriri \" færzænd \" ræfiq hæriri \" noxoste væzire teror ʃodeje lobnɑn væ ræʔise dʒærijɑne \" ɑjænde \" dærbɑre tæʔærroze moxɑlefɑn be \" fævɑd sænijure \" noxoste væzir væ mæqærre noxoste væziri in keʃvær hoʃdɑr dɑd. vej ruze doʃænbe bɑ sodure bæjɑnije ʔi dær bejrut tæʔkid kærd : moʃkele lobnɑn bɑ ɡoft væɡuje ʃæffɑf væ tekje bær æql væ mænteq væ næ tæzɑhorɑte xiɑbɑni qɑbele hæl æst. hæriri moxɑlefɑne dolæt rɑ æz nɑdide ɡereftæne æmnijæt væ ɑʃti melli æz tæriqe hæmle be mæqærre noxoste væziri jɑ tæhdid, feʃɑr, tæhrik væ bi ehterɑmi be ʃæxsijæt hɑje lobnɑne bærhæzær dɑʃt. in mozeʔ hæriri dær vɑkoneʃ be soxænɑne tɑzeje ʒenerɑl \" miʃel un \" færmɑndehje piʃine ʃureʃi ærteʃ væ æz særɑne konuni ɡoruh moxɑlefɑne dolæte mosum be \" hæʃt mɑrs \" eʔlɑm ʃod. un ʃɑmɡɑh jekʃænbe dær edʒtemɑʔe hezɑrɑn tæn æz hævɑdɑrɑn væ tæræfdɑrɑne ɡoruh \" hæʃt mɑrs \" dær mejdɑn hɑje riɑz ælsolh væ ʃæhidɑne bejrut eddeʔɑ kærd : dolæte konuni hitʃ ehterɑmi bærɑje qɑnun qɑjel nist væ mærdom hæq dɑrænd æz hær æbzɑri ælæjhe dolæt estefɑde konænd. setɑresetɑre e vej æfzud : mærdome bærxi keʃværhɑ bærɑje tæqire væzʔe sjɑsiː vɑrede pɑrlemɑne keʃværeʃɑn ʃode ænd, væli moxɑlefɑne dolæte lobnɑn bærɑje ehqɑqe hæqqe xod æz rɑh hɑ væ æbzɑrhɑje diɡæri estefɑde xɑhænd kærd. xɑværæm slæʃ do hezɑro o hæʃtɑdodo slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑhonoh slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃɑhɑrdæh", "text": "\"سعدالدین حریری\" درباره تعرض به نخست وزیر لبنان هشدار داد \n#\nبیروت، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/09/85 \nخارجی.سیاسی.لبنان. \n \"سعدالدین حریری\" فرزند \"رفیق حریری\" نخست وزیر ترور شده ی لبنان و رییس \nجریان \"آینده\" درباره تعرض مخالفان به \"فواد سنیوره\" نخست وزیر و مقر \nنخست وزیری این کشور هشدار داد. \n وی روز دوشنبه با صدور بیانیه ای در بیروت تاکید کرد: مشکل لبنان با گفت ـ\nوگوی شفاف و تکیه بر عقل و منطق و نه تظاهرات خیابانی قابل حل است. \n حریری مخالفان دولت را از نادیده گرفتن امنیت و آشتی ملی از طریق حمله \nبه مقر نخست وزیری یا تهدید، فشار، تحریک و بی احترامی به شخصیت های لبنان\nبرحذر داشت. \n این موضع حریری در واکنش به سخنان تازه ی ژنرال \"میشل عون\" فرمانده ی \nپیشین شورشی ارتش و از سران کنونی گروه مخالفان دولت موسوم به \" 8 مارس \"\nاعلام شد. \n عون شامگاه یکشنبه در اجتماع هزاران تن از هواداران و طرفداران گروه \n\"8 مارس\" در میدان های ریاض الصلح و شهیدان بیروت ادعا کرد: دولت کنونی \nهیچ احترامی برای قانون قایل نیست و مردم حق دارند از هر ابزاری علیه \nدولت استفاده کنند. \n ** وی افزود: مردم برخی کشورها برای تغییر وضع سیاسی وارد پارلمان \nکشورشان شده اند، ولی مخالفان دولت لبنان برای احقاق حق خود از راه ها و \nابزارهای دیگری استفاده خواهند کرد. \n خاورم/2082/1459/1514 \n\n " }
[ 313, 71366, 56051, 16174, 54225, 311, 509, 14136, 766, 5374, 554, 26872, 2408, 259, 12433, 259, 26480, 259, 12823, 4471, 11102, 387, 3939, 73588, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 628, 82191, 5602, 12590, 406, 260, 20704, 260, 26480, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 313, 107879, 240209, 537, 127023, 28466, 96053, 313, 331, 10787, 316, 43060, 380, 37893, 240209, 10787, 14312, 390, 375, 6487, 1082, 300, 2731, 142717, 36507, 272, 43060, 272, 623, 238796, 285, 43060, 286, 331, 43060, 285, 28466, 238796, 14...
{ "phonemize": "fæʔɑlijæt hɑje komite defɑʔ æz hoquqe zænɑne lobnɑn tæʃrih ʃod hæʃ bejrut, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi se slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. edʒtemɑʔi. lobnɑn. zænɑn. \" æze ælhær mærve \" moʔɑvene ræʔise komite defɑʔ æz hoquqe zænɑne lobnɑn væ hæmɑhænæk konænde ɡerdehæmɑi melli mobɑreze bɑ tæbʔiz ælæjhe zæn, fæʔɑlijæt hɑje in komite dær dorɑne dʒænke reʒime sæhijunisti ælæjhe hezb ællɑh rɑ tæʃrih kærd. vej ruze doʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre \" irnɑ \" dær bejrut æfzud : zænɑne ozvi komite bɑ pɑjdɑri væ tæʃviqe mærdɑn væ sɑjere æʔzɑje xɑnevɑde dær defɑʔ æz lobnɑn bær æhæmmijæte pɑjbændi be in æmr tæʔkid væ næqʃe bozorɡi rɑ dær moqɑvemæt dær bærɑbære esrɑil ifɑ kærdænd. mærve æfzud : zænɑne sɑkene dʒonube lobnɑn ke xɑne hɑjeʃɑn hædæfe hæmle hɑje ʃædide ærteʃe esrɑil bud, tʃænd sɑʔæt pæs æz ɑqɑze edʒrɑje qætʔnɑme jek hezɑro hæftsædo jek ʃorɑje æmnijæt væ bærqærɑri ɑtæʃe bæs movæqqæt rɑhi mænɑteqe dʒænk zæde ʃodænd væ be xɑne hɑje xod bɑzɡæʃtænd ke in æmr, neʃɑne pɑjbændi xɑnevɑde hɑe beviʒe zænɑn be xɑke xod æst. vej ɡoft : be henɡɑme dʒænk, mæsɑʔele melli bær hær mæsɑle diɡæri olævijæt dɑræd, æz in ro fæʔɑlijæt hɑje ɑːddi komite defɑʔ æz hoquqe zænɑne lobnɑne motevæqqef ʃod væ æʔzɑje ɑn be ʔerɑʔe xædæmɑt be dʒænke zædeɡɑn pærdɑxtænd. be ɡofte mærve, in komite dær dore dʒænk æz tæriqe mokɑtebe bɑ mærɑkez væ moʔæssesɑt bejne olmelæli mærbut be hoquqe bæʃær, tælɑʃ kærd tɑ omqe dʒenɑjæte esrɑil dær lobnɑn rɑ efʃɑ væ hemɑjæte ɑnɑn rɑ dʒælb konæd. vej hemɑjæte sjɑsiː æz lobnɑn dær dʒænke reʒime sæhijunisti ælæjhe in keʃvær rɑ mohemtær æz hemɑjæte mɑli dɑnest væ æfzud : be sɑzmɑn hɑje bejne olmelæli tæʔkid kærdim ke hæmle esrɑil, bærɑje ɑzɑdi do særbɑze æsire in reʒim næbud bælke betoree bærnɑmee rizi ʃode be mænɑteqe mæskuni væ zirbænɑi lobnɑn hæmle væ ɑnhɑ rɑ virɑn kærd. mærve ɡoft : in komite dær dore dʒænk be xædæmɑte resɑni be dæste kæm pɑnsædo pændʒɑh xɑnevɑde dʒænk zæde ke dær mædɑrese mænɑteqe moxtælefe lobnɑn sokunæt dɑʃtænd, pærdɑxt væ bærxi æz nijɑzhɑje ruzmærre ɑnɑn rɑ tæʔmin kærd. vej edɑme dɑd : pæs æz pɑjɑne dʒænk, komite defɑʔ æz hoquqe zænɑn bɑ hæmkɑri væ hæmɑhænɡi ʃæhrdɑri hɑ væ mærɑkeze behdɑʃti, komæk be xɑnevɑde hɑje ɑsib dide rɑ edɑme mi dæhæd væ xædæmɑti rɑ be ɑnɑn beviʒe be dɑneʃe ɑmuzɑn dær sɑle tæhsili dʒædid, ʔerɑʔe mi konæd. in mæsʔule lobnɑni ɡoft : æʔzɑje in komite hæmtʃenin dær tæzɑhorɑt væ eʔtesɑb hɑ ʃerkæt væ eʔterɑze xod rɑ næsæbte be hæmle reʒime sæhijunisti be lobnɑn eʔlɑm kærdænd. komite defɑʔ æz hoquqe zænɑne lobnɑne jek moʔæssesee qejredolæti, demokrɑtik væ lɑjik æst ke dær sɑle jek hezɑro nohsædo tʃehelohæft milɑdi dær bejrut tæsis ʃod. in komitee æknun dær hæme ostɑn hɑje lobnɑn, ʃoʔbe dɑræd væ hærɡune fæʔɑlijæte ɑn, be suræte dɑvtælæbɑne ændʒɑm mi ʃævæd væ mænɑbeʔe mɑli ɑn, komæk hɑje mærdomi væ pærdɑxte hæqqe eʃterɑk tævæssote moʃtærækɑn æst. be ɡofte mærve, hædæf æz tæʃkile in komite, bærqærɑri bærɑbæri æmæli mjɑne zæno mærd æz dʒomle edʒrɑje pejmɑne ræfʔe tæbʔiz ælæjhe zæn æst. erteqɑje dʒɑjɡɑh zænɑn dær hæme ærse hɑ, dæstjɑbi zænɑn be mærɑkeze tæsmime ɡiri sjɑsiː væ idʒɑde dʒɑmeʔe ʔi lɑjik væ næ tɑjefe ʔi, æz dʒomle æhdɑfe in komite æst. mærve dærbɑre didɡɑh hɑje in komite ɡoft : hoquqe zæn, bæxʃi æz hoquqe bæʃær æst væ mæsɑʔele zænɑn bæxʃi æz mæsɑʔele edʒtemɑʔi omumist. vej æfzud : in komite bɑ besjɑri æz mærɑkez væ moʔæssesɑte dʒæhɑni ertebɑt dɑræd, ozvi ettehɑdije bejne olmelæli demokrɑtike zænɑn væ hejʔæte hemɑjæt æz qævɑnine mædænist væ hejʔæte lobnɑni mobɑreze bɑ xoʃunæt ælæjhe zæn, ɡerdehæmɑi melli mobɑreze bɑ tæbʔiz ælæjhe zæn væ mærkæze pæʒuheʃ hɑje hoquqe zænɑn rɑ tæsis kærde æst. be ɡofte mærve, bærɡozɑri ruze dʒæhɑni zæn dær hæʃtome mɑrs dær lobnɑn, dæstjɑbi be hoquqe sjɑsiː bærɑbær bærɑje zæno mærd, hæqqe eʔtɑje mellijæt bærɑje færzændɑne zænɑne lobnɑni ke bɑ xɑredʒi hɑ ezdevɑdʒ mi konænd, eslɑhe qɑnune moræxxæsi zɑjemɑn, eslɑhe qɑnune bime væ qɑnune bɑzneʃæsteɡi zænɑn bærɑbær bɑ mærdɑn æz dʒomle omurist ke komite jɑd ʃode bɑ hæmkɑri sɑzmɑn hɑje moxtælefe ɑnhɑ rɑ mohæqqeq sɑxte æst. hæmtʃenin bærpɑi hæftee færhænɡi be mænɑsbæte sɑlruze esteqlɑle lobnɑn, bærɡozɑri mosɑbeqɑte sɑlɑne dær dæbirestɑn hɑ bɑ hæmkɑri vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ, tæsise mædresee fæni væ herfe ʔi bærɑje zænɑn dær bejrut, tæsise bærxi kudækestɑn hɑ, bærɡozɑri kelɑs hɑje dærs bærɑje zænɑne bozorɡsɑl væ enteʃɑre mædʒælle \" mæsɑʔele zænɑn \" æz diɡær fæʔɑlijæt hɑje komite defɑʔ æz hoquqe zænɑne lobnɑn æst. moʔɑvene ræʔise komite lobnɑni hoquqe zæn ɡoft : hænuz hæm bærxi qævɑnine tæbʔiz ɑmiz dærbɑre zæn dær qɑnune æsɑsi lobnɑn vodʒud dɑræd ke in komite bærɑje eslɑhe ɑnhɑ tælɑʃ mi konæd. vej dær in bɑre be qɑnune modʒɑzɑt væ hæqqe ɑʔele mændi eʃɑre kærd væ ɡoft : in qævɑnin be viʒe qɑnune modʒɑzɑt, tæbʔiz ɑmiz æst væ zænɑn æz in omur rændʒ mi bærænd væ bɑjæd bærɑje eslɑhe ɑn eqdɑm kærd. mærve æfzud : in komite hæmtʃenin xɑhɑne dæstekæm si dærsæd æz korsi hɑje næmɑjændeɡi mædʒles bærɑje zænɑne lobnɑn æst dær hɑli ke hæm æknun, ʃeʃ slæʃ tʃɑhɑr dærsæd æz mædʒmuʔe sædo bistohæʃt korsi mædʒles, dær extijɑre zænɑn æst. vej ezhɑr dɑʃt : qɑnune ezdevɑdʒe mædæni extijɑri, ælɑve bær ehterɑm bær qævɑnine ezdevɑdʒe mæzhæbi, æz dʒomle xɑste hɑje in komite æst zirɑ hæm æknun, qɑnune ezdevɑdʒ, tænhɑ bær pɑje qævɑnine tɑjefe ʔi væ mæzhæbi ostovɑr æst væ bærxi dʒævɑnɑn æz ɑn rændʒ mi bærænd. mærve ɡoft : bærxi dʒævɑnɑne lobnɑni ke tæmɑjol be ezdevɑdʒ bɑ qejr hæm dinɑne xod dɑrænd, be keʃværhɑje orupɑi sæfær mi konænd tɑ bær æsɑse qævɑnine mædæni ɑn keʃværhɑ bɑ jekdiɡær ezdevɑdʒ konænd væ dolæte lobnɑn niz ezdevɑdʒe ɑnɑn rɑ beræsmijæt mi ʃenɑsæd. mærve æfzud : væqti dolæte lobnɑn tʃenin ezdevɑdʒi rɑ beræsmijæt mi ʃenɑsæd, bænɑbærin behtær æst hæmin qɑnun dær lobnɑn edʒrɑ ʃævæd tɑ dʒævɑnɑne nɑtʃɑr be sæfær be keʃværhɑje diɡær næbɑʃænd. vej tæʔkid kærd : ælbætte in qɑnun bɑjæd extijɑri bɑʃæd væ dʒævɑnɑn betævɑnænd dær suræte tæmɑjol æz hæmɑn qɑnune mæzhæb væ tɑjefe xod pejrævi konænd. mærve bær zæruræte tælɑʃe zænɑn bærɑje dæstjɑbi be hoquqe xod dær dʒævɑmeʔe moxtælef tæʔkid kærd væ ɡoft : zænɑn bɑjæd be næqʃ væ væzife xod dær dʒɑmeʔee ɑɡɑh bɑʃænd væ bærɑje residæn be hoquqe xod tælɑʃ konænd. vej æfzud : dær hɑle hɑzer, zænɑne besjɑri dær lobnɑn dær herfe hɑje moxtælef ʃɑqel hæstænd æmmɑ ʃomɑre ɑnɑn dær bæxʃe tæsmime ɡiri hɑje æsɑsi, nɑtʃiz æst. mærve dær in bɑre tozih dɑd : ʃomɑre zænɑne lobnɑni dær bærxi mæʃɑqele biʃ æz mærdɑn æst æmmɑ hozure ɑnɑn dærɑthɑdije hɑ væ mærɑkeze tæsmime ɡiri ændæk æst. xɑværæm slæʃ do hezɑro o hæʃtɑdohæft slæʃ divisto ʃæstopændʒ slæʃ jek hezɑro o hæftɑd slæʃ jek hezɑro sisædo ʃæstoʃeʃ", "text": " فعالیت های کمیته دفاع از حقوق زنان لبنان تشریح شد \n#\n بیروت، خبرگزاری جمهوری اسلامی 3/07/85 \n خارجی.اجتماعی.لبنان.زنان. \n \"عزه الحر مروه\" معاون رییس کمیته دفاع از حقوق زنان لبنان و هماهنک \nکننده گردهمایی ملی مبارزه با تبعیض علیه زن، فعالیت های این کمیته در \nدوران جنک رژیم صهیونیستی علیه حزب الله را تشریح کرد. \n وی روز دوشنبه در گفت وگو با خبرنگار \"ایرنا\" در بیروت افزود: زنان عضو\nکمیته با پایداری و تشویق مردان و سایر اعضای خانواده در دفاع از لبنان \nبر اهمیت پایبندی به این امر تاکید و نقش بزرگی را در مقاومت در برابر \nاسراییل ایفا کردند. \n مروه افزود: زنان ساکن جنوب لبنان که خانه هایشان هدف حمله های شدید ارتش\nاسراییل بود، چند ساعت پس از آغاز اجرای قطعنامه 1701 شورای امنیت و \nبرقراری آتش بس موقت راهی مناطق جنک زده شدند و به خانه های خود بازگشتند \nکه این امر، نشانه پایبندی خانواده ها بویژه زنان به خاک خود است. \n وی گفت: به هنگام جنک، مسایل ملی بر هر مساله دیگری اولویت دارد، از \nاین رو فعالیت های عادی کمیته دفاع از حقوق زنان لبنان متوقف شد و اعضای \nآن به ارایه خدمات به جنک زدگان پرداختند. \n به گفته مروه، این کمیته در دوره جنک از طریق مکاتبه با مراکز و موسسات\nبین المللی مربوط به حقوق بشر، تلاش کرد تا عمق جنایت اسراییل در لبنان را \nافشا و حمایت آنان را جلب کند. \n وی حمایت سیاسی از لبنان در جنک رژیم صهیونیستی علیه این کشور را مهمتر\nاز حمایت مالی دانست و افزود: به سازمان های بین المللی تاکید کردیم که \nحمله اسراییل، برای آزادی دو سرباز اسیر این رژیم نبود بلکه بطور \nبرنامه ریزی شده به مناطق مسکونی و زیربنایی لبنان حمله و آنها را ویران \nکرد. \n مروه گفت: این کمیته در دوره جنک به خدمات رسانی به دست کم 550 خانواده \nجنک زده که در مدارس مناطق مختلف لبنان سکونت داشتند، پرداخت و برخی از \nنیازهای روزمره آنان را تامین کرد. \n وی ادامه داد: پس از پایان جنک، کمیته دفاع از حقوق زنان با همکاری و \nهماهنگی شهرداری ها و مراکز بهداشتی، کمک به خانواده های آسیب دیده را \nادامه می دهد و خدماتی را به آنان بویژه به دانش آموزان در سال تحصیلی \nجدید، ارایه می کند. \n این مسوول لبنانی گفت: اعضای این کمیته همچنین در تظاهرات و اعتصاب ها \nشرکت و اعتراض خود را نسبت به حمله رژیم صهیونیستی به لبنان اعلام کردند. \n کمیته دفاع از حقوق زنان لبنان یک موسسه غیردولتی، دمکراتیک و لاییک است\nکه در سال 1947 میلادی در بیروت تاسیس شد. \n این کمیته اکنون در همه استان های لبنان، شعبه دارد و هرگونه فعالیت آن،\nبه صورت داوطلبانه انجام می شود و منابع مالی آن، کمک های مردمی و پرداخت \nحق اشتراک توسط مشترکان است. \n به گفته مروه، هدف از تشکیل این کمیته، برقراری برابری عملی میان زن و \nمرد از جمله اجرای پیمان رفع تبعیض علیه زن است. \n ارتقای جایگاه زنان در همه عرصه ها، دستیابی زنان به مراکز تصمیم گیری \nسیاسی و ایجاد جامعه ای لاییک و نه طایفه ای، از جمله اهداف این کمیته است. \n مروه درباره دیدگاه های این کمیته گفت: حقوق زن، بخشی از حقوق بشر است \nو مسایل زنان بخشی از مسایل اجتماعی عمومی است. \n وی افزود: این کمیته با بسیاری از مراکز و موسسات جهانی ارتباط دارد، \nعضو اتحادیه بین المللی دمکراتیک زنان و هیات حمایت از قوانین مدنی است و \nهیات لبنانی مبارزه با خشونت علیه زن، گردهمایی ملی مبارزه با تبعیض علیه\nزن و مرکز پژوهش های حقوق زنان را تاسیس کرده است. \n به گفته مروه، برگزاری روز جهانی زن در هشتم مارس در لبنان، دستیابی به\nحقوق سیاسی برابر برای زن و مرد، حق اعطای ملیت برای فرزندان زنان لبنانی\nکه با خارجی ها ازدواج می کنند، اصلاح قانون مرخصی زایمان، اصلاح قانون بیمه \nو قانون بازنشستگی زنان برابر با مردان از جمله اموری است که کمیته یاد \nشده با همکاری سازمان های مختلف آنها را محقق ساخته است. \n همچنین برپایی هفته فرهنگی به مناسبت سالروز استقلال لبنان، برگزاری \nمسابقات سالانه در دبیرستان ها با همکاری وزارت آموزش و پرورش، تاسیس مدرسه\nفنی و حرفه ای برای زنان در بیروت، تاسیس برخی کودکستان ها، برگزاری کلاس های\nدرس برای زنان بزرگسال و انتشار مجله \"مسایل زنان\" از دیگر فعالیت های \nکمیته دفاع از حقوق زنان لبنان است. \n معاون رییس کمیته لبنانی حقوق زن گفت: هنوز هم برخی قوانین تبعیض آمیز \nدرباره زن در قانون اساسی لبنان وجود دارد که این کمیته برای اصلاح آنها \nتلاش می کند. \n وی در این باره به قانون مجازات و حق عائله مندی اشاره کرد و گفت: این \nقوانین به ویژه قانون مجازات، تبعیض آمیز است و زنان از این امور رنج \nمی برند و باید برای اصلاح آن اقدام کرد. \n مروه افزود: این کمیته همچنین خواهان دستکم 30 درصد از کرسی های \nنمایندگی مجلس برای زنان لبنان است در حالی که هم اکنون، 6/4 درصد از \nمجموع 128 کرسی مجلس، در اختیار زنان است. \n وی اظهار داشت: قانون ازدواج مدنی اختیاری، علاوه بر احترام بر قوانین \nازدواج مذهبی، از جمله خواسته های این کمیته است زیرا هم اکنون، قانون \nازدواج، تنها بر پایه قوانین طایفه ای و مذهبی استوار است و برخی جوانان \nاز آن رنج می برند. \n مروه گفت: برخی جوانان لبنانی که تمایل به ازدواج با غیر هم دینان خود \nدارند، به کشورهای اروپایی سفر می کنند تا بر اساس قوانین مدنی آن کشورها \nبا یکدیگر ازدواج کنند و دولت لبنان نیز ازدواج آنان را برسمیت می شناسد. \n مروه افزود: وقتی دولت لبنان چنین ازدواجی را برسمیت می شناسد، بنابراین\nبهتر است همین قانون در لبنان اجرا شود تا جوانان ناچار به سفر به \nکشورهای دیگر نباشند. \n وی تاکید کرد: البته این قانون باید اختیاری باشد و جوانان بتوانند در \nصورت تمایل از همان قانون مذهب و طایفه خود پیروی کنند. \n مروه بر ضرورت تلاش زنان برای دستیابی به حقوق خود در جوامع مختلف تاکید\nکرد و گفت: زنان باید به نقش و وظیفه خود در جامعه آگاه باشند و برای \nرسیدن به حقوق خود تلاش کنند. \n وی افزود: در حال حاضر، زنان بسیاری در لبنان در حرفه های مختلف شاغل \nهستند اما شمار آنان در بخش تصمیم گیری های اساسی، ناچیز است. \n مروه در این باره توضیح داد: شمار زنان لبنانی در برخی مشاغل بیش از \nمردان است اما حضور آنان دراتحادیه ها و مراکز تصمیم گیری اندک است. \n خاورم/2087/265/1070/1366 \n\n " }
[ 12068, 1845, 1091, 259, 16802, 3234, 259, 16381, 695, 16830, 10632, 941, 259, 26480, 259, 24572, 12882, 3164, 387, 3939, 73588, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 381, 59430, 5602, 12590, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 26480, 260, 153...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 80959, 240209, 43060, 494, 385, 104325, 382, 43060, 608, 91262, 269, 367, 43060, 240209, 259, 2731, 360, 623, 36624, 265, 397, 2731, 272, 43060, 405, 36507, 272, 43060, 272, 37893, 238796, 104373, 259, 238796, 3240, 28466, 238796, 146707, 1...
{ "phonemize": "borudʒerd særpæræste mærkæze roʃde vɑhedhɑje fænnɑvære ʃæhrestɑne borudʒerde mænsub ʃod. be ɡozɑreʃ, tej hokmi æz suj mæhmud rezɑ ʃɑkræmi, « ehsɑne suri » be sæmte særpæræste mærkæze roʃde vɑhedhɑje fænnɑvære ʃæhrestɑne borudʒerde mænsub ʃod. dær bæxʃi æz in hokm ɑmæde æst : næzær be mærɑtebe tæʔæhhod, dɑneʃ, ʃɑjesteɡi væ tædʒɑrobe ærzænde, beviʒe dær hoze fænnɑværi be modʒebe in hokm, dʒenɑbeʔɑli rɑ be onvɑne « særpæræste mærkæze roʃde vɑhedhɑje fænnɑvære ʃæhrestɑne borudʒerd » mænsub minæmɑjæm. omid æst bɑ tævækkol bær xodɑvænde mænɑn dær toseʔe fænnɑværi in ʃæhrestɑne movæffæq væ piruz bɑʃid. lɑzeme in kɑr tælɑʃe bivæqfe, næzm væ enzebɑte edɑri væ mɑli hæmkɑri væ hæmdeli bɑ hæmkɑrɑn væ hæmtʃenin sɑjere dæstɡɑhhɑje edʒrɑist. kopi ʃod", "text": "بروجرد- سرپرست مرکز رشد واحدهای فناور شهرستان بروجرد منصوب شد.به گزارش ، طی حکمی از سوی محمود رضا شاکرمی، «احسان سوری» به‌ سمت سرپرست مرکز رشد واحدهای فناور شهرستان بروجرد منصوب شد.در بخشی از این حکم آمده است: نظر به مراتب تعهد، دانش، شایستگی و تجارب ارزنده، بویژه در حوزه فناوری؛ به موجب این حکم، جنابعالی را به عنوان «سرپرست مرکز رشد واحدهای فناور شهرستان بروجرد» منصوب می‌نمایم.امید است با توکل بر خداوند منان؛ در توسعه فناوری این شهرستان موفق و پیروز باشید. لازمه این کار؛ تلاش بی‌وقفه، نظم و انضباط اداری و مالی؛ همکاری و هم­دلی با همکاران و همچنین سایر دستگاه­های اجرایی است.کپی شد" }
[ 614, 47265, 11334, 264, 2557, 66524, 259, 11712, 259, 21256, 10126, 2791, 16011, 22193, 4211, 5322, 614, 47265, 11334, 259, 55206, 1050, 3164, 260, 5623, 259, 11602, 259, 343, 259, 16909, 1240, 16802, 695, 259, 33302, 259, 37365, 30596, 4...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 5617, 2348, 240451, 26066, 259, 49404, 325, 10787, 81275, 259, 67500, 2731, 1043, 5345, 238796, 368, 300, 43060, 12818, 334, 43060, 608, 80959, 272, 272, 43060, 115396, 259, 238796, 2731, 334, 37630, 43060, 405, 5617, 2348, 240451, 25838, 1...
{ "phonemize": "qæhremɑne do væ mejdɑni irɑn ɡoft : « hænuz tæmrinɑte sænɡine xod rɑ donbɑl mikonæm væ æz dæh ruze diɡær pærtɑbhɑje sorʔæti rɑ ɑqɑz xɑhæm kærd. » u edɑme dɑd : « bɑ tævædʒdʒoh be dæʔvæte ræsmi fedrɑsijone dʒæhɑni bærɑje ʃerkæt dær næxostin mærhæle dɑjmune liɡ væ ædæme nijɑz bærɑje kæsbe vorudi ʃerkæt dær in mosɑbeqɑt, bɑ næzære moræbbi rus æz ræftæn be orduje porteqɑle monsæref ʃodæm tɑ dær irɑn tæmrinɑte ɑmɑdeɡi xod rɑ donbɑl konæm. » hædɑdi onvɑn kærd : « ævvæle xordɑd dær næxostin mærhæle dɑjmune liɡ dær ʃɑneɡhɑje tʃin ʃerkæt xɑhæm kærd væ pæs æz bɑzɡæʃte rɑhi mosɑbeqɑte dʒɑjeze bozorɡe færɑnse miʃævæm. » u ɡoft : « piʃ æz eʔzɑm be tʃin, mosɑbeqɑte fæsle dʒɑri rɑ bɑ ʃerkæt dær dʒɑjeze bozorɡe tehrɑn dær ʃirudi ɑqɑz xɑhæm kærd. hædæf æz hozur dær in reqɑbæt sæbt rekord nist væ fæqæt qæsd dɑræm sæthe ɑmɑdeɡi xod rɑ mæhæk bezænæm. »", "text": "قهرمان دو و میدانی ایران گفت:«هنوز تمرینات سنگین خود را دنبال می‌کنم و از 10 روز دیگر پرتاب‌های سرعتی را آغاز خواهم کرد.»او ادامه داد:« با توجه به دعوت رسمی فدراسیون جهانی برای شرکت در نخستین مرحله دایمون لیگ و عدم نیاز برای کسب ورودی شرکت در این مسابقات، با نظر مربی روس از رفتن به اردوی پرتغال منصرف شدم تا در ایران تمرینات آمادگی خود را دنبال کنم.»حدادی عنوان کرد:« اول خرداد در نخستین مرحله دایمون لیگ در شانگ‌های چین شرکت خواهم کرد و پس از بازگشت راهی مسابقات جایزه بزرگ فرانسه می‌شوم.»او گفت:« پیش از اعزام به چین، مسابقات فصل جاری را با شرکت در جایزه بزرگ تهران در شیرودی آغاز خواهم کرد.هدف از حضور در این رقابت ثبت رکورد نیست و فقط قصد دارم سطح آمادگی خود را محک بزنم.»" }
[ 49471, 30751, 2858, 341, 822, 56530, 4379, 5021, 154698, 376, 78434, 5323, 33998, 722, 9869, 2154, 2657, 916, 15653, 11514, 822, 259, 34753, 341, 695, 475, 4029, 7146, 1197, 33254, 1091, 259, 46826, 2394, 916, 1424, 19302, 6590, 633, 3716...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 1911, 2731, 39517, 43060, 405, 342, 300, 2731, 86173, 285, 43060, 516, 619, 43060, 272, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 404, 28466, 101296, 37893, 282, 2280, 43060, 346, 107879, 272, 129842, 1307, 9043, 285, 259, 286, 43060, 2477, 316, ...
{ "phonemize": "ʃævæd.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nævæd slæʃ sefr hæft slæʃ bist eqtesɑd. estɑndɑrd. vɑredɑte kɑlɑhɑje tʃini. mɑzændærɑn sɑri moʔɑvene nezɑræt bær edʒrɑje estɑndɑrd væ sistem hɑje kejfijæte moʔæssese estɑndɑrd væ tæhqiqɑte sænʔæti keʃvær bɑ tæʔkid bær momɑneʔæte dʒeddi æz vorude kɑlɑhɑje tʃini qejre estɑndɑrd væ bɑ kejfijæte pɑjin, ɡoft : tæfɑhomnɑme vɑredɑte kɑlɑhɑje tʃini bɑ neʃɑne estɑndɑrd æz dæhom ɑzær mɑh sɑle dʒɑri edʒrɑi mi ʃævæd. be ɡozɑreʃe irnɑ, bæhɑdore kɑzemi ruze tʃɑhɑrʃænbe dær hæmɑjeʃe ruze dʒæhɑni estɑndɑrd væ tædʒlil æz vɑhedhɑje tolidi bærtære kejfijæt væ mæsʔulɑne kontorole kejfi mɑzændærɑn dær sɑri æfzud : bær æsɑse tæfɑhomnɑme hɑi ke bejne moʔæssese estɑndɑrd væ tæhqiqɑte sænʔæti irɑn bɑ keʃvære tʃine monʔæqed ʃode æst, æz dæhom ɑzærmɑh kɑlɑhɑje tʃini bɑjæd æz neʃɑne estɑndɑrd bærxordɑr bɑʃænd. vej bɑ bæjɑne inke moʔæssese estɑndɑrde tʃin æz mohemtærine moʔæssese hɑje dʒæhɑne mæhsub mi ʃævæd, æfzud : dær hɑle hɑzer kɑlɑhɑje tʃini bɑ kejfijæt, bɑzɑre dʒæhɑni orupɑ væ ɑmrikɑ rɑ ɡerefte æst æmmɑ be dælile ædæme nezɑræt, bɑzɑre irɑne mæmlov æz kɑlɑhɑje bi kejfijæte tʃini ʃode væ hæmtʃenɑn in rævænd edɑme dɑræd. kɑzemi bɑ bæjɑne inke mæbɑdi vorudi qejre ræsmi niz bɑjæd tæhte kontorol væ nezɑræte dæqiqe tær qærɑr beɡiræd, edɑme dɑd : edʒrɑje kode ræhɡiri kɑlɑhɑje vɑredɑti væ bærtʃæsbe estɑndɑrd bær ruje kɑlɑhɑje vɑredɑti æz eqdɑmɑte æsɑsi moʔæssesee estɑndɑrd væ tæhqiqɑte sænʔætist. moʔɑvene nezɑræt bær edʒrɑje estɑndɑrd væ sistem hɑje kejfijæte moʔæssese estɑndɑrd væ tæhqiqɑte sænʔæti keʃvær bɑ eʃɑre be erteqɑje in moʔæssese væ qærɑr ɡereftæn dær næhɑde rijɑsæte dʒomhuri væ kontorole dæqiqe tær in moʔæssese bær kɑlɑhɑje moxtælefe vɑredɑti ezhɑrdɑʃt : mæmurijæte nezɑræt bær vɑredɑte kɑlɑhɑje tʃini ke bɑjæd motɑbeq bɑ moqærrærɑte estɑndɑrd bɑʃæd, be suræte viʒe dær dæsture kɑre in moʔæssesee qærɑrɡerefte æst. be ɡofte kɑzemi, kollijeje kɑlɑhɑje vɑredɑti be dɑxele keʃvær mæʃmule qɑnune estɑndɑrd qærɑr ɡerefte væ sɑhebɑne kɑlɑhɑje vɑredɑti qæbl æz sæbte sefɑreʃ bɑjæd æz moʔæssese estɑndɑrde tæidije dærjɑft konænd. vej bɑ tæʔkid bær inke rujkærde dʒeddi dolæte hemɑjæt æz tolidɑte dɑxelist, edɑme dɑd : dær hɑle hɑzer jek hæzɑru pɑnsædo si rædife tæʔrefe ʔi mæʃmule qɑnune estɑndɑrd qærɑr dɑræd. vej be næhɑdine ʃodæne færhænɡe motɑlebe mærdom be tolide estɑndɑrde kɑlɑhɑje mæsræfi eʃɑre kærd væ bæjɑn dɑʃt : bɑ ɑqɑze tærhe hædæfmænd ʃodæne jɑrɑne hɑ, siopændʒ færɑjænde mæsræfe enerʒi dær moʔæssese estɑndɑrd væ tæhqiqɑte sænʔæti keʃvær tæʔin væ ʃenɑsɑi ʃode æst. moʔɑvene nezɑræt bær edʒrɑje estɑndɑrd væ sistem hɑje kejfijæte moʔæssese estɑndɑrd væ tæhqiqɑte sænʔæti keʃvær ɡoft : vorud be bɑzɑrhɑje dʒæhɑni mostælzeme estɑndɑrdsɑzi kɑlɑ æst. kɑzemi be tæsvibe qɑnune erteqɑje kejfi xodro væ sɑjere tolidɑte sænʔæti ke tæhte puʃeʃe estɑndɑrd qærɑr ɡerefte ænd eʃɑre kærd væ ɡoft : bɑ tæsvibe in qɑnun tæmɑmi kɑlɑhɑ mæʃmule ælɑmæte estɑndɑrd ʃode ænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, dær in ɑin æz hivdæh næfær æz sɑhebɑne vɑhedhɑje tolidi bærtær dær æmre kejfijæt væ ʃeʃ næfær æz mæsʔulɑne kontorole kejfijæte mɑzændærɑn qædrdɑni ʃod. kɑf slæʃ do do hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdopændʒ slæʃ pɑnsædo se slæʃ pɑnsædo hæʃt ʃomɑre ʃeʃsædo hæftɑdojek sɑʔæte hivdæh : sizdæh tæmɑm", "text": "\nشود\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 90/07/20\nاقتصاد.استاندارد.واردات کالاهای چینی.مازندران\nساری - معاون نظارت بر اجرای استاندارد و سیستم های کیفیت موسسه\nاستاندارد و تحقیقات صنعتی کشور با تاکید بر ممانعت جدی از ورود کالاهای\nچینی غیر استاندارد و با کیفیت پایین، گفت: تفاهمنامه واردات کالاهای چینی\n با نشان استاندارد از دهم آذر ماه سال جاری اجرایی می شود.به گزارش ایرنا، بهادر کاظمی روز چهارشنبه در همایش روز جهانی استاندارد\nو تجلیل از واحدهای تولیدی برتر کیفیت و مسوولان کنترل کیفی مازندران در\nساری افزود: بر اساس تفاهمنامه هایی که بین موسسه استاندارد و تحقیقات\nصنعتی ایران با کشور چین منعقد شده است ،از دهم آذرماه کالاهای چینی باید\nاز نشان استاندارد برخوردار باشند. وی با بیان اینکه موسسه استاندارد چین از مهمترین موسسه های جهان\nمحسوب می شود ، افزود: در حال حاضر کالاهای چینی با کیفیت، بازار جهانی\nاروپا و آمریکا را گرفته است اما به دلیل عدم نظارت، بازار ایران مملو از\n کالاهای بی کیفیت چینی شده و همچنان این روند ادامه دارد. کاظمی با بیان اینکه مبادی ورودی غیر رسمی نیز باید تحت کنترل و\nنظارت دقیق تر قرار بگیرد، ادامه داد: اجرای کد رهگیری کالاهای وارداتی و\nبرچسب استاندارد بر روی کالاهای وارداتی از اقدامات اساسی موسسه استاندارد\n و تحقیقات صنعتی است. معاون نظارت بر اجرای استاندارد و سیستم های کیفیت موسسه استاندارد\nو تحقیقات صنعتی کشور با اشاره به ارتقای این موسسه و قرار گرفتن در نهاد\n ریاست جمهوری و کنترل دقیق تر این موسسه بر کالاهای مختلف وارداتی\nاظهارداشت : ماموریت نظارت بر واردات کالاهای چینی که باید مطابق با\nمقررات استاندارد باشد، به صورت ویژه در دستور کار این موسسه قرارگرفته\nاست. به گفته کاظمی ، کلیه کالاهای وارداتی به داخل کشور مشمول قانون\nاستاندارد قرار گرفته و صاحبان کالاهای وارداتی قبل از ثبت سفارش باید از\nموسسه استاندارد تاییدیه دریافت کنند. وی با تاکید بر اینکه رویکرد جدی دولت حمایت از تولیدات داخلی است ،\nادامه داد: در حال حاضر یک هزارو 530 ردیف تعرفه ای مشمول قانون\nاستاندارد قرار دارد. وی به نهادینه شدن فرهنگ مطالبه مردم به تولید استاندارد کالاهای\nمصرفی اشاره کرد و بیان داشت: با آغاز طرح هدفمند شدن یارانه ها، 35\nفرایند مصرف انرژی در موسسه استاندارد و تحقیقات صنعتی کشور تعیین و\nشناسایی شده است. معاون نظارت بر اجرای استاندارد و سیستم های کیفیت موسسه استاندارد و\n تحقیقات صنعتی کشور گفت: ورود به بازارهای جهانی مستلزم استانداردسازی\nکالا است. کاظمی به تصویب قانون ارتقای کیفی خودرو و سایر تولیدات صنعتی که تحت\n پوشش استاندارد قرار گرفته اند اشاره کرد و گفت: با تصویب این قانون\nتمامی کالاها مشمول علامت استاندارد شده اند. به گزارش خبرنگار ایرنا، در این آیین از 17 نفر از صاحبان واحدهای\nتولیدی برتر در امر کیفیت و شش نفر از مسوولان کنترل کیفیت مازندران\nقدردانی شد. ک/2\n 2585/503/508\nشماره 671 ساعت 17:13 تمام\n\n\n " }
[ 3446, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 2398, 89129, 33233, 260, 47511, 883, 260, 11373, 722, 259, 25680, 2791, 21277, 406, 260, 3292, 50795, 8712, 1086, 13182, 259, 264, 11163, 1715, 33257, 9187, 1423, 259,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 238796, 130833, 2731, 285, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 22821, 379, 2731, 285, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 259, 87102, 270, 259, 1824...
{ "phonemize": "rɑkete kɑvoʃ do bɑ movæffæqijæt be fæzɑ pærtɑb ʃod.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr noh slæʃ sefr ʃeʃ sjɑsiː. rɑkete kɑvoʃ. pærtɑb ʃod dær rɑstɑje tæhæqqoqe æhdɑfe tʃeʃm ændɑze bist sɑle keʃvær væ bærnɑme rɑhbordi fæzɑi dʒomhuri eslɑmi irɑn væ be mænzure idʒɑde bæstære toseʔee elmi væ fænnɑværi dær hoze fæzɑ, be hemmæte motexæssesin væ kɑrʃenɑsɑne pæʒuheʃɡɑh hævɑfzɑ rɑkete kɑvoʃ do bɑ movæffæqijæt be fæzɑ pærtɑb ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ, rɑkete kɑvoʃ do bɑ ændʒɑme mæmurijæte xod be væsile tʃætre mæxsuse pæse æzdæqɑjqi be zæmin bɑzɡæʃt. pærtɑbe in rɑket kɑvoʃ bɑ æhdɑfe sæbt væ ersɑle sæhih dɑde hɑje mohiti, ersɑle sæhih væ be moqeʔe færɑmin, ændʒɑme dʒodɑjæʃ motor væ mæhmule væ æmælkærde sæhihe sisteme bɑzjɑbi suræt pæziroft ke nætɑjedʒe hɑsele dær tule moddæte hozur dær fæzɑ bɑ æhdɑfe morede næzære montæbeq bud. rɑkete kɑvoʃe do dɑrɑje se bæxʃe omde ʃɑmele? mædʒmuʔe hɑmel, mædʒmuʔe ʔɑzmɑjeʃɡɑhe fæzɑi væ mædʒmuʔe bɑzjɑbi mi bɑʃæd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, dʒɑjɡɑh viʒe poroʒe rɑket hɑje kɑvoʃ dær mjɑne poroʒe hɑ væ sistem hɑje fæzɑi keʃværhɑje moxtælef modʒeb ɡærdide hæm æknun niz bɑ ɡozæʃte hodud pændʒɑh sɑl æz sɑxt væ pærtɑbe ævvælin rɑket kɑvoʃ, keʃværhɑje sɑhebe tæknuruʒi fæzɑi, hær sɑle teʔdɑde zjɑdi æz in rɑkethɑ rɑ be mænzure toseʔe olum væ fænnɑværi be fæzɑ pærtɑb næmɑjænd. dæstjɑbi be mædʒmuʔe ʔɑzmɑjeʃɡɑhe fæzɑi bærɑje dɑde pærdɑzi æz fæzɑje dʒæv, teste zire sistem hɑje fæzɑi væ dæstjɑbi be sisteme bɑzɑrjɑbi, tædʒrobe kɑre ɡoruhi ændʒɑm ʃode tævæssote mohæqqeqine dɑneʃɡɑhi dær jek poroʒee elmi fænnɑvær æz dæstɑværdhɑje pærtɑbe rɑkete kɑvoʃe do be ʃomɑr mi rævæd. bɑ tævædʒdʒoh be mohemtærin dæstɑværde in poroʒe jæʔni bɑzɡæʃte mæhmule morede næzær væ forude sɑleme ɑn bær ruje zæmin ke næxostin bɑr dær keʃvær suræt mi pæziræd, in æmr modʒebe eʔtemɑd be næfs væ omid be ɑjændee fæzɑi mi ʃævæd. siɑm slæʃ jek hezɑro nohsædo ʃæstodo slæʃ ʃomɑre sefr hæftɑdonoh sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : bistohæft tæmɑm", "text": "راکت کاوش - 2 با موفقیت به فضا پرتاب شد\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/09/06\nسیاسی.راکت کاوش.پرتاب شد\nدر راستای تحقق اهداف چشم انداز 20 ساله کشور و برنامه راهبردی فضایی\nجمهوری اسلامی ایران و به منظور ایجاد بستر توسعه علمی و فناوری در حوزه\nفضا، به همت متخصصین و کارشناسان پژوهشگاه هوافضا راکت کاوش - 2 با\nموفقیت به فضا پرتاب شد.به گزارش ایرنا ، راکت کاوش -2 با انجام ماموریت خود به وسیله چتر مخصوص\nپس ازدقایقی به زمین بازگشت.پرتاب این راکت کاوش با اهداف ثبت و ارسال صحیح داده های محیطی، ارسال\nصحیح و به موقع فرامین، انجام جدایش موتور و محموله و عملکرد صحیح سیستم\nبازیابی صورت پذیرفت که نتایج حاصله در طول مدت حضور در فضا با اهداف\nمورد نظر منطبق بود.راکت کاوش 2 دارای سه بخش عمده شامل ؟ مجموعه حامل، مجموعه آزمایشگاه\nفضایی و مجموعه بازیابی می باشد.بر اساس این گزارش ، جایگاه ویژه پروژه راکت های کاوش در میان پروژه ها و\n سیستم های فضایی کشورهای مختلف موجب گردیده هم اکنون نیز با گذشت حدود\n50 سال از ساخت و پرتاب اولین راکت کاوش، کشورهای صاحب تکنوروژی فضایی،\nهر ساله تعداد زیادی از این راکتها را به منظور توسعه علوم و فناوری به\nفضا پرتاب نمایند.دستیابی به مجموعه آزمایشگاه فضایی برای داده پردازی از فضای جو، تست زیر\n سیستم های فضایی و دستیابی به سیستم بازاریابی، تجربه کار گروهی انجام\nشده توسط محققین دانشگاهی در یک پروژه علمی - فناور از دستاوردهای پرتاب\nراکت کاوش 2 به شمار می رود.با توجه به مهمترین دستاورد این پروژه یعنی بازگشت محموله مورد نظر و\nفرود سالم آن بر روی زمین که نخستین بار در کشور صورت می پذیرد، این امر\nموجب اعتماد به نفس و امید به آینده فضایی می شود.سیام/1962/\nشماره 079 ساعت 14:27 تمام\n\n\n " }
[ 916, 50057, 1072, 25622, 259, 264, 356, 768, 548, 22593, 1845, 554, 259, 61979, 1197, 33254, 3164, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 82191, 3023, 259, 20704, 260, 63473, 636, 1072, 25622, 260, 21221, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 43060, 114222, 408, 43060, 2431, 238796, 342, 330, 43060, 90973, 2731, 2547, 2731, 100823, 104325, 390, 80959, 360, 43060, 421, 57085, 43060, 316, 259, 238796, 3240, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063,...
{ "phonemize": "dær finɑle in reqɑbæt hɑ time do næfære æhmæd mirzɑæli væ æhmæde ʃɑdɑn æz ɑq qælɑ, do bær sefr mohsene mæzræʔe væ ehsɑne qorbɑni æz æli ɑbɑdæktul væ rɑmiɑn rɑ ʃekæst dɑdænd væ dær didɑre rædde bændi, færhɑde æhærzɑd væ mæsʔude xæmr æz ɡonbædekɑvus væ ɑzɑdʃæhr bɑ nætidʒee do bær jek mortezɑ dʒæmʃidi væ deræxʃɑne zɑde æz tehrɑn, rɑ æz piʃ ruje bærdɑʃtænd. bær in æsɑs, tim hɑje do næfære æhmæd mirzɑæli væ æhmæde ʃɑdɑn æz ɑqe qælɑ ɡolestɑn mæqɑme noxost, mohsene mæzræʔe væ ehsɑne qorbɑni æz æli ɑbɑdæktul væ rɑmiɑn mæqɑme dovvom væ færhɑde æhærzɑd væ mæsʔude xæmr æz ɡonbædekɑvus væ ɑzɑdʃæhr mæqɑme sevvom rɑ kæsb kærdænd. dær finɑle ævvælin dore reqɑbæt hɑje tenise sɑheli dʒɑjeze bozorɡe dʒɑme xælidʒe fɑrs dær dʒæzire qeʃm, mortezɑ dʒæmʃidi æz tehrɑn bɑ ʃekæste mohæmmæde hosejni æz ɡolestɑn qæhremɑne reqɑbæt hɑje enferɑdi in dore ʃod. dær finɑle reqɑbæt hɑje enferɑdi, mortezɑ dʒæmʃidi bɑ nætidʒee do bær jek mohæmmæde hosejni rɑ ʃekæst dɑd væ dær didɑre rædde bændi, æhmæde ʃɑdɑne do bær sefr, færhɑd æhærzɑd rɑ mæqlube xod kærd. bær in æsɑs, mortezɑ dʒæmʃidi æz tehrɑn mæqɑme noxost, mohæmmæde hosejni æz æli ɑbɑdæktul mæqɑme dovvom væ æhmæde ʃɑdɑn æz ɑq qælɑ mæqɑme sevvom rɑ æz ɑne xod kærdænd. in dore æz reqɑbæt hɑ, bɑ hozure bistohæft tenis bɑz væ dævɑzdæh tim æz ostɑn hɑje ɡolestɑn, hormozɡɑn, xorɑsɑne dʒonubi, tehrɑn, kermɑn, buʃehr væ qom, dær rædde senni ɑzɑd, dær do ɡoruhe do næfære væ enferɑdi dær mædʒmuʔe værzeʃi zejtune qeʃm væ be særdɑværi sidɑmin mæhdujɑne bærɡozɑr ʃod. ʃeʃsædo do", "text": "در فینال این رقابت ها تیم دو نفره احمد میرزاعلی و احمد شادان از آق قلا، 2 بر صفر محسن مزرعه و احسان قربانی از علی آبادكتول و رامیان را شكست دادند و در دیدار رده بندی، فرهاد اهرزاد و مسعود خمر از گنبدكاووس و آزادشهر با نتیجه 2 بر 1 مرتضی جمشیدی و درخشان زاده از تهران، را از پیش روی برداشتند.\nبر این اساس، تیم های دو نفره احمد میرزاعلی و احمد شادان از آق قلا گلستان مقام نخست، محسن مزرعه و احسان قربانی از علی آبادكتول و رامیان مقام دوم و فرهاد اهرزاد و مسعود خمر از گنبدكاووس و آزادشهر مقام سوم را كسب كردند.\nدر فینال اولین دوره رقابت های تنیس ساحلی جایزه بزرگ جام خلیج فارس در جزیره قشم، مرتضی جمشیدی از تهران با شكست محمد حسینی از گلستان قهرمان رقابت های انفرادی این دوره شد.\nدر فینال رقابت های انفرادی، مرتضی جمشیدی با نتیجه 2 بر 1 محمد حسینی را شكست داد و در دیدار رده بندی، احمد شادان 2 بر صفر، فرهاد اهرزاد را مغلوب خود كرد.\nبر این اساس، مرتضی جمشیدی از تهران مقام نخست، محمد حسینی از علی آبادكتول مقام دوم و احمد شادان از آق قلا مقام سوم را از آن خود كردند.\nاین دوره از رقابت ها، با حضور 27 تنیس باز و 12 تیم از استان های گلستان، هرمزگان، خراسان جنوبی، تهران، كرمان، بوشهر و قم، در رده سنی آزاد، در دو گروه دو نفره و انفرادی در مجموعه ورزشی زیتون قشم و به سرداوری سیدامین مهدویان برگزار شد.\n602\n " }
[ 509, 10589, 72661, 953, 49281, 24627, 1875, 259, 20101, 2858, 259, 20577, 376, 18177, 822, 122521, 31238, 341, 18177, 4537, 9261, 695, 1424, 2278, 24935, 632, 343, 356, 1423, 259, 72733, 548, 10237, 548, 22860, 8321, 341, 24592, 25019, 10...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 10787, 3396, 43060, 468, 281, 259, 137524, 43060, 103398, 270, 382, 43060, 1459, 342, 22821, 71272, 265, 259, 2731, 334, 125978, 285, 4086, 360, 43060, 2731, 494, 300, 2731, 259, 2731, 334, 282, 129836, 259, 238796, 43060, 285, 43060...
{ "phonemize": "jek rævɑnpezeʃk bɑ eʃɑre be inke ʔɑzmɑjeʃɡɑhhɑje xɑb be tæʃxise dæqiqe moʃkelɑte xɑb komæk mikonæd, ɡoft : bimɑr bæʔd æz jek ʃæbe bæstæri dær in mærkæz tæhte bærræsihɑje moxtælef æz næzære tænæffosi qærɑr miɡiræd tɑ dæqiqæn moʃæxxæs ʃævæd ke extelɑle xɑbe nɑʃi æz kodɑm bæxʃ æz bædæn æst. doktor kɑfiɑn tæfti dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre isnɑ mæntæqe dɑneʃɡɑh olume pezeʃki tehrɑn, bɑ bæjɑne inke ʔɑzmɑjeʃɡɑhhɑje xɑb be dærmɑne extelɑle xɑb dær æfrɑd mi pærdɑzænd, ɡoft : dær in ʔɑzmɑjeʃɡɑhhɑ æfrɑd dotʃɑre extelɑlɑte xɑb æz æbʔɑde moxtælef morede bærræsi væ sændʒeʃ qærɑr miɡirænd, bæʔd æz tæʃxise ævvælije moʃkele xɑb, pezeʃke bimɑr rɑ be ʔɑzmɑjeʃɡɑh erdʒɑʔ midæhæd. vej bɑ eʃɑre be inke ʔɑzmɑjeʃɡɑhhɑje xɑb be tæʃxise dæqiqe moʃkelɑte xɑb komæk mikonæd, æfzud : færde bimɑr bæʔd æz jek ʃæbe bæstæri dær in mærkæz tæhte bærræsihɑje moxtælef æz næzære tænæffosi qærɑr mi ɡiræd tɑ dæqiqæn moʃæxxæs ʃævæd ke extelɑle xɑbe nɑʃi æz kodɑm bæxʃ æz bædæn æst. ozvi hejʔæte modire ændʒomæne extelɑlɑte xɑbe irɑn tæsrih kærd : ɡɑhi extelɑle xɑbe nɑʃi æz moʃkelɑte dʒesmi mɑnænde ezɑfe væzn, moʃkelɑte sisteme tænæffosist, bærxi extelɑlɑte xɑb niz bær æsære moʃkelɑte rævɑnpezeʃki mɑnænde ezterɑb væ æfsordeɡi be vodʒud mi ɑjæd. in rævɑnpezeʃke biʃtærin ellæte extelɑlɑte xɑb rɑ mortæbet bɑ bimɑrihɑje rævɑnpezeʃki dɑnest væ æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be ebtelɑje færd, bimɑrihɑje ævvælije extelɑle xɑb niz behbud mi jɑbæd, dær tʃænd sɑle ɡozæʃte dær æqlæb dɑneʃɡɑhhɑje keʃvære ʔɑzmɑjeʃɡɑh xɑbe rɑh ændɑzi ʃode væ æxiræn niz fæluʃipe xɑb niz idʒɑd ʃode æst ke dær sɑle dʒædide dæstjɑrɑne fæluʃip pæzireʃ væ tærbijæt mikonænd. tærbijæte fæluʃiphɑje xɑb tæʔsire besezɑi dær tæʃxis væ dærmɑne bimɑrɑn dɑræd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nیک روانپزشک با اشاره به اینکه آزمایشگاه‌های خواب به تشخیص دقیق مشکلات خواب کمک می‌کند، گفت: بیمار بعد از یک شب بستری در این مرکز تحت بررسیهای مختلف از نظر تنفسی قرار می‌گیرد تا دقیقا مشخص شود که اختلال خواب ناشی از کدام بخش از بدن است.\n\n \n\nدکتر کافیان تفتی در گفت وگو با خبرنگار ایسنا منطقه دانشگاه علوم پزشکی تهران، با بیان اینکه آزمایشگاه‌های خواب به درمان اختلال خواب در افراد می پردازند، گفت: در این آزمایشگاه‌ها افراد دچار اختلالات خواب از ابعاد مختلف مورد بررسی و سنجش قرار می‌گیرند، بعد از تشخیص اولیه مشکل خواب، پزشک بیمار را به آزمایشگاه ارجاع می‌دهد.\n\n \n\nوی با اشاره به اینکه آزمایشگاه‌های خواب به تشخیص دقیق مشکلات خواب کمک می‌کند، افزود: فرد بیمار بعد از یک شب بستری در این مرکز تحت بررسی‌های مختلف از نظر تنفسی قرار می گیرد تا دقیقا مشخص شود که اختلال خواب ناشی از کدام بخش از بدن است.\n\n \n\nعضو هیات مدیره انجمن اختلالات خواب ایران تصریح کرد: گاهی اختلال خواب ناشی از مشکلات جسمی مانند اضافه وزن، مشکلات سیستم تنفسی است، برخی اختلالات خواب نیز بر اثر مشکلات روانپزشکی مانند اضطراب و افسردگی به وجود می آید.\n\n \n\nاین روانپزشک بیشترین علت اختلالات خواب را مرتبط با بیماریهای روانپزشکی دانست و افزود: با توجه به ابتلای فرد، بیماری‌های اولیه اختلال خواب نیز بهبود می یابد، در چند سال گذشته در اغلب دانشگاه‌های کشور آزمایشگاه خواب راه اندازی شده و اخیرا نیز فلوشیپ خواب نیز ایجاد شده است که در سال جدید دستیاران فلوشیپ پذیرش و تربیت می‌کنند. تربیت فلوشیپ‌های خواب تاثیر بسزایی در تشخیص و درمان بیماران دارد.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 2665, 27738, 25701, 768, 8403, 4530, 554, 953, 3530, 30781, 109429, 1091, 41629, 554, 7900, 14131, 3402, 550, 28505, 259, 30851, 6026, 41629, 3980, 1505, 822, 5606, 343, 5021, 267, 18138, 2720, 695, 2665, 7144, 8031, 27225, 509, 953, 259,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 384, 314, 259, 286, 130833, 43060, 272, 77382, 265, 238796, 314, 330, 43060, 259, 265, 238796, 43060, 380, 390, 281, 753, 259, 240209, 43060, 360, 282, 43060, 608, 238796, 129842, 43060, 334, 334, 43060, 608, 259, 329, 43060, 316, 390, ...
{ "phonemize": "kɑrʃenɑse mæsʔule tæqzije mærkæze behdɑʃte ostɑn jæzd ɡoft : sɑlmændɑn mæsræfe xoʃkbɑre ʃirin mɑnænde tute xoʃk væ xormɑ rɑ dʒɑjɡozine mævɑdde qændi konænd. kɑrʃenɑse mæsʔule tæqzije mærkæze behdɑʃte ostɑn jæzd ɡoft : sɑlmændɑn mæsræfe xoʃkbɑre ʃirin mɑnænde tute xoʃk væ xormɑ rɑ dʒɑjɡozine mævɑdde qændi konænd. \" jusef næqiɑi \" dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe jæzd xɑterneʃɑn kærd : jeki æz nokɑte mohem dær tæqzije sɑlmændɑn, estefɑdee kæmtær æz beroxie mævɑdde qæzɑist kæhe omdætæn dær ɡoruhe motefærreqe qærɑr miɡiræd bæʔzi æz ɑnhɑ mɑnænde qændhɑ væ tʃærbihɑ dær senine sɑlmændi mitævɑnænd moʃkelɑte dʒeddie bærɑje æfrɑde idʒɑd konæd. vej edɑme dɑd : æfrɑd bɑ æfzɑjeʃ sen, særiʔtær dotʃɑre extelɑlɑte qænd mɑnænde ebtelɑ be dijɑbet væ bimɑrihɑjee qælbi, oruqi miʃævænd be xosus dær zænɑne sɑlmænd, bimɑrie qælbi oruqi bæʔd æz jɑʔeseɡi æfzɑjeʃ mijɑbæd. næqiɑie tæsrihe kærd : tosije kolli dær ine xosus, be hæddeæqæl resɑndæne mæsræfe qændhɑ væ ʃirinihɑ æz dʒomle næbɑt, ʃirinihɑjee sonnæti væ mævɑdde qæzɑie besijɑr ʃirin mɑnænde nuʃɑbe væ dʒɑjɡozin næmævdæne ɑnhɑ bɑ mævɑdde qændie sɑlem tær mɑnænde ænvɑʔe xoʃkbɑre ʃirin mesle tut væ xormɑ æst. vej xɑterneʃɑn kærd : æfrɑde sɑlmænd, mæsræfe mævɑdde tʃærb væ roqænhɑ rɑ be hæddeæqæl resɑnænd tʃerɑ ke hættɑe mæsræfe roqænhɑjee sɑleme nize mi tævɑnæd mondʒær be ezɑfe væzn væ tʃɑqi væ jɑ sɑjer extelɑlɑte mærbut be tʃærbi ʃævæd. næqiɑi be mizɑne mæsræfe næmæk dær mjɑne sɑlmændɑn eʃɑre kærd væ ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be inke æfzɑjeʃ sen, ehtemɑle beruze feʃɑre xune bɑlɑ rɑ æfzɑjeʃ midæhæd bɑjæd tævædʒdʒoh viʒei be mizɑne mæsræfe næmæk væ qæzɑhɑje ʃur dær mjɑne sɑlmændɑn kærd. in kɑrʃenɑse tæqzihe ezɑfe kærd : qæzɑhɑje ʃur ʃɑmele ʃurhɑ, qæzɑhɑje konservje væ færɑværdehɑjee ɡuʃti mɑnænde sosis væ kɑlbɑs hæstænd tʃerɑ ke in mævɑdde qæzɑi be tore nɑxɑste meqdɑre zjɑdi næmæk rɑ be bædæne færd miresɑnd. næqiɑi xɑterneʃɑn kærd : mæʔmulæn sɑlmændɑn be ellæte vodʒude moʃkelɑte dændɑn dær mæsræfe qæzɑhɑje seft dotʃɑre moʃkele miʃævænde bænɑbærine lɑzem æst tævædʒdʒoh viʒei be dærjɑfte mævɑdde qæzɑie kɑfi bærɑje in æfrɑd ʃævæd be torie ke estefɑde æz beroxie dʒɑneʃinhɑje qæzɑie nærm mɑnænde sibe zæmini jɑ pure sæbzidʒɑt væ sup mitævɑnæd in moʃkel rɑ ræfʔe konæd, zemne inke bɑjæd dær tæhije in qæzɑhɑ æz mævɑdde ævvælije monɑseb estefɑde ʃævæd. entehɑjee pæjɑm", "text": "كارشناس مسوول تغذيه مركز بهداشت استان يزد گفت: سالمندان مصرف خشكبار شيرين مانند توت خشك و خرما را جايگزين مواد قندي كنند. \n \nكارشناس مسوول تغذيه مركز بهداشت استان يزد گفت: سالمندان مصرف خشكبار شيرين مانند توت خشك و خرما را جايگزين مواد قندي كنند.\n\n\n\n\n\n\"يوسف نقيايي\" در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) - منطقه يزد - خاطرنشان كرد: يكي از نكات مهم در تغذيه سالمندان، استفاده كمتر از برخي مواد غذايي است كه عمدتا در گروه متفرقه قرار مي‌گيرد؛ بعضي از آنها مانند قندها و چربي‌ها در سنين سالمندي مي‌توانند مشكلات جدي براي افراد ايجاد كند.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nوي ادامه داد: افراد با افزايش سن، سريعتر دچار اختلالات قند مانند ابتلا به ديابت و بيماري‌هاي قلبي، عروقي مي‌شوند؛ به خصوص در زنان سالمند، بيماري قلبي عروقي بعد از يائسگي افزايش مي‌يابد.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nنقيايي تصريح كرد: توصيه كلي در اين خصوص، به حداقل رساندن مصرف قندها و شيريني‌ها از جمله نبات، شيريني‌هاي سنتي و مواد غذايي بسيار شيرين مانند نوشابه و جايگزين نمودن آنها با مواد قندي سالم تر مانند انواع خشكبار شيرين مثل توت و خرما است.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nوي خاطرنشان كرد: افراد سالمند، مصرف مواد چرب و روغن‌ها را به حداقل رسانند چرا كه حتي مصرف روغن‌هاي سالم نيز مي تواند منجر به اضافه وزن و چاقي و يا ساير اختلالات مربوط به چربي شود.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nنقيايي به ميزان مصرف نمك در ميان سالمندان اشاره كرد و گفت: با توجه به اين‌كه افزايش سن، احتمال بروز فشار خون بالا را افزايش مي‌دهد بايد توجه ويژه‌اي به ميزان مصرف نمك و غذاهاي شور در ميان سالمندان كرد.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nاين كارشناس تغذيه اضافه كرد: غذاهاي شور شامل شورها، غذاهاي كنسروي و فرآورده‌هاي گوشتي مانند سوسيس و كالباس هستند چرا كه اين مواد غذايي به طور ناخواسته مقدار زيادي نمك را به بدن فرد مي‌رساند.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nنقيايي خاطرنشان كرد: معمولا سالمندان به علت وجود مشكلات دندان در مصرف غذاهاي سفت دچار مشكل مي‌شوند بنابراين لازم است توجه ويژه‌اي به دريافت مواد غذايي كافي براي اين افراد شود به طوري كه استفاده از برخي جانشين‌هاي غذايي نرم مانند سيب زميني يا پوره سبزيجات و سوپ مي‌تواند اين مشكل را رفع كند، ضمن اين‌كه بايد در تهيه اين غذاها از مواد اوليه مناسب استفاده شود.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nانتهاي پیام \n\n" }
[ 30565, 117176, 5643, 175079, 766, 20955, 5515, 259, 15163, 554, 14658, 12363, 259, 19658, 883, 5021, 267, 3037, 53532, 548, 8799, 54392, 1377, 14492, 8214, 26978, 548, 19024, 259, 199824, 54392, 1377, 341, 13906, 3292, 916, 182358, 60994, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 408, 43060, 286, 238796, 278, 43060, 569, 134410, 263, 240209, 9199, 37893, 781, 190204, 259, 67500, 2731, 1043, 13498, 285, 43060, 238796, 346, 259, 11326, 43060, 272, 259, 385, 2731, 360, 285, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 259, 263,...
{ "phonemize": "toluʔe tæliʔe xorʃid slæʃ næmɑjænde ræhæbrɑnæqlɑb : moʃkele eʃteqɑl væ xoʃksɑli do moʃkele dʒæhɑnist...................................................................... e ʃirɑz, mærvdæʃt xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sizdæh slæʃ do slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. sæfær. ræhbære enqelɑb. næmɑjænde eʔzɑmi mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri be ʃæhrestɑne mærvdæʃt fɑrs ɡoft : moʃkele eʃteqɑl væ xoʃksɑli do moʃkele dʒæhɑni væ omumi ke æqlæb keʃværhɑ bɑ ɑn dæst beɡæribɑnænd. hodʒdʒæt oleslɑm sejjed hɑʃeme ræsuli mæhælɑti, dʒomʔe dær ʃorɑje edɑri mærvdæʃt æfzud : bɑ pejɡiri hɑje viʒe æz suj kɑrʃenɑsɑne dærmæsɑʔele moxtælefe eqtesɑdi, omrɑni, edʒtemɑʔi væ færhænɡi dær ʃæhrestɑn hɑje fɑrs suræt pæzirofte æst. vej edɑme dɑd : bænɑ be dæsture mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri moʃkelɑte mærdome dæste bændi væ pejɡiri mi ʃævæd tɑ hædde emkɑne ræfʔe xɑhæd ʃod. mæhælɑti ezɑfe kærd : hæme mæsʔulɑn bɑjæd dær xedmæte resɑni be mærdome xodɑ rɑ mæddenæzær dɑʃte bɑʃænd tɑ moʃkelɑte mærdom hæl ʃævæd. hæmtʃenin dær in dʒælæse færmɑndɑre mærvdæʃt ɡoft : ʃæhrestɑne mærvdæʃt dær æsære xoʃksɑli divist miljɑrd riɑl xesɑræt dide æst. mohændes mehrɑne hæffɑri ædæme pærdɑxte pule tʃoqondærkɑrɑn, bærqi kærdæne do hezɑr tʃɑh keʃɑværzi, idʒɑde kɑrxɑne tolide ædævɑte keʃɑværzi, kæmbude ɑbe ɑʃɑmidæni rɑ æz diɡær moʃkelɑte mæntæqe onvɑn kærd. hæmtʃenin næmɑjænde eʔzɑmi mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri vɑred bæxʃe sejjedɑn mærvdæʃt ʃod. hodʒdʒæt oleslɑm sejjed hɑʃeme ræsuli mæhælɑti dær dʒæmʔe mærdome sejjedɑn ɡoft : esteqbɑle mærdome fɑrs æz mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri neʃɑnee mærdomi budæne nezɑm væ eʃqe mærdom be velɑjæte fæqih æst. vej edɑme dɑd : ʃenɑxte kɑmele mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri æz moʃkelɑte ædide ostɑne fɑrs ɑmele bozorɡi bærɑje ræfʔe moʃkelɑt væ roʃd væ toseʔe in mæntæqe æst. ʃæhrestɑne mærvdæʃt dær tʃehelopændʒ kilumetri ʃomɑle ʃirɑze vɑqeʔ ʃode æst. hæzræte ɑjæt ællɑh xɑmene ʔi ræhæbræfæræzɑne enqelɑb jɑzdæh ordibeheʃt mɑh bɑ vorud be ʃirɑz sæfære xod be ostɑne fɑrs rɑ ɑqɑz kærdænd væ bɑ hozure iʃɑn dær fɑrs ʃæmime ɡol hɑje bæhɑri dær pɑjtæxte færhænɡi irɑn zæmine do tʃændɑn ɡærdid. kɑf slæʃ do ʃeʃsædo hæʃtɑd slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdohæft slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre sefr nævædoʃeʃ sɑʔæte nuzdæh : pændʒɑhohæft tæmɑm", "text": " طلوع طلیعه خورشید/نماینده رهبرانقلاب:مشکل اشتغال و خشکسالی دو مشکل جهانی\n است\n......................................................................شیراز، مرودشت خبرگزاری جمهوری اسلامی 13/2/87\nداخلی.سفر.رهبر انقلاب. نماینده اعزامی مقام معظم رهبری به شهرستان مرودشت فارس گفت:مشکل اشتغال\nو خشکسالی دو مشکل جهانی و عمومی که اغلب کشورها با آن دست بگریبانند. حجت الاسلام سید هاشم رسولی محلاتی، جمعه در شورای اداری مرودشت افزود: با\nپیگیری های ویژه از سوی کارشناسان درمسایل مختلف اقتصادی،عمرانی، اجتماعی\nو فرهنگی در شهرستان های فارس صورت پذیرفته است. وی ادامه داد: بنا به دستور مقام معظم رهبری مشکلات مردم دسته بندی و\nپیگیری می شود تا حد امکان رفع خواهد شد. محلاتی اضافه کرد: همه مسوولان باید در خدمت رسانی به مردم خدا را مدنظر\nداشته باشند تا مشکلات مردم حل شود. همچنین در این جلسه فرماندار مرودشت گفت:شهرستان مرودشت در اثر خشکسالی\n200 میلیارد ریال خسارت دیده است. مهندس مهران حفاری عدم پرداخت پول چغندرکاران ، برقی کردن دو هزار چاه\nکشاورزی، ایجاد کارخانه تولید ادوات کشاورزی ، کمبود آب آشامیدنی را از\nدیگر مشکلات منطقه عنوان کرد. همچنین نماینده اعزامی مقام معظم رهبری وارد بخش سیدان مرودشت شد. حجت الاسلام سید هاشم رسولی محلاتی در جمع مردم سیدان گفت:استقبال مردم\nفارس از مقام معظم رهبری نشانه مردمی بودن نظام و عشق مردم به ولایت فقیه\nاست. وی ادامه داد: شناخت کامل مقام معظم رهبری از مشکلات عدیده استان فارس\nعامل بزرگی برای رفع مشکلات و رشد و توسعه این منطقه است. شهرستان مرودشت در 45 کیلومتری شمال شیراز واقع شده است. حضرت آیت الله خامنه ای رهبرفرزانه انقلاب 11اردیبهشت ماه با ورود به شیراز\nسفر خود به استان فارس را آغاز کردند و با حضور ایشان در فارس شمیم گل های\nبهاری در پایتخت فرهنگی ایران زمین دو چندان گردید.ک/2\n 680/677/675\nشماره 096 ساعت 19:57 تمام\n\n\n " }
[ 259, 24868, 18232, 259, 24868, 6292, 376, 38479, 21331, 275, 75725, 376, 22819, 4341, 23510, 267, 633, 13015, 34699, 27980, 341, 54392, 13214, 31472, 2858, 548, 13015, 13607, 406, 950, 259, 4329, 2464, 2464, 2464, 2464, 13476, 29740, 343, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 94496, 240209, 265, 37893, 494, 240209, 265, 100522, 238796, 525, 259, 182400, 238796, 22821, 282, 43060, 385, 79017, 265, 259, 286, 2731, 106992, 1817, 43060, 102971, 82649, 43060, 316, 259, 267, 949, 238796, 71461, 259, 265, 238796, ...
{ "phonemize": "mædʒide nɑmædʒumtælq dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre værzeʃi, bɑ eʃɑre be ʃekæste esteqlɑl dær dærbi nævæd ɡoft : esteqlɑl bɑzi rɑ xub ʃoruʔ kærd væ ʃærɑjete fæni behtæri næsæbte be perspolis dɑʃt. in dorost æst ke esteqlɑl moqeʔijæte dʒeddi idʒɑd nækærd væli kontorole bɑzi dær nimee ævvæl dær extijɑre in tim bud væ jek zærbe penɑlti hæm be hædær ræft. æstærɑmɑtʃuni bɑ estefɑde æz se defɑʔ qæsd dɑʃt dær xæt hɑfbæke bærtæri ædædi idʒɑd konæd æmmɑ dær nimee dovvom be dælile tædʒrobe biʃtære bɑzikonɑne perspolis, kæfe tærɑzu be sude in time sænɡintær ʃod. timi ke æz mæʔdud moqeʔijæthɑjæʃ dær dærbi estefɑde konæd bærænde xɑhæd ʃod væ perspolis dær nimee dovvom æz moqeʔijæti ke dɑʃt næhɑjæt estefɑde rɑ bæræd. vej bɑ bæjɑne inke esteqlɑl be dælile tæqirɑte zjɑd nijɑz be zæmɑn dɑræd, onvɑn kærd : bɑjæd be æstærɑmɑtʃuni zæmɑn bedæhim. zæmɑne zjɑdi æz hozure in moræbbi dær futbɑle irɑn nemiɡozæræd væ æstærɑmɑtʃuni nijɑz be zæmɑn dɑræd. tæfækkorɑte in moræbbi dær dærbi xub bud væli vɑqeʔijæt in æst ke æstærɑmɑtʃuni æbzɑre lɑzem rɑ bærɑje movæffæqijæt dær esteqlɑl dær extijɑr nædɑræd. qæblæn hæm be in mozu eʃɑre kærde budæm ke esteqlɑl nijɑz be bɑzikonɑne bozorɡ væ tærɑze ævvæl dɑræd. nɑmædʒumtælq bɑ eʃɑre be tæqirɑti ke dær xætte dærvɑze esteqlɑl idʒɑd ʃod, xɑterneʃɑn kærd : hosejni dærvɑzebɑne dʒævɑnist ke mitævɑnæd jeki æz behtærin dærvɑzebɑnhɑje irɑn bɑʃæd væli ræd kærdæne mæhdi ræhmæti jɑ næjɑvrdæne jek ræqibe dʒeddi bærɑje hosejni eʃtebɑhe bozorɡi bud. væqti bɑzikoni bærɑje bɑʃɡɑh ʃært miɡozɑræd ke folɑn bɑzikon næbɑjæd bɑʃæd, bɑʃɡɑhe kutʃæk miʃævæd væ ævvælin zærbe rɑ hæm xod ɑn bɑzikon mixord. bozorɡi esteqlɑl bɑ tʃenin xɑstehɑje zire soɑl mirævæd væ dær in miɑn modirijæte bɑʃɡɑhe moqæsser æst ke eʔteqɑd dɑræm æmælkærde xubi nædɑʃte æst. bɑzikon væ moræbbi piʃine esteqlɑl dær pɑjɑne hærfhɑjæʃ ɡoft : ʃærɑjete fæni esteqlɑl mitævɑnæd tæqir konæd væ bɑjæd montæzere zæmɑn bɑʃim, hær tʃænd særmoræbbi hæm æbzɑre kɑmel rɑ dær extijɑr nædɑræd.", "text": "مجید نامجومطلق در گفت‌وگو با خبرنگار ورزشی ، با اشاره به شکست استقلال در دربی 90 گفت: استقلال بازی را خوب شروع کرد و شرایط فنی بهتری نسبت به پرسپولیس داشت. این درست است که استقلال موقعیت جدی ایجاد نکرد ولی کنترل بازی در نیمه اول در اختیار این تیم بود و یک ضربه پنالتی هم به هدر رفت. استراماچونی با استفاده از سه دفاع قصد داشت در خط هافبک برتری عددی ایجاد کند اما در نیمه دوم به دلیل تجربه بیشتر بازیکنان پرسپولیس، کفه ترازو به سود این تیم سنگین‌تر شد. تیمی که از معدود موقعیت‌هایش در دربی استفاده کند برنده خواهد شد و پرسپولیس در نیمه دوم از موقعیتی که داشت نهایت استفاده را برد.وی با بیان اینکه استقلال به دلیل تغییرات زیاد نیاز به زمان دارد، عنوان کرد: باید به استراماچونی زمان بدهیم. زمان زیادی از حضور این مربی در فوتبال ایران نمی‌گذرد و استراماچونی نیاز به زمان دارد. تفکرات این مربی در دربی خوب بود ولی واقعیت این است که استراماچونی ابزار لازم را برای موفقیت در استقلال در اختیار ندارد. قبلا هم به این موضوع اشاره کرده بودم که استقلال نیاز به بازیکنان بزرگ و طراز اول دارد.نامجومطلق  با اشاره به تغییراتی که در خط دروازه استقلال ایجاد شد، خاطرنشان کرد: حسینی دروازه‌بان جوانی است که می‌تواند یکی از بهترین دروازه‌بان‌های ایران باشد ولی رد کردن مهدی رحمتی یا نیاوردن یک رقیب جدی برای حسینی اشتباه بزرگی بود. وقتی بازیکنی برای باشگاه شرط می‌گذارد که فلان بازیکن نباید باشد، باشگاه کوچک می‌شود و اولین ضربه را هم خود آن بازیکن می‌خورد. بزرگی استقلال با چنین خواسته‌های زیر سوال می‌رود و در این میان مدیریت باشگاه مقصر است که اعتقاد دارم عملکرد خوبی نداشته است.بازیکن و مربی پیشین استقلال در پایان حرف‌هایش گفت: شرایط فنی استقلال می‌تواند تغییر کند و باید منتظر زمان باشیم، هر چند سرمربی هم ابزار کامل را در اختیار ندارد. " }
[ 4952, 1555, 5738, 57026, 34748, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 259, 22680, 406, 259, 343, 768, 8403, 4530, 554, 12371, 2408, 259, 51068, 509, 509, 12706, 2398, 5021, 267, 259, 51068, 6908, 916, 259, 17808, 259, 17213, 3716, 3...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 134410, 285, 240451, 4168, 259, 272, 43060, 125978, 285, 240451, 606, 270, 82670, 781, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 4705, 2731, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 28828, 1043, 238796, 266, 261, 330, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe mæʃreq, mohsen ælie ækbæri dærbɑre væzʔijæte sinæmɑjee edʒtemɑʔi be mehr ɡoft : sinæmɑje edʒtemɑʔi dær irɑne roʃde xubi dær sɑlhɑje æxir dɑʃte væ æz sæthineɡæri xɑredʒ ʃode æst. ælbætte dær in ʒɑnre moʃkeli ke bærxi filmsɑzɑn dɑrænd in æst ke mæbɑhesse edʒtemɑʔie dʒɑmeʔe xodemɑn rɑ bɑ færhænɡe dʒævɑmeʔe qærbi ɑmixte mi konænd væ be hæmin dælil æst ke bærxi æz ɑsɑre ɑnhɑ dotʃɑre momæjjezi miʃævæd. tæhijekonænde film sinæmɑi \" ketɑbe qɑnune \" edɑme dɑd : væqɑjeʔe edʒtemɑʔi ke dær dʒɑmeʔe mɑ ettefɑq mioftæd tʃe bæsɑ momken æstædtælxtær bɑʃæd æmmɑ æɡær ɡujeʃ væ bæjɑni ke filmsɑze mætræh mikonæd, irɑni væ ɑmixte bɑ færhænɡe dʒɑmeʔe mɑ bɑʃæd mitævɑnæd be dorosti dær ʒɑnre edʒtemɑʔi æmæl konæd. æɡær in bæjɑn irɑni næbɑʃæd færhænɡe xodemɑn rɑ mæxduʃ mikonim. hættɑe mɑ mitævɑnim film edʒtemɑʔi tælxi dɑʃte bɑʃim æmmɑ mærbut be færhænɡe mɑ bɑʃæd væ filmsɑz æz jek æsære xɑredʒie ɑn rɑ kopi nækærde bɑʃæd. ine tæhijekonænde sinæmɑ æfzud : \" pɑdɑʃe sokut \" film tælxist, æmmɑ dær tʃɑrtʃube færhænɡe mɑ sɑxte ʃode æst væ kɑmelæn jek æsære irɑnist, moʃkelie bærɑje næmɑjeʃ nædɑʃt. filmhɑjee edʒtemɑʔi ke dotʃɑre momæjjezi væ moʃkelɑti dær næmɑjeʃ omumie miʃævænd æz færhænɡe mɑ fɑsele ɡerefteænd væ bɑ færhænɡe keʃvære diɡæri ɑmixte ʃodeænd.", "text": "به گزارش مشرق، محسن علي اکبري درباره وضعيت سينماي اجتماعي به مهر گفت: سينماي اجتماعي در ايران رشد خوبي در سال‌هاي اخير داشته و از سطحي‌نگري خارج شده است. البته در اين ژانر مشکلي که برخي فيلمسازان دارند اين است که مباحث اجتماعي جامعه خودمان را با فرهنگ جوامع غربي آميخته مي‌ کنند و به همين دليل است که برخي از آثار آنها دچار مميزي مي‌شود.تهيه‌کننده فيلم سينمايي \"کتاب قانون\" ادامه داد: وقايع اجتماعي که در جامعه ما اتفاق مي‌افتد چه بسا ممکن استدتلخ‌تر باشد اما اگر گويش و بياني که فيلمساز مطرح مي‌کند، ايراني و آميخته با فرهنگ جامعه ما باشد مي‌تواند به درستي در ژانر اجتماعي عمل کند. اگر اين بيان ايراني نباشد فرهنگ خودمان را مخدوش مي‌کنيم. حتي ما مي‌توانيم فيلم اجتماعي تلخي داشته باشيم اما مربوط به فرهنگ ما باشد و فيلمساز از يک اثر خارجي آن را کپي نکرده باشد.اين تهيه‌کننده سينما افزود: \"پاداش سکوت\" فيلم تلخي است، اما در چارچوب فرهنگ ما ساخته شده است و کاملا يک اثر ايراني است، مشکلي براي نمايش نداشت. فيلم‌هاي اجتماعي که دچار مميزي و مشکلاتي در نمايش عمومي مي‌شوند از فرهنگ ما فاصله گرفته‌اند و با فرهنگ کشور ديگري آميخته شده‌اند. \n " }
[ 554, 259, 11602, 548, 23916, 343, 548, 10237, 6670, 11809, 60460, 509, 14136, 259, 10620, 7862, 6144, 21329, 477, 259, 94316, 554, 18934, 5021, 267, 6144, 21329, 477, 259, 94316, 509, 259, 49880, 259, 21256, 259, 17808, 477, 509, 3037, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 134410, 238796, 137524, 261, 35325, 1922, 259, 2731, 11680, 259, 128540, 28337, 266, 331, 10787, 316, 43060, 380, 300, 2731, 360, 240209, 6367, 2731, 346, 1349, 2731, 282, 43060, 608, 265, ...
{ "phonemize": "hejʔæte eqtesɑdi irɑn vɑrede lobnɑn ʃod.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ jɑzdæh slæʃ bistodo sjɑsiː. irɑn. lobnɑn bejrut be mænzure pejɡiri tævɑfoq hɑje be æmæl ɑmædæn dær dʒærijɑne sæfære æxire ræʔise dʒomhuri lobnɑn be irɑn, hejʔæti eqtesɑdi æz keʃværemɑn vɑrede bejrut ʃod. ebrɑhime sæʔidi rɑjzæne eqtesɑdi sefɑræte dʒomhuri eslɑmi irɑn dær lobnɑn ruze se ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ dær bejrut dær in bɑre ezhɑr dɑʃt : æʔzɑje in hejʔæte hæʃt næfære ke ʃæbe ɡozæʃte vɑrede bejrut ʃodænd æz vezɑræte xɑne hɑje mæskæn væ ʃæhrsɑzi, bɑzærɡɑni, ertebɑtɑt væ omure xɑredʒe væ hæmtʃenin bɑnke toseʔe væ særmɑje ɡozɑri hæstænd. be ɡofte vej neʃæste moqæddæmɑti komisijone eqtesɑdi moʃtæræke do keʃvære emruz se ʃænbe tɑ bist væ pændʒome bæhmæn mɑh xɑhæd bud væ neʃæste æsli in komisijon niz nuzdæhom tɑ bist væ sevvom esfænd mɑhe bærɡozɑr xɑhæd ʃod. dær in neʃæst hɑ zæmine hɑje hæmkɑri do keʃvær dær xosuse ɡærdeʃɡæri, eqtesɑdi, værzeʃi, tedʒɑri, bɑzærɡɑni, keʃɑværzi væ ertebɑtɑte bærræsi xɑhæd ʃod. entezɑr mi rævæd bɑ bærɡozɑri in neʃæst hɑ hæmkɑri hɑje eqtesɑdi do tæræf be sæthe behtæri erteqɑ jɑbæd. ærzeʃe kɑlɑhɑje mobɑdele ʃode bejne irɑn væ lobnɑn dær sɑle ɡozæʃte bær æsɑse ɑmɑrhɑje eʔlɑm ʃode tævæssote ɡomroke lobnɑn hodud hæftɑdose milijun dolɑr bude ke kɑlɑhɑje irɑni sɑder ʃode ʃɑmele færʃ, xoʃkbɑr væ qætæʔɑte mɑʃine ɑlɑt væ kɑlɑje omde sɑder ʃode æz lobnɑn be irɑn kude fosfɑt bude æst. xɑvræme do hezɑro o hæʃtɑdodo divisto ʃæstopændʒ ʃomɑre sefr hæʃtɑdojek sɑʔæte jɑzdæh : tʃeheloʃeʃ tæmɑm", "text": "هیات اقتصادی ایران وارد لبنان شد\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/11/22\nسیاسی.ایران.لبنان\nبیروت - به منظور پیگیری توافق های به عمل آمدن در جریان سفر اخیر رییس\nجمهوری لبنان به ایران ، هیاتی اقتصادی از کشورمان وارد بیروت شد . ابراهیم سعیدی رایزن اقتصادی سفارت جمهوری اسلامی ایران در لبنان روز سه\n شنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا در بیروت در این باره اظهار داشت :\nاعضای این هیات هشت نفره که شب گذشته وارد بیروت شدند از وزارت خانه های\nمسکن و شهرسازی ، بازرگانی ، ارتباطات و امور خارجه و همچنین بانک توسعه\n و سرمایه گذاری هستند. به گفته وی نشست مقدماتی کمیسیون اقتصادی مشترک دو کشور امروز سه شنبه\n تا بیست و پنجم بهمن ماه خواهد بود و نشست اصلی این کمیسیون نیز نوزدهم\nتا بیست و سوم اسفند ماه برگزار خواهد شد. در این نشست ها زمینه های همکاری دو کشور در خصوص گردشگری ، اقتصادی ،\n ورزشی ، تجاری ، بازرگانی ، کشاورزی و ارتباطات بررسی خواهد شد . انتظار می رود با برگزاری این نشست ها همکاری های اقتصادی دو طرف به\nسطح بهتری ارتقا یابد. ارزش کالاهای مبادله شده بین ایران و لبنان در سال گذشته بر اساس\nآمارهای اعلام شده توسط گمرک لبنان حدود 73میلیون دلار بوده که کالاهای\nایرانی صادر شده شامل فرش ، خشکبار و قطعات ماشین آلات و کالای عمده صادر\nشده از لبنان به ایران کود فسفات بوده است .خاورم 2082 265\nشماره 081 ساعت 11:46 تمام\n\n\n " }
[ 10159, 722, 259, 27967, 4379, 259, 11373, 259, 26480, 3164, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 34672, 1630, 259, 20704, 260, 129657, 260, 26480, 3939, 73588, 259, 264, 554, 20867, 2737, 3676, 17055, 76...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 93756, 240209, 2731, 346, 154601, 1837, 43060, 720, 619, 43060, 272, 300, 43060, 19788, 36507, 272, 43060, 272, 259, 238796, 3240, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, ...
{ "phonemize": "mærɑseme tænfize entexɑbe mæhmude æhmædineʒɑd be sæmte ræisdʒomhur doʃænbeʃæb væ bɑmdɑde seʃænbe bɑre diɡær ɡozɑreʃe tæhævvolɑte irɑn rɑ be mjɑne æxbɑre rædife ævvæle ræsɑnehɑje ɑmrikɑ borde bud. in ræsɑnehɑ qejbæte hɑʃemiræfsændʒɑni, xɑtæmi væ kærrubi rɑ dær in mærɑseme tʃeʃmɡir neʃɑn dɑdænd væ eʃɑre dɑʃtænd ke in hærekæte momken æst moqæddæme xorudʒe ɑnhɑ æz sæhne væ hættɑ tæʔqibe qæzɑi jeki e do næfæreʃɑn bɑʃæd zirɑ ke ɡofte ʃode æst bærxi æfrɑde dærsædæd eʔlɑme dʒorm bær zeddeeʃɑn hæstænd. in ræsɑnehɑ ɡoftænd ke kærrubi be dʒɑj ʃerkæt dær mærɑsem be mæhæle tædʒæmmoʔe moʔtærezin dær tæqɑtoʔe do xiɑbɑn dær ʃomɑle tehrɑn ræfte bud ke polise edʒtemɑʔkonændeɡɑn rɑ pærɑkænde sɑxt. ruznɑme kærrubi extɑr ɡerefte væ do, se ruznɑme ke dær dʒærijɑne entexɑbɑt æz u dʒɑnebdɑri kærdeænd zire zærræhbejn qærɑr ɡerefteænd væ kejhɑn dær ʃomɑre seʃænbe xod dærbɑre mætɑlebe in ruznɑmehɑ bɑ zekre nɑm, mæqɑle neveʃte æst. ʃæbækehɑje telvizijoni ɑmrikɑ filme xæbæri mærɑseme tænfiz rɑ tæhlil kærde væ bɑlɑrfætæne dæste tʃæpe ɑjætollɑh xɑmenei henɡɑme næzdik ʃodæne æhmædineʒɑd be u be in suræt tæfsir kærde budænd ke ræhbære dʒomhuri eslɑmi næxɑste bud mɑnænde mærɑseme tʃɑhɑr sɑle qæbl dæstæʃ rɑ bebusd væ æhmædineʒɑd in bɑr bær ʃɑne u buse zæd. dær hɑli ke jek ʃæbæke telvizijoni ɑmrikɑ næzære jek mæqɑme sɑbeq « siɑ » rɑ pæxʃ kærd ke ɡofte bud rujdɑdhɑje æxir be eqtedɑre irɑn dær mæntæqe vælo bærɑje moddæti kutɑh ɑsib zæd væ in hæmɑn tʃizi bud ke qærbe mɑjel be tæhæqqoqe ɑn bud, æmmɑ jek ʃæbæke diɡær bærʔæks, didɑre soltɑne ommɑn æz tehrɑn dær in ʃærɑjet rɑ neʃɑne edɑme eqtedɑre irɑn dɑnest. ʃæbæke pejbies telvizijone omumi ɑmrikɑ pærɑntezbæste bæxʃe mosɑhebe væ fitʃære æxbɑre ʃæbɑne doʃænbe ʃæb pærɑntezbæste xod rɑ dærbɑre irɑn væ bɑ mosɑhebe bɑ æbbɑse milɑni væ humæne mædʒd ɑqɑz kærd. milɑni ke næzære mænfi dɑʃt moddæʔi ʃod ke ezhɑrɑte dæstɡirʃodeɡɑn mæqɑmɑte sɑbeq pærɑntezbæste dær dʒælæsee noxost mohɑkeme rænɡe næmɑjeʃ dɑʃt. vej ɡoft ke be næzære u be tædridʒ sorɑqe ɑn tʃɑhɑr næfær hɑʃemi, xɑtæmi, kærrubi væ musævi pærɑntezbæste hæm xɑhænd ræft. u mærɑseme tænfiz rɑ extɑri be moxɑlefɑne tæfsir kærd. ruznɑmehɑje ɑmrikɑ hozur næjɑftæne in tʃɑhɑr mæqɑm dær mærɑsem rɑ be suræte « bɑjkut kærdæne » monʔækes kærde budænd væ in ezhɑrɑte æbtæhi rɑ ke rujdɑdhɑje do mɑhe be nezɑme dʒomhuri eslɑmi ɑsib zæd, titr kærde budænd. e emruz ɡozɑreʃe hoʃdɑrdæhænde ræsɑnehɑje ɡoruhi dær inbɑre bud ke ensɑne moʔɑser væ be viʒe kudækɑn væ omdætæn dær keʃværhɑje sænʔæti, dotʃɑre kæmbude vitɑmin « dej » hæstænd væ in kæmbud dær hæftɑd dærsæde kudækɑne ɑmrikɑe sɑbet ʃode æst væ ellæte ɑn dorobudæn æz nure xorʃid be sæbæbe ɡostæreʃe ɑpɑrtemɑne neʃini, særfe væqt dær pɑj telvizijon, dej. vej. dej, kɑmpijuter, estefɑde æz xodro væ næbude ɑmuzeʃe behdɑʃt æst. enteʃɑre ɑxærin ɑmɑr væ eʔlɑmijehɑje ræsmi sɑzemɑnhɑje melli væ dʒæhɑni ɑmele in hoʃdɑr bude æst. rɑjɡɑn væ sɑdetærin rɑh tæʔmine in vitɑmine mohem, dær mæʔræze nure xorʃid budæne hær ruz æz dæh tɑ bist dæqiqe æst. kæmbude in vitɑmin dær bædæn ke mitævɑn bɑ ʔɑzmɑjeʃe xun be ɑn pej bæræd sæbæbe nærmi ostoxɑn ʃodæn, ænvɑʔe bimɑrihɑje qælb væ oruq æz dʒomle feʃɑre xun, bimɑri kæbed væ kollijejehɑ, extelɑl dær fæʔɑlijæte pɑrɑtiruid, sel, bimɑri qænd væ... miʃævæd ke dær senine bɑlɑ ɑlzɑjmer nesjɑn pærɑntezbæste hæm mitævɑnæd be ɑn ezɑfe ʃævæd. eʔlɑmijehɑje ræsmi, jek dælile in kæmbud rɑ ke mæsælee dʒæhɑni ʃode æst zæʔfe ɑmuzeʃe behdɑʃte qælæmdɑd kærdeænd. fedrɑsijone nidʒerije, bozorɡtærine keʃvære qɑre ɑfriqɑ æz læhɑze dʒæmʔijæt væ æz sɑderkonændeɡɑne næft ke ruzɡɑri be ænbɑre qælle mæʔrufe budu æz sɑderkonændeɡɑne ɡuʃt be orupɑ pærɑntezbæste dotʃɑre kæmbude mævɑdde qæzɑi ʃode væ æz in bɑbæt be zæhmæt oftɑde væ dæste nijɑz be suj diɡærɑn væ æz dʒomle hæmsɑjɡɑne derɑz kærde ke be hæmin sæbæb dær æxbɑre sæfhe ævvæle ruznɑmehɑ dʒɑi pejdɑ kærde æst. eqtesɑddɑnhɑ in mæsʔæle rɑ tæhlil kærde væ eʔlɑm dɑʃteænd ke næft væ dærɑmæde bɑdɑværde nɑʃi æz sodure ɑn væ dær nætidʒe bitævædʒdʒohi mæqɑmɑt be mænɑbeʔe diɡær keʃvær væ æzdʒomle keʃɑværzi, ellæte kæmbude mævɑdde qæzɑi dær nidʒerije sædo tʃehel sædo pændʒɑh milijune næfæri pærɑntezbæste bude æst væ be keʃværhɑje sɑderkonænde næft ke zæxɑjere ɑn tæmɑmʃodænist jɑdɑvær ʃodeænd ke hitʃɡɑh eqtesɑd bedune næft rɑ æz næzære dur nædɑʃte bɑʃænd væ keʃvære xod rɑ fæqæt bɑ ettekɑje be dærɑmæde næft edɑre nækonænd ke mæsʔule næsle ɑjænde xɑhænd bud. jek xæbære bozorɡ doʃænbeʃæb hæme ʃæbækehɑje telvizijoni ɑmrikɑ bedehkɑri hæft miljɑrd dolɑri postxɑne in keʃvær æz ræhɡozære ɡostæreʃe imejl poste elekteronik pærɑntezbæste bud. ɑnhɑ bɑ hædæfe særfe dʒævi dær hæzine mixɑhænd sædhɑ ʃoʔbe xod rɑ bebændæd ke hezɑrɑn næfære bikɑr xɑhænd ʃod. in ʃæbækehɑ bɑ læhni enteqɑdɑmiz ɡoftænd ke dær in væzʔijæt ke dolæte mærkæzi hæm næzdik be do teriljun dolɑr kæsre buddʒe dɑræd tʃerɑ mixɑhæd domiljɑrd dolɑre diɡær særfe xæride xodroje færsude konæd. jekmiljɑrd dolɑre qæbli ke extesɑs be in kɑr dɑʃt tæmɑmæn xærdʒ ʃod. æsulæne tʃerɑ bɑjæd æz dæm, hær xodroe færsudei rɑ ke sæd dolɑr hæm nemiærzæd væ sɑhebæʃ bɑjæd pule dæsti bedæhæd tɑ ɑn rɑ æz moqɑbele xɑneæʃ bebærænd bedune tævædʒdʒoh be væzʔijæt væ ʃekle xodro, tʃɑhɑrezɑr væ pɑnsæd dolɑr bexæræd væ æz miɑn bebæræd tɑ hævɑ rɑ ɑlude næsɑzænd. in xodrohɑe omdætæn qɑder be hærekæt nistænd ke hævɑrɑe ɑlude besɑzænd jɑ benzin hædær dæhænd. æɡær hædæfe komæk be xæride xodroe no æst ke dærjɑfte konændeɡɑne in pule moft dolæt, xæride xodroe sɑxte xɑredʒ rɑ tærdʒih midæhænd væ mæsʔæle xodro hɑje sɑxte dɑxel hæl nemiʃævæd. bænɑbærin in pul bɑ in hæme bedehi dolæt, hædær ræfte æst.", "text": "مراسم تنفیذ انتخاب محمود احمدی‌نژاد به سمت رئیس‌جمهور دوشنبه‌شب و بامداد سه‌شنبه بار دیگر گزارش تحولات ایران را به میان اخبار ردیف اول رسانه‌های آمریکا برده بود. این رسانه‌ها غیبت هاشمی‌رفسنجانی، خاتمی و کروبی را در این مراسم چشمگیر نشان دادند و اشاره داشتند که این حرکت ممکن است مقدمه خروج آنها از صحنه و حتی تعقیب قضایی یکی ـ دو نفرشان باشد زیرا که گفته شده است برخی افراد درصدد اعلام جرم بر ضدشان هستند. این رسانه‌ها گفتند که کروبی به جای شرکت در مراسم به محل تجمع معترضین در تقاطع دو خیابان در شمال تهران رفته بود که پلیس اجتماع‌کنندگان را پراکنده ساخت.روزنامه کروبی اخطار گرفته و دو، سه روزنامه که در جریان انتخابات از او جانبداری کرده‌اند زیر ذرّه‌بین قرار گرفته‌اند و کیهان در شماره سه‌شنبه خود درباره مطالب این روزنامه‌ها با ذکر نام، مقاله نوشته است. شبکه‌های تلویزیونی آمریکا فیلم خبری مراسم تنفیذ را تحلیل کرده و بالارفتن دست چپ آیت‌الله خامنه‌ای هنگام نزدیک شدن احمدی‌نژاد به او به این صورت تفسیر کرده بودند که رهبر جمهوری اسلامی نخواسته بود ‌مانند مراسم چهار سال قبل دستش را ببوسد و احمدی‌نژاد این بار بر شانه او بوسه زد. در حالی که یک شبکه تلویزیونی آمریکا نظر یک مقام سابق «سیا» را پخش کرد که گفته بود رویدادهای اخیر به اقتدار ایران در منطقه ولو برای مدتی کوتاه آسیب زد و این همان چیزی بود که غرب مایل به تحقق آن بود، اما یک شبکه دیگر برعکس، دیدار سلطان عمان از تهران در این شرایط را نشانه ادامه اقتدار ایران دانست. شبکه پی‌بی‌اس (تلویزیون عمومی آمریکا) بخش مصاحبه و فیچر اخبار شبانه (دوشنبه شب) خود را درباره ایران‌ و با مصاحبه با عباس میلانی و هومن مجد آغاز کرد. میلانی که نظر منفی داشت مدعی شد که اظهارات دستگیرشدگان (مقامات سابق) در جلسه نخست محاکمه رنگ نمایش داشت. وی گفت که به نظر او به تدریج سراغ آن چهار نفر (هاشمی، خاتمی، کروبی و موسوی) هم خواهند رفت. او مراسم تنفیذ را اخطاری به مخالفان تفسیر کرد. روزنامه‌های آمریکا ‌حضور نیافتن این چهار مقام در مراسم را به صورت «بایکوت کردن» منعکس کرده بودند و این اظهارات ابطحی را که رویدادهای دو ماهه به نظام جمهوری اسلامی آسیب زد، تیتر کرده بودند.  امروز گزارش هشداردهنده رسانه‌های گروهی در این‌باره بود که انسان معاصر و به ویژه کودکان و عمدتاً در کشورهای صنعتی، دچار کمبود ویتامین «دی» هستند و این کمبود در 70 درصد کودکان آمریکا ثابت شده است و علت آن دوربودن از نور خورشید به سبب گسترش آپارتمان نشینی، صرف وقت در پای تلویزیون، دی.‌وی.‌دی، کامپیوتر، استفاده از خودرو‌ و نبود آموزش بهداشت است. انتشار آخرین آمار و اعلامیه‌های رسمی سازمان‌های ملی و جهانی عامل این هشدار بوده است. رایگان و ساده‌ترین راه تأمین این ویتامین مهم، در معرض نور خورشید بودن ـ هر روز از 10 تا 20 دقیقه - است. کمبود این ویتامین در بدن- که می‌توان با آزمایش خون به آن پی برد- سبب نرمی استخوان شدن، انواع بیماری‌های قلب و عروق از جمله فشار خون، بیماری کبد و کلیه‌ها، اختلال در فعالیت پاراتیروئید، سل، بیماری قند و.‌.‌. می‌شود که در سنین بالا آلزایمر (نسیان) هم می‌تواند به آن اضافه شود. اعلامیه‌های رسمی، یک دلیل این کمبود را که مسئله جهانی شده است ضعف آموزش بهداشت قلمداد کرده‌اند.فدراسیون نیجریه، بزرگ‌ترین کشور قاره آفریقا از لحاظ جمعیت (و از صادرکنندگان نفت که روزگاری به انبار غله معروف بودو از صادرکنندگان گوشت به اروپا) دچار کمبود مواد غذایی شده و از این بابت به زحمت افتاده و دست نیاز به سوی دیگران و از جمله همسایگان دراز کرده که به همین سبب در اخبار صفحه اول روزنامه‌ها جایی پیدا کرده است. اقتصاددان‌ها این مسئله را تحلیل کرده و اعلام داشته‌اند که نفت و درآمد بادآورده ناشی از صدور آن و در نتیجه بی‌توجهی مقامات به منابع دیگر کشور و ازجمله کشاورزی، علت کمبود مواد غذایی در نیجریه (140-150‌میلیون نفری) بوده است و به کشورهای صادرکننده نفت که ذخایر آن تمام‌شدنی است یادآور شده‌اند که هیچ‌گاه اقتصاد بدون نفت را از نظر دور نداشته باشند و کشور خود را فقط با اتکای به درآمد نفت اداره نکنند که مسئول نسل آینده خواهند بود. یک خبر بزرگ دوشنبه‌شب همه شبکه‌های تلویزیونی آمریکا بدهکاری 7 میلیارد دلاری پستخانه این کشور از رهگذر گسترش‌ ایمیل (پست الکترونیک) بود. آنها با هدف صرفه جویی در هزینه می‌خواهند صدها شعبه خود را ببندد که هزاران نفر بیکار خواهند شد. این شبکه‌ها با لحنی انتقادآمیز گفتند که در این وضعیت که دولت مرکزی هم نزدیک به دو تریلیون دلار کسر بودجه دارد چرا می‌خواهد دو‌میلیارد دلار دیگر صرف خرید خودرو‌ی فرسوده کند.یک‌میلیارد دلار قبلی که اختصاص به این کار داشت تماماً خرج شد. اصولاً چرا باید از دم، هر خودرو‌ فرسوده‌ای را که صد دلار هم نمی‌ارزد و صاحبش باید پول دستی بدهد تا آن را از مقابل خانه‌اش ببرند بدون توجه به وضعیت و شکل خودرو‌، چهارهزار و پانصد دلار بخرد و از میان ببرد تا هوا را آلوده نسازند. این خودرو‌ها عمدتاً قادر به حرکت نیستند که هوارا آلوده بسازند یا بنزین هدر دهند. اگر هدف کمک به خرید خودرو‌ نو است که دریافت کنندگان این پول مفت دولت، خرید خودرو‌ ساخت خارج را ترجیح می‌دهند و مسئله خودرو‌‌های ساخت داخل حل نمی‌شود. بنابراین این پول با این همه بدهی دولت، هدر رفته است." }
[ 5448, 22364, 7008, 7751, 2340, 7917, 259, 37365, 18177, 406, 92596, 554, 259, 58714, 259, 841, 30815, 19164, 2858, 9797, 7144, 341, 155656, 7582, 7902, 259, 9797, 7756, 7146, 259, 11602, 6238, 51877, 4379, 916, 554, 31476, 15632, 15970, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 326, 10787, 43060, 263, 8536, 37893, 272, 110399, 265, 289, 24702, 43060, 811, 134410, 334, 1179, 368, 259, 2731, 334, 125978, 29576, 240451, 43060, 285, 390, 107879, 282, 346, 259, 286, 2731, 417, 285, 240451, 773, 7800, 342, 238796, 273...
{ "phonemize": "ozvi ferɑksijone enqelɑbe eslɑmi ɡoft : bɑjæd næsæbte be kæsɑni ke montæseb be qodræthɑ væ mɑl væ mænɑle ɑnhɑ bɑʃænd, tærdid kærd. ɑnhɑ nemitævɑnænd næmɑjænde dʒærijɑne osulɡærɑi bɑʃænd. hodʒdʒætoleslɑm mortezɑ ɑqɑthærɑni næmɑjænde tehrɑn velɑjætpæziri rɑ mohemtærin rokn bærɑje osulɡærɑjɑn dɑnest væ ezhɑr dɑʃt : tænhɑ eʔteqɑd dɑʃtæn be velɑjæte fæqih be suræte læfzi kɑfi nist bælke in æmr bɑjæd be suræte bɑvære dæruni æfrɑd tʃe dær erɑʔe liste vɑhed væ tʃe sɑjere mævɑred morede tævædʒdʒoh bɑʃæd tʃerɑke dær qejre insuræt moʃkele pejdɑ xɑhim kærd. vej bær hæmin æsɑs be eslɑmijæt væ dʒomhurijæte nezɑm eʃɑre væ ezɑfe kærd : nezɑme dʒomhuri eslɑmi nezɑmi mærdomist æz in ro mæsʔulɑn bɑjæd mærdom rɑ dærk konænd væ bɑ mærdom bɑʃænd. ɑqɑthærɑni sɑdezisti rɑ diɡær ʃɑxese osulɡærɑjɑn dɑnest væ æfzud : sɑdezisti xod ɑmelist ke mitævɑn æqʃɑre zæʔbæfe dʒɑmeʔe ær dærk kærd. vej tæʔkid kærd : diɡær ʃɑxesee mohem in æst ke bɑjæd bærɑje ærzeʃhɑje nezɑm ærzeʃe qɑʔel ʃod væ zire pɑɡzɑʃte ʃodæne ɑnhɑ rɑ mesle ɑntʃe ke dær fetnee hæʃtɑdohæʃt rox dɑd rɑ mæhkum kærd næbɑjæd be ɡozæʃte næ tʃændɑn dur ke bærxi æslæne ʃæhid væ ʃæhɑdæt rɑ be færɑmuʃi seporde budænd, ɡereftɑr ʃævim. slæʃ do hezɑro nohsædo bistonoh", "text": "عضو فراکسیون انقلاب اسلامی گفت:‌ باید نسبت به کسانی که منتسب به قدرت‌ها و مال و منال آنها باشند، تردید کرد. آنها نمی‌توانند نماینده جریان اصولگرایی باشند. حجت‌الاسلام مرتضی آقاتهرانی نماینده تهران ولایت‌پذیری را مهمترین رکن برای اصولگرایان دانست و اظهار داشت: تنها اعتقاد داشتن به ولایت فقیه به صورت لفظی کافی نیست بلکه این امر باید به صورت باور درونی افراد چه در ارائه لیست واحد و چه سایر موارد مورد توجه باشد؛ چراکه در غیر این‌صورت مشکل پیدا خواهیم کرد.وی بر همین اساس به اسلامیت و جمهوریت نظام اشاره و اضافه کرد: نظام جمهوری اسلامی نظامی مردمی است از این رو مسئولان باید مردم را درک کنند و با مردم باشند.آقاتهرانی ساده‌زیستی را دیگر شاخصه اصولگرایان دانست و افزود: ساده‌زیستی خود عاملی است که می‌توان اقشار ضعبف جامعه ار درک کرد.وی تأکید کرد: دیگر شاخصه مهم این است که باید برای ارزش‌های نظام ارزش قائل شد و زیر پاگذاشته شدن آنها را مثل آنچه که در فتنه 88 رخ داد را محکوم کرد؛ نباید به گذشته نه چندان دور که برخی اصلاً شهید و شهادت را به فراموشی سپرده بودند، گرفتار شویم./2929" }
[ 259, 17912, 12083, 9286, 1715, 259, 23510, 13563, 5021, 267, 259, 6415, 259, 14778, 636, 554, 17614, 7244, 934, 556, 126717, 554, 16123, 636, 1875, 341, 28972, 341, 556, 1463, 1512, 913, 32169, 343, 2825, 35056, 3716, 260, 1512, 913, 10...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 268, 102870, 3760, 43060, 4702, 6183, 265, 289, 781, 701, 43060, 811, 655, 280, 43060, 711, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 330, 43060, 385, 2731, 285, 259, 71191, 2731, 316, 346, 390, 408, 2731, 263, 43060, 516, 513, 15115, 27...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, bɑ pɑjɑne kɑre hejʔæte entexɑb, æsɑmi filmhɑje bærɡozide bærɑje in bæxʃ eʔlɑm ʃod. ɑsɑre in bæxʃ æz dʒæʃnvɑre bærɑje dærjɑfte pændʒ pærvɑnee zærrin dær reʃtehɑje behtærin æsære vidijoi bolænd, kɑrɡærdɑni, filme nɑme, bɑziɡære kudæk væ nodʒævɑn væ dʒɑjeze viʒe hejʔæte dɑværɑn reqɑbæt mikonænd. ɑxærin næfær mehrdɑde movæffæqpærɑntezbæste, ɑsemɑne mɑ mɑst hæsæne nædʒæfipærɑntezbæste, pɑiz dær ejvɑne xɑne neʃæste æst ækbære ʃæhbɑzipærɑntezbæste, pesæræke ruznɑme foruʃ mohæmmæddʒævɑde rædʒæbzɑdepærɑntezbæste, pændʒære ræhbære qænbæripærɑntezbæste, pejvænd sæʔide ebrɑhimipærɑntezbæste, tæʔtilɑte dust dɑʃtæni sejjedvæhide hosejni pærɑntezbæste æz dʒomle ɑsɑre in bæxʃ æz dʒæʃnvɑre be ʃomɑr mi rævænd. sɑjere ɑsɑre vidijoi bolænde dʒæʃnvɑre filme kudæk ebɑrætænd æz : dur zædæne mæmnuʔ mohæmmæde bæsiripærɑntezbæste, ruze xodɑ bæʃir ɑzɑdpurpærɑntezbæste, ʃæhre omid væ ɑrezu æmire mæʃhædiæbbɑspærɑntezbæste, kɑni pæri dʒælɑle næsiri hɑnispærɑntezbæste, mærde kutʃæk mæsʔude ʃɑhmohæmmædipærɑntezbæste, mosɑbeqe sejjed dʒælɑle dehqɑni æʃkæzri pærɑntezbæste mozue neʃæste ʔi tæxæssosi dʒæʃnvɑre bejne olmelæli filme kudækɑn væ nodʒævɑnɑne esfæhɑn eʔlɑm ʃod. rezɑ ɑʒ ke hæmtʃon sɑle ɡozæʃte mæsʔulijæte bærɡozɑri neʃæste ʔi tæxæssosi rɑ ohde dɑr æst bɑ eʃɑre be lozume tæʔɑmole bozorɡɑne sinæmɑje kudæk dær hozehɑje næzæri be entexɑbe mozuɑti tɑze bærɑje neʃæste ʔi tæxæssosi emsɑl eʃɑre kærd væ æfzud : sɑle ɡozæʃte esteqbɑle besijɑr tʃeʃmɡiri æz neʃæste ʔi tæxæssosi dær hɑʃije dʒæʃnvɑre kudæk ʃod væ emsɑl niz sæʔj kærdeim bɑ entexɑbe mozuɑti kelidi væ entexɑbe mihmɑnɑn væ kɑrʃenɑsɑne modʒærræb be erteqɑje sæthe kejfi sinæmɑje kudæk komæk konim. u hæmtʃenin be hozure bærtærin tʃehrehɑje sinæmɑje kudæk dær æjjjɑme dʒæʃnvɑre dær esfæhɑn eʃɑre kærd væ ɡoft : tælɑʃe mɑ hozure bærtærinhɑje sinæmɑje kudæk dær hozehɑje moxtælef dær in neʃæsthɑst væ eʔteqɑd dɑræm tæʔɑmol væ hæmfekri mjɑne bozorɡɑne sinæmɑje kudæk ruzhɑje roʃæne tæri rɑ bærɑje in sinæmɑ ræqæm xɑhæd ʃod. rezɑ ɑʒ hæmtʃenin æz moʔærrefi mihmɑnɑne neʃæsthɑ dær ruzhɑje ɑti xæbær dɑd væ mozuɑte neʃæste ʔi tæxæssosi rɑ tʃenin eʔlɑm kærd : e jek bærræsi ʃærɑjete emruz sinæmɑje kudæk slæʃ zæʔfhɑ, e qovvæthɑ, ʃenɑxte dælɑjele movæffæqijæt væ ædæme movæffæqijæt væ kæʃfe rɑhkɑrhɑe do ɑsibe ʃenɑsi entexɑbe bɑziɡære kudæk dær sinæmɑje irɑn slæʃ bærræsi tʃerɑi ædæme kæʃfe tʃehrehɑje dʒæzzɑbe se næqʃe onsore xiɑl væ fɑntezi dær sinæmɑje kudæk væ nodʒævɑn slæʃ tæhlile dælɑjele ædæme sɑxte ɑsɑre xiɑle pærdɑzɑne væ fɑntezi bærɑje kudkæbistvæhæftæmine dore dʒæʃnvɑre bejnolmelæli filmhɑje kudækɑn væ nodʒævɑnɑn bɑ ɡerɑmidɑʃte nɑme pæjɑmbære ækræm sɑd pærɑntezbæste pedære ɑsemɑni kudækɑne donjɑ æz pɑnzdæhom tɑ nuzdæhom mehrmɑh dær esfæhɑne bærɡozɑr xɑhæd ʃod.", "text": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، با پایان کار هیات انتخاب، اسامی فیلمهای برگزیده برای این بخش اعلام شد.آثار این بخش از جشنواره برای دریافت 5 پروانه زرین در رشته‌های بهترین اثر ویدیویی بلند، کارگردانی، فیلم نامه، بازیگر کودک و نوجوان و جایزه ویژه هیات داوران رقابت می‌کنند.آخرین نفر (مهرداد موفق)، آسمان ما ماست (حسن نجفی)، پائیز در ایوان خانه نشسته است (اکبر شهبازی)، پسرک روزنامه فروش (محمدجواد رجب‌زاده)، پنجره (رهبر قنبری)، پیوند (سعید ابراهیمی)، تعطیلات دوست داشتنی (سیدوحید حسینی)از جمله آثار این بخش از جشنواره به شمار می روند.سایر آثار ویدیویی بلند جشنواره فیلم کودک عبارتند از : دور زدن ممنوع (محمد بصیری)، روز خدا (بشیر آزادپور)، شهر امید و آرزو (امیر مشهدی‌عباس)، کانی پری (جلال نصیری هانیس)، مرد کوچک (مسعود شاه‌محمدی)، مسابقه (سید جلال دهقانی اشکذری)موضوع نشست‌های تخصصی جشنواره بین المللی فیلم کودکان و نوجوانان اصفهان اعلام شد.رضا آژ که همچون سال گذشته مسئولیت برگزاری نشست‌های تخصصی را عهده دار است با اشاره به لزوم تعامل بزرگان سینمای کودک در حوزه‌های نظری به انتخاب موضوعاتی تازه برای نشست‌های تخصصی امسال اشاره کرد و افزود: سال گذشته استقبال بسیار چشمگیری از نشستهای تخصصی در حاشیه جشنواره کودک شد و امسال نیز سعی کرده‌ایم با انتخاب موضوعاتی کلیدی و انتخاب میهمانان و کارشناسان مجرب به ارتقای سطح کیفی سینمای کودک کمک کنیم.او همچنین به حضور برترین چهره‌های سینمای کودک در ایام جشنواره در اصفهان اشاره کرد و گفت: تلاش ما حضور برترین‌های سینمای کودک در حوزه‌های مختلف در این نشستهاست و اعتقاد دارم تعامل و همفکری میان بزرگان سینمای کودک روزهای روشن تری را برای این سینما رقم خواهد شد .رضا آژ همچنین از معرفی میهمانان نشستها در روزهای آتی خبر داد و موضوعات نشستهای تخصصی را چنین اعلام کرد :‌1 – بررسی شرایط امروز سینمای کودک / ضعفها ،‌ قوتها ، شناخت دلایل موفقیت و عدم موفقیت و کشف راهکارها2 – آسیب شناسی انتخاب بازیگر کودک در سینمای ایران / بررسی چرایی عدم کشف چهره‌های جذاب3 – نقش عنصر خیال و فانتزی در سینمای کودک و نوجوان / تحلیل دلایل عدم ساخت آثار خیال پردازانه و فانتزی برای کودکبیست‌وهفتمین دوره جشنواره بین‌المللی فیلم‌های کودکان و نوجوانان با گرامی‌داشت نام پیامبر اکرم (ص) پدر آسمانی کودکان دنیا از پانزدهم تا نوزدهم مهرماه در اصفهان برگزار خواهد شد. " }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 29778, 768, 259, 26598, 2556, 10159, 722, 7917, 343, 1234, 21055, 10223, 2791, 259, 202677, 21422, 259, 1699, 953, 10882, 259, 18018, 3164, 260, 12177, 22498, 953, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 325, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 261, 330, 4...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre pɑrlemɑni, dʒæmʔi æz næmɑjændeɡɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑ tædvine tærhi xɑstɑre tæhrime bærxi mæqɑmɑte dolæte ɑmrikɑ, æz dʒomle \" dʒɑne buletun \" moʃɑvere æmnijæte melli ɑmrikɑ ʃodeænd. mætne kɑmele tærhe næmɑjændeɡɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bærɑje tæhrime mæqɑmɑte dolæte ɑmrikɑe beʃærh zir æst : entehɑje pæjɑm slæʃ plʌs", "text": "به گزارش خبرنگار پارلمانی ، جمعی از نمایندگان مجلس شورای اسلامی با تدوین طرحی خواستار تحریم برخی مقامات دولت آمریکا، از جمله \"جان بولتون\" مشاور امنیت ملی آمریکا شده‌اند.متن کامل طرح نمایندگان مجلس شورای اسلامی برای تحریم مقامات دولت آمریکا به‌شرح زیر است:انتهای پیام/+" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 11417, 32369, 406, 259, 343, 10995, 406, 695, 14441, 33244, 259, 9898, 259, 23702, 406, 13563, 768, 21437, 64976, 259, 5937, 406, 259, 19282, 2298, 29859, 2430, 1423, 14131, 259, 28665, 722, 259, 11294, 20202...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 421, 43060, 286, 8915, 43060, 516, 261, 331, 240451, 2731, 282, 240209, 266, 259, 2731, 360, 22821, 282, 43060, 385, 79017, 265, 129842, 4306...
{ "phonemize": "bozorɡdɑʃte ʃæhdɑvʔæmælækærdæmɑ be mænɑsbæte ruzʃæhædɑ, isɑrɡærɑn væ defɑʔe moqæddæs do vɑxærpærɑntezbæste.................................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr pændʒ slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. ʃohædɑ. defɑʔe moqæddæs. \" hosejne norɑni \" jek tæn æzsɑhæbe næzærɑn dær mæqɑle xod tæhte onvɑne ɑsibe ʃenɑsi ʃive hɑje tærvidʒe færhænæke isɑru ʃæhɑdæt ezhɑr dɑʃte : bɑ tærvidʒe færhænæke isɑr væ ʃæhɑdæt, dʒɑmeʔe æz bærækɑte mɑddi væ mæʔnævi ɑn bærxordɑr ʃode væ qɑnune ɡærɑi, zɑbetee mændi, mæsʔulijæte pæziri, ræʔɑjæte hændʒɑrhɑje edʒtemɑʔi, ruhihe ɑzɑd monʃi væ sælɑmæte næfs dær kenɑr hefze qedɑsæt væ hormæte isɑrɡærɑn væ ʃohædɑ dær ɑn æfzɑjeʃ mi jɑbæd. be ɡofte vej, emruze morævvedʒine færhænæke isɑru ʃæhɑdæte æʔæm æz bonjɑde ʃæhid, æʔeme dʒomʔe, mæsʔulɑne mæsɑdʒed, bonjɑde hefze ɑsɑre defɑʔe moqæddæs nætævɑneste ænd ɑn tor ke bɑjæd dær enteqɑle mohtævi pæjɑme ʃohædɑ be mærdom be viʒe næsle dʒævɑn, movæffæq bɑʃænd. norɑni, in nɑtævɑni rɑ dær kɑheʃe mæqbulijæte morævvedʒine færhænæk dær bejne ɑhɑde mærdom, ædæm be kɑrɡiri pæjɑm hɑje dʒæzzɑb væ qɑbele dærk væ estefɑde bærɑje omum mærdome jeknævɑxti ʃive enteqɑle pæjɑm væ feqdɑne zerɑfæt væ xælɑqijæt, fozuni næqle morævvedʒin bær æmæle ɑnhɑ ke modʒebe tænɑqoze fekri bærɑje moxɑtæbɑn ɡærdide væ æmælæn ɡerɑjeʃ væ dʒæzbe pæjɑm rɑ kɑheʃ mi dæhæd, dʒostodʒu kærde æst. hæmtʃenin, ædæme deqqæte kɑfi dær morede mæhɑræt hɑje loqævi væ jɑ zæbɑni, ɡerɑjeʃ væ tærztæfækær, mæʔlumɑt væ ettelɑʔɑt, xosusiɑte edʒtemɑʔi væ færhænɡi moxɑtæbɑn, ertebɑt bejne morævvedʒ væ moxɑtæbe ertebɑti xæti væ jek bæʔdi væ fɑqede eslɑhe pæziri væ tæqir dær ʃive enteqɑle pæjɑm, bɑvær be tæmɑjoz væ tæfɑvot dɑʃtæne bejne bɑzmɑndeɡɑne ʃohædɑ væ omum mærdom mi tævɑnænd æz diɡær ævɑmele nɑtævɑni enteqɑle pæjɑme ʃohædɑ tævæssote morævvedʒine færhænæk isɑr bɑʃæd. vej, viʒeɡi hɑ væ xosusiɑte jek morævvedʒe hoze isɑru ʃæhɑdæt rɑ, bærxordɑri æz ettelɑʔɑte kɑfi væ monɑseb dʒæhæte ʔerɑʔe be mærdom, bærxordɑri æz sælɑmæte næfs, xod sɑxteɡi væ bærxordɑri æz tædʒɑrobe kɑfi væ ɑʃnɑi bɑ ʃive hɑje ɡunɑɡun tæbliq, ɡoriz æz xod xɑhi væ ziɑde xɑhi eʔlɑm kærd. norɑni moʔtæqed æst ke morævvedʒe hoze isɑru ʃæhɑdæt bɑjæd ænɡize hɑje moteʔɑli dɑʃte bɑʃæd væ næsæbte be mæfɑhime tæbliqi xod pɑjbænd væ sɑbet qædæm bɑʃæd. hæmtʃenin, jek morævvedʒe hoze isɑr væ ʃæhɑdæt bɑjæd mæfɑhim rɑ be behtærin ʃekl væ ræveʃ dær zæmɑn væ mækɑne monɑseb be mærdom enteqɑl dæhæd. norɑni bær in bɑvær æst : pærhiz æz qolov væ dʒæʔl dær tæbliq, ɑqɑze jek tærvidʒe monɑseb æst, zirɑ tæbliqi ke bær rɑstɑje sedɑqæt væ dorosti bɑʃæd, bær zehne moxɑtæbɑn tæʔsire æmiq xɑhæd ɡozɑʃt. be næzære in mohæqqeq, dær næzæræɡræfætæne viʒeɡi hɑje zehni, ruhi væ rævɑni moxɑtæbɑn bɑjæd dær dʒæhæte tænɑsob bejne pæjɑm væ moxɑtæbɑn bɑʃæd væ be in tærtib mi tævɑnæd bærɑje færhænæke sɑzɑne in hozee moʔæsser bɑʃæd. be ɡofte norɑni, zæmɑni mi tævɑn ʃɑhede tæqvijæte dʒɑjɡɑh ʃæhid væ isɑrɡærɑn be ʃekle hæqiqi væ hoquqi bud ke mævɑneʔ væ moʔzælɑte færhænɡi, eqtesɑdi, sjɑsiː dʒɑmeʔe mɑ æz piʃ ro bærdɑʃte ʃævæd. vej æfzud : in hæme nijɑz be tæhævvolɑte æmiq dær dʒɑmeʔe dɑræd ke dær ɑn zɑbete mændi, qɑnune ɡærɑi, æz xod ɡozæʃteɡi væ ɑzɑd monʃi dær dʒɑj dʒɑj zendeɡi færdi væ edʒtemɑʔi dʒɑmeʔee næhɑdine ʃævæd. ɑntʃe bɑjæd dær keʃɑkeʃe in æmælkærdhɑ, sohbæt hɑ væ næqle qol hɑ dʒostodʒu kærd, in æst ke dær ɑsibe ʃenɑsi tærvidʒe færhænæke isɑr væ ʃæhɑdæt bɑjæd be dʒohære æsli mæfɑhim ke hæmɑnɑ æz xod ɡozæʃteɡist, tævædʒdʒoh dɑʃt væ dær tærvidʒe in færhænæk ævɑmele moʔæsser bær kɑheʃe kɑrɑi tæbliqɑt dær in hoze rɑ dʒostodʒu kærd. dʒohære væ sefɑte ʃæhid, færhænɡi rɑ tærvidʒ mi konæd ke dær ɑn bɑjæd isɑr væ æz xod ɡozæʃteɡi dær tɑru pude zendeɡi næmɑjɑn ɡærdæd væ ɡomnɑmi væ duri æz mænijæt hɑ væ dær næzær ɡereftæne mænɑfeʔe dʒæmʔ dær rɑstɑje imɑne dini be jek væzife be viʒe bærɑje mæsʔulɑn væ modirɑne keʃvær tæbdil ɡærdæd. færhænɡi ke bɑ xod xɑhi væ xod kɑmeɡi sære setiz dɑræd væ bɑ horijæt, ɑzɑd monʃi dær donjɑje xɑki sære vefɑq dɑræd, færhænɡist ke olɡu æz ʃohædɑje tɑrix mi ɡiræd. dær in rɑstɑ tælɑʃe mudʒedɑne væ hædæfmænde færhænæke sɑzɑne hoze isɑru ʃæhɑdæt bɑjæd dær ejnijæte bæxʃi be fælsæfe vodʒudi isɑrɡærɑn væ ʃohædɑ bɑʃæd. besjɑri berɑjen eʔteqɑdænd ke dær keʃværemɑne ɑrɑm ɑrɑm ʃɑhede kæmærænæk ʃodæne færhænæk tækrime ʃohædɑ væ isɑrɡærɑn hæstim ke in æmre jek ʃebh jɑ be væsilee jek ɑmel be vodʒude niɑmæde æst. qætʔæn dær færɑjænde zæmɑn væ tæhte tæʔsire ævɑmele færhænɡi, edʒtemɑʔi, sjɑsiː, eqtesɑdi, hæmɡɑm bɑ tæhævvolɑte dʒæhɑni dær rɑstɑje æmælkærde zæʔife færhænæke sɑzɑne hoze isɑrɡæri væ ʃæhɑdæte in kæmæræneɡi ʃekl ɡerefte æst. hɑl be rɑsti tʃe bɑjæd kærd? tʃeɡune mi tævɑn færhænæke isɑr væ ʃæhɑdæt rɑ dær dʒɑmeʔe toseʔe dɑd væ mærdom rɑ bɑ ɑn ɑʃnɑ kærd? tʃeɡune mi tævɑn jɑd væ xɑteree divisto siose hezɑr væ pɑnsædo nævædojek tæn ʃæhid rɑ ɡerɑmi dɑʃt. ɑntʃe vɑzeh æst bɑ ɡozæʃte biʃ æz nuzdæh sɑl æz pɑjɑne dʒænke tæhmili ærɑq ælæjhe irɑn ʃærɑjet væ viʒeɡi hɑje xɑsse ɑn dorɑn tæqir kærde væ ædæbijɑte ɑn dorɑn bɑ in doree motæfɑvet æst. behtær æst bærɑje næsle dʒævɑni ke ɑn dorɑn rɑ læms nækærde væ dær ɑn ʃur væ eʃtijɑq qærɑr nædɑʃte ænd, færhænæke isɑr væ ʃæhɑdæt rɑ dær qɑlebe reʃɑdæt væ æz xodɡozæʃteɡi dær mæsɑʔele edʒtemɑʔi tæbælvor dæhim. bɑ pɑsdɑʃt jɑde ʃohædɑ væ tækrime færhænæke isɑr væ ʃæhɑdæt be ɡune qɑbele læms væ bedur æz ʃoʔɑrhɑje tekrɑri, næ tænhɑ ʃæxsijæt væ reʃɑdæte ʃohædɑe zende mi mɑnæd bælke be dʒævɑnɑne in mærz væ bum ɑmuxte mi ʃævæd ke isɑre tʃeɡune tædʒælli jɑbæd. mæsʔulin næbɑjæd entezɑr dɑʃte bɑʃænd ke dʒævɑnɑn dær ʃærɑjete modʒud dær keʃvær hæmɑn isɑrɡæri ʃæhid bɑkeri hɑ æz xod neʃɑn næhænd. bɑjæd æz tærsi ke bɑkeri æz dorɑne pæs æz dʒænk dɑʃt ebræt ɡereft, soxænɑnæʃ rɑ bærræsi kærd væ be dur æz ehsɑsɑt væ bɑ æql væ mænteq væ bɑ bæhre ɡiri æz sɑhebe næzærɑn, fæzɑje dʒɑmeʔe rɑ bærɑje ɑntʃe isɑrɡæri dær dʒɑmeʔee emruzist ɑmɑde kærd. væ tʃe xub æst dær in rɑh isɑrɡærɑn væ dʒɑnbɑzɑn ke ʃohædɑje zende tɑrixænd niz be bɑde færɑmuʃi væ bi ehtijɑti hɑje mɑ seporde næʃævæd. ʃeʃomin ruz æz hæfte defɑʔe moqæddæs \" ruze ʃohædɑ, isɑrɡærɑn væ defɑʔe moqæddæs \" rɑ ɡerɑmi mi dɑrim væ æz xodɑvænd mi xɑhim ke tævɑne hefz væ neɡæhdɑri jɑde ɑnhɑ rɑ be ætɑ færmɑjæd. edʒtemɑm slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo hæftɑdose slæʃ jek hezɑro pɑnsædo nuzdæh ʃomɑre sefrsefr ʃeʃ sɑʔæte sefr noh : sioʃeʃ tæmɑm", "text": "بزرگداشت شهداوعملکردما - به مناسبت روزشهدا، ایثارگران و دفاع مقدس (2وآخر)\n....................................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 05/07/86\nداخلی.اجتماعی.شهدا.دفاع مقدس. \"حسین نورانی\" یک تن ازصاحب نظران در مقاله خود تحت عنوان آسیب شناسی\nشیوه های ترویج فرهنک ایثارو شهادت اظهار داشته: با ترویج فرهنک ایثار و\nشهادت، جامعه از برکات مادی و معنوی آن برخوردار شده و قانون گرایی،\nضابطه مندی، مسوولیت پذیری، رعایت هنجارهای اجتماعی، روحیه آزاد منشی و\nسلامت نفس در کنار حفظ قداست و حرمت ایثارگران و شهدا در آن افزایش می\nیابد. به گفته وی، امروزه مروجین فرهنک ایثارو شهادت اعم از بنیاد شهید،\nائمه جمعه، مسوولان مساجد، بنیاد حفظ آثار دفاع مقدس نتوانسته اند آن\nطور که باید در انتقال محتوی پیام شهدا به مردم به ویژه نسل جوان،\nموفق باشند. نورانی، این ناتوانی را در کاهش مقبولیت مروجین فرهنک در بین\nآحاد مردم، عدم به کارگیری پیام های جذاب و قابل درک و استفاده برای عموم\nمردم یکنواختی شیوه انتقال پیام و فقدان ظرافت و خلاقیت ، فزونی نقل مروجین\nبر عمل آنها که موجب تناقض فکری برای مخاطبان گردیده و عملا گرایش و جذب\nپیام را کاهش می دهد، جستجو کرده است . همچنین، عدم دقت کافی در مورد مهارت های لغوی و یا زبانی، گرایش و\nطرزتفکر، معلومات و اطلاعات، خصوصیات اجتماعی و فرهنگی مخاطبان، ارتباط\nبین مروج و مخاطب ارتباطی خطی و یک بعدی و فاقد اصلاح پذیری و تغییر در\nشیوه انتقال پیام، باور به تمایز و تفاوت داشتن بین بازماندگان شهدا و\nعموم مردم می توانند از دیگر عوامل ناتوانی انتقال پیام شهدا توسط مروجین\nفرهنک ایثار باشد. وی، ویژگی ها و خصوصیات یک مروج حوزه ایثارو شهادت را ، برخورداری\nاز اطلاعات کافی و مناسب جهت ارایه به مردم، برخورداری از سلامت نفس، خود\nساختگی و برخورداری از تجارب کافی و آشنایی با شیوه های گوناگون تبلیغ،\nگریز از خود خواهی و زیاده خواهی اعلام کرد . نورانی معتقد است که مروج حوزه ایثارو شهادت باید انگیزه های متعالی\nداشته باشد و نسبت به مفاهیم تبلیغی خود پایبند و ثابت قدم باشد . همچنین، یک مروج حوزه ایثار و شهادت باید مفاهیم را به بهترین شکل و\nروش در زمان و مکان مناسب به مردم انتقال دهد . نورانی بر این باور است : پرهیز از غلو و جعل در تبلیغ، آغاز یک\nترویج مناسب است، زیرا تبلیغی که بر راستای صداقت و درستی باشد ، بر ذهن\nمخاطبان تاثیر عمیق خواهد گذاشت . به نظر این محقق، در نظرگرفتن ویژگی های ذهنی، روحی و روانی مخاطبان\nباید در جهت تناسب بین پیام و مخاطبان باشد و به این ترتیب می تواند برای\nفرهنک سازان این حوزه موثر باشد . به گفته نورانی، زمانی می توان شاهد تقویت جایگاه شهید و ایثارگران\nبه شکل حقیقی و حقوقی بود که موانع و معضلات فرهنگی، اقتصادی، سیاسی جامعه\nما از پیش رو برداشته شود. وی افزود: این همه نیاز به تحولات عمیق در جامعه دارد که در آن ضابطه\n- مندی، قانون گرایی، از خود گذشتگی و آزاد منشی در جای جای زندگی فردی و\nاجتماعی جامعه نهادینه شود . آنچه باید در کشاکش این عملکردها، صحبت ها و نقل قول ها جستجو کرد،\nاین است که در آسیب شناسی ترویج فرهنک ایثار و شهادت باید به جوهره اصلی\nمفاهیم که همانا از خود گذشتگی است، توجه داشت و در ترویج این فرهنک\nعوامل موثر بر کاهش کارایی تبلیغات در این حوزه را جستجو کرد . جوهره و صفات شهید، فرهنگی را ترویج می کند که در آن باید ایثار و از\nخود گذشتگی در تارو پود زندگی نمایان گردد و گمنامی و دوری از منیت ها و\nدر نظر گرفتن منافع جمع در راستای ایمان دینی به یک وظیفه به ویژه\nبرای مسوولان و مدیران کشور تبدیل گردد. فرهنگی که با خود خواهی و خود کامگی سر ستیز دارد و با حریت، آزاد -\nمنشی در دنیای خاکی سر وفاق دارد، فرهنگی است که الگو از شهدای تاریخ\nمی گیرد . در این راستا تلاش موجدانه و هدفمند فرهنک سازان حوزه ایثارو شهادت\nباید در عینیت بخشی به فلسفه وجودی ایثارگران و شهدا باشد . بسیاری براین اعتقادند که در کشورمان آرام آرام شاهد کمرنک شدن\nفرهنک تکریم شهدا و ایثارگران هستیم که این امر یک شبه یا به وسیله یک\nعامل به وجود نیامده است . قطعا در فرایند زمان و تحت تاثیر عوامل فرهنگی ،اجتماعی ،سیاسی ،\nاقتصادی ، همگام با تحولات جهانی در راستای عملکرد ضعیف فرهنک سازان حوزه\nایثارگری و شهادت این کمرنگی شکل گرفته است . حال به راستی چه باید کرد ؟ چگونه می توان فرهنک ایثار و شهادت را در\nجامعه توسعه داد و مردم را با آن آشنا کرد ؟\n چگونه می توان یاد و خاطره 233 هزار و 591 تن شهید را گرامی داشت . آنچه واضح است با گذشت بیش از 19 سال از پایان جنک تحمیلی عراق\nعلیه ایران شرایط و ویژگی های خاص آن دوران تغییر کرده و ادبیات آن دوران\nبا این دوره متفاوت است . بهتر است برای نسل جوانی که آن دوران را لمس نکرده و در آن شور و\nاشتیاق قرار نداشته اند، فرهنک ایثار و شهادت را در قالب رشادت و از\nخودگذشتگی در مسایل اجتماعی تبلور دهیم . با پاسداشت یاد شهدا و تکریم فرهنک ایثار و شهادت به گونه قابل\nلمس و بدور از شعارهای تکراری، نه تنها شخصیت و رشادت شهدا زنده می ماند\nبلکه به جوانان این مرز و بوم آموخته می شود که ایثار چگونه تجلی یابد. مسوولین نباید انتظار داشته باشند که جوانان در شرایط موجود در کشور\nهمان ایثارگری شهید باکری ها از خود نشان نهند. باید از ترسی که باکری از دوران پس از جنک داشت عبرت گرفت، سخنانش\nرا بررسی کرد و به دور از احساسات و با عقل و منطق و با بهره گیری از\nصاحب نظران، فضای جامعه را برای آنچه ایثارگری در جامعه امروزی است آماده\nکرد. و چه خوب است در این راه ایثارگران و جانبازان که شهدای زنده تاریخند\nنیز به باد فراموشی و بی احتیاطی های ما سپرده نشود . ششمین روز از هفته دفاع مقدس \" روز شهدا ، ایثارگران و دفاع مقدس\"\nرا گرامی می داریم و از خداوند می خواهیم که توان حفظ و نگهداری یاد\nآنها را به عطا فرماید.اجتمام/1673/1519\nشماره 006 ساعت 09:36 تمام\n\n\n " }
[ 14677, 14658, 259, 50696, 22684, 22948, 26152, 3292, 259, 264, 554, 259, 11485, 636, 4029, 50696, 632, 343, 1997, 22498, 24198, 341, 259, 16381, 548, 27489, 4199, 974, 26439, 271, 480, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 215716, 343, 1804, 27686...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 759, 11794, 129842, 285, 43060, 238796, 346, 259, 238796, 2731, 334, 285, 43060, 379, 240209, 2731, 123291, 2731, 134453, 78130, 43060, 390, 134410, 272, 43060, 263, 103398, 346, 259, 41459, 238796, 2731, 106992, 285, 43060, 261, 339, 43060, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kordestɑn, fɑteme kæræm zɑde zohre emruz dær seminɑre nɑjeb risɑne hejʔæt hɑje bæsketbɑle særɑsære keʃvær dær kordestɑn bɑ eʔlɑme in xæbær ezhɑr dɑʃt : dær hɑle hɑzer teʔdɑde bɑnovɑni ke be værzeʃe bæsketbɑl ælɑqe dɑrænd biʃ æz ɑqɑjɑn bude væ sæthe kejfi ɑnhɑ besijɑr bɑlɑ ræfte, beturike qɑbelijæte ʃerkæt dær mosɑbeqɑt bejne olmelæli rɑ dɑrænd. vej bɑ tæʔkid bær inke ænɡize væ ælɑqmændi bɑnovɑne besijɑr bɑlɑst æfzud : dær ostɑne kordestɑn niz bɑjæd hæmtʃon tim hɑje ɑqɑjɑn æz bɑnovɑne hemɑjæt væ poʃtibɑni ʃævæd. nɑjeb ræʔise fædɑræsjune bæsketbɑle keʃvær bæjɑn kærd : xoʃbæxtɑne ostɑn hɑ dær zæmine værzeʃe bæsketbɑle besijɑr fæʔɑl bude væ væzʔijæte ɑnhɑ xoʃhɑl konænde æst. vej bɑ eʃɑre be inke time kordestɑn dær supere liɡe bɑzi mi konæd væ bɑzikonɑne ælɑqmænde zjɑdi dɑræd, xɑterneʃɑn kærd : omid æst, time kordestɑn dær sɑle dʒɑri besijɑr qævi tær æz sɑle ɡozæʃte dær mosɑbeqɑte keʃværi zɑher ʃævæd. kæræm zɑde dær pɑjɑne jɑdɑvær ʃod : fædɑræsjune bæsketbɑl tɑ dʒɑi ke dær tævɑn dɑʃte bɑʃæd, dær rɑstɑje erteqɑe in reʃtee værzeʃi dær kordestɑn æz hejʔæte bæsketbɑle in ostɑn hemɑjæt xɑhæd kærd. moʔɑvene omure værzeʃe bɑnovɑne ostɑne kordestɑn niz dær in seminɑr ɡoft : omid æst, hɑsele in neʃæst erɑʔe rɑhkɑr hɑje monɑseb dær rɑstɑje piʃræft væ tæʔɑli bæsketbɑl dær sæthe keʃvær væ ostɑn bɑʃæd. mæniʒe dʒæhɑn bejne hejʔæte bæsketbɑl rɑ jeki æz hejʔæt hɑje fæʔɑle ostɑn dɑnest væ ezhɑr dɑʃt : in hejʔæt dær rɑstɑje erteqɑ væ toseʔe in værzeʃ dær ostɑn æz hitʃ tælɑʃi foruɡozɑr nækærde æst. vej xɑterneʃɑn kærd : omid bɑ roʃd væ erteqɑe sæthe kejfi bɑzikonɑne ʃɑhede piʃræft væ dærxæʃidæne bæsketbɑle ostɑn væ keʃvær bɑʃim.", "text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه کردستان، فاطمه کرم زاده ظهر امروز در سمینار نایب رییسان هیئت های بسکتبال سراسر کشور در کردستان با اعلام این خبر اظهار داشت: در حال حاضر تعداد بانوانی که به ورزش بسکتبال علاقه دارند بیش از آقایان بوده و سطح کیفی آنها بسیار بالا رفته، بطوریکه قابلیت شرکت در مسابقات بین المللی را دارند.وی با تاکید بر اینکه انگیزه و علاقمندی بانوان بسیار بالاست افزود: در استان کردستان نیز باید همچون تیم های آقایان از بانوان حمایت و پشتیبانی شود.نایب رییس فدارسیون بسکتبال کشور بیان کرد: خوشبختانه استان ها در زمینه ورزش بسکتبال بسیار فعال بوده و وضعیت آنها خوشحال کننده است.وی با اشاره به اینکه تیم کردستان در سوپر لیگ بازی می کند و بازیکنان علاقمند زیادی دارد، خاطرنشان کرد: امید است، تیم کردستان در سال جاری بسیار قوی تر از سال گذشته در مسابقات کشوری ظاهر شود.کرم زاده در پایان یادآور شد: فدارسیون بسکتبال تا جایی که در توان داشته باشد، در راستای ارتقاء این رشته ورزشی در کردستان از هیئت بسکتبال این استان حمایت خواهد کرد.معاون امور ورزش بانوان استان کردستان نیز در این سمینار گفت: امید است، حاصل این نشست ارائه راهکار های مناسب در راستای پیشرفت و تعالی بسکتبال در سطح کشور و استان باشد.منیژه جهان بین هیئت بسکتبال را یکی از هیئت های فعال استان دانست و اظهار داشت: این هیئت در راستای ارتقاء و توسعه این ورزش در استان از هیچ تلاشی فروگذار نکرده است.وی خاطرنشان کرد: امید با رشد و ارتقاء سطح کیفی بازیکنان شاهد پیشرفت و درخشیدن بسکتبال استان و کشور باشیم.  " }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 271, 259, 8179, 376, 3716, 5322, 343, 1189, 63679, 376, 259, 57605, 79517, 259, 19360, 259, 18476, 509, 259, 79752, 48386, 6876, 6554, 13474, 406, 25019...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 42...
{ "phonemize": "ræise kolle dɑdɡostæri mɑzændærɑn : xedmæt dær ʃorɑje hælle extelɑfe jek noʔ ʔebɑdæt æst.................................................................... e sɑri, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæft slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. ʃorɑje hælle extelɑf. qæzɑi. mɑzændærɑn. ræise kolle dɑdɡostæri mɑzændærɑn zemne moqæddæs ʃomordæne næhɑde ʃorɑje hælle extelɑf dær dæstɡɑhe qæzɑi ɡæf te : fæʔɑlijæte in ʃorɑ dær vɑqeʔ noʔi ʔebɑdæt væ xedmæte resɑni be mærdom æst. hodʒdʒæt oleslɑm \" hosejne tɑlebi \" ruze se ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dær sɑri æfzud : hæmɑnɡune ke bɑjæd færhænɡe solh væ sɑzeʃ dær bejne mærdom rævɑdʒe pejdɑ konæd færhænɡe æfv væ ɡozæʃt niz lɑzem æst tærvidʒ jɑbæd. vej ezhɑrdɑʃte : ɡerɑjeʃhɑ dær ʃorɑje hælle extelɑf bɑjæd be sæmte solh væ sɑzeʃ berævæd jæʔni dær vɑqeʔ bejne mærdome solh væ sɑzeʃ idʒɑd konænd. in mæqɑme qæzɑi bɑ eʃɑre be æhæmmijæte tækrime ærbɑbe rodʒuʔ æfzud : bɑjæd dær ʃorɑje hælle extelɑfe æfrɑdi kɑr konænd ke hæm dɑrɑje eʔtebɑr væ nofuze mæʔnævi dær bejne mærdom bɑʃænd væ hæm bɑ hæsæne bærxorde xiʃ ræhmæti bærɑje mærdom tælæqqi ʃævænd. dær edɑme in ɡoft væ ɡu \" sejjed kɑzeme hosejni \" moʔɑvene ræise kol dær omure ʃorɑje hælle extelɑfe mɑzændærɑn idʒɑde ʃorɑje hælle extelɑf rɑ jeki æz rɑhkɑrhɑje toseʔee qæzɑi dɑnest væ ɡoft : ʃorɑje hælle extelɑf tævæssote ræise qovee qæzɑije bonjɑnɡozɑri ʃode æst. vej æfzud : æʔzɑje ʃorɑje hælle extelɑfe sæfirɑne edɑlæte solh væ dusti dær dæstɡɑhe qæzɑi hæstænd væ tæmɑm tælɑʃe ɑnɑn in æst ke bejne mærdome solh væ sɑzeʃ idʒɑd konænd. vej bæjɑn dɑʃt : dær sɑle ɡozæʃte bɑleq bær sædo hæftɑdodo hezɑr fæqære pærvænde vɑrede ʃorɑhɑje hælle extelɑfe ostɑn ʃode ke bɑ ehtesɑbe pærvænde hɑje qæbli ɡozæʃte væ modʒud pærɑntezbæste biʃ æz sædo hæftɑdose hezɑr fæqæree mæxtume ʃod væ teʔdɑde pændʒɑhohæft hezɑr pærvænde be solh væ sɑzeʃ xætm ʃod. kɑf slæʃ se pɑnsædo ʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo noh slæʃ tʃɑhɑrsædo do ʃomɑre sædo ʃæstodo sɑʔæte nuzdæh : tʃehelopændʒ tæmɑm", "text": " رئیس کل دادگستری مازندران : خدمت در شورای حل اختلاف یک نوع عبادت است\n....................................................................ساری ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 07/03/87\nداخلی.اجتماعی.شورای حل اختلاف.قضایی.مازندران. رئیس کل دادگستری مازندران ضمن مقدس شمردن نهاد شورای حل اختلاف در\nدستگاه قضایی گف ت : فعالیت این شورا در واقع نوعی عبادت و خدمت رسانی به\nمردم است . حجت الاسلام \"حسین طالبی\" روز سه شنبه در گفت و گو با خبرنگار خبرگزاری\nجمهوری اسلامی در ساری افزود: همانگونه که باید فرهنگ صلح و سازش در بین\nمردم رواج پیدا کند فرهنگ عفو و گذشت نیز لازم است ترویج یابد. وی اظهارداشت : گرایشها در شورای حل اختلاف باید به سمت صلح و سازش برود\nیعنی در واقع بین مردم صلح و سازش ایجاد کنند. این مقام قضایی با اشاره به اهمیت تکریم ارباب رجوع افزود : باید در\nشورای حل اختلاف افرادی کار کنند که هم دارای اعتبار و نفوذ معنوی در بین\nمردم باشند و هم با حسن برخورد خویش رحمتی برای مردم تلقی شوند. در ادامه این گفت و گو \"سید کاظم حسینی\" معاون رئیس کل در امور شورای\nحل اختلاف مازندران ایجاد شورای حل اختلاف را یکی از راهکارهای توسعه قضایی\nدانست و گفت : شورای حل اختلاف توسط رئیس قوه قضائیه بنیانگذاری شده است. وی افزود : اعضای شورای حل اختلاف سفیران عدالت صلح و دوستی در دستگاه\nقضایی هستند و تمام تلاش آنان این است که بین مردم صلح و سازش ایجاد کنند. وی بیان داشت : در سال گذشته بالغ بر 172 هزار فقره پرونده وارد\nشوراهای حل اختلاف استان شده که با احتساب پرونده های قبلی (گذشته و موجود)\nبیش از 173 هزار فقره مختومه شد و تعداد 57 هزار پرونده به صلح و سازش\nختم شد .ک/3\n 506/609/ 402\nشماره 162 ساعت 19:45 تمام\n\n\n " }
[ 259, 841, 30815, 5215, 11102, 35025, 7807, 1415, 50795, 8712, 259, 267, 20262, 636, 509, 259, 23702, 406, 12075, 21802, 48124, 2665, 259, 8832, 259, 84205, 636, 950, 480, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 47156, 406, 259, 343, 1804, 27686, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 3055, 156073, 331, 43060, 285, 129842, 268, 58228, 266, 326, 43060, 360, 79017, 10787, 43060, 272, 259, 267, 2562, 285, 125978, 270, 331, 10787, 259, 238796, 723, 43060, 608, 28466, 2299, 2121, 2366, 43060, 4174, 384, 314,...
{ "phonemize": ".................................................................... e kɑbl, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. æfqɑnestɑn. sjɑsiː. soxænɡuje vezɑræte defɑʔe melli æfqɑnestɑn ruze tʃɑhɑrʃænbee beʃeddæt æz enteʃɑre æxbɑre qejrevɑqeʔi, moqrezɑne væ dʒæhæt dɑr bɑ rujkærde sjɑsiː næsæbte be in keʃvær æz suj ʃæbæke xæbæri dʒæhɑni \" bi. bi. si \" vɑbæste be dolæte enɡelis enteqɑd kærd. be ɡozɑreʃe irnɑ, \" mohæmmædzɑhere æzimi \" dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn ɡoft ke pæs æz æmæliɑte jek mɑhe qæbl ærteʃ dær ʃæhrestɑn \" musɑ qælʔe \" velɑjæte helmænd, in ʃæbæke eqdɑm be næʃre ɡozɑreʃe hɑi bɑ mozue mænfi dær mæntæqe kærd. vej tæʔkid kærd : pæs æz æmæliɑt, bɑ hæmɑhænɡi mæsʔulɑne mæhælli xæbærneɡɑre bi. bi. si ɡozɑreʃ væ tæsɑviri æz kɑrɡɑh tæxribe færɑværi mævɑdde moxædder, monfædʒere væ sɑxte bomb tæhije kærd ke motæʔæssefɑne dær ɡozɑreʃ hɑje xod be in mozu eʃɑre nækærd. soxænɡuje vezɑræte defɑʔe æfqɑnestɑn ezhɑr dɑʃt : in ʃæbæke xæbæri tæhte tæʔsire mæsɑʔele sjɑsiː eqdɑm be enteʃɑre ɡozɑreʃe qejrevɑqeʔi æz tælæfɑt qejrenezɑmiɑn kærd væ ʃomɑre qorbɑniɑn rɑ dæh hɑ næfær zekr kærd. æzimi bɑ bæjɑne in ke ʃomɑre qorbɑniɑne qejrenezɑmi dær in æmæliɑte tʃɑhɑr næfær bud, tæsrih kærd : hærtʃænd in ɡozɑreʃ hɑ be dʒɑjɡɑh ærteʃ sædæme ʔi nemi zænæd, væli kɑbl xɑhɑne bi tæræfi xæbæri ʃæbæke dʒæhɑni bi. bi. si næsæbte be æfqɑnestɑn æst. bærɑje ævvælin bɑrɑst tej do sɑle ɡozæʃte ke mæqɑm hɑje æfqɑn, in ʃæbæke rɑ mottæhæm be pæxʃe æxbɑre qejrevɑqeʔi mi konænd. in mæqɑme æfqɑn hær tʃænd tozihe biʃtæri ʔerɑʔe nækærd, æmmɑ rævɑbete do keʃvær be donbɑle exrɑdʒe do tæbæeje enɡelisi væ irlændi be ettehɑme fæʔɑlijæt hɑje dʒɑsusi tire ʃode æst. in do næfære se hæfte qæbl æz æfqɑnestɑn exrɑdʒ ʃodænd. soxænɡuje vezɑræte defɑʔe æfqɑnestɑne jɑdɑvær ʃod : bæʔd æz æmæliɑte musɑ qælʔe ræsɑne hɑje dɑxeli væ xɑredʒi ɡozɑreʃ hɑje vɑqeʔi væ mosbæt dær morede tæsærrofe in ʃæhrestɑne monʔækes kærdænd. æzimi jɑdɑvær ʃod : hæddeæqæl entezɑre in bud, bi. e bi. si dær kenɑr enteʃɑre mætɑlebe moteæsser æz mæsɑʔele sjɑsiː, næzære dolæte æfqɑnestɑn rɑ dʒujɑ mi ʃod. in mæqɑme æfqɑn dær morede ɑmɑdeɡi ærteʃ dær moqɑbele bɑ hævɑdese piʃe bini næʃode ɡoft : vezɑræte defɑʔ bærɑje moqɑbele bɑ bælɑjɑje tæbiʔi vɑhede ezterɑri dɑræd. vej tæʔkid kærd : in vezɑrætxɑne æz næzære emkɑnɑte hævɑi bɑ moʃkelɑti movɑdʒeh æst væ dærsædæde ræfʔe ɑn bɑ komæke niruhɑje xɑredʒi hæstim. æzimi dær edɑme tæid kærd, dærhɑl hɑzer se ʃæhrestɑne velɑjæte helmænd dær tæsærrofe ɡoruh tɑlebɑn æst. velɑjæte helmænde sizdæh ʃæhrestɑn dɑræd ke \" nozɑd \", \" bæqrɑn \" væ \" vɑʃir \" tæhte kontorol ʃureʃiɑne tɑlebɑn qærɑr dɑrænd. soxænɡuje vezɑræte defɑʔe æfqɑnestɑn æz edɑme æmæliɑt dær musɑ qælʔe xæbær dɑd væ ɡoft : in ʃæhrestɑn mæntæqee væsiʔist væ vosʔæte ɑn be tænhɑi biʃ æz tʃænde velɑjæt mi bɑʃæd. dærɑdɑme in mosɑhebe, \" kɑrlus berɑnku \" soxænɡuje nezɑmi niruhɑje bejn olmelæli komæk konænde be æmnijæte æfqɑnestɑn isɑf pærɑntezbæste dær morede æmæliɑte niruhɑje ɑmrikɑi dær mænɑteqe qæbɑjeli pɑkestɑn ɡoft : mæsʔulijæte isɑf dær æfqɑnestɑne mæhdud æst væ bɑ mæqɑm hɑje pɑkestɑni dær tʃɑrtʃube neʃæste se dʒɑnebe æfqɑnestɑn, pɑkestɑn væ isɑf dær mobɑreze bɑ terorism dær ertebɑt hæstim. vej hɑzer be ʔerɑʔe tozihɑte biʃtær dær in rɑbete næʃod. berɑnku dær morede vɑɡozɑri mæsʔulijæte færmɑndɑri musɑ qælʔe be \" mollɑ æbdolsælɑm \" ozvi sɑbeqe ɡoruh tɑlebɑn ezhɑr dɑʃt : hodud jek hæfte æz in entexɑb mi ɡozæræd, æz qezɑvæte zudhenɡɑm pærhiz mi konæm. vej dærejne hɑl tæʔkid kærd : ʃærɑjet dær musɑ qælʔe næsæbte be jek sɑle qæbl ke kontorole in ʃæhrestɑn be dæste ʃebh nezɑmiɑne tɑlebɑn oftɑd, tæfɑvot dɑræd. in færmɑndeh piʃine tɑlebɑn henɡɑme tæsærrofe musɑ qælʔe bɑ sisæd næfær æz æfrɑde tæhte færmɑndehi xod be niruhɑje ærteʃ pejvæst. entesɑbe æbdolsælɑm æz suj dolæte æfqɑnestɑn vɑkoneʃ hɑje moteʔæddedi rɑ dær pej dɑʃt. ɑsɑqe jek hezɑro sisædo nævædodo setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelose setɑresetɑre e sisædo siodo setɑresetɑre ʃomɑre pɑnsædo ʃæstopændʒ sɑʔæte pɑnzdæh : sefr sefr tæmɑm", "text": "\n....................................................................کابل، خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/10/86\nخارجی.افغانستان.سیاسی. سخنگوی وزارت دفاع ملی افغانستان روز چهارشنبه بشدت از انتشار اخبـــار\nغیرواقعی، مغرضانه و جهت دار با رویکرد سیاسی نسبت به این کشور از ســـوی\nشبکه خبری جهانی \"بی.بی.سی\" وابسته به دولت انگلیس انتقاد کرد. به گزارش ایرنا، \"محمدظاهر عظیمی\" در گفت و گو با خبرنگاران گفت که پـس\nاز عملیات یک ماه قبل ارتش در شهرستان \"موسی قلعه\" ولایت هلمند ، این شبکه\nاقدام به نشر گزارش هایی با موضوع منفی در منطقه کرد. وی تاکید کرد: پس از عملیات ، با هماهنگی مسوولان محلی خبرنگار بی.بی.سی\nگزارش و تصاویری از کارگاه تخریب فراوری مواد مخدر، منفجره و ساخت بمـــب\nتهیه کرد که متاسفانه در گزارش های خود به این موضوع اشاره نکرد. سخنگوی وزارت دفاع افغانستان اظهار داشت: این شبکه خبری تحت تاثیر مسایل\nسیاسی اقدام به انتشار گزارش غیرواقعی از تلفات غیرنظامیان کرد و شمـــار\nقربانیان را ده ها نفر ذکر کرد. عظیمی با بیان این که شمار قربانیان غیرنظامی در این عملیات چهار نفــر\nبود، تصریح کرد: هرچند این گزارش ها به جایگاه ارتش صدمه ای نمی زند، ولــی\nکابل خواهان بی طرفی خبری شبکه جهانی بی.بی.سی نسبت به افغانستان است. برای اولین باراست طی دو سال گذشته که مقام های افغان، این شبکه را متهم\nبه پخش اخبار غیرواقعی می کنند. این مقام افغان هر چند توضیح بیشتری ارایه نکرد، اما روابط دو کشـور به\nدنبال اخراج دو تبعه انگلیسی و ایرلندی به اتهام فعالیت های جاسوسی تیـره\nشده است. این دو نفر سه هفته قبل از افغانستان اخراج شدند. سخنگوی وزارت دفاع افغانستان یادآور شد:بعد از عملیات موسی قلعه رسانه -\nهای داخلی و خارجی گزارش های واقعی و مثبت در مورد تصرف این شهرستان منعکس\nکردند. عظیمی یادآور شد: حداقل انتظار این بود، بی.بی.سی در کنار انتشار مطالب\nمتاثر از مسایل سیاسی، نظر دولت افغانستان را جویا می شد. این مقام افغان در مورد آمادگی ارتش در مقابله با حوادث پیش بینی نشـده\nگفت: وزارت دفاع برای مقابله با بلایای طبیعی واحد اضطراری دارد. وی تاکید کرد: این وزارتخانه از نظر امکانات هوایی با مشکلاتی مواجه است\nو درصدد رفع آن با کمک نیروهای خارجی هستیم. عظیمی در ادامه تایید کرد ، درحال حاضر سه شهرستان ولایت هلمند در تصـرف\nگروه طالبان است. ولایت هلمند 13 شهرستان دارد که \"نوزاد\" ، \"بغران\" و \"واشیر\" تحت کنتـرل\nشورشیان طالبان قرار دارند. سخنگوی وزارت دفاع افغانستان از ادامه عملیات در موسی قلعه خبـــر داد و\nگفت: این شهرستان منطقه وسیعی است و وسعت آن به تنهایی بیش از چنــد ولایت\nمی باشد. درادامه این مصاحبه، \"کارلوس برانکو\" سخنگوی نظامی نیروهای بیــن المللی\nکمک کننده به امنیت افغانستان (ایساف ) در مورد عملیات نیروهای آمــریکایی\nدر مناطق قبایلی پاکستان گفت: مسوولیت ایساف در افغانستان محدود است و با\nمقام های پاکستانی در چارچوب نشست سه جانبه افغانستان، پاکستان و ایساف در\nمبارزه با تروریسم در ارتباط هستیم. وی حاضر به ارایه توضیحات بیشتر در این رابطه نشد. بــرانکو در مورد واگذاری مسوولیت فرمانداری موسی قلعه به \"ملا عبدالسلام\"\nعضو سابق گروه طالبان اظهار داشت : حدود یک هفته از این انتخاب می گذرد ،\nاز قضاوت زودهنگام پرهیز می کنم. وی درعین حال تاکید کرد: شرایط در موسی قلعه نسبت به یک سال قبل که کنترل\nاین شهرستان به دست شبه نظامیان طالبان افتاد، تفاوت دارد. این فرمانده پیشین طالبان هنگام تصرف موسی قلعه با 300 نفر از افراد تحت\nفرماندهی خود به نیروهای ارتش پیوست. انتصاب عبدالسلام از سوی دولت افغانستان واکنش های متعددی را در پی داشت.آساق 1392**1443**332**\nشماره 565 ساعت 15:00 تمام\n\n\n " }
[ 480, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 172280, 572, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 963, 30149, 4784, 12590, 406, 260, 10557, 260, 20704, 260, 19220, 586, 41994, 341, 20917, 259, 16381, 18449, 259, 10557, 4029, 20311, 9797, 21470, 17471, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 480, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 408, 43060, 7734, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 259, 101296, 285, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 331, 2731, 334, 259, 1...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑne dʒonubi, vædʒh elɑh xedmætɡozɑre sobhe emruz hivdæh esfænde dʒɑri dær ʃorɑje mæskæne ostɑn ɡoft : vezɑræte rɑh væ ʃæhrsɑzi motevælli væ pɑsoxɡuje mæskæne mehr æst væ bɑjæd be tæʔdɑte xod æmæl konæd. xedmætɡozɑr ɡoft : moʃkelɑt bɑjæd olævijæt bændi ʃævæd væ bɑ tævædʒdʒoh be olævijæthɑ moʃkelɑte hæl væ fæsl ʃævænd. vej næbude fæzɑje sæbz dær sɑjte mæskæne mehr rɑ æz dʒomle moʃkelɑte in tærh onvɑn kærd væ æfzud : do hezɑr metr zæmin bærɑje idʒɑde fæzɑje sæbz dær extijɑre ʃæhrdɑri qærɑr miɡiræd. homɑjune næxæʔineʒɑd moʔɑvene ostɑndɑr niz ɡoft : jeki æz dæqdæqehɑje æsli dolæte moʃkelɑte mæskæn mehr æst ke bɑjæd hæl ʃævæd. næxæʔineʒɑd bɑ eʃɑre be inke moʃkelɑte mæskæne mehr bɑjæd dær kutɑhtærin zæmɑn hæl ʃævæd, ezhɑr kærd : xædæmɑte zire bænɑi dær sɑjthɑje mæskæne mehr ærije ʃode væ dær bæhse ɑsfɑlte mæʔɑber be dælile æfzɑjeʃe qejmæte qir bɑ moʃkelɑti movɑdʒeh ʃodeim. vej xædæmɑte rubænɑi rɑ æz moʃkelɑte mæskæne mehr dɑnest væ æfzud : bærɑje tæʔmine mæʔiʃæte mærdome sɑken dær in sɑjthɑ bɑjæd modʒtæmeʔhɑje tedʒɑri bozorɡ ehdɑs ʃævæd.", "text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه خراسان جنوبی، وجه اله خدمتگزار صبح امروز 17 اسفند جاری در شورای مسکن استان گفت: وزارت راه و شهرسازی متولی و پاسخگوی مسکن مهر است و باید به تعدات خود عمل کند.خدمتگزار گفت: مشکلات باید اولویت بندی شود و با توجه به اولویت‌ها مشکلات حل و فصل شوند.وی نبود فضای سبز در سایت مسکن مهر را از جمله مشکلات این طرح عنوان کرد و افزود: 2 هزار متر زمین برای ایجاد فضای سبز در اختیار شهرداری قرار می‌گیرد.همایون نخعی‌نژاد معاون استاندار نیز گفت: یکی از دغدغه‌های اصلی دولت مشکلات مسکن مهر است که باید حل شود.نخعی‌نژاد با اشاره به اینکه مشکلات مسکن مهر باید در کوتاه‌ترین زمان حل شود، اظهار کرد: خدمات زیر بنایی در سایت‌های مسکن مهر ارئه شده و در بحث آسفالت معابر به دلیل افزایش قیمت قیر با مشکلاتی مواجه شده‌ایم.وی خدمات روبنایی را از مشکلات مسکن مهر دانست و افزود: برای تامین معیشت مردم ساکن در این سایت‌ها باید مجتمع‌های تجاری بزرگ احداث شود." }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 271, 259, 8179, 376, 13906, 37959, 259, 17637, 406, 343, 259, 18513, 13176, 20262, 636, 234047, 259, 16579, 259, 18476, 911, 1234, 49688, 259, 21955, 50...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 42...
{ "phonemize": "be jæzd berævænd...................................................................... e ʃirɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistopændʒ slæʃ noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. æskvɑʃ. ræʔise hejʔæte æskvɑʃe fɑrse bɑɑʃɑre be næbudæne kuræt mæhæle ændʒɑme tæmrinɑte æskvɑʃ pærɑntezbæste dær fɑrs ɡoft : værzeʃkɑrɑne in reʃte bærɑje tæmrin kærdæne mædʒbur hæstænd be ostɑne jæzd sæfær konænd ke dʒɑj tæʔædʒdʒob dɑræd. æli ækbære hædʒæri jekʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : bærɑje hælle moʃkele in reʃtee dʒæzzɑb bɑrhɑ in mozu rɑ mætræh kærde im æmɑɡuʃe ʃenævɑi vodʒud nædɑræd. vej ezɑfe kærd : værzeʃkɑrɑne in reʃte dær sæthe keʃvær bærɑje ostɑne fɑrs eftexɑrɑte xubi rɑ kæsb kærde ænd væ inke mæhælli bærɑje tæmrin kærdæn væ ændʒɑme mosɑbeqe vodʒud nædɑræd ke værzeʃkɑrɑne mɑ mædʒbur næʃævænd bærɑje tæmrin be ostɑn hɑje hæmdʒævɑr sæfær konænd niz mæsʔulɑne værzeʃ bɑjesti pɑsoxɡu bɑʃænd. hædʒæri zemne tæqdir æz hejʔæte æskvɑʃe ostɑne jæzd æfzud : ɑnhɑɑmækɑnɑte besijɑr xubi dærɑjen reʃte dɑrænd væ æzɑjnæke mizæbɑne tæmrine bɑzikonɑne mɑ hæstænd dʒɑj tæʃækkor dɑræd væ tɑ be hɑle hæme ɡune hæmkɑri rɑ dɑʃte ænd. ræʔise hejʔæte æskvɑʃe fɑrs niz æzɡærfætæne jek espɑnser dær ostɑne fɑrs bærɑje in reʃte xæbær dɑd væ æfzud : ʃerkæte ɑrde xuʃe fɑrs dær ɡozæʃte niz æz tʃænd reʃte værzeʃi hemɑjæt mi kærde æst ke be be dælile bærxi nɑmolɑjemɑte ɑnhɑ æz hozur dær værzeʃe tʃeʃm puʃi kærde budænd. vej æfzud : æknun mozɑkerɑte xubi bɑ modirijæte in ʃerkæt ændʒɑm ʃode væ ɑnhɑ qole hæme ɡune hæmkɑri rɑ bɑ hejʔæte æskvɑʃ dɑde ænd væ qærɑr ʃode dær mædʒmuʔee værzeʃi dær hɑle ehdɑse in ʃerkæte jek kuræt hæm sɑxte ʃævæd væ dær extijɑre in hejʔæt dær fɑrs qærɑr ɡiræd. hædʒæri ɡoft : æxiræn tærbijæte bædæni ʃirɑz dær mædʒmuʔe værzeʃi hedʒɑbe jek kuræt ehdɑs kærde æst ke be hitʃ onvɑne estɑndɑrd nist æmmɑ æz hæmkɑri ræʔise tærbijæte bædæni ʃirɑz be dælile hemɑjæt æz in reʃte tæqdir mi konim. vej æfzud : fedrɑsijone æskvɑʃ bær æsɑse buddʒe ʔi ke dær extijɑr dɑræd tɑ behɑl be hejʔæte fɑrs komæk kærde æst væ bɑ tævædʒdʒoh be do mizbɑni mosɑbeqɑte keʃværi ke dær ʃirɑz dɑrim qætʔæn hemɑjæt hɑje fedrɑsijon hæm biʃtær xɑhæd ʃod. u edɑme dɑd : be ræqme moʃkelɑte færɑ ruje in reʃte dær fɑrs værzeʃkɑrɑne ostɑne fɑrs nætɑjedʒe xubi rɑ dær sæthe keʃvær kæsb kærde ænd væ dær zæmine dɑværi hæm piʃræfte xubi dɑʃte im tori ke do tæn æz dɑværɑne in ostɑne hæmiʃe dær mosɑbeqɑte keʃværi qezɑvæt mi konænd. hædʒæri ɡoft : in reʃte bedʒoz dær ʃirɑze tænhɑ dær ʃæhrestɑne firuzɑbɑde fæʔɑl æst ke ɑnɑn niz moʃkelɑte xɑsse xod rɑ dɑrænd væ bænɑdɑrim dær tʃænd ʃæhrestɑne diɡær niz in reʃte rɑ fæʔɑl konim. ræʔise hejʔæte æskvɑʃe fɑrs dær morede didɑre æʔzɑje in hejʔæt bɑ modire kolle tærbijæte bædæni fɑrs æfzud : dærɑjen didɑræmʃækælɑte in reʃte rɑbiɑn kærdim væ modire kolle tærbijæte bædæni qole dɑdtɑpɑjɑne ʃeʃ mɑh ævvæle sɑle ɑjænde se kuræt dær ʃirɑzɑhdɑs ʃævæd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sisædo ʃæstohæʃt slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdohæft slæʃ pɑnsædo pɑnzdæh slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre divisto bistotʃɑhɑr sɑʔæte jɑzdæh : pændʒɑhopændʒ tæmɑm", "text": "\nبه یزد بروند\n......................................................................شیراز، خبرگزاری جمهوری اسلامی 25/9/86\nداخلی.ورزشی.اسکواش. رییس هیات اسکواش فارس بااشاره به نبودن کورت (محل انجام تمرینات اسکواش )\nدر فارس گفت: ورزشکاران این رشته برای تمرین کردن مجبور هستند به استان\nیزد سفر کنند که جای تعجب دارد. علی اکبر حجری یکشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود:برای حل مشکل\nاین رشته جذاب بارها این موضوع را مطرح کرده ایم اماگوش شنوایی وجود ندارد. وی اضافه کرد:ورزشکاران این رشته در سطح کشور برای استان فارس افتخارات\nخوبی را کسب کرده اند و اینکه محلی برای تمرین کردن و انجام مسابقه وجود\nندارد که ورزشکاران ما مجبور نشوند برای تمرین به استان های همجوار سفر\nکنند نیز مسوولان ورزش بایستی پاسخگو باشند. حجری ضمن تقدیر از هیات اسکواش استان یزد افزود:آنهاامکانات بسیار خوبی\nدراین رشته دارند و ازاینکه میزبان تمرین بازیکنان ما هستند جای تشکر دارد\nو تا به حال همه گونه همکاری را داشته اند. رییس هیات اسکواش فارس نیز ازگرفتن یک اسپانسر در استان فارس برای این\nرشته خبر داد و افزود:شرکت آرد خوشه فارس در گذشته نیز از چند رشته ورزشی\nحمایت می کرده است که به به دلیل برخی ناملایمات آنها از حضور در ورزش چشم\nپوشی کرده بودند. وی افزود: اکنون مذاکرات خوبی با مدیریت این شرکت انجام شده و آنها قول\nهمه گونه همکاری را با هیات اسکواش داده اند و قرار شده در مجموعه ورزشی در\nحال احداث این شرکت یک کورت هم ساخته شود و در اختیار این هیات در فارس\nقرار گیرد. حجری گفت: اخیرا تربیت بدنی شیراز در مجموعه ورزشی حجاب یک کورت احداث\nکرده است که به هیچ عنوان استاندارد نیست اما از همکاری رییس تربیت بدنی\nشیراز به دلیل حمایت از این رشته تقدیر می کنیم. وی افزود: فدراسیون اسکواش بر اساس بودجه ای که در اختیار دارد تا بحال\nبه هیات فارس کمک کرده است و با توجه به دو میزبانی مسابقات کشوری که در\nشیراز داریم قطعا حمایت های فدراسیون هم بیشتر خواهد شد. او ادامه داد:به رغم مشکلات فرا روی این رشته در فارس ورزشکاران استان\nفارس نتایج خوبی را در سطح کشور کسب کرده اند و در زمینه داوری هم پیشرفت\nخوبی داشته ایم طوری که دو تن از داوران این استان همیشه در مسابقات کشوری\nقضاوت می کنند. حجری گفت:این رشته بجز در شیراز تنها در شهرستان فیروزآباد فعال است که\nآنان نیز مشکلات خاص خود را دارند و بناداریم در چند شهرستان دیگر نیز این\nرشته را فعال کنیم. رییس هیات اسکواش فارس در مورد دیدار اعضای این هیات با مدیر کل تربیت\nبدنی فارس افزود:دراین دیدارمشکلات این رشته رابیان کردیم و مدیر کل تربیت\nبدنی قول دادتاپایان شش ماه اول سال آینده سه کورت در شیرازاحداث شود.ک/3\n 7368/677/515/675\nشماره 224 ساعت 11:55 تمام\n\n\n " }
[ 554, 259, 106549, 614, 52461, 259, 4329, 2464, 2464, 2464, 2464, 13476, 29740, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 877, 62496, 4784, 10760, 406, 260, 22680, 406, 260, 166351, 22227, 260, 13474, 11618, 10159, 722, 52577, 237847, 45674, 768,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 385, 2731, 360, 285, 693, 130833, 79017, 4329, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 259, 238796, 602, 43060, 360, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 1581, 1332, 7...
{ "phonemize": "orumije modirkole færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ɑzærbɑjedʒɑne qærbi ɡoft : bærɑje sɑxte in mædʒmuʔee færhænɡi tɑkonun tʃɑhɑrsædo tʃehelojek miljɑrd riɑl eʔtebɑr hæzine ʃode væ bærɑje etmɑme ɑn niz hodud divisto hæʃtɑdose miljɑrd riɑl eʔtebɑr nijɑz æst. be ɡozɑreʃ, hodʒdʒæt oleslɑm nɑser xodɑjɑri sobhe emruz dær dʒærijɑne bɑzdide moʔɑvene omure omrɑni ostɑndɑre ɑzærbɑjedʒɑne qærbi æz rævænde edʒrɑje tɑlɑre mærkæzi orumije ezhɑrkærd : be xɑtere ʃojuʔe viruse koronɑ æmæliɑte edʒrɑi in tærhe kæmi be tæʔviq oftɑd væ dær hɑle hɑzer in rævænd bɑ ræʔɑjæte porotokolhɑje behdɑʃti dær hɑle edʒrɑst. vej edɑme dɑd : bærɑje sɑxte in mædʒmuʔee færhænɡi tɑkonun tʃɑhɑrsædo tʃehelojek miljɑrd riɑl eʔtebɑr hæzine ʃode væ bærɑje etmɑme ɑn niz hodud divisto hæʃtɑdose miljɑrd riɑl eʔtebɑr nijɑz æst. hodʒdʒætoleslɑm xodɑjɑri bɑ eʃɑre be zærfijæte bæxʃhɑje moxtælefe in tɑlɑr æfzud : jekhezɑr væ sædo bist næfær zærfijæte sɑlone teɑtr, pɑnsæd næfær zærfijæte sɑlone musiqi væ sisæd næfær zærfijæte sɑlone rubɑze in mædʒmuʔe æst. vej bɑ bæjɑne inke tɑlɑre mærkæzi orumije dʒozvje hæʃt tɑlɑre bozorɡe keʃvære mæhsub miʃævæd æfzud : dær dævɑzdæh hezɑr mætærmæræbæʔ zæmin væ bɑ hidʒdæh hezɑr mætærmæræbæʔ zirbænɑ dær sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdoʃeʃ kolænɡzæni ʃode æst. modirkole færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ɑzærbɑjedʒɑne qærbi ɡoft : in tɑlɑr dɑrɑje do sɑlon bærɑje næmɑjeʃ væ musiqi, bæxʃe pelɑto væ sɑlone bælk bɑks, neɡɑrxɑne, pɑrkinɡ væ bæxʃhɑje moxtælef æst. moʔɑvene hæmɑhænɡi omure omrɑni ostɑndɑre ɑzærbɑjedʒɑnqærbi niz dær in bɑzdid bɑ bæjɑne inke æmæliɑte ehdɑse tɑlɑr væ modʒtæmeʔe færhænɡi mærkæzi orumije bɑ nævædoʃeʃ dærsæd piʃræfte fiziki edɑme dɑræd æfzud : in tɑlɑr be mæsɑhete hidʒdæh hezɑr væ divist metre moræbbæʔ æz dævɑzdæh sɑl qæbl dær hɑle ehdɑs æst. ɑjdine ræhmɑni ezhɑrkærd : bærɑje sɑxte in mædʒmuʔe færhænɡi tɑɡnune tʃɑhɑrsædo tʃehelojek miljɑrd riɑl eʔtebɑr hæzine ʃode væ bærɑje etmɑme ɑn niz hodud divisto hæʃtɑdose miljɑrd riɑl eʔtebɑr nijɑz æst. vej bɑ eʃɑre be inke ɑmɑdesɑzi hærtʃe særiʔtære in tærh dʒozvje olævijæthɑje ostɑn æst onvɑn kærd : tælɑʃ dɑrim in tærh tej sɑle dʒɑri ɑmɑde bæhrebærdɑri ʃævæd. moʔɑvene omure omrɑni ostɑndɑre ɑzærbɑjedʒɑne qærbi be hæmrɑh hodʒdʒæt oleslɑm nɑser xodɑjɑri modire kolle færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ostɑn væ dʒæmʔi æz kɑrʃenɑsɑne in edɑre æz ɑxærin væzʔijæte eqdɑmɑt væ mærɑhele sɑxte tɑlɑre mærkæzi orumije bɑzdid kærdænd. kopi ʃod", "text": "ارومیه – مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی آذربایجان غربی گفت: برای ساخت این مجموعه فرهنگی تاکنون ۴۴۱ میلیارد ریال اعتبار هزینه شده و برای اتمام آن نیز حدود ۲۸۳ میلیارد ریال اعتبار نیاز است.به گزارش ، حجت الاسلام ناصر خدایاری صبح امروز در جریان بازدید معاون امور عمرانی استاندار آذربایجان غربی از روند اجرای تالار مرکزی ارومیه اظهارکرد: به خاطر شیوع ویروس کرونا عملیات اجرایی این طرح کمی به تعویق افتاد و در حال حاضر این روند با رعایت پروتکل‌های بهداشتی در حال اجراست.وی ادامه داد: برای ساخت این مجموعه فرهنگی تاکنون ۴۴۱ میلیارد ریال اعتبار هزینه شده و برای اتمام آن نیز حدود ۲۸۳ میلیارد ریال اعتبار نیاز است.حجت‌الاسلام خدایاری با اشاره به ظرفیت بخش‌های مختلف این تالار افزود: یک‌هزار و ۱۲۰ نفر ظرفیت سالن تئاتر، ۵۰۰ نفر ظرفیت سالن موسیقی و ۳۰۰ نفر ظرفیت سالن روباز این مجموعه است.وی با بیان اینکه تالار مرکزی ارومیه جزو هشت تالار بزرگ کشور محسوب می‌شود افزود: در ۱۲ هزار مترمربع زمین و با ۱۸ هزار مترمربع زیربنا در سال ۱۳۸۶ کلنگ‌زنی شده است.مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی آذربایجان غربی گفت: این تالار دارای ۲ سالن برای نمایش و موسیقی، بخش پلاتو و سالن بلک باکس، نگارخانه، پارکینگ و بخش‌های مختلف است.معاون هماهنگی امور عمرانی استاندار آذربایجان‌غربی نیز در این بازدید با بیان اینکه عملیات احداث تالار و مجتمع فرهنگی مرکزی ارومیه با ۹۶ درصد پیشرفت فیزیکی ادامه دارد افزود: این تالار به مساحت ۱۸ هزار و ۲۰۰ متر مربع از ۱۲ سال قبل در حال احداث است.آیدین رحمانی اظهارکرد: برای ساخت این مجموعه فرهنگی تاگنون ۴۴۱ میلیارد ریال اعتبار هزینه شده و برای اتمام آن نیز حدود ۲۸۳ میلیارد ریال اعتبار نیاز است.وی با اشاره به اینکه آماده‌سازی هرچه سریع‌تر این طرح جزو اولویت‌های استان است عنوان کرد: تلاش داریم این طرح طی سال جاری آماده بهره‌برداری شود.معاون امور عمرانی استاندار آذربایجان غربی به همراه حجت الاسلام ناصر خدایاری مدیر کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان و جمعی از کارشناسان این اداره از آخرین وضعیت اقدامات و مراحل ساخت تالار مرکزی ارومیه بازدید کردند.کپی شد" }
[ 143443, 142210, 322, 20673, 16982, 17890, 341, 858, 77063, 13563, 259, 28733, 11990, 70364, 259, 34028, 406, 5021, 267, 259, 1699, 13639, 953, 259, 34861, 17890, 406, 259, 36084, 21479, 35746, 189216, 259, 56817, 107681, 259, 32689, 30047, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 10927, 34380, 3620, 602, 129493, 44587, 106992, 272, 129842, 300, 2731, 453, 238796, 43060, 368, 655, 280, 43060, 711, 259, 43060, 360, 10787, 316, 43060, 608, 285, 240451, 43060, 405, 1911, 10787, 1873, 259, 129842, 2038, 270, 259, ...
{ "phonemize": "................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. mohændesi færhænɡi. omumi zæruræte dʒeddi tær ɡereftæne mæqule færhænæk, mohemtærin tæʔkide ræhbære moʔæzzæme enqelɑb dær didɑre iʃɑn bɑ æʔzɑje hejʔæte dolæt bud. tæʔkidi ke ræsɑne hɑ bɑ titr \" bɑjæd æz bæxʃe færhænæk ræfʔe mæzlumijæt ʃævæd \" æz ɑn esteqbɑl kærdænd. doktor \" mæhmude æhmædi neʒɑd \" ræʔise dʒomhuri hæm dær næxostin dʒælæse hejʔæte væzirɑn pæs æz didɑr bɑ ræhbæri, æz bærnɑmee rizi \" viʒe \" bærɑje ræfʔe særiʔe dæqdæqe hɑje færhænɡi mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri xæbær dɑd. be ezʔɑne sɑhebe næzærɑn, enqelɑbe eslɑmi, enqelɑbi færhænɡist ke æhdɑfe æsli diruz væ emruz ɑn dær erteqɑje æxlɑq væ mæʔnævijjæte dʒɑmeʔe væ dær bæstæri færhænɡi tæʔrif ʃode æst, ɑn ɡune ke ræhbære moʔæzzæme enqelɑb dær didɑr jɑd ʃode æz færhænæk be onvɑne \" hævɑ \" bærɑje ensɑn jɑd mi konænd. dʒɑlebe ɑn ke dorost be ændɑze vosʔæte hoze \" færhænæk \", æz in vɑʒe niz tæʔrif erɑʔe ʃode ke ʃɑjæd dʒɑmeʔe tærin ɑnhɑ tæʔrife færhænæk be onvɑne heræmi tʃɑhɑr sæthist ke be tærtib \" bɑværhɑje bonjɑdin \", \" ærzeʃ hɑ \", \" ræftɑrhɑ \" væ \" næmɑdhɑ \" qɑʔede ɑn rɑ ʃekl mi dæhænd. færhænæk tʃe bɑ in tæʔrif væ tʃe bɑ tæʔrifi diɡær, hæmvɑre hæmɑn ɡune ke ræhbære moʔæzzæme enqelɑb formvænd \" mæzlum \" vɑqeʔ ʃode æst. dær tule sɑliɑne æxir hitʃ ɡɑh bærɑje ærzjɑbi dæqiqe væzʔijæte færhænɡi keʃvær, ʃɑxes hɑje dæqiq væ qɑbele ændɑze ɡiri erɑʔe næʃode æst. motɑleʔɑte ɑmɑri pærɑkænde, qejreqɑbel ettekɑ væ zedde væ næqize bistohæʃt sɑle ɡozæʃte dær hoze færhænæk ʃɑhedi bær in moddæʔɑst. emruz hitʃ mæsʔule færhænɡi nemi tævɑnæd dær pɑjɑne sɑl æz æfzɑjeʃ jɑ kɑheʃe tʃænd dærsædi \" ʃɑxese færhænæke keʃvær \" ɑmɑri erɑʔe dæhæd væ beɡujæd ke belæxære emsɑl færhænæke keʃvær tʃe mizɑn roʃd dɑʃte æst? ælbætte ɡɑh roʃde ɑmɑre kæmi fæzɑhɑje færhænɡi be onvɑne roʃde ʃɑxese færhænæke keʃvær be eʃtebɑhe mætræh mi ʃævæd. momken æst sɑxte fæzɑhɑje færhænɡi mɑnænde ketɑbxɑne, sinæmɑ væ færhænɡsærɑ kɑri færhænɡi mæhsub ʃævæd, æmmɑ in ke be særfe ehdɑse fæzɑhɑje fiziki, færhænæke keʃvær rɑ roʃd jɑfte tælæqqi konim, eʃtebɑhi bæzræk æst. feqdɑne ʃɑxes hɑje nærme æfzɑri bærɑje ærzjɑbi væzʔijæte færhænɡi dær in sɑle hɑ modʒeb ʃode tɑ sijɑsætɡozɑrɑne buddʒe dær in hoze ke tʃændɑn hæm bɑ færhænæke mɑnus nistænd hæmvɑre bɑ be rox keʃidæne mizɑne eʔtebɑrɑte tærrɑhhɑje omrɑni færhænɡi, æz tæxsise buddʒe hɑje hemɑjæti dær xore fæʔɑlijæt hɑje færhænɡi sære bɑz zænænd. nætidʒe in rævænde hæmɑn mi ʃævæd ke væzire færhænæk væ erʃɑde eslɑmi tʃændi piʃ æz hæmtærɑzi buddʒe færhænæke keʃvær bɑ buddʒe bærxi æqlɑme keʃɑværzi ɡelɑje mi konæd. hær tʃænd ke ɑqɑje sæffɑre hærændi dær ɑxærin soxænɑne xod dær dʒæmʔe honærmændɑne keʃvær nævide ræfʔe mæzlumijæt æz bæxʃe færhænæk rɑ niz be dʒɑmeʔee færhænɡi keʃvær dɑd. be ræqme in mævɑred næbɑjæd in ɡune færz ʃævæd ke \" færhænæk \" kɑrxɑne ʔi sænʔætist ke lɑzem æst buddʒe æʃ motɑbeqe tolidɑte qɑbele ʃomɑreʃe mohɑsebe væ tæxsis dɑde ʃævæd. bedune tærdid bɑzdehe færhænɡi hærɡez dær kutɑh moddæte qɑbele læms nist væ hæme næhɑdhɑje færhænɡi bær in mozu vɑqefænd ke næbɑjæd entezɑre zjɑdi æz hoze færhænæk dær kutɑh moddæt dɑʃt. ɑn tʃe ke mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri niz dær mæzlumijæte færhænæk be ɑn eʃɑre mi konænd niz bi ertebɑt bɑ in mozu nist. ʃɑjæd sɑl hɑ tul bekeʃæd tɑ særmɑje ɡozɑri dær jek hozee færhænɡi be suddehi beresæd væ mæhsule ɑn qɑbele rujæt væ ændɑze ɡiri bɑʃæd. bær in æsɑs tævædʒdʒoh be omure færhænɡi keʃvær ke hæmvɑre dæqdæqe mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri bude æst, æz væzɑjefe tæklifi dolætmærdɑn væ mæsʔulɑne keʃvær mi bɑʃæd væ hæme dær qebɑle ræfʔe særiʔe dæqdæqe hɑje moʔæzzæme le mæsʔul væ mokællæfænd. ræfʔe særiʔe dæqdæqe hɑje færhænɡi ræhbæri æz dʒomle ɡoʃudæn dobɑre pærvænde mohændesi færhænɡi tævæssote ʃorɑje ɑli enqelɑbe færhænɡi, tæʔrife dʒozʔijɑte edʒrɑi væ væzɑjefe dæstɡɑh hɑje moxtælef dær rɑstɑje æhdɑfe færhænɡi mætræh ʃode dær sænæde tʃeʃm ændɑze bist sɑle tævæssote mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm, tæqvijæte buddʒe bæxʃe færhænæk væ hædæfmænd kærdæne jɑrɑne hɑje færhænɡi æzsuje mæʔɑvnæte bærnɑme rizi rɑhbordi rijɑsæte dʒomhuri dʒɑjɡozine sɑzemɑne bærnɑme væ buddʒe pærɑntezbæste væ vezɑræte færhænæk væ erʃɑde eslɑmi, tæʔrif væ erɑʔe bærdɑʃte vɑhed væ ʃɑxese kolli ærzjɑbi erteqɑje færhænæke dʒɑmeʔe æz suj sɑhebnæzærɑne ʃorɑje færhænæke omumi keʃvær bærɑje idʒɑde væhdæte rævije mjɑne mæsʔulɑne færhænɡi keʃvær væ dʒoloɡiri æz movɑzi kɑri væ hædær ræftæne buddʒe bæxʃe færhænɡi mæqulɑti hæstænd ke pærdɑxtæn be hær jek æz ɑnhɑ dær in mædʒɑle kutɑh nemi ɡondʒæd. færɑhænk slæʃ jek hezɑro sædo tʃehelotʃɑhɑr ʃomɑre sædo nævædohæʃt sɑʔæte jɑzdæh : sizdæh tæmɑm", "text": "\n...................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 04/07/86\nداخلی.فرهنگی.مهندسی فرهنگی.عمومی\n ضرورت جدی تر گرفتن مقوله فرهنک، مهمترین تاکید رهبر معظم انقلاب در\nدیدار ایشان با اعضای هیئت دولت بود. تاکیدی که رسانه ها با تیتر \"باید از بخش فرهنک رفع مظلومیت شود\" از\nآن استقبال کردند. دکتر \"محمود احمدی نژاد\" رییس جمهوری هم در نخستین جلسه هیئت وزیران\nپس از دیدار با رهبری، از برنامه ریزی \"ویژه\" برای رفع سریع دغدغه های\nفرهنگی مقام معظم رهبری خبر داد. به اذعان صاحب نظران، انقلاب اسلامی، انقلابی فرهنگی است که اهداف اصلی\nدیروز و امروز آن در ارتقای اخلاق و معنویت جامعه و در بستری فرهنگی تعریف\nشده است، آن گونه که رهبر معظم انقلاب در دیدار یاد شده از فرهنک به عنوان\n\" هوا\" برای انسان یاد می کنند. جالب آن که درست به اندازه وسعت حوزه \"فرهنک\"، از این واژه نیز تعریف\nارائه شده که شاید جامع ترین آنها تعریف فرهنک به عنوان هرمی چهار سطحی\nاست که به ترتیب \"باورهای بنیادین\"، \"ارزش ها\"، \"رفتارها\" و \"نمادها\"\nقاعده آن را شکل می دهند. فرهنک چه با این تعریف و چه با تعریفی دیگر، همواره همان گونه که\nرهبر معظم انقلاب فرموند \" مظلوم \" واقع شده است. در طول سالیان اخیر هیچ گاه برای ارزیابی دقیق وضعیت فرهنگی کشور،\nشاخص های دقیق و قابل اندازه گیری ارائه نشده است. مطالعات آماری پراکنده، غیرقابل اتکا و ضد و نقیض 28 سال گذشته در\nحوزه فرهنک شاهدی بر این مدعاست. امروز هیچ مسئول فرهنگی نمی تواند در پایان سال از افزایش یا کاهش چند\nدرصدی \"شاخص فرهنک کشور\" آماری ارائه دهد و بگوید که بالاخره امسال فرهنک\nکشور چه میزان رشد داشته است ؟\n البته گاه رشد آمار کمی فضاهای فرهنگی به عنوان رشد شاخص فرهنک کشور\nبه اشتباه مطرح می شود. ممکن است ساخت فضاهای فرهنگی مانند کتابخانه، سینما و فرهنگسرا کاری\nفرهنگی محسوب شود، اما این که به صرف احداث فضاهای فیزیکی، فرهنک کشور را\nرشد یافته تلقی کنیم، اشتباهی بزرک است. فقدان شاخص های نرم افزاری برای ارزیابی وضعیت فرهنگی در این سال ها\nموجب شده تا سیاستگذاران بودجه در این حوزه که چندان هم با فرهنک مانوس\nنیستند همواره با به رخ کشیدن میزان اعتبارات طراحهای عمرانی فرهنگی، از\nتخصیص بودجه های حمایتی در خور فعالیت های فرهنگی سر باز زنند. نتیجه این روند همان می شود که وزیر فرهنک و ارشاد اسلامی چندی پیش از\nهمترازی بودجه فرهنک کشور با بودجه برخی اقلام کشاورزی گلایه می کند. هر چند که آقای صفار هرندی در آخرین سخنان خود در جمع هنرمندان کشور\nنوید رفع مظلومیت از بخش فرهنک را نیز به جامعه فرهنگی کشور داد. به رغم این موارد نباید این گونه فرض شود که \"فرهنک\" کارخانه ای صنعتی\nاست که لازم است بودجه اش مطابق تولیدات قابل شمارش محاسبه و تخصیص داده\nشود. بدون تردید بازده فرهنگی هرگز در کوتاه مدت قابل لمس نیست و همه\nنهادهای فرهنگی بر این موضوع واقفند که نباید انتظار زیادی از حوزه فرهنک\nدر کوتاه مدت داشت. آن چه که مقام معظم رهبری نیز در مظلومیت فرهنک به آن اشاره می کنند\nنیز بی ارتباط با این موضوع نیست. شاید سال ها طول بکشد تا سرمایه گذاری در یک حوزه فرهنگی به سوددهی\nبرسد و محصول آن قابل رویت و اندازه گیری باشد. بر این اساس توجه به امور فرهنگی کشور که همواره دغدغه مقام معظم\nرهبری بوده است، از وظایف تکلیفی دولتمردان و مسئولان کشور می باشد و همه\nدر قبال رفع سریع دغدغه های معظم له مسئول و مکلفند. رفع سریع دغدغه های فرهنگی رهبری از جمله گشودن دوباره پرونده مهندسی\nفرهنگی توسط شورای عالی انقلاب فرهنگی، تعریف جزئیات اجرایی و وظایف\nدستگاه های مختلف در راستای اهداف فرهنگی مطرح شده در سند چشم انداز بیست\nساله توسط مجمع تشخیص مصلحت نظام، تقویت بودجه بخش فرهنک و هدفمند کردن\nیارانه های فرهنگی ازسوی معاونت برنامه ریزی راهبردی ریاست جمهوری ( جایگزین\nسازمان برنامه و بودجه ) و وزارت فرهنک و ارشاد اسلامی، تعریف و ارائه\nبرداشت واحد و شاخص کلی ارزیابی ارتقای فرهنک جامعه از سوی صاحبنظران\nشورای فرهنک عمومی کشور برای ایجاد وحدت رویه میان مسئولان فرهنگی کشور و\nجلوگیری از موازی کاری و هدر رفتن بودجه بخش فرهنگی مقولاتی هستند که\nپرداختن به هر یک از آنها در این مجال کوتاه نمی گنجد. فراهنک / 1144\nشماره 198 ساعت 11:13 تمام\n\n\n " }
[ 480, 2464, 2464, 2464, 215716, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2574, 59430, 4784, 10760, 406, 260, 119303, 32484, 260, 28271, 406, 17890, 406, 260, 147797, 406, 259, 12764, 636, 98501, 2825, 8654, 586, 10796, 28822, 259, 119303, 38997,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 480, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 303, 2955, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 259, 182400, 238796, 303, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑne dʒonubi, mohæmmæde qɑderi qɑderi diʃæb nuzdæh esfænde dʒɑri bɑ hozur dær dʒæmʔe æʔzɑje sɑzemɑne dɑneʃdʒui dʒæhɑdædɑnʃɡɑhi dær dɑneʃɡɑh olume pezeʃki, bɑ tæʔkid bær ʃenɑxte nijɑze dʒævɑnɑn, tæsrih kærd : ɡærtʃe in æmre ɑsɑn nist æmmɑ zibɑ væ dʒæzzɑb æst. vej be vodʒude se ʃɑxesee mohem dær dʒævɑnɑn eʃɑre kærd væ æfzud : sedɑqæt, pujɑi væ xælɑqijæt æz ʃɑxesehɑje mohemist ke dær dʒævɑnɑn bɑjæd morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡerefte tɑ dær mæsire sæhih æz ɑnhɑ estefɑde ʃævæd. bɑ enteqɑle tædʒrobijɑt mitævɑn forsæte ʃenɑsɑi xællɑqɑne mæsɑʔel rɑ be dɑneʃdʒujɑne dɑdrise dʒæhɑdædɑnʃɡɑhi xorɑsɑne dʒonubi bɑ eʃɑre be tædʒrobee pændʒ sɑle xod dær kɑre færhænɡi ezhɑr kærd : bɑ tælɑʃ væ tæʔɑmol mi tævɑn æz zærfijæthɑje dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi dær dɑneʃɡɑhhɑ bærɑje pujɑ neɡæh dɑʃtæne qeʃre dɑneʃdʒu estefɑde kærd. qɑderi bɑ tæʔkid bær inke hitʃ hædo mærzi bærɑje vorude dɑneʃdʒujɑn be fæʔɑlijæthɑje dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi vodʒud nædɑræd, ɡoft : vodʒude xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn dær dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi æz dʒomle zæminehɑje monɑseb bærɑje æstæfɑdæhæxlɑqijæthɑje dɑneʃdʒuist. vej bɑ bæjɑne inke enteqɑle tædʒrobijɑt modʒebe ʃenɑsɑi xællɑqɑne mæsɑʔel tævæssote dɑneʃdʒujɑn miʃævæd, æfzud : tæʔɑmol bɑ dɑneʃdʒujɑne jeki æz ærkɑne fæʔɑlijæthɑje dʒæhɑde dɑneʃɡɑhist ke dær rɑstɑje ɑn tælɑʃ miʃævæd bærɑje hælle mæsɑʔel æz tævɑn væ esteʔdɑde dɑneʃdʒui dær bærnɑmehɑje færhænɡi, pæʒuheʃi væ ɑmuzeʃi estefɑde kærd. fæʔɑlijæte sɑzemɑne dɑneʃdʒujɑne dʒæhɑdædɑnʃɡɑhi dær dɑneʃɡɑhhɑje ostɑne ɡostæreʃ mi jɑbdæris dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi xorɑsɑne dʒonubi be bærxi ɑsib hɑje edʒtemɑʔi nupædid æz dʒomle tælɑq, eʔtijɑd væ... eʃɑre kærd væ ɡoft : æɡær bɑ ertebɑt væ tæʔɑmole monɑsebe nijɑzhɑje næsle dʒævɑn ʃenɑsɑi ʃode væ bɑ estefɑde æz zærfijæt væ xælɑqijæte xod ɑnhɑ bærnɑme færhænɡi sæmærbæxʃ dær ʃɑne ɑnhɑ tæʔrif ɡærdæd mi tævɑn be riʃe kon ʃodæne in ɑsib hɑe ʔomidvɑr bud. qɑderi bɑ eʃɑre be neɡærɑni besjɑri æz æsɑtide moʔtæbære dɑneʃɡɑhi æz væzʔijæte pæʒuheʃi keʃvær, ɡoft : dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi mitævɑnæd æz zærfijæt væ xælɑqijæte dɑneʃdʒui dær tærhhɑje pæʒuheʃi væ ɑmuzeʃi estefɑde konæd. vej sɑzemɑne dɑneʃdʒujɑne dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi rɑ bæstære monɑsebi bærɑje vorude fæʔɑlɑne be bæxʃhɑje moxtælefe færhænɡi, ɑmuzeʃi væ pæʒuheʃi dɑneʃdʒujɑn dɑnest væ æfzud : in sɑzmɑn hæm æknun fæʔɑlijæte dʒeddi xod rɑ dær dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ɑqɑz kærde væ omid æst bɑ dærxɑste sɑjere dɑneʃɡɑhhɑ in reqbæt dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi mondʒær be fæʔɑlijæte dʒeddi sɑzemɑne dɑneʃdʒujɑn dær dɑneʃɡɑhhɑ ʃævæd. fæʔɑlijæthɑje edʒtemɑʔi dorɑne dɑneʃdʒui dær ɑjændee ʃoqli sæmær bæxʃe æstærise dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi xorɑsɑne dʒonubi, idʒɑde pole ertebɑti bejne dɑneʃɡɑh væ dʒɑmeʔe rɑ jeki æz rujkærdhɑje dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi moʔærrefi kærd væ ɡoft : in næhɑd hæmtʃenin dær tælɑʃ æst bɑ idʒɑde rɑbete bejne dɑneʃɡɑhhɑ, tævɑne noxbeɡɑn rɑ dær fæʔɑlijæthɑje zirbænɑi be kɑr ɡiræd. qɑderi bɑ bæjɑne inke fæʔɑlijæthɑje færhænɡi væ edʒtemɑʔi dorɑne dɑneʃdʒui mitævɑnæd dær ɑjændee ʃoqli væ tæhsili dɑneʃdʒujɑne sæmær bæxʃ bɑʃæd, edɑme dɑd : sɑzemɑne dɑneʃdʒujɑn dær dɑneʃɡɑhhɑ be onvɑne pejkære dɑneʃdʒui dʒæhɑdædɑnʃɡɑhi fæzɑje monɑsebi dær extijɑre dɑneʃdʒujɑn qærɑr dɑde tɑ omur rɑ fæʔɑlɑne be dæst ɡirænd. e vej dær pɑjɑn zemne dæʔvæt æz hozure dɑneʃdʒujɑn dær tæmɑmi fæʔɑlijæthɑje dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi ɡoft : bærɑje in æmr hitʃ hædo mærzi qɑjel nemiʃævim.", "text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه خراسان جنوبی، محمد قادری قادری دیشب 19 اسفند جاری با حضور در جمع اعضای سازمان دانشجویی جهاددانشگاهی در دانشگاه علوم پزشکی، با تاکید بر شناخت نیاز جوانان، تصریح کرد: گرچه این امر آسان نیست؛ اما زیبا و جذاب است. وی به وجود سه شاخصه مهم در جوانان اشاره کرد و افزود: صداقت، پویایی و خلاقیت از شاخصه‌های مهمی است که در جوانان باید مورد توجه قرار گرفته تا در مسیر صحیح از آنها استفاده شود. با انتقال تجربیات می‌توان فرصت شناسایی خلاقانه مسایل را به دانشجویان دادرییس جهاددانشگاهی خراسان جنوبی با اشاره به تجربه 5 ساله خود در کار فرهنگی اظهار کرد: با تلاش و تعامل می توان از ظرفیت‌های جهاد دانشگاهی در دانشگاه‌ها برای پویا نگه داشتن قشر دانشجو استفاده کرد. قادری با تاکید بر اینکه هیچ حد و مرزی برای ورود دانشجویان به فعالیت‌های جهاد دانشگاهی وجود ندارد، گفت: وجود خبرگزاری دانشجویان ایران در جهاد دانشگاهی از جمله زمینه‌های مناسب برای استفادهخلاقیت‌های دانشجویی است.  وی با بیان اینکه انتقال تجربیات موجب شناسایی خلاقانه مسایل توسط دانشجویان می‌شود، افزود: تعامل با دانشجویان یکی از ارکان فعالیت‌های جهاد دانشگاهی است که در راستای آن تلاش می‌شود برای حل مسایل از توان و استعداد دانشجویی در برنامه‌های فرهنگی، پژوهشی و آموزشی استفاده کرد. فعالیت سازمان دانشجویان جهاددانشگاهی در دانشگاه‌های استان گسترش می یابدرییس جهاد دانشگاهی خراسان جنوبی به برخی آسیب های اجتماعی نوپدید از جمله طلاق ، اعتیاد و... اشاره کرد و گفت: اگر با ارتباط و تعامل مناسب نیازهای نسل جوان شناسایی شده و با استفاده از ظرفیت و خلاقیت خود آنها برنامه فرهنگی ثمربخش در شان آنها تعریف گردد؛ می توان به ریشه کن شدن این آسیب ها امیدوار بود. قادری با اشاره به نگرانی بسیاری از اساتید معتبر دانشگاهی از وضعیت پژوهشی کشور، گفت: جهاد دانشگاهی می‌تواند از ظرفیت و خلاقیت دانشجویی در  طرح‌های پژوهشی و آموزشی استفاده کند. وی سازمان دانشجویان جهاد دانشگاهی را بستر مناسبی برای ورود فعالانه به بخش‌های مختلف فرهنگی، آموزشی و پژوهشی دانشجویان دانست و افزود: این سازمان هم اکنون فعالیت جدی خود را در دانشگاه علوم پزشکی آغاز کرده و امید است با درخواست سایر دانشگاه‌ها این رغبت جهاد دانشگاهی منجر به فعالیت جدی سازمان دانشجویان در دانشگاه‌ها شود. فعالیت‌های اجتماعی دوران دانشجویی در آینده شغلی ثمر بخش استرییس جهاد دانشگاهی خراسان جنوبی، ایجاد پل ارتباطی بین دانشگاه و جامعه را  یکی از رویکردهای جهاد دانشگاهی معرفی کرد و گفت: این نهاد همچنین در تلاش است با ایجاد رابطه بین دانشگاه‌ها، توان نخبگان را در فعالیت‌های زیربنایی به کار گیرد. قادری با بیان اینکه فعالیت‌های فرهنگی و اجتماعی دوران دانشجویی می‌تواند در آینده شغلی و تحصیلی دانشجویان ثمر بخش باشد، ادامه داد: سازمان دانشجویان در دانشگاه‌ها به عنوان  پیکره دانشجویی جهاددانشگاهی فضای مناسبی در اختیار دانشجویان قرار داده تا امور را فعالانه به دست گیرند.   وی در پایان ضمن دعوت از حضور دانشجویان در تمامی فعالیت‌های جهاد دانشگاهی گفت: برای این امر هیچ حد و مرزی قایل نمی‌شویم .   " }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 271, 259, 8179, 376, 13906, 37959, 259, 17637, 406, 343, 4739, 22043, 31770, 22043, 31770, 2490, 60400, 963, 1234, 49688, 259, 21955, 768, 259, 13436, 5...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 42...
{ "phonemize": "ɑmɑre tæbæhkɑri næʔunɑzi hɑ dær ɑlmɑn be bɑlɑtærin hæd dær ʃɑnzdæh sɑle ɡozæʃte resid.................................................................... e berlin, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæft slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. edʒtemɑʔi. ɑlmɑn. næʔunɑzi. ɑmɑre dʒorm væ tæbæhkɑri næʔunɑzi hɑ væ ɡoruhhɑje rɑste efrɑti dær ɑlmɑn dær sɑle ɡozæʃte do hezɑro o ʃeʃ pærɑntezbæste be bɑlɑtærin hæd æz zæmɑne væhdæte do ɑlmɑn dær oktobre jek hezɑro nohsædo nævæd milɑdi tɑkonun resid. ruznɑme tɑɡes eʃpiɡel ruze se ʃænbe dær ɡozɑreʃi zire onvɑne \" dʒorm væ tæbæhkɑri næʔunɑzi hɑ æfzɑjeʃ jɑft \", æfzud : in mævɑred dær sɑle ɡozæʃte bɑ jek æfzɑjeʃe tʃɑhɑrdæh dærsædi næsæbte be sɑle do hezɑro o pændʒ milɑdi be jek rekorde dʒædidi reside æst. tebqee in ɡozɑreʃ, dær hɑlike næʔunɑzi hɑ væ ɡoruhhɑje rɑste efrɑti dær sɑle do hezɑro o tʃɑhɑr milɑdi dævɑzdæh hezɑr væ pɑnsædo pændʒɑhose fæqære æʔmɑle modʒremɑne mortækeb ʃode budænd, in ræqæm dær sɑle do hezɑro o pændʒ milɑdi be pɑnzdæh hezɑr væ nohsædo tʃɑhɑrdæh væ dær sɑle ɡozæʃte be hidʒdæh hezɑr fæqære æfzɑjeʃ jɑft. be neveʃte tɑɡes eʃpiɡel, sijɑsætmædɑrɑne ɑlmɑn bɑ tævædʒdʒoh be æfzɑjeʃe ʃædide mævɑrede dʒorm væ tæbæhkɑri ɡoruhhɑje rɑst xɑstɑre moqɑbelee ʃædidtær bɑ in ɡoruhhɑ ʃode ænd. in ruznɑme be næql æz \" zæbɑstiɑn ædɑti \" ræʔise komisijone sijɑsæte dɑxeli mædʒlese ɑlmɑn æz hezbe susiɑl demokrɑte ɑmɑre mæzkur rɑ væhʃætnɑk tosif kærd. ædɑti hæmtʃenin xɑstɑre bærɡozɑri \" edʒlɑse demokrɑsi \" bɑ hozure næmɑjændeɡɑne dolæt hɑ, næmɑjændeɡɑne mædʒles væ næmɑjændeɡɑne næhɑdhɑje bæzræk edʒtemɑʔi ʃod tɑ tærhi bærɑje mobɑreze bɑ ɡoruhhɑje rɑste efrɑti tædvin ʃævæd. tɑɡes eʃpiɡel neveʃt : \" pætrɑ pɑv \" jeki æz moʔɑvenine ræʔise mædʒlese ɑlmɑn æz ferɑksijone ettehɑde tʃæp niz æz jek rævænde fɑdʒeʔe ɑmiz soxæn ɡoft væ xɑstɑre idʒɑde næhɑdi mostæqel bærɑje morɑqebæt væ tæhte næzære qærɑrædɑdæne ɡoruhhɑje rɑste efrɑti ʃod. in ruznɑme hæmtʃenin bɑ estenɑd be jek kɑrʃenɑs neveʃt : dær hɑli ke mævɑrede xælɑfkɑri ɡoruhhɑje tʃæp dær ɑlmɑn kɑheʃ dɑʃte æst æmmɑ bɑ tævædʒdʒoh be eʔterɑz hɑ væ tæzɑhorɑte hɑi ke qærɑr æst dær mɑh ʒuʔæn ælæjhe edʒlɑse særɑne hæft keʃvære sænʔæti væ rusihe mosum be ɡoruhe hæʃt dær \" hɑjliɡæn dɑm \" bærɡozɑr ʃævæd, entezɑr mi rævæd in mævɑred niz æfzɑjeʃ jɑbæd. tebqee ɑmɑre edɑre hefɑzæt æz qɑnune æsɑsi federɑl, hodud tʃɑhɑr hezɑr væ sæd næʔunɑzi dær sɑle do hezɑro o pændʒ milɑdi dær ɑlmɑn fæʔɑlijæt dɑʃte ænd. ærupɑm slæʃ divisto pændʒɑh slæʃ do hezɑro o pændʒɑh ʃomɑre sefr ʃæstotʃɑhɑr sɑʔæte sefr hæʃt : sizdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme pi sefr hæft. sizdæh sefr hæʃt sefr noh", "text": " آمار تبهکاری نئونازی ها در آلمان به بالاترین حد در 16 سال گذشته رسید\n....................................................................برلین، خبرگزاری جمهوری اسلامی 07/01/86\nخارجی.اجتماعی.آلمان.نئونازی. آمار جرم و تبهکاری نئونازی ها و گروههای راست افراطی در آلمان در سال\nگذشته (2006) به بالاترین حد از زمان وحدت دو آلمان در اکتبر 1990 میلادی\nتاکنون رسید. روزنامه تاگس اشپیگل روز سه شنبه در گزارشی زیر عنوان \"جرم و تبهکاری\nنئونازی ها افزایش یافت\"، افزود: این موارد در سال گذشته با یک افزایش 14\nدرصدی نسبت به سال 2005 میلادی به یک رکورد جدیدی رسیده است. طبق این گزارش، در حالیکه نئونازی ها و گروههای راست افراطی در سال\n2004 میلادی 12 هزار و 553 فقره اعمال مجرمانه مرتکب شده بودند، این رقم\nدر سال 2005 میلادی به 15 هزار و 914 و در سال گذشته به 18 هزار فقره\nافزایش یافت. به نوشته تاگس اشپیگل، سیاستمداران آلمان با توجه به افزایش شدید موارد\nجرم و تبهکاری گروههای راست خواستار مقابله شدیدتر با این گروهها شده اند. این روزنامه به نقل از \"زباستیان اداتی\" رییس کمیسیون سیاست داخلی مجلس\nآلمان از حزب سوسیال دمکرات آمار مذکور را وحشتناک توصیف کرد. اداتی همچنین خواستار برگزاری \"اجلاس دمکراسی\" با حضور نمایندگان\nدولت ها، نمایندگان مجلس و نمایندگان نهادهای بزرک اجتماعی شد تا طرحی\nبرای مبارزه با گروههای راست افراطی تدوین شود. تاگس اشپیگل نوشت: \"پترا پاو\" یکی از معاونین رییس مجلس آلمان از\nفراکسیون اتحاد چپ نیز از یک روند فاجعه آمیز سخن گفت و خواستار ایجاد\nنهادی مستقل برای مراقبت و تحت نظر قراردادن گروههای راست افراطی شد. این روزنامه همچنین با استناد به یک کارشناس نوشت: در حالی که موارد\nخلافکاری گروههای چپ در آلمان کاهش داشته است اما با توجه به اعتراض ها و\nتظاهرات هایی که قرار است در ماه ژوئن علیه اجلاس سران هفت کشور صنعتی\nو روسیه موسوم به گروه هشت در \"هایلیگن دام\" برگزار شود، انتظار می رود\nاین موارد نیز افزایش یابد. طبق آمار اداره حفاظت از قانون اساسی فدرال، حدود 4 هزار و 100 نئونازی\nدر سال 2005 میلادی در آلمان فعالیت داشته اند.اروپام/250/2050\nشماره 064 ساعت 08:13 تمام\n انتهای پیام P07.13-08-09 \n\n\n " }
[ 1424, 29468, 259, 168474, 17153, 259, 586, 95275, 41583, 1875, 509, 1424, 32369, 554, 11717, 11836, 13189, 509, 799, 3037, 259, 19367, 376, 23210, 480, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 4341, 67181, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2462, 7...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 43060, 282, 43060, 380, 37893, 103398, 9460, 43060, 874, 22821, 240209, 604, 43060, 1383, 382, 43060, 331, 10787, 259, 43060, 280, 282, 43060, 272, 390, 330, 43060, 280, 43060, 270, 10787, 348, 28466, 285, 331, 10787, 259, 238796, 43...
{ "phonemize": "ɑrɑdɑne emɑm dʒomʔe ɑrɑdɑn bɑ bæjɑne inke doʃmænɑne feʃɑrhɑje xod rɑ bærɑje nɑomid kærdæne mellæte irɑne eslɑmi tæʃdid mikonænd, ɡoft : xedmætresɑni mæsʔulɑn dær in ʃærɑjete doʃvɑr æhæmmijæti besijɑr bɑlɑ dɑræd. be ɡozɑreʃ, hodʒdʒætoleslɑm dʒælile ʃærifiniɑ, zohre doʃænbe dær mærɑseme eftetɑhe hæmzæmɑn poroʒehɑje hæfte dolæt dær be mizbɑni færmɑndɑri ʃæhrestɑn zemne bæjɑne inke tælɑʃhɑje mæsʔulɑne dæstɡɑhhɑje edʒrɑi væ mæsʔulɑne ærʃæde ostɑne semnɑn bɑjæd bærɑje ɡerehɡoʃɑi æz moʃkelɑte mærdom bɑʃæd, tæʔkid kærd : bɑvodʒud feʃɑrhɑje xɑredʒi væ tæhrimhɑ æmælkærde mæsʔulɑn væ modirɑn bærɑje toseʔe keʃvær væ xedmæt be mærdome sotudænist. vej bɑ bæjɑne inke ʔomidvɑrim dær jeksɑle bɑqimɑnde tɑ pɑjɑne dolæte hæmtʃenɑn bærɑje toseʔe ruzɑfzune mæntæqe eqdɑm ʃævæd, æfzud : omre modirijæt væ xedmæt be mærdome kutɑh æst væ bɑjæd æz in forsæthɑje ærzeʃmænd næhɑjete bæhre rɑ bæræd væ bɑ ɡerehɡoʃɑi æz moʃkelɑte mærdome xod rɑ dær mæsire næsime ræhmæte elɑhi qærɑr dæhim. modʒtæbɑ burbur færmɑndɑr, niz dær in mærɑsem bɑ bæjɑne inke dær hæfte dolæt væ bɑ hozure ostɑndɑre semnɑne siodo tærhe omrɑni væ eqtesɑdi bɑ eʔtebɑre dæh miljɑrd væ ʃeʃsæd milijun riɑl eftetɑh væ bæhre bærdɑri miʃævæd, ɡoft : æz mædʒmuʔe tærhhɑje mæzkur, bistoʃeʃ tærhe omrɑni væ do tærhe eqtesɑdi bɑ se miljɑrd væ tʃɑhɑrsæd milijun riɑl be bæhre bærdɑri miresæd væ bɑ eftetɑhe ɑn bærɑje bist næfær eʃteqɑlzɑi miʃævæd. vej æfzud : ʃeʃ tærhe omrɑni væ eqtesɑdi bɑ hæft miljɑrd væ divist milijun tumɑn eʔtebɑr dær hæfte dolæte sɑle dʒɑri kolænɡ zæni miʃævæd. jekhezɑr væ pɑnsædo nævædonoh miljɑrd tumɑn tærh dær hozehɑ væ ʃæhrestɑnhɑje moxtælefe ostɑne semnɑn hæfte dolæte emsɑl bæhrebærdɑri, særmɑjeɡozɑri væ kolænɡzæni miʃævæd. kopi ʃod", "text": "آرادان- امام جمعه آرادان با بیان اینکه دشمنان فشارهای خود را برای ناامید کردن ملت ایران اسلامی تشدید می‌کنند، گفت: خدمت‌رسانی مسئولان در این شرایط دشوار اهمیتی بسیار بالا دارد. به گزارش ، حجت‌الاسلام جلیل شریفی‌نیا، ظهر دوشنبه در مراسم افتتاح همزمان پروژه‌های هفته دولت در به میزبانی فرمانداری شهرستان ضمن بیان اینکه تلاش‌های مسئولان دستگاه‌های اجرایی و مسئولان ارشد استان سمنان باید برای گره‌گشایی از مشکلات مردم باشد، تاکید کرد: باوجود فشارهای خارجی و تحریم‌ها عملکرد مسئولان و مدیران برای توسعه کشور و خدمت به مردم ستودنی است.وی با بیان اینکه امیدواریم در یکسال باقیمانده تا پایان دولت همچنان برای توسعه روزافزون منطقه اقدام شود، افزود: عمر مدیریت و خدمت به مردم کوتاه است و باید از این فرصت‌های ارزشمند نهایت بهره را برد و با گره‌گشایی از مشکلات مردم خود را در مسیر نسیم رحمت الهی قرار دهیم.مجتبی بوربور فرماندار ، نیز در این مراسم با بیان اینکه در هفته دولت و با حضور استاندار سمنان ۳۲ طرح عمرانی و اقتصادی با اعتبار ۱۰ میلیارد و ۶۰۰ میلیون ریال افتتاح و بهره برداری می‌شود، گفت: از مجموع طرح‌های مذکور، ۲۶ طرح عمرانی و دو طرح اقتصادی با سه میلیارد و ۴۰۰ میلیون ریال به بهره برداری می‌رسد و با افتتاح آن برای ۲۰ نفر اشتغالزایی می‌شود.وی افزود: شش طرح عمرانی و اقتصادی با هفت میلیارد و ۲۰۰ میلیون تومان اعتبار در هفته دولت سال جاری کلنگ زنی می‌شود.یک‌هزار و ۵۹۹ میلیارد تومان طرح در حوزه‌ها و شهرستان‌های مختلف استان سمنان هفته دولت امسال بهره‌برداری، سرمایه‌گذاری و کلنگ‌زنی می‌شود.کپی شد" }
[ 74716, 9261, 264, 14266, 10995, 376, 74716, 9261, 768, 259, 14522, 953, 3530, 550, 42832, 941, 95731, 80826, 2657, 916, 259, 1699, 6876, 50155, 14473, 259, 30761, 4379, 13563, 7900, 35056, 822, 9998, 343, 5021, 267, 20262, 636, 20765, 406...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 43060, 286, 43060, 285, 43060, 405, 724, 43060, 282, 331, 240451, 773, 240209, 265, 259, 43060, 286, 43060, 285, 43060, 272, 330, 43060, 68058, 385, 43060, 405, 281, 753, 342, 238796, 125978, 272, 43060, 405, 8015, 238796, 43060, 286...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjne lorestɑn, rezɑ ɑriɑi æfzud : dær æjjjɑme noruz ædæme vodʒude hotele pændʒ setɑre vækæmæbud hotelhɑje se væ tʃɑhɑr setɑre æz bɑreztærin ɡelɑje hɑje ɡærdeʃɡærɑn bud ke nijɑzmænde ettexɑze bærnɑme hɑje toseʔe omrɑni viʒe ʔi dær eskɑn væ dʒæzbe ɡærdeʃɡær hæstim. ɑriɑi edɑme dɑd : bærxi æz mænɑteqe ɡærdeʃɡæri tæbiʔi mɑnænde biʃe niz tævɑne pæzireʃe in mizɑn ɡærdeʃɡær rɑ nædɑʃt væ edɑre rɑhdɑri ostɑn bɑjæd kɑre biʃtæri ændʒɑm dɑd. vej æfzud : pɑrkinɡhɑje omumi kæm bud væ eʃteqɑle mæʔɑbere hæmrɑh bud væ niz færhænɡsɑzi omumi biʃtæri nijɑz dɑrim zirɑ bærxi æz mæqɑze dɑrɑne tæʔtil kærde budænd! særpæræste mæʔɑvnæte omure omrɑni ostɑndɑri ostɑn bæjɑn dɑʃt : dær esteqbɑl æz mosɑferine noruzi noqɑte qovvæt niz zjɑd bud væ ʃɑxese tærine ɑnhɑ bæhse tæʔmine æmnijæt tævæssote niruje entezɑmi, færmɑndɑrɑn, bexæʃdɑrɑn væ hæme mæsʔulɑni set ke hæme pɑj kɑr budænd vɑjen mohemme ostɑn rɑ bærɑje hæmvætænɑne æmn neʃɑn mi dɑd. ɑriɑi tæʔkid kærd : ælbætte hozure diɡær mæsʔulin dær bejne mærdom niz dʒɑj tæqdir væ tæʃækkor dɑræd. vej edɑme dɑd : kɑheʃe tælæfɑte dʒɑde ʔi besijɑr hærekæte mosbæti bud ke æli ræqme æfzɑjeʃe mizɑne tæræddode dʒɑde ʔi hævɑdese kæm bud. ɑriɑi bɑ eʃɑre be inke edʒrɑje bærnɑme hɑje ʃɑd væ mofærræh dær æmɑkene tɑrixi xɑtere mɑndɡɑri in æsɑr dær æzhɑne mosɑferine noruzi rɑ mɑndɡɑr kærd, ɡoft : bæhse ɡærdeʃɡæri fæqæt moxtæse æjjjɑme noruz væ tɑbestɑn nist bælke moxtæse tæmɑm fosule sɑl æst væ emruz ke lorestɑn xodeʃɑn rɑ esbɑt kærde nijɑzmænde tæmhidɑte lɑzem bærɑje dʒæzbe biʃtære ɡærdeʃɡær dær ostɑn hæstim. e tʃeheloʃeʃ", "text": "به گزارش خبرآنلاین لرستان، رضا آریایی افزود: در ایام نوروز عدم وجود هتل پنج ستاره وکمبود هتلهای سه و چهار ستاره از بارزترین گلایه های گردشگران بود که نیازمند اتخاذ برنامه های توسعه عمرانی ویژه ای در اسکان و جذب گردشگر هستیم.آریایی ادامه داد: برخی از مناطق گردشگری طبیعی مانند بیشه نیز توان پذیرش این میزان گردشگر را نداشت و اداره راهداری استان باید کار بیشتری انجام داد.وی افزود: پارکینگهای عمومی کم بود و اشتغال معابر همراه بود و نیز فرهنگسازی عمومی بیشتری نیاز داریم زیرا برخی از مغازه داران تعطیل کرده بودند!سرپرست معاونت امور عمرانی استانداری استان بیان داشت: در استقبال از مسافرین نوروزی نقاط قوت نیز زیاد بود و شاخص ترین آنها بحث تامین امنیت توسط نیروی انتظامی، فرمانداران، بخشداران و همه مسوولانی ست که همه پای کار بودند واین مهم استان را برای هموطنان امن نشان می داد.آریایی تاکید کرد: البته حضور دیگر مسوولین در بین مردم نیز جای تقدیر و تشکر دارد.وی ادامه داد: کاهش تلفات جاده ای بسیار حرکت مثبتی بود  که علی رغم افزایش میزان تردد جاده ای حوادث کم بود.آریایی با اشاره به اینکه اجرای برنامه های شاد و مفرح در اماکن تاریخی خاطره ماندگاری این اثار در اذهان مسافرین نوروزی را ماندگار کرد، گفت: بحث گردشگری فقط مختص ایام نوروز و تابستان نیست بلکه مختص تمام فصول سال است و امروز که لرستان خودشان را اثبات کرده نیازمند تمهیدات لازم برای جذب بیشتر گردشگر در استان هستیم. 46" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 34219, 36223, 5322, 343, 30596, 13608, 44499, 9236, 4412, 267, 509, 1997, 3095, 2859, 26414, 20657, 633, 259, 6772, 64331, 572, 23387, 14958, 4530, 341, 47060, 25274, 64331, 572, 2791, 7902, 341, 20311, 14958, 4530, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 20689, 7755, 861, 43060, 272, 261, 259, 5152, 43060, 259, 43060, 874, 43060, 266, 259, 202001, 1962, 285, 259, 267, 331, 10787, 259, 2731, ...
{ "phonemize": "do xæbær æz kɑrɑte hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi siojek slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdojek dɑxeli. værzeʃi. kɑrɑte. reqɑbæthɑje kɑrɑte qæhremɑni keʃvær dær rædde hɑje senni nodʒævɑnɑn væ dʒævɑnɑne sæbok ʃutukɑn ke bɑ ʃerkæte hæftsædo dæh kɑrɑte kɑ æz bist ostɑn dær modʒtæmeʔe værzeʃi moʔælleme tehrɑn dʒærijɑn dɑʃt, dʒomʔe ʃæb bɑ qæhremɑni time kærædʒ be pɑjɑn resid. dær pɑjɑne in reqɑbæthɑ dær reʃte hɑje kumijæte væ kɑtɑ time ʃæhrestɑne kærædʒ be mæqɑme noxost dæst jɑft væ tim hɑje tehrɑn væ æshæfɑn be tærtib mæqɑm hɑje dovvom væ sevvom rɑ kæsb kærdænd. setɑresetɑresetɑre reqɑbæthɑje kɑrɑte entexɑbi ostɑne tehrɑn dær rædde hɑje senni dʒævɑnɑn væ omid dær sɑlone ʃæhid toqɑni væ dær qesmæte kumijæte dær rurhɑje bistonoh væ si færværdin mɑhe dʒɑri bærɡozɑr ʃod. dær pɑjɑne in reqɑbæthɑ, nætɑjedʒ be ʃærhe zejl bedæst ɑmæd : dʒævɑnɑne......... e pændʒɑhopændʒ kiluɡeræm : sædʒɑde morɑdi ʃæst slæʃ slæʃ slæʃ slæʃ : æhmæd beloxmi ʃæstopændʒ slæʃ slæʃ slæʃ slæʃ : ræsule dindɑre hæftɑd slæʃ slæʃ slæʃ slæʃ : ælirezɑ puræmi omid :............... e ʃæst kiluɡeræm : nɑsere ehsɑni ʃæstopændʒ slæʃ slæʃ slæʃ slæʃ : mehrɑne qænbærduste hæftɑd slæʃ slæʃ slæʃ slæʃ : bæhmæne æsædi hæftɑdopændʒ slæʃ slæʃ slæʃ slæʃ : æbbɑse dɑdɑʃi hæʃtɑd slæʃ slæʃ slæʃ slæʃ : rezɑ dolixɑni hæʃtɑd plʌs slæʃ slæʃ slæʃ slæʃ : mæhdi dʒæʔæfræqæli zɑde mosɑbeqe hɑje kɑrɑte qæhremɑni omidhɑje keʃvær be mænzure entexɑbe æʔzɑje time irɑn bærɑje ʃerkæt dær reqɑbæthɑje qæhremɑni ɑsiɑ ruze ʃeʃome ordibeheʃt mɑh sɑle dʒɑri dær ʃæhrestɑne sɑri bærɡozɑr xɑhæd ʃod. værzeʃi. jek hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdohæft slæʃ sædo jek", "text": " دو خبر از کاراته \n#\n تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 31/01/81 \n داخلی.ورزشی.کاراته. \n رقابتهای کاراته قهرمانی کشور در رده های سنی نوجوانان و جوانان سبــک\nشوتوکان که با شرکت 710 کاراته کا از 20 استان در مجتمع ورزشی معلم تهـران\nجریان داشت ، جمعه شب با قهرمانی تیم کرج به پایان رسید. \n در پایان این رقابتها در رشته های کومیته و کاتا تیم شهرستان کرج به \nمقام نخست دست یافت و تیم های تهران و اصهفان به ترتیب مقام های دوم و \nسوم را کسب کردند . \n ********** \n رقابتهای کاراته انتخابی استان تهران در رده های سنی جوانان و امید در\nسالن شهید طوقانی و در قسمت کومیته در رورهای 29 و 30 فروردین ماه جاری \nبرگزار شد . \n در پایان این رقابتها ، نتایج به شرح ذیل بدست آمد: \n جوانان \n ......... \n 55 ـ کیلوگرم : سجاد مرادی \n 60 ـ // // : احمد بلخمی \n 65 ـ // // : رسول دیندار \n 70 - // // : علیرضا پورمی \n امید : \n ............... \n 60 - کیلوگرم : ناصر احسانی \n 65 - // // : مهران قنبردوست \n 70 - // // : بهمن اسدی \n 75 - // // : عباس داداشی \n 80 - // // : رضا دولیخانی \n 80 + // // : مهدی جعفرقلی زاده \n مسابقه های کاراته قهرمانی امیدهای کشور به منظور انتخاب اعضای تیم \nایران برای شرکت در رقابتهای قهرمانی آسیا روز ششم اردیبهشت ماه سال جاری\nدر شهرستان ساری برگزار خواهد شد . \n ورزشی.1587 / 101 \n\n " }
[ 2858, 4382, 695, 2556, 30087, 387, 11346, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1606, 73341, 5564, 10760, 406, 260, 22680, 406, 260, 7288, 30087, 260, 49281, 24627, 2791, 2556, 30087, 49471, 112235, 6034, 509, 259, 23141, 1091, 259, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 342, 259, 329, 2731, 28337, 259, 2731, 360, 408, 43060, 286, 43060, 346, 28466, 238796, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 395, 4192, 314, 259, 18...
{ "phonemize": "ɑmdɑdɡærɑne dʒæmʔijæte helɑle æhmære ɡilɑn be hɑlæte ɑmɑde bɑʃ dærɑmædænd........................................................ e ræʃt, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. helɑle æhmær. moʔɑvene ɑmdɑd væ nedʒɑte dʒæmʔijæte helɑle æhmære ɡilɑn æz ɑmɑde bɑʃ niruhɑje ɑmdɑd væ nedʒɑte ostɑn be dælile ehtemɑle voquʔe sejl, xæbær dɑd. \" hæsæne rædʒæbi \" ruze ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ, ɡoft : dærpeje eʔlɑme sɑzemɑne hævɑʃenɑsi mæbni bær voquʔe ehtemɑli sejl dær mænɑteqe dʒonubi ostɑn, bistopændʒ time siose næfære ɑmdɑd væ nedʒɑte helɑle æhmære ostɑn dær særɑsære ostɑn be hɑlæte ɑmɑde bɑʃ dærɑmædænd. vej æfzud : in niruhɑ be hæmrɑh tædʒhizɑte kɑmele ɑmdɑdi æz hidʒdæh tɑ bist mordɑd mɑh væ be tore sæd dærsæde ɑmɑde bɑʃ ʃode ænd. \" rædʒæbi \" ɡoft : tʃenɑntʃe bɑrændeɡi hɑ tɑ tʃænd ruze ɑjænde edɑme jɑbæd, ɑmɑde bɑʃ ɑmdɑdɡærɑn niz edɑme xɑhæd dɑʃt. kɑf slæʃ se hæft hezɑro divisto hæʃtɑdoʃeʃ slæʃ jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhodo slæʃ pɑnsædo hæʃt ʃomɑre divisto hæʃtɑdohæft sɑʔæte ʃɑnzdæh : hivdæh tæmɑm", "text": "امدادگران جمعیت هلال احمر گیلان به حالت آماده باش درآمدند\n........................................................رشت، خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/05/87\nداخلی.اجتماعی.هلال احمر. معاون امداد و نجات جمعیت هلال احمر گیلان از آماده باش نیروهای امداد و\nنجات استان به دلیل احتمال وقوع سیل، خبر داد. \"حسن رجبی\" روز شنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا، گفت: درپی اعلام\nسازمان هواشناسی مبنی بر وقوع احتمالی سیل در مناطق جنوبی استان، 25 تیم\n33 نفره امداد و نجات هلال احمر استان در سراسر استان به حالت آماده باش\nدرآمدند. وی افزود: این نیروها به همراه تجهیزات کامل امدادی از 18 تا 20 مرداد\nماه و به طور صد درصد آماده باش شده اند. \"رجبی\" گفت: چنانچه بارندگی ها تا چند روز آینده ادامه یابد، آماده باش\nامدادگران نیز ادامه خواهد داشت. ک/3\n 7286/1552/508\nشماره 287 ساعت 16:17 تمام\n\n\n " }
[ 7065, 7582, 24198, 10995, 1845, 259, 376, 11131, 858, 88347, 12409, 29474, 554, 4299, 636, 1424, 29521, 34894, 550, 34009, 1832, 259, 25884, 2464, 2464, 2464, 34889, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 963, 61809, 6048, 10760, 406, 260, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 43060, 282, 285, 43060, 285, 129842, 10787, 43060, 405, 331, 240451, 2731, 282, 240209, 6367, 2731, 346, 10795, 43060, 468, 259, 2731, 334, 282, 19406, 259, 129842, 696, 43060, 272, 390, 382, 43060, 162695, 265, 259, 43060, 282, 4306...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, særhænɡ hæmidrezɑ bærɑtzɑde zohre emruz dær setɑde ertehɑle emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste dær xorɑsɑne dʒonubi ezhɑr dɑʃt : hæmzæmɑn bɑ ʃæbe bistonoh ræmezɑn æz sɑʔæte bistodo mærɑseme ertehɑle emɑm bɑ soxænrɑni hodʒdʒætoleslɑm mɑndɡɑri bærɡozɑr miʃævæd væ æz polis dær bæhse æmnijæti terɑfiki tæqɑzɑ miʃævæd hæmkɑri lɑzem rɑ dɑʃte bɑʃænd. vej æfzud : dær mærɑseme bozorɡdɑʃte ertehɑle emɑm mærdome moʔmene velɑjætmædɑre xorɑsɑne dʒonubi hæmiʃe sænɡe tæmɑm miɡozɑrænd væ dʒæmʔijæti pɑnzdæh hezɑr næfæri dær ʃæb væ ruze ertehɑle zær mærɑseme ʃerkæt mikonænd. moʔɑvene hæmɑhænɡ konænde sepɑh ænsɑre ælrezɑ ejn pærɑntezbæste xorɑsɑne dʒonubi ɡoft : mærdome ostɑn æz hæmɑn zæmɑne ertehɑle emɑme tɑkonun dær ɡerɑmidɑʃte in ruze bozorɡe sænɡe tæmɑm ɡozɑʃtænd be suræti ke rænɡ væ bujee ɑʃurɑi be xod ɡerefte æst. bærɑtzɑde æfzud : bærnɑme mehværi ʃæbe tʃɑhɑrdæh xordɑd dær hosejnije dʒæmɑrɑne birdʒænde bærɡozɑr xɑhæd ʃod ke bɑ tævædʒdʒoh be eftetɑhe fɑze dovvome hosejnije tɑ pɑnzdæh hezɑr næfær rɑ xɑhim tævɑnest sɑmɑndehi konim. vej fæʔɑlijæte biʃ æz piʃ færmɑndɑrɑn, bexæʃdɑrɑn væ dehjɑrɑn, væ ettelɑʔe resɑni rɑ elzɑmi dɑnest væ tæsrih kærd : mæbɑhesse terɑfiki hæm bɑ tævædʒdʒoh be ezdehɑme dʒæmʔijæte mohem æst ke ʔomidvɑrim polis tævædʒdʒohe viʒe be in mozu dɑʃte bɑʃæd. modire mædrese sæfirɑne hedɑjæte birdʒænd niz bɑ bæjɑne inke mærɑseme ɡerɑmidɑʃte pɑnzdæh xordɑd æz sɑle tʃehelodo væ ertehɑle emɑm æz sɑle ʃæstohæʃt dær mædrese sæfirɑne hedɑjæte bærɡozɑr miʃævæd ezhɑr dɑʃt : emsɑl bænɑ be tævɑfoq bɑ æsnɑfe do dʒælæsee mehværi ke hærsɑl dær birdʒænde bærɡozɑr miʃævæd edqɑm væ dær mædrese sæfirɑne hedɑjæte bærɡozɑr miʃævæd. hodʒdʒæt oleslɑm ɑrefi æfzud : dʒælæse ɡerɑmidɑʃte pɑnzdæh xordɑd væ ertehɑle emɑm ruze tʃɑhɑrdæh xordɑd sɑʔæte hivdæh : si dær mæhæle mædrese elmije mæʔsumije birdʒænde bærɡozɑr miʃævæd ke æz omum mærdom dæʔvæt miʃævæd dær in mærɑsem hozure pejdɑ konænd. vej ezhɑr dɑʃt : qæbl æz enqelɑbe mærdome irɑn hitʃ tʃiz be xodeʃɑn nædidænd væ ɑntʃe emruz dɑrim dʒozvje dæstɑværdhɑje æst ke dær lævɑje enqelɑb be dæst ɑmæde æst væ dær æjjjɑmi ke bærɑje dærmɑne vɑbæste budim æmmɑ emruz ʃɑhede turisthɑje zjɑdi hæstim ke bærɑje dærmɑn be dʒomhuri eslɑmi sæfær mikonænd. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃin", "text": "به گزارش از ، سرهنگ حمیدرضا برات‌زاده ظهر امروز در ستاد ارتحال امام خمینی (ره) در خراسان جنوبی اظهار داشت: همزمان با شب 29 رمضان از ساعت 22 مراسم ارتحال امام با سخنرانی حجت‌الاسلام ماندگاری برگزار می‌شود و از پلیس در بحث امنیتی ترافیکی تقاضا می‌شود همکاری لازم را داشته باشند.وی افزود: در مراسم بزرگداشت ارتحال امام مردم مومن ولایتمدار خراسان جنوبی همیشه سنگ تمام می‌گذارند و جمعیتی 15 هزار نفری در شب و روز ارتحال ذر مراسم شرکت میکنند.معاون هماهنگ کننده سپاه انصار الرضا (ع) خراسان جنوبی گفت: مردم استان از همان زمان ارتحال امام تاکنون در گرامیداشت این روز بزرگ سنگ تمام گذاشتند به صورتی که رنگ و بوی عاشورایی به خود گرفته است.برات‌زاده افزود: برنامه محوری شب 14 خرداد در حسینیه جماران بیرجند برگزار خواهد شد که با توجه به افتتاح فاز دوم حسینیه تا 15 هزار نفر را خواهیم توانست ساماندهی کنیم.وی فعالیت بیش از پیش فرمانداران، بخشداران و دهیاران، و اطلاع رسانی را الزامی دانست و تصریح کرد: مباحث ترافیکی هم با توجه به ازدحام جمعیت مهم است که امیدواریم پلیس توجه ویژه به این موضوع داشته باشد.مدیر مدرسه سفیران هدایت بیرجند نیز با بیان اینکه مراسم گرامیداشت 15 خرداد از سال 42 و ارتحال امام از سال 68 در مدرسه  سفیران هدایت برگزار می‌شود اظهار داشت: امسال بنا به توافق با اصناف دو جلسه محوری که هرسال در بیرجند برگزار می‌شود ادغام و در مدرسه سفیران هدایت برگزار می‌شود. حجت الاسلام عارفی افزود: جلسه گرامیداشت 15 خرداد و ارتحال امام روز 14 خرداد ساعت 17:30 در محل مدرسه علمیه معصومیه بیرجند برگزار می‌شود که از عموم مردم دعوت می‌شود در این مراسم حضور پیدا کنند. وی اظهار داشت: قبل از انقلاب مردم ایران هیچ چیز به خودشان ندیدند و آنچه امروز داریم جزو دستاوردهای است که در لوای انقلاب به دست آمده است و در ایامی که برای درمان وابسته بودیم اما امروز شاهد توریست‌های زیادی هستیم که برای درمان به جمهوری اسلامی سفر می‌کنند.انتهای پیام/ش" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 2557, 36610, 21809, 1555, 32790, 259, 90839, 79517, 259, 19360, 259, 18476, 509, 259, 72009, 46121, 23453, 14266, 1804, 72465, 274, 5858, 271, 509, 13906, 37959, 259, 17637, 406, 259, 8884, 16626, 6087, 267...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 259, 49404, 106992, 272, 129842, 28466, 21012, 5152, 43060, 124255, 43060, 270, 360, 43060, 368, 1511, 35717, 724, 41459, 331, 10787, 2718, 43060, 368, 453, 83564, 43060, 468,...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kævir, ʃæhrdɑri kermɑn dær tʃænd sɑle æxir dær sæthe mænɑteqe moxtælef eqdɑm be rɑhændɑzi istɡɑhhɑi bærɑje værzeʃe sobhɡɑhi kærde æst. mæsʔuline ʃæhrdɑri hædæf æz ændʒɑme in kɑr rɑ tærqibe ʃæhrvændɑn be værzeʃ væ idʒɑde ʃur væ neʃɑt dær dʒɑmeʔe onvɑn mikonænd. hæmtʃenin ɡofte miʃævæd idʒɑde ʃærɑjeti bærɑje tæfrihe sɑleme xɑnevɑdehɑ be viʒe bɑnovɑn hæmtʃenin piʃɡiri æz beruze bimɑrihɑje dore sɑlmændi væ kɑheʃe ɑsibhɑje ruhi væ rævɑni æz diɡær æhdɑfe rɑhændɑzi istɡɑhhɑje værzeʃi bude æst. dær hɑle hɑzer, dær pɑrke ʃæhid tʃæmrɑn, pɑrke foruq, bustɑne hedɑjæt, pɑrke ʃæhid irɑnmæneʃ, bolvɑre bist væ dovvome bæhmæn væ pɑrke ætɑr ʃæhre kermɑn in istɡɑhhɑje værzeʃi dɑjer æst. bænɑ be eʔlɑme ʃæhrdɑri mæntæqee tʃɑhɑr, ʃeʃomin istɡɑh niz dær in mæntæqe rɑhændɑzi ʃode ke hær ruz sobh bɑ hozure kɑrʃenɑsɑne modʒærræbe tærbijæte bædæni, e ræveʃ hɑje sæhihe værzeʃ væ hæmtʃenin moʃɑveree værzeʃi ændʒɑm miʃævæd.", "text": " به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان (ایسنا) منطقه کویر، شهرداری کرمان در چند سال اخیر در سطح مناطق مختلف اقدام به راه‌اندازی ایستگاه‌هایی برای ورزش صبحگاهی کرده است.  مسئولین شهرداری هدف از انجام این کار را ترغیب شهروندان به ورزش و ایجاد شور و نشاط در جامعه عنوان می‌کنند.  همچنین گفته می‌شود ایجاد شرایطی برای تفریح سالم خانواده‌ها به ویژه بانوان همچنین پیشگیری از  بروز بیماری‌های دوره سالمندی و کاهش آسیبهای روحی و روانی از دیگر اهداف راه‌اندازی ایستگاه‌های ورزشی بوده است. در حال حاضر، در پارک شهید چمران، پارک فروغ، بوستان هدایت، پارک شهید ایرانمنش، بلوار بیست و دوم بهمن و پارك عطار شهر کرمان این ایستگاه‌های ورزشی دایر است.  بنا به اعلام شهرداری منطقه چهار، ششمین ایستگاه نیز در این منطقه راه‌اندازی شده که هر روز صبح با حضور کارشناسان مجرب تربیت بدنی،‌ روش‌‌های صحیح ورزش و همچنین مشاوره ورزشی انجام می‌شود." }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 274, 193246, 1482, 271, 259, 8179, 376, 1062, 5313, 343, 4211, 9503, 1164, 5091, 509, 11815, 3037, 858, 19124, 509, 1086, 17604, 21136, 20008, 259, 7736, 858, 30721, 554, 10506,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 272, 339, 272, 43060, 421, 10787, 43060, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjne ostɑne semnɑn, mæhsɑ ʃærifi nodehi modire ɡoruh reʃte pæræstɑri dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi vɑhede semnɑn dær ɑine dʒæʃne rupuʃe sefid in vɑhede dɑneʃɡɑhi ke be mænzure todʒih væ ɑʃnɑi dɑneʃdʒujɑne vorudi dʒædid bɑ fæzɑje kɑre bimɑrestɑni bærɡozɑr ʃod, zemne ɡerɑmidɑʃte æjjjɑmollɑh dæhe fædʒr, vorude dɑneʃdʒujɑne reʃtehɑje pæræstɑri væ mɑmɑi rɑ be ærseje bɑlin tæbrik ɡofte væ ezhɑr kærd : pæræstɑri bɑlɑtærin mærtæbe morɑqebæt æz jek færde bimɑr æst væ bæxʃe mohemmi æz kɑdre pezeʃki rɑ tæʃkil midæhæd. modire ɡoruh reʃte pæræstɑri vɑhede semnɑn tæʔkid kærd : bɑ tævædʒdʒoh be æhæmmijæte in reʃte væ ertebɑte mostæqim bɑ dʒɑne bimɑre dɑneʃdʒujɑn væ kɑrɑmuzɑne pæræstɑri bɑjæd dʒɑjɡɑh xod rɑ dʒeddi beɡirænd. ozvi hejʔæte elmi vɑhede semnɑn xɑter neʃɑn kærd : dɑneʃdʒujɑn bɑjæd isɑr, fædɑkɑri, hæmdeli bɑ bimɑr væ æxlɑqe herfei rɑ særloheje kɑre xod qærɑr dæhænd, tɑ betævɑnænd mofid vɑqeʔ ʃævænd væ nijɑzhɑje jek bimɑr rɑ ræfʔ konænd. ʃærifi bɑ ebrɑze rezɑjæt æz bærɡozɑri næxostin dʒæʃne rupuʃe sefid dær vɑhede semnɑn tæsrih kærd : in dʒæʃn be dɑneʃdʒujɑn væ kɑrɑmuzɑn jɑdɑværi mikonæd ke pæræstɑr væ mɑmɑ dær henɡɑme qærɑrɡerefte dær bɑline bimɑre tæʔæhhodɑti dɑræd ke bɑjæd be ɑnhɑ pɑjbænd bɑʃæd. soxænrɑni xɑnomhɑ mærjæme hejdæri modire ɡoruh reʃte mɑmɑi væ fɑteme æhædi piʃkesvæte reʃte pæræstɑri, bæjɑne tædʒrobe tævæssote dɑneʃdʒujɑne fɑreqottæhsil, pæxʃe kelip væ sæbte xɑteree hæmrɑh bɑ ækse jɑdɡɑri æz diɡær bæxʃhɑje in mærɑsem bud ke be hemmæte ændʒomæne elmi pæræstɑri væ hæmkɑri rævɑbete omumi dær fæzɑi sæmimi hæmrɑh bɑ ʃur væ neʃɑt dær sɑlone ɑmfitɑter færzɑneɡɑne in vɑhede dɑneʃɡɑhi bærɡozɑr ʃod. tʃeheloʃeʃ", "text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین استان سمنان، مهسا شریفی نودهی مدیر گروه رشته پرستاری دانشگاه آزاد اسلامی واحد سمنان در آیین جشن روپوش سفید این واحد دانشگاهی که به منظور توجیه و آشنایی دانشجویان ورودی جدید با فضای کار بیمارستانی برگزار شد، ضمن گرامیداشت ایام‌الله دهه فجر، ورود دانشجویان رشته‌های پرستاری و مامایی را به عرصه‌ی بالین تبریک گفته و اظهار کرد: پرستاری بالاترین مرتبه مراقبت از یک فرد بیمار است و بخش مهمی از کادر پزشکی را تشکیل می‌دهد.مدیر گروه رشته پرستاری واحد سمنان تأکید کرد: با توجه به اهمیت این رشته و ارتباط مستقیم با جان بیمار دانشجویان و کارآموزان پرستاری باید جایگاه خود را جدی بگیرند. عضو هیات علمی واحد سمنان خاطر نشان کرد: دانشجویان باید ایثار، فداکاری، همدلی با بیمار و اخلاق حرفه‌ای را سرلوحه‌ی کار خود قرار دهند، تا بتوانند مفید واقع شوند و نیازهای یک بیمار را رفع کنند.شریفی با ابراز رضایت از برگزاری نخستین جشن روپوش سفید در واحد سمنان تصریح کرد: این جشن به دانشجویان و کارآموزان یادآوری می‌کند که پرستار و ماما در هنگام قرارگرفته در بالین بیمار تعهداتی دارد که باید به آن‌ها پایبند باشد.سخنرانی خانم‌ها مریم حیدری مدیر گروه رشته مامایی و فاطمه احدی پیشکسوت رشته پرستاری، بیان تجربه توسط دانشجویان فارغ‌التحصیل، پخش کلیپ و ثبت خاطره همراه با عکس یادگاری از دیگر بخش‌های این مراسم بود که به همت انجمن علمی پرستاری و همکاری روابط عمومی در فضایی صمیمی همراه با شور و نشاط در سالن آمفی‌تاتر فرزانگان این واحد دانشگاهی برگزار شد.46" }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 4382, 34219, 12363, 9356, 13542, 343, 13724, 33699, 259, 28219, 406, 2859, 83405, 20673, 259, 14850, 259, 34889, 376, 26374, 215690, 15703, 6864, 13563, 10126, 9356, 13542, 509, 12625, 2154, 1576, 10457, 4131, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 20689, 259, 11326, 43060, 405, 71792, 43060, 272, 261, 134410, 334, 263, 43060, 259, 238796, ...
{ "phonemize": "dʒæmʔi æzdæste ændærkɑrɑne værzeʃe xɑsætɑræræsideɡi be æmælkærde tærbijæte bædæni semnɑn ʃodænd hæʃ semnɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr se slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdojek dɑxeli. værzeʃi. qodde ʔi æz æfrɑde moʔtærez be æmælkærde tærbijæte bædæni væ rusɑje mostæʔfi hejʔæt hɑje værzeʃi ostɑne semnɑn dær nɑme ʔi be ræise sɑzemɑne tærbijæte bædæni xɑstɑre eʔzɑme bɑzræs bærɑje roʃæn ʃodæne moʃkele værzeʃe in ostɑn ʃodænd. ɑnhɑ bɑ eʃɑre be ofte timhɑje værzeʃi ostɑne semnɑn væ færɑre kɑrʃenɑsɑn væ mohæqqeqɑn æz edɑre kolle tærbijæte bædæni in ostɑn æz mæhærʔælizɑde be onvɑne nɑdʒi værzeʃe irɑn dærxɑste bærræsi mozu væ eqdɑme ɑdʒel dær in zæmine kærde ænd. nevisændeɡɑne nɑme, zæʔfe modirijæt dær tærbijæte bædæni ostɑne semnɑn rɑ ɑmele rokude værzeʃe ostɑn dɑneste ænd. in æfrɑd dærnɑme xod ɑværde ænd : æz ɑndʒɑike sejjedmostæfɑ musujɑn modirkole tærbijæte bædæni semnɑn dær nɑme ʔi bɑ ʃomɑre jek slæʃ ʃɑnzdæh hezɑro hæʃtsædo bistodo slæʃ divisto jɑzdæh moværrexe pændʒ slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑd be onvɑne hæzærtæʔɑli, moxɑtæbine xod rɑ moddæʔijɑne pærdee dæri væ ɑmelɑne rokude værzeʃ onvɑn nemude æst bedin mænzur dʒæhæte roʃæn ʃodæne vɑqeʔijæt hɑ væ bærræsi mæsɑʔel ke moheq kist væ tʃe kæsɑni doruqɡu hæstænd væ ɑmel væ ævɑmele rokude værzeʃe ostɑn kist? mæsɑʔeli rɑ mætræh væ ʔomidvɑrim dæsture moqtæzi bærɑje pejɡiri hæqɑjeqe mæʔmul dɑrid. dær bæxʃi æz nɑme moʔtærezin xætɑb be mæhærʔælizɑde ɑmæde æst : modirkole tærbijæte bædæni semnɑn dær nɑme ʔi be onvɑne hæzærtæʔɑli, ellæte æsli qæhqærɑi værzeʃ væ nɑbudi tæsisɑt væ mænɑbeʔe mɑli værzeʃe ostɑn rɑ æfrɑde moʔtærez væ mostæʔfi hejʔæthɑ dɑneste væ nedʒɑte værzeʃ rɑ xælɑsi æz ʃære ɑnɑn mætræh nemude æst! berɑsti tʃerɑ modiri bɑ dæstɑviz qærɑr dɑdæne hærfhɑje doruqin væ tohmæt be æfrɑd, xod rɑ moheq dʒelve mi dæhæd? hæmtʃenin ɑqɑje musujɑn dær in nɑme eddeʔɑ nemude ke in æfrɑd moʔtærezin be æmælkærde tærbijæte bædæni væ rusɑje mostæʔfi hejʔæthɑje værzeʃi pærɑntezbæste hæmiʃe dær værzeʃe ostɑn moʃkel ɑfærin bude væ bɑ modirɑne qæbli moʃkel dɑʃte ænd, in dærhɑlist ke emzɑe konændeɡɑn nɑme væ moʔtærezin be ɑqɑje modirkol, xodeʃɑn dær nɑme be mæhzære rijɑsæte dʒomhuri æz æmælkærde modirɑne qæbli tæʃækkor kærde væ æknun neɡærɑne behædær ræftæne zæhmɑte modirɑne qæbli be ellæte æmælkærde zæʔife ɑqɑje musujɑn hæstænd. æfrɑde moʔtærez bɑ qejrevɑqeʔi xɑndæne ettelɑʔɑt ʔerɑʔe ʃode æz suj modirkole tærbijæte bædæni semnɑn xɑterneʃɑn kærde ænd ke ɑqɑje musujɑn æfrɑde mostæʔfi rɑ ɑʃubɡær moʔærrefi kærde væ dær nɑme xod mætræh nemude ke sɑbeqe bæʔzi æz moqrezin dær sɑzemɑne bɑzræsi kolle keʃvære roʃæn ʃode væ væzʔijæte ɑnɑn mæʔlum æst ɑqɑje mehre ælizɑde bærɑje tæhqiq æz ʃæxsijæte in æfrɑde lɑzem æst ke æz sɑzemɑne bɑzræsi hæm ʃæxsæn bærræsi beæmæl ɑværid væli hæqiqæt dʒɑj diɡærist. mim. dɑl sisædo si slæʃ slæʃ sefr se værzeʃi. sædo jek slæʃ sædo jek", "text": "جمعی ازدست اندرکاران ورزش خواستاررسیدگی به عملکرد تربیت بدنی سمنان شدند\n#\nسمنان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 03/02/81 \nداخلی.ورزشی. \n عده ای از افراد معترض به عملکرد تربیت بدنی و روسای مستعفی هیات های \nورزشی استان سمنان در نامه ای به رئیس سازمان تربیت بدنی خواستار اعزام \nبازرس برای روشن شدن مشکل ورزش این استان شدند. \n آنها با اشاره به افت تیمهای ورزشی استان سمنان و فرار کارشناسان و \nمحققان از اداره کل تربیت بدنی این استان از مهرعلیزاده به عنوان ناجی \nورزش ایران درخواست بررسی موضوع و اقدام عاجل در این زمینه کرده اند. \n نویسندگان نامه، ضعف مدیریت در تربیت بدنی استان سمنان را عامل رکود \nورزش استان دانسته اند. \n این افراد درنامه خود آورده اند: از آنجائیکه سیدمصطفی موسویان مدیرکل \nتربیت بدنی سمنان در نامه ای با شماره 1/16822/211 مورخ 5/12/80 به عنوان \nحضرتعالی، مخاطبین خود را مدعیان پرده دری و عاملان رکود ورزش عنوان نموده \nاست بدین منظور جهت روشن شدن واقعیت ها و بررسی مسائل که محق کیست و چه \nکسانی دروغگو هستند و عامل و عوامل رکود ورزش استان کیست ؟ مسائلی را مطرح\nو امیدواریم دستور مقتضی برای پیگیری حقایق معمول دارید. \n در بخشی از نامه معترضین خطاب به مهرعلیزاده آمده است: مدیرکل تربیت \nبدنی سمنان در نامه ای به عنوان حضرتعالی، علت اصلی قهقرائی ورزش و نابودی\nتاسیسات و منابع مالی ورزش استان را افراد معترض و مستعفی هیاتها دانسته \nو نجات ورزش را خلاصی از شر آنان مطرح نموده است ! براستی چرا مدیری با \nدستاویز قرار دادن حرفهای دروغین و تهمت به افراد، خود را محق جلوه \nمی دهد؟ \n همچنین آقای موسویان در این نامه ادعا نموده که این افراد (معترضین به\nعملکرد تربیت بدنی و روسای مستعفی هیاتهای ورزشی ) همیشه در ورزش استان \nمشکل آفرین بوده و با مدیران قبلی مشکل داشته اند، این درحالی است که امضاء\n-کنندگان نامه و معترضین به آقای مدیرکل، خودشان در نامه به محضر ریاست \nجمهوری از عملکرد مدیران قبلی تشکر کرده و اکنون نگران بهدر رفتن زحمات \nمدیران قبلی به علت عملکرد ضعیف آقای موسویان هستند. \n افراد معترض با غیرواقعی خواندن اطلاعات ارایه شده از سوی مدیرکل تربیت\nبدنی سمنان خاطرنشان کرده اند که آقای موسویان افراد مستعفی را آشوبگر \nمعرفی کرده و در نامه خود مطرح نموده که سابقه بعضی از مغرضین در سازمان \nبازرسی کل کشور روشن شده و وضعیت آنان معلوم است آقای مهر علیزاده برای \nتحقیق از شخصیت این افراد لازم است که از سازمان بازرسی هم شخصا بررسی \nبعمل آورید ولی حقیقت جای دیگریست. \n م . د 330/ /03 \nورزشی. 101/101 \n\n " }
[ 10995, 406, 695, 118860, 60098, 79310, 259, 22680, 259, 19282, 2298, 126137, 6473, 554, 4027, 26152, 2825, 31019, 6385, 2458, 9356, 13542, 3164, 1832, 387, 9356, 13542, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2655, 29561, 275, 5564, 10760...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 240451, 2731, 282, 240209, 266, 259, 2731, 360, 285, 81275, 259, 79017, 10787, 314, 43060, 286, 43060, 405, 28828, 1043, 238796, 265, 259, 329, 43060, 36668, 43060, 286, 10787, 2731, 4405, 129842, 266, 390, 259, 2731, 123291, 134453, ...
{ "phonemize": ", mohæqqeqɑne dɑneʃɡɑh merilænde ɑmrikɑ bærɑje tæʔine ertebɑt bejne viʒeɡihɑje ʃɑjeʔ bejne bimɑrɑn væ xætære mærɡe nɑʃi æz kuvide nuzdæh, hodud ʃæstohæft hezɑr bimɑr kærunɑi rɑ dær ejɑlɑte mottæhede morede ærzjɑbi qærɑr dɑdænd. tædʒzije væ tæhlile ɑnhɑ neʃɑn dɑd ke mærdɑn dær moqɑjese bɑ zænɑn hæm sen væ bɑ væzʔijæte sælɑmæti moʃɑbeh, si dærsæde biʃtær bɑ xætære mærɡe movɑdʒeh hæstænd. bimɑrɑne bæstæri ʃode mobtælɑ be tʃɑqi, feʃɑre xune bɑlɑ jɑ dijɑbet dær moqɑjese bɑ bimɑrɑni ke in ʃærɑjet rɑ nædɑʃtænd, bɑ xætære biʃtære mærɡ ruberu budænd. hæmtʃenin æfrɑde bist tɑ sionoh sɑle dɑrɑje in ʃærɑjet dær moqɑjese bɑ hæmsæn væ sɑlhɑje xod bɑ xætære bɑlɑtære mærɡe ruberu budænd. « ɑːntoni dej hæris », særpæræste time tæhqiq, dær in bɑre miɡujæd : « piʃ bini inke bimɑrɑne kærunɑi bæstæri ʃode dær bimɑrestɑn bɑ biʃtærin xætære mærɡe ruberu hæstænd æhæmmijæte zjɑdi dɑræd. » vej dær edɑme miæfzɑjæd : « be onvɑne mesɑle momken æst be bimɑrɑne kærunɑi bɑ riske bɑlɑtære mærɡ, dær ævɑjele bæstæri ʃodæn dær bimɑrestɑne dɑruje remdesivir dɑde ʃævæd tɑ æz beruze ævɑreze ʃædid dʒoloɡiri konæd jɑ bærɑje nezɑræte dæqiqtær dær ɑjsiju tæhte næzær bɑʃænd. » senne hæmtʃenɑn qævitærin ɑmele piʃe bini konænde mærɡ væ mire nɑʃi æz kuvide nuzdæh æst. nerxe mærɡ væ mir be ezɑje hær dæhe zendeɡi æfzɑjeʃ mijɑbæd ke dær mjɑne æfrɑde hæʃtɑd sɑle be bɑlɑ bɑ bɑlɑtærin nerxe siotʃɑhɑr dærsæd æst.", "text": "، محققان دانشگاه مریلند آمریکا برای تعیین ارتباط بین ویژگی‌های شایع بین بیماران و خطر مرگ ناشی از کووید ۱۹، حدود ۶۷ هزار بیمار کرونایی را در ایالات متحده مورد ارزیابی قرار دادند.تجزیه و تحلیل آنها نشان داد که مردان در مقایسه با زنان هم سن و با وضعیت سلامتی مشابه، ۳۰ درصد بیشتر با خطر مرگ مواجه هستند. بیماران بستری شده مبتلا به چاقی، فشار خون بالا یا دیابت در مقایسه با بیمارانی که این شرایط را نداشتند، با خطر بیشتر مرگ روبرو بودند. همچنین افراد ۲۰ تا ۳۹ ساله دارای این شرایط در مقایسه با همسن و سال‌های خود با خطر بالاتر مرگ روبرو بودند.«آنتونی دی هریس»، سرپرست تیم تحقیق، در این باره می‌گوید: «پیش بینی اینکه بیماران کرونایی بستری شده در بیمارستان با بیشترین خطر مرگ روبرو هستند اهمیت زیادی دارد.»وی در ادامه می‌افزاید: «به عنوان مثال ممکن است به بیماران کرونایی با ریسک بالاتر مرگ، در اوایل بستری شدن در بیمارستان داروی remdesivir داده شود تا از بروز عوارض شدید جلوگیری کند یا برای نظارت دقیق‌تر در ICU تحت نظر باشند.»سن همچنان قوی‌ترین عامل پیش بینی کننده مرگ و میر ناشی از کووید ۱۹ است. نرخ مرگ و میر به ازای هر دهه زندگی افزایش می‌یابد که در میان افراد ۸۰ ساله به بالا با بالاترین نرخ ۳۴ درصد است." }
[ 259, 343, 548, 24943, 941, 15703, 259, 73665, 46604, 20202, 259, 1699, 4355, 41465, 259, 25811, 9209, 341, 57445, 6473, 1091, 4537, 6292, 9209, 18138, 941, 341, 259, 29111, 548, 43017, 74174, 406, 695, 1062, 43763, 48129, 343, 259, 21057,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 949, 106992, 7487, 20320, 43060, 405, 331, 43060, 405, 238796, 129842, 43060, 334, 40299, 135006, 368, 259, 43060, 282, 3652, 43060, 124255, 43060, 608, 37893, 240209, 1307, 259, 16980, 316, 43060, 270, 390, 20689, 625, 240451, 26...
{ "phonemize": "polis ɑfriqɑjedʒonubi dær peje kæʃf dʒæsæde se kudæk eʔlɑme kærd : tælɑʃ hɑ bærɑje jɑftæne qɑtelɑne ɑnɑn dær hɑle ændʒɑm æst. be ɡozɑreʃe servis « hævɑdes » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, bænɑbær eʔlɑme polise ɑfriqɑjedʒonubi, ine se kudæk dær hɑlike dæsthɑ væ pɑhɑjeʃɑn bɑ tænɑb bæste ʃode bud bɑ sænɡe koʃte ʃode budænd. ine se kudæke noh, dæh væ dævɑzdæh sɑle æz ruze pændʒʃænbe hæftee ɡozæʃte nɑpædid ʃode budænd væ be mæhæle eqɑmæteʃɑn morɑdʒeʔee nækærde budænd. jeki æz sɑkenɑne mæhællie mænɑteqe ʃomɑlʃærqie in keʃvær, dʒæsæde ine se kudæk rɑ dær hɑlike dæsthɑ væ pɑhɑjeʃɑn bɑ benædækæfʃe bæste ʃode bud, pejdɑ kærd. polis hæmtʃenin dær bærræsie mæhæle kæʃf ædʒsɑde ine se kudæk teʔdɑdie sænɡe ɑqeʃte be xune pejdɑ kærd. be ɡozɑreʃe isnɑ be næql æz ʃæbækexæbæri fɑksnijuz, niruhɑje polis ɑfriqɑjedʒonubi bɑ dʒeddijæte tæmɑm dær tælɑʃe bærɑje jɑftæne ævɑmele in hɑdese hæstænd. entehɑjee pæjɑm", "text": "\nپليس آفريقاي‌جنوبي در پي كشف جسد سه كودك اعلام كرد: تلاش‌‌ها براي يافتن قاتلان آنان در حال انجام است.\n\n\n\n \n\nبه گزارش سرويس «حوادث» خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، بنابر اعلام پليس آفريقاي‌جنوبي، اين سه كودك در حالي‌كه دست‌ها و پاهايشان با طناب بسته شده بود با سنگ كشته شده بودند.\n\n\n\n \n\nاين سه كودك 9، 10 و 12 ساله از روز پنجشنبه هفته گذشته ناپديد شده بودند و به محل اقامتشان مراجعه نكرده بودند.\n\n\n\n \n\nيكي از ساكنان محلي مناطق شمال‌شرقي اين كشور، جسد اين سه كودك را در حالي‌كه دست‌ها و پاهايشان با بندكفش بسته شده بود، پيدا كرد. \n\n\n\n\n\nپليس همچنين در بررسي محل كشف اجساد اين سه كودك تعدادي سنگ آغشته به خون پيدا كرد.\n\n\n\n \n\nبه گزارش ايسنا به نقل از شبكه‌خبري فاكس‌نيوز، نيروهاي پليس آفريقاي‌جنوبي با جديت تمام در تلاش براي يافتن عوامل اين حادثه هستند.\n\n\n\n\n\nانتهاي پيام\n\n\n" }
[ 1645, 21684, 1424, 20142, 45191, 259, 17637, 477, 509, 21188, 3510, 20810, 6918, 883, 7902, 19924, 102438, 259, 18018, 37100, 267, 766, 25222, 1875, 259, 22476, 10398, 154723, 259, 88230, 941, 1512, 941, 509, 4299, 858, 13917, 950, 260, 5...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 24632, 259, 43060, 14914, 781, 43060, 608, 285, 240451, 444, 40081, 331, 10787, 603, 608, 408, 2731, 238796, 367, 331, 240451, 2731, 86458, 265, 303, 601, 120199, 259, 265, 240209, 280, 43060, 645, 85575, 285, 259, 267, 37893, 280, 43060,...
{ "phonemize": "mohæmmædnæqi kɑzemiɑn bɑ bæjɑne inke mɑdee ɑli væ mæʔdæni xɑke ærɑzi keʃɑværzi in ostɑn bejne nim tɑ jek dærsæd æst ɡoft : in væzʔijæt modʒeb ʃode tɑ dejmzɑrhɑje ostɑne næsæbte be ɡozæʃte æmælkærde kæmi dɑʃte bɑʃæd. vej ɡoft : in ostɑne sædo ʃæstojek hezɑr hektɑr ærɑzi dejm dɑræd ke æz in mizɑn, sædo hivdæh hezɑr hektɑr ɑn mærbut be ɡændom væ dʒæv æst. vej æfzud : koʃte mæhsule dær dejmzɑrhɑje ostɑne mæʔmulæn tæk mæhsulist ke biʃtær ɡændom jɑ dʒuj keʃt mi ʃævæd in dær hɑlist ke kɑrʃenɑsɑn dær tænɑvobe keʃt be xosuse ɡiɑhɑne olufe ʔi væ hobubɑt tæʔkid dɑrænd. modire omure zerɑʔæte sɑzemɑne dʒæhɑdkæʃɑværzi xorɑsɑn ʃomɑli dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑnæʃ æfzud : keʃɑværzɑn bɑjæd bæʔd æz bærdɑʃte mæhsul e belɑfɑsele zæmin rɑ bærɑje koʃte fæsle ɑjændee ɑmɑde konænd. vej bær æmæliɑte ʃoxme zæmin bæʔd æz bærdɑʃte mæhsul tæʔkid kærd væ ɡoft : æz mæzijæt hɑje in ræveʃ estefɑde æz bæqɑjɑje ɡiɑhɑn bærɑje qæni ʃodæne xɑk æst væ hæmtʃenin dær fæsle keʃt ke bɑ kæmbude mɑʃine ɑlɑte keʃɑværzi movɑdʒeh hæstim zæmin bærɑje koʃte ɑmɑde æst. vej bær erteqɑje hɑselxizi xɑk tæʔkid kærd væ ɡoft : in mænbæʔe mohem rɑ bɑjæd bærɑje næsl hɑje ɑjænde hefz konim pɑjdɑri tolide nijɑzmænde xɑke monɑseb væ qænist. kɑzemiɑn kɑheʃe mɑdde ɑli xɑke keʃɑværzi dær ostɑn rɑ zænɡe xætæri dɑnest væ ezhɑr dɑʃt : bæhse modirijæte xɑk bɑjæd dʒeddi tær ɡerefte ʃævæd. vej ɡoft : æz mædʒmuʔe dejmzɑrhɑje zire koʃte qællɑte in ostɑne nævædohæʃt hezɑr hektɑr ɡændom væ nuzdæh hezɑr hektɑr dʒæv æst. modire omure zerɑʔæte sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi xorɑsɑne ʃomɑli ɡoft : emsɑl piʃbini miʃævæd æfzun bær divisto ʃæstoʃeʃ e hezɑr tæn ɡændom æz keʃtzɑrhɑje in ostɑn bærdɑʃt ʃævæd. vej sæthe zire koʃte ɡændome ostɑn dær sɑle dʒɑri rɑ sædo tʃehelohæft hezɑr væ pɑnsæd hektɑr onvɑn kærd væ æfzud : æz mædʒmuʔe in sæthe tʃehelohæft hezɑr væ pɑnsæd hektɑr ɑbi væ nævædohæʃt hezɑr hektɑre dejm æst. modire omure zerɑʔæte sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi xorɑsɑne ʃomɑli sæthe zire keʃt dʒæv dær in ostɑn rɑ tʃehelodo hezɑr hektɑr onvɑn kærd væ æfzud : piʃe bini mi ʃævæd æz in sæthe sædo hæʃt hezɑr tæn mæhsul bærdɑʃt ʃævæd. vej miɑnɡine æmælkærde bærdɑʃte ɡændom dær hær hektɑr æz ærɑzi dejme in ostɑn rɑ hezɑr væ sæd tɑ hezɑr væ sisæd kiluɡeræm væ dær ærɑzi ɑbi se hezɑr væ pɑnsæd tɑ se hezɑr væ hæftsæd kiluɡeræm onvɑn kærd. xorɑsɑne ʃomɑli sisædo tʃehelotʃɑhɑr hezɑr hektɑr ærse keʃɑværzi dɑræd ke dær hæʃtɑdodo hezɑr bæhre bærdɑr dær in bæxʃ fæʔɑlijæt dɑrænd. tʃeheloʃeʃ", "text": "محمدنقی کاظمیان با بیان اینکه ماده آلی و معدنی خاک اراضی کشاورزی این استان بین نیم تا یک درصد است گفت: این وضعیت موجب شده تا دیمزارهای استان نسبت به گذشته عملکرد کمی داشته باشد.وی گفت: این استان ۱۶۱ هزار هکتار اراضی دیم دارد که از این میزان، ۱۱۷ هزار هکتار آن مربوط به گندم و جو است.وی افزود: کشت محصول در دیمزارهای استان معمولا تک محصولی است که بیشتر گندم  یا جو کشت می شود این در حالی است که کارشناسان در تناوب کشت به خصوص گیاهان علوفه ای و حبوبات تاکید دارند.  مدیر امور زراعت سازمان جهادکشاورزی خراسان شمالی در بخش دیگری از سخنانش افزود:  کشاورزان باید بعد از برداشت محصول  بلافاصله زمین را برای کشت فصل آینده آماده کنند.وی بر عملیات شخم زمین بعد از برداشت محصول تاکید کرد و گفت: از مزیت های این روش استفاده از بقایای گیاهان برای غنی شدن خاک است و همچنین در فصل کشت که با کمبود ماشین آلات کشاورزی مواجه هستیم زمین برای کشت آماده است.وی بر ارتقای حاصلخیزی خاک تاکید کرد و گفت: این منبع مهم را باید برای نسل های آینده حفظ کنیم پایداری تولید نیازمند خاک مناسب و غنی است.کاظمیان  کاهش ماده آلی خاک کشاورزی در استان را زنگ خطری دانست و اظهار داشت: بحث مدیریت خاک باید جدی تر گرفته شود.وی  گفت: از مجموع دیمزارهای زیر کشت غلات این استان ۹۸ هزار هکتار گندم و ۱۹ هزار هکتار جو است.مدیر امور زراعت سازمان جهاد کشاورزی خراسان شمالی گفت: امسال پیش‌بینی می‌شود افزون بر ۲۶۶  هزار تن گندم از کشتزارهای این استان برداشت شود.وی سطح زیر کشت گندم استان در سال جاری را ۱۴۷ هزار و ۵۰۰ هکتار عنوان کرد و افزود: از مجموع این سطح ۴۷ هزار و ۵۰۰ هکتار آبی و ۹۸ هزار هکتار دیم است.مدیر امور زراعت سازمان جهاد کشاورزی خراسان شمالی سطح زیر کشت جو در این استان را ۴۲ هزار هکتار عنوان کرد و افزود: پیش بینی می شود از این سطح ۱۰۸ هزار تن محصول برداشت شود.وی میانگین عملکرد برداشت گندم در هر هکتار از اراضی دیم این استان را هزار و ۱۰۰ تا هزار و ۳۰۰ کیلوگرم و در اراضی آبی سه هزار و ۵۰۰ تا سه هزار و ۷۰۰ کیلوگرم عنوان کرد.خراسان شمالی ۳۴۴ هزار هکتار عرصه کشاورزی دارد که در ۸۲ هزار بهره بردار در این بخش فعالیت دارند.46" }
[ 4739, 586, 22884, 1072, 4246, 53164, 768, 259, 14522, 953, 3530, 259, 29521, 8442, 406, 341, 259, 47049, 406, 14545, 1505, 70391, 19652, 2143, 53016, 9056, 953, 12363, 9209, 259, 29973, 2301, 2665, 259, 21515, 950, 5021, 267, 953, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 106992, 1109, 2731, 285, 102971, 11758, 408, 43060, 7415, 266, 43060, 272, 330, 43060, 68058, 385, 43060, 405, 281, 753, 326, 43060, 368, 265, 259, 43060, 494, 300, 2731, 134410, 240209, 285, 2731, 516, 259, 329, 43060, 753, 259, 1...
{ "phonemize": "særmoræbbi time hejʔæte hændbɑle kermɑn : æz moqeʔijæthɑ estefɑde kærdim væ piruz ʃodim.................................................................... e kermɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr do slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. værzeʃi. hændbɑl. særmoræbbi time hejʔæte hændbɑle kermɑn dælile piruzi timæʃ rɑ dær moqɑbele ɑlominijome ærɑk estefɑde monɑsebe bɑzikonɑn æz moqeʔijæthɑ dɑnest. mohsene æxɡær ruze ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ ɡoft : bɑ hemɑjæte porʃure tæmɑʃɑɡærɑne kermɑni tævɑnestim diʃæb bɑ ʔerɑʔee jek bɑzi bærtær do emtijɑze in didɑr rɑ kæsb konim. vej be særmɑxordeɡi væ ɑsibe dideɡi bɑzikonɑne time hejʔæte hændbɑle kermɑn dær hæftee æxir eʃɑre væ bæjɑn kærd : be ræqme inke nætævɑnestim tæmrinɑte monæzzæmi rɑ ændʒɑm dæhim æmmɑ bɑ tælɑʃe mædʒdɑne piruz ʃodim. u ɑlominijome ærɑk rɑ niz time pore mohre væ qodrætmændi dɑnest væ ɡoft : ɑn tim bærɑje ɑmɑdeɡi biʃtær bærɑje didɑr bɑ time hejʔæte hændbɑle kermɑne jek hæfte dær ʃæhrestɑne bæm orduje bærɡozɑr kærde bud. dær tʃɑrtʃube hæfte jɑzdæhom mosɑbeqɑte liɡe bærtære hændbɑle diʃæb time hejʔæte kermɑn dær sɑlone tædʒælli in ʃæhr bær time ɑlominijome ærɑk qælæbe kærd. time hejʔæte hændbɑle kermɑn bɑ hivdæh emtijɑz dær mækɑne dovvome dʒædvæle rædde bændi qærɑr dɑræd. kɑf slæʃ do ʃeʃsædo pændʒɑhohæft slæʃ pɑnsædo hæft slæʃ ʃeʃsædo ʃæst ʃomɑre sefr bistoʃeʃ sɑʔæte sefr noh : siohæʃt tæmɑm", "text": "سرمربی تیم هیات هندبال کرمان: از موقعیتها استفاده کردیم و پیروز شدیم\n.................................................................... کرمان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 02/09/87\n داخلی.ورزشی.هندبال. سرمربی تیم هیات هندبال کرمان دلیل پیروزی تیمش را در مقابل آلومینیوم\nاراک استفاده مناسب بازیکنان از موقعیتها دانست. محسن اخگر روز شنبه در گفت و گو با ایرنا گفت: با حمایت پرشور\nتماشاگران کرمانی توانستیم دیشب با ارایه یک بازی برتر دو امتیاز این\nدیدار را کسب کنیم. وی به سرماخوردگی و آسیب دیدگی بازیکنان تیم هیات هندبال کرمان در هفته\nاخیر اشاره و بیان کرد: به رغم اینکه نتوانستیم تمرینات منظمی را انجام\nدهیم اما با تلاش مجدانه پیروز شدیم. او آلومینیوم اراک را نیز تیم پر مهره و قدرتمندی دانست و گفت: آن تیم\nبرای آمادگی بیشتر برای دیدار با تیم هیات هندبال کرمان یک هفته در\nشهرستان بم اردو برگزار کرده بود. در چارچوب هفته یازدهم مسابقات لیگ برتر هندبال دیشب تیم هیات کرمان در\nسالن تجلی این شهر بر تیم آلومینیوم اراک غلبه کرد. تیم هیات هندبال کرمان با 17 امتیاز در مکان دوم جدول رده بندی قرار\nدارد.ک/2\n 657/507/660\nشماره 026 ساعت 09:38 تمام\n\n\n " }
[ 92648, 61171, 259, 20101, 10159, 722, 21503, 11514, 1164, 5091, 267, 695, 259, 9563, 1845, 913, 259, 6691, 3716, 2430, 341, 3676, 26414, 3164, 2430, 480, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 1164, 5091, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 49404, 9430, 2731, 29996, 1459, 93756, 240209, 2731, 346, 382, 79017, 316, 43060, 468, 14004, 282, 43060, 272, 259, 267, 259, 2731, 360, 259, 81490, 265, 240209, 6367, 2731, 807, 43060, 980, 367, 43060, 368, 85575, 4548, 300, 2731, ...
{ "phonemize": "ræʔise pæʒuheʃɡɑh tærbijæte bædæni vezɑræte olum, æz eftetɑhe ræsmi ævvælin dɑneʃɡɑh værzeʃ dær mædʒmuʔe værzeʃi sɑmene mæʃhæd tævæssote væzire værzeʃ væ dʒævɑnɑn, væzire olum, tæhqiqɑt væ fænɑværi dær bistodo færværdine sɑle nævædodo xæbær dɑd. doktor mæhdi tɑlebe pur dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre elme værzeʃ xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ellæt be tæʔviq oftɑdæne eftetɑhe ævvælin dɑneʃɡɑh værzeʃ dær mæʃhæd rɑ feʃorde budæne kɑrhɑje pɑjɑne sɑl væ ettelɑʔe resɑni nɑmonɑseb bæjɑn kærd væ æfzud : qærɑr bud dɑneʃɡɑh tævæssote væzire værzeʃ væ dʒævɑnɑn væ væzire olume bistotʃɑhɑr esfænde nævædojek dær mædʒmuʔe værzeʃi sɑmen be tore ræsmi eftetɑh ʃævæd, æmmɑ bɑ tævɑfoqe hær do væzir væ be xɑtere ettelɑʔe resɑni behtær æz tʃenin ettefɑqe mohemmi in kɑr be sɑle nævædodo e mokul ʃod. vej dær ærzjɑbi æz æmælkærde pæʒuheʃɡɑh tærbijæte bædæni dær sɑle nævædojek, ezhɑr kærd : bær æsɑse ʃɑxeshɑje æmælkærdi dær sɑle dʒɑri ælɑve bær forsæthɑ jeksæri tæhdidhɑi niz bærɑje pæʒuheʃɡɑhe piʃ ɑmæd ke bozorɡtærin tʃɑleʃe enteqɑle pæʒuheʃɡɑh be mæʃhæd bud ke xoʃbæxtɑne tebqee qol væ væʔdehɑi ke be mæsʔulɑne værzeʃi væ æsɑtide tærbijæte bædæni dɑde budim, bɑ in enteqɑle næ tænhɑ bɑ ofte æmælkærde pæʒuheʃɡɑhe movɑdʒeh næʃodim, bælke sɑle besijɑr porbɑri æz læhɑze sæbte exterɑʔɑt, kɑrhɑje elmi pæʒuheʃi væ enteʃɑre ketɑbhɑje elmi dɑʃtim. tɑlebe pure jeki æz bozorɡtærin moʃkelɑte pæʒuheʃɡɑh rɑ kæmbude eʔtebɑrɑt onvɑn kærd væ æfzud : be ræqme in ke kæmbude buddʒe dæqdæqehɑje zjɑdi rɑ bærɑje tæmɑmi orɡɑnhɑ væ sɑzemɑnhɑje værzeʃi dʒæhæte piʃborde æhdɑf væ bærnɑmehɑje piʃbini ʃode færɑhæm kærd, æmmɑ bɑ tævædʒdʒoh be bærnɑmerizi xubi ke dær ʃeʃ mɑh ævvæle sɑl dɑʃtim bær æsɑse ɑn tævɑnestim bærnɑmehɑje ʃeʃ mɑh dovvome sɑl rɑ niz be xubi væ bɑ kæmtærin moʃkele piʃ beberim ke mohemtærin in bærnɑmehɑ tʃɑpe siopændʒ onvɑne ketɑb dær noh ɡoruhe tæxæssosi bud ke bænɑ dɑrim bærɑje næxostin bɑr in ketɑbhɑ rɑ ordibeheʃt mɑh sɑle nævædodo dær næmɑjeʃɡɑh bejnolmelæli ketɑb be mæʔræze næmɑjeʃ beɡozɑrim. tɑlebe pur xɑter neʃɑn kærd : dær sɑle dʒɑri modʒævveze se næʃærihe elmi pæʒuheʃi rævɑnʃenɑsi værzeʃi, næʃærihe elmi pæʒuheʃi værzeʃe dɑneʃɡɑhhɑ væ næʃrije tæxæssosi zæbɑne enɡelisi rɑ æxz kærdim ke dær sɑle nævædodo in se næʃærihe montæʃer xɑhænd ʃod. hæmtʃenin dær bæhse exterɑʔɑt, næzdik be si sæbt exterɑʔ dɑʃtim ke jeki æz in exterɑʔɑt tupe huʃmænd tævæssote pæʒuheʃɡɑh tærbijæte bædæni bud. dær hoze eftexɑrɑt niz mitævɑn be kæsbe pæʒuheʃɡɑhe bærtær bærɑje sevvomin sɑle pejɑpej dær hæftee pæʒuheʃ væ kæsbe dʒɑjeze boqrɑt dær hoze sælɑmæt eʃɑre kærd. ræʔise pæʒuheʃɡɑh tærbijæte bædæni, tæsrih kærd : emsɑl nævæd dærsæd æz tærhhɑje pæʒuheʃi, ɑsɑrhɑ væ tolidɑte elmi pæʒuheʃɡɑh dær rɑstɑje tærhhɑje kɑrbordi nijɑze mehvær bud væ be noʔi tævɑnestim moʃkelɑte keʃvær rɑ bærtæræf konim væ æz hɑlæte ketɑbxɑnei xɑredʒ ʃævim. tɑlebe pur hæmtʃenin dær morede bæjɑnɑte æxire mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær xosuse in ke næbɑjæd fæqæt be tæhqiqɑte elmi xɑredʒi ektefɑ konim, edɑme dɑd : mɑ niz in bæjɑnɑte ræhbære moʔæzzæm rɑ tæid mikonim, æmmɑ zemne in ke tælɑʃmɑn bær in mæbnɑst tɑ elmi pæʒuheʃi xod rɑ dær dɑxele keʃvære mortæfæʔ konim, tæʔɑmolɑte bejnolmelæli xod rɑ niz qovvæt mibæxʃim væ dær suræte nijɑz æz mæqɑlɑt væ tæhqiqɑte elmi xɑredʒi niz bæhre miɡirim. entehɑje pæjɑm", "text": "\nرییس پژوهشگاه تربیت بدنی وزارت علوم، از افتتاح رسمی اولین دانشگاه ورزش در مجموعه ورزشی ثامن مشهد توسط وزیر ورزش و جوانان، وزیر علوم، تحقیقات و فن‌آوری در 22 فروردین سال 92 خبر داد.\n\n\n\nدکتر مهدی طالب پور در گفت‌وگو با خبرنگار علم ورزش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، علت به تعویق افتادن افتتاح اولین دانشگاه ورزش در مشهد را فشرده بودن کارهای پایان سال و اطلاع رسانی نامناسب بیان کرد و افزود: قرار بود دانشگاه توسط وزیر ورزش و جوانان و وزیر علوم 24 اسفند 91 در مجموعه ورزشی ثامن به طور رسمی افتتاح شود، اما با توافق هر دو وزیر و به خاطر اطلاع رسانی بهتر از چنین اتفاق مهمی این کار به سال 92 موکول شد.\n\n\n\nوی در ارزیابی از عملکرد پژوهشگاه تربیت بدنی در سال 91، اظهار کرد: بر اساس شاخص‌های عملکردی در سال جاری علاوه بر فرصت‌ها یکسری تهدیدهایی نیز برای پژوهشگاه پیش آمد که بزرگ‌ترین چالش انتقال پژوهشگاه به مشهد بود که خوشبختانه طبق قول و وعده‌هایی که به مسئولان ورزشی و اساتید تربیت بدنی داده بودیم، با این انتقال نه تنها با افت عملکرد پژوهشگاه مواجه نشدیم، بلکه سال بسیار پرباری از لحاظ ثبت اختراعات، کارهای علمی – پژوهشی و انتشار کتاب‌های علمی داشتیم. \n\n\n\nطالب پور یکی از بزرگ‌ترین مشکلات پژوهشگاه را کمبود اعتبارات عنوان کرد و افزود: به رغم این که کمبود بودجه دغدغه‌های زیادی را برای تمامی ارگان‌ها و سازمان‌های ورزشی جهت پیشبرد اهداف و برنامه‌های پیش‌بینی شده فراهم کرد، اما با توجه به برنامه‌ریزی خوبی که در شش ماه اول سال داشتیم بر اساس آن توانستیم برنامه‌های شش ماه دوم سال را نیز به خوبی و با کمترین مشکل پیش ببریم که مهم‌ترین این برنامه‌ها چاپ 35 عنوان کتاب در 9 گروه تخصصی بود که بنا داریم برای نخستین بار این کتاب‌ها را اردیبهشت ماه سال 92 در نمایشگاه بین‌المللی کتاب به معرض نمایش بگذاریم.\n\n\n\nطالب پور خاطر نشان کرد: در سال جاری مجوز سه نشریه علمی – پژوهشی روانشناسی ورزشی ، نشریه علمی – پژوهشی ورزش دانشگاه‌ها و نشریه تخصصی زبان انگلیسی را اخذ کردیم که در سال 92 این سه نشریه منتشر خواهند شد. همچنین در بحث اختراعات، نزدیک به 30 ثبت اختراع داشتیم که یکی از این اختراعات توپ هوشمند توسط پژوهشگاه تربیت بدنی بود. در حوزه افتخارات نیز می‌توان به کسب پژوهشگاه برتر برای سومین سال پیاپی در هفته‌ پژوهش و کسب جایزه بقراط در حوزه سلامت اشاره کرد.\n\n\n\nرییس پژوهشگاه تربیت بدنی، تصریح کرد: امسال 90 درصد از طرح‌های پژوهشی، آثارها و تولیدات علمی پژوهشگاه‌ در راستای طرح‌های کاربردی نیاز محور بود و به نوعی توانستیم مشکلات کشور را برطرف کنیم و از حالت کتابخانه‌ای خارج شویم. \n\n\n\nطالب پور همچنین در مورد بیانات اخیر مقام معظم رهبری در خصوص این که نباید فقط به تحقیقات علمی خارجی اکتفا کنیم، ادامه داد: ما نیز این بیانات رهبر معظم را تایید می‌کنیم، اما ضمن این که تلاش‌مان بر این مبناست تا علمی – پژوهشی خود را در داخل کشور مرتفع کنیم، تعاملات بین‌المللی خود را نیز قوت می‌بخشیم و در صورت نیاز از مقالات و تحقیقات علمی – خارجی نیز بهره می‌گیریم. \n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 13474, 11618, 1645, 16872, 376, 42113, 2825, 31019, 6385, 2458, 341, 20917, 259, 20697, 343, 695, 23600, 34235, 259, 33838, 406, 8180, 2154, 15703, 259, 22680, 509, 259, 34861, 259, 22680, 406, 41054, 3691, 259, 53988, 259, 13361, 259, 12...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 240209, 3055, 421, 2731, 240451, 273, 1551, 238796, 129842, 43060, 334, 37893, 181585, 2731, 346, 68058, 285, 2731, 516, 3955, 43060, 202726, 265, 259, 94428, 261, 259, 2731, 360, 259, 265, 79705, 43060, 1551, 259, 286, 27...
{ "phonemize": "ostɑndɑre nimruze æfqɑnestɑn be hæmrɑh dʒæmʔi æz todʒdʒɑr væ mæqɑmɑte ostɑne sistɑn væ bælutʃestɑn æz rævænde tærhe toseʔe bændære ʃæhid beheʃti, emkɑnɑt væ tædʒhizɑte bændæri bɑzdid kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mohæmmæde særvær sobɑte hædæf æz sæfære xod rɑ pejɡiri tæfɑhome nɑmehɑje ɡozæʃte, bɑzneɡæri væ edʒrɑi ʃodæne mosævvæbɑt bɑ næhɑdhɑ væ bæxʃe eqtesɑdi ostɑne sistɑn væ bælutʃestɑn onvɑn væ ezhɑr kærd : æz piʃræfte mæntæqe be viʒe bændære tʃɑbæhɑr væ eqdɑmɑte sɑzemɑne bænɑder væ dærjɑnæværdi xoʃhɑl hæstim væ xɑhɑne tedʒɑræt dær hædʒme bɑlɑ bɑ in bændær hæstim. vej xætɑb be kollijeje bɑzærɡɑnɑne æfqɑn eʔlɑm kærd : bændære tʃɑbæhɑr bændæri motmæʔen æst ke qɑbelijæte færɑvɑn bærɑje keʃvære æfqɑnestɑn dɑræd. mohæmmæde særvær sobɑt ɡoft : bɑjæd dær tʃɑbæhɑr sæhmi dɑʃte bɑʃim zirɑ in æmre bɑʔes miʃævæd tɑ færzændɑne mɑ tæʔælloqe xɑteri be in keʃvær væ bændær dɑʃte bɑʃænd. vej ɡoft : be dælɑjele æmnijæti, sjɑsiː væ eʃterɑkɑte færhænɡi væ honæri væ æz hæme mohemtær hæsæne eʔtemɑd be dʒomhuri eslɑmi irɑn, todʒdʒɑre æfqɑni tærdʒih midæhænd æz bændære tʃɑbæhɑr næhɑjæt estefɑde rɑ dɑʃte bɑʃænd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nاستاندار نیمروز افغانستان به همراه جمعی از تجار و مقامات استان سیستان و بلوچستان از روند طرح توسعه بندر شهید بهشتی، امکانات و تجهیزات بندری بازدید کرد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) محمد سرور ثبات هدف از سفر خود را پیگیری تفاهم نامه‌های گذشته، بازنگری و اجرایی شدن مصوبات با نهادها و بخش اقتصادی استان سیستان و بلوچستان عنوان و اظهار کرد: از پیشرفت منطقه به ویژه بندر چابهار و اقدامات سازمان بنادر و دریانوردی خوشحال هستیم و خواهان تجارت در حجم بالا با این بندر هستیم.\n\n\n\nوی خطاب به کلیه بازرگانان افغان اعلام کرد: بندر چابهار بندری مطمئن است که قابلیت فراوان برای کشور افغانستان دارد.\n\n\n\nمحمد سرور ثبات گفت: باید در چابهار سهمی داشته باشیم زیرا این امر باعث می‌شود تا فرزندان ما تعلق خاطری به این کشور و بندر داشته باشند.\n\n\n\nوی گفت: به دلایل امنیتی، سیاسی و اشتراکات فرهنگی و هنری و از همه مهمتر حسن اعتماد به جمهوری اسلامی ایران، تجار افغانی ترجیح می‌دهند از بندر چابهار نهایت استفاده را داشته باشند.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 259, 47511, 259, 29973, 26414, 259, 10557, 554, 1373, 12517, 10995, 406, 695, 22284, 341, 259, 28665, 722, 12363, 4744, 5322, 341, 3923, 31655, 5322, 695, 259, 52461, 259, 5937, 24221, 8321, 19206, 841, 14951, 1555, 554, 56856, 343, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 11326, 43060, 2104, 43060, 380, 19753, 41459, 265, 259, 2731, 49669, 43060, 121497, 43060, 272, 390, 28466, 282, 286, 43060, 334, 331, 240451, 2731, 282, 240209, 266, 259, 2731, 360, 288, 285, 240451, 285, 240451, 43060, 286, 300, 27...
{ "phonemize": "æsɑmi tæʔxirkonændeɡɑne ɑqɑze jeksædu tʃehelvej sevvomin dʒælæse ælæni emruz tʃɑhɑrʃænbe dævɑzdæh mehr pærɑntezbæste mædʒlese ʃorɑje eslɑmi æz suj hejʔæte ræise eʔlɑm ʃod ke berɑjen æsɑse hæʃt tæn æz næmɑjændeɡɑn bɑ tæxir dær dʒælæse ælæni mædʒlese hɑzer ʃodænd. be ɡozɑreʃe tæsnim æsɑmi tæʔxirkonændeɡɑne ɑqɑze dʒælæse ælæni sobhe emruz ebɑrætænd æz : jek. e ælɑɑlædine borudʒerdi do. qɑseme sɑʔedi se. væliollɑh nɑnævɑknɑri tʃɑhɑr. mænutʃehre dʒæmɑli pændʒ. kæmɑle dehqɑni ʃeʃ. æbdolrezɑe æzizi hæft. dʒævɑde kærimi qoddusi hæʃt. mohæmmæde bɑsete dorɑzei", "text": " اسامی تأخیرکنندگان آغاز یکصدو چهل‌و سومین جلسه علنی امروز (چهارشنبه 12مهر)مجلس شورای اسلامی از سوی هیئت رئیسه اعلام شد که براین اساس 8 تن از نمایندگان با تاخیر در جلسه علنی مجلس حاضر شدند.به گزارش تسنیم اسامی تأخیرکنندگان آغاز جلسه علنی صبح امروز عبارتند از:1.علاالدین بروجردی2. قاسم ساعدی3. ولی‌الله نانواکناری4.منوچهر جمالی5.کمال دهقانی6.عبدالرضا عزیزی7.جواد کریمی قدوسی8. محمد باسط دورازهی" }
[ 1234, 21055, 12536, 19124, 67034, 1424, 19302, 2665, 13645, 974, 12913, 572, 341, 4100, 10785, 259, 25892, 376, 21222, 2458, 259, 18476, 274, 218388, 9797, 644, 192921, 271, 9898, 259, 23702, 406, 13563, 695, 259, 33302, 10159, 74083, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 263, 43060, 711, 37893, 240209, 329, 602, 3160, 79017, 265, 129842, 43060, 405, 259, 43060, 781, 43060, 1043, 384, 314, 86458, 273, 259, 270, 238796, 265, 21838, 19661, 18705, 2431, 1351, 331, 240451, 2731, 144503, 265, 259, 27...
{ "phonemize": "be næql æz sepɑh nijuz særdɑr særlæʃkær mohæmmæde bɑqeri ræise setɑde kolle niruhɑje mosællæh dær mærɑseme tækrim væ moʔɑrefe roʔæsɑje piʃin væ dʒædide pæʒuheʃɡɑh olum væ mæʔɑrefe defɑʔe moqæddæs ke emruz ʃænbe pærɑntezbæste dær setɑde kolle niruhɑje mosællæh bærɡozɑr ʃod, ezhɑr dɑʃt : mellæte irɑn dær ruzhɑje æxir ɡɑme bolændi dær næmɑjeʃe væhdæt, bæsiræt, huʃmændi, eqtedɑr væ defɑʔ æz enqelɑbe eslɑmi væ æmnijæte keʃvær bærdɑʃtænd. vej æfzud : hævɑdese ruzhɑje æxir dær keʃvær, toteʔei bud ke ælæjhe keʃvær tærrɑhi væ bærnɑmerizi ʃode bud bæʔd æz hævɑdese dejmɑhe nævædoʃeʃ væ be movɑzɑte ruz be ruze sæxttære ʃædænee tæhɑdʒome nezɑmi be keʃvære mɑ, doʃmænɑne enqelɑbe eslɑmi væ mærdom ehsɑs kærdænd ke idʒɑde nɑɑmæni dær keʃvær bɑ suʔeestefɑde æz eʔterɑzɑte mærdomi væ modʒsævɑri bær moʃkelɑte mærdom rɑhe kæmhæzine væ ehtemɑlæn por nætidʒei bærɑje ɑsib resɑndæn be eqtedɑre in mellæt xɑhæd bud. ræise setɑde kolle niruhɑje mosællæh edɑme dɑd : doʃmænɑn bɑ bærnɑmerizi motæræssede forsæti mɑnænde edʒrɑje tærhe eslɑhe qejmæte suxt budænd tɑ bɑ bæhreɡiri æz in forsæt væ sævɑr ʃodæn bær modʒe eʔterɑzɑte mærdomi, dæst be eqdɑm ælæjhe æmnijæte keʃvær bezænænd. særlæʃkær bɑqeri ezɑfe kærd : vodʒude moʃkelɑte mæʔiʃæti væ eqtesɑdi dær dʒɑmeʔe, vɑqeʔijæti qejreqɑbel enkɑr æst ælbætte hæme mæsʔulɑne keʃvær be suræte ʃæbɑneruzi væ bɑ tædbir, tælɑʃ væ hærekæt dær mæsire rɑhɡoʃɑje ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi be donbɑle hælle moʃkelɑte mærdome æzizemɑn hæstænd ke in dær dʒɑj xod kɑmelæn mæhfuz æst æmmɑ inke eʔterɑze mosɑlemætɑmize næsæbte be jek tæsmime besorʔæt be jek ræftɑre foqolɑdde xoʃunætɑmiz, tæxrib, qætl væ ɑsibresɑni be mærdom væ æmɑken ke bɑʔes bær hæm xordæne æmnijæte keʃvær miʃævæd, mozui ɑːddi nist. vej bɑ bæjɑne inke æz mærdome ɑːddi tʃenin entezɑri nemirævæd, edɑme dɑd : dær hæmɑn bistotʃɑhɑr sɑʔæte ævvæl, moʃæxxæs ʃod ɑntʃe ke mærdom ændʒɑm midɑdænd, eʔterɑze ɑːddi bud æmmɑ eddei bærɑje eqteʃɑʃ, tæxrib væ nɑbudsɑzi æmnijæte keʃvær be xiɑbɑnhɑ ɑmæde budænd væ æɡær eqdɑm væ bæjɑne ʃodʒɑʔɑne væ isɑrɡærɑne ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi dær tæʔjide tæsmime særɑne qovɑ væ hæmtʃenin sɑjere eqdɑmɑt suræt ɡerefte bærɑje bɑzɡærdɑndæne ɑrɑmeʃ be keʃvær næbud, edɑme tʃenin rævijei mitævɑnest bærɑje keʃvær, moʃkelsɑz bɑʃæd. ræise setɑde kolle niruhɑje mosællæh tæsrih kærd : dær zejle in tæsmim væ bæjɑne ʃodʒɑʔɑne, besiræte mellæte ʃærife irɑn dær dʒodɑi sofufʃɑn æz ɑʃubɡærɑn væ ændʒɑme tæzɑhorɑte xoddʒuʃe mærdomi dær hemɑjæt æz æmnijæt væ mæhkumijæte eqdɑmɑte eqteʃɑʃɡærɑn, tæʔsire besezɑi dær bɑzɡæʃte æmnijæt be dʒɑmeʔe dɑʃt væ tæbiʔist ke tælɑʃe ʃæbɑneruzi hɑfezɑne æmnijæte keʃvær, niruje entezɑmi, sepɑh pɑsdɑrɑn væ bæsidʒe qæhremɑn hæm dær in zæminee besijɑr mohem bud. særdɑr bɑqeri edɑme dɑd : modirijæte bæstære fæzɑje mædʒɑzi ke be onvɑne væsile hedɑjæte ɑʃubɡærɑn væ ɡozɑreʃɡiri æz sæhne ɑʃubhɑ æmæl mikærd, be mɑ dær bærqærɑri æmnijæt komæk kærd. vej æfzud : ɑntʃe ke be onvɑne dærs mitævɑnim æz in hɑdese beɡirim, in æst ke mɑ be onvɑne mæsʔulɑne tæʔmine æmnijæt væ defɑʔ æz keʃvær bɑ dærk væ tæhqiqe monɑsebe tæhævvolɑt væ ettefɑqɑte ehtemɑli, tædvine senɑrijohɑje mohtæmel, tælɑʃ bærɑje kæʃfe nijjɑt, tærhhɑ væ toteʔehɑje doʃmænɑn væ ɑmɑdesɑzi monɑsebe niruhɑje mosællæh dær kenɑr motɑlebe æz modirɑne keʃvær bærɑje hælle moʔzælɑte mærdom, bɑjæd zæmine pɑjdɑri væ sobɑte æmnijæti dær keʃvær rɑ færɑhæm konim. ræise setɑde kolle niruhɑje mosællæh dær edɑme onvɑn kærd : bædihist ke særmɑjeɡozɑri dær æbʔɑde moxtælefe æʔlæm væ fænnɑværi, færhænɡ væ eqtesɑd, mostælzeme æmnijæte pɑjdɑr dær keʃvær æst ke in væzifee sænɡin bær ohde nɑdʒɑ, sepɑh, dæstɡɑhhɑje ettelɑʔɑti væ æmnijæti dær keʃvær mibɑʃæd in bæxʃhɑ bɑjæd ɑmɑdeɡi kɑmel rɑ dɑʃte bɑʃænd væ ifɑje næqʃ konænd væ æz hævɑdese æqæb næmɑnænde væ ælbætte bæxʃe æʔzæme kɑr bær ohde bæxʃe keʃværist ke moʃkelɑt rɑ bɑ modirijæte monɑsebtær hæl væ fæsl konænd tɑ mɑdʒærɑ be xiɑbɑnhɑ keʃide næʃævæd. vej sepæs dærbɑre pæʒuheʃɡɑh olum væ mæʔɑrefe defɑʔe moqæddæs hæm ezhɑr dɑʃt : mozue defɑʔe moqæddæs bærɑje tɑrixe mellæte irɑn mozui binæzir æst mellæti ke bɑ voquʔe enqelɑbe eslɑmi væ hæme moʃkelɑti ke dær hær enqelɑbi piʃ mi ɑjæd æz dʒomle bær hæm xordæne næzme niruhɑje mosællæh væ sɑjere æbʔɑde hemɑjæti æz ɑnhɑ, ɑqɑze tæhrimhɑ, bærhæm xordæne rɑbete bɑ ɑmrikɑ væ xejli mæsɑʔele diɡær, bɑ jek tædʒɑvoze sæhmɡine hæmedʒɑnebe æz dʒɑnebe jek ærteʃ tɑ bone dændɑne mosællæh væ hemɑjæte siotʃɑhɑr keʃvær æz ɑn, ruberu miʃævæd. særdɑr bɑqeri tæsrih kærd : ælbætte in hemɑjæthɑe fæqæt nezɑmi næbud, bælke hemɑjæthɑ dær bæxʃhɑje moxtælefe sjɑsiː, eqtesɑdi, puli, tæslihɑti væ tædʒhizɑti ɑn hæm dær hæme æbʔɑd bud æbʔɑdi ke æɡær zærei æz ɑn tævæssote kæsi bekɑr rævæd dær donjɑ bælvɑ miʃævæd. doʃmæne bæʔsi tʃeqædr selɑhe ʃimiɑi bekɑr bæræd! æmmɑ kæsi dær donjɑ dær in rɑbetee xæm be æbru næjɑværd væ æxmi be ɑn nækærd. vej tæʔkid kærd : mærdome mɑ dær sɑbeqe tɑrixi xod ʃekæst æz rusije rɑ tædʒrobe kærde, særzæminhɑi bɑ vosʔæti bozorɡtær æz irɑne feʔli rɑ æz dæst dɑde, bæhrejn rɑ æz dæst dɑde væ ehɑnæthɑi ke tævæssote mostæʃɑre rædde pɑjine næsæbte be æfsærɑn bɑ rotbehɑje bɑlɑ dær ærteʃ miʃode, rɑ dide ænd.", "text": " به نقل از سپاه نیوز؛ سردار سرلشکر محمد باقری رئیس ستاد کل نیروهای مسلح در مراسم تکریم و معارفه رؤسای پیشین و جدید پژوهشگاه علوم و معارف دفاع مقدس که امروز (شنبه) در ستاد کل نیروهای مسلح برگزار شد، اظهار داشت: ملت ایران در روزهای اخیر گام بلندی در نمایش وحدت، بصیرت، هوشمندی، اقتدار و دفاع از انقلاب اسلامی و امنیت کشور برداشتند.وی افزود: حوادث روزهای اخیر در کشور، توطئه‌ای بود که علیه کشور طراحی و برنامه‌ریزی شده بود؛ بعد از حوادث دی‌ماه 96 و به موازات روز به روز سخت‌تر شدنِ تهاجم نظامی به کشور ما، دشمنان انقلاب اسلامی و مردم احساس کردند که ایجاد ناامنی در کشور با سوءاستفاده از اعتراضات مردمی و موج‌سواری بر مشکلات مردم راه کم‌هزینه و احتمالاً پر نتیجه‌ای برای آسیب رساندن به اقتدار این ملت خواهد بود.رئیس ستاد کل نیروهای مسلح ادامه داد: دشمنان با برنامه‌ریزی مترصد فرصتی مانند اجرای طرح اصلاح قیمت سوخت بودند تا با بهره‌گیری از این فرصت و سوار شدن بر موج اعتراضات مردمی، دست به اقدام علیه امنیت کشور بزنند.سرلشکر باقری اضافه کرد: وجود مشکلات معیشتی و اقتصادی در جامعه، واقعیتی غیرقابل انکار است؛ البته همه مسئولان کشور به صورت شبانه‌روزی و با تدبیر، تلاش و حرکت در مسیر راهگشای رهبر معظم انقلاب اسلامی به دنبال حل مشکلات مردم عزیزمان هستند که این در جای خود کاملا محفوظ است؛ اما اینکه اعتراض مسالمت‌آمیز نسبت به یک تصمیم به‌سرعت به یک رفتار فوق‌العاده خشونت‌آمیز، تخریب، قتل و آسیب‌رسانی به مردم و اماکن که باعث بر هم خوردن امنیت کشور می‌شود، موضوعی عادی نیست.وی با بیان اینکه از مردم عادی چنین انتظاری نمی‌رود، ادامه داد: در همان 24 ساعت اول، مشخص شد آنچه که مردم انجام می‌دادند، اعتراض عادی بود؛ اما عده‌ای برای اغتشاش، تخریب و نابودسازی امنیت کشور به خیابان‌ها آمده بودند و اگر اقدام و بیان شجاعانه و ایثارگرانه رهبر معظم انقلاب اسلامی در تأیید تصمیم سران قوا و همچنین سایر اقدامات صورت گرفته برای بازگرداندن آرامش به کشور نبود، ادامه چنین رویه‌ای می‌توانست برای کشور، مشکل‌ساز باشد.رئیس ستاد کل نیروهای مسلح تصریح کرد: در ذیل این تصمیم و بیان شجاعانه، بصیرت ملت شریف ایران در جدایی صفوف‌شان از آشوبگران و انجام تظاهرات خودجوش مردمی در حمایت از امنیت و محکومیت اقدامات اغتشاشگران، تأثیر به‌سزایی در بازگشت امنیت به جامعه داشت و طبیعی است که تلاش شبانه‌روزی حافظان امنیت کشور، نیروی انتظامی، سپاه پاسداران و بسیج قهرمان هم در این زمینه بسیار مهم بود.سردار باقری ادامه داد: مدیریت بستر فضای مجازی که به عنوان وسیله هدایت آشوبگران و گزارش‌گیری از صحنه آشوب‌ها عمل می‌کرد، به ما در برقراری امنیت کمک کرد.وی افزود: آنچه که به عنوان درس می‌توانیم از این حادثه بگیریم، این است که ما به عنوان مسئولان تأمین امنیت و دفاع از کشور با درک و تحقیق مناسب تحولات و اتفاقات احتمالی، تدوین سناریوهای محتمل، تلاش برای کشف نیات، طرح‌ها و توطئه‌های دشمنان و آماده‌سازی مناسب نیروهای مسلح در کنار مطالبه از مدیران کشور برای حل معضلات مردم، باید زمینه پایداری و ثبات امنیتی در کشور را فراهم کنیم.رئیس ستاد کل نیروهای مسلح در ادامه عنوان کرد: بدیهی است که سرمایه‌گذاری در ابعاد مختلف علم و فناوری، فرهنگ و اقتصاد، مستلزم امنیت پایدار در کشور است که این وظیفه سنگین بر عهده ناجا، سپاه، دستگاه‌های اطلاعاتی و امنیتی در کشور می‌باشد؛ این بخش‌ها باید آمادگی کامل را داشته باشند و ایفای نقش کنند و از حوادث عقب نمانند و البته بخش اعظم کار بر عهده بخش کشوری است که مشکلات را با مدیریت مناسب‌تر حل و فصل کنند تا ماجرا به خیابان‌ها کشیده نشود.وی سپس درباره پژوهشگاه علوم و معارف دفاع مقدس هم اظهار داشت: موضوع دفاع مقدس برای تاریخ ملت ایران موضوعی بی‌نظیر است؛ ملتی که با وقوع انقلاب اسلامی و همه مشکلاتی که در هر انقلابی پیش می‌آید از جمله بر هم خوردن نظم نیروهای مسلح و سایر ابعاد حمایتی از آن‌ها، آغاز تحریم‌ها، برهم خوردن رابطه با آمریکا و خیلی مسائل دیگر، با یک تجاوز سهمگین همه‌جانبه از جانب یک ارتش تا بن دندان مسلح و حمایت 34 کشور از آن، روبرو می‌شود.سردار باقری تصریح کرد: البته این حمایت‌ها فقط نظامی نبود، بلکه حمایت‌ها در بخش‌های مختلف سیاسی، اقتصادی، پولی، تسلیحاتی و تجهیزاتی آن هم در همه ابعاد بود؛ ابعادی که اگر ذره‌ای از آن توسط کسی به‌کار رود در دنیا بلوا می‌شود. دشمن بعثی چقدر سلاح شیمیایی بکار برد! اما کسی در دنیا در این رابطه خم به ابرو نیاورد و اخمی به آن نکرد.وی تاکید کرد: مردم ما در سابقه تاریخی خود شکست از روسیه را تجربه کرده، سرزمین‌هایی با وسعتی بزرگتر از ایران فعلی را از دست داده، بحرین را از دست داده و اهانت‌هایی که توسط مستشار رده پایین نسبت به افسران با رتبه‌های بالا در ارتش می‌شده، را دیده اند. " }
[ 554, 259, 11041, 695, 259, 114134, 376, 37030, 4266, 2557, 4471, 2557, 572, 50966, 4739, 768, 225949, 259, 841, 30815, 259, 72009, 5215, 259, 62643, 51564, 5643, 46859, 509, 5448, 22364, 6077, 37923, 341, 11163, 90417, 259, 841, 4391, 149...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 15110, 43060, 334, 568, 91354, 259, 49404, 285, 43060, 286, 259, 49404, 280, 2731, 238796, 134453, 949, 106992, 1109, 129836, 330, 43060, 154818, 266, 259, 286, 2731, 3055, 2718, 43060, 368, 156073, 568, ...
{ "phonemize": "moræbbie time futbɑle fulɑdxuzestɑn ɡoft : bɑ hemɑjæte bɑʃɡɑh væ hævɑdɑrɑn dær fæsle dʒædid be donbɑle kæsbe sæhmije ɑsiɑi hæstim. næʔime sæʔdɑvi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑr bæxʃe værzeʃie isnɑ dær xuzestɑn dærbɑre ærduhɑje tædɑrokɑtie timæʃ ezhɑrkærd : æknun dær ʃærɑjete monɑsebe ɑb væ hævɑie borudʒerd, tæmrinɑte ɑmɑdesɑzie xubi rɑ poʃte sære miɡozɑrim væ bɑzikonɑn bɑ ruhije væ ænɡizeje bɑlɑie kɑr mikonænd. vej bɑ bæjɑne inke dær time mɑ næsæbte be fæsle ɡozæʃte tæqirɑte zjɑdi idʒɑd ʃode æst, æfzud : be næzære mæn æɡær moʃkel xɑsie piʃ næjɑjæd, bɑ in ruhijei ke bɑzikonɑnmɑn dɑrænd ruzhɑje xubi rɑ dær piʃru dɑrim. moræbbie tim fulɑdxuzestɑn tæsrihkærd : emsɑle niz mɑnænde sɑle ɡozæʃte bɑzikonɑne bɑtædʒrobeje xubi rɑ dær extijɑre dɑrim ke dær kenɑre dʒævɑnɑne tim ke næsæbte be fæsle ɡozæʃte poxtetær ʃodeænd, tærkibe xubi rɑ be vodʒud ɑværdeænd. sæʔdɑvi xɑterneʃɑnkærd : time mɑ æknun be hæmɑhænɡi væ ɑmɑdeɡie lɑzem nijɑz dɑræd tɑ betævɑnæd mosɑbeqɑt rɑ be behtærine ʃekl ɑqɑz konæd. sæʔdɑvi edɑmedɑd : time mɑ ruze jekʃænbee jɑzdæh tir dær ɑxærin ruze ordujee borudʒerd jek bɑzie tædɑrokɑtie dɑxeli rɑ ændʒɑm midæhæd væ pæs æz ɑn be tehrɑn ræfte væ ordui diɡære bærpɑ mikonim. dær in ordu næzdik be se bɑzie tædɑrokɑti bɑ timhɑjee liɡ bærtærie bærɡozɑr mikonim. vej æfzud : timhɑjee næfte tehrɑn, sæbɑje qom væ pejkɑne tehrɑn, hærifɑne ehtemɑlie mɑ dær in ordu bærɑje ændʒɑme bɑzie tædɑrokɑti hæstænd. moræbbie tim fulɑdxuzestɑn dær pɑsox be in soɑle ke ɑiɑ time fulɑd bɑ ine tæqirɑt be donbɑle kæsbe mæqɑm æst? ɡoft : sijɑsæt bɑʃɡɑh hæmiʃe bær in bude ke time mɑ bærɑje hozur dær bɑlɑje dʒædvæle dʒedɑl væ kæsbe sæhmije konæd. emsɑl niz dær rɑstɑje hæmjene sijɑsæt, bærnɑmerizie kærde æst. entehɑjee pæjɑm", "text": "\nمربي تيم فوتبال فولادخوزستان گفت: با حمايت باشگاه و هواداران در فصل جديد به دنبال كسب سهميه آسيايي هستيم. \n\n\n \nنعيم سعداوي در گفت‌وگو با خبرنگار بخش ورزشي ايسنا در خوزستان درباره اردوهاي تداركاتي تيمش اظهاركرد: اكنون در شرايط مناسب آب و هوايي بروجرد، تمرينات آماده‌سازي خوبي را پشت سر مي‌گذاريم و بازيكنان با روحيه و انگيزه‌ي بالايي كار مي‌كنند. \n \nوي با بيان اين‌كه در تيم‌ ما نسبت به فصل گذشته تغييرات زيادي ايجاد شده است، افزود: به نظر من اگر مشكل خاصي پيش نيايد، با اين روحيه‌اي كه بازيكنان‌مان دارند روزهاي خوبي را در پيش‌رو داريم.\n \nمربي تيم فولادخوزستان تصريح‌كرد: ‌امسال نيز مانند سال گذشته بازيكنان باتجربه‌ي خوبي را در اختيار داريم كه در كنار جوانان تيم كه نسبت به فصل گذشته پخته‌تر شده‌اند، تركيب خوبي را به وجود آورده‌اند. \n \nسعداوي خاطرنشان‌كرد: تيم ما اكنون به هماهنگي و آمادگي لازم نياز دارد تا بتواند مسابقات را به بهترين شكل آغاز كند. \n \n\nسعداوي ادامه‌داد: تيم ما روز يك‌شنبه 11 تير در آخرين روز اردوي بروجرد يك بازي تداركاتي داخلي را انجام مي‌دهد و پس از آن به تهران رفته و اردويي ديگر برپا مي‌كنيم. در اين اردو نزديك به سه بازي تداركاتي با تيم‌هاي ليگ برتري برگزار مي‌كنيم. \n \n\nوي افزود: تيم‌هاي نفت تهران، صباي قم و پيكان تهران، حريفان احتمالي ما در اين اردو براي انجام بازي تداركاتي هستند. \n \n\nمربي تيم فولادخوزستان در پاسخ به اين سوال كه آيا تيم فولاد با اين تغييرات به دنبال كسب مقام است؟ گفت: سياست باشگاه هميشه بر اين بوده كه تيم ما براي حضور در بالاي جدول جدال و كسب سهميه كند. امسال نيز در راستاي همين سياست‌، برنامه‌ريزي كرده است.\n\nانتهاي پیام \n\n" }
[ 27939, 477, 259, 163327, 259, 30036, 11514, 63223, 632, 59384, 1538, 5322, 5021, 267, 768, 23215, 7862, 768, 42113, 341, 14632, 51850, 509, 259, 16637, 26253, 554, 15653, 11514, 259, 113916, 7902, 197228, 11507, 477, 14915, 12988, 8985, 260...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 6949, 2731, 108362, 1459, 16826, 316, 43060, 468, 61677, 43060, 285, 329, 5276, 861, 43060, 272, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 330, 43060, 3599, 43060, 385, 2731, 346, 330, 43060, 238796, 129842, 43060, 334, 300, 2731, 28466, 379, 430...
{ "phonemize": "be næql æz æsputnik, dolæte espɑnijɑ eʔlɑm kærd ke « irne montro » væzire bærɑbæri in keʃvær be viruse nɑʃenɑxte « koronɑ » mobtælɑ ʃode æst ke ælbætte væzʔijæte vej rɑ « monɑseb » tosif kærd. dolæte espɑnijɑ bɑ mosbæt ʃodæne ʔɑzmɑjeʃe koronɑ montro, dær sædæd æst æz tæmɑmi vozærɑje kɑbine « pædru sɑntʃæz » noxostvæzire espɑnijɑ ɑzmɑjeʃ koronɑ beɡiræd væ dær hæmin rɑstɑ « pɑblu iɡlæsiɑs » moʔɑvene noxostvæzire espɑnijɑ niz qæræntine ʃode æst. ʃomɑre mobtælɑjɑn be viruse koronɑ dær espɑnijɑe tɑkonun be do hezɑr væ sædo hæʃtɑdodo næfær æfzɑjeʃ jɑfte æst væ tʃehelonoh tæn niz dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑde ænd.", "text": " به نقل از اسپوتنیک، دولت اسپانیا اعلام کرد که «ایرنه مونترو» وزیر برابری این کشور به ویروس ناشناخته «کرونا» مبتلا شده است که البته وضعیت وی را «مناسب» توصیف کرد.دولت اسپانیا با مثبت شدن آزمایش کرونا مونترو، در صدد است از تمامی وزرای کابینه «پدرو سانچز» نخست‌وزیر اسپانیا آزمایش کرونا بگیرد و در همین راستا «پابلو ایگلسیاس» معاون نخست‌وزیر اسپانیا نیز قرنطینه شده است.شمار مبتلایان به ویروس کرونا در اسپانیا تاکنون به ۲ هزار و ۱۸۲ نفر افزایش یافته است و ۴۹ تن نیز جان خود را از دست داده اند." }
[ 554, 259, 11041, 695, 45126, 15735, 41011, 343, 259, 11294, 45126, 117084, 259, 18018, 3716, 934, 404, 47542, 5562, 48008, 92277, 436, 259, 12433, 259, 28143, 406, 953, 6034, 554, 4424, 22029, 6876, 48063, 376, 404, 1505, 49377, 436, 2333...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 259, 2731, 209363, 261, 342, 162695, 265, 22005, 43060, 37995, 43060, 259, 265, 240209, 280, 43060, 282, 85575, 285, 513, 404, 619, 405, 39467, 268, 618, 300, 2731, 142717, 124255, 43060, 28337, 266, 281...
{ "phonemize": "mohæmmæddʒævɑde zærif væzire omure xɑredʒe keʃværemɑn ke be mænzure ʃerkæt dær tʃɑhɑromin dure mozɑkerɑte irɑn væ ɡoruhe jek plʌs pændʒ dærbɑre ɡɑme pɑjɑni tævɑfoqnɑme ʒenev dær vijæn be sær mibæræd, bædæzzohre emruz pændʒʃænbe pærɑntezbæste dær orduje time melli futbɑl dær hume vijæn hozur jɑft. time melli futbɑl be mænzure ɑmɑdeɡi bærɑje hozur dær mosɑbeqɑte dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o tʃɑhɑrdæh berezil, ruze doʃænbe rɑhi otriʃ ʃodænd. in ɑxærin orduje ɑmɑdeɡi time melli futbɑl bærɑje eʔzɑm be dʒɑme dʒæhɑnist. time melli futbɑl ke dær hɑle hɑzer dær hume vijæn be sær mibærænd qærɑr æst do tɑ se bɑzi dustɑne dɑʃte bɑʃænd. tæmrine tɑktiki mellipuʃɑne futbɑle irɑn sobhe emruz dær vɑltærɑsæduræfe otriʃe bærɡozɑr ʃod væ mellipuʃɑne futbɑle irɑn zire næzære kɑdre fæni be moddæte nævæd dæqiqe be kɑr bɑ tup pærdɑxtænd.", "text": "\n\t\tمحمدجواد ظریف وزیر امور خارجه کشورمان که به منظور شرکت در \nچهارمین دور مذاکرات ایران و گروه 1+5 درباره گام پایانی توافقنامه ژنو در \nوین به سر می‌برد، بعدازظهر امروز (پنجشنبه) در اردوی تیم ملی فوتبال در \nحومه وین حضور یافت.\n\t\tتیم ملی فوتبال به منظور آمادگی برای حضور در مسابقات جام جهانی 2014 برزیل، روز دوشنبه راهی اتریش شدند.\n\t\tاین آخرین اردوی آمادگی تیم ملی فوتبال برای اعزام به جام جهانی است.\n\t\tتیم ملی فوتبال که در حال حاضر در حومه وین به سر می‌برند قرار است دو تا سه بازی دوستانه داشته باشند.\n\t\tتمرین تاکتیکی ملی‌پوشان فوتبال ایران صبح امروز در والتراسدورف اتریش \nبرگزار شد و ملی‌پوشان فوتبال ایران زیر نظر کادر فنی به مدت 90 دقیقه به \nکار با توپ پرداختند." }
[ 4739, 1956, 14486, 259, 4246, 45005, 259, 12433, 259, 27334, 12590, 376, 6034, 5091, 934, 554, 20867, 2737, 259, 7259, 509, 20311, 10785, 6570, 548, 4216, 82000, 4379, 341, 259, 14850, 333, 109637, 509, 14136, 259, 37470, 259, 26598, 406,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 106992, 1109, 178530, 240451, 130833, 43060, 368, 397, 10787, 1398, 300, 2731, 142717, 542, 2568, 259, 329, 43060, 4196, 240451, 265, 513, 238796, 115396, 282, 43060, 272, 513, 390, 134410, 73915, 380, 259, 238796, 295, 314, 104325, 33...
{ "phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ ʃɑnzdæh eqtesɑd. burs. sæhɑme ærdebil tɑlɑræburæse mæntæqe ʔi ærdebil eʔlɑm kærd : dærmoɑmelɑte hæfte dʒɑri in tɑlɑre ʃeʃ miljɑrd væ nohsædo hæft milijun væ hæʃtsædo hidʒdæh hezɑr riɑl sæhɑme moʔɑmele ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ dærɑjen moddæte do milijun væ pɑnsædo ʃæstotʃɑhɑr hezɑr væ pændʒɑhojek sæhm æz sæhɑme ʃerkæthɑ moʔɑmele ʃod. ærzeʃe sæhɑm foruxte ʃode tʃɑhɑr miljɑrd væ sædo hæftɑdohæft milijun væ hæʃtsædo sionoh hezɑr riɑl væ ærzeʃe sæhɑm xæridɑri ʃode niz do miljɑrd væ hæftsædo bistonoh milijun væ nohsædo hæftɑdohæʃt hezɑr riɑl mi bɑʃæd. dærɑjen moddæt zemne sodure hæft kode moɑmelɑti dʒædide ʃerkæte fulɑde mobɑræke, ʃerkæte pɑlɑjeʃe næfte esfæhɑn, ʃerkæte sepɑhɑn hæɡmetɑn væ bɑnke kɑrɑfærin biʃtærin ærzeʃe moɑmelɑti rɑ be xod extesɑs dɑdænd. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo hidʒdæh slæʃ pɑnsædo nævædotʃɑhɑr ʃomɑre sefr siodo sɑʔæte sefr hæʃt : siohæʃt tæmɑm", "text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/16\nاقتصاد.بورس .سهام\nاردبیل- تالاربورس منطقه ای اردبیل اعلام کرد: درمعاملات هفته جاری این تالار\n شش میلیارد و 907 میلیون و 818 هزار ریال سهام معامله شد.به گزارش خبرنگار ایرنا دراین مدت دو میلیون و 564 هزار و 51 سهم از\nسهام شرکتها معامله شد.ارزش سهام فروخته شده چهار میلیارد و 177 میلیون و 839 هزار ریال و ارزش\n سهام خریداری شده نیز دو میلیارد و 729 میلیون و 978 هزار ریال می باشد.دراین مدت ضمن صدور هفت کد معاملاتی جدید شرکت فولاد مبارکه، شرکت پالایش\nنفت اصفهان، شرکت سپاهان هگمتان و بانک کارآفرین بیشترین ارزش معاملاتی را\n به خود اختصاص دادند.ک/ 3\n 618/594\nشماره 032 ساعت 08:38 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 63075, 1439, 33233, 260, 16742, 1471, 259, 260, 12231, 3095, 51730, 51825, 264, 259, 23333, 27193, 57606, 259, 8179, 376, 1997, 51730, 51825, 259, 18018, 3716, 267, 5...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 28466, 238796, 270, 259, 182400, ...
{ "phonemize": "ʃæhrdɑre mæntæqee pændʒ ɡoft : tærhhɑje xubi rɑ be onvɑne tærh hɑje toseʔee mæhælli væ omrɑni bærɑje mæhæle kon dær næzær ɡerefte ʃode æst ke tærrɑhi væ kolænɡe zæni poroʒe deʒe bɑqe mæhæle kone jeki æz in tærh hɑje toseʔee mæhællist. be ɡozɑreʃ, mæhmude kælhori dær in æfzud : kon mædʒmuʔee færhænɡi edʒtemɑʔi væ værzeʃi bærɑje mæhæle kon xɑhæd bud ke bærɑje estefɑde æhɑli mæhæle kon tærrɑhi ʃode æst. in mædʒmuʔe ælɑve bær inke kɑrbærihɑje moxtælefe færhænɡi væ edʒtemɑʔi væ værzeʃi bærɑje ɑn dær næzær ɡerefte ʃode æst. vej bɑ tæʔkid bær inke dær tærrɑhi do ɡoruh edʒtemɑʔi kudækɑn væ mɑdærɑn morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡerefteænd bæjɑn kærd : in deʒe bɑq ʃɑmele fæzɑi bærɑje tæfrih væ ɡozærɑne mofid oqɑte færɑqæt bærɑje mɑdærɑn væ kudækɑn, ænvɑʔe bærnɑmehɑje færhænɡi jɑ erteqɑje tæhsili dær kenɑr kɑrbærihɑje værzeʃi væ tæfrihi xɑhæd bud. kælhori be sɑjere emkɑnɑte in mædʒmuʔe eʃɑre kærd væ ɡoft : dær in mædʒmuʔe ælɑve bær sɑlone edʒtemɑʔɑt, kelɑshɑ væ kɑrɡɑhhɑje ɑmuzeʃi fæzɑje hæmeɡɑni omumi be suræte mejdɑnɡɑh tærrɑhi ʃode æst ke mitævɑnæd mæhæle bærɡozɑri dʒæʃnvɑrehɑje mæhælli væ fæsli væ keʃɑværzi væ sɑjere mærɑsemhɑje melli væ mæzhæbi væ jɑ bɑzɑrtʃehɑje hæfteɡi bɑʃæd. ʃæhrdɑre mæntæqee pændʒ hæmtʃenin dær dʒærijɑne bɑzdid æz pole tɑrixi kon ke be hæmrɑh be hæmrɑh modire ɑmele sɑzemɑne zibɑ sɑzi suræt ɡereft, bær tæsriʔ dær mæremmæt væ ehjɑje ɑsɑre tɑrixi mæhæle kon bɑ hefze kejfijæt væ osule fæni tæʔkid kærd. mæhmude kælhori mæhæle kon rɑ jeki æz mæhælɑte qædimi ʃæhre tehrɑn xɑnd væ æfzud : in mæhæle dɑrɑje bɑfte besijɑr ærzeʃmænd væ sonnætist ke bɑqɑt be hæm pejvæste besijɑr monɑseb væ mætlubi dɑræd. kælhori bær æhæmmijæte bɑqɑt be onvɑne rijehɑje tænæffosi ʃæhr tæʔkid kærd væ ɡoft : neɡɑh modirijæte ʃæhri moʃæxxæsæn dær in dore hefze bɑqɑte ʃæhre tehrɑn æst. qɑʔedætæn bɑjæd be tæriqe ævvæli mɑ bærɑje hefze bɑqɑte kon bærnɑme dɑʃte bɑʃim. ʃæhrdɑre mæntæqee pændʒ bɑ bæjɑne inke tærhe tæfsili kon be komisijone mɑdee pændʒ ersɑl ʃode æst ebrɑze ʔomidvɑri kærd ke jek tærhe kɑmelæn edʒrɑi, æmæliɑti væ kejfi bɑ ræʔɑjæte tæmɑm estɑndɑrdhɑ væ hoquqe mærdome piʃ bini væ tæsvib ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be qedmæte mæhæle kon xɑter neʃɑn kærd : kon mirɑse færhænɡi ærzeʃmændi dɑræd pole ɑdʒori qædimi kon hodud divist sɑl qedmæt dɑræd, ælɑve bær ɑn hæmmɑme esmɑʔiliɑn væ ɑbe ænbɑre qædimi mæhæle kon, hær kodɑm ɡujɑje tɑrix væ ɡozæʃte qæni in mæhæle æst. lezɑ modirijæte ʃæhri dær in dore dær ʃæhre tehrɑn xosusæn dær mæntæqee pændʒ bɑ dærke in hæssɑsijæt mæremmæt væ bɑzsɑzi in bænɑhɑ rɑ bɑ dʒeddijæt pejɡiri mikonæd. zemne inke hæmɑhænɡihɑje lɑzem bɑ dæstɡɑhhɑje mortæbet ændʒɑm ʃode æst. ʃæhrdɑre mæntæqee pændʒ dær in bɑzdid bɑ emɑm dʒomʔe kon didɑr kærd væ ɡoft : iʃɑn æz rohɑnjune xoʃ fekre delsuz, edʒrɑi væ hæmrɑh mærdom væ æz tæræfi hæmrɑh modirijæte ʃæhrist ke estefɑde æz in hæmfekri væ potɑnsijele zærfijæte besijɑr qɑbele tævædʒdʒoh væ ærzeʃmændi dær dʒæhæte toseʔe mæhælɑte mæntæqee pændʒ væ mæhæle kon æst. kopi ʃod", "text": "شهردار منطقه ۵ گفت: طرحهای خوبی را به عنوان طرح های توسعه محلی و عمرانی برای محله کن در نظر گرفته شده است که طراحی و کلنگ زنی پروژه دژ باغ محله کن یکی از این طرح های توسعه محلی است.به گزارش ، محمود کلهری در این افزود: کن مجموعه فرهنگی اجتماعی و ورزشی برای محله کن خواهد بود که برای استفاده اهالی محله کن طراحی شده است. این مجموعه علاوه بر اینکه کاربری‌های مختلف فرهنگی و اجتماعی و ورزشی برای آن در نظر گرفته شده است.وی با تاکید بر اینکه در طراحی دو گروه اجتماعی کودکان و مادران مورد توجه قرار گرفته‌اند بیان کرد: این دژ باغ شامل فضایی برای تفریح و گذران مفید اوقات فراغت برای مادران و کودکان، انواع برنامه‌های فرهنگی یا ارتقای تحصیلی در کنار کاربری‌های ورزشی و تفریحی خواهد بود.کلهری به سایر امکانات این مجموعه اشاره کرد و گفت: در این مجموعه علاوه بر سالن اجتماعات، کلاس‌ها و کارگاه‌های آموزشی فضای همگانی عمومی به صورت میدانگاه طراحی شده است که می‌تواند محل برگزاری جشنواره‌های محلی و فصلی و کشاورزی و سایر مراسم‌های ملی و مذهبی و یا بازارچه‌های هفتگی باشد.شهردار منطقه ۵ همچنین در جریان بازدید از پل تاریخی کن که به همراه به همراه مدیر عامل سازمان زیبا سازی صورت گرفت، بر تسریع در مرمت و احیای آثار تاریخی محله کن با حفظ کیفیت و اصول فنی تاکید کرد.محمود کلهری محله کن را یکی از محلات قدیمی شهر تهران خواند و افزود: این محله دارای بافت بسیار ارزشمند و سنتی است که باغات به هم پیوسته بسیار مناسب و مطلوبی دارد. کلهری بر اهمیت باغات به عنوان ریه‌های تنفسی شهر تاکید کرد و گفت: نگاه مدیریت شهری مشخصاً در این دوره حفظ باغات شهر تهران است. قاعدتاً باید به طریق اولی ما برای حفظ باغات کن برنامه داشته باشیم.شهردار منطقه ۵ با بیان اینکه طرح تفصیلی کن به کمیسیون ماده ۵ ارسال شده است ابراز امیدواری کرد که یک طرح کاملاً اجرایی، عملیاتی و کیفی با رعایت تمام استانداردها و حقوق مردم پیش بینی و تصویب شود.وی با اشاره به قدمت محله کن خاطر نشان کرد: کن میراث فرهنگی ارزشمندی دارد پل آجری قدیمی کن حدود ۲۰۰ سال قدمت دارد، علاوه بر آن حمام اسماعیلیان و آب انبار قدیمی محله کن، هر کدام گویای تاریخ و گذشته غنی این محله است. لذا مدیریت شهری در این دوره در شهر تهران خصوصاً در منطقه ۵ با درک این حساسیت مرمت و بازسازی این بناها را با جدیت پیگیری می‌کند. ضمن اینکه هماهنگی‌های لازم با دستگاه‌های مرتبط انجام شده است.شهردار منطقه ۵ در این بازدید با امام جمعه کن دیدار کرد و گفت: ایشان از روحانیون خوش فکر دلسوز، اجرایی و همراه مردم و از طرفی همراه مدیریت شهری است که استفاده از این همفکری و پتانسیل ظرفیت بسیار قابل توجه و ارزشمندی در جهت توسعه محلات منطقه ۵ و محله کن است.کپی شد" }
[ 4211, 4471, 259, 8179, 376, 38217, 5021, 267, 259, 5937, 2791, 259, 17808, 406, 916, 554, 259, 7516, 259, 5937, 1091, 24221, 8321, 19612, 406, 341, 259, 32128, 406, 259, 1699, 19612, 376, 5692, 509, 4660, 8654, 376, 2801, 950, 934, 25...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 238796, 2731, 6748, 285, 43060, 380, 134410, 1643, 2731, 23892, 265, 421, 79017, 240451, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 37893, 286, 334, 334, 43060, 608, 2775, 1873, 259, 286, 43060, 390, 351, 379, 43060, 405, 37893, 286, 334, 3...
{ "phonemize": "ræʔj dæhændeɡɑne buʃehri : mostæʔdʒerɑne ʃɑjeste ʔi bærɑje xɑne mellæt entexɑb konim................................................................ e buʃehr, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. entexɑbɑt. hæʃtom. ʃomɑri æz ræʔj dæhændeɡɑne buʃehri ɡoftænd : mædʒlese ʃorɑje eslɑmi be onvɑne xɑne mellæt æst væ næmɑjændeɡɑn be onvɑne mostæʔdʒerɑne in xɑne bɑjæd ʃɑjesteɡɑni bɑʃænd ke ʃɑn væ mænzelæt dær rɑse omur budæne in xɑne rɑ be esbɑt beresɑnænd. ɑnɑn æfzudænd : tæsvibe lævɑjeh væ tærhhɑje rɑhɡoʃɑ bærɑje toseʔe væ ɑbɑdɑni keʃvær, bonjɑn næhɑdene qævɑnini ke irɑn rɑ be dʒɑjɡɑh vɑqeʔi xod dær dʒæhɑn erteqɑ dæhæd, entezɑr væ xɑste æsli mærdom æz næmɑjændeɡɑne xod dær xɑne mellæt æst. in qodde hæmtʃenin ezhɑr dɑʃtænd : hozure ɡostærde mærdom dær pɑj sænduq hɑje ræʔj væ væ entexɑbe motexæssesɑn væ moteʔæhhedɑn væ modɑfeʔɑne hoquqe mærdom dær bærɑbære ziɑde xɑhɑne xɑredʒi væ dɑxeli bæjɑn konænde omid væ eʔtemɑde mærdom be nezɑm bærɑje særbolændi irɑne eslɑmist. jeki diɡær æzrɑje dæhændeɡɑne buʃehri ɡoft : mædʒlese xɑne mellæte irɑn æst væ næmɑjændeɡɑn niz mostæʔdʒerɑni hæstænd ke mærdom bɑ entexɑbe ɑnhɑ in xɑne bærɑje tʃɑhɑr sɑle edʒɑre mi dæhænd. æmirhosejne bærzeɡær æfzud : edʒɑre bæhɑje in xɑne tæsvibe qævɑnine monɑseb væ mætlub bærɑje ɑbɑdɑni væ piʃræfte keʃvær væ defɑʔ æz hoquqe mellæt æst. vej ezɑfe kærd : næmɑjændeɡɑne mædʒles bɑjæd tævɑnmændi lɑzem rɑ dɑʃte bɑʃænd tɑ betævɑnænd bɑ ehqɑqe hoquqe mærdom, dine xod rɑ be mudʒerɑn ædɑ konænd. sækinee moʔmeni ræʔj dæhændee diri ɡoft : hozure porʃure ræʔj dæhændeɡɑn dær entexɑbɑt neʃɑn mi dæhæd ke be ræqme tæbliqɑte ɡostærde doʃmænɑn bærɑje kæmrænɡ kærdæne hozure mærdom dær entexɑbɑt, ɑnɑn ɑɡɑhɑne væ ɑzɑdɑne bærɑje tæʔine særneveʃte xod moʃɑrekæt mi konænd. vej ezhɑrdɑʃt : mærdom mi xɑhænd bɑ entexɑbe behtærin hɑ vædɑʃtæne mædʒlesi qodrætmænde doʃmænɑn rɑ dær dæstjɑbi be æhdɑfe ʃævæme xod hæmtʃenɑn nɑkɑm beɡozɑrænd. jek dɑneʃdʒu ɡoft : be pɑj sænduqhɑje ræʔj ɑmædim tɑ be doʃmænɑne eslɑm væ nezɑme sɑbet konim ke dʒævɑnɑne in ræzu bume hæmiʃe væ dær hæme sæhne hɑe hɑzer bude væ æz ærzeʃhɑje nezɑme defɑʔ xɑhænd kærd. rezɑnædʒæfi ezhɑrdɑʃt : mɑ xɑstɑre dʒɑmeʔe ʔi sɑlem, ɑbɑd væ ɑzɑd hæstim væ in mohemme tænhɑ dær sɑje hozure ɡostærde dær entexɑbɑte mohæqqeq mi ʃævæd. jeki diɡær æz ræʔj dæhændeɡɑn bæjɑn kærd : bɑ tævædʒdʒoh be inke neɡɑh kollijeje mætbuʔɑte donjɑ væ xosusæn doʃmænɑne in nezɑm be ædæme hozure mærdom dær in entexɑbæt æst bɑjæd bɑ hozure moqtæderɑne xod doʃmæn rɑ dær residæn be ɑrezuje xod nɑkɑm ɡozɑʃt. fɑteme bohrɑni æfzud : hozure ɡostærde dær entexɑbɑte mæzhære mærdome sɑlɑri væ hefze esteqlɑl væ ettehɑde mellist. ostɑne buʃehr dɑrɑje tʃɑhɑr hozee entexɑbije dær hæʃtomin dore mædʒlese ʃorɑje eslɑmist ke ʃeʃsæd hezɑr næfær vɑdʒede ʃærɑjete ræʔj mi tævɑnænd bɑ ræʔj xod tʃɑhɑr næmɑjænde in hoze rɑ æz bejne siohæʃt kɑndid entexɑb konænd. dærhoze entexɑbije kænɡɑn, dʒæm væ dir, sædo hæft hezɑr væ hæʃtsæd næfær dʒæmʔijæte vɑdʒede ʃærɑjete ɑrɑje xod rɑ dær sædo bistojek ʃoʔbe be sænduq mi ændɑzænd. dær in hozee entexɑbije bɑ hozure se hezɑr væ bistodo næfær ævɑmele edʒrɑi ke æmnijæte væsælɑmæte entexɑbɑt rɑ bærohde dɑrænd, ʃeʃ kɑndidɑ be reqɑbæt mi pærdɑzænd. dær hoze entexɑbije dæʃti væ tænɡestɑn niz hæʃtɑdoʃeʃ hezɑr næfær dær sædo bistotʃɑhɑr ʃoʔbe æxze ræʔj væ noh kɑndidɑ bærɑje entexɑbe jek næmɑjænde vɑrede sæhne ʃode ænd. dærɑjen hoze entexɑbije se hezɑr næfær ævɑmele edʒrɑi æmnijæt væ sælɑmæte entexɑbɑt rɑ tæʔmin mi konænd. hæmtʃenin dær hoze entexɑbije dæʃtestɑne sædo pændʒɑh hezɑr næfær dʒæmʔijæte vɑdʒede ʃærɑjet æz bejne hæʃt næfær kɑndidɑ ræʔj xod rɑ dær sædo pændʒɑhoʃeʃ ʃoʔbe æxze ræʔj bærɑje entexɑbe jek næfær be sænduq mi ændɑzænd. hoze entexɑbije buʃehr, ɡenɑve, dejlæm væ xɑræk niz sædo ʃæstohæʃt hezɑr næfær dær sædo ʃɑnzdæh ʃoʔbe æxze ræʔj bærɑje entexɑbe næmɑjænde xod ræʔj mi dæhænd. kɑf slæʃ tʃɑhɑr hæft hezɑro divisto dæh slæʃ hæft hezɑro divisto noh slæʃ pɑnsædo sionoh slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre pɑnsædo sioʃeʃ sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : tʃehelonoh tæmɑm", "text": " رای دهندگان بوشهری: مستاجران شایسته ای برای خانه ملت انتخاب کنیم\n................................................................بوشهر ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/12/86\nداخلی.سیاسی.انتخابات.هشتم. شماری از رای دهندگان بوشهری گفتند:مجلس شورای اسلامی به عنوان خانه ملت\nاست و نمایندگان به عنوان مستاجران این خانه باید شایستگانی باشند که شان\nو منزلت در راس امور بودن این خانه را به اثبات برسانند. آنان افزودند: تصویب لوایح و طرحهای راهگشا برای توسعه و آبادانی کشور،\nبنیان نهادن قوانینی که ایران را به جایگاه واقعی خود در جهان ارتقا دهد،\nانتظار و خواست اصلی مردم از نمایندگان خود در خانه ملت است. این عده همچنین اظهار داشتند: حضور گسترده مردم در پای صندوق های رای و\nو انتخاب متخصصان و متعهدان و مدافعان حقوق مردم در برابر زیاده خواهان\nخارجی و داخلی بیان کننده امید و اعتماد مردم به نظام برای سربلندی ایران\nاسلامی است. یکی دیگر ازرای دهندگان بوشهری گفت:مجلس خانه ملت ایران است و نمایندگان\nنیز مستاجرانی هستند که مردم با انتخاب آنها این خانه برای چهار سال\nاجاره می دهند. امیرحسین برزگر افزود: اجاره بهای این خانه تصویب قوانین مناسب و مطلوب\nبرای آبادانی و پیشرفت کشور و دفاع از حقوق ملت است. وی اضافه کرد: نمایندگان مجلس باید توانمندی لازم را داشته باشند تا\nبتوانند با احقاق حقوق مردم، دین خود را به موجران ادا کنند. سکینه مومنی رای دهنده دیری گفت: حضور پرشور رای دهندگان در انتخابات\nنشان می دهد که به رغم تبلیغات گسترده دشمنان برای کمرنگ کردن حضور مردم\nدر انتخابات، آنان آگاهانه و آزادانه برای تعیین سرنوشت خود مشارکت می\nکنند. وی اظهارداشت: مردم می خواهند با انتخاب بهترین ها وداشتن مجلسی قدرتمند\nدشمنان را در دستیابی به اهداف شوم خود همچنان ناکام بگذارند. یک دانشجو گفت: به پای صندوقهای رای آمدیم تا به دشمنان اسلام و نظام\nثابت کنیم که جوانان این رزو بوم همیشه و در همه صحنه ها حاضر بوده و از\nارزشهای نظام دفاع خواهند کرد. رضانجفی اظهارداشت: ما خواستار جامعه ای سالم، آباد و آزاد هستیم و این\nمهم تنها در سایه حضور گسترده در انتخابات محقق می شود. یکی دیگر از رای دهندگان بیان کرد: با توجه به اینکه نگاه کلیه مطبوعات\nدنیا و خصوصا دشمنان این نظام به عدم حضور مردم در این انتخابت است باید\nبا حضور مقتدرانه خود دشمن را در رسیدن به آرزوی خود ناکام گذاشت. فاطمه بحرانی افزود: حضور گسترده در انتخابات مظهر مردم سالاری و حفظ\nاستقلال و اتحاد ملی است. استان بوشهر دارای چهار حوزه انتخابیه در هشتمین دوره مجلس شورای اسلامی\nاست که 600 هزار نفر واجد شرایط رای می توانند با رای خود چهار نماینده\nاین حوزه را از بین 38 کاندید انتخاب کنند. درحوزه انتخابیه کنگان، جم و دیر، 107 هزار و 800 نفر جمعیت واجد شرایط\nآرای خود را در 121 شعبه به صندوق می اندازند. در این حوزه انتخابیه با حضور سه هزار و 22 نفر عوامل اجرایی که امنیت\nوسلامت انتخابات را برعهده دارند، شش کاندیدا به رقابت می پردازند. در حوزه انتخابیه دشتی و تنگستان نیز 86 هزار نفر در 124 شعبه اخذ رای\nو 9 کاندیدا برای انتخاب یک نماینده وارد صحنه شده اند. دراین حوزه انتخابیه سه هزار نفر عوامل اجرایی امنیت و سلامت انتخابات\nرا تامین می کنند. همچنین در حوزه انتخابیه دشتستان 150 هزار نفر جمعیت واجد شرایط از بین\nهشت نفر کاندیدا رای خود را در 156 شعبه اخذ رای برای انتخاب یک نفر به\nصندوق می اندازند. حوزه انتخابیه بوشهر، گناوه، دیلم و خارک نیز 168 هزار نفر در 116 شعبه\nاخذ رای برای انتخاب نماینده خود رای می دهند. ک/4\n 7210/7209/539/675\nشماره 536 ساعت 14:49 تمام\n\n\n " }
[ 74503, 4454, 33244, 7773, 59211, 267, 11795, 15810, 586, 259, 87970, 7088, 1997, 259, 1699, 23860, 259, 30761, 7917, 22084, 259, 2464, 2464, 2464, 2464, 21817, 19089, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 840, 40275, 4784, 10760, 406, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 240209, 385, 331, 2731, 106992, 2870, 129842, 43060, 405, 758, 238796, 265, 90452, 259, 267, 2250, 2731, 240209, 285, 240451, 295, 43060, 405, 259, 238796, 43060, 608, 1082, 259, 240209, 266, 124255, 43060, 608, 259, 329, ...
{ "phonemize": "sædo hæftɑd miljɑrd riɑl eʔtebɑr be ʃerkæte ɡɑze ilɑm extesɑs jɑft...................................................... e ilɑm, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hidʒdæh slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. ɡɑz. særpæræste ʃerkæte ɡɑze ostɑne ilɑm ɡoft : be tɑzeɡi sædo hæftɑd miljɑrd riɑl eʔtebɑre melli væ ostɑni be in dæstɡɑhe edʒrɑi extesɑs jɑfte æst. \" æbdolhæsæne hævɑsi \" ruze tʃɑhɑrʃænbe dær dʒærijɑne bɑzdid æz poroʒe ɡɑzresɑni be ʃæhre ilɑm æfzud : in mizɑn eʔtebɑr ke dær moqɑjese bɑ sɑle ɡozæʃte bist dærsæd æfzɑjeʃ dɑræd, særfe edʒrɑje poroʒe hɑje ɡɑzresɑni dær ostɑne ilɑm mi ʃævæd. vej edɑme dɑd : dær hɑle hɑzer hodud tʃɑhɑr hezɑr væ tʃɑhɑrsædo siotʃɑhɑr elmæk ɡɑz dær ʃæhre ilɑm næsb ʃode æst ke ælbætte rævænde ɡɑzresɑni hæmzæmɑn dær se ʃæhre ilɑm, ejvɑn væ tʃævɑr tævæssote ʃerkæte ɡɑze ilɑm dærhɑl edʒrɑst. hævɑsi æfzud : dær mædʒmuʔ bærɑje ʃæhrhɑje ilɑm, ejvɑne tʃævɑr væ ʃirvɑne tʃærdɑvle bistojek hezɑr elmæk ɡɑz tærrɑhi ʃode æst. vej piʃ bini kærd, tɑ pɑjɑne sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæʃt tæmɑm in teʔdɑd elmæk tærrɑhi ʃode dær ʃæhrhɑje jɑd ʃode næsb mi ʃævænd. vej ɡoft : ɑn dæste æz xɑnevɑrhɑi ke elmæk dær vorudi mænzele ɑnhɑ næsb ʃode æst mi tævɑnænd bɑ morɑdʒeʔe be ʃerkæthɑje moʔtæbære næsæbte be lule keʃi mænɑzele xod eqdɑm konænd. ostɑne ilɑm bɑ dɑʃtæne jɑzdæh dærsæd æz zæxɑjere ɡɑze keʃvær be tɑzeɡi æz neʔmæte ɡɑz bæhrmænd ʃode æst. hæft hezɑro sædo hæftɑdodo slæʃ ʃeʃsædo siose slæʃ jek hezɑro sædo sionoh ʃomɑre sefr nævædonoh sɑʔæte pɑnzdæh : tʃehelodo tæmɑm", "text": " 170 میلیارد ریال اعتبار به شرکت گاز ایلام اختصاص یافت\n......................................................ایلام ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 18/02/87\nداخلی.اقتصادی.گاز. سرپرست شرکت گاز استان ایلام گفت : به تازگی 170میلیارد ریال اعتبار ملی\nو استانی به این دستگاه اجرایی اختصاص یافته است. \"عبدالحسن هواسی\" روز چهارشنبه در جریان بازدید از پروژه گازرسانی به\nشهر ایلام افزود : این میزان اعتبار که در مقایسه با سال گذشته 20 درصد\nافزایش دارد، صرف اجرای پروژه های گازرسانی در استان ایلام می شود. وی ادامه داد: در حال حاضر حدود چهار هزار و 434 علمک گاز در شهر ایلام\nنصب شده است که البته روند گازرسانی همزمان در سه شهر ایلام، ایوان و چوار\nتوسط شرکت گاز ایلام درحال اجراست. هواسی افزود: در مجموع برای شهرهای ایلام، ایوان چوار و شیروان چرداول\n21 هزار علمک گاز طراحی شده است. وی پیش بینی کرد، تا پایان سال 1388 تمام این تعداد علمک طراحی شده در\nشهرهای یاد شده نصب می شوند. وی گفت: آن دسته از خانوارهایی که علمک در ورودی منزل آنها نصب شده\nاست می توانند با مراجعه به شرکتهای معتبر نسبت به لوله کشی منازل خود\nاقدام کنند. استان ایلام با داشتن 11 درصد از ذخایر گاز کشور به تازگی از نعمت\nگاز بهرمند شده است.7172/633/1139\nشماره 099 ساعت 15:42 تمام\n\n\n " }
[ 14700, 259, 56817, 107681, 259, 32689, 554, 259, 7259, 9392, 1538, 1997, 15394, 21802, 77205, 259, 14594, 259, 4329, 2464, 2464, 2464, 28500, 3095, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 812, 29561, 183066, 10760, 406, 260, 27967, 260, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 86458, 268, 259, 87102, 270, 43060, 285, 169728, 43060, 3833, 1418, 43060, 280, 259, 265, 240209, 346, 316, 43060, 286, 390, 259, 238796, 295, 314, 2731, 346, 259, 129842, 43060, 1043, 386, 43060, 282, 2121, 1837, 43060, 263, 259, ...
{ "phonemize": "bæhreɡiri æz tædʒrobijɑt væ olɡuhɑje defɑʔe moqæddæs behtærin ræveʃe qælæbe bær tæhrimhɑje doʃmænɑn æst. be ɡozɑreʃe isnɑ, musɑ morɑdiɑni, moʔɑvene modirijæt væ toseʔe mænɑbeʔe ensɑni ostɑndɑre kordestɑn bɑ bæjɑn in mætlæb æfzud : hefze væhdæt væ ensedʒɑm mjɑne mæsʔulɑn væ mærdom, pærhiz æz tædʒæmmolɑti væ tæʃrifɑti kærdæne bærnɑmehɑ væ ræveʃe zendeɡi væ bærɡæʃt be hɑl væ hævɑje dorɑne defɑʔe moqæddæs behtærin rɑhkɑr bærɑje borun ræft æz moʃkelɑt æst. vej ezhɑre kærd : ostɑndɑri bærɑje hærtʃe bɑʃokuhtær bærɡozɑr kærdæne bærnɑmehɑje hæfte defɑʔe moqæddæs bɑ hæmkɑri færɑbæxʃi bejne dæstɡɑhhɑe ɑmɑde æst. entehɑjee pæjɑm", "text": "\nبهره‌گیری از تجربیات و الگوهای دفاع مقدس بهترین روش غلبه بر تحریم‌های دشمنان است.\n\n\n\n\n\nبه گزارش ايسنا، موسی مرادیانی، معاون مدیریت و توسعه منابع انسانی استاندار کردستان با بيان اين مطلب افزود: حفظ وحدت و انسجام میان مسئولان و مردم، پرهیز از تجملاتی و تشریفاتی کردن برنامه‌ها و روش زندگی و برگشت به حال و هوای دوران دفاع مقدس بهترین راهکار برای برون رفت از مشکلات است.\n\n\n\nوي اظهار كرد: استانداری برای هرچه باشکوه‌تر برگزار کردن برنامه‌های هفته دفاع مقدس با همکاری فرابخشی بین دستگاه‌ها آماده است.\n\n\n\nانتهاي پیام\n" }
[ 554, 5858, 55521, 695, 259, 24264, 13432, 341, 259, 109808, 51564, 259, 16381, 548, 27489, 259, 26086, 17870, 31806, 5623, 1423, 29859, 2430, 1091, 550, 42832, 941, 950, 260, 554, 259, 11602, 12451, 83592, 343, 14714, 406, 548, 120419, 72...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 68058, 35717, 129842, 6070, 259, 2731, 360, 37893, 285, 240451, 938, 13291, 43060, 270, 300, 2731, 1786, 129842, 7082, 43060, 608, 269, 367, 43060, 240209, 265, 259, 81490, 178530, 2731, 263, 13498, 270, 10787, 348, 259, 286, 173537, 238796...
{ "phonemize": "bodʒnurd modire dʒæhɑde keʃɑværzi dʒɑdʒeræm æz bærdɑʃte pɑnsæd tæn ɑlubæxɑrɑ æz sædo si hektɑr æz bɑqɑte ʃæhrestɑne dʒɑdʒeræm xæbær dɑd. æbolfæzle æbbɑsiɑn ezhɑr kærd : ʃæhrestɑne dʒɑdʒeræm bænɑ be ʃærɑjete motæfɑvete ɑb væ hævɑi æzdʒomle mænɑteqe kæviri væ kuhestɑni piʃtɑz dær tænævvoʔe besjɑri æz mæhsulɑt æst. modire dʒæhɑde keʃɑværzi dʒɑdʒeræm ɑlubæxɑrɑ rɑ jeki æz mæhsulɑt bɑ kejfijæte in ʃæhr dɑnest væ edɑme dɑd : dʒɑdʒeræm dɑrɑje sædo si hektɑr bɑqɑte ɑlubæxɑrɑ æst ke sɑlɑne pɑnsæd tæn æz in mæhsul be suræte tɑze væ xoʃk bærdɑʃt miʃævæd. vej æfzud : bɑqɑte ʃæhrestɑn dær mæntæqe kuhestɑni bæxʃe ʃoqɑn qærɑr dɑʃte ke hær sɑle æz ævɑxere ʃæhrivær bærdɑʃte in mæhsule luks dær mæntæqe ɑqɑz væ ʃɑhede ferɑværi ɑn dær kɑrɡɑhhɑ væ bɑqɑte ʃæhrestɑn hæstim. æbbɑsiɑn dær entehɑ be mæsɑrefe in mæhsul eʃɑre dɑʃt væ ɡoft : ænvɑʔe moxtælef dær tæhije qæzɑhɑje moxtælefi mɑnænde morq, kufte, xoreʃte sib, xoreʃte esfenɑdʒ væ fesendʒɑn be kɑr mirævæd væ dɑrɑje xævɑse dærmɑni tʃon zeddee jobusæt, bærtæræf konænde hærɑræte tæb, sæfrɑ, xoʃki mæzɑdʒ væ qelzæte xun æst. kopi ʃod", "text": "بجنورد- مدیر جهاد کشاورزی جاجرم از برداشت ۵۰۰ تن آلوبخارا از ۱۳۰ هکتار از باغات شهرستان جاجرم خبر داد.ابوالفضل عباسیان اظهار کرد: شهرستان جاجرم بنا به شرایط متفاوت آب و هوایی ازجمله مناطق کویری و کوهستانی پیشتاز در تنوع بسیاری از محصولات است.مدیر جهاد کشاورزی جاجرم آلوبخارا را یکی از محصولات با کیفیت این شهر دانست و ادامه داد: جاجرم دارای ۱۳۰ هکتار باغات آلوبخارا است که سالانه ۵۰۰ تن از این محصول به صورت تازه و خشک برداشت می‌شود.وی افزود: باغات شهرستان در منطقه کوهستانی بخش شوقان قرار داشته که هر ساله از اواخر شهریور برداشت این محصول لوکس در منطقه آغاز و شاهد فرآوری آن در کارگاه‌ها و باغات شهرستان هستیم.عباسیان در انتها به مصارف این محصول اشاره داشت و گفت: انواع مختلف در تهیه غذاهای مختلفی مانند مرغ، کوفته، خورشت سیب، خورشت اسفناج و فسنجان به کار می‌رود و دارای خواص درمانی چون ضد یبوست، برطرف کننده حرارت تب، صفرا، خشکی مزاج و غلظت خون است.کپی شد" }
[ 22255, 586, 29768, 264, 20673, 9287, 6395, 2143, 53016, 9056, 3366, 55865, 695, 1423, 14658, 259, 168016, 7008, 8442, 974, 67277, 632, 695, 25464, 49665, 259, 83900, 64804, 695, 768, 122276, 4211, 5322, 3366, 55865, 4382, 11102, 260, 4283, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 17627, 240451, 18439, 285, 3620, 2118, 331, 240451, 2731, 334, 43060, 368, 513, 238796, 43060, 22823, 1383, 331, 240451, 43060, 285, 240451, 295, 2731, 282, 259, 2731, 360, 124255, 285, 43060, 238796, 346, 421, 43060, 272, 86458, 37893, 272...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xælidʒe fɑrs, hæftee ævvæl væ dovvom æz mærhæle bærɡæʃte bistomin dore liɡe dæstee jek dʒævɑnɑn væ bozorɡsɑlɑne ɑqɑjɑn dʒɑme næqʃe dʒæhɑn pærɑntezbæste bɑ bærɡozɑrie dæh didɑr væ bɑ hozure sædo tʃehel tekvɑndokɑr æz dæh tim diruz dʒomʔe pærɑntezbæste be mizbɑnie bændæræbbɑs pejɡiri ʃod. bɑʃɡɑh moqɑvemæt, hejʔæte tekvɑndoje ostɑne qæzvin, ɑlominijome hormozɡɑn, bɑʃɡɑh færhænɡi værzeʃi ʃæhrdɑri sirdʒɑn kermɑn, ɑkɑdemi qæhremɑnɑne eslɑmʃæhr, ʃerkæte pɑlɑjeʃ næfte ɑbɑdɑn, mæntæqe ɑzɑde æræs, hejʔæte tekvɑndoje ʃæhrestɑne mælɑjer, tekvɑndoje ɡætʃsɑrɑn væ pɑse qævɑmin timhɑje hɑzer dær in reqɑbæthɑ hæstænd. dær pɑjɑne hæftee dovvom æz mærhæle bærɡæʃte ine reqɑbæthɑ, bɑʃɡɑh moqɑvemæt bɑ si emtijɑz sædrneʃinie xod rɑ tæsbite kærd væ timhɑjee mæntæqe ɑzɑde æræs væ ɑlominijome hormozɡɑn be tærtib bɑ bistohæʃt væ bistopændʒ emtijɑz dær dʒɑjɡɑhe dovvom væ sevvom dʒædvæle rædde bændi bɑqi mɑndænd. nætɑjedʒ hæftee ævvæl væ dovvom æz mærhæle bærɡæʃte in mosɑbeqɑt be ʃærhe zejl æst : setɑresetɑresetɑre hæfte ævvæle hejʔæte tekvɑndoje ostɑne qæzvine sefr bɑʃɡɑh moqɑvemæte hæʃt bɑʃɡɑhe færhænɡi værzeʃi ʃæhrdɑri sirdʒɑne kermɑn jek ɑlominijome hormozɡɑn hæft ʃerkæte pɑlɑjeʃe næfte ɑbɑdɑn jek ɑkɑdemi qæhremɑnɑne eslɑmʃæhre hæft hejʔæte tekvɑndoje ʃæhrestɑne mælɑjere sefr mæntæqe ɑzɑde æræse hæʃt pɑs qævɑmine pændʒ tekvɑndoje ɡætʃsɑrɑn se setɑresetɑresetɑre hæfte dovvome bɑʃɡɑhe færhænɡi værzeʃi ʃæhrdɑri sirdʒɑn kermɑne sefr bɑʃɡɑh moqɑvemæte hæʃt hejʔæte tekvɑndoje ʃæhrestɑne mælɑjere sefr ɑlominijome hormozɡɑne hæʃt pɑs qævɑmine tʃɑhɑr ɑkɑdemi qæhremɑnɑne eslɑmʃæhre tʃɑhɑr tekvɑndoje ɡætʃsɑrɑne se mæntæqe ɑzɑde æræse pændʒ hejʔæte tekvɑndoje ostɑne qæzvine sefr ʃerkæte pɑlɑjeʃe næfte ɑbɑdɑne hæʃt", "text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه خلیج فارس، هفته اول و دوم از مرحله برگشت بيستمين دوره لیگ دسته یک جوانان و بزرگسالان آقايان (جام نقش جهان) با برگزاري 10 ديدار و با حضور 140 تکواندوکار از 10 تيم ديروز (جمعه) به ميزباني بندرعباس پيگيري شد.باشگاه مقاومت، هيات تكواندو استان قزوين، آلومينيوم هرمزگان، باشگاه فرهنگي ورزشي شهرداري سيرجان كرمان، آكادمي قهرمانان اسلامشهر، شركت پالايش نفت آبادان، منطقه آزاد ارس، هيات تكواندو شهرستان ملاير، تكواندو گچساران و پاس قوامين تیمهای حاضر در این رقابتها هستند.در پايان هفته دوم از مرحله برگشت اين رقابتها، باشگاه مقاومت با 30 امتیاز صدرنشيني خود را تثبيت كرد و تيم‌هاي منطقه آزاد ارس و آلومينيوم هرمزگان به ترتيب با 28 و 25 امتياز در جايگاه دوم و سوم جدول رده بندي باقي ماندند.نتايج هفته اول و دوم از مرحله برگشت این مسابقات به شرح ذیل است:***هفته اول هیات تکواندو استان قزوین صفر - باشگاه مقاومت 8باشگاه فرهنگی ورزشی شهرداری سیرجان کرمان يك - آلومینیوم هرمزگان 7شرکت پالایش نفت آبادان يك - آکادمی قهرمانان اسلامشهر 7هیات تکواندو شهرستان ملایر صفر - منطقه آزاد ارس 8پاس قوامین 5 - تکواندو گچساران 3***هفته دوم باشگاه فرهنگی ورزشی شهرداری سیرجان کرمان صفر - باشگاه مقاومت 8هیات تکواندو شهرستان ملایر صفر - آلومینیوم هرمزگان 8پاس قوامین 4 - آکادمی قهرمانان اسلامشهر 4تکواندو گچساران 3 - منطقه آزاد ارس 5هیات تکواندو استان قزوین صفر - شرکت پالایش نفت آبادان 8" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 271, 259, 8179, 376, 7971, 24397, 45674, 343, 259, 376, 25357, 8180, 341, 22837, 695, 259, 21778, 2869, 1423, 43130, 11202, 2408, 16609, 259, 21534, 320...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 42...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe rævɑbete omumi vezɑræte sænɑjeʔ væ mæʔɑden, mohsene hɑtæm æfzud : esterɑteʒi toseʔee sænʔæti be onvɑne jek sænæde hɑkemijæti bɑjæd motenɑseb bɑ æsnɑde movɑzi væ bɑlɑ dæsti xodæʃ bɑʃæd væ æz in ro bɑ tærhe mæbɑhesi æz dʒomle edʒrɑje æsle tʃehelotʃɑhɑr qɑnune æsɑsi væ rujkærde kælɑne eqtesɑdi bærɑje tæqvijæt væ be kɑre ɡiri bæxʃe xosusi, hædæfmændi jɑrɑne hɑ væ bohrɑnhɑje eqtesɑdi dʒæhɑni bɑzneɡæri ʃode æst. vej tæʔkid kærd : ælbætte in bɑzneɡæri æz zæmɑne edʒrɑje qɑnun ɑqɑz næʃode æst, bælke æz moddæthɑe piʃ ke mozue hædæfmænd ʃodæne jɑrɑnehɑe mætræh ʃod, in mozu niz dær esterɑteʒi toseʔee sænʔæti mode næzær qærɑr ɡereft. vej æfzud : vezɑræte sænɑjeʔe jekbɑr pæs æz tæsvibe qɑnune tæmærkoze omure sænʔæt væ mæʔdæne movæzzæf be tædvine sænæde esterɑteʒi toseʔee sænʔæti væ jekbɑr hæm dær dolæte nohom væ hæmzæmɑn bɑ æmæliɑti kærdæne bærnɑme tʃɑhɑrome toseʔe væ tebqee mɑdde bistojek in qɑnun, movæzzæf be bɑzneɡæri sænæd væ tædvine sænæde toseʔee sænʔæti ʃod. vej ezɑfe kærd : in sænæd sepæs eblɑq væ dær entehɑje sɑle ævvæle bærnɑmee tʃɑhɑrom tævæssote væzire væqte sænɑjeʔ væ mæʔɑdene eblɑq hæm ʃod væ dær sɑjte in vezɑrætxɑne qærɑr ɡereft. hɑtæme moʔtæqed æst ke bɑzneɡæri hær sɑle sænæd hæm irɑdi nædɑræd ælbætte be ʃærti ke bæxʃe xosusi rɑ dotʃɑre særdærɡomi nækonæd, tʃerɑ ke mæzijæte hɑi momken æst idʒɑd ʃode jɑ mæzijæthɑi æz dæst berævæd. vej bɑ tæʃrihe fæzɑje hɑkem bær tolide keʃvær tæsrih kærd : tædvine sænæde esterɑteʒi toseʔee sænʔæti bɑ vodʒude sijɑsæthɑje enqebɑzi bɑnke mærkæzi, nerxe sude bɑlɑje tæshilɑte bɑnki, hæzine hɑje bɑlɑje mɑliɑt, bime, tæʔmine edʒtemɑʔi væ niruje ensɑni æmælæn be tʃænd ʃɑxee sænʔæti bɑ ærzeʃe æfzude bɑlɑ væ hɑʃije sude si tɑ tʃehel dærsæde mæhdud mi ʃod. hɑtæm edɑme dɑd : bærɑje inke mædʒbur be neveʃtæne sænæd dær tʃenin fæzɑi næbɑʃim be ettefɑqe kɑrʃenɑsɑne bæxʃhɑje moxtælefe vezɑrætxɑne bɑ rujkærde kælɑne tæri ʃoruʔ bɑ bɑzneɡæri dær sænæd væ tædvine mælzumɑt residæn be æhdɑfe sænæd kærdim væ mohemtærin bæxʃ dær in virɑjeʃ ælɑve bær do ettefɑqe mohem jæʔni æsle tʃehelotʃɑhɑr væ hædæfmændi jɑrɑne hɑ, mæqule mohemme mælzumɑt væ zirsɑzihɑje dæstjɑbi be æhdɑfe sænæd bud. vej tæʔkid kærd : dær dʒærijɑne qɑnunɡozɑri bɑjæd extijɑrɑti be dæstɡɑhhɑje edʒrɑi dɑde ʃævæd ke motenɑseb bɑ ʃærɑjete ruz tæsmim ɡiri konænd væ bɑjæd nezɑme edʒrɑi æz tæriqe eslɑhe nezɑme qɑnunɡozɑri tʃɑbok ʃode væ sorʔæte pejdɑ konæd tʃerɑ ke bærxi qævɑnin nijɑz be eslɑh væ bærxi nijɑz be tænqih dɑrænd. vej xɑterneʃɑn kærd : besjɑri æz entezɑrɑt dær sænæde ʃæst sæfhe ʔi be onvɑne misɑq bæxʃe sænʔæt væ mæʔdæn bɑ hɑkemijæt ɑværde ʃode væniɑzhɑ, æhdɑfe vebernɑme hɑje æmæliɑti bɑ hæmkɑri tæʃækkolhɑje sænʔæti, hæm dær mætne væhm bærnɑme hɑje pɑjine dæsti sænæd neveʃte ʃode æst. be ɡofte vej, sænæde esterɑteʒi toseʔee sænʔæti sænædist ke dær ɑn roʔuse sijɑsæthɑje kælɑne eqtesɑdi væ mæbɑni næzæri væ æhdɑfe kæmi bær æsɑse æsnɑde bɑlɑdæsti væ mæbɑni ærzeʃi zekr ʃode æst. hɑtæm dærbɑre mizɑne mætɑbqæte in sænæd bɑ nosxe ævvælije ɑn æfzud : æhdɑfe kælɑne xejli tæqir nækærde æmmɑ dær bærxi mæzijæthɑ dʒɑbedʒɑihɑi idʒɑd mi ʃævæd væ mɑ niz nɑɡozir be eslɑh hæstim. vej ezʔɑn kærd : hæmɡun kærdæne mædʒmuʔe sænʔæt væ dexɑlæt dɑdæne æshɑbe sænʔæt væ tæʃækkolhɑ dær in zæmine kɑre besijɑr moʃkelist tʃerɑ ke eqdɑmɑte hemɑjæti dær sænʔæt dær tæmɑmi zæmine hɑ hæm rɑstɑ nist. vej bɑ tæʔkid bær estefɑde æz næzærɑt bæxʃe xosusi dær tædvin væ bɑzneɡæri sænæd æfzud : dær næzær æst ke sænæde esterɑteʒi toseʔee sænʔæti be næhvi mætlub dærmæʔræz did væ hæmfekri tæʃækkolhɑje xosusi qærɑr beɡiræd væ æz in ro dær qædæme ævvæl jek nosxe æz sænæd dær dæstræse in tæʃækkolhɑ qærɑr ɡereft væ dʒælæsɑti bɑ in ɡoruhe bærɡozɑr ʃod. moʔɑvene væzire sænɑjeʔe tævædʒdʒoh be sænɑjeʔe pɑjine dæsti væ sɑjere zændʒire hɑje tolid rɑ be movɑzɑte tævædʒdʒoh be sænɑjeʔe bɑlɑ dæsti væ tævædʒdʒoh be næqʃ væ ærzeʃe dɑneʃ væ mæzijæte omde niruje ensɑni besijɑr mohem ærzjɑbi kærd væ æfzud : dʒæmiʔ in mævɑred bɑjæd dær sænæd ɡondʒɑnde mi ʃod væ sæʔj ʃod sænæde xolɑse væ mofidi dær hejʔæte væzirɑn erɑʔe ʃævæd. slæʃ siodo", "text": "به گزارش روابط عمومی وزارت صنایع و معادن، محسن حاتم افزود: استراتژی توسعه صنعتی به عنوان یک سند حاکمیتی باید متناسب با اسناد موازی و بالا دستی خودش باشد و از این رو با طرح مباحثی از جمله اجرای اصل 44 قانون اساسی و رویکرد کلان اقتصادی برای تقویت و به کار گیری بخش خصوصی ، هدفمندی یارانه ها و بحرانهای اقتصادی جهانی بازنگری شده است. وی تاکید کرد: البته این بازنگری از زمان اجرای قانون آغاز نشده است،‌ بلکه از مدت‌ها پیش که موضوع هدفمند شدن یارانه‌ها مطرح شد، این موضوع نیز در استراتژی توسعه صنعتی مد نظر قرار گرفت. وی افزود : وزارت صنایع یکبار پس از تصویب قانون تمرکز امور صنعت و معدن موظف به تدوین سند استراتژی توسعه صنعتی و یکبار هم در دولت نهم و همزمان با عملیاتی کردن برنامه چهارم توسعه و طبق ماده 21 این قانون، موظف به بازنگری سند و تدوین سند توسعه صنعتی شد. وی اضافه کرد: این سند سپس ابلاغ و در انتهای سال اول برنامه چهارم توسط وزیر وقت صنایع و معادن ابلاغ هم شد و در سایت این وزارتخانه قرار گرفت. حاتم معتقد است که بازنگری هر ساله سند هم ایرادی ندارد البته به شرطی که بخش خصوصی را دچار سردرگمی نکند، چرا که مزیت هایی ممکن است ایجاد شده یا مزیتهایی از دست برود. وی با تشریح فضای حاکم بر تولید کشور تصریح کرد: تدوین سند استراتژی توسعه صنعتی با وجود سیاستهای انقباضی بانک مرکزی، نرخ سود بالای تسهیلات بانکی، هزینه های بالای مالیات، بیمه ، تامین اجتماعی و نیروی انسانی عملا به چند شاخه صنعتی با ارزش افزوده بالا و حاشیه سود 30 تا 40 درصد محدود می شد. حاتم ادامه داد: برای اینکه مجبور به نوشتن سند در چنین فضایی نباشیم به اتفاق کارشناسان بخشهای مختلف وزارتخانه با رویکرد کلان تری شروع با بازنگری در سند و تدوین ملزومات رسیدن به اهداف سند کردیم و مهمترین بخش در این ویرایش علاوه بر دو اتفاق مهم یعنی اصل 44 و هدفمندی یارانه ها ، مقوله مهم ملزومات و زیرسازی‌های دستیابی به اهداف سند بود. وی تاکید کرد: در جریان قانونگذاری باید اختیاراتی به دستگاههای اجرایی داده شود که متناسب با شرایط روز تصمیم گیری کنند و باید نظام اجرایی از طریق اصلاح نظام قانونگذاری چابک شده و سرعت پیدا کند چرا که برخی قوانین نیاز به اصلاح و برخی نیاز به تنقیح دارند. وی خاطرنشان کرد : بسیاری از انتظارات در سند 60 صفحه ای به عنوان میثاق بخش صنعت و معدن با حاکمیت آورده شده ونیازها، اهداف وبرنامه های عملیاتی با همکاری تشکلهای صنعتی ، هم در متن وهم برنامه های پایین دستی سند نوشته شده است. به گفته وی، سند استراتژی توسعه صنعتی سندی است که در آن رئوس سیاستهای کلان اقتصادی و مبانی نظری و اهداف کمی بر اساس اسناد بالادستی و مبانی ارزشی ذکر شده است. حاتم درباره میزان مطابقت این سند با نسخه اولیه آن افزود: اهداف کلان خیلی تغییر نکرده اما در برخی مزیتها جابجایی‌هایی ایجاد می شود و ما نیز ناگزیر به اصلاح هستیم. وی اذعان کرد: همگون کردن مجموعه صنعت و دخالت دادن اصحاب صنعت و تشکلها در این زمینه کار بسیار مشکلی است چرا که اقدامات حمایتی در صنعت در تمامی زمینه ها هم راستا نیست. وی با تاکید بر استفاده از نظرات بخش خصوصی در تدوین و بازنگری سند افزود: در نظر است که سند استراتژی توسعه صنعتی به نحوی مطلوب درمعرض دید و همفکری تشکلهای خصوصی قرار بگیرد و از این رو در قدم اول یک نسخه از سند در دسترس این تشکلها قرار گرفت و جلساتی با این گروه برگزار شد. معاون وزیر صنایع توجه به صنایع پایین دستی و سایر زنجیره های تولید را به موازات توجه به صنایع بالا دستی و توجه به نقش و ارزش دانش و مزیت عمده نیروی انسانی بسیار مهم ارزیابی کرد و افزود : جمیع این موارد باید در سند گنجانده می شد و سعی شد سند خلاصه و مفیدی در هیات وزیران ارائه شود./32" }
[ 554, 259, 11602, 4131, 32515, 22169, 406, 341, 20917, 259, 49539, 6292, 341, 1491, 113312, 343, 548, 10237, 1240, 94721, 9236, 4412, 267, 259, 110910, 28016, 24221, 8321, 18223, 406, 554, 259, 7516, 2665, 259, 30965, 29300, 16802, 2394, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 286, 130833, 43060, 80326, 542, 8816, 3955, 43060, 202726, 265, 107879, 272, 43060, 608, 240209, 300, 2731, 134410, 240209, 43060, 880, 261, 35325, 263, 2148, 382, 43060, 270, 2731, 282,...
{ "phonemize": ", pæs æz hozure in setɑre nɑmdɑre futbɑle jeki æz kɑrmændɑne edɑree mɑliɑti tej jek sohbæt tʃænd dæqiqe ʔi bɑ u bɑʔese æsæbɑnijjæte in setɑre ʃod. særo sedɑje in bɑzikon liɡe bærtæri dær kolle tæbæqɑt pitʃid væ jek moʃɑdʒeree læfzi ʃædid bejne u væ kɑrmænde edɑre mɑliɑte piʃ ɑmæd. zɑheræn kɑrmænde edɑre mɑliɑt dær hærfhɑi ke bɑʔese in moʃɑdʒeree læfzi ʃod eʃɑre ʔi be hæmkɑri ɡozæʃte in bɑzikone bozorɡ bɑ jeki æz mæhkumɑne pærvænde fesɑde eqtesɑdi dɑʃte æst. in mozu bɑʔese eʔterɑze setɑre sɑbeqe futbɑl ʃod væ u rɑ hesɑbi berɑfruxæte væ æʔsæbɑni kærd væ hæmkɑri ɡozæʃte æʃ bɑ in mæhkum eqtesɑdi rɑ bi ertebɑt be pærvænde mɑliɑti æʃ mi dɑnest væ æqide dɑʃt ke edɑre mɑliɑt dær in bɑre eʃtebɑh kærde væ bɑjæd eʃtebɑhæʃ rɑ dʒobrɑn konæd. hær tʃænd ke in mɑdʒærɑ pæs æz dæqɑjeqi bɑ pɑdræmiɑni ætrɑfiɑn væ herɑsæte mædʒmuʔe be pɑjɑn resid æmmɑ kɑrmændi ke jek pɑj in moʃɑdʒere bud kutɑh nemi ɑmæd væ morættæb hærfhɑ væ eddeʔɑhɑjæʃ rɑ tekrɑr mi kærd væ dær næhɑjete in setɑre rɑ æz otɑqe in kɑrmænde dur kærdænd tɑ mɑdʒærɑ be pɑjɑn beresæd.", "text": "، پس از حضور این ستاره نامدار فوتبال یکی از کارمندان اداره مالیاتی طی یک صحبت چند دقیقه ای با او باعث عصبانیت این ستاره شد.سر و صدای این بازیکن لیگ برتری در کل طبقات پیچید و یک مشاجره لفظی شدید بین او و کارمند اداره مالیات پیش آمد. ظاهرا کارمند اداره مالیات در حرفهایی که باعث این مشاجره لفظی شد اشاره ای به همکاری گذشته این بازیکن بزرگ با یکی از محکومان پرونده فساد اقتصادی داشته است.\nاین موضوع باعث اعتراض ستاره سابق فوتبال شد و او را حسابی برافروخته و عصبانی کرد و همکاری گذشته اش با این محکوم اقتصادی را بی ارتباط به پرونده مالیاتی اش می دانست و عقیده داشت که اداره مالیات در این باره اشتباه کرده و باید اشتباهش را جبران کند. هر چند که این ماجرا پس از دقایقی با پادرمیانی اطرافیان و حراست مجموعه به پایان رسید اما کارمندی که یک پای این مشاجره بود کوتاه نمی آمد و مرتب حرفها و ادعاهایش را تکرار می کرد و در نهایت این ستاره را از اتاق این کارمند دور کردند تا ماجرا به پایان برسد." }
[ 259, 343, 6423, 695, 259, 13436, 953, 14958, 4530, 5738, 4471, 259, 30036, 11514, 259, 7371, 695, 2556, 53532, 14085, 376, 28972, 48576, 259, 16909, 2665, 8188, 7855, 11815, 550, 28505, 376, 1997, 768, 1081, 768, 16504, 58541, 27424, 636,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 421, 2731, 263, 259, 2731, 360, 259, 8814, 2568, 281, 2718, 43060, 380, 259, 272, 43060, 282, 285, 43060, 380, 16826, 316, 43060, 468, 384, 650, 259, 2731, 360, 408, 43060, 286, 58338, 43060, 405, 259, 345, 43060, 380, 265, ...
{ "phonemize": "fæzɑje bɑzie pɑrke dʒæzire æhvɑz be dælile næsbe tædʒhizɑt væ væsɑjele bɑzi væ fæzɑje sæbze pɑrkie niz be dælile bɑrændeɡihɑje ʃædid be suræte movæqqæt tæʔtil ʃode ke tɑ tʃænd ruze ɑjænde bɑzɡoʃɑi xɑhæd ʃod. færzɑde pujɑn dær ɡoftvæɡu bɑxæbærneɡɑre edʒtemɑʔie xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xuzestɑn ezhɑre kærd : teʔdɑdi æz væsɑjele bɑzie pɑrke dʒæzire dær hɑle næsb æst ke pæs æz tækmile næsb, fæzɑje bɑzie pɑrk tɑ bist ruze ɑjænde bærɑje estefɑde ʃæhrvændɑne bɑzɡoʃɑi miʃævæd. vej æfzud : e fæzɑje pɑrkie in pɑrke niz be dælile bɑrændeɡi hæm æknun bæste ʃode æst væ tɑ tʃænd ruze ɑjænde pæs æz xoʃk ʃodæne fæzɑe dobɑre be rujee ʃæhrvændɑne ɡoʃude xɑhæd ʃod. kode xæbærneɡɑr : e hivdæh hezɑro o dævɑzdæh", "text": "فضاي بازي پارك جزيره اهواز به دليل نصب تجهيزات و وسايل بازي و فضاي سبز پاركي نيز به دليل بارندگي‌هاي شديد به صورت موقت تعطيل شده كه تا چند روز آينده بازگشايي خواهد شد.  فرزاد پويان در گفت‌وگو باخبرنگار اجتماعي خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا) ـ‌منطقه خوزستان ـ اظهار كرد: تعدادي از وسايل بازي پارك جزيره در حال نصب است كه پس از تكميل نصب، فضاي بازي پارك تا 20 روز آينده براي استفاده شهروندان بازگشايي مي‌شود.  وي افزود:‌ فضاي پاركي اين پارك نيز به دليل بارندگي هم اكنون بسته شده است و تا چند روز آينده پس از خشك شدن فضا دوباره به روي شهروندان گشوده خواهد شد.  كد خبرنگار:‌17012" }
[ 259, 61979, 477, 7632, 477, 11417, 1377, 16142, 71130, 35519, 15978, 554, 550, 14895, 14165, 1050, 259, 29599, 19658, 722, 341, 16662, 63662, 7632, 477, 341, 259, 61979, 477, 7054, 1538, 11417, 28635, 259, 86695, 554, 550, 14895, 7756, 18...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 80959, 360, 43060, 608, 330, 43060, 8101, 421, 43060, 286, 753, 331, 240451, 2731, 142717, 259, 2731, 334, 379, 43060, 360, 390, 331, 82670, 1596, 259, 71191, 811, 37893, 285, 240451, 1500, 360, 43060, 270, 300, 2731, 259, 137893, 43060, ...
{ "phonemize": "hæʃ zɑhedɑn, irnɑ : tʃɑhɑrdæh ɑzære jek hezɑro sisædo hæʃtɑd bærɑbær bɑ pændʒ desɑmbre do hezɑro o jek ræʔise mærkæze ettelɑʔe resɑni færmɑndehi entezɑmi sistɑn væ bælutʃestɑn ʃærqe irɑn pærɑntezbæste ɡoft : tej hæftee ɡozæʃte jek tæn væ sædo bistopændʒ kiluɡeræm mævɑdde moxædder dær in ostɑn kæʃf væ zæbt ʃod. \" sejjedkɑzem hɑʃeme ɑbɑdi \" ruze tʃɑhɑrʃænbe be \" irnɑ \" ɡoft : in mizɑn ʃɑmele dævɑzdæh kiluɡeræm heroin, hæftsædo bistoʃeʃ kiluɡeræm tæriɑk væ bæqije ɑn hæʃiʃ æst. vej æfzud : hæmtʃenin tej in moddæte jek hezɑro o tʃehelohæʃt quti mæʃrubɑte ælkoli, divisto hæftɑdohæʃt litr mævɑdde suxti væ sizdæh hezɑr væ tʃɑhɑrsæd metr pɑrtʃe qɑtʃɑq niz dær in xætte kæʃf væ zæbt ʃod.", "text": "\n#\nزاهدان ، ایرنا: 14 آذر 1380 برابر با 5 دسامبر 2001 \n رییس مرکز اطلاع رسانی فرماندهی انتظامی سیستان و بلوچستان ( شرق ایران )\nگفت: طی هفته گذشته یک تن و 125 کیلوگرم مواد مخدر در این استان کشف و \nضبط شد. \n \" سیدکاظم هاشم آبادی \" روز چهارشنبه به \"ایرنا\" گفت : این میزان شامل \n12 کیلوگرم هرویین ، 726 کیلوگرم تریاک و بقیه آن حشیش است. \n وی افزود: همچنین طی این مدت 1048 قوطی مشروبات الکلی، 278 لیتر مواد \nسوختی و 13 هزار و 400 متر پارچه قاچاق نیز در این خطه کشف و ضبط شد. \n\n " }
[ 387, 34621, 376, 9261, 259, 343, 1997, 61066, 267, 818, 259, 28733, 259, 135985, 259, 28143, 768, 430, 54170, 68820, 6003, 13474, 11618, 259, 11712, 44234, 20765, 406, 259, 70005, 83405, 259, 57372, 6353, 4744, 5322, 341, 3923, 31655, 532...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 397, 43060, 12818, 43060, 272, 261, 619, 272, 43060, 259, 267, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 3833, 2731, 334, 259, 43060, 360, 19406, 384, 314, 259, 11422, 43060, 938, 395, 86458, 268, 28466, 238796, 270, 43060, 285,...
{ "phonemize": "væzire defɑʔe hend xɑstɑre tæbdile niruje hævɑi in keʃvær be jek qodræte bærtær ʃod................................................................... e dehli no, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi siojek slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. edʒtemɑʔi. sjɑsiː. ɡozɑreʃ. hend. hævɑi. defɑʔe væzire defɑʔe hend ruze doʃænbe æz færmɑndehɑne niruje hævɑi in keʃvær xɑst ke hæme tævɑn væ tælɑʃe xod rɑ bærɑje tæbdile niruje hævɑi hend be jek qodræte fæzɑi bærtær be kɑr ɡirænd. be ɡozɑreʃe irnɑ æz dehli no, \" ʔi. kej. ɑːntoni \" dær mærɑseme ɡoʃɑjeʃe ɡerdehæmɑi se ruze færmɑndehɑne niruje hævɑi hend dær dehli no ɡoft : \" niruje hævɑi hend hæme æknun dær dæste bɑzsɑzist væ tʃændin tærhe mohem dær mærɑhele moxtælefe edʒrɑ qærɑr dɑrænd \". vej ɡoft ke dolæte hend æz moʃkelɑt, mæsɑʔel væ nijɑzhɑje niruje hævɑi in keʃvære bexubi mottæleʔ æst væ tærhhɑi rɑ bærɑje ræfʔe in nijɑzhɑ dær dæste edʒrɑ dɑræd. ɑːntoni æz niruje hævɑi hend be onvɑne jek niruje modʒæhhæz be ænvɑʔe fænnɑværi hɑje piʃræfte jɑd kærd væ ɡoft : \" hæme tælɑʃ hɑje mɑ bɑjesti be mænzure æfzɑjeʃe borde rɑhbordi væ jekpɑrtʃe sɑzi tævɑnɑi hɑje niruje hævɑi hend dær zæmine hɑje nezɑræte hævɑi, tædʒhizɑte fæzɑi væ sistem hɑje tæslihɑti piʃræfte be mænzure tæbdile in niru bee jek qodræte qæzɑi bærtær suræt ɡirænd \". vej dær moqɑjeseje niruje hævɑi hend bɑ niruje moʃɑbeh qodræt hɑje nezɑmi dær dʒæhɑn ɡoft : \" mɑ hæmtʃenin bɑjesti tævɑnɑi hɑje qejremotenɑseb rɑ dær bærɑbære niruhɑje bærtær idʒɑd konim \". væzire defɑʔe hend dær morede bærnɑme hɑje ɑti niruje hævɑi hend ɡoft : \" niruje hævɑi hend bærnɑme dʒɑh tælæbɑne ʔi rɑ bærɑje kæsbe sistem hɑje tæslihɑti novin væ niz bɑzsɑzi selɑhhɑje modʒude konuni dær tule se sɑle ɑjænde dær dæste edʒrɑ dɑræd. \" vej æfzud : \" mɑ bærɑje moddæte tulɑni be xæride tæsilhɑt æz keʃværhɑje diɡær bærɑje ræfʔe nijɑzhɑje nezɑmi xod vɑbæste bude im æmmɑ keʃvær tʃon nemi tævɑnæd in rævænd rɑ bærɑje moddæte nɑmæhdudi edɑme dæhæd pæs xodkæfɑi dær tolide tæslihɑte nezɑmi, bɑjesti mohemme tærin olævijæte mɑ bɑʃæd \". \" ɑːntoni \" rɑbete hend bɑ hæme keʃværhɑje dʒæhɑn be viʒe hæmsɑjɡɑne in keʃvær rɑ dustɑne væ sæmimi tosif kærd væ ɡoft : \" neʃɑne hɑi hɑki æz behbude rævɑbete mɑ bɑ pɑkestɑn moʃɑhede mi ʃævæd æmmɑ lɑzem æst ke ɡoftɑr væ kerdɑre pɑkestɑn dær rɑbete bɑ mæhve pɑjɡɑh hɑje teroristi dær xɑke in keʃvære jeksɑn ʃævæd \". vej æfzud : \" hær tʃænd mɑ xɑhɑne edɑme ɡoft væɡuhɑje solh bɑ pɑkestɑn hæstim æmmɑ mɑ bɑjesti nezɑræt rɑ bær mærzhɑje xod bɑ in keʃvære hæmtʃenɑn hefz konim \". væzire defɑʔe hend næsæbte be vexɑmæte ozɑʔ dær serilɑnkɑ ebrɑze neɡærɑni kærde væ ɡoft : \" hæmælɑte hævɑi sɑzemɑne bæbrhɑje ɑzɑdibæxʃe tɑmil el. tei. tei. æi. pærɑntezbæste bær mævɑzeʔe niruhɑje dolæti serilɑnkɑ mɑje neɡærɑni ʃædid æst væ mɑ bɑjesti hæddeæksær tælɑʃe xod rɑ bærɑje defɑʔ æz mænɑfeʔe xod ændʒɑm dæhim \". ɑsɑqe slæʃ do hezɑro sædo ʃæstotʃɑhɑr slæʃ sisædo dæh slæʃ ʃomɑre divisto se sɑʔæte tʃehelodo : nuzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme ʔi siojek. sefr sefr tʃehelodo nuzdæh", "text": "وزیر دفاع هند خواستار تبدیل نیروی هوایی این کشور به یک قدرت برتر شد\n...................................................................دهلی نو، خبرگزاری جمهوری اسلامی 31/02/86\nخارجی.اجتماعی.سیاسی.گزارش.هند.هوایی.دفاع\n وزیر دفاع هند روز دوشنبه از فرماندهان نیروی هوایی این کشور خواست کـه\nهمه توان و تلاش خود را برای تبدیل نیروی هوایی هند به یک قدرت فضایی برتر\nبه کار گیرند. به گزارش ایرنا از دهلی نو، \"ای.کی.آنتونی\" در مراسم گشایش گردهمایی سه\nروزه فرماندهان نیروی هوایی هند در دهلی نو گفت: \" نیروی هوایی هند هـــم\nاکنون در دست بازسازی است و چندین طرح مهم در مراحل مختلف اجرا قـــــرار\nدارند\". وی گفت که دولت هند از مشکلات، مسائل و نیازهای نیروی هوایی این کشـــور\nبخوبی مطلع است و طرحهایی را برای رفع این نیازها در دست اجرا دارد. آنتونی از نیروی هوایی هند به عنوان یک نیروی مجهز به انواع فناوری های\nپیشرفته یاد کرد و گفت: \"همه تلاش های ما بایستی به منظور افزایش برد راهبردی\nو یکپارچه سازی توانایی های نیروی هوایی هند در زمینه های نظارت هوایـــی ،\nتجهیزات فضایی و سیستم های تسلیحاتی پیشرفته به منظور تبدیل این نیرو بــه\nیک قدرت قضایی برتر صورت گیرند\". وی در مقایسه ی نیروی هوایی هند با نیروی مشابه قدرت های نظامی در جهان\nگفت: \"ما همچنین بایستی توانایی های غیرمتناسب را در برابر نیروهای بــرتر\nایجاد کنیم\". وزیر دفاع هند در مورد برنامه های آتی نیروی هوایی هند گفت: \" نیـــروی\nهوایی هند برنامه جاه طلبانه ای را برای کسب سیستم های تسلیحاتی نوین و نیز\nبازسازی سلاحهای موجود کنونی در طول سه سال آینده در دست اجرا دارد.\"\n وی افزود: \"ما برای مدت طولانی به خرید تسیلحات از کشورهای دیگر بــرای\nرفع نیازهای نظامی خود وابسته بوده ایم اما کشور چون نمی تواند این روند را\nبرای مدت نامحدودی ادامه دهد پس خودکفایی در تولید تسلیحات نظامی، بایستی\nمهم ترین اولویت ما باشد\". \"آنتونی\" رابطه هند با همه کشورهای جهان به ویژه همسایگان این کشور را\nدوستانه و صمیمی توصیف کرد و گفت: \" نشانه هایی حاکی از بهبود روابط ما با\nپاکستان مشاهده می شود اما لازم است که گفتار و کردار پاکستان در رابطه بـا\nمحو پایگاه های تروریستی در خاک این کشور یکسان شود\". وی افزود: \"هر چند ما خواهان ادامه گفت وگوهای صلح با پاکستان هستیــم\nاما ما بایستی نظارت را بر مرزهای خود با این کشور همچنان حفظ کنیم\". وزیر دفاع هند نسبت به وخامت اوضاع در سریلانکا ابراز نگرانی کـــرده و\nگفت: \" حملات هوایی سازمان ببرهای آزادیبخش تامیل (ال.تی.تی.ائی.)بر مواضع\nنیروهای دولتی سریلانکا مایه نگرانی شدید است و ما بایستی حداکثر تلاش خـود\nرا برای دفاع از منافع خود انجام دهیم\".آساق/2164/310/\nشماره 203 ساعت 42:19 تمام\n انتهای پیام E31.00-42-19 \n\n\n " }
[ 259, 12433, 259, 16381, 21503, 259, 19282, 2298, 7558, 37413, 20744, 37160, 3293, 5677, 953, 6034, 554, 2665, 16123, 636, 1423, 4725, 3164, 480, 2464, 2464, 2464, 2464, 5307, 3816, 2859, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 381, 211258, 4...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 300, 2731, 142717, 269, 367, 43060, 240209, 265, 259, 165974, 259, 329, 43060, 705, 43060, 380, 37893, 7122, 1596, 259, 19563, 1466, 28466, 379, 43060, 266, 281, 513, 238796, 22823, 390, 384, 314, 4386, 208751, 265, 124255, 270, 10787, 25...
{ "phonemize": "moʃɑvere væzire rɑh væ ʃæhrsɑzi ɡoft : dær hɑle hɑzer dær hæftee se bærɑbær mɑh moʃɑbeh sɑle qæbl dær sænduqe mæskæne jekom eftetɑhe hesɑbe ændʒɑm mi ʃævæd ke sæbæbe neɡærɑni bɑnke mæskæn bɑbæte tæʔmine mænɑbeʔe tæshilɑte mæskæn ʃode æst. be ɡozɑreʃ, hosejne æbde tæbrizi dær hɑʃije konferɑnse mohændesi omrɑn væ modirijæte ʃæhri dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn dærbɑre æfzɑjeʃe nerxe ærz ɡoft : mæn qæblæn næɡofte budæm ke nerxe ærz dær hɑle hɑzer ærzɑn æst bælke ɡerɑjeʃe bɑzɑr rɑ eʔlɑm kærde budæm. be næzære mæn tæʃxise bɑzɑr in æst ke nerxe ærze ɡerɑjeʃ be bɑlɑtær ræftæn dɑræd. dolæt niz dær suræti ke in tæʃxise bɑzɑr rɑ dærk konæd bɑjæd komæk konæd tɑ ærz be væsile pæs ændɑz tæbdil næʃævæd. vej edɑme dɑd : be mæʔnɑje diɡær dolæt bɑjæd komæk konæd tɑ hobɑbe nerxe ærz æz bejn berævæd væ tæbdil be væsile ʔi bærɑje pæs ændɑz næʃævæd. moʃɑvere væzire rɑh væ ʃæhrsɑzi bɑ bæjɑne inke dær hɑle hɑzer dær bɑzɑre særmɑje, sæhɑme hɑi ke vɑbæste be ærz hæstænd, rævænde ro be roʃd dɑrænd, æfzud : sæhɑme hɑi mɑnænde petroʃimi hɑ, felezɑt, xodro væ diɡær sæhɑme hɑi ke vɑbæste be ærz hæstænd, dær ruzhɑje æxir bɑ esteqbɑle moʃtæriɑne movɑdʒeh ʃode ænd væ hættɑ æz qejmæte ærz niz bɑlɑtær ræfte ænd. æbde tæbrizi dærbɑre tæshilɑte mæskæn niz ɡoft : be næzære mæn tæʃxise vezɑræte rɑh væ ʃæhrsɑzi mæbni bær æfzɑjeʃe qodræte xæride mæskæn æz suj mærdom bærnɑmee dorostist. vej bɑ tæʔkid bær inke mæskæne ærzɑn qejmæt dʒɑj roʃde qɑbele molɑheze ʔi dɑræd, edɑme dɑd : dær hɑle hɑzer dær bɑnke mæskæn dær hæftee se bærɑbær mɑh moʃɑbeh sɑle qæbl dær sænduqe pæs ændɑze mæskæne jekom eftetɑhe hesɑbe ændʒɑm mi ʃævæd ke sæbæb ʃode bɑnke mæskæn neɡærɑni kæsri mænɑbeʔe xod ʃævæd, tʃon bɑ ʃetɑbe zjɑdi mærdom dær hɑle særmɑje ɡozɑri hæstænd væ in særmɑje ɡozɑri be omide dærjɑfte vɑme mæskæn æst. moʃɑvere væzire rɑh væ ʃæhrsɑzi tæʔkid kærd : sɑlɑne ʃeʃsædo pændʒɑh hezɑr ezdevɑdʒ be sæbt mi resæd ke ræqæme qɑbele molɑheze ist væ in æfrɑd vɑrede bɑzɑre mæskæn mi ʃævænd væ æz suj diɡær mi tævɑnænd dær sænduqe pæs ændɑze mæskæne jekom hesɑb eftetɑh konænd. neɡærɑni bɑnke mæskæn bɑbæte kæmbude mænɑbeʔ bɑ hemɑjæte bærtæræf xɑhæd ʃod. kɑfist ke bɑnke mærkæzi bepæziræd motɑlebɑti ke æz bɑnke mæskæn dɑræd rɑ dirtær vosul konæd. vej dærbɑre æfzɑjeʃe særmɑje bɑnke mæskæn ezhɑr dɑʃt : in bɑnk dær bejne bɑnk hɑje modʒude sɑleme tærin bɑnk æst, tʃon vɑm hɑje bɑ mæbɑleqe kæm pærdɑxt kærde væ moʃkeli bærɑje vosule ɑnhɑ nædɑræd, bænɑbærin bɑ bɑnk hɑje diɡær ke vɑm hɑje bozorɡ pærdɑxt kærde væ æqsɑte ɑnhɑ bɑzpærdɑxt nemi ʃævæd væzʔijæte motæfɑvete tæri dɑræd væ dær moqeʔijæte xubist. æbde edɑme dɑd : vezɑræte rɑh væ ʃæhrsɑzi niz eʔlɑm kærde æst mi tævɑnæd æz mænɑbeʔe dɑxeli væ æmlɑke xod be æfzɑjeʃe særmɑje bɑnke mæskæn komæk konæd, mænut be inke bɑnke mæskæn be bɑnke toseʔe ʔi tæbdil ʃævæd. moʃɑvere væzire rɑh væ ʃæhrsɑzi dærbɑre ɑjænde bɑzɑre mæskæn ɡoft : be næzære mæn hæmtʃenɑn væzʔijæte ɡozæʃte edɑme dɑræd væ xɑne hɑje ɡærɑnqimæt bɑ sorʔæte besijɑr kæmi be foruʃ xɑhænd resid væ xɑne hɑje xɑli luks be rɑhæti be foruʃ næxɑhænd ræft æmmɑ mæskæne ærzɑn qejmæte bɑzɑre roʃde xubi xɑhæd dɑʃt væ vezɑræte rɑh væ ʃæhrsɑzi niz komæk kærde tɑ in roʃd edɑme jɑbæd. kopi ʃod", "text": "مشاور وزیر راه و شهرسازی گفت: در حال حاضر در هفته سه برابر ماه مشابه سال قبل در صندوق مسکن یکم افتتاح حساب انجام می شود که سبب نگرانی بانک مسکن بابت تأمین منابع تسهیلات مسکن شده است.به گزارش ، حسین عبده تبریزی در حاشیه کنفرانس مهندسی عمران و مدیریت شهری در جمع خبرنگاران درباره افزایش نرخ ارز گفت: من قبلا نگفته بودم که نرخ ارز در حال حاضر ارزان است بلکه گرایش بازار را اعلام کرده بودم. به نظر من تشخیص بازار این است که نرخ ارز گرایش به بالاتر رفتن دارد. دولت نیز در صورتی که این تشخیص بازار را درک کند باید کمک کند تا ارز به وسیله پس انداز تبدیل نشود.وی ادامه داد: به معنای دیگر دولت باید کمک کند تا حباب نرخ ارز از بین برود و تبدیل به وسیله ای برای پس انداز نشود.مشاور وزیر راه و شهرسازی با بیان اینکه در حال حاضر در بازار سرمایه، سهام هایی که وابسته به ارز هستند، روند رو به رشد دارند، افزود: سهام هایی مانند پتروشیمی ها، فلزات، خودرو و دیگر سهام هایی که وابسته به ارز هستند، در روزهای اخیر با استقبال مشتریان مواجه شده اند و حتی از قیمت ارز نیز بالاتر رفته اند.عبده تبریزی درباره تسهیلات مسکن نیز گفت: به نظر من تشخیص وزارت راه و شهرسازی مبنی بر افزایش قدرت خرید مسکن از سوی مردم برنامه درستی است.وی با تاکید بر اینکه مسکن ارزان قیمت جای رشد قابل ملاحظه ای دارد، ادامه داد: در حال حاضر در بانک مسکن در هفته سه برابر ماه مشابه سال قبل در صندوق پس انداز مسکن یکم افتتاح حساب انجام می شود که سبب شده بانک مسکن نگرانی کسری منابع خود شود، چون با شتاب زیادی مردم در حال سرمایه گذاری هستند و این سرمایه گذاری به امید دریافت وام مسکن است.مشاور وزیر راه و شهرسازی تاکید کرد: سالانه ۶۵۰ هزار ازدواج به ثبت می رسد که رقم قابل ملاحظه ای است و این افراد وارد بازار مسکن می شوند و از سوی دیگر می توانند در صندوق پس انداز مسکن یکم حساب افتتاح کنند. نگرانی بانک مسکن بابت کمبود منابع با حمایت برطرف خواهد شد. کافی است که بانک مرکزی بپذیرد مطالباتی که از بانک مسکن دارد را دیرتر وصول کند.وی درباره افزایش سرمایه بانک مسکن اظهار داشت: این بانک در بین بانک های موجود سالم ترین بانک است، چون وام های با مبالغ کم پرداخت کرده و مشکلی برای وصول آنها ندارد، بنابراین با بانک های دیگر که وام های بزرگ پرداخت کرده و اقساط آنها بازپرداخت نمی شود وضعیت متفاوت تری دارد و در موقعیت خوبی است.عبده ادامه داد: وزارت راه و شهرسازی نیز اعلام کرده است می تواند از منابع داخلی و املاک خود به افزایش سرمایه بانک مسکن کمک کند، منوط به اینکه بانک مسکن به بانک توسعه ای تبدیل شود.مشاور وزیر راه و شهرسازی درباره آینده بازار مسکن گفت: به نظر من همچنان وضعیت گذشته ادامه دارد و خانه های گرانقیمت با سرعت بسیار کمی به فروش خواهند رسید و خانه های خالی لوکس به راحتی به فروش نخواهند رفت اما مسکن ارزان قیمت بازار رشد خوبی خواهد داشت و وزارت راه و شهرسازی نیز کمک کرده تا این رشد ادامه یابد.کپی شد" }
[ 259, 33557, 259, 12433, 10506, 341, 4211, 27180, 5021, 267, 509, 4299, 259, 24897, 509, 259, 376, 25357, 7902, 259, 28143, 9362, 22855, 5623, 3037, 5127, 509, 259, 60758, 12889, 5643, 4159, 2665, 633, 23600, 34235, 19867, 858, 13917, 822,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 238796, 43060, 27351, 300, 2731, 142717, 259, 286, 43060, 334, 300, 2731, 259, 238796, 2731, 70764, 43060, 1383, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 331, 10787, 382, 43060, 468, 382, 43060, 3885, 331, 10787, 259, 87102, 346, 265, 303, ...
{ "phonemize": "fætɑhi ɡoft : ʃæhrdɑri tehrɑn dær næzær dɑræd pujeʃ « qorbɑni dær qorbɑn, etʔɑm dær qædir » rɑ bɑ hædæfe toziʔe ɡuʃte qorbɑni mjɑne mostmændɑn væ etʔɑme ɑnhɑ dær ejde qædire bærɡozɑr konæd. be ɡozɑreʃ, mohsene fætɑhi, modirkole færhænɡi væ edʒtemɑʔi ʃæhrdɑri tehrɑn bɑ eʔlɑme in xæbær dærbɑre pujeʃ « qorbɑni dær qorbɑn, etʔɑm dær qædir » ɡoft : be mænɑsbæte ejde qorbɑne ʃæhrdɑri tehrɑn dær næzær dɑræd tej hæmɑhænɡi bɑ sædo dæh mæsdʒed, nozurɑte qorbɑni ʃæhrvændɑn rɑ be hær ʃekli ke ɑnhɑ erɑʔe konænd tʃe dɑme zende tʃe ɡuʃt qorbɑni væ tʃe mæblæq bærɑje qorbɑni, dærjɑft væ bɑ komæke komite ɑmdɑde emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste bejne nijɑzmændɑn tæqsim konæd. vej æfzud : æɡær ʃæhrvændi xɑhæd ke hæmɑn ruz be ʃekle qæzɑ væ jɑ ɡuʃt toziʔ ʃævæd in kɑr ændʒɑm ʃævæd væ dær suræte dærxɑst nozurɑte u be ʃekle kɑmelæn behdɑʃti neɡæhdɑri væ dær ejde qædir be suræte qæzɑje ɑmɑde mjɑne mærdom toziʔ xɑhæd ʃod. moʔɑvene færhænɡi mæʔɑvnæte færhænɡi væ edʒtemɑʔi ʃæhrdɑri tehrɑn, bɑ bæjɑne inke « jeki æz fæzilte ejde qorbɑn, qorbɑni kærdæn æst » æst ɡoft : jeki æz æʔmɑle xɑsse ejde qædir hæm etʔɑm æst væ mærdom tævɑnænd bɑ jek tire do neʃɑn bezænænd hæm æz fæzilte qorbɑni dær ejde qorbɑn bæhre bebærænd væ hæm etʔɑme ejde qædir rɑ dɑʃte bɑʃænd. tælɑʃ bær in æst ke in qæzɑhɑ væ ɡuʃte qorbɑni dær mæhælɑte mæhrum toziʔ ʃævæd væ ælbætte dær in mæsir æz bɑnke ettelɑʔɑti komite ɑmdɑd væ xejrije bærɑje resɑndæne qæzɑ væ ɡuʃte qorbɑni be nijɑzmændɑne bæhre xɑhim ɡereft. fætɑhi ɡoft : tebqee bærnɑme mɑ dær sædo dæh mæsdʒede montæxæb ke nozurɑte mærdom dʒæmʔ ʃævæd bɑ komæke sɑjere bɑniɑn, ælɑve bær nozurɑte mærdom bɑ hæmɑhænɡi jek dær hær mæsdʒede hæddeæqæl sisædo sizdæh peres qæzɑ tæbxe mærdome toziʔ xɑhæd ʃod væ nozurɑte mærdomi hæm be ʃekle diɡær toziʔ ʃævæd. bærɑværde in æst ke hædʒme bɑlɑi æz nozurɑt dær in ʃævæd. vej dærbɑre in ke kodɑm mæsdʒedhɑ entexɑb ʃode ɡoft : liste mæsɑdʒede montæxæbe næhɑi væ hæmɑhænɡi ændʒɑm ʃode eʔlɑm xɑhæd ʃod. fætɑhi dærbɑre bærnɑme ʃæhrdɑri bærɑje mæhræm hæm ɡoft : bærɑje mæhræm montæzere eʔlɑme næzære næhɑdhɑje bɑlɑdæsti væ porotokole eʔlɑmi ɑnhɑ hæstim tɑ tebqee ɑn mærɑseme mæhræm rɑ bærɡozɑr konim. æmmɑ be hær suræte in mærɑsem be hær ʃekli ke bærɡozɑr ʃævænd, tæmɑmi dæsturolæmæle behdɑʃti dær ɑn ræʔɑjæt xɑhæd ʃod. kopi ʃod", "text": "فتاحی گفت: شهرداری تهران در نظر دارد پویش «قربانی در قربان، اطعام در غدیر» را با هدف توزیع گوشت قربانی میان مستمندان و اطعام آنها در عید غدیر برگزار کند.به گزارش ، محسن فتاحی، مدیرکل فرهنگی و اجتماعی شهرداری تهران با اعلام این خبر درباره پویش «قربانی در قربان، اطعام در غدیر» گفت: به مناسبت عید قربان شهرداری تهران در نظر دارد طی هماهنگی با ۱۱۰ مسجد، نذورات قربانی شهروندان را به هر شکلی که آنها ارائه کنند چه دام زنده چه گوشت قربانی و چه مبلغ برای قربانی، دریافت و با کمک کمیته امداد امام خمینی (ره) بین نیازمندان تقسیم کند.وی افزود: اگر شهروندی خواهد که همان روز به شکل غذا و یا گوشت توزیع شود این کار انجام شود و در صورت درخواست؛ نذورات او به شکل کاملاً بهداشتی نگهداری و در عید غدیر به صورت غذای آماده میان مردم توزیع خواهد شد.معاون فرهنگی معاونت فرهنگی و اجتماعی شهرداری تهران، با بیان اینکه «یکی از فضیلت عید قربان، قربانی کردن است» است گفت: یکی از اعمال خاص عید غدیر هم اطعام است و مردم توانند با یک تیر دو نشان بزنند؛ هم از فضیلت قربانی در عید قربان بهره ببرند و هم اطعام عید غدیر را داشته باشند. تلاش بر این است که این غذاها و گوشت قربانی در محلات محروم توزیع شود و البته در این مسیر از بانک اطلاعاتی کمیته امداد و خیریه برای رساندن غذا و گوشت قربانی به نیازمندان بهره خواهیم گرفت.فتاحی گفت: طبق برنامه ما در ۱۱۰ مسجد منتخب که نذورات مردم جمع شود با کمک سایر بانیان، علاوه بر نذورات مردم با هماهنگی یک در هر مسجد حداقل ۳۱۳ پرس غذا طبخ مردم توزیع خواهد شد و نذورات مردمی هم به شکل دیگر توزیع شود. برآورد این است که حجم بالایی از نذورات در این شود.وی درباره این که کدام مسجدها انتخاب شده گفت: لیست مساجد منتخب نهایی و هماهنگی انجام شده اعلام خواهد شد.فتاحی درباره برنامه شهرداری برای محرم هم گفت: برای محرم منتظر اعلام نظر نهادهای بالادستی و پروتکل اعلامی آنها هستیم تا طبق آن مراسم محرم را برگزار کنیم. اما به هر صورت این مراسم به هر شکلی که برگزار شوند، تمامی دستورالعمل بهداشتی در آن رعایت خواهد شد.کپی شد" }
[ 35004, 83012, 5021, 267, 4211, 9503, 11346, 509, 4660, 6846, 1645, 104716, 404, 43700, 7244, 509, 10783, 23597, 343, 59171, 41216, 509, 5015, 54715, 436, 916, 768, 259, 12060, 259, 55902, 6292, 9870, 10072, 10783, 27424, 31476, 11795, 53532...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 80959, 270, 43060, 1500, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 259, 238796, 2731, 6748, 285, 43060, 874, 9104, 286, 43060, 272, 331, 10787, 22821, 360, 10787, 331, 43060, 154979, 421, 1466, 238796, 404, 84084, 316, 43060, 516, 331, 10787, 840...
{ "phonemize": "hæʃ tehrɑn, irnɑ : tʃɑhɑrdæh ʃæhrivære jek hezɑro sisædo hæʃtɑd bærɑbær bɑ pændʒome septɑmbre do hezɑro o jek dʒebhe moʃɑrekæte irɑne eslɑmi, ruze tʃɑhɑrʃænbe bɑ ersɑle nɑme ʔi xætɑb be ɑjæt ælef... \" æli meʃkini \" ræʔise mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri, xɑstɑre ettelɑʔe resɑni monɑseb æz mæbɑhes væ tæsmimhɑje edʒlɑshɑje moxtælefe in mædʒles ʃod væ ɑn rɑ æmri ke dær bist sɑle ɡozæʃte morede qeflæte vɑqeʔ ʃode dɑnest. edʒlɑse ʃeʃome mædʒlese xobreɡɑn, æz rure doʃænbe in hæfte ɑqɑz væ pæs æz se ruze emruz tʃɑhɑrʃænbe pærɑntezbæste bekɑre xod pɑjɑn dɑd. in nɑme, jeki æz viʒeɡihɑje mohemme qɑnune æsɑsi dʒomhuri eslɑmi irɑn rɑ, piʃe bini mækɑnisme nezɑræt bær hæme ærkɑne qodræt dɑneste væ æfzude æst : hættɑ ræhbæri nezɑm ke ʃæxse ævvæle keʃvære mæhsub mi ʃævæd, æz in qɑʔedee mostæsnɑ næʃode æst væ mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri ke mostæqimæn tævæssote mellæte bærɡozide mi ʃævæd, in næqʃe mohem væ æsɑsi rɑ bærohde dɑræd væ jæqinæn ifɑje in næqʃ æst ke mi tævɑnæd æz hær dʒæhæt sælɑmæte nezɑm rɑ tæzmin næmɑjæd væ mæfhume vɑqeʔi mærdomsɑlɑri dini rɑ tæhæqqoq bæxʃæd. nɑme dʒebhe moʃɑrekæte irɑne eslɑmi mi æfzɑjæd : motmæʔennæn fæqihɑn væ modʒtæhedɑne bozorɡvɑri ke bɑ ɑrɑje mærdome bærɡozide ʃode ænd, ælɑve bær nɑzer dɑʃtæne xodɑvænd, molzæm be pɑsoxɡui be væli neʔæmetɑn xod jæʔni mærdom niz hæstænd væ lɑzem æst bɑ ræʔɑjæte hæme dʒævɑnebe æmr, ettelɑʔe resɑni monɑsebi æz mæbɑhes væ tæsmimhɑje edʒlɑshɑje moxtælefe xobreɡɑn suræt ɡiræd. æmri ke motæʔæssefɑne dær tule bist sɑle ɡozæʃte æz ɑn qeflæt ʃode æst. in nɑmee ezɑfe mi konæd : æz xæbærhɑ beræmje ɑjæd ke dær hæme edʒlɑshɑ ɑntʃe omdætæn morede bæhse ræsmist væ be ettelɑʔe omum mi resæd, bærræsi væ eslɑhe ɑine nɑme dɑxeli mædʒles æst, motmæʔennæn hitʃ ɡoruh væ mædʒmæʔi bedune vodʒude ɑine nɑme nemi tævɑnæd omure xod rɑ be sɑmɑn beresɑnæd, æmmɑ hæme mi dɑnænd ke ɑine nɑmee tænhɑ væsile ist bærɑje pærdɑxtæn be væzife æsli mi bɑʃæd væ in soɑl be dʒæd bɑqist ke tʃeɡune pæs æz in hæme zæmɑn, hænuz ɑine nɑme be suræte kɑmel morede tæsvib qærɑr næɡerefte æst, væ æz hæme mohemme tær inke tʃerɑ in ɑin nɑme bærɑje ettelɑʔe omume montæʃer nemi ʃævæd tɑ xobreɡɑne ræhbæri betævɑnænd æz oqule diɡær niz bæhre ɡirænd væ næqɑjes rɑ dʒobrɑn væ noqɑte qovvæt rɑ tækmil næmɑjænd. dær bæxʃe diɡær in nɑme ɑmæde æst : mosællæmæn hæme æzizɑne ozvi mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri mi dɑnænd ke dær donjɑje emruz hitʃ xæbæri dær mædʒlese hæmiʃe mæhræmɑne næxɑhæd mɑnæd væ xætære æsli in æst ke dær næbude xæbære sæhihe ʃɑjeʔɑt væ æxbɑre nɑdoroste fæzɑje omumi rɑ por konæd, tæbiʔist ke hæme xæbærhɑe beviʒe dær morede xobreɡɑne ræhbæri qɑbele pæxʃ nist, væli be hær hɑl etminɑne mærdom æz inke montæxebine ɑnhɑ be væzɑjefe xod æmæl mi konænd, dʒoz æz tæriqe pæxʃe æxbɑre motmæʔen be dæst nemi ɑjæd. in nɑme æfzude æst : noktee mohemmi diɡæri ke bɑjæd ɑn rɑ motezækker ʃod, in æst ke bæræsɑs bæʔzi ʃenide hɑ, qodde ʔi æz bozorɡɑne ozvi mædʒlese xobreɡɑn dær bæjɑnɑt væ notqhɑje xod, bɑ nɑm bordæn æz bæʔzi æfrɑd, ɑnhɑ rɑ ɑmɑdʒe enteqɑdɑte xod qærɑr dɑde ænd ke dær suræte sehæt, in æmr ælɑve bær bi ertebɑt budæne mozu bɑ væzɑjefe ɑn æzizɑn, moqɑjer bɑ osule æxlɑqi væ niz moxɑlef bɑ næzærije emɑme æziz rɑhel æst ke dær nɑme ʔi be mædʒlese ʃorɑje eslɑmi hæqqe qɑʔbin rɑ dær pɑsoxɡui be ræsmijæt ʃenɑxte ænd. dʒebhe moʃɑrekæte irɑne eslɑmi, dær nɑme xod mi æfzɑjæd : in dʒebhe bɑ ehterɑme vɑfer be dʒɑjɡɑh mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri, ʔomidvɑr æst ke in tæzækore moʃfeqɑne morede tævædʒdʒoh hæme æzizɑne bexosus hejʔæte ræise mohtæræme mædʒlese xobreɡɑn qærɑr ɡiræd væ tærtibi ettexɑz konænd tɑ dær ɑjænde ʃɑhede beruze in moʃkelɑt næbɑʃim. hæʃtsædo ʃeʃ", "text": "\n#\nتهران، ایرنا: 14 شهریور 1380 برابر با پنجم سپتامبر 2001 \n جبهه مشارکت ایران اسلامی ، روز چهارشنبه با ارسال نامه ای خطاب به آیت\nا... \" علی مشکینی \" رییس مجلس خبرگان رهبری ، خواستار اطلاع رسانی مناسب \nاز مباحث و تصمیمهای اجلاسهای مختلف این مجلس شد و آن را امری که در 20 \nسال گذشته مورد غفلت واقع شده دانست . \n اجلاس ششم مجلس خبرگان، از رور دوشنبه این هفته آغاز و پس از سه روز \nامروز (چهارشنبه ) بکار خود پایان داد . \n این نامه ، یکی از ویژگیهای مهم قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران را ، \nپیش بینی مکانیسم نظارت بر همه ارکان قدرت دانسته و افزوده است : حتی \nرهبری نظام که شخص اول کشور محسوب می شود، از این قاعده مستثنی نشده است و\nمجلس خبرگان رهبری که مستقیما توسط ملت برگزیده می شود ، این نقش مهم و \nاساسی را برعهده دارد و یقینا ایفای این نقش است که می تواند از هر جهت \nسلامت نظام را تضمین نماید و مفهوم واقعی مردمسالاری دینی را تحقق بخشد. \n نامه جبهه مشارکت ایران اسلامی می افزاید : مطمئنا فقیهان و مجتهدان \nبزرگواری که با آرای مردم برگزیده شده اند، علاوه بر ناظر داشتن خداوند ، \nملزم به پاسخگویی به ولی نعمتان خود یعنی مردم نیز هستند و لازم است با \nرعایت همه جوانب امر ، اطلاع رسانی مناسبی از مباحث و تصمیمهای اجلاسهای \nمختلف خبرگان صورت گیرد. امری که متاسفانه در طول 20 سال گذشته از آن \nغفلت شده است. \n این نامه اضافه می کند: از خبرها برمی آید که در همه اجلاسها آنچه عمدتا\nمورد بحث رسمی است و به اطلاع عموم می رسد ، بررسی و اصلاح آیین نامه داخلی \nمجلس است ، مطمئنا هیچ گروه و مجمعی بدون وجود آیین نامه نمی تواند امور \nخود را به سامان برساند، اما همه می دانند که آیین نامه تنها وسیله ای است \nبرای پرداختن به وظیفه اصلی می باشد و این سئوال به جد باقی است که چگونه\nپس از این همه زمان، هنوز آیین نامه به صورت کامل مورد تصویب قرار نگرفته\nاست ، و از همه مهم تر اینکه چرا این آیین نامه برای اطلاع عموم منتشر \nنمی شود تا خبرگان رهبری بتوانند از عقول دیگر نیز بهره گیرند و نقایص را \nجبران و نقاط قوت را تکمیل نمایند. \n در بخش دیگر این نامه آمده است : مسلما همه عزیزان عضو مجلس خبرگان \nرهبری می دانند که در دنیای امروز هیچ خبری در مجلس همیشه محرمانه نخواهد \nماند و خطر اصلی این است که در نبود خبر صحیح شایعات و اخبار نادرست فضای\nعمومی را پر کند ، طبیعی است که همه خبرها بویژه در مورد خبرگان رهبری \nقابل پخش نیست ، ولی به هر حال اطمینان مردم از اینکه منتخبین آنها به \nوظایف خود عمل می کنند ، جز از طریق پخش اخبار مطمئن به دست نمی آید. \n این نامه افزوده است : نکته مهمی دیگری که باید آن را متذکر شد ، این \nاست که براساس بعضی شنیده ها ، عده ای از بزرگان عضو مجلس خبرگان در بیانات\nو نطقهای خود ، با نام بردن از بعضی افراد ، آنها را آماج انتقادات خود \nقرار داده اند که در صورت صحت ، این امر علاوه بر بی ارتباط بودن موضوع با \nوظایف آن عزیزان ، مغایر با اصول اخلاقی و نیز مخالف با نظریه امام عزیز \nراحل است که در نامه ای به مجلس شورای اسلامی حق غائبین را در پاسخگویی به \nرسمیت شناخته اند. \n جبهه مشارکت ایران اسلامی ، در نامه خود می افزاید : این جبهه با احترام\nوافر به جایگاه مجلس خبرگان رهبری، امیدوار است که این تذکر مشفقانه مورد\nتوجه همه عزیزان بخصوص هیات رئیسه محترم مجلس خبرگان قرار گیرد و ترتیبی \nاتخاذ کنند تا در آینده شاهد بروز این مشکلات نباشیم. \n 806 \n\n " }
[ 387, 11346, 343, 1997, 61066, 267, 818, 4211, 24011, 259, 135985, 259, 28143, 768, 23387, 633, 15140, 636, 68820, 6003, 10487, 64989, 22855, 28873, 4379, 13563, 259, 343, 4029, 20311, 9797, 768, 259, 27198, 30968, 1997, 8074, 4283, 554, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 9104, 286, 43060, 272, 261, 619, 272, 43060, 259, 267, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 3833, 2731, 334, 259, 238796, 2731, 90452, 115396, 384, 314, 259, 11422, 43060, 938, 395, 86458, 268, 28466, 238796, 270, 43060, 28...
{ "phonemize": "mæʃhæd tolijæte ɑstɑne qodse ræzævi bær zæruræte tævædʒdʒohe biʃtær be mæʔɑrefe ræzævi dær ɑsɑre sinæmɑi væ telvizijoni tæʔkid kærd væ ɡoft : filmhɑ væ serijɑlhɑi bɑ mozue emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste bɑjæd sɑxte ʃævæd. be ɡozɑreʃ, hodʒdʒæt oleslɑm æhmæd mærævi dær didɑr modirɑne ærʃæde ræsɑnee melli ke dær hæræme motæhhære ræzævi ændʒɑm ʃod, bɑ eʃɑre be revɑjæt « ælnætæʃdidɑsæ læv ʔælemovɑ mæhæɑsenæe kælɑæmenæɑ lɑætætæʃdidbæʔovnæɑ, æɡær mærdom motevædʒdʒe zibɑi kælɑme mɑ beʃævænd æz mɑ pejrævi mikonænd » æz hæzræte rezɑ ejnpærɑntezbæste, ezhɑr kærd : ʃoɑʔe norɑni væ mobɑræk vodʒude moqæddæse hæzræte rezɑ ejn pærɑntezbæste væ ɡændʒine kælɑme iʃɑn mitævɑnæd fetræthɑje bæʃærijæt rɑ tæhte tæʔsir qærɑr dæhæd væ æɡær fɑselei bejne mærdom væ soxænɑne æʔemee æthɑr ejn pærɑntezbæste moʃɑhede mikonim, dælilæʃ zæʔfe mɑ dær enteqɑle sæhihe kælɑm væ mæʔɑrefe æhle bejt ejn pærɑntezbæste æst. tolijæte ɑstɑne qodse ræzævi fæʔɑlijæthɑje færhænɡi væ mæʔrefæti rɑ mehvære eqdɑmɑte ɑstɑne qodse ræzævi moʔærrefi væ ebrɑz kærd : hædæfe æsli ɑstɑne qodse ræzævi kɑre færhænɡi væ bɑlɑ berædne mæʔrefæte dini zɑʔerɑn æst, mɑ in soxæn emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste ke mi tæqsimbærfærmɑjænd « ræhemæe ælllɑho ʔæbdɑ æhjɑ æʔmrænɑ » rɑ ʃoʔɑr væ mehvære fæʔɑlijæthɑje xod qærɑr dɑdeim væ bærɑje dæstjɑbi be in hædæf dæste nijɑz be suj æhɑli ræsɑne, færhænɡ, ændiʃe væ honære derɑz mikonim. vej bɑ bæjɑne inke xɑdemi emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste særfæne monhæser be hozur dær hæræme motæhhær væ puʃidæne lebɑse xɑdemi nist, ebrɑz kærd : hærkæsi dær hær mækɑn væ be hær næhvi bærɑje tæhæqqoqe mæʔɑrefe ræzævi dær dʒɑmeʔe ɡɑm bærdɑræd xɑdeme hæzræte rezɑ ejn pærɑntezbæste æst, lezɑ æz dæste ændærkɑrɑne ræsɑnee melli mixɑhæm xod rɑ xɑdeme in dæstɡɑhe norɑni bedɑnænd. hodʒdʒæt oleslɑm mærævi æfzud : æz hæme æhɑli ræsɑne dæʔvæt mikonæm ke xod rɑ dær ɑstɑne qodse sæhim bedɑnænd væ næsæbte be mæsɑʔele in ɑstɑne moqæddæs bi tæfɑvot næbɑʃænd, sɑhebe æsli in bɑrɡɑhe moqæddæs, hæzræte rezɑ ejn pærɑntezbæste æst væ mɑ hæme indʒɑ nokær hæstim ke bɑjæd bærɑje emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste kɑr konim. vej bɑ eʃɑre be inke vodʒude mobɑræke emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste neʔmæte besijɑr bozorɡi bærɑje irɑne eslɑmist ke bɑjæd mæqɑm væ monzælete vɑlɑje ɑn rɑ qædr bedɑnim, ɡoft : hæmɑntor ke æz bænde tolijæt dær xosuse dorɑne mæsʔulijætæm soʔɑl xɑhæd ʃod æz ræsɑnee melli væ kæsɑni ke emkɑnɑt, tævɑnɑi væ honæri dær tærvidʒe mæʔɑrefe ræzævi dɑrænd niz soʔɑl xɑhæd ʃod ke bærɑje tærvidʒe mæʔɑrefe emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste tʃe kærdeid? tolijæte ɑstɑne qodse ræzævi dær edɑme bær æhæmmijæte estefɑde æz æbzɑre moʔæssere honær bærɑje tærvidʒe ɑmuzehɑje eslɑmi tæʔkid væ onvɑn kærd : mæʔɑrefe dini dær sedɑ væ simɑ bɑjæd motenɑseb bɑ qɑlebhɑ væ eqtezɑʔɑte in ræsɑne væ hæmrɑh bɑ dʒæzzɑbijæte bæxʃi dær qɑlebhɑje honæri bɑʃæd, tɑ betævɑnæd dær moxɑtæbɑne beviʒe næsle dʒævɑnɑne nofuz væ tæʔsir dɑʃte bɑʃæd. vej bɑ eʃɑre be bærxi fæʔɑlijæthɑje færhænɡi ɑstɑne qodse ræzævi dær vorud be ærse honær, ɡoft : edʒrɑje teɑtrhɑi bɑ mæzɑmine mæʔɑrefe ræzævi dær ætrɑfe hæræme motæhhær rɑ ɑqɑz kærdeim, tʃerɑke dær tule tɑrixe tæʔzije xɑni væ ʃæbih xɑnihɑ dær enteqɑle mæfɑhime eslɑmi tæʔsirɡozɑr væ moʔæsser bude æst. hodʒdʒæt oleslɑm mærævi bɑ bæjɑn inke dær hozehɑje moxtælef honæri æz qæbile film, serijɑl væ pujɑnæmɑi kɑrhɑi bɑ mozue hæzræte rezɑ ejn pærɑntezbæste ændʒɑm ʃode æmmɑ dʒɑ bærɑje kɑre besijɑr biʃtæri vodʒud dɑræd, ebrɑz kærd : bæxʃe æʔzæme mæʔɑrefe ræzævi væ zendeɡi hæzræte rezɑ ejn pærɑntezbæste mæqful mɑnde æst emruz besjɑri æz ɑmuzehɑ væ mænɑzerɑte emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste dær hozehɑje tohid, mæʔɑd, edɑlæte xodɑvænd væ..., morede nijɑze dʒɑmeʔe væ næsle dʒævɑne mɑ væ pɑsoxɡuje besjɑri æz ʃobæhɑte emruz æst, montæhi bɑjæd bɑ ædæbijɑte ruz væ dær qɑlebe teɑtr, film væ... e montæqel ʃævæd tɑ bærɑje næsle dʒævɑne xæste konænde næbɑʃæd. vej edɑme dɑd : filmhɑ væ serijɑlhɑi bɑ mozue emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste bɑjæd sɑxte ʃævæd, serijɑl « velɑjæte eʃq » kɑre ærzeʃmændi bud æmmɑ ɑn serijɑle tænhɑ ɡuʃei kutʃæk æz dæriɑje æzime mæʔɑrefe hæzræte rezɑ ejn pærɑntezbæste rɑ be tæsvir keʃid, moteæʔssefɑne be mozuɑti mɑnænde bærækɑte hozur væ tæʔsire emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste bær irɑn, tæʔsire in emɑme homɑm bær meʔmɑri, honær væ tæmæddone irɑn væ... pærdɑxte næʃode æst. tolijæte ɑstɑne qodse ræzævi dær færɑze diɡæri æz soxænɑne xod be næqʃe tæʔsirɡozɑre ræsɑnee melli dær tæʔmime færhænɡe ehsɑn, enfɑq, næzr væ væqfe eʃɑre væ tæsrih kærd : sedɑ væ simɑ bɑ tæʃrihe xædæmɑt, bæstære sɑzi væ tæmhide moqæddæmɑt mitævɑnæd næqʃe tæʔine konændei bær færhænɡe sɑzi væ tærvidʒe færhænɡe væqf, næzr væ hæsænɑt dær dʒɑmeʔe ifɑ konæd. vej bɑ eʃɑre be komækhɑje ɑstɑne qodse ræzævi be mæhrumɑne særɑsære keʃvær væ vorud be ærse jɑri resɑni be hæmvætænɑn dær hævɑdes væ bælɑjɑje tæbiʔi æz dʒomle zelzele kermɑnʃɑh, sejle ɑq qælɑ væ lorestɑn, idʒɑde eʃteqɑl dær sistɑn væ bælutʃestɑn væ qejre, onvɑn kærd : ɑstɑne qods dær fæʔɑlijæthɑje eqtesɑdi neɡɑh sodɑɡæri nædɑræd væ hærtʃe moqufɑt væ nozurɑte mærdom be in ɑstɑne moqæddæs biʃtær ʃævæd, xejrɑt be nɑme emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste dær keʃvære biʃtær xɑhæd ʃod. hodʒdʒæt oleslɑm mærævi dær pɑjɑn æz tælɑʃhɑ, hæmkɑrihɑje moʔæsser væ tæʔɑmole besijɑr xube sɑzmɑn sedɑ væ simɑ bɑ ɑstɑne qodse ræzævi dær dʒæhæte eʔtelɑ væ tærvidʒe færhænɡe ræzævi dær dʒɑmeʔe betoree viʒe tæqdir væ tæʃækkor kærd. ɡoftænist, dær ebtedɑje in didɑr doktor sejjed mortezɑ miræbɑqæri moʔɑvene simɑje sɑzmɑn sedɑ væ simɑ væ tæni tʃænd æz modirɑne ʃæbækehɑje moxtælefe simɑje dʒomhuri eslɑmi irɑn be bæjɑne didɡɑhhɑ væ noqte næzærɑte xod pærdɑxtænd. kopi ʃod", "text": "مشهد ـ تولیت آستان قدس رضوی بر ضرورت توجه بیشتر به معارف رضوی در آثار سینمایی و تلویزیونی تأکید کرد و گفت: فیلم‌ها و سریال‌هایی با موضوع امام رضا(ع) باید ساخته شود.به گزارش ، حجت الاسلام احمد مروی در دیدار مدیران ارشد رسانه ملی که در حرم مطهر رضوی انجام شد، با اشاره به روایت «اَلنَّاسَ لَوْ عَلِمُوا مَحَاسِنَ کَلاَمِنَا لاَتَّبَعُونَا، اگر مردم متوجه زیبایی کلام ما بشوند از ما پیروی می‌کنند» از حضرت رضا(ع)، اظهار کرد: شعاع نورانی و مبارک وجود مقدس حضرت رضا(ع) و گنجینه کلام ایشان می‌تواند فطرت‌های بشریت را تحت تأثیر قرار دهد و اگر فاصله‌ای بین مردم و سخنان ائمه اطهار(ع) مشاهده می‌کنیم، دلیلش ضعف ما در انتقال صحیح کلام و معارف اهل بیت(ع) است.تولیت آستان قدس رضوی فعالیت‌های فرهنگی و معرفتی را محور اقدامات آستان قدس رضوی معرفی و ابراز کرد: هدف اصلی آستان قدس رضوی کار فرهنگی و بالا بردن معرفت دینی زائران است، ما این سخن امام رضا(ع) که می‌‍‌فرمایند «رَحِمَ اللّهُ عَبْدا اَحْیا أمْرَنا» را شعار و محور فعالیت‌های خود قرار داده‌ایم و برای دستیابی به این هدف دست نیاز به سوی اهالی رسانه، فرهنگ، اندیشه و هنر دراز می‌کنیم.وی با بیان اینکه خادمی امام رضا(ع) صرفاً منحصر به حضور در حرم مطهر و پوشیدن لباس خادمی نیست، ابراز کرد: هرکسی در هر مکان و به هر نحوی برای تحقق معارف رضوی در جامعه گام بردارد خادم حضرت رضا(ع) است، لذا از دست اندرکاران رسانه ملی می‌خواهم خود را خادم این دستگاه نورانی بدانند.حجت الاسلام مروی افزود: از همه اهالی رسانه دعوت می‌کنم که خود را در آستان قدس سهیم بدانند و نسبت به مسائل این آستان مقدس بی تفاوت نباشند، صاحب اصلی این بارگاه مقدس، حضرت رضا(ع) است و ما همه اینجا نوکر هستیم که باید برای امام رضا (ع) کار کنیم.وی با اشاره به اینکه وجود مبارک امام رضا(ع) نعمت بسیار بزرگی برای ایران اسلامی است که باید مقام و منزلت والای آن را قدر بدانیم، گفت: همانطور که از بنده تولیت در خصوص دوران مسئولیتم سؤال خواهد شد از رسانه ملی و کسانی که امکانات، توانایی و هنری در ترویج معارف رضوی دارند نیز سؤال خواهد شد که برای ترویج معارف امام رضا(ع) چه کرده‌اید؟تولیت آستان قدس رضوی در ادامه بر اهمیت استفاده از ابزار مؤثر هنر برای ترویج آموزه‌های اسلامی تأکید و عنوان کرد: معارف دینی در صدا و سیما باید متناسب با قالب‌ها و اقتضائات این رسانه و همراه با جذابیت بخشی در قالب‌های هنری باشد، تا بتواند در مخاطبان بویژه نسل جوانان نفوذ و تأثیر داشته باشد.وی با اشاره به برخی فعالیت‌های فرهنگی آستان قدس رضوی در ورود به عرصه هنر، گفت: اجرای تئاترهایی با مضامین معارف رضوی در اطراف حرم مطهر را آغاز کرده‌ایم، چراکه در طول تاریخ تعزیه خوانی و شبیه خوانی‌ها در انتقال مفاهیم اسلامی تأثیرگذار و مؤثر بوده است.حجت الاسلام مروی با بیان اینکه در حوزه‌های مختلف هنری از قبیل فیلم، سریال و پویانمایی کارهایی با موضوع حضرت رضا(ع) انجام شده اما جا برای کار بسیار بیشتری وجود دارد، ابراز کرد: بخش اعظم معارف رضوی و زندگی حضرت رضا(ع) مغفول مانده است؛ امروز بسیاری از آموزه‌ها و مناظرات امام رضا(ع) در حوزه‌های توحید، معاد، عدالت خداوند و ...، مورد نیاز جامعه و نسل جوان ما و پاسخگوی بسیاری از شبهات امروز است، منتهی باید با ادبیات روز و در قالب تئاتر، فیلم و ... منتقل شود تا برای نسل جوان خسته کننده نباشد.وی ادامه داد: فیلم‌ها و سریال‌هایی با موضوع امام رضا(ع) باید ساخته شود، سریال «ولایت عشق» کار ارزشمندی بود اما آن سریال تنها گوشه‌ای کوچک از دریای عظیم معارف حضرت رضا(ع) را به تصویر کشید، متأسفانه به موضوعاتی مانند برکات حضور و تأثیر امام رضا(ع) بر ایران، تأثیر این امام همام بر معماری، هنر و تمدن ایران و ... پرداخته نشده است.تولیت آستان قدس رضوی در فراز دیگری از سخنان خود به نقش تأثیرگذار رسانه ملی در تعمیم فرهنگ احسان، انفاق، نذر و وقف اشاره و تصریح کرد: صدا و سیما با تشریح خدمات، بستر سازی و تمهید مقدمات می‌تواند نقش تعیین کننده‌ای بر فرهنگ سازی و ترویج فرهنگ وقف، نذر و حسنات در جامعه ایفا کند.وی با اشاره به کمک‌های آستان قدس رضوی به محرومان سراسر کشور و ورود به عرصه یاری رسانی به هموطنان در حوادث و بلایای طبیعی از جمله زلزله کرمانشاه، سیل آق قلا و لرستان، ایجاد اشتغال در سیستان و بلوچستان و غیره، عنوان کرد: آستان قدس در فعالیت‌های اقتصادی نگاه سوداگری ندارد و هرچه موقوفات و نذورات مردم به این آستان مقدس بیشتر شود، خیرات به نام امام رضا(ع) در کشور بیشتر خواهد شد.حجت الاسلام مروی در پایان از تلاش‌ها، همکاری‌های مؤثر و تعامل بسیار خوب سازمان صدا و سیما با آستان قدس رضوی در جهت اعتلا و ترویج فرهنگ رضوی در جامعه بطور ویژه تقدیر و تشکر کرد.گفتنی است، در ابتدای این دیدار دکتر سید مرتضی میرباقری معاون سیمای سازمان صدا و سیما و تنی چند از مدیران شبکه‌های مختلف سیمای جمهوری اسلامی ایران به بیان دیدگاه‌ها و نقطه نظرات خود پرداختند.کپی شد" }
[ 259, 53988, 259, 2218, 2027, 111801, 1424, 5322, 259, 27489, 73572, 8617, 1423, 259, 12764, 636, 259, 10962, 259, 11732, 554, 548, 47652, 73572, 8617, 509, 1424, 22498, 4744, 55728, 341, 259, 62293, 406, 12536, 1505, 1555, 3716, 341, 5021...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 134410, 238796, 106992, 285, 288, 494, 385, 2731, 346, 259, 43060, 705, 43060, 405, 1911, 208219, 259, 286, 2731, 360, 130833, 266, 124255, 397, 10787, 273, 202726, 265, 37893, 379, 2731, 285, 240451, 285, 240451, 53902, 837, 238796, 270, ...
{ "phonemize": "hænɑtʃi ɡoft : fæzɑje pɑdeɡɑne sefr ʃeʃ væ diɡær noqɑt bɑz dær tehrɑn dær henɡɑme bohrɑn be komæk mi ɑjæd. be ɡozɑreʃ, piruze hænɑtʃi ʃæhrdɑre tehrɑn dær dʒælæse setɑde piʃɡiri væ modirijæte hæmɑhænɡi væ færmɑndehi æmæliɑte pɑsox be bohrɑn ɡoft : tehrɑn væ hæme kælɑnʃæhrhɑ mostæʔedde bohrɑne tæbiʔi hæstænd, be jek bɑrændeɡi tævɑnæd ʃæbæke metroje tehrɑn tæhte tæʔsir qærɑr dæhæd. vej æfzud : hɑdese ɑtæʃe suzi tʃænd ruze piʃ dær pɑjtæxt be rɑhæti tæbdil be jek bohrɑn ʃod. dær æsære ettesɑle jek sim dotʃɑre hɑdese ʃod væ besjɑri æz in hævɑdes bɑ morɑqebæte qɑbele piʃɡirist. ʃæhrdɑre tehrɑn bɑ eʃɑre be inke mɑ dær ʃæhri zendeɡi konim ke dær tule tɑrix tʃændin bɑr bɑ zelzele væ pændʒee nærm kærde æst væ pejdɑ ʃodæn dær omqe dævɑzdæh metri metro neʃɑn æz tæxribe tʃændin in ʃæhr dɑræd, ɡoft : tæbriz, tehrɑn væ … dær tule tɑrixe zelzelee sænɡini rɑ tædʒrobe kærdænd væ bærɑje mesɑl dær rej, se lɑje tæmæddoni mædfun ʃode æst. vej zelzele rɑ æsli bohrɑne tehrɑn onvɑn kærd væ ɡoft : in pædidee tæbiʔi be ʃekle dorei væ tɑrixi qɑbele pejɡirist. hænɑtʃi bɑ bæjɑne inke be tore motevæsset hær dæh sɑle jek zelzelee sænɡin rɑ dær keʃvær tædʒrobe konim, ɡoft : zelzele zæhrɑ, rudbɑr væ mændʒil væ bæm æz dʒomle in zelzele. zelzele bæm dær jeki æz kæm xætære noqɑte keʃvær ettefɑq oftɑd væ be hæmin dælil bɑjæd qæbul konim zelzelee jek vɑqeʔijæte in særzæmin æst. hænɑtʃi bɑ tæʔkid bær inke bærɑje moqɑbele bɑ zelzele dær tehrɑn dæstmɑne xɑli nist væ dær ʃenɑsɑi ɡosæle eqdɑmɑte xubi ʃode æst, ezhɑr dɑʃt : be hæmin dælile diɡær tæsmimɑt bɑ riske bɑlɑ ruje in ɡosæl ɡirim. modʒævveze sɑxte mædrese væ bimɑrestɑn dær in mæhdudee sɑder ʃævæd. hænɑtʃi ɡoft : in dʒælæsɑt bæhɑnei bærɑje ɑmɑdeɡi væ mɑnovr æst. bɑjæd be donbɑle bæhɑnei bærɑje ɑmɑdeɡi væ erteqɑje færhænɡe imeni bɑʃim, dæstɡɑh zirbænɑi ɑb, bærq væ ɡɑz æɡær modirijæt næʃævænd be tælæfɑte zelzele æfzɑjænd. vej edɑme dɑd : dær hɑle hɑzer væzʔijæte ɑmɑdeɡi bɑ do dæhee piʃ qɑbele moqɑjese nist, sæd noqte bɑlɡærd dær tehrɑn ʃenɑsɑi kærdim væ bɑjæd tærs æz zelzele rɑ be ɑmɑdeɡi dær moqɑbele zelzele tæbdil konim ke in æmr bɑ komæke mædɑres væ ræsɑne emkɑn pæzir æst. hænɑtʃi bɑ jɑdɑværi ʃærɑjet dær zelzele mælɑrd ɡoft : in zelzelee sænɡin næbud væ tælæfɑte nɑʃi æz ɑn bɑlɑ næbud æmmɑ hævɑdes bæʔd æz ɑn væ tæʔsirɑte tærs æz ɑn bɑlɑ bud. vej be idʒɑde fæzɑhɑi xɑs ke be dɑde tehrɑn beresæd tæʔkid kærd væ ezhɑr dɑʃt : dær ʃæhri ke teʔdɑde næfær bær hektɑr væ tærɑkome xɑnevɑr bær hektɑr bɑlɑst nijɑzmænde ærsee bɑz hæstim væ pɑdeɡɑne sefr ʃeʃ rɑ bærɑje in mæsɑle xɑhim, dorost æst ke dɑrim pɑrk idʒɑd konim. æmmɑ in fæzɑ dær henɡɑme bohrɑn be komæke mɑ ɑjæd. hænɑtʃi ɡoft : zæmine mæhdude qælʔee morqi væ duʃɑn tæppe rɑ hæm be hæmin mænzur nijɑz dɑrim. væ æz mɑbæqi fæzɑhɑje bɑz hæmtʃon pɑrke tʃitɡær, bɑjæd dær ʃærɑjete bohrɑn estefɑde konim. ʃæhrdɑri tehrɑn be tozihe tædʒrobee dʒæhɑni dær moqɑbele bɑ zelzele eʃɑre kærd væ ɡoft : zelzele ʒɑpon ke hæme qævɑʔed rɑ tæhte tæʔsire xod qærɑr dɑd. ʃeʃ hezɑr næfær dær in zelzele tæhte tæʔsir qærɑr ɡereftænd væ sisæd hezɑr næfær bi xɑnemɑn ʃodænd tʃon kɑnune in zelzele dær ʃæhr bud væ æsærɑte ɑn moxærreb budænd. dær in zelzele tæmɑm pol soqut kærdænd væ xejli æz mæsirhɑje dæstresi mæsdud ʃod væ lule ɑb ʃekæstænd væ qæhti ɑb be vodʒud ɑmæd væ ɑtæʃe suzi bæʔd æz zelzelee biʃtær æz qæbl æz ɑn bud væ dær hɑle hɑzer tædʒrobiɑte ʒɑpon tæbdil be dæsturolæmæl ʃode væ motɑleʔɑte tæhte tæʔsire ɑn tædʒrobe æst. vej edɑme dɑd : be hæmin dælil ɑsibe pæziri sɑxtemɑne qædimi væ tæqvijæte imeni ʃæbækee hæjɑti morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡerefte æst. næbude hæmɑhænɡi mjɑne dæstɡɑhi dærɡir æz noqɑte zæʔf æst væ bɑjæd bɑlɑ berædne hæzine særpitʃi æz hæm morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡiræd. be ɡofte hænɑtʃi æfzɑjeʃe xætære zelzele ertebɑte mostæqimi bɑ tærɑkom væ næzdiki sɑxtemɑn dɑræd. væ bɑjæd bɑ tæʃxise noqɑt, eʔlɑme mɑnovre dɑemi væ senɑrijoi hɑdese moxɑterɑt rɑ kɑheʃ dæhim. kopi ʃod", "text": "حناچی گفت: فضای پادگان ۰۶ و دیگر نقاط باز در تهران در هنگام بحران به کمک می‌آید.به گزارش، پیروز حناچی شهردار تهران در جلسه ستاد پیشگیری و مدیریت هماهنگی و فرماندهی عملیات پاسخ به بحران گفت: تهران و همه کلانشهرها مستعد بحران طبیعی هستند، به یک بارندگی تواند شبکه متروی تهران تحت تاثیر قرار دهد.وی افزود: حادثه آتش سوزی چند روز پیش در پایتخت به راحتی تبدیل به یک بحران شد. در اثر اتصال یک سیم دچار حادثه شد و بسیاری از این حوادث با مراقبت قابل پیشگیری است.شهردار تهران با اشاره به اینکه ما در شهری زندگی کنیم که در طول تاریخ چندین بار با زلزله و پنجه نرم کرده است و پیدا شدن در عمق ۱۲ متری مترو نشان از تخریب چندین این شهر دارد، گفت: تبریز، تهران و … در طول تاریخ زلزله سنگینی را تجربه کردند و برای مثال در ری، سه لایه تمدنی مدفون شده است.وی زلزله را اصلی بحران تهران عنوان کرد و گفت: این پدیده طبیعی به شکل دوره‌ای و تاریخی قابل پیگیری است.حناچی با بیان اینکه به طور متوسط هر ۱۰ سال یک زلزله سنگین را در کشور تجربه کنیم، گفت: زلزله زهرا، رودبار و منجیل و بم از جمله این زلزله . زلزله بم در یکی از کم خطر نقاط کشور اتفاق افتاد و به همین دلیل باید قبول کنیم زلزله یک واقعیت این سرزمین است.حناچی با تاکید بر اینکه برای مقابله با زلزله در تهران دستمان خالی نیست و در شناسایی گسل اقدامات خوبی شده است، اظهار داشت: به همین دلیل دیگر تصمیمات با ریسک بالا روی این گسل گیریم. مجوز ساخت مدرسه و بیمارستان در این محدوده صادر شود.حناچی گفت: این جلسات بهانه‌ای برای آمادگی و مانور است. باید به دنبال بهانه‌ای برای آمادگی و ارتقای فرهنگ ایمنی باشیم، دستگاه زیربنایی آب، برق و گاز اگر مدیریت نشوند به تلفات زلزله افزایند.وی ادامه داد: در حال حاضر وضعیت آمادگی با دو دهه پیش قابل مقایسه نیست، ۱۰۰ نقطه بالگرد در تهران شناسایی کردیم و باید ترس از زلزله را به آمادگی در مقابل زلزله تبدیل کنیم که این امر با کمک مدارس و رسانه امکان پذیر است.حناچی با یادآوری شرایط در زلزله ملارد گفت: این زلزله سنگین نبود و تلفات ناشی از آن بالا نبود اما حوادث بعد از آن و تاثیرات ترس از آن بالا بود.وی به ایجاد فضاهایی خاص که به داد تهران برسد تاکید کرد و اظهار داشت: در شهری که تعداد نفر بر هکتار و تراکم خانوار بر هکتار بالاست نیازمند عرصه باز هستیم و پادگان ۰۶ را برای این مساله خواهیم، درست است که داریم پارک ایجاد کنیم. اما این فضا در هنگام بحران به کمک ما آید.حناچی گفت: زمین محدوده قلعه مرغی و دوشان تپه را هم به همین منظور نیاز داریم. و از مابقی فضاهای باز همچون پارک چیتگر، باید در شرایط بحران استفاده کنیم.شهرداری تهران به توضیح تجربه جهانی در مقابله با زلزله اشاره کرد و گفت: زلزله ژاپن که همه قواعد را تحت تاثیر خود قرار داد. ۶ هزار نفر در این زلزله تحت تاثیر قرار گرفتند و ۳۰۰ هزار نفر بی خانمان شدند چون کانون این زلزله در شهر بود و اثرات آن مخرب بودند. در این زلزله تمام پل سقوط کردند و خیلی از مسیرهای دسترسی مسدود شد و لوله آب شکستند و قحطی آب به وجود آمد و آتش سوزی بعد از زلزله بیشتر از قبل از آن بود و در حال حاضر تجربیات ژاپن تبدیل به دستورالعمل شده و مطالعات تحت تاثیر آن تجربه است.وی ادامه داد: به همین دلیل آسیب پذیری ساختمان قدیمی و تقویت ایمنی شبکه حیاتی مورد توجه قرار گرفته است. نبود هماهنگی میان دستگاهی درگیر از نقاط ضعف است و باید بالا بردن هزینه سرپیچی از هم مورد توجه قرار گیرد.به گفته حناچی افزایش خطر زلزله ارتباط مستقیمی با تراکم و نزدیکی ساختمان دارد. و باید با تشخیص نقاط ، اعلام مانور دائمی و سناریو حادثه مخاطرات را کاهش دهیم.کپی شد" }
[ 259, 131610, 25722, 5021, 267, 1189, 28270, 5591, 196590, 259, 88184, 341, 7146, 259, 49600, 7632, 509, 11346, 509, 20984, 37470, 40851, 941, 554, 3980, 1505, 822, 1424, 1555, 260, 5623, 259, 11602, 343, 3676, 26414, 259, 131610, 25722, 4...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 272, 43060, 270, 238796, 266, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 80959, 360, 43060, 608, 421, 43060, 368, 129842, 43060, 405, 303, 2955, 259, 238796, 265, 238796, 300, 2731, 301, 129842, 10787, 68513, 43060, 270, 330, 43060, 360, 33...
{ "phonemize": "jek hejʔæte eqtesɑdi keʃvære tʃin bɑ æstɑnædɑrɑzrobɑjdʒɑne ʃærqi didɑr kærd hæʃ tæbriz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi siojek slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæftɑdohæʃt dɑxeli. eqtesɑdi. motorsiklet. tʃin dær didɑre æʔzɑje hejʔæte eqtesɑdi væ sænʔæti keʃvære tʃin bɑ ostɑndɑre ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi rɑhhɑje toseʔe hæmkɑrihɑje sænʔæti bejne ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi væ bæxʃhɑje sænʔæti keʃvære tʃin morede bærræsi qærɑr ɡereft. ræise kɑrxɑne motorsiklete sɑzi \" li fɑn \" tʃin væ ɑqɑje \" jen bi fɑn \" dæbir ævvæle sefɑræte tʃin dær tehrɑn æz æʔzɑje in hejʔæt budænd. ostɑndɑre ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi dær in didɑr ɡoft : sijɑsæthɑje dʒædide dolæte irɑne mobtæni bær moqærrærɑte zodɑi væ tæʃviqe sɑderɑt væ særmɑje ɡozɑri xɑredʒist. mohændes jæhjɑ mohæmmædzɑde æfzud : bærnɑme sevvom toseʔe eqtesɑdi dʒomhuri eslɑmi irɑne jeki æz behtærin bærnɑme hɑje tædvini dær sɑlhɑje pæs æz piruzi enqelɑbe eslɑmist ke dær ɑn dʒælb væ hemɑjæt æz særmɑje ɡozɑri xɑredʒi morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡerefte æst. ostɑndɑre ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi dær pɑjɑne hemɑjæte kɑmele sjɑsiː væ eqtesɑdi æz hæmkɑri moʃtæræk bæxʃe xosusi irɑn bɑ sænɑjeʔe tʃin dær enteqɑle fæn ɑværi tolide motorsiklet dær mæntæqe viʒe eqtesɑdi dʒolfɑ rɑ eʔlɑm kærd. ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hɑkist : dær in didɑr ʃerkæte tʃini \" li fɑn \" ɑmɑdeɡi xod rɑ bærɑje særmɑje ɡozɑri moʃtæræk bɑ bæxʃe xosusi keʃværemɑn dær mæntæqe viʒe eqtesɑdi dʒolfɑ dær ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi eʔlɑm nemud. bænɑ bær in ɡozɑreʃ dær didɑre æstɑnædɑrɑzrobɑjdʒɑne ʃærqi bɑ hejʔæte tʃini tævɑfoqe ævvælije kɑrxɑnee mæzkur bærɑje særmɑje ɡozɑri ævvælije dæh milijun dolɑri dær mæntæqe viʒe eqtesɑdi dʒolfɑ bærɑje tolide hæddeæqæl si hezɑr dæstɡɑh motorsiklet bɑ fæn ɑværi motɑbeq bɑ estɑndɑrde dʒæhɑni eʔlɑm ʃod. in særmɑje ɡozɑri ke besuræte hæmkɑri moʃtæræk bɑ bæxʃe xosusi irɑn ændʒɑm xɑhæd ʃod dær suræte movɑfeqæte tæræfe irɑni qɑbele æfzɑjeʃ tɑ sæthe jeksæd milijun dolɑr xɑhæd bud. ælɑve berɑjen dær mærɑhele bæʔdi hæmkɑrihɑje moʃtæræke irɑn væ tʃin dær tolide motorsiklet, tʃɑhɑrnoʔe motor bɑ hædʒm hɑje moxtælef niz dær mæntæqe viʒe eqtesɑdi dʒolfɑ bɑ ænɡize sodure modʒæddæde tolid xɑhæd ʃod. bæræsɑse ezhɑrɑte ræise mæntæqe ɑzɑde viʒe eqtesɑdi dʒolfɑe tɑkonun dævɑzdæh tærhe sænʔæti dær in mæntæqe modʒævveze fæʔɑlijæt dærjɑft kærde ænd. mohændes ʃæhɑmæt ɡoft : tʃændin moʃɑrekæte xɑredʒi ʃɑmele tæræfhɑje hendi, tʃini væ hænke ɡonɡi niz dær in mæntæqe eqdɑm be idʒɑde poroʒe hɑje sænʔæti væ tolidi kærde ænd. mæntæqe viʒe eqtesɑdi dʒolfɑ æz sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑdohæft ɑqɑz bekɑr kærde æst.", "text": " یک هیئت اقتصادی کشور چین با استاندارآذربایجان شرقی دیدار کرد\n#\n تبریز ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 31/06/78\n داخلی.اقتصادی.موتورسیکلت.چین\n در دیدار اعضای هیات اقتصادی و صنعتی کشور چین با استاندار آذربایجان\nشرقی راههای توسعه همکاریهای صنعتی بین استان آذربایجان شرقی و بخشهای\nصنعتی کشور چین مورد بررسی قرار گرفت . رئیس کارخانه موتورسیکلت سازی \" لی فان \" چین و آقای \" ین بی فان\" دبیر\nاول سفارت چین در تهران از اعضای این هیئت بودند. استاندار آذربایجان شرقی در این دیدار گفت : سیاستهای جدید دولت ایران\nمبتنی بر مقررات زدایی و تشویق صادرات و سرمایه گذاری خارجی است . مهندس یحیی محمدزاده افزود : برنامه سوم توسعه اقتصادی جمهوری اسلامی\nایران یکی از بهترین برنامه های تدوینی در سالهای پس از پیــروزی انقلاب\nاسلامی است که در آن جلب و حمایت از سرمایه گذاری خارجی مورد توجه قرار\nگرفته است . استاندار آذربایجان شرقی در پایان حمایت کامل سیاسی و اقتصادی از همکاری\nمشترک بخش خصوصی ایران با صنایع چین در انتقال فن آوری تولید موتورسیکلت\nدر منطقه ویژه اقتصادی جلفا را اعلام کرد. گزارش خبرنگار خبرگزاری جمهوری اسلامی حاکی است : در این دیــدار شرکت\nچینی \" لی فان \" آمادگی خود را برای سرمایه گذاری مشترک با بخش خصوصی\nکشورمان در منطقه ویژه اقتصادی جلفا در استان آذربایجان شرقی اعلام نمود. بنا بر این گزارش در دیدار استاندارآذربایجان شرقی با هیئت چینی توافق\nاولیه کارخانه مذکور برای سرمایه گذاری اولیه 10 میلیون دلاری در منطقه\nویژه اقتصادی جلفا برای تولید حداقل 30 هزار دستگاه موتورسیکلت با فن آوری\nمطابق با استاندارد جهانی اعلام شد. این سرمایه گذاری که بصورت همکاری مشترک با بخش خصوصی ایران انجام خواهد\nشد در صورت موافقت طرف ایرانی قابل افزایش تا سطح یکصد میلیون دلار خواهد\nبود. عــلاوه بــراین در مراحل بعدی همکاریهای مشترک ایران و چین در تولید\nموتورسیکلت ، چهارنوع موتور با حجم های مختلف نیز در منطقه ویژه اقتصادی\nجلفا با انگیزه صدور مجدد تولید خواهد شد. براساس اظهارات رئیس منطقه آزاد ویژه اقتصادی جلفا تاکنون 12 طرح صنعتی\nدر این منطقه مجوز فعالیت دریافت کرده اند. مهندس شهامت گفت : چندین مشارکت خارجی شامل طرفهای هندی ، چینی و هنک\nگنگی نیز در این منطقه اقدام به ایجاد پروژه های صنعتی و تولیدی کرده اند. منطقه ویژه اقتصادی جلفا از سال 1377 آغاز بکار کرده است .\n " }
[ 2665, 10159, 74083, 259, 27967, 6034, 21277, 768, 259, 47511, 28733, 11990, 70364, 259, 23916, 406, 2490, 4471, 3716, 387, 7558, 38445, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1606, 51594, 5390, 10760, 406, 260, 27967, 260, 56983, 86981, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 384, 314, 93756, 240209, 2731, 346, 154601, 1837, 43060, 720, 513, 238796, 115396, 259, 270, 238796, 348, 330, 43060, 259, 124353, 43060, 102971, 285, 43060, 286, 43060, 360, 43830, 43060, 385, 285, 240451, 43060, 405, 259, 238796, 10787, 1...
{ "phonemize": "................................................ e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. qæze. reʒime sæhijunisti. koʃte ʃæbækee telvizijoni \" ældʒæzire \" qotr, emruz pændʒʃænbe ɡozɑreʃ kærd ke jek særbɑze reʒime sæhijunisti bær æsære enfedʒɑre min dær dʒonube nævɑre \" qæze \" koʃte ʃod. bær pɑje in ɡozɑreʃ, dær in enfedʒɑr, jek næfære diɡær hæm mædʒruh ʃod. sævire jek hezɑro sisædo pændʒɑhohæʃt setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo nævædojek setɑresetɑre ʃomɑre sædo nævædopændʒ sɑʔæte dæh : pændʒɑhoʃeʃ tæmɑm", "text": "\n................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/12/86\nخارجی.سیاسی.غزه.رژیم صهیونیستی.کشته\n شبکه تلویزیونی \"الجزیره\" قطر، امروز پنجشنبه گزارش کرد که یک سرباز\nرژیم صهیونیستی بر اثر انفجار مین در جنوب نوار \"غزه\" کشته شد. بر پایه این گزارش، در این انفجار، یک نفر دیگر هم مجروح شد. صویر1358**1491**\nشماره 195 ساعت 10:56 تمام\n\n\n " }
[ 259, 2464, 2464, 2464, 215716, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 799, 40275, 4784, 12590, 406, 260, 20704, 260, 42362, 376, 260, 28416, 2430, 259, 42584, 92034, 19908, 260, 1505, 40122, 7144, 3530, 259, 62293, 406, 313, 207650, 56213, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 259, 238796, 43060, 272, 360, 285, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 331, 130833, ...
{ "phonemize": "hedʒdæhomin hæmɑjeʃ bejne olmelæli xælidʒe fɑrs slæʃ mottæki : tækɑpuje qodræthɑje færɑmæntæqe ʔi bærɑje enzevɑje irɑn bi æsær bude æst.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr se slæʃ bistohæft sjɑsiː. hæmɑjeʃ bejne olmelæli. xælidʒe fɑrs. mottæki væzire omure xɑredʒe dʒomhuri eslɑmi irɑn tæʔkid kærd : beræqme tæsvirsɑzi hɑje mænfi væ tækɑpuje ɡostærde qodræt hɑje færɑmæntæqe ʔi dʒæhæte enzevɑje dʒomhuri eslɑmi irɑn, keʃvære mɑ dær mæqɑme bɑziɡæri fæʔɑl væ solh tælæb bɑ eqdɑmɑte mæsʔulɑne xod, hæmvɑre piʃtɑze hæmɡærɑi væ hæmkɑri mæntæqe ʔi bude æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre sjɑsiː irnɑ, mænutʃehre mottæki ruze doʃænbe tej soxænɑni dær hedʒdæhomin hæmɑjeʃ bejne olmelæli xælidʒe fɑrs dær dæftære motɑleʔɑte sjɑsiː væ bejne olmelæli vezɑræte æmuræxɑrædʒe dær tehrɑn æfzud : irɑne hæmvɑre næqʃe bærdʒæste ʔi dær hæl væ fæsle monɑqeʃɑte mæntæqe ʔi ifɑ nemude væ dær mæqɑme keʃvære solh tælæb æz tæqire pɑrɑdɑjme sonnæti mæleæm æz æhdɑfe qodræt hɑje færɑmæntæqe ʔi væ ʃekl dæhi be sɑzukɑrhɑje bumi sɑzi nezɑme æmnijæti xælidʒe fɑrse mobtæni bær hæmkɑri væ eʔtemɑdsɑzi keʃværhɑje in hoze dʒɑnebdɑri mi konæd. næzær væ æmæle sijɑsæte xælidʒe fɑrsi dʒomhuri eslɑmi irɑn ɡævɑh bɑreze in xætte mæʃj mi bɑʃæd. mottæki tæsrih kærd : hozure nezɑmi qodræt hɑje færɑ mæntæqe ʔi næ tænhɑ ɡereh ʔi æz mæsɑʔele xælidʒe fɑrs næɡoʃude æst bælke be ækse æmnijæti kærdæne mohite sjɑsiː ʃɑlude moʃkelɑte modʒud rɑ tæʃkil dɑde væ mɑneʔ æz tærdʒome emkɑnɑte in hoze be sude mærdomɑn ɑn ɡæʃte æst. æz in ro qodræt hɑje færɑ mæntæqe ʔi hæmvɑre ɑmele æsli nɑɑmæni væ bi sobɑti xælidʒe fɑrs bude ænd. mæʃruhe soxænɑne væzire omure xɑredʒe be ʃærhe zir æst : besme ællɑh ælræhmæn ælræhim hozzɑre ɡerɑmi, xɑnom hɑ, ɑqɑjɑn. sælɑm ʔælæjkom dær ebtedɑ mɑjelæm sæmimɑne be hæme ʃomɑ mihmɑnɑne ærdʒmændi ke æz mænɑteqe dʒoqrɑfijɑi moxtælef dær hedʒdæhomin hæmɑjeʃ bejne olmelæli xælidʒe fɑrs dærtehrɑn ʃerkæte dʒoste id, xoʃɑmæd beɡujæm. bærɑje indʒɑneb mɑje mæserræt æst ke dæftære motɑleʔɑte sjɑsiː væ bejne olmelæli vezɑræte omure xɑredʒe dær tule næzdik be robʔ qærn æz fæʔɑlijæt hɑje motɑleʔɑti væ pæʒuheʃi xod hidʒdæh konferɑns bejne olmelæli pirɑmune xælidʒe fɑrse bærɡozɑr kærde æst. in æmre piʃ æz hær æmri neʃɑnɡære æhæmmijætist ke vezɑræte omure xɑredʒe væ dʒomhuri eslɑmi irɑn bærɑje in mæntæqee qɑʔel æst. omid æst bærɡozɑri hæmɑjeʃ hɑje xælidʒe fɑrs dær tehrɑn væ hæmɑjeʃe sɑle dʒɑri ke be zæmine hɑje sobɑt, æmnijæt væ hæmkɑri mæntæqe ʔi dær xælidʒe fɑrs væ mozuɑte mohemmi mɑnænde moqɑbele bɑ tæhdidɑt væ tʃɑleʃ hɑje mæntæqe ʔi, hæmkɑri hɑje eqtesɑdi væ tedʒɑri mæntæqe ʔi, zæmine hɑje novine hæmɡærɑi mæntæqe ʔi, sobɑte dærærɑq væ næqʃe ræsɑne hɑ dær hæmkɑri hɑje mæntæqe ʔi extesɑs jɑfte æst, mæfærr væ mædʒɑle monɑsebi bærɑje ɡoft væ ʃonude ændiʃmændɑn, pæʒuheʃɡærɑn væ sɑhebe næzærɑne hɑzer dærɑjen dʒælæse færɑhæm sɑxte væ ræhɑværdhɑje ærzeʃmændi bærɑje mærdomɑne in hoze dær pej dɑʃte væ tʃeʃme ændɑzhɑje tɑze ʔi dær ofoqe hæmɡærɑi sjɑsiː, færhænɡi, eqtesɑdi væ æmnijæti mæntæqe ʔi tærsim næmɑjæd. xɑnom hɑ væ ɑqɑjɑn hozzɑre mohtæræme tærhe mɑ hæmkɑri dær tæmɑmi æbʔɑde sjɑsiː, eqtesɑdi, edʒtemɑʔi, færhænɡi, nezɑmi væ æmnijætist, in mohem dær piʃnæhɑdhɑje dævɑzdæh ɡɑne ræise dʒomhure keʃværemɑn dær bist væ hæʃtomin edʒlɑse særɑne ʃorɑje hæmkɑri xælidʒe fɑrs be roʃæni bæjɑn ʃod, æz dʒomle mi tævɑn be hæmkɑri dær zæmine hɑje æmnijæti, eqtesɑdi væ enerʒi, tæværrosim, mobɑdelɑte ɑmuzeʃi, elmi, fænnɑværi væ pæʒuheʃi, hæmkɑri dær siɑnæte æzi mohite ziste xælidʒe fɑrs væ dæriɑje ommɑn, tæʔmine ɑb væ ɡɑze morede nijɑze bærɑdærɑnemɑn dær dʒonube xælidʒe fɑrs, særmɑje ɡozɑri moʃtæræk dær mænɑfeʔe næft væ ɡɑz be suræte do væ tʃænd dʒɑnebe, loqævi rævɑdid væ tæshilɑt ræfto ɑmæd ʃæhre vændɑn eʃɑre kærd. hædæfe ɑli dʒomhuri eslɑmi dær pæse in jæpiʃænhɑdɑn væ hozur dær edʒlɑse særɑne ʃorɑje hæmkɑri væ hær dæʔvæti idʒɑde tʃɑrtʃubi mæræzi æltæræfejn bærɑje hæmkɑri væ hæmɡærɑist væ in mohem dær piʃnæhɑdhɑje rijɑsæte mæmæhtæræme dʒomhuri xætɑb be særɑne mæntæqe ɑmæde æst. hozzɑre ɡerɑmi xælidʒe fɑrs dær tɑrixe porfærɑz væ næʃibe xod hæmvɑre æz moqeʔijæte bærdʒæste ʔi dær færhænɡ, sijɑsæt, eqtesɑd væ æmnijæte dʒæhɑni bærxordɑr bude væ inæk niz dær næxostin dæhe sædee bist væ jekom bejne olmelæli tærin hozee dʒoqrɑfijɑi kærde zæmin tæbdil ʃode væ ʃɑhede rævændhɑje kælɑne nozohur væ motenævveʔist. dærɑjen ræhɡozær, bærxordɑje æz biʃtærin hædʒme zæxɑjere enerʒi væ æhæmmijæte dʒænbe hɑje færhænɡi, eqtesɑdi, esterɑteʒik væ ʒæʔupæltik væ dʒɑjɡɑh bi bædile xælidʒe fɑrs rɑ dær kɑnune tævædʒdʒoh, nofuz, monɑqeʃe væ reqɑbæte qodræt hɑje færɑ mæntæqe ʔi qærɑr dɑde æst. in væzʔijæt be movɑzɑte tæhte oʃʃoʔɑʔ qærɑr dɑdæne moʔɑdelɑte dærune mæntæqe ʔi, mɑneʔe tæhæqqoqe tæmɑm æjɑre mænteq væ hæmɡærɑi væ hæmkɑri mæntæqe ʔi keʃværhɑje xælidʒ fɑrs ɡæʃte æst vɑnɡæhi, hozure nezɑmi qodræt hɑje færɑ mæntæqe ʔi næ tænhɑ ɡereh ʔi æz mæsɑʔele xælidʒe fɑrs næɡoʃude æst bælke be ækse æmnijæti kærdæne mohite sjɑsiː ʃɑlude moʃkelɑte modʒud rɑ tæʃkil dɑde væ mɑneʔ æz tærdʒome emkɑnɑte in hoze be sude mærdomɑn ɑn ɡæʃte æst. in in ro qodræt hɑje færɑ mæntæqe ʔi hæmvɑre ɑmele æsli nɑɑmæni væ bi sobɑti xælidʒe fɑrs bude ænd. bɑzsɑzi væ ehjɑje dʒɑjɡɑh tɑrixi xælidʒe fɑrs dær ærse hɑje færhænɡi, sjɑsiː væ eqtesɑdi væ tæbdile in hoze be bɑziɡære æsære ɡozɑr dær moʔɑdelɑte mæntæqe ʔi væ bejne olmelæli mostælzeme ʃekl dæhi be olɡuje bumi, tæʔɑmol, hæmkɑri væ hæmɡærɑi mæntæqe ʔi beræmbænɑje emkɑnɑt væ moqtæziɑte færhænɡi, sjɑsiː væ eqtesɑdi in hoze mohemme dʒæʔrɑfiɑi mi bɑʃæd. bædihist ænɡize hɑ, ævɑmel væ moteqæjjerhɑi mɑnænde hæmsɑjeɡi væ hæm særneveʃti, eʃterɑkɑte æmiqe mæzhæbi væ tæmæddoni, næzdiki væ pejvænde moteqɑbel væ mostæhkæme færhænɡ hɑ væ sonnæt hɑ væ mirɑshɑje tɑrixi ærzeʃmænde melæle mæntæqe, nævid bæxʃe ɑqɑze fæsle deræxʃɑne diɡæri dær tɑrixe in hoze væ zæmine sɑze tæʔɑmol væ hæmsui mænɑfeʔ væ mæsɑlehe keʃværhɑje xælidʒe fɑrs ælɑræqme mejle bærxi xɑhæd bud. dʒomhuri eslɑmi irɑn dær mæqɑme pordʒæmʔijæte tærine keʃvære xælidʒe fɑrs bɑ moqeʔijæte ʒæʔvɑsætærɑtʒik væ dʒɑjɡɑhe sjɑsiː, færhænɡi væ tɑrixi momtɑz væ ɑmele pejvænde hoze hɑje dʒoqrɑfijɑi ʃærq væ qærb væ ʃomɑl væ dʒonub, bærdʒæste tærin qodræt væ ʃɑxese tærin bɑziɡære sjɑsiː, eqtesɑdi væ færhænɡi xælidʒe fɑrse mæhsub mi ʃævæd. be ræqme tæsvirsɑzi hɑje mænfi væ tækɑpuje ɡostærde qodræt hɑje færɑ mæntæqe ʔi dʒæhæte enzevɑje dʒomhuri eslɑmi irɑn, kæʃurmɑ dær mæqɑme bɑziɡæri fæʔɑl væ solh tælæb bɑ eqdɑmɑte mæsʔulɑne xod hæmvɑre piʃtɑze hæmɡærɑi væ hæmkɑri mæntæqe ʔi bude æst. irɑne hæmvɑre næqʃe bærdʒæste ʔi dær hæl væ fæsle monɑqeʃɑte mæntæqe ʔi ifɑ nemude væ dærmæqɑme keʃværi solh tælæb æz tæqire pɑrɑdɑjme sonnæti mæleæm æz æhdɑfe qodræt hɑje færɑmæntæqe ʔi væ ʃekl dæhi be sɑzukɑrhɑje bumi sɑzi nezɑme æmnijæti xælidʒe fɑrse mobtæni bær hæmkɑri væ eʔtemɑdsɑzi keʃværhɑje in hoze dʒɑnebdɑri mi konæd næzær væ æmæle sijɑsæte xælidʒe fɑrsi dʒomhuri eslɑmi irɑn ɡævɑh bɑreze in xætte mæʃj mi bɑʃæd. be eʔteqɑde mɑ keʃværhɑje xælidʒe fɑrs æz emkɑnɑt, tævɑnmændi hɑ væ zærfijæt hɑje kɑfi væ lɑzem bærɑje ifɑje næqʃe sɑzænde væ bærdɑʃtæne ɡɑm hɑje bolænd dʒæhæte modirijæte moʔæssere moʔɑdelɑte mæntæqe xod bærxordɑrænd. mæntæqe ɡærɑi æz olævijæt hɑje noxoste sijɑsæte mæntæqe ʔi irɑn dær ɑsiɑje dʒonube qærbi væ xælidʒe fɑrs be ʃomɑr mi rævæd. mænzære irɑni mæntæqee ɡærɑi, hæm særneveʃti beræmbænɑje eʃterɑkɑte færhænɡi rɑ ræh ɑmuze toseʔee eqtesɑdi væ sobɑte sjɑsiː mæntæqe ʔi qælæmdɑd mi næmɑjæd. bærɑdærɑne væxvɑhærɑne ɡerɑmi. hozzɑre mohtæræm : mɑ dærɑn suj ɑbhɑ be donbɑle bærɑdærɑnemɑn hæstim. bærɑdærɑni ke særneveʃte moʃtæræki bɑ ɑnhɑ dɑrim. mɑ dær ɑbhɑje xælidʒe fɑrs be hæmrɑh ɑnhɑ dær dærune qɑjeqe vɑhedi neʃæste im væ be suj mæqsæd væ mæqsude vɑhedi dær hærekætim væ jɑ be ebɑræte behtær hæmkɑri væ hæmrɑhi mɑ dærɑjen tæʔɑmole næ tænhɑ mofid ke jek zæruræt æst. mɑ ælbætte hæmsɑjɡɑne xodemɑn rɑ entexɑb nækærde im. ɑnhɑ niz mɑ rɑ entexɑb nækærde ænd. dæste tæqdire mɑ rɑ dær kenɑr hæm qærɑrdɑde æst væli zendeɡi xub væ toʔæm bɑ æmnijæt væ refɑh bærɑje mellæt hɑ væ næsl hɑje ɑjænde diɡær tæqdir nist væ in mohem tævæssote dæst hɑje xodemɑn qɑbele tæhsil æst væ bɑjæd dærɑjen rɑh bekuʃim væ moʔɑdele ʔi rɑ bærqærɑr sɑzim ke dær ɑn hitʃ tæræfi bɑ hær eddee bɑzænde moʔærrefi næʃævænd. bɑzi bæræd bæræd æɡær tʃe dær æmæle besijɑr sæxt æst væli mæhɑl nist væ dær hær suræt tʃe dær tædɑvom væ estemrɑr væ tʃe dær omq væ riʃee pɑjdɑrtær æst. mɑ dær xælidʒe fɑrs be donbɑle jek hæmkɑri moʃtæræk bɑ bærɑdærɑne xod dær ɑn suj ɑb hɑ hæstim. mɑ bɑ hæmdiɡær hæmsɑje im. mɑ ommæte vɑhedi hæstim, tɑrixe moʃtæræk, dine moʃtæræk, tæmæddone moʃtæræk væ æz hæme mæhmæmtære ɑmɑl, ɑrezuhɑ væ ɑjændee moʃtæræki dɑrim. æɡær æz mɑ soɑl konænd qeble ʃomɑ kodʒɑst? bi derænɡ ɑn suj ɑb hɑ rɑ neʃɑne mi rævim? dorost hæmɑndʒɑi ke qeble diɡær mellæt hɑje mæntæqe æst væ qeble dʒoz væhdæt væ ettehɑd væ hæmdeli væ hæmrɑhi væ neʃɑni æz hærekæt be suj fælɑh væ ræstɡɑri mæmurijæti nædɑræd væ in mohem hædæfe mɑ dær bærpɑi in konferɑns hɑ væ bɑlɑtær væ vɑlɑtær dær sæfærhɑ væ dæʔvæt hɑ væ esteqbɑl hɑst. hozzɑre ɡerɑmi xɑnom hɑ vɑqɑjɑne dʒomhuri eslɑmi irɑn hæmkɑri væ hæmɡærɑi mæntæqe ʔi dær xælidʒe fɑrs rɑ dær sædre olævijæt hɑje sijɑsæte xɑredʒi xod qærɑr dɑde æst. keʃværhɑje xælidʒe fɑrs mi tævɑnænd bɑ tærrɑhi olɡuje bumi, zæmine tæhæqqoqe ɑn rɑ færɑhæm sɑxte væ dærdʒæhæte dæhi be moʔɑdelɑte in mæntæqe væ erteqɑje dʒɑjɡɑh bejne olmelæli ɑn næqʃe mehværi ifɑ næmɑjænd. sæfærhɑje moteʔæddede mæqɑmɑte dʒomhuri eslɑmi irɑn be dʒonube xælidʒe fɑrs væ dæʔvæt æz mæsʔulɑne in keʃværhɑ dʒæhæte bɑzdid æz keʃværemɑn hædæfæʃ erteqɑje sæthe hæmkɑri hɑst, næ tævæqqoʔ dɑrim dærɑjen hæmkɑri hoquqe ʃomɑ tæziʔ ʃævæd væ næ tævæqqoʔ dɑrim æz mɑ tʃenin entezɑri dɑʃte bɑʃæd. bælke tævæqqoʔe mɑ jɑftæne rɑh hɑje hæmkɑri biʃtær mi bɑʃæd be næhvi ke mænɑfeʔe do tæræf rɑ tæʔmin konæd. lezɑ piʃnæhɑd mi konim mænɑfeʔe xod rɑ be næhvi tæʔrif konim ke moxelle mænɑfeʔe sɑjere hæmsɑjɡɑnemɑn næbɑʃæd væ bælke æmnijæt væ refɑh væ ɑsɑjeʃ væ sobɑt rɑ bærɑje hæme færɑhæm konæd. hitʃ jek æz mɑ nemi tævɑnæd æmnijæte xodæʃ rɑ be tænhɑi tæzmin konæd. tædʒɑrobe ɡozæʃte rɑ næbɑjæd tekrɑr konim. æmnijæt dær xælidʒe fɑrse tænhɑ be dæste mærdɑn væ zænɑn bɑ kefɑjæte xod mæntæqe tæʔmin mi ʃævæd. æmnijæte vɑredɑti mæʔni væ mæfhum nædɑræd. æmnijæte nijɑbæti ʃekæst xorde æst. æmnijæte nezɑmi mottæki bær selɑh væ enɑde nezɑmi æbærqodræt hɑ extelɑf, eʃqɑl, nɑɑmæni, bærɑdærkoʃi væ qɑræte zæxɑjere næsle hɑze emruz væ ɑjænde færzændɑne in mæntæqe rɑ be hæmrɑh dɑʃte æst. rɑhi ke dær tule sɑl hɑje ɡozæʃte dær æmnijæte vɑredɑti væ hozure niru væ selɑhe nezɑmi biɡɑne væ æmnijæte nijɑbæti pejmude ʃod, næ tænhɑ æmnijæt rɑ be hæmrɑh næjɑværd bælke be nɑɑmæni væ koʃtɑr væ qɑræte biʃtær montæhi ʃod væ in tædʒrobe qɑbele tekrɑr nist, næ bɑ ræveʃ hɑ ɡozæʃte væ næ bɑ pejmɑn hɑje bolænd moddæt væ nemune hɑje dʒædid ke dʒoz estemrɑre eʃqɑl væ estemrɑre ɑræt væ estemrɑre zire pɑ ɡæzɑʃtæne esteqlɑl væ ɑzɑdi væ hormæte ensɑni tʃize diɡæri be hæmrɑh næxɑhæd dɑʃt. bɑ tævædʒdʒoh be tæhævvole mæfhume æmnijæt dær pærtoje roxdɑdhɑje æxir, æmnijæte moʃɑrekæti moteʃækkel æz bɑziɡærɑne keʃværhɑje hær hoze væ mæntæqe be jek pɑrɑdɑjme qɑleb tæbdil ʃode æst. æz in ro bɑjesti ɡoftemɑne tɑze ʔi dær xosuse tærtibɑte æmnijæte xælidʒe ʃomɑre sædo bistohæʃt sɑʔæte dævɑzdæh : siose tæmɑm", "text": "هجدهمین همایش بین المللی خلیج فارس/\n متکی:تکاپوی قدرتهای فرامنطقه ای برای انزوای ایران بی اثر بوده است\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/03/27\nسیاسی.همایش بین المللی .خلیج فارس .متکی\nوزیر امور خارجه جمهوری اسلامی ایران تاکید کرد: برغم تصویرسازی های منفی\nو تکاپوی گسترده قدرت های فرامنطقه ای جهت انزوای جمهوری اسلامی ایران ،\nکشور ما در مقام بازیگری فعال و صلح طلب با اقدامات مسوولانه خود، همواره\nپیشتاز همگرایی و همکاری منطقه ای بوده است.به گزارش خبرنگار سیاسی ایرنا، منوچهر متکی روز دوشنبه طی سخنانی در\nهجدهمین همایش بین المللی خلیج فارس در دفتر مطالعات سیاسی و بین المللی\nوزارت امورخارجه در تهران افزود: ایران همواره نقش برجسته ای در حل و فصل\n مناقشات منطقه ای ایفا نموده و در مقام کشور صلح طلب از تغییر پارادایم\nسنتی ملهم از اهداف قدرت های فرامنطقه ای و شکل دهی به سازوکارهای بومی\nسازی نظام امنیتی خلیج فارس مبتنی بر همکاری و اعتمادسازی کشورهای این\nحوزه جانبداری می کند. نظر و عمل سیاست خلیج فارسی جمهوری اسلامی ایران\nگواه بارز این خط مشی می باشد .متکی تصریح کرد: حضور نظامی قدرت های فرا منطقه ای نه تنها گره ای از\nمسایل خلیج فارس نگشوده است بلکه به عکس امنیتی کردن محیط سیاسی شالوده\nمشکلات موجود را تشکیل داده و مانع از ترجمه امکانات این حوزه به سود\nمردمان آن گشته است . از این رو قدرت های فرا منطقه ای همواره عامل اصلی\nناامنی و بی ثباتی خلیج فارس بوده اند . مشروح سخنان وزیر امور خارجه به شرح زیر است:\nبسم الله الرحمن الرحیم\nحضار گرامی ، خانم ها ، آقایان . سلام علیکم\nدر ابتدا مایلم صمیمانه به همه شما میهمانان ارجمندی که از مناطق\nجغرافیایی مختلف در هجدهمین همایش بین المللی خلیج فارس درتهران شرکت\nجسته اید ، خوشامد بگویم .برای اینجانب مایه مسرت است که دفتر مطالعات سیاسی و بین المللی وزارت\nامور خارجه در طول نزدیک به ربع قرن از فعالیت های مطالعاتی و پژوهشی خود\n هیجده کنفرانس بین المللی پیرامون خلیج فارس برگزار کرده است .این امر پیش از هر امری نشانگر اهمیتی است که وزارت امور خارجه و جمهوری\nاسلامی ایران برای این منطقه قائل است . امید است برگزاری همایش های خلیج\nفارس در تهران و همایش سال جاری که به زمینه های ثبات ، امنیت و همکاری\nمنطقه ای در خلیج فارس و موضوعات مهمی مانند مقابله با تهدیدات و چالش\nهای منطقه ای ، همکاری های اقتصادی و تجاری منطقه ای ، زمینه های نوین\nهمگرایی منطقه ای ، ثبات درعراق و نقش رسانه ها در همکاری های منطقه ای\nاختصاص یافته است ، مفر و مجال مناسبی برای گفت و شنود اندیشمندان ،\nپژوهشگران و صاحب نظران حاضر دراین جلسه فراهم ساخته و رهاوردهای\nارزشمندی برای مردمان این حوزه در پی داشته و چشم اندازهای تازه ای در\nافق همگرایی سیاسی ، فرهنگی ، اقتصادی و امنیتی منطقه ای ترسیم نماید .خانم ها و آقایان\nحضار محترم\nطرح ما همکاری در تمامی ابعاد سیاسی ، اقتصادی ، اجتماعی ، فرهنگی ،\nنظامی و امنیتی است ، این مهم در پیشنهادهای دوازده گانه رئیس جمهور\nکشورمان در بیست و هشتمین اجلاس سران شورای همکاری خلیج فارس به روشنی\nبیان شد ، از جمله می توان به همکاری در زمینه های امنیتی ، اقتصادی و\nانرژی ، تورسیم ، مبادلات آموزشی ، علمی ، فناوری و پژوهشی ، همکاری در\n صیانت ازی محیط زیست خلیج فارس و دریای عمان ، تامین آب و گاز مورد نیاز\n برادرانمان در جنوب خلیج فارس ، سرمایه گذاری مشترک در منافع نفت و گاز\nبه صورت دو و چند جانبه ، لغو روادید و تسهیلات رفت و امد شهر وندان اشاره\n کرد . هدف عالی جمهوری اسلامی در پس این یپیشنهادان و حضور در اجلاس سران شورای\nهمکاری و هر دعوتی ایجاد چارچوبی مرضی الطرفین برای همکاری و همگرایی است\n و این مهم در پیشنهادهای ریاست ممحترم جمهوری خطاب به سران منطقه آمده\nاست .حضار گرامی\nخلیج فارس در تاریخ پرفراز و نشیب خود همواره از موقعیت برجسته ای در\nفرهنگ ، سیاست ، اقتصاد و امنیت جهانی برخوردار بوده و اینک نیز در\nنخستین دهه سده بیست و یکم بین المللی ترین حوزه جغرافیایی کرده زمین\nتبدیل شده و شاهد روندهای کلان نوظهور و متنوعی است . دراین رهگذر ،\nبرخوردای از بیشترین حجم ذخایر انرژی و اهمیت جنبه های فرهنگی ، اقتصادی\n، استراتژیک و ژئوپلتیک و جایگاه بی بدیل خلیج فارس را در کانون توجه ،\nنفوذ ، مناقشه و رقابت قدرت های فرا منطقه ای قرار داده است .این وضعیت به موازات تحت الشعاع قرار دادن معادلات درون منطقه ای ، مانع\nتحقق تمام عیار منطق و همگرایی و همکاری منطقه ای کشورهای خلیج فارس گشته\n است وانگهی ، حضور نظامی قدرت های فرا منطقه ای نه تنها گره ای از مسائل\n خلیج فارس نگشوده است بلکه به عکس امنیتی کردن محیط سیاسی شالوده مشکلات\nموجود را تشکیل داده و مانع از ترجمه امکانات این حوزه به سود\nمردمان آن گشته است . این این رو قدرت های فرا منطقه ای همواره عامل اصلی\n ناامنی و بی ثباتی خلیج فارس بوده اند .بازسازی و احیای جایگاه تاریخی خلیج فارس در عرصه های فرهنگی ، سیاسی و\nاقتصادی و تبدیل این حوزه به بازیگر اثر گذار در معادلات منطقه ای و بین\nالمللی مستلزم شکل دهی به الگوی بومی ، تعامل ، همکاری و همگرایی منطقه\nای برمبنای امکانات و مقتضیات فرهنگی ، سیاسی و اقتصادی این حوزه مهم\nجعرافیایی می باشد .بدیهی است انگیزه ها ، عوامل و متغیرهایی مانند همسایگی و هم سرنوشتی ،\nاشتراکات عمیق مذهبی و تمدنی ، نزدیکی و پیوند متقابل و مستحکم فرهنگ ها\nو سنت ها و میراثهای تاریخی ارزشمند ملل منطقه ، نوید بخش آغاز فصل\nدرخشان دیگری در تاریخ این حوزه و زمینه ساز تعامل و همسویی منافع و\nمصالح کشورهای خلیج فارس علیرغم میل برخی خواهد بود .جمهوری اسلامی ایران در مقام پرجمعیت ترین کشور خلیج فارس با موقعیت\nژئواستراتژیک و جایگاه سیاسی ، فرهنگی و تاریخی ممتاز و عامل پیوند حوزه\nهای جغرافیایی شرق و غرب و شمال و جنوب ، برجسته ترین قدرت و شاخص ترین\nبازیگر سیاسی ، اقتصادی و فرهنگی خلیج فارس محسوب می شود. به رغم تصویرسازی های منفی و تکاپوی گسترده قدرت های فرا منطقه ای جهت\nانزوای جمهوری اسلامی ایران ، کشورما در مقام بازیگری فعال و صلح طلب با\nاقدامات مسوولانه خود همواره پیشتاز همگرایی و همکاری منطقه ای بوده است . ایران همواره نقش برجسته ای در حل و فصل مناقشات منطقه ای ایفا نموده و\nدرمقام کشوری صلح طلب از تغییر پارادایم سنتی ملهم از اهداف قدرت های\nفرامنطقه ای و شکل دهی به سازوکارهای بومی سازی نظام امنیتی خلیج فارس\nمبتنی بر همکاری و اعتمادسازی کشورهای این حوزه جانبداری می کند نظر و\nعمل سیاست خلیج فارسی جمهوری اسلامی ایران گواه بارز این خط مشی می باشد .به اعتقاد ما کشورهای خلیج فارس از امکانات ، توانمندی ها و ظرفیت های\nکافی و لازم برای ایفای نقش سازنده و برداشتن گام ها ی بلند جهت مدیریت\nموثر معادلات منطقه خود برخوردارند .منطقه گرایی از اولویت های نخست سیاست منطقه ای ایران در آسیای جنوب غربی\n و خلیج فارس به شمار می رود . منظر ایرانی منطقه گرایی ، هم سرنوشتی\nبرمبنای اشتراکات فرهنگی را ره آموز توسعه اقتصادی و ثبات سیاسی منطقه ای\n قلمداد می نماید .برادران وخواهران گرامی . حضار محترم :\nما درآن سوی آبها به دنبال برادرانمان هستیم . برادرانی که سرنوشت مشترکی\n با آنها داریم. ما در آبهای خلیج فارس به همراه آنها در درون قایق واحدی\n نشسته ایم و به سوی مقصد و مقصود واحدی در حرکتیم و یا به عبارت بهتر\nهمکاری و همراهی ما دراین تعامل نه تنها مفید که یک ضرورت است .ما البته همسایگان خودمان را انتخاب نکرده ایم . آنها نیز ما را انتخاب\nنکرده اند . دست تقدیر ما را در کنار هم قرارداده است ولی زندگی خوب و\nتوام با امنیت و رفاه برای ملت ها و نسل های آینده دیگر تقدیر نیست و این\n مهم توسط دست های خودمان قابل تحصیل است و باید دراین راه بکوشیم و\nمعادله ای را برقرار سازیم که در آن هیچ طرفی با هر عده بازنده معرفی\nنشوند .بازی برد - برد اگر چه در عمل بسیار سخت است ولی محال نیست و در هر صورت\nچه در تداوم و استمرار و چه در عمق و ریشه پایدارتر است . ما در خلیج فارس به دنبال یک همکاری مشترک با برادران خود در آن سوی آب\nها هستیم . ما با همدیگر همسایه ایم . ما امت واحدی هستیم ، تاریخ مشترک\n ، دین مشترک ، تمدن مشترک و از همه مهممتر آمال ، آرزوها و آینده مشترکی\n داریم .اگر از ما سوال کنند قبله شما کجاست ؟ بی درنگ آن سوی آب ها را نشانه می\nرویم ؟ درست همانجایی که قبله دیگر ملت های منطقه است و قبله جز وحدت و\nاتحاد و همدلی و همراهی و نشانی از حرکت به سوی فلاح و رستگاری ماموریتی\nندارد و این مهم هدف ما در برپایی این کنفرانس ها و بالاتر و والاتر در\nسفرها و دعوت ها و استقبال هاست .حضار گرامی\nخانم ها وآقایان\nجمهوری اسلامی ایران همکاری و همگرایی منطقه ای در خلیج فارس را در صدر\nاولویت های سیاست خارجی خود قرار داده است .کشورهای خلیج فارس می توانند\nبا طراحی الگوی بومی ، زمینه تحقق آن را فراهم ساخته و درجهت دهی به\nمعادلات این منطقه و ارتقای جایگاه بین المللی آن نقش محوری ایفا نمایند .سفرهای متعدد مقامات جمهوری اسلامی ایران به جنوب خلیج فارس و دعوت از\nمسوولان این کشورها جهت بازدید از کشورمان هدفش ارتقای سطح همکاری هاست ،\nنه توقع داریم دراین همکاری حقوق شما تضییع شود و نه توقع داریم از ما\nچنین انتظاری داشته باشد . بلکه توقع ما یافتن راه های همکاری بیشتر می\nباشد به نحوی که منافع دو طرف را تامین کند .لذا پیشنهاد می کنیم منافع خود را به نحوی تعریف کنیم که مخل منافع سایر\nهمسایگانمان نباشد و بلکه امنیت و رفاه و آسایش و ثبات را برای همه فراهم\n کند . هیچ یک از ما نمی تواند امنیت خودش را به تنهایی تضمین کند .تجارب گذشته را نباید تکرار کنیم .امنیت در خلیج فارس تنها به دست مردان\nو زنان با کفایت خود منطقه تامین می شود .امنیت وارداتی معنی و مفهوم ندارد .امنیت نیابتی شکست خورده است . امنیت\nنظامی متکی بر سلاح و عناد نظامی ابرقدرت ها اختلاف ، اشغال ، ناامنی ،\nبرادرکشی و غارت ذخایر نسل هاز امروز و آینده فرزندان این منطقه را به\nهمراه داشته است .راهی که در طول سال های گذشته در امنیت وارداتی و حضور\nنیرو و سلاح نظامی بیگانه و امنیت نیابتی پیموده شد، نه تنها امنیت را به\nهمراه نیاورد بلکه به ناامنی و کشتار و غارت بیشتر منتهی شد و این تجربه\nقابل تکرار نیست ، نه با روش ها گذشته و نه با پیمان های بلند مدت و\nنمونه های جدید که جز استمرار اشغال و استمرار عارت و استمرار زیر پا\nگذاشتن استقلال و آزادی و حرمت انسانی چیز دیگری به همراه نخواهد داشت .با توجه به تحول مفهوم امنیت در پرتو رخدادهای اخیر ، امنیت مشارکتی\nمتشکل از بازیگران کشورهای هر حوزه و منطقه به یک پارادایم غالب تبدیل\nشده است . از این رو بایستی گفتمان تازه ای در خصوص ترتیبات امنیت خلیج\nشماره 128 ساعت 12:33 تمام\n\n\n " }
[ 259, 40930, 5307, 10785, 1373, 9001, 9209, 18505, 3816, 7971, 24397, 45674, 275, 3572, 7019, 267, 118262, 11505, 8617, 16123, 636, 2791, 12083, 8179, 376, 1997, 259, 1699, 259, 153087, 68333, 4379, 3939, 259, 17260, 3418, 376, 950, 259, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 12818, 240451, 285, 2731, 1036, 1351, 28466, 282, 43060, 608, 238796, 390, 20689, 1786, 10555, 2731, 494, 259, 329, 82670, 525, 240451, 265, 742, 43060, 286, 263, 259, 182400, 238796, 2921, 87858, 259, 267, 259, 132900, 43060, 325, 1...
{ "phonemize": "hosejne æbdi pæs æz hæm ɡoruhi perspolis bɑ bonjɑdkɑre ozbækestɑn, ælettehɑde æræbestɑn væ ælvæhde emɑrɑt ɡoft : « timhɑje besijɑr xub væ por qodræti dær ɡoruh mɑ hæstænd ke kɑr rɑ bærɑje soʔude sæxt mi konænd. ʃæk nædɑrim hær se ræqibe mɑ miɑjænd tɑ be mærhælee bɑlɑtær soʔud konænd. bɑjæd qæbul konim ke dær qorʔee sæxti qærɑr ɡerefte im. ʃærɑjet hɑle hɑzer perspolise ʔenʃɑʔællɑh dær bɑzihɑje ɑjænde tekrɑr nemiʃævæd. ettefɑqɑte æxir væ ʃekæsthɑi ke dɑʃtim be zudi miɡozæræd væ mɑ bɑ ɑmɑdeɡi kɑmel be didɑre se ræqibe xodemɑn dær ɑsiɑ xɑhim ræft. » æbdi dær dʒævɑbe in soʔɑl ke ɑiɑ omidi be soʔud dɑrid jɑ næ ɡoft : « tæmɑm tælɑʃe xodemɑn rɑ ændʒɑm midæhim. mæn qæbl æz inke dær fæsle dʒɑri bɑ perspolis qærɑrdɑd bebændæm dær dʒælæsei bɑ kɑʃɑni væ dɑi eʔlɑm kærdæm ke esterɑteʒi mɑ bɑjæd hozure movæffæqe liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ bɑʃæd. bærnɑmehɑje xod rɑ bærɑje in mosɑbeqɑt be xubi ɑmɑde kærdim. mɑ qɑbelijæte in rɑ dɑrim ke dær fæsle ɑjænde niz dær liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ bɑʃim. kɑre sæxt æst æmmɑ bɑjæd eqtedɑre futbɑle irɑn væ perspolis rɑ be roxe hærifɑn bekeʃim. » e sædo pændʒɑhojek", "text": "حسین عبدی پس از هم گروهی پرسپولیس با بنیادکار ازبکستان، الاتحاد عربستان و الوحده امارات گفت:« تیم‌های بسیار خوب و پر قدرتی در گروه ما هستند که کار را برای صعود سخت می کنند.شک نداریم هر 3 رقیب ما می‌آیند تا به مرحله بالاتر صعود کنند.باید قبول کنیم که در قرعه سختی قرار گرفته ایم. شرایط حال حاضر پرسپولیس انشاءالله در بازی‌های آینده تکرار نمی‌شود. اتفاقات اخیر و شکست‌هایی که داشتیم به زودی می‌گذرد و ما با آمادگی کامل به دیدار 3 رقیب خودمان در آسیا خواهیم رفت.»\n عبدی در جواب این سؤال که آیا امیدی به صعود دارید یا نه گفت:« تمام تلاش خودمان را انجام می‌دهیم. من قبل از اینکه در فصل جاری با پرسپولیس قرارداد ببندم در جلسه‌ای با کاشانی و دایی اعلام کردم که استراتژی ما باید حضور موفق لیگ قهرمانان آسیا باشد. برنامه‌های خود را برای این مسابقات به خوبی آماده کردیم.ما قابلیت این را داریم که در فصل آینده نیز در لیگ قهرمانان آسیا باشیم. کار سخت است اما باید اقتدار فوتبال ایران و پرسپولیس را به رخ حریفان بکشیم.» 151" }
[ 25695, 14273, 406, 6423, 695, 1373, 259, 14850, 406, 26374, 23531, 768, 2864, 34067, 7288, 695, 1050, 220138, 343, 402, 18664, 14352, 5322, 341, 402, 54978, 376, 7735, 7123, 5021, 154698, 259, 20101, 1091, 614, 16634, 259, 17808, 341, 119...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 51571, 20689, 259, 2731, 316, 720, 421, 2731, 263, 259, 2731, 360, 28466, 282, 259, 129842, 268, 121241, 393, 263, 39755, 330, 43060, 3536, 385, 43060, 285, 314, 43060, 380, 15943, 87198, 861, 43060, 272, 261, 259, 2731, 47337, 334...
{ "phonemize": "ræʔise fedrɑsijone futbɑle itɑliɑ ʃænbe sevvom ɑbɑnmɑh be irɑn vɑred miʃævæd væ qærɑr æst dær sæfæri se ruze be tehrɑn, didɑrhɑje ræsmi væ fæni dɑʃte bɑʃæd væ dær miɑneje sæfær, jeki æz muzehɑje tehrɑn rɑ hæm bæbiænd. sæfær « kɑrlu tɑvkiv » be hæmrɑh vækile bejnolmelæli fedrɑsijone futbɑle itɑliɑ tævæssote jek ʃerkæte ɡærdeʃɡæri irɑni hæmɑhænɡ væ edʒrɑ miʃævæd. æfʃine æzizi modire in ʃerkæt dærbɑreje bærnɑmeje sæfære ræʔise fedrɑsijone futbɑle itɑliɑ be xæbærneɡɑre ɡærdeʃɡæri isnɑ ɡoft : in sæfære se ruze ke bɑ hædæfe didɑrhɑje ræsmi væ fæni bɑ mæsʔulɑne futbɑle keʃvære beviʒe ræʔise fedrɑsijone futbɑle irɑn ændʒɑm miʃævæd, fæqæt be mæqsæde tehrɑn xɑhæd bud ke in hejʔæt dær edɑmeje bærnɑmehɑje kɑri qærɑr æst æz jeki æz muzehɑje irɑn bɑzdid konæd. vej edɑme dɑd : muzehɑi ke bærɑje ɑnhɑ dær næzær ɡerefte ʃode, dʒævɑherɑt, færʃ væ irɑnbɑstɑn æst ke bær æsɑse ælɑqe væ zæmɑnbændi sæfære ræʔise fedrɑsijone futbɑle itɑliɑ væ hejʔæte hæmrɑhæʃ æz jeki æz in muzehɑ bɑzdid suræt miɡiræd. sæfær « tɑvkiv » be irɑn, mæhdud væ ænɡizeje ɑn, ændʒɑme didɑrhɑje ræsmi bɑ hæmtɑjɑne futbɑliæʃ dær irɑn æst, bænɑbærin bɑzdid æz jeki æz muzehɑje tehrɑne tænhɑ bæxʃe ɡærdeʃɡæri sæfære in mæqɑme mæsʔule orupɑi be ʃomɑr mi ɑjæd. ræʔise fedrɑsijone futbɑle itɑliɑe qæblæn be færʃe irɑni ebrɑze ælɑqe kærde, bærɑje hæmin hæm bɑzdid æz muzeje færʃ dʒozvje ɡozinehɑje piʃnæhɑdi qærɑr ɡerefte æst. be ɡofteje æzizi, ʃerkæte ɡærdeʃɡæri « ɑjætu » ke zirnæzære bonjɑde mostæzʔæfɑn fæʔɑlijæt mikonæd, sɑlhɑst mæsʔule tæʃrifɑt væ hæmɑhænɡihɑje bejnolmelæli fedrɑsijone futbɑl æst væ tʃɑhɑr sɑle piʃ sæfære æli kæffɑʃiɑn, ræʔise fedrɑsijone futbɑle irɑn be itɑliɑ væ didɑr bɑ ræʔise væqte fedrɑsijone futbɑle in keʃvær væ hæmtʃenin sæfære qɑʔeme mæqɑme fedrɑsijone futbɑle itɑliɑ be irɑn rɑ tærtib dɑd. u dær pɑsox be in soɑl ke sæfærhɑje fæni mæqɑmɑti dær in sæth be irɑn ke forsæte mæhdudi bærɑje ɡæʃt væ bɑzdid æz dʒɑzebehɑje ɡærdeʃɡæri keʃværemɑn dɑrænd æz næzære ɡærdeʃɡæri tʃe tæʔsiri tɑkonun dɑʃte æst? ezhɑr kærd : mæʔmulæn jeki æz bæhshɑi ke dær didɑrhɑje moqæddæmɑti bærɑje hæmɑhænɡ kærdæne in sæfærhɑe mætræh miʃævæd, ɡærdeʃɡæri værzeʃist. in mozue piʃ æz sæfære ræʔise fedrɑsijone futbɑle itɑliɑ hæm mætræh ʃod ke ælɑqemændi zjɑdi bærɑje toseʔee hæmkɑrihɑje do keʃvær dær in zæmine neʃɑn dɑdænd. in ettefɑqi mæʔmul dær bejne keʃværhɑje orupɑist ke mɑ hæm sæʔj kærdim æz in forsæt estefɑde konim. æzizi dær pɑsox be in soɑl ke tɑ konun tʃeqædr æz in forsæt bærɑje mætræh kærdæne dʒɑzebehɑje ɡærdeʃɡæri irɑn estefɑde ʃode æst? ɡoft : mɑ timhɑje værzeʃi zjɑdi rɑ be hæmrɑh tæræfdɑrɑnʃɑne irɑn ɑværdeim, væli motæʔæssefɑne mæʔmulæn dʒoz tehrɑn bɑ dʒɑj diɡæri nætævɑnesteim hæmɑhænɡ konim, tʃerɑ ke emkɑnɑt bærɑje ordu zædæn væ jɑ sæfære timhɑje værzeʃi dær irɑne kɑfi nist, hættɑ timhɑje irɑni hæm bærɑje ordu be xɑredʒ æz keʃvær mirævænd, bɑ in hɑl sæʔj miʃævæd ælɑqemændi mæqɑmɑti ke dær in sæth be irɑn sæfær mikonænd næsæbte be ɡærdeʃɡæri værzeʃi væ ændʒɑme hæmkɑrihɑje do dʒɑnebe dʒælb ʃævæd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nرییس فدراسیون فوتبال ایتالیا شنبه - سوم آبان‌ماه - به ایران وارد می‌شود و قرار است در سفری سه روزه به تهران، دیدارهای رسمی و فنی داشته باشد و در میانه‌ی سفر، یکی از موزه‌های تهران را هم ببیند.\n\n\n\nسفر «کارلو تاوکیو» به همراه وکیل بین‌المللی فدراسیون فوتبال ایتالیا‌ توسط یک شرکت گردشگری ایرانی هماهنگ و اجرا می‌شود. افشین عزیزی مدیر این شرکت درباره‌ی برنامه‌ی سفر رییس فدراسیون فوتبال ایتالیا به خبرنگار گردشگری ایسنا گفت: این سفر سه روزه که با هدف دیدارهای رسمی و فنی با مسؤولان فوتبال کشور بویژه رییس فدراسیون فوتبال ایران انجام می‌شود، فقط به مقصد تهران خواهد بود که این هیئت در ادامه‌ی برنامه‌های کاری قرار است از یکی از موزه‌های ایران بازدید کند.\n\n\n\nوی ادامه داد: موزه‌هایی که برای آن‌ها در نظر گرفته شده، جواهرات‌، فرش‌ و ایران‌باستان است که بر اساس علاقه و زمان‌بندی سفر رییس فدراسیون فوتبال ایتالیا و هیئت همراهش از یکی از این موزه‌ها بازدید صورت می‌گیرد.\n\n\n\nسفر «تاوکیو» به ایران، محدود و انگیزه‌ی آن، انجام دیدارهای رسمی با همتایان فوتبالی‌اش در ایران است، بنابراین بازدید از یکی از موزه‌های تهران تنها بخش گردشگری سفر این مقام مسؤول اروپایی به شمار می‌آید. رییس فدراسیون فوتبال ایتالیا قبلا به فرش ایرانی ابراز علاقه کرده، برای همین هم بازدید از موزه‌ی فرش جزو گزینه‌های پیشنهادی قرار گرفته است.\n\n\n\nبه گفته‌ی عزیزی، شرکت گردشگری «آیتو» که زیرنظر بنیاد مستضعفان فعالیت می‌کند،‌ سال‌هاست مسؤول تشریفات‌ و هماهنگی‌های بین‌المللی فدراسیون فوتبال است و چهار سال پیش سفر علی کفاشیان، رییس فدراسیون فوتبال ایران به ایتالیا و دیدار با رییس وقت فدراسیون فوتبال این کشور و همچنین سفر قائم مقام فدراسیون فوتبال ایتالیا به ایران را ترتیب داد.\n\n\n\nاو در پاسخ به این سوال که سفرهای فنی مقاماتی در این سطح به ایران که فرصت محدودی برای گشت و بازدید از جاذبه‌های گردشگری کشورمان دارند از نظر گردشگری چه تاثیری تاکنون داشته است؟ اظهار کرد: معمولا یکی از بحث‌هایی که در دیدارهای مقدماتی برای هماهنگ کردن این سفرها مطرح می‌شود‌، گردشگری ورزشی است. این موضوع پیش از سفر رییس فدراسیون فوتبال ایتالیا هم مطرح شد که علاقه‌مندی زیادی برای توسعه‌ همکاری‌های دو کشور در این زمینه نشان دادند. این اتفاقی معمول در بین کشورهای اروپایی است که ما هم سعی کردیم از این فرصت استفاده کنیم.\n\n\n\nعزیزی در پاسخ به این سوال که تا کنون چقدر از این فرصت برای مطرح کردن جاذبه‌های گردشگری ایران استفاده شده است؟ گفت: ما تیم‌های ورزشی زیادی را به همراه طرفداران‌شان ایران آورده‌ایم، ولی متاسفانه معمولا جز تهران با جای دیگری نتوانسته‌ایم هماهنگ کنیم، چرا که امکانات برای اردو زدن و یا سفر تیم‌های ورزشی در ایران کافی نیست‌، حتی تیم‌های ایرانی هم برای اردو به خارج از کشور می‌روند، با این حال سعی می‌شود علاقه‌مندی مقاماتی که در این سطح به ایران سفر می‌کنند نسبت به گردشگری ورزشی و انجام همکاری‌های دو جانبه جلب شود.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 13474, 11618, 1189, 5658, 63452, 259, 30036, 11514, 259, 12644, 112693, 259, 9797, 259, 264, 259, 34036, 8024, 941, 9362, 259, 264, 554, 4379, 259, 11373, 822, 3446, 341, 5445, 950, 509, 259, 15660, 406, 7902, 4029, 376, 554, 11346, 343...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 240209, 3055, 28832, 286, 43060, 263, 9761, 405, 16826, 316, 43060, 468, 609, 43060, 494, 43060, 259, 238796, 2731, 272, 811, 18705, 39679, 259, 43060, 316, 43060, 272, 282, 43060, 334, 390, 619, 43060, 272, 300, 43060, ...
{ "phonemize": "dæbirkole mædʒmæʔe dʒæhɑni æhle bejt ejn pærɑntezbæste ɡoft : bozorɡtærin moʃkele emruzi dʒævɑmeʔe eslɑmi dær næresidæn be væhdæt, nɑɑɡɑhi væ ædæme bæsiræt æst. pæjɑmbær sɑd pærɑntezbæste mifærmɑjænd æɡær bæsiræt vodʒud nædɑʃte bɑʃæd neɡɑh fɑjede væ sæmæri nædɑræd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre din væ ændiʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, hodʒdʒætoleslɑm vɑlmsælmin mohæmmædhæsæne æxtæri dær æxtætɑmihe bist væ hæʃtomin konferɑnse bejne olmelæli væhdæte eslɑmi bɑ onvɑne « ommæte vɑhede eslɑmi tʃɑleʃhɑ væ rɑhkɑrhɑ » ezhɑr kærd : ævvælin kɑri ke mɑ bɑjæd ændʒɑm dæhim in æst ke toteʔehɑje doʃmænɑn rɑ beʃenɑsim væ bedɑnim tʃe kæsi dɑræd in tæfræqehɑ rɑ idʒɑd mikonæd. kæsi dɑʔeʃ rɑ bɑ onvɑne dolæte eslɑmi moʔærrefi nemikonæd be dʒoz bibisi. hitʃkæse hættɑ inhɑ rɑ hæm mosælmɑn hesɑb nemikonæd. mɑ bɑjæd næqʃehɑje doʃmænɑn rɑ beʃenɑsim tɑ dær moqɑbele ɑnhɑ istɑdeɡi konim. dæbirkole mædʒmæʔe dʒæhɑni æhle bejt ejn pærɑntezbæste tæʔkid kærd : æɡær bærxi æz olæmɑje mɑ bæsiræt nædɑrænd væ æz ɑnhɑ hemɑjæt mikonænd in mɑ hæstim ke næbɑjæd be ɑnhɑ edʒɑze in kɑr rɑ bedæhim mɑ jek kɑre bozorɡi rɑ æz færdɑ ɑqɑz mikonim væ ɑn rɑh ændɑzi jek kæmpejn æst ke dær ɑn olæmɑ væ ændiʃmændɑne dʒæhɑne eslɑm mitævɑnænd næzærɑte xod rɑ ælæjhe tækfirihɑ eʔlɑm konænd. æxtæri dær edɑme ɡoft : ʃomɑ hæmeɡi mitævɑnid be hær keʃværi ke mirævid ɑlemɑn væ ændiʃmændɑne xod rɑ bɑ næzærɑte xod hæmrɑh konid. noktee bæʔdi ke mɑ be onvɑne mædʒmæʔe dʒæhɑni æhle bejt ejn pærɑntezbæste be ɑn æhæmmijæt midæhim in æst ke bærɑje bærxi olæmɑ væ særɑne keʃværhɑje eslɑmi væ sijɑsætmædɑrɑne ɑnhɑ nɑme neveʃteim væ xɑsteim ke biɑjænd bɑ jekdiɡær væ dæst dær dæst hæm be ɑn væhædæti ke mæddenæzære qorʔɑn væ pæjɑmbær sɑd pærɑntezbæste æst væ emruz ræhbæri bær ɑn tæʔkid dɑræd beresim. vej dær pɑjɑn ɡoft : mɑ ɑlemɑne ʃiʔe væ senni in hærekæthɑ rɑ mæhkum mikonim væ bɑjæd bɑ hæmkɑri væ hæmjɑri jekdiɡær dær mejdɑne æmæl neʃɑn bedæhim ke mɑ jek ommæte vɑhed hæstim. mɑ hæme hɑmelɑn væ vɑresɑne pæjɑmbær sɑd pærɑntezbæste hæstim væ bɑjæd be vodʒude næbi ækræm sɑd pærɑntezbæste tɑsi konim. dær edɑme mærɑseme extetɑmije ʃejx xɑled æbdolvæhɑb mollɑ æz olæmɑje bærdʒæste æhle sonnæte ærɑq ɡoft : musel dær kæmtær æz jek sɑʔæt soqut kærd be dælile ɑn bud ke kæsɑni sɑlhɑe qæbl mænbærhɑ rɑ dær dæst ɡerefte budænd ke mærdom rɑ tæhrik mikærdænd. olæmɑje eʔlɑm bedɑnænd ke æɡær mænbære ɑnhɑ robude ʃævæd bɑjæd montæzere in tʃenin næbordhɑi dær kol dʒævɑmeʔ bɑʃim. moʔmen æz jek surɑxe dobɑre ɡozide nemiʃævæd. ɑnhɑ dær sɑjere ʃæhrhɑ tævɑnestænd mænbærhɑ rɑ æz dæste olæmɑ beɡirænd væ be hæmin dælil nætidʒeæʃ tæʃkile ɡoruh dɑʔeʃ ʃod. vej dær pɑjɑn ɡoft : tebqee soxæne hæzræte æli ejn pærɑntezbæste bærxi hæstænd ke qorʔɑn mixɑnænd væli fæqæt be zæbɑn. væqti æz iʃɑn porsidænd in ɡoruhhɑ rɑ tʃeɡune tæʃxis bedæhim hæzræt færmud inhɑ bæʔd æz inke qorʔɑn rɑ be zæbɑne dʒɑri mikonænd xune mosælmɑnɑn rɑ mirizænd. in mæsɑlee mohemist ke mɑ bɑjæd be ɑn tævædʒdʒoh konim. entehɑje pæjɑm", "text": "\nدبیرکل مجمع جهانی اهل بیت(ع) گفت: بزرگترین مشکل امروزی جوامع اسلامی در نرسیدن به وحدت، ناآگاهی و عدم بصیرت است. پیامبر (ص) می‌فرمایند اگر بصیرت وجود نداشته باشد نگاه فایده و ثمری ندارد. \n\n\n\nبه گزارش خبرنگار دین و اندیشه خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، حجت‌الاسلام والمسلمین محمدحسن اختری در اختتامیه بیست و هشتمین کنفرانس بین المللی وحدت اسلامی با عنوان «امت واحده اسلامی؛ چالش‌ها و راهکارها» اظهار کرد: اولین کاری که ما باید انجام دهیم این است که توطئه‌های دشمنان را بشناسیم و بدانیم چه کسی دارد این تفرقه‌ها را ایجاد می‌کند. کسی داعش را با عنوان دولت اسلامی معرفی نمی‌کند به جز بی‌بی‌سی. هیچ‌کس حتی اینها را هم مسلمان حساب نمی‌کند. ما باید نقشه‌های دشمنان را بشناسیم تا در مقابل آن‌ها ایستادگی کنیم. \n\n\n\nدبیرکل مجمع جهانی اهل بیت (ع) تاکید کرد: اگر برخی از علمای ما بصیرت ندارند و از آن‌ها حمایت می‌کنند این ما هستیم که نباید به آن‌ها اجازه این کار را بدهیم ما یک کار بزرگی را از فردا آغاز می‌کنیم و آن راه اندازی یک کمپین است که در آن علما و اندیشمندان جهان اسلام می‌توانند نظرات خود را علیه تکفیری‌ها اعلام کنند. \n\n\n\nاختری در ادامه گفت: شما همگی می‌توانید به هر کشوری که می‌روید عالمان و اندیشمندان خود را با نظرات خود همراه کنید. نکته بعدی که ما به عنوان مجمع جهانی اهل بیت (ع) به آن اهمیت می‌دهیم این است که برای برخی علما و سران کشورهای اسلامی و سیاستمداران آن‌ها نامه نوشته‌ایم و خواسته‌ایم که بیایند با یکدیگر و دست در دست هم به آن وحدتی که مدنظر قرآن و پیامبر(ص) است و امروز رهبری بر آن تاکید دارد برسیم. \n\n\n\nوی در پایان گفت: ما عالمان شیعه و سنی این حرکت‌ها را محکوم می‌کنیم و باید با همکاری و همیاری یکدیگر در میدان عمل نشان بدهیم که ما یک امت واحد هستیم. ما همه حاملان و وارثان پیامبر(ص) هستیم و باید به وجود نبی اکرم (ص) تاسی کنیم. \n\n\n\nدر ادامه مراسم اختتامیه شیخ خالد عبدالوهاب ملا از علمای برجسته اهل سنت عراق گفت: موصل در کمتر از یک ساعت سقوط کرد به دلیل آن بود که کسانی سال‌ها قبل منبرها را در دست گرفته بودند که مردم را تحریک می‌کردند. علمای اعلام بدانند که اگر منبر آن‌ها ربوده شود باید منتظر این چنین نبردهایی در کل جوامع باشیم. مومن از یک سوراخ دوبار گزیده نمی‌شود. آن‌ها در سایر شهرها توانستند منبرها را از دست علما بگیرند و به همین دلیل نتیجه‌اش تشکیل گروه داعش شد. \n\n\n\nوی در پایان گفت: طبق سخن حضرت علی (ع) برخی هستند که قرآن می‌خوانند ولی فقط به زبان. وقتی از ایشان پرسیدند این گروه‌ها را چگونه تشخیص بدهیم حضرت فرمود اینها بعد از اینکه قرآن را به زبان جاری می‌کنند خون مسلمانان را می‌ریزند. این مساله مهمی است که ما باید به آن توجه کنیم. \n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n" }
[ 550, 28084, 16982, 548, 22591, 13607, 406, 259, 49189, 259, 31019, 312, 1923, 271, 5021, 267, 14677, 11836, 548, 13015, 259, 18476, 406, 2680, 204007, 13563, 509, 259, 586, 126137, 586, 554, 14459, 17471, 343, 6876, 12177, 40735, 341, 206...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 2731, 7377, 129493, 134410, 285, 240451, 125978, 240209, 265, 331, 240451, 2731, 334, 43060, 516, 259, 2731, 8077, 146707, 270, 259, 1057, 272, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 759, 11794, 129842...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, ræʔise dɑneʃɡɑh jɑsudʒ dær mærɑseme tædʒlil æz xɑnevɑde hɑje moʔæzzæme in ʃohædɑ, ɑʃnɑi biʃ æz piʃ dɑneʃdʒujɑn væ næsle emruz be færhænɡe nɑbe isɑr væ ʃæhɑdæt rɑ æz dʒomle æhdɑfe æsɑsi dær bærɡozɑri in mærɑsem zekr kærd. ærdævɑne ærʒænɡ æfzud : pɑsdɑʃt væ tædʒlil æz isɑrɡæri hɑ væ fædɑkɑri hɑje ʃohædɑ væ xɑnevɑde hɑje moʔæzzæze ɑnhɑ dær vɑqeʔ hædæfi bærɑje bɑ jɑde sepɑri modʒæddæde in ʃohædɑ dær del væ qælbe bɑzmɑndeɡɑn væ edɑme dæhændeɡɑne rɑh in ʃohædɑ æst. vej bɑ bæjɑne inke, vodʒude in ʃohædɑje ɡerɑnqædr bɑre diɡær fæzɑje ostɑne kohɡiluje væbvirɑhmæd rɑ bɑ færhænɡ væ bærækɑte ʃæhid væ ʃæhɑdæte moʔættære kærd æfzud : færhænɡe isɑr væ ʃæhɑdæt æz bɑlɑtærin væ ærzeʃmændtærin mæfɑhime eʔteqɑdi væ dini bærɑje jek ensɑne moteʔæhhede ʃiʔist. ʃæhid æbdolmohæmmæde xorræme ruz, ɡudærze nædʒæfi, qɑseme qɑsemi, qɑseme æhmædi, mohæmmæde sohrɑbe sɑni, ʃæhid hæbib ɑrɑm zɑde væ ʃæhid ɑjæte seddiqi neʒɑde hæft kæbutær sæbokbɑli bud ke hodud tʃɑhɑr mɑhe piʃ dær dærɡiri bɑ ɡæruhæɡe molhed væ teroristi pæʒɑk be dærædʒe ræfiʔe ʃæhɑdæte nɑʔel ɑmædænd. ʃeʃsædo hæftɑdojek slæʃ hæft hezɑro pɑnsædo si", "text": "به گزارش خبرنگار ایرنا، رییس دانشگاه یاسوج در مراسم تجلیل از خانواده های معظم این شهدا ، آشنایی بیش از پیش دانشجویان و نسل امروز به فرهنگ ناب ایثار و شهادت را از جمله اهداف اساسی در برگزاری این مراسم ذكر كرد.\n'اردوان ارژنگ' افزود: پاسداشت و تجلیل از ایثارگری ها و فداكاری های شهدا و خانواده های معزز آنها در واقع هدفی برای با یاد سپاری مجدد این شهدا در دل و قلب بازماندگان و ادامه دهندگان راه این شهدا است.\nوی با بیان اینكه ، وجود این شهدای گرانقدر بار دیگر فضای استان كهگیلویه وبویراحمد را با فرهنگ و بركات شهید و شهادت معطر كرد افزود: فرهنگ ایثار و شهادت از بالاترین و ارزشمندترین مفاهیم اعتقادی و دینی برای یك انسان متعهد شیعی است.\n شهید عبدالمحمد خرم روز ، گودرز نجفی ، قاسم قاسمی ، قاسم احمدی ، محمد سهراب ثانی ، شهید حبیب آرام زاده و شهید آیت صدیقی نژاد هفت كبوتر سبكبالی بود كه حدود چهار ماه پیش در درگیری با گروهگ ملحد و تروریستی 'پژاك' به درجه رفیع شهادت نائل آمدند.\n671/7530\n " }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 1997, 61066, 343, 13474, 11618, 15703, 259, 102172, 28369, 509, 5448, 22364, 28947, 15802, 695, 259, 39834, 1091, 548, 29480, 953, 14951, 10452, 259, 343, 25538, 72292, 259, 30375, 695, 4446, 259, 40417, 7858, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 619, 272, 43060, 261, 259, 286, 2731, 240209, 3055, 331, 43060, 405, 238796, 129842, 43060, 334, 259, 385, 43060, 32960, 240451, 331, 10787, ...
{ "phonemize": "zire suvɑl ræftæne pejmɑne hæste ʔi væ xæbære sɑxte niruɡɑh hɑje bærqe hæste ʔi dær hend..................................................................... e dehli no, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistopændʒ slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. eqtesɑdi. sjɑsiː. ɡozɑreʃ. hend. bærqe hæste ʔi. ejɑlæt hɑje sɑheli hend, bedonbɑle enʔeqɑde pejmɑne hæmkɑri hæste ʔi bejne hend væ ɑmrikɑ, dɑrɑje niruɡɑh bærqe hæste ʔi xɑhænd ʃod. jek mæqɑme dolæti hend dær hɑli ke tærhe næzærɑte moxɑlef væ movɑfeq væ soxænɑne mottæzɑde mæqɑm hɑje hendi væ ɑmrikɑi dær xosuse pejmɑne hæmkɑri hæste ʔi bejne dehli no væ vɑʃænɡton dær ruze pændʒʃænbee edʒrɑi ʃodæne in pejmɑn rɑ zire suvɑl bæræd, in xæbær rɑ eʔlɑm kærd. be ɡofteje ræise ʃerkæte bærq hæste ʔi hend, in ʃerkæt hæm æknun særɡærme ʃenɑsɑi mæhæle hɑi bærɑje edʒrɑje tærhhɑi dær in xosus dær ejɑlæt hɑje ɑnædærɑprɑdæʃ, urisɑ, ɡodʒærɑt væ bænɡɑle qærbi be mænzure tolide biʃ æz si hezɑr mæɡɑvæt bærq æst. es. kej. dʒin dær mosɑhebe ʔi bɑ xæbærɡozɑri \" pej. tei. ɑj. \" dær ʃæhre mumbɑje ɡoft : \" kudɑnækulɑm \" dær ejɑlæte tɑmil nɑdu æz qæbl dɑrɑje do niruɡɑhe jekkezɑr meɡɑvɑti sɑxte rus æst væ entezɑr mi rævæd ke tʃɑhɑr niruɡɑh diɡær bɑ hæmin zærfijæt dær ɑndʒɑ bæʔd æz enʔeqɑde pejmɑne sædo bistose ehdɑs ɡærdæd. vej ezɑfe kærd ke tæqribæn hæme ejɑlæt hɑje sɑheli in keʃvær, bedonbɑle enʔeqɑde pejmɑne hæmkɑri hæste ʔi qejrenezɑmi bejne hend væ ɑmrikɑ, dɑrɑje niruɡɑh bærqe hæste ʔi xɑhænd ʃod. ræise ʃerkæte bærq hæste ʔi hend æfzud : \" dʒɑjtɑpur \" dær ejɑlæte mɑhɑrɑʃtrɑ dær qærbe hend bærɑje ehdɑse ʃeʃ niruɡɑhe jekkezɑr væ ʃeʃsædo pændʒɑh meɡɑvɑti bɑ estefɑde æz reɑktorhɑje orupɑi sɑxte ʃerkæte færɑnsævi \" ærvɑ \" ærevæ pærɑntezbæste dær næzær ɡerefte ʃode æst. vej æfzud : hitʃ mæhæle sɑheli dær ejɑlæte kɑrnɑtɑkɑ bærɑje ehdɑse niruɡɑh bærq dær næzær ɡerefte næʃode zirɑ dolæte in ejɑlæt æz æmælkærde tʃɑhɑr niruɡɑhe divisto bist meɡɑvɑti ehdɑsi dær \" kɑjɡɑ \" dær dærune kɑnɑtɑkɑe rɑzist. \" dʒin \" ɡoft ke kærɑlɑ ehtemɑlæn tænhɑ ejɑlæte sɑheli hend æst ke hitʃ niruɡɑh bærqe hæste ʔi dær ɑndʒɑ ehdɑs næxɑhæd ʃod. ræise ʃerkæte bærq hæste ʔi hend, dær morede ærzeʃe ehtemɑli særmɑje ɡozɑri hɑ dær bæxʃe bærq hæste ʔi in keʃvær dær suræte enʔeqɑde pejmɑne sædo bistose ɡoft : \" ærzeʃe særmɑje ɡozɑri hɑ dær bæxʃe bærq hæste ʔi hend, dær suræte enʔeqɑde pejmɑne hæmkɑri hæste ʔi qejre nezɑmi bejne hend væ ɑmrikɑ, mi tævɑnæd be tʃehel miljɑrd dolɑre bɑleq ɡærdæd væ sænɑjeʔe hend æz tæhæqqoqe in æmre bæhrmænd xɑhænd ʃod. \" bænɑbe ɡofte vej, mæqɑm hɑje ʃerkæt hɑje bæzræk bejne olmelæli hæmtʃon \" vɑjæt væsætinæɡæhɑvs \", \" ɑrvɑ \", \" dʒenerɑl elekterik \", \" rusɑtum \" væ \" simnæs \" dær moddæte zæmɑne didɑrhɑje mokærrære xod æz hend tæmɑjole xod rɑ næsæbte be særmɑje ɡozɑri dær bæxʃe bærq hæste ʔi in keʃvær eʔlɑm kærdænd. in dær hɑlist ke be donbɑle bæjɑnije \" sɑn mæk kuræmæk \" soxænɡuje vezɑræte omure xɑredʒe ɑmrikɑe mæbni bær inke dær suræte ʔɑzmɑjeʃɑt hæste ʔi tævæssote hend pejmɑne hæmkɑri hæste ʔi bejne hend vɑmrikɑ læqv xɑhæd ʃod modʒi æz eʔterɑzɑt dær pɑrlemɑne hend boruz kærd. hær do mædʒlese hend ruze pændʒʃænbe be dælile vɑkoneʃ væ eʔterɑze ʃædide dʒenɑhe tʃæp væ diɡær æhzɑbe moxɑlefe dolæt dær morede bæjɑnije æxire vezɑræte omure xɑredʒe ɑmrikɑ be dʒændʒɑl keʃide ʃod væ sepæs tæʔtil ɡærdid. vezɑræte xɑredʒe ɑmrikɑ dær vɑkoneʃi fori be soxænɑne ruze doʃænbe noxoste væzire hend dær mædʒlese in keʃvær dær xosuse mæhfuz budæne hæqqe hend dær ændʒɑme ʔɑzmɑjeʃɑte hæste ʔi eʔlɑm kærd ke hær ɡune ʔɑzmɑjeʃɑt hæste ʔi tævæssote hend bɑʔese fæsxe qærɑrdɑde hæste ʔi bejne hend væ ɑmrikɑ xɑhæd ʃod. dær mædʒlese æʔjɑn, æhzɑbe moxɑlef ʃɑmele \" eʔtelɑfe demokrɑtike melli \" be ræhbæri hezbe moxɑlefe dolæt \" behɑrtiɑ dʒɑnɑtɑ \" bi. dʒi. pej. pærɑntezbæste væ \" eʔtelɑfe melli moteræqqi mottæhed \" ettehɑdijee hæʃt hezbe mæntæqe ʔi mæʔruf be dʒebhee sevvom æz æmælkærde dolæt be ʃeddæt enteqɑd kærdænd. ɑnhɑ hæmtʃenin \" mɑn muhɑne sink \" noxoste væzire hend rɑ mottæhæm be doruqe ɡui kærdænd væ xɑstɑre esteʔfɑje vej ʃodænd. dærɑjen zemn dær \" luk sæbhɑ \" mædʒlese næmɑjændeɡɑn pærɑntezbæste dʒenɑhe tʃæp niz be hæmrɑh diɡær æʔzɑje moʔtæreze pejmɑne hæste ʔi ælæjhe in pejmɑn xæʃme xod rɑ boruz dɑdænd. \" kej. jærɑnɑidu \" ræhbære ærʃæde hezbe \" tilɡu disɑm \" be ræhbæri \" tʃɑndrɑ bɑbu nɑidu \" sære væzire sɑbeqe ejɑlæte ɑnædærɑprɑdæʃ ɡoft ke noxoste væzir bɑjesti dær mædʒles hozure pejdɑ konæd væ dær morede in væzʔijæt be mellæt tozih dæhæd. \" mɑn muhɑne sink \" noxoste væzire hend ruze doʃænbe tej soxænɑni dær pɑrlemɑne in keʃvær ɡofte bud ke pejmɑne hæmkɑri hæste ʔi bærnɑme rɑhbordi hæste ʔi væ sijɑsæte xɑredʒi rɑ æz hitʃ tæriqe væ be hitʃ noʔe moteæsser næxɑhæd kærd. \" sink \" be pɑrlemɑn etminɑn dɑde bud ke dær pejmɑne do dʒɑnebe hæmkɑri hæste ʔi tʃizi nist ke betævɑnæd bærnɑme rɑhbordi hæste ʔi rɑ tæhte tæʔsir qærɑr dæhæd. bænɑ bær in hæq ændʒɑme ʔɑzmɑjeʃɑt hæste ʔi bærɑje hende mæhfuz æst. ɑsɑq. slæʃ kɑf. slæʃ do hezɑro sædo ʃæstotʃɑhɑr slæʃ sisædo dæh slæʃ ʃomɑre sædo tʃehelojek sɑʔæte nuzdæh : tʃehelodo tæmɑm", "text": " زیر سووال رفتن پیمان هسته ای و خبر ساخت نیروگاه های برق هسته ای در هند\n.....................................................................دهلی نو، خبرگزاری جمهوری اسلامی 25/05/86\nخارجی.اقتصادی.سیاسی.گزارش.هند.برق هسته ای. ایالت های ساحلی هند، بدنبال انعقاد پیمان همکاری هسته ای بین هند و\nآمریکا، دارای نیروگاه برق هسته ای خواهند شد. یک مقام دولتی هند در حالی که طرح نظرات مخالف و موافق و سخنان متضاد\nمقام های هندی و آمریکایی در خصوص پیمان همکاری هسته ای بین دهلی نو و\nواشنگتن در روز پنجشنبه اجرایی شدن این پیمان را زیر سووال برد، این خبر\nرا اعلام کرد. به گفته ی رئیس شرکت برق هسته ای هند، این شرکت هم اکنون سرگرم شناسایی\nمحل هایی برای اجرای طرحهایی در این خصوص در ایالت های آندراپرادش، اوریسا،\nگجرات و بنگال غربی به منظور تولید بیش از 30 هزار مگاوت برق است. اس.کی. جین در مصاحبه ای با خبرگزاری \"پی.تی.آی.\" در شهر مومبای گفت:\n\"کودانکولام\" در ایالت تامیل نادو از قبل دارای دو نیروگاه یکهزار مگاواتی\nساخت روس است و انتظار می رود که چهار نیروگاه دیگر با همین ظرفیت در آنجا\nبعد از انعقاد پیمان 123 احداث گردد. وی اضافه کرد که تقریبا همه ایالت های ساحلی این کشور، بدنبال انعقاد\nپیمان همکاری هسته ای غیرنظامی بین هند و آمریکا، دارای نیروگاه برق هسته\nای خواهند شد. رئیس شرکت برق هسته ای هند افزود: \"جایتاپور\" در ایالت ماهاراشترا در\nغرب هند برای احداث شش نیروگاه یکهزار و 650 مگاواتی با استفاده از\nراکتورهای اروپایی ساخت شرکت فرانسوی \"اروا\" (AREVA) در نظر گرفته شده\nاست. وی افزود: هیچ محل ساحلی در ایالت کارناتاکا برای احداث نیروگاه برق\nدر نظر گرفته نشده زیرا دولت این ایالت از عملکرد چهار نیروگاه 220\nمگاواتی احداثی در \"کایگا\" در درون کاناتاکا راضی است. \"جین\" گفت که کرالا احتمالا تنها ایالت ساحلی هند است که هیچ نیروگاه\nبرق هسته ای در آنجا احداث نخواهد شد. رئیس شرکت برق هسته ای هند، در مورد ارزش احتمالی سرمایه گذاری ها در\nبخش برق هسته ای این کشور در صورت انعقاد پیمان 123 گفت: \" ارزش سرمایه\nگذاری ها در بخش برق هسته ای هند، در صورت انعقاد پیمان همکاری هسته ای غیر\nنظامی بین هند و آمریکا، می تواند به 40 میلیارد دلار بالغ گردد و صنایع\nهند از تحقق این امر بهرمند خواهند شد.\"\n بنابه گفته وی، مقام های شرکت های بزرک بین المللی همچون \"وایت\nوستینگهاوس\"، \"آروا\"، \"جنرال الکتریک\"، \"روساتوم\" و \"سیمنس\" در مدت زمان\nدیدارهای مکرر خود از هند تمایل خود را نسبت به سرمایه گذاری در بخش برق\nهسته ای این کشور اعلام کردند. این در حالی است که به دنبال بیانیه \"سان مک کورمک\" سخنگوی وزارت\nامور خارجه آمریکا مبنی بر اینکه در صورت آزمایشات هسته ای توسط هند پیمان\nهمکاری هسته ای بین هند وآمریکا لغو خواهد شد موجی از اعتراضات در پارلمان\nهند بروز کرد. هر دو مجلس هند روز پنجشنبه به دلیل واکنش و اعتراض شدید جناح چپ و\nدیگر احزاب مخالف دولت در مورد بیانیه اخیر وزارت امور خارجه آمریکا به\nجنجال کشیده شد و سپس تعطیل گردید. وزارت خارجه آمریکا در واکنشی فوری به سخنان روز دوشنبه نخست وزیر هند\nدر مجلس این کشور در خصوص محفوظ بودن حق هند در انجام آزمایشات هسته ای\nاعلام کرد که هر گونه آزمایشات هسته ای توسط هند باعث فسخ قرارداد هسته ای\nبین هند و آمریکا خواهد شد. در مجلس اعیان، احزاب مخالف شامل \"ائتلاف دمکراتیک ملی\" به رهبری حزب\nمخالف دولت \"بهارتیا جاناتا\" (بی.جی.پی.) و \"ائتلاف ملی مترقی متحد\"\nاتحادیه هشت حزب منطقه ای معروف به جبهه سوم از عملکرد دولت به شدت انتقاد\nکردند. آنها همچنین \"مان موهان سینک\" نخست وزیر هند را متهم به دروغ گویی کردند\nو خواستار استعفای وی شدند. دراین ضمن در \"لوک سبها\" (مجلس نمایندگان ) جناح چپ نیز به همراه دیگر\nاعضای معترض پیمان هسته ای علیه این پیمان خشم خود را بروز دادند. \"کی. یرانائیدو\" رهبر ارشد حزب \"تیلگو دیسام\" به رهبری \"چاندرا بابو\nنائیدو\" سر وزیر سابق ایالت آندراپرادش گفت که نخست وزیر بایستی در مجلس\nحضور پیدا کند و در مورد این وضعیت به ملت توضیح دهد. \"مان موهان سینک\" نخست وزیر هند روز دوشنبه طی سخنانی در پارلمان این\nکشور گفته بود که پیمان همکاری هسته ای برنامه راهبردی هسته ای و سیاست\nخارجی را از هیچ طریق و به هیچ نوع متاثر نخواهد کرد. \"سینک\" به پارلمان اطمینان داده بود که در پیمان دو جانبه همکاری\nهسته ای چیزی نیست که بتواند برنامه راهبردی هسته ای را تحت تاثیر قرار\nدهد. بنا بر این حق انجام آزمایشات هسته ای برای هند محفوظ است. آساق./ک./2164/310/\nشماره 141 ساعت 19:42 تمام\n\n\n " }
[ 12578, 4100, 13936, 33126, 586, 3676, 5091, 12988, 376, 1997, 341, 4382, 13639, 20744, 8639, 8726, 1091, 36748, 12988, 376, 1997, 509, 21503, 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 2464, 5307, 3816, 2859, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 877, 6...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 142717, 47768, 43060, 280, 259, 286, 202001, 270, 2731, 405, 147874, 282, 43060, 405, 382, 81275, 259, 240209, 266, 300, 2731, 259, 329, 2731, 77660, 259, 263, 43060, 329, 346, 568, 737, 129842, 43060, 334, 382, 43060, 608, 124255, ...
{ "phonemize": "særmoræbbi sæbɑje qom bɑ bæjɑne inke bærɑje didɑre færdɑ hæme bɑzikonɑnæʃ rɑ dær extijɑr dɑræd, ɡoft : omrɑn zɑde væ foruzɑne færdɑ moqɑbele esteqlɑle bɑzi mi konænd. be ɡozɑreʃ, sæmæde mærfɑvi dær neʃæste xæbæri time futbɑle sæbɑje qom qæbl æz didɑr bærɑbære zobe ɑhæn ɡoft : færdɑ didɑre sæxti rɑ bærɑbære esteqlɑl xɑhim dɑʃt. in bɑzi bærɑje hær do tim moʃkel æst zirɑ esteqlɑl be donbɑle kæsbe sæhmihe ɑsiɑist væ mɑ hæm be donbɑle in hæstim tɑ betævɑnim dʒɑjɡɑhemɑn rɑ dær dʒædvæle behbud bebæxʃim. særmoræbbi sæbɑje qom æfzud : esteqlɑle time qɑbele ehterɑmist væ mæn jek zæmɑn dær in tim hæm moræbbi bude æm væ hæm bɑzikon. bænɑbærin ʃenɑxte kɑmeli æz in tim dɑræm. mi dɑnæm ke in tim dær nim fæsle ævvæl moʃkelɑte zjɑdi dɑʃt æmmɑ dær nim fæsle dovvome xube futbɑl bɑzi kærd væ tævɑnest emtijɑzɑte zjɑdi rɑ hæm be dæst bijɑværæd. vej dær pɑsox be in porseʃ ke ɑiɑ hænife omrɑn zɑde væ mohsene foruzɑn be dælile moʃkelɑti ke be vodʒud ɑmæde bud mi tævɑnænd moqɑbele esteqlɑl bɑzi konænd jɑ xejr? ɡoft : motæʔæssefɑne bærxi hɑ dær xosuse in do bɑzikon ʃejtænæt kærdænd væli be ʃomɑ mi ɡujæm ke tænhɑ bɑzikoni rɑ ke moqɑbele esteqlɑl be xedmæt næxɑhim dɑʃt hæmide divsɑlɑr æst væ hæme bɑzikonɑne færdɑ ænɡizee bɑlɑi dɑrænd tɑ moqɑbele esteqlɑl qærɑr beɡirænd. mærfɑvi dær pɑsox be in porseʃ ke ɑiɑ færdɑ kɑri xɑhid kærd tɑ hænife omrɑn zɑde væ mæhdi ræhmæti bɑ jekdiɡær ɑʃti konænd ɡoft : mæn be hitʃ bɑzikoni kɑri nædɑræm væ dær kolle moxɑlefe in hæstæm ke bɑzikoni be sæmte nimkæt bijɑjæd væ bɑ moræbbi væ bɑzikone xoʃ væ beʃ konæd. eʔteqɑd dɑræm ɑnhɑ mi tævɑnænd dær tunele værzeʃɡɑh hæmdiɡær rɑ bebinænd bɑ jekdiɡær rubusi kærde væ æɡær moʃkeli hæm dɑrænd kenɑr beɡozɑrænd. vej dær pɑsox be in soɑl kæhe ɑiɑ sæbɑ dær liɡe bærtær bɑqi xɑhæd mɑnæd jɑ xejr ɡoft : dʒɑjɡɑhi ke mɑ ælɑn dær ɑn hæstim dær ʃɑne sæbɑje qom nist. tælɑʃ xɑhim kærd bɑzi hɑje bɑqi mɑnde rɑ bɑ piruzi poʃte sær beɡozɑrim væ rotbe xod rɑ dær dʒædvæle behbud bebæxʃim. æɡærtʃe nim fæsle ævvæl rɑ be dælile bærxi moʃkelɑt æz dæst dɑdim æmmɑ dær nim fæsle dovvom tælɑʃe zjɑdi kærdim væ tævɑnestim tɑ hodudi moqeʔijæte xodemɑn rɑ behbud bebæxʃim. særmoræbbi sæbɑje qom dær xosuse xodɑhɑfezi rezɑ enɑjæti ɡoft : in tæsmim enɑjæti bude væ mæn be ɑn ehterɑm mi ɡozɑræm. u dust dɑʃt dær moqɑbele timi xodɑhɑfezi konæd ke sɑl hɑ dær ɑn bɑzi kærde bud. enɑjæti dust dɑʃt moqɑbele hævɑdɑrɑni xodɑhɑfezi konæd ke ɑnhɑ hæm u rɑ dust dɑʃtænd væ mæn be in xɑste enɑjæti ehterɑm mi ɡozɑræm zirɑ u jeki æz ɡolzænɑne bozorɡe esteqlɑl bud. vej dær pɑsox be in porseʃ ke qærɑr æst sæhmije futbɑle irɑn dær liɡe qæhremɑnɑne kæm ʃævæd ɡoft : in bæhs sɑl hɑ piʃe hæm bud hættɑ ɑn zæmɑni ke mæn be onvɑne særmoræbbi esteqlɑl dær in tim fæʔɑlijæt mi kærdæm tʃenin ettefɑqi qærɑr bud rox dæhæd væ hættɑ qodde ʔi bærɑje inke mæn rɑ tæxrib konænd mi ɡoftænd bɑ mærfɑvi liɡe qæhremɑnɑn rɑ æz dæst xɑhim dɑd æmmɑ xodɑvænd be mæn komæk kærd væ rusiɑhi be kæsɑni mɑnæd ke be hær tæriqi dær pej in budænd ke mæn rɑ tæxrib konænd. bæʔd æz mæn pærvize mæzlumi hæm be esteqlɑl ɑmæd væ ɡoftænd sæhmije irɑn dær liɡe qæhremɑne kæm xɑhæd ʃod væ bɑz hæm tʃenin ettefɑqi næjoftɑd. vej dær pɑjɑn xɑterneʃɑn kærd : mɑ dær hɑle hɑzer bærtærin time ɑsiɑ hæstim væ be eʔteqɑde mæn futbɑle mɑ be mærɑtebe behtær æz ælfæth, æltæʔɑvon væ lækumtivi ozbækestɑn æst. kopi ʃod", "text": "سرمربی صبای قم با بیان اینکه برای دیدار فردا همه بازیکنانش را در اختیار دارد، گفت: عمران زاده و فروزان فردا مقابل استقلال بازی می کنند.به گزارش ، صمد مرفاوی در نشست خبری تیم فوتبال صبای قم قبل از دیدار برابر ذوب آهن گفت: فردا دیدار سختی را برابر استقلال خواهیم داشت. این بازی برای هر دو تیم مشکل است زیرا استقلال به دنبال کسب سهمیه آسیایی است و ما هم به دنبال این هستیم تا بتوانیم جایگاهمان را در جدول بهبود ببخشیم.سرمربی صبای قم افزود: استقلال تیم قابل احترامی است و من یک زمان در این تیم هم مربی بوده ام و هم بازیکن. بنابراین شناخت کاملی از این تیم دارم. می دانم که این تیم در نیم فصل اول مشکلات زیادی داشت اما در نیم فصل دوم خوب فوتبال بازی کرد و توانست امتیازات زیادی را هم به دست بیاورد.وی در پاسخ به این پرسش که آیا حنیف عمران زاده و محسن فروزان به دلیل مشکلاتی که به وجود آمده بود می توانند مقابل استقلال بازی کنند یا خیر؟ گفت: متاسفانه برخی ها در خصوص این دو بازیکن شیطنت کردند ولی به شما می گویم که تنها بازیکنی را که مقابل استقلال به خدمت نخواهیم داشت حمید دیوسالار است و همه بازیکنان فردا انگیزه بالایی دارند تا مقابل استقلال قرار بگیرند.مرفاوی در پاسخ به این پرسش که آیا فردا کاری خواهید کرد تا حنیف عمران زاده و مهدی رحمتی با یکدیگر آشتی کنند گفت: من به هیچ بازیکنی کاری ندارم و در کل مخالف این هستم که بازیکنی به سمت نیمکت بیاید و با مربی و بازیکن خوش و بش کند. اعتقاد دارم آنها می توانند در تونل ورزشگاه همدیگر را ببینند با یکدیگر روبوسی کرده و اگر مشکلی هم دارند کنار بگذارند.وی در پاسخ به این سئوال که آیا صبا در لیگ برتر باقی خواهد ماند یا خیر گفت: جایگاهی که ما الان در آن هستیم در شان صبای قم نیست. تلاش خواهیم کرد بازی های باقی مانده را با پیروزی پشت سر بگذاریم و رتبه خود را در جدول بهبود ببخشیم. اگرچه نیم فصل اول را به دلیل برخی مشکلات از دست دادیم اما در نیم فصل دوم تلاش زیادی کردیم و توانستیم تا حدودی موقعیت خودمان را بهبود ببخشیم.سرمربی صبای قم در خصوص خداحافظی رضا عنایتی گفت: این تصمیم عنایتی بوده و من به آن احترام می گذارم. او دوست داشت در مقابل تیمی خداحافظی کند که سال ها در آن بازی کرده بود. عنایتی دوست داشت مقابل هوادارانی خداحافظی کند که آنها هم او را دوست داشتند و من به این خواسته عنایتی احترام می گذارم زیرا او یکی از گلزنان بزرگ استقلال بود.وی در پاسخ به این پرسش که قرار است سهمیه فوتبال ایران در لیگ قهرمانان کم شود گفت: این بحث سال ها پیش هم بود حتی آن زمانی که من به عنوان سرمربی استقلال در این تیم فعالیت می کردم چنین اتفاقی قرار بود رخ دهد و حتی  عده ای برای اینکه من را تخریب کنند می گفتند با مرفاوی لیگ قهرمانان را از دست خواهیم داد اما خداوند به من کمک کرد و روسیاهی به کسانی ماند که به هر طریقی در پی این بودند که من را تخریب کنند. بعد از من پرویز مظلومی هم به استقلال آمد و گفتند سهمیه ایران در لیگ قهرمان کم خواهد شد و باز هم چنین اتفاقی نیفتاد.وی در پایان خاطرنشان کرد: ما در حال حاضر برترین تیم آسیا هستیم و به اعتقاد من فوتبال ما به مراتب بهتر از الفتح، التعاون و لکومتیو ازبکستان است.کپی شد" }
[ 92648, 61171, 259, 204456, 406, 33818, 768, 259, 14522, 953, 3530, 259, 1699, 2490, 4471, 23583, 632, 259, 12620, 6908, 4159, 89457, 916, 509, 858, 39398, 6846, 343, 5021, 267, 259, 32128, 79517, 341, 47848, 18348, 23583, 632, 259, 15629,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 49404, 9430, 2731, 29996, 107879, 316, 43060, 608, 4386, 282, 330, 43060, 68058, 385, 43060, 405, 281, 753, 124255, 43060, 608, 3031, 43060, 380, 259, 145137, 43060, 28466, 645, 330, 43060, 95996, 272, 43060, 102971, 238796, 259, 286, ...
{ "phonemize": "poroʒe ɑbresɑni be rustɑje ɡærækrud ommolæʃ be bæhre bærdɑri resid hæʃ ommolæʃ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. poroʒe ɑbresɑni be rustɑje tʃɑhɑrsæd xɑnevɑri ɡærækrud ommolæʃ tej mærɑsemi æmruzbɑ hozure æli æbdolei ostɑndɑre ɡilɑn be bæhre bærdɑri resid. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, sejf elɑh ɑqɑbejɡi modire ɑmele ɑbe rustɑi ostɑne ɡilɑn dær in mærɑsem ɡoft : in poroʒe ke æz sɑle hæʃtɑdotʃɑhɑr ɑqɑz ʃode bɑ hæʃtɑd milijun tumɑn eʔtebɑr væ dæh kilumetre lule ɡozɑri be etmɑm reside æst. vej æfzud : ɑbe æʃɑmidæni morede næjɑzɑjn rustɑ æz mæhæle tʃɑhɑr dæhæne tʃeʃme tæbiʔi tæʔmin mi ʃævæd. ʃæhrestɑne ommolæʃ dær ʃærqe ɡilɑn hodud ʃæst hezɑr næfær dʒæmʔijæt dɑræd. ʃeʃsædo tʃɑhɑr", "text": "پروژه آبرسانی به روستای گرکرود املش به بهره برداری رسید \n#\nاملش، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/12/85 \nداخلی.اقتصادی. \n پروژه آبرسانی به روستای 400 خانواری گرکرود املش طی مراسمی امروزبا \nحضور علی عبدالهی استاندار گیلان به بهره برداری رسید. \n به گزارش خبرنگار ایرنا، سیف اله آقابیگی مدیر عامل آب روستایی استان \nگیلان در این مراسم گفت:این پروژه که از سال 84 آغاز شده با 80 میلیون \nتومان اعتبار و 10 کیلومتر لوله گذاری به اتمام رسیده است. \n وی افزود: آب اشامیدنی مورد نیازاین روستا از محل چهار دهنه چشمه طبیعی \nتامین می شود. \n شهرستان املش در شرق گیلان حدود 60 هزار نفر جمعیت دارد. \n604 \n\n " }
[ 259, 32674, 8024, 150229, 406, 554, 259, 57667, 406, 24986, 8459, 4412, 259, 20473, 1440, 554, 554, 5858, 1423, 9503, 23210, 387, 259, 20473, 1440, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 799, 40275, 5602, 10760, 406, 260, 27967, 260, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 519, 268, 240451, 265, 259, 43060, 50657, 43060, 516, 390, 60972, 43060, 608, 259, 129842, 2731, 154389, 59539, 542, 17368, 2731, 238796, 390, 68058, 35717, 124255, 285, 43060, 874, 74675, 28466, 238796, 542, 17368, 2731, 238796, 261, 259, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe edʒtemɑʔi mohæmmæde moxber ræise setɑde edʒrɑi færmɑne emɑm xæbær æz tæʔmine do milijun bæstee behdɑʃti bærɑje ruzhɑje bærɡozɑri konkur væ bɑhdæfe kɑheʃe bæxʃi æz dæqdæqee xɑnevɑdehɑje dɑvtælæbɑne in ɑzmune særɑsæri dɑd. in bæstehɑ ʃɑmele mɑsk væ ʒele zeddeofuni konænde jeknæfære æst ke dær zirmædʒmuʔehɑje setɑde edʒrɑi tolid ʃode væ be tore rɑjɡɑn dær extijɑre ʃerkætkonændeɡɑn væ morɑqebɑne ɑzmune særɑsæri dɑneʃɡɑhhɑ væ mærɑkeze ɑmuzeʃe ɑli dær særɑsære keʃvær qærɑr miɡiræd. in bæstehɑ qærɑr æst be zudi dær extijɑre vezɑræte olum qærɑr ɡiræd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش گروه اجتماعی ؛ محمد مخبر رئیس ستاد اجرایی فرمان امام خبر از تأمین 2 میلیون بسته بهداشتی برای روزهای برگزاری کنکور و باهدف کاهش بخشی از دغدغه‌ خانواده‌های داوطلبان این آزمون سراسری داد.این بسته‌ها شامل ماسک و ژل ضدعفونی کننده یک‌نفره است که در زیرمجموعه‌های ستاد اجرایی تولید شده و به طور رایگان در اختیار شرکت‌کنندگان و مراقبان آزمون سراسری دانشگاه‌ها و مراکز آموزش عالی در سراسر کشور قرار میگیرد. این بسته‌ها قرار است به زودی در اختیار وزارت علوم قرار گیرد.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 259, 14850, 25347, 259, 4266, 4739, 548, 31154, 259, 841, 30815, 259, 72009, 13401, 98933, 259, 70005, 14266, 4382, 695, 12536, 10785, 356, 259, 14760, 614, 7088, 554, 14658, 406, 259, 1699, 4029, 2791, 259, 27686, 5692, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 129842, 25912, 1551, 259, 345, 240451, 3280, 43060, 240209, 266, 949, 106992, 1109, 129836, 949, 329, 2036, 259, 286, 2731, 3055, 2718, 43060, 368, 259, 345, 240451, 286, 43060, 266, 4...
{ "phonemize": "særpæræste mærkæze xædæmɑte dʒɑmeʔe sælɑmæt « dæræke » ɡoft : æz ebtedɑje ʃojuʔe viruse koronɑ dær keʃvær, tɑ konun hodud hæft hezɑr teste koronɑ rɑ bɑ deqqæte bɑlɑi ændʒɑm dɑde æst. be ɡozɑreʃ, æz hæmɑn ruzhɑje ævvæle esfænde nævædohæʃt bɑ ʃojuʔe koronɑ, ruzhɑi ke in viruse nɑʃenɑxte tærs væ delhore xɑredʒ æz tæsævvori dær delhɑje hæme idʒɑd kærde bud, kɑrʃenɑsɑne bimɑrihɑje mærɑkeze behdɑʃt, jek qædæme dʒælutrɑze xætte moqæddæm istɑdænd væ vɑrede mejdɑn ʃodænd. ehtemɑlæn dær in ruzhɑje sæxt kæmtær kæsi midɑnæd ke kɑrkonɑne hoze behdɑʃt bɑ tʃe sæxti væ mæʃeqqæthɑi ruberu hæstænd. kɑrʃenɑsɑni ke æz jek tæræfe zæhmɑt væ doʃvɑrihɑje lebɑshɑ væ tædʒhizɑte tɑqæt færsɑ væ æz tæræfi diɡær særvje kɑr dɑʃtæn bɑ viruse nɑʃenɑxtei ke tæʃxise mosbæt væ mænfi budæne ɑn dær æfrɑd bedune ɑzmɑjeʃ væ nemune ɡiri momken nist rɑ be dʒɑn xæride væ bedune mennæt væ eddeʔɑ mæʃqule erɑʔe xedmæt hæstænd. kɑdre dærmɑn væ kɑrʃenɑsɑne behdɑʃti bɑ doʃvɑrihɑje færɑvɑni dær dʒebhe moqɑbele bɑ in virus nɑʃenɑxte rubæh ruhsætænd ke bærɑje ettelɑʔ æz ɡuʃei æz in mæʃeqqæthɑ be sorɑqe ræhime qoli zɑde kɑrʃenɑse behdɑʃte omumi mæʔɑvnæte behdɑʃti mærækzæxdæmɑte dʒɑmeʔe sælɑmæte dæræke mirævim, æz u rɑdʒeʔ be hes væ hɑlæʃ dær in ruzhɑje ædʒib væ sæxt mi porsæm væ be tore kolli ʃɑjæd tænhɑ dʒæmʔe bændi in ɡoftoɡu dær jek dʒomlee xolɑse ʃod væ ɑn eʃq be xedmæt væ nedʒɑte dʒɑne mærdom æst. qoli zɑde ke sɑlhɑ æst dær mærkæze behdɑʃte ʃemirɑnɑt kɑr mikonæd, miɡujæd : dær ævvælin ruzhɑje ʃojuʔe in virus tæmɑmi æfrɑde mærkæz be dælile serɑjæte ehtemɑli viruse neɡærɑn budænd væ ezterɑb dɑʃtænd, ælbætte dær ɑn ruzhɑ kæmbude tædʒhizɑt væ æqlɑme hefɑzæti be in delhorehɑ dɑmæn mizæd væli bɑ ɡozæʃte zæmɑn væ tæʔmine tædʒhizɑt, in neɡærɑnihɑ kɑheʃ jɑft. vej be fæʔɑlijæthɑje xod dær sɑlhɑje piʃ æz in epidemi mæxuf eʃɑre mikonæd væ miɡujæd : sɑlhɑ piʃe sɑbeqe nemune ɡiri dær komite ɑnfulɑnzɑ væ erɑʔe xedmæt be bimɑrɑne mobtælɑ rɑ dɑʃteæm væ hærɡez kɑr kærdæn bɑ in tædʒhizɑt væ lebɑshɑ væ bimɑrɑn bærɑjæm ædʒibo qærib næbud. u miɡujæd : hidʒ tærsi æz nemune ɡiri, rujɑrui bɑ bimɑrɑne kærunɑi væ kɑre zjɑd nædɑræm, in dæqiqæn dʒomle kɑrʃenɑse mærkæze behdɑʃte dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ʃæhid beheʃtist. vej ke emruz be dælile xædæmɑte færɑvɑnæʃ væ ruhije isɑrɡæri be nemune mesɑle zædæni hoze behdɑʃte særɑsære keʃvær tæbdil ʃode miɡujæd : tæmɑm osule behdɑʃti rɑ dær bɑlɑtærin sæth ræʔɑjæt mikonæm væ tɑ læhze xɑbidæn mɑskæm rɑ æz ruje surætæm bær nemidɑræm ke mæbɑdɑ be bimɑri mobtælɑ ʃævæm tʃon ehsɑs mikonæm æɡær ruzi be kærunɑe mobtælɑ ʃævæm hæddeæqæl dærhoze kɑri xodæm xejli æz kɑrhɑe æqæb mioftæd bænɑbærin bɑ ʃoʔɑr miʃævæd koronɑ næɡereft væ kɑr kærd hær ruz be xodæm ruhije midæhom. dær hæmin tʃænd dæqiqei ke bɑ in kɑrʃenɑse mærkæze behdɑʃt be ɡoftoɡu neʃæstæm hitʃ tʃize biʃtær æz ruhihe bɑlɑ væ eʃqe xedmæt be mærdome in modɑfeʔ sælɑmæte tævædʒdʒohæm rɑ dʒælb nækærd væ hær tʃee biʃtærɑz zæmɑne ɡoftoɡu miɡozæʃt biʃtærɑze sæbke zendeɡi væ in hæme enerʒi vej motehæjjer miʃodæm. æz vɑkoneʃhɑje xɑnevɑde mi porsæm væ u miɡujæd : tæmɑm æʔzɑje xɑnevɑde æme hæmiʃe neɡærɑnæm hæstænd, ruzhɑje ævvæle epidemi ke modɑm ɡerje mikærdænd. be xɑnevɑde æm ɡofteæm hitʃ moʃkeli bɑ in kɑr, sɑʔæte tulɑni kɑr kærdæn væ jɑ tærs æz bimɑri nædɑræm, qæblæn hæm dær hoze epidemihɑ væ bimɑrihɑje vɑɡir xedmæt kærdeæm væ hitʃ tærs væ neɡærɑni æz in mozu nædɑræm. in kɑrʃenɑse dɑneʃɡɑh mætɑhel æst, æz væzʔijæte xɑnevɑde æʃe inɡune miɡujæd : æz ævvælin ruzhɑje ʃojuʔe koronɑ tɑ be emruz hæmsæræm dær mænzele pedæræʃ be sær mibæræd væ ʃɑjæd kæmtær æz ænɡoʃtɑne dæst bɑ u molɑqɑt dɑʃteæm. u dærbɑre duri æz hæmsær væ xɑnevɑde æʃ miɡujæd : duri æz hæmsær væ xɑnevɑdee xejli sæxt æst væli hær dʒur fekr mikonæm æz inke bimɑri rɑ be xɑnevɑde æme montæqel konæm behtær æst. zehnæme por æz soɑlhɑje bi dʒævɑb æst, væ hæmin bɑʔes miʃævæd ke dobɑre æz u beporsæm mænbæʔe in enerʒi mozɑʔæf, ruhije væʔæʃæq æz kodʒɑ tæʔmin miʃævæd, mæɡær miʃævæd færdi hæft mɑhe modɑm kɑr konæd væ fæqæt hæft ruz dær xɑne bemɑnæd væ særɑsære in moddæt rɑ æz hæʃt sobh tɑ dæh ʃæb dær mæhæle kɑre hɑzer ʃævæd, tæmɑm ruzhɑje hæfte æz dʒomʔe væ ejædqærbɑn ɡerefte tɑ sɑle tæhvil væ tʃɑhɑrʃænbe suri in ɡune bɑ hosele væ enerʒi væ ruhije mesɑl zædæni kɑr konæd? u miɡujæd : dær in moddæte fæqæt hæft ruz kɑr nækærdæm vɑjen tʃænd ruz hæm be dælile tæʔtili ʔɑzmɑjeʃɡɑh særkɑr næræftæm. qoli zɑde miɡujæd : dæqiqæne zæmɑni ke hæme æz koronɑ væhʃæt dɑʃtænd dær moddæte kutɑhi tævɑnestænæm hæftsædo pændʒɑh nemune beɡiræm. u xod rɑ særbɑze sefr xætte moqæddæme mæbɑzere bɑ koronɑ moʔærrefi mikonæd væ edɑme midæhæd : hæmiʃe be xodæm jɑdɑværi mikonæm ke belæxære in ruzhɑje sæxt tæmɑm miʃævæd væ hæmin ke ehsɑs konæm dær kɑri sæhim hæstæm ke be sælɑmæte mærdom komæk mikonæd be mæn enerʒi midæhæd væ in mozu bærɑjæm xoʃɑjænd æst. æz næhveje bærxorde dustɑn væ ɑʃnɑjɑn mi porsæm væ miɡujæd : hæft mɑh æst ke hitʃkodɑm æz dustɑne væfɑmil rɑ nædideæm, hær kæsi mæn rɑ miʃenɑsæd dæqiqæn bɑ ruhiɑtæm ɑʃnɑst, ɑnhɑ midɑnænd ke æɡær kɑri æz dæstæm bærbijɑjæd dæriq nædɑræm væ sæʔj mikonæm dær in mæsir æz sælɑmætæm niz bɑ dʒeddijæte kɑmel morɑqebæt konæm. hædudæne næzdike zohr bud ke bɑ qoli zɑde tæmɑs ɡereftæm, u miɡujæd : emruz tɑ hæmin sɑʔæt hodud divist nemune ɡerefteæm, dær bæxʃi ke kɑr mikonæm tæqribæne tæmɑmi hæmkɑrɑnæm be kærunɑe mobtælɑ ʃodeænd be qejr æz mæn, bæʔzi æz hæmkɑrɑnæm væqti xæste miʃævænd jɑ næfæse kæm miɑværænd mɑsk rɑ æz suræt bær midɑrænd væ dæqiqæn dær hæmin læhze æst ke viruse muzi koronɑ færd rɑ mobtælɑ mikonæd. u mohemtærin selɑhe moqɑbele bɑ koronɑ rɑ estefɑde æz mɑsk væ ʃæst væ ʃævi modɑm dæsthɑ midɑnæd væ miɡujæd : fæqæt zæmɑni ke mixɑhæm bexɑbæm mɑsk rɑ æz surætæm bær midɑræm, be hitʃ onvɑn bɑ kæsi hæm qæzɑ nemiʃævæm væ æz zæmɑne ʃojuʔe koronɑ tɑ be emruz niz næ mehmɑni ræfteæm væ næ sæfær. æz u dærbɑre bozorɡtærin tʃɑleʃe ruzhɑje sæxte kærunɑi mi porsæm væ miɡujæd : fæqæt inke bɑ in hæme hoʃdɑr ʃærɑjet bærɑje bærxi æz mærdome ɑːddi ʃode æzjætæm mikonæd, hær ruz qæbl æz roʃæn ʃodæne hævɑ æz xɑnee birun mirævæm væ tɑ hodud sɑʔæte dæh ʃæb kɑr mikonæm dær rɑh bærɡæʃt be xɑne bæʔd æz jek ruze sæxt bɑ tufɑni æz kɑrtɑqæt færsɑ væqti tædʒæmmoʔɑt væ dæste foruʃhɑ væ ræftɑrhɑje porxætære mærdom rɑ mi binæm, tæmɑm xæsteɡi ruz be tænæm mimɑnd væ bɑ xod mi ɡujæm jæʔni inhæme tælɑʃe ruzɑne kɑdre behdɑʃt væ dærmɑn bɑjæd bɑ ræʔɑjæt nækærdæne eddei be bɑd rævæd væ dobɑre færdɑ ruz æz no væ ruzi æz no. u æz inke bærxi æz hæmvætænɑn væ mɑdærɑni ke bedune tævædʒdʒoh be hæssɑsijæte mozu, dæste færzændɑneʃɑn rɑ ɡerefte væ rɑhi kutʃe væ bɑzɑr miʃævænd, ɡelɑje dɑræd. æz u rɑdʒeʔ be bozorɡtærin tærse in ruzhɑjæʃ mi porsæm, miɡujæd tærse æzmæbtælɑ ʃodæn væ dær kæmɑl nɑbɑværim edɑme midæhæd : tʃon æɡær bimɑr ʃævæm væ jɑ feʃɑre kɑri be hæddi zjɑd bɑʃæd ke mærɑ æz pɑj dærbiɑværd ʃɑjæd diɡær niruje dʒɑjɡozine mæn næbɑʃæd væ kɑre mærdom zæmin bemɑnæd, hæft mɑh æst ke kɑdre behdɑʃt væ dærmɑne ʃæb væ ruz nædɑrænd, momken æst dær dʒɑi ke næbɑjæd dotʃɑre færsudeɡi ʃævænd væ æz pɑj dærbiɑjænd. u dærbɑre zibɑtærin væ ʃirintærin læhæzɑte kɑri xod dær sɑje bi ræhm væ tælxe koronɑ miɡujæd : nemune ɡiri æz kudækɑne behzisti, kudækɑne mobtælɑ be sændrome dɑven, mærkæze neɡæhdɑri æz sɑlmændɑn bærɑjæm besijɑr be jɑdmɑndæni væ lezzæt bæxʃ bude, hær tʃeqædr be æfrɑdi ke nijɑze biʃtæri be komæk dɑrænd, komæk mikonæm biʃtær æz kɑræm lezzæt mi beræm, dæqiqæn dær in læhæzɑt be læhɑze mæʔnævi hɑle behtæri dɑræm. qoli zɑde miɡujæd : tɑ be emruz ʃɑnzdæh bɑre teste koronɑ dɑde væ be lotfe xodɑ væ ræʔɑjæte dæsturolæmælhɑ, hæme testhɑje u tɑ be emruz mænfi bude, tænhɑje xɑsteje in særbɑz modɑfeʔe sælɑmæte ræʔɑjæte tosijehɑje behdɑʃti tævæssote mærdom æst, u dær in bɑre miɡujæd : æz mærdom dær xɑst mikonæm kæmi biʃtær tosijehɑ rɑ ræʔɑjæt konænd væ sæfær væ doræhæmi nærævænd tɑ koronɑ forsæte dʒolɑne kæmtæri dɑʃte bɑʃæd væ ʃɑjæd dær in bejne mɑ hæm betævɑnim biʃtær esterɑhæt konim væ sɑʔɑte biʃtæri rɑ dær kenɑr xɑnevɑde bɑʃim. væ dær ɑxær bɑ læhne omid bæxʃe xod ɡoftoɡu rɑ inɡune xɑteme midæhæd : særbɑzɑne xætte moqæddæme mobɑreze bɑ koronɑ ruzhɑst ke be xɑneʃɑn sær næzædeænd væ sɑʔæthɑ ɡærmɑ væ væzne lebɑse fæzɑi rɑ tæhæmmol kærdeænd, in lebɑshɑ dæqiqæne sunɑje boxɑr æst væ fekr mikonæm be suræte ruzɑne mizæbɑnɑne xod rɑ lɑqær væ zæʔiftær mikonæd, in ruzhɑ tʃeʃme omide mɑ be pɑjɑne bimɑri væ læbxænd dobɑre mærdom væ xɑnevɑdehɑjemɑn æst, tæqɑzɑ dɑræm mærdom væ mæsʔulɑne mɑ rɑ mædæd konænd. kopi ʃod", "text": "سرپرست مرکز خدمات جامع سلامت «درکه»گفت: از ابتدای شیوع ویروس کرونا در کشور، تا کنون حدود ۷ هزار تست کرونا را با دقت بالایی انجام داده است.به گزارش، از همان روزهای اول اسفند ۹۸ با شیوع کرونا، روزهایی که این ویروس ناشناخته ترس و دلهره خارج از تصوری در دل‌های همه ایجاد کرده بود، کارشناسان بیماری‌های مراکز بهداشت، یک قدم جلوتراز خط مقدم ایستادند و وارد میدان شدند. احتمالاً در این روزهای سخت کمتر کسی می‌داند که کارکنان حوزه بهداشت با چه سختی و مشقت‌هایی روبرو هستند. کارشناسانی که از یک طرف زحمات و دشواری‌های لباس‌ها و تجهیزات طاقت فرسا و از طرفی دیگر سرو کار داشتن با ویروس ناشناخته‌ای که تشخیص مثبت و منفی بودن آن در افراد بدون آزمایش و نمونه گیری ممکن نیست را به جان خریده و بدون منت و ادعا مشغول ارائه خدمت هستند.کادر درمان و کارشناسان بهداشتی با دشواری‌های فراوانی در جبهه مقابله با این ویروس ناشناخته روبه روهستند که برای اطلاع از گوشه‌ای از این مشقت‌ها به سراغ رحیم قلی زاده کارشناس بهداشت عمومی معاونت بهداشتی مرکزخدمات جامع سلامت درکه می‌رویم، از او راجع به حس و حالش در این روزهای عجیب و سخت می پرسم و به طور کلی شاید تنها جمع بندی این گفتگو در یک جمله خلاصه شد و آن عشق به خدمت و نجات جان مردم است.قلی زاده که سال‌ها است در مرکز بهداشت شمیرانات کار می‌کند، می‌گوید: در اولین روزهای شیوع این ویروس تمامی افراد مرکز به دلیل سرایت احتمالی ویروس نگران بودند و اضطراب داشتند، البته در آن روزها کمبود تجهیزات و اقلام حفاظتی به این دلهره‌ها دامن می‌زد ولی با گذشت زمان و تامین تجهیزات، این نگرانی‌ها کاهش یافت.وی به فعالیت‌های خود در سالهای پیش از این اپیدمی مخوف اشاره می‌کند و می‌گوید: سال‌ها پیش سابقه نمونه گیری در کمیته آنفولانزا و ارائه خدمت به بیماران مبتلا را داشته‌ام و هرگز کار کردن با این تجهیزات و لباس‌ها و بیماران برایم عجیب و غریب نبود.او می‌گوید: هیج ترسی از نمونه گیری، رویارویی با بیماران کرونایی و کار زیاد ندارم، این دقیقاً جمله کارشناس مرکز بهداشت دانشگاه علوم پزشکی شهید بهشتی است. وی که امروز به دلیل خدمات فراوانش و روحیه ایثارگری به نمونه مثال زدنی حوزه بهداشت سراسر کشور تبدیل شده می‌گوید: تمام اصول بهداشتی را در بالاترین سطح رعایت می‌کنم و تا لحظه خوابیدن ماسکم را از روی صورتم بر نمی‌دارم که مبادا به بیماری مبتلا شوم چون احساس می‌کنم اگر روزی به کرونا مبتلا شوم حداقل درحوزه کاری خودم خیلی از کارها عقب می‌افتد بنابراین با شعار می‌شود کرونا نگرفت و کار کرد هر روز به خودم روحیه می‌دهم.در همین چند دقیقه‌ای که با این کارشناس مرکز بهداشت به گفتگو نشستم هیچ چیز بیشتر از روحیه بالا و عشق خدمت به مردم این مدافع سلامت توجهم را جلب نکرد و هر چه بیشتراز زمان گفتگو می‌گذشت بیشتراز سبک زندگی و این همه انرژی وی متحیر می‌شدم.از واکنش‌های خانواده می پرسم و او می‌گوید: تمام اعضای خانواده ام همیشه نگرانم هستند، روزهای اول اپیدمی که مدام گریه می‌کردند. به خانواده ام گفته‌ام هیچ مشکلی با این کار، ساعت طولانی کار کردن و یا ترس از بیماری ندارم، قبلاً هم در حوزه اپیدمی‌ها و بیماری‌های واگیر خدمت کرده‌ام و هیچ ترس و نگرانی از این موضوع ندارم.این کارشناس دانشگاه متاهل است، از وضعیت خانواده اش اینگونه می‌گوید: از اولین روزهای شیوع کرونا تا به امروز همسرم در منزل پدرش به سر می‌برد و شاید کمتر از انگشتان دست با او ملاقات داشته‌ام. او درباره دوری از همسر و خانواده اش می‌گوید: دوری از همسر و خانواده خیلی سخت است ولی هر جور فکر می‌کنم از اینکه بیماری را به خانواده ام منتقل کنم بهتر است.ذهنم پر از سوال‌های بی جواب است، و همین باعث می‌شود که دوباره از او بپرسم منبع این انرژی مضاعف، روحیه وعشق از کجا تامین می‌شود، مگر می‌شود فردی هفت ماه مدام کار کند و فقط هفت روز در خانه بماند و سراسر این مدت را از هشت صبح تا ۱۰ شب در محل کار حاضر شود، تمام روزهای هفته از جمعه و عیدقربان گرفته تا سال تحویل و چهارشنبه سوری این گونه با حوصله و انرژی و روحیه مثال زدنی کار کند؟ او می‌گوید: در این مدت فقط هفت روز کار نکردم واین چند روز هم به دلیل تعطیلی آزمایشگاه سرکار نرفتم.قلی زاده می‌گوید: دقیقاً زمانی که همه از کرونا وحشت داشتند در مدت کوتاهی توانستنم ۷۵۰ نمونه بگیرم. او خود را سرباز صفر خط مقدم مبازره با کرونا معرفی می‌کند و ادامه می‌دهد: همیشه به خودم یادآوری می‌کنم که بالاخره این روزهای سخت تمام می‌شود و همین که احساس کنم در کاری سهیم هستم که به سلامت مردم کمک می‌کند به من انرژی می‌دهد و این موضوع برایم خوشایند است.از نحوه برخورد دوستان و آشنایان می پرسم و می‌گوید: هفت ماه است که هیچکدام از دوستان وفامیل را ندیده‌ام، هر کسی من را می‌شناسد دقیقاً با روحیاتم آشناست، آنها می‌دانند که اگر کاری از دستم بربیاید دریغ ندارم و سعی می‌کنم در این مسیر از سلامتم نیز با جدیت کامل مراقبت کنم.حدوداً نزدیک ظهر بود که با قلی زاده تماس گرفتم، او می‌گوید: امروز تا همین ساعت حدود ۲۰۰ نمونه گرفته‌ام، در بخشی که کار می‌کنم تقریباً تمامی همکارانم به کرونا مبتلا شده‌اند به غیر از من، بعضی از همکارانم وقتی خسته می‌شوند یا نفس کم می‌آورند ماسک را از صورت بر می‌دارند و دقیقاً در همین لحظه است که ویروس موذی کرونا فرد را مبتلا می‌کند.او مهم‌ترین سلاح مقابله با کرونا را استفاده از ماسک و شست و شوی مدام دست‌ها می‌داند و می‌گوید: فقط زمانی که می‌خواهم بخوابم ماسک را از صورتم بر می‌دارم، به هیچ عنوان با کسی هم غذا نمی‌شوم و از زمان شیوع کرونا تا به امروز نیز نه مهمانی رفته‌ام و نه سفر.از او درباره بزرگترین چالش روزهای سخت کرونایی می پرسم و می‌گوید: فقط اینکه با این همه هشدار شرایط برای برخی از مردم عادی شده اذیتم می‌کند، هر روز قبل از روشن شدن هوا از خانه بیرون می‌روم و تا حدود ساعت ۱۰ شب کار می‌کنم در راه برگشت به خانه بعد از یک روز سخت با طوفانی از کارطاقت فرسا وقتی تجمعات و دست فروش‌ها و رفتارهای پرخطر مردم را می بینم، تمام خستگی روز به تنم می‌ماند و با خود می گویم یعنی این‌همه تلاش روزانه کادر بهداشت و درمان باید با رعایت نکردن عده‌ای به باد رود و دوباره فردا روز از نو و روزی از نو.او از اینکه برخی از هموطنان و مادرانی که بدون توجه به حساسیت موضوع، دست فرزندانشان را گرفته و راهی کوچه و بازار می‌شوند، گلایه دارد.از او راجع به بزرگترین ترس این روزهایش می پرسم، می‌گوید ترس ازمبتلا شدن؛ و در کمال ناباوریم ادامه می‌دهد: چون اگر بیمار شوم و یا فشار کاری به حدی زیاد باشد که مرا از پای دربیاورد شاید دیگر نیروی جایگزین من نباشد و کار مردم زمین بماند، هفت ماه است که کادر بهداشت و درمان شب و روز ندارند، ممکن است در جایی که نباید دچار فرسودگی شوند و از پای دربیایند.او درباره زیباترین و شیرین‌ترین لحظات کاری خود در سایه بی رحم و تلخ کرونا می‌گوید: نمونه گیری از کودکان بهزیستی، کودکان مبتلا به سندرم داون، مرکز نگهداری از سالمندان برایم بسیار به یادماندنی و لذت بخش بوده، هر چقدر به افرادی که نیاز بیشتری به کمک دارند، کمک می‌کنم بیشتر از کارم لذت می برم، دقیقاً در این لحظات به لحاظ معنوی حال بهتری دارم.قلی زاده می‌گوید: تا به امروز ۱۶ بار تست کرونا داده و به لطف خدا و رعایت دستورالعمل‌ها، همه تست‌های او تا به امروز منفی بوده، تنهای خواسته‌ی این سرباز مدافع سلامت رعایت توصیه‌های بهداشتی توسط مردم است، او در این باره می‌گوید: از مردم در خواست می‌کنم کمی بیشتر توصیه‌ها را رعایت کنند و سفر و دورهمی نروند تا کرونا فرصت جولان کمتری داشته باشد و شاید در این بین ما هم بتوانیم بیشتر استراحت کنیم و ساعات بیشتری را در کنار خانواده باشیم.و در آخر با لحن امید بخش خود گفتگو را اینگونه خاتمه می‌دهد: سربازان خط مقدم مبارزه با کرونا روزهاست که به خانه‌شان سر نزده‌اند و ساعت‌ها گرما و وزن لباس فضایی را تحمل کرده‌اند، این لباس‌ها دقیقاً سونای بخار است و فکر می‌کنم به صورت روزانه میزبانان خود را لاغر و ضعیف‌تر می‌کند، این روزها چشم امید ما به پایان بیماری و لبخند دوباره مردم و خانواده‌هایمان است، تقاضا دارم مردم و مسئولان ما را مدد کنند.کپی شد" }
[ 2557, 66524, 259, 11712, 259, 10369, 259, 13317, 259, 36785, 404, 53507, 376, 436, 97441, 267, 695, 259, 29240, 406, 13018, 18232, 4424, 22029, 1164, 41072, 509, 6034, 343, 2301, 5692, 1715, 259, 21057, 49221, 259, 18060, 28885, 1164, 410...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 49404, 325, 10787, 81275, 259, 67500, 2731, 1043, 259, 329, 2731, 78130, 43060, 346, 331, 240451, 43060, 645, 240209, 265, 259, 110422, 43060, 125978, 270, 404, 331, 2731, 154389, 265, 618, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 259, 2731...
{ "phonemize": "mortezɑ zolfæqɑri dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe mærkæzi e ɑsemɑne emruz hæme noqɑte ostɑn rɑ sɑf tɑ kæmi æbri onvɑn kærd væɡfæt : tænhɑ dær qærqɑbɑd ehtemɑle væzeʃe bɑd mirævæd. vej æfzud : tɑ ævɑsete hæfte ʃɑhede ɑsemɑni sɑf tɑ nimee æbri hæmrɑh bɑ væzeʃe bɑd xɑhim bud væ piʃbini miʃævæd æz mjɑne hæfte ʃɑhede ɑsemɑni æbri bɑ bɑræʃhɑje pærɑkænde bɑʃim. modirkole hævɑʃenɑsi ostɑn bɑ eʃɑre be inke ruze tʃɑhɑrʃænbe niz ɑsemɑni æbri, dær bærxi sɑʔɑte hæmrɑh bɑ bɑreʃe bɑrɑn væ væzeʃe bɑd xɑhim dɑʃt, ɡoft : bɑ in ʃærɑjet tosije miʃævæd bɑqɑte dʒædid ehdɑs ʃode væ dær ehdɑse ɑnhɑ æz næhɑlhɑje ʃenɑsnɑmedɑr væ motmæʔen estefɑde ʃævæd. vej dæmɑje hævɑje ærɑk tej bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɑjænde rɑ bejne mænfi do dærædʒe tɑ tʃɑhɑrdæh dærædʒe bɑlɑje sefr dær nævæsɑn onvɑn kærd. zolfæqɑri ezɑfe kærd : tej bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɑjænde ʃɑzænd væ kæmidʒɑn bɑ dæmɑje mænfi tʃɑhɑr dærædʒee hæddeæqæl dæmɑje ostɑn rɑ xɑhænd dɑʃt væ sɑve bɑ hivdæh dærædʒe bɑlɑje sefr dær ɡærmtærin sɑʔɑt, hæddeæksær dæmɑje ostɑn rɑ be xod extesɑs xɑhæd dɑd.", "text": "مرتضی ذوالفقاری  در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)_ منطقه مرکزی_ آسمان امروز همه نقاط استان را صاف تا کمی ابری عنوان کرد وگفت: تنها در غرق‌آباد احتمال وزش باد می‌رود.وی افزود: تا اواسط هفته شاهد آسمانی صاف تا نیمه ابری همراه با وزش باد خواهیم بود و پیش‌بینی می‌شود از میانه هفته شاهد آسمانی ابری با بارش‌های پراکنده باشیم.مدیرکل هواشناسی استان با اشاره به اینکه روز چهارشنبه نیز آسمانی ابری، در برخی ساعات همراه با بارش باران و وزش باد خواهیم داشت، گفت: با این شرایط توصیه می‌شود باغات جدید احداث شده و در احداث آنها از نهال‌های شناسنامه‌دار و مطمئن استفاده شود.وی دمای هوای اراک طی 24 ساعت آینده را بین منفی دو درجه تا 14 درجه بالای صفر در نوسان عنوان کرد.ذوالفقاری اضافه کرد: طی 24 ساعت آینده شازند و کمیجان با دمای منفی چهار درجه حداقل دمای استان را خواهند داشت و ساوه با 17 درجه بالای صفر در گرمترین ساعات، حداکثر دمای استان را به خود اختصاص خواهد داد. " }
[ 29169, 19652, 259, 53342, 108562, 13182, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 271, 290, 259, 8179, 376, 259, 11712, 406, 290, 11507, 5091, 259, 18476, 259, 12620, 259, 49600, 12...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 33052, 360, 43060, 1511, 17568, 2731, 781, 43060, 874, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 4705, 2731, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 2...
{ "phonemize": "bærxi mæsʔulɑne ʃæhrestɑne mæhrume lɑmerd : lɑmerd nijɑz be tævædʒdʒohe viʒe dɑræd............................................................ e ʃirɑz, lɑmerd xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi si slæʃ do slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. mæhrumijæt. bærxi mæsʔulɑne ʃæhrestɑne lɑmerd dær ostɑne fɑrs in ʃæhrestɑn rɑ ʃɑjeste dærjɑfte xædæmɑte biʃtærbærɑje mæhrumijæte zodɑi mi dɑnænd væmi ɡujænd : ʃæhrestɑne mæhrum væ ɡærmsiri lɑmerd nijɑz be tævædʒdʒoh viʒe mæsʔulɑn dɑræd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, in mæsʔulɑn moʃkelɑte omde in ʃæhrestɑn rɑ dær zæmine behdɑʃt væ dærmɑn, ɑb, bærq væ rɑh væ eʃteqɑle eʔlɑm mi konænd væ xɑstɑre pejɡiri dʒeddi ɑn æz suj mæsʔulɑne ostɑni hæstænd. færmɑndɑre lɑmerd ɡoft : dær zæmine behdɑʃt væ dærmɑne in ʃæhrestɑn bɑ moʃkelɑte dʒeddi ruberust væ hemɑjæte mæsʔulɑne dɑneʃɡɑh olume pezeʃki rɑ mi tælæbæd. mohæmmæde dʒæʔfæri æfzud : do bimɑrestɑne lɑmerd væ æʃkonɑn hodud ʃeʃ miljɑrd riɑl bedehi dɑrænd ke dærɑmædhɑje bimɑrestɑn væ komæk hɑje xæjjerin kæfɑfe hæzine hɑje in do bimɑrestɑn rɑ nemi dæhæd. vej ezhɑr dɑʃt : bɑ tævædʒdʒoh be hozure ʃerkæt hɑje næft væ ɡɑz dær ʃæhrestɑne lɑmerd, tɑkonun hitʃɡune eqdɑmi bærɑje dʒæzbe niruhɑje bumi tævæssote in ʃerkæthɑ væ eʃteqɑle dʒævɑnɑne dʒujɑje kɑr dær lɑmerd ændʒɑm næʃode æst. vej ezɑfe kærd : idʒɑde eʃteqɑl væ dʒæzbe niruhɑje bumi tævæssote ʃerkæthɑje næft væ ɡɑz, jeki æz mosævvæbɑte sæfære ræʔise dʒomhuri be fɑrs bud ke hæmtʃenɑn mæskut bɑqi mɑnde æst. færmɑndɑre lɑmerd hæmtʃenin ɡoft : moʃkelɑte rɑhhɑje ertebɑti lɑmerd be xændʒ, ælɑmrudæʃt be xændʒ, ælɑmrudæʃt be ɡælle dɑr væ æʃkonɑn be kæmæʃæke jeki æz tænɡnɑhɑje in ʃæhrestɑn æst. vej edɑme dɑd : dær suræti ke moʃkele in rɑhhɑ hæl ʃævæd mi tævɑnæd dær toseʔe ʃæhrestɑne lɑmerd væ mæhrumijæte zodɑi æz in ʃæhrestɑne æsærɡozɑr bɑʃæd. dʒæʔfæri æfzud : ræfʔe moʃkele mæsire æʃkonɑn be kæmæʃæk, zæmɑne mæsire lɑmerd be bændæræbbɑs rɑ se sɑʔæt væ nim kɑheʃ mi dæhæd væ bæhre bærdɑri rɑh lɑmerd be xændʒ, mæsire lɑr be ʃirɑz rɑ jek sɑʔæte tæqlil mi dæhæd. næmɑjænde mærdome lɑmerd væ mehr dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi niz omde tærin moʃkele in ʃæhrestɑn rɑ kæmbude ɑb dær ʃæhrestɑne ɡærmsiri lɑmerd onvɑn kærd. mohæmmæd æli hæjɑti ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be inke æqlæb mærdom æz ɑbe ænbɑrhɑ estefɑde mi konænd, sorʔæt bæxʃidæn be etmɑme poroʒe ɑbe mæhræm væ ɑbresɑni be lɑmerde besijɑr rɑhɡoʃɑst. vej æfzud : ʃæhrestɑne lɑmerd dærmæntæqee ɡærmsiri vɑqeʔ ʃode væ dær tɑbestɑne dæmɑje in ʃæhrestɑn be pændʒɑh dærædʒe mi resæd. vej edɑme dɑd : motæʔæssefɑne dær zæmine toziʔ væ mæsræfe bærqe in ʃæhrestɑn bɑ moʃkele dʒeddi ruberust væ ofte voltɑʒe bærq bɑʔese beruze moʃkelɑte moteʔæddedi bærɑje mærdom mi ʃævæd. vej ezɑfe kærd : in ʃæhrestɑn bedælile ɡærmsiri budæne bɑjdɑze tæʔrefe bærqe ɡærmsiri dærædʒee jek mɑnænde ostɑn hɑje hormozɡɑn væ buʃehre bærxordɑr bɑʃæd. hæjɑti xɑstɑre bærræsi væ pejɡiri dʒeddi mæsʔulɑn dær zæmine toziʔ væ mæsræfe bærq dær in ʃæhrestɑn ʃod. hæmtʃenin emɑme dʒomʔe lɑmerd ɡoft : ʃæhrestɑne mæhrume lɑmerd næjɑzebe tævædʒdʒoh viʒe mæsʔulɑn væ hemɑjæt dær bæxʃ hɑje færhænɡi væ mæzhæbi dɑræd. hodʒdʒæt oleslɑm sejjed æli æsqære ʃæhidi æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be inke in ʃæhrestɑn dær hozee do mæntæqe æzime ɡɑzi pɑrse dʒonubi væ tɑbnɑk vɑqeʔ ʃode æst dær ɑjænde bɑ mæsɑʔele færhænɡi qejre bumi movɑdʒeh xɑhæd bud. vej ezɑfe kærd : tæqvijæte hoze elmije lɑmerd væ idʒɑde jek hozee elmije viʒe xɑhærɑn bærɑje idʒɑde movɑzenee færhænɡi dær in ʃæhrestɑne zæruri benæzær mi resæd. ʃæhrestɑne lɑmerd dær tʃɑhɑrsædo ʃæstotʃɑhɑr kilumetri dʒonube ʃirɑze vɑqeʔ ʃode æst. kɑf slæʃ tʃɑhɑr mim ze ʃeʃsædo hæʃtɑd slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdohæft slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre sædo tʃehel sɑʔæte dævɑzdæh : ʃɑnzdæh tæmɑm", "text": " برخی مسوولان شهرستان محروم لامرد: لامرد نیاز به توجه ویژه دارد\n............................................................شیراز، لامرد خبرگزاری جمهوری اسلامی 30/2/87\nداخلی.اجتماعی.محرومیت. برخی مسوولان شهرستان لامرد در استان فارس این شهرستان را شایسته دریافت\nخدمات بیشتربرای محرومیت زدایی می دانند ومی گویند:شهرستان محروم و گرمسیری\nلامرد نیاز به توجه ویژه مسوولان دارد. به گزارش خبرنگار ایرنا ، این مسوولان مشکلات عمده این شهرستان را در زمینه\nبهداشت و درمان، آب ، برق و راه و اشتغال اعلام می کنند و خواستار پیگیری\nجدی آن از سوی مسوولان استانی هستند. فرماندار لامرد گفت: در زمینه بهداشت و درمان این شهرستان با مشکلات جدی\nروبروست و حمایت مسوولان دانشگاه علوم پزشکی را می طلبد. محمد جعفری افزود: دو بیمارستان لامرد و اشکنان حدود شش میلیارد ریال\nبدهی دارند که درآمدهای بیمارستان و کمک های خیرین کفاف هزینه های این\nدو بیمارستان را نمی دهد. وی اظهار داشت: با توجه به حضور شرکت های نفت و گاز در شهرستان لامرد،\nتاکنون هیچگونه اقدامی برای جذب نیروهای بومی توسط این شرکتها و اشتغال\nجوانان جویای کار در لامرد انجام نشده است. وی اضافه کرد:ایجاد اشتغال و جذب نیروهای بومی توسط شرکتهای نفت و گاز،\nیکی از مصوبات سفر رییس جمهوری به فارس بود که همچنان مسکوت باقی مانده\nاست. فرماندار لامرد همچنین گفت: مشکلات راههای ارتباطی لامرد به خنج، علامرودشت\nبه خنج، علامرودشت به گله دار و اشکنان به کمشک یکی از تنگناهای این\nشهرستان است. وی ادامه داد: در صورتی که مشکل این راهها حل شود می تواند در توسعه\nشهرستان لامرد و محرومیت زدایی از این شهرستان اثرگذار باشد. جعفری افزود: رفع مشکل مسیر اشکنان به کمشک،زمان مسیر لامرد به بندرعباس\nرا سه ساعت و نیم کاهش می دهد و بهره برداری راه لامرد به خنج ، مسیر لار\nبه شیراز را یک ساعت تقلیل می دهد. نماینده مردم لامرد و مهر در مجلس شورای اسلامی نیز عمده ترین مشکل این\nشهرستان را کمبود آب در شهرستان گرمسیری لامرد عنوان کرد. محمد علی حیاتی گفت: با توجه به اینکه اغلب مردم از آب انبارها استفاده\nمی کنند، سرعت بخشیدن به اتمام پروژه آب محرم و آبرسانی به لامرد بسیار\nراهگشاست. وی افزود:شهرستان لامرد درمنطقه گرمسیری واقع شده و در تابستان دمای این\nشهرستان به 50 درجه می رسد. وی ادامه داد: متاسفانه در زمینه توزیع و مصرف برق این شهرستان با مشکل\nجدی روبروست و افت ولتاژ برق باعث بروز مشکلات متعددی برای مردم می شود. وی اضافه کرد:این شهرستان بدلیل گرمسیری بودن بایداز تعرفه برق گرمسیری\nدرجه یک مانند استان های هرمزگان و بوشهر برخوردار باشد. حیاتی خواستار بررسی و پیگیری جدی مسوولان در زمینه توزیع و مصرف برق\nدر این شهرستان شد. همچنین امام جمعه لامرد گفت:شهرستان محروم لامرد نیازبه توجه ویژه مسوولان\nو حمایت در بخش های فرهنگی و مذهبی دارد. حجت الاسلام سید علی اصغر شهیدی افزود: با توجه به اینکه این شهرستان در\nحوزه دو منطقه عظیم گازی پارس جنوبی و تابناک واقع شده است در آینده با\nمسایل فرهنگی غیر بومی مواجه خواهد بود. وی اضافه کرد:تقویت حوزه علمیه لامرد و ایجاد یک حوزه علمیه ویژه خواهران\nبرای ایجاد موازنه فرهنگی در این شهرستان ضروری بنظر می رسد. شهرستان لامرد در 464 کیلومتری جنوب شیراز واقع شده است .ک/4\nم - ز680/677/675\nشماره 140 ساعت 12:16 تمام\n\n\n " }
[ 1423, 14131, 259, 137157, 209041, 4211, 5322, 4018, 54229, 1930, 132233, 267, 1930, 132233, 259, 16672, 554, 259, 10962, 4424, 16631, 6846, 259, 54600, 2464, 2464, 2464, 13476, 29740, 343, 1930, 132233, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 733, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 124255, 12700, 134410, 263, 240209, 454, 43060, 405, 259, 238796, 2731, 334, 37630, 43060, 405, 134410, 6748, 8304, 259, 280, 43060, 2635, 285, 259, 267, 259, 280, 43060, 2635, 285, 259, 37995, 43060, 360, 390, 37893, 379, 2731, 285, 2404...
{ "phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr pændʒ slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdohæft jek ozvi ɡoruh dʒæmɑʔæte eslɑmi dær sænɡɑpure zendɑni ʃod................................................ kuɑlɑlɑmpur, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr jek slæʃ sefr pændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. dʒæmɑʔæte eslɑmi. sænɡɑpur. polise sænɡɑpure jek ozvi diɡær ɡoruh mobɑreze dʒæmɑʔæte eslɑmi rɑ be ettehɑme ertebɑt bɑ ɡoruh teroristi ælqɑʔedee zendɑni kærd. be ɡozɑreʃe ruze doʃænbe xæbærɡozɑri ræsmi mɑlezi bærnɑmɑpærɑntezbæste, in færde bistohæft sɑle be nɑme redʒɑle jædri bone dʒumɑri ridʒæl jædri bin dʒumæri ke dærfevrije sɑle dʒɑri bɑzdɑʃt ʃode bud, bæræsɑse qɑnune æmnijæte dɑxeli sænɡɑpur ræhsepɑre zendɑn ʃode æst. bænɑbe in ɡozɑreʃ be næql æz vezɑræte keʃvære sænɡɑpur, redʒɑle jædri mottæhæm be ozvjæt dær ʃɑxe ælqrobɑ ɡoruh mobɑreze dʒæmɑʔæte eslɑmist ke mæmurijæte ɑn dʒæzbe niruhɑje dʒævɑn væ ɑmuzeʃe ɑnɑn bærɑje ændʒɑme æʔmɑle teroristi væ ræhbæri in ɡoruh dær ɑjænde æst. bær æsɑse bæjɑnije vezɑræte keʃvære sænɡɑpur, hæmtʃenin ettehɑme diɡær redʒɑl jædri in æst ke dær sɑle do hezɑr bɑsfær be æfqɑnestɑn, dær qændehɑr væ kɑbl dær kæmphɑje ʃæbæke ælqɑʔede tæhte ɑmuzeʃe nezɑmi dær zæmine dʒænɡe tʃeriki, sɑxte bomb, estefɑde æz ædævɑte enfedʒɑri væ diɡær ɑmuzeʃhɑje teroristi qærɑr ɡerefte æst. in bæjɑnije dær ejn hɑl be tɑbeʔijæte redʒɑle jædri eʃɑre ʔi nækærde æst. be ɡozɑreʃe irnɑ, dʒæmɑʔæte eslɑmi jek ɡoruh mobɑreze mosællæh dærmæntæqe dʒonube ʃærqe ɑsiɑe æzdʒomle keʃværhɑje ændonezi, filipin væ sænɡɑpur bude ke hæmvɑre be ertebɑt bɑ ʃæbæke ælqɑʔedee mottæhæm æst. polise sænɡɑpure tɑkonun si ozvi in ɡoruh rɑ dærtule sɑlhɑje æxir bɑzdɑʃt kærde æst. bɑ in hɑl sælɑmæte kɑstɑri, ræhbære ɡoruh dʒæmɑʔæte eslɑmi ʃɑxe sænɡɑpur, fevrije sɑle dʒɑri æz zendɑne in keʃvære motævɑri ʃod væ polis væ niruhɑje æmnijæti tɑkonun movæffæq be bɑzdɑʃte vej næʃode ænd. ɑsɑqe sisædo siopændʒ setɑresetɑre e do hezɑro divisto jek setɑresetɑre ʃomɑre sædo tʃɑhɑrdæh sɑʔæte dævɑzdæh : sefr hæʃt tæmɑm", "text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 05/01/87\n یک عضو گروه جماعت اسلامی در سنگاپور زندانی شد\n............................................... . کوالالامپور، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/01/05\n خارجی .سیاسی .جماعت اسلامی .سنگاپور. پلیس سنگاپور یک عضو دیگر گروه مبارز جماعت اسلامی را به اتهام ارتباط\n با گروه تروریستی القاعده زندانی کرد. به گزارش روز دوشنبه خبرگزاری رسمی مالزی (برناما)، این فرد 27 ساله به\n نام رجال یدری بن جوماری (rijal yadri bin jumari( که درفوریه سال جاری\n بازداشت شده بود، براساس قانون امنیت داخلی سنگاپور رهسپار زندان شده\nاست . بنابه این گزارش به نقل از وزارت کشور سنگاپور، رجال یدری متهم به\nعضویت در شاخه القربا گروه مبارز جماعت اسلامی است که ماموریت آن جذب\nنیروهای جوان و آموزش آنان برای انجام اعمال تروریستی و رهبری این گروه\nدر آینده است . بر اساس بیانیه وزارت کشور سنگاپور، همچنین اتهام دیگر رجال یدری این\nاست که در سال 2000 باسفر به افغانستان ، در قندهار و کابل در کمپهای\nشبکه القاعده تحت آموزش نظامی در زمینه جنگ چریکی ، ساخت بمب ، استفاده\nاز ادوات انفجاری و دیگر آموزشهای تروریستی قرار گرفته است . این بیانیه در عین حال به تابعیت رجال یدری اشاره ای نکرده است . به گزارش ایرنا، جماعت اسلامی یک گروه مبارز مسلح درمنطقه جنوب شرق\nآسیا ازجمله کشورهای اندونزی ، فیلیپین و سنگاپور بوده که همواره به\nارتباط با شبکه القاعده متهم است . پلیس سنگاپور تاکنون 30 عضو این گروه را درطول سالهای اخیر بازداشت\nکرده است . با این حال سلامت کاستاری ، رهبر گروه جماعت اسلامی شاخه سنگاپور، فوریه\n سال جاری از زندان این کشور متواری شد و پلیس و نیروهای امنیتی تاکنون\nموفق به بازداشت وی نشده اند. آساق 335**2201**\nشماره 114 ساعت 12:08 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2676, 73341, 6048, 2665, 259, 17912, 259, 14850, 259, 29427, 636, 13563, 509, 9869, 632, 26790, 47536, 7244, 3164, 259, 41359, 2464, 2464, 259, 260, 1062, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 303, 2955, 421, 79017, 240451, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 384, ...
{ "phonemize": "jek fæʔɑle sjɑsiː : entexɑbɑt, ruze dʒæʃne melli væ næmɑde moʃɑrekæte mærdomist................................................................. e qom, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistodo slæʃ dæh slæʃ jek hezɑro sisædo hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. entexɑbɑt. hæʃtom. didɡɑh. ozvi mærkæzi hezbe moutælefe eslɑmi ɡoft : entexɑbɑte ruze dʒæʃne melli væ næmɑde moʃɑrekæte mærdomi dærsuneveʃte xiʃ æst æzɑjn rufzɑje entexɑbɑti bɑjæd dærdʒæhæte hæzuræhædɑksæri soq dɑde ʃævæd. hodʒdʒæt oleslɑm \" mohæmmæde xorsænd \" ruzʃænbe dærɡæfæt væɡu bɑ irnɑ æfzud : æz in ro næbɑjæd bɑ bedɑxlɑqi vebi tæqvɑi fæzɑje entexɑbɑt rɑ tæxrib kærd væmærdæme keʃvær rɑ delsærd konim. vej edɑme dɑd : æz mævɑrede bedɑxlɑqi entexɑbɑti, jeki ɑn æst ke bɑ idʒɑde tæʃkik dær rævænde bærɡozɑri entexɑbɑt be bædbini dær dʒɑmeʔe dɑmæn bezænim væqæbæl æz ændʒɑme entexɑbɑt dær morede nætɑjedʒe ɑn ebrɑze tærdid konim. vej zemne ebrɑze tæʔæssof, ɡoft : in tæxribe mæʔmulæn æz suj kæsɑnist ke ruzi xod qæsde tæʔtili mædʒlese vɑsel entexɑbɑt rɑ dær sær dɑʃtænd. vej ezɑfe kærd : in æfrɑd sæʔj mi konænd tɑ dær dʒærijɑne entexɑbɑt be sjɑh næmɑi pærdɑxte vɑqdɑmɑte nezɑme vodulæt rɑ kæmrænɡ dʒelve dæhænd væ bær noqɑte zæʔf tæʔkid konænd. xorsænd tæʔkid kærd : emruz ræʔise dʒomhuri ɑmrikɑ væ qærbe ræsmæn æz bærxi dʒærijɑnɑte dɑxele kæʃurhæmɑjæt mi konænd ke be qole mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri in nænɡ æst vælɑzæm æst tɑ in dʒærijɑnhɑ æz in qæbil hemɑjæt hɑ eʔlɑme enzedʒɑr konænd. vej ɡoft : emruz mɑ dɑrɑje nezɑme mærdome sɑlɑre dini hæstim ke mærdome xod dær særneveʃte xiʃ næqʃe moʔæsseri rɑɑjfɑ mi konænd æzɑjn ro hærtʃe hozure mærdome bɑʃokuhtær bɑʃæd, mæqbulijæte nezɑme mærdomi irɑne biʃtær xɑhæd ʃod. vej ɡoft : hozure ɡostærde vɑɡɑhɑne mærdome dærɑnætxɑbɑte mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑ tævædʒdʒoh be dʒɑjɡɑh mædʒles dær zæminee sɑzi bærɑje fæʔɑlijæte do qovee modʒrije væ qæzɑije æzɑhæmijæte besezɑi bærxordɑr æst. vej edɑme dɑd : ælɑve bær deqqæt væ hæssɑsijæt hɑje mærdome ʃorɑje neɡæhbɑn niz bɑjæd hæssɑsijæte lɑzem rɑ dɑʃte bɑʃæd væ edʒɑze vorude æfrɑde bi sælɑhijæt rɑ be ærse entexɑbɑt nædæhæd tɑ æz vorude nofuzi hɑje doʃmænɑn be dɑxele mædʒles dʒoloɡiri ʃævæd. in fæʔɑle sjɑsiː dær dʒenɑhe osulɡærɑ keʃvær æfzud : mærdome dærʃenɑxte æfrɑde æslæh be kæsɑni ræʔj dæhænd ke moʔtæqed be eslɑmijæte nezɑm bude vɑʔtqɑd væ eltezɑme æmæli be velɑjæte fæqih væqɑnune æsɑsi dɑʃte væmænɑfʔe mærdom rɑ bær mænfæʔæte hezbe tærdʒih mi dæhænd. xorsænd æfzud : dærɑjen mjɑne æhzɑbe hælqee ertebɑti bejne mærdom væ hɑkemijæt hæstænd væ næqʃe ɑnhɑ dær moʃɑrekæt væ ɑɡɑh sɑzi mærdome besijɑr moʔæsser mi bɑʃæd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo se slæʃ pɑnsædo pændʒɑh slæʃ pɑnsædo sioʃeʃ ʃomɑre sædo hæftɑdose sɑʔæte dævɑzdæh : hidʒdæh tæmɑm", "text": "یک فعال سیاسی : انتخابات ، روز جشن ملی و نماد مشارکت مردمی است\n.................................................................قم، خبرگزاری جمهوری اسلامی 22/10/1386\nداخلی. سیاسی. انتخابات. هشتم. دیدگاه. عضو مرکزی حزب موتلفه اسلامی گفت: انتخابات روز جشن ملی و نماد مشارکت\nمردمی درسونوشت خویش است ازاین روفضای انتخاباتی باید درجهت حضورحداکثری\nسوق داده شود. حجت الاسلام \"محمد خرسند\" روزشنبه درگفت وگو با ایرنا افزود: از این رو\nنباید با بداخلاقی وبی تقوایی فضای انتخابات را تخریب کرد ومردم کشور را\nدلسرد کنیم. وی ادامه داد: از موارد بداخلاقی انتخاباتی ، یکی آن است که با ایجاد\nتشکیک در روند برگزاری انتخابات به بدبینی در جامعه دامن بزنیم وقبل از\nانجام انتخابات در مورد نتایج آن ابراز تردید کنیم. وی ضمن ابراز تاسف ، گفت: این تخریب معمولا از سوی کسانی است که روزی\nخود قصد تعطیلی مجلس واصل انتخابات را در سر داشتند. وی اضافه کرد: این افراد سعی می کنند تا در جریان انتخابات به سیاه\nنمایی پرداخته واقدامات نظام ودولت را کمرنگ جلوه دهند و بر نقاط ضعف\nتاکید کنند. خرسند تاکید کرد: امروز رییس جمهوری آمریکا و غرب رسما از برخی جریانات\nداخل کشورحمایت می کنند که به قول مقام معظم رهبری این ننگ است ولازم است\nتا این جریانها از این قبیل حمایت ها اعلام انزجار کنند. وی گفت: امروز ما دارای نظام مردم سالار دینی هستیم که مردم خود در\nسرنوشت خویش نقش موثری راایفا می کنند ازاین رو هرچه حضور مردم باشکوهتر\nباشد ، مقبولیت نظام مردمی ایران بیشتر خواهد شد. وی گفت: حضور گسترده وآگاهانه مردم درانتخابات مجلس شورای اسلامی با\nتوجه به جایگاه مجلس در زمینه سازی برای فعالیت دو قوه مجریه و قضاییه\nازاهمیت بسزایی برخوردار است. وی ادامه داد: علاوه بر دقت و حساسیت های مردم شورای نگهبان نیز باید\nحساسیت لازم را داشته باشد و اجازه ورود افراد بی صلاحیت را به عرصه\nانتخابات ندهد تا از ورود نفوذی های دشمنان به داخل مجلس جلوگیری شود. این فعال سیاسی در جناح اصولگرا کشور افزود: مردم درشناخت افراد اصلح\nبه کسانی رای دهند که معتقد به اسلامیت نظام بوده واعتقاد و التزام عملی\nبه ولایت فقیه وقانون اساسی داشته ومنافع مردم را بر منفعت حزب ترجیح\nمی دهند. خرسند افزود: دراین میان احزاب حلقه ارتباطی بین مردم و حاکمیت هستند\nو نقش آنها در مشارکت و آگاه سازی مردم بسیار موثر می باشد. ک/3\n7403/550/536\nشماره 173 ساعت 12:18 تمام\n\n\n " }
[ 2665, 12068, 259, 20704, 259, 267, 259, 20266, 259, 343, 4029, 1576, 10457, 18449, 341, 17175, 883, 22855, 28873, 7563, 6353, 950, 259, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 116511, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1024, 223752, 4784, 10760, 4...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 384, 314, 80959, 240209, 43060, 468, 48710, 43060, 522, 196739, 259, 267, 289, 24702, 43060, 316, 43060, 270, 261, 259, 41459, 265, 331, 240451, 2731, 238796, 405, 112966, 266, 300, 2731, 22821, 282, 43060, 368, 949, 238796, 43060, 12319, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ, time vɑlibɑle æskrɑ buhɑtuf dær hæftee bist væ sevvom liɡe bærtære læhestɑn, pæs æz se ʃekæste motevɑli mizæbɑne time rɑdum bud væ movæffæq ʃod hærife xod rɑ bɑ nætidʒee se bær do ʃekæst dæhæd. jɑrɑne milɑde ebɑdipur dær sethɑje dovvom, sevvom væ pændʒom bɑ nætɑjedʒe bistopændʒ bær hivdæh, bistopændʒ bær ʃɑnzdæh væ pɑnzdæh bær noh hærif rɑ ʃekæst dɑdænd væ dær sethɑje ævvæl væ tʃɑhɑrome bistose bær bistopændʒ væ bistose bær bistopændʒ hærif rɑ ʃekæst dɑdænd. mellipuʃe irɑni æskrɑ ke pæs æz poʃte særɡæzɑʃtæne mæsdumijæt be mæjɑdine bærɡæʃte bud dær hær pændʒ set bɑzikone æsli timæʃ bud væ bɑ sæbte bistojek puʔæn, emtijɑzɑværtærin bɑzikone timæʃ læqæb ɡereft væli ɑrtur ʃɑlpuk dær pɑjɑn be onvɑne bɑɑræzæʃtærin bɑzikone zæmin moʔærrefi ʃod. æskrɑ bɑ pændʒɑh emtijɑz æz hivdæh piruzi væ hæft ʃekæst dær dʒɑjɡɑh sevvom dʒædvæle rædde bændi pælɑse liɡɑ qærɑr dɑræd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش ، تیم والیبال اسکرا بوهاتوف در هفته بیست و سوم لیگ برتر لهستان،  پس از 3 شکست متوالی میزبان تیم رادوم بود و موفق شد حریف خود را با نتیجه 3 بر 2 شکست دهد.یاران میلاد عبادی‌پور در ست‌های دوم، سوم و پنجم با نتایج 25 بر 17، 25 بر 16 و 15 بر 9 حریف را شکست دادند و در ست‌های اول و چهارم 23 بر 25 و 23 بر 25 حریف را شکست دادند.ملی‌پوش ایرانی اسکرا که پس از پشت سرگذاشتن مصدومیت به میادین برگشته بود در هر 5 ست بازیکن اصلی تیمش بود و با ثبت 21 پوئن، امتیازآورترین بازیکن تیمش لقب گرفت ولی آرتور شالپوک در پایان به عنوان باارزش‌ترین بازیکن زمین معرفی شد.اسکرا با 50 امتیاز از 17 پیروزی و 7 شکست در جایگاه سوم جدول رده بندی پلاس لیگا قرار دارد.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 259, 343, 259, 20101, 259, 22912, 11514, 1234, 184603, 7773, 913, 152582, 509, 259, 376, 25357, 3939, 2408, 341, 259, 34036, 3207, 5721, 1423, 4725, 2072, 5322, 343, 6423, 695, 381, 12371, 2408, 3572, 22912, 822, 15513, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 261, 1459, 300, 43060, 6136, 43060, 468, 259, 2731, 104091, 43060, 259, 77759, 43060, 876, 367, 331, 10787, 259, 87102, 346, 265, 64395, 300, 2731, 18705, 39679, 615, 129842, 265, 124255, 270, 1...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn time ræsɑnei fedrɑsijone futbɑle hæmtʃenɑn be sijɑsæte ʃekæst xorde xod edɑme midæhæd. in sijɑsæt hæmɑn penhɑne kɑri tæmɑm mæsɑʔel, ettefɑqɑt væ hæmintor ɑdæmhɑje fedrɑsijon væ timmelli æz mærdom væ ræsɑne hɑst. bærdɑʃte tæræfdɑrɑne futbɑl in æst ke ɑnhɑ edʒɑze nemidæhænd ʃæffɑfijæt dær futbɑl vodʒud dɑʃte bɑʃæd. hæmin hɑlɑ time ræsɑnei fedrɑsijone dærɑɡɑn æskutʃitʃ rɑ æz ænzɑre omumi væ hæmintor æz tirræse ræsɑnehɑe penhɑn kærde æst. dær hæme dʒɑj donjɑ væqti jek næfær særmoræbbi keʃværi miʃævæd, dær jek konferɑnse mætbuʔɑti be soɑlɑt pɑsox midæhæd væli dær indʒɑ time ræsɑnei fedrɑsijone æskutʃitʃ rɑ qɑjem kærde væ mitærsæd xæbærneɡɑri æz u soɑle tʃɑleʃi beporsæd! montæqedɑn miɡujænd in tærse fedrɑsijone futbɑl be dælile entexɑbist ke dɑʃte ænd. ɑnhɑ movɑfeqe hitʃɡune soɑl tʃɑleʃi nistænd væ dær vɑqeʔ æz ɑn vɑheme dɑrænd. dær dore vilmutæse dæqiqæn hæmin sijɑsæte pijɑde ʃod. dorost dær ruzhɑi ke vilmutæs qærɑrdɑdæʃ rɑ fæsx kærde bud, mæhdi tɑdʒ be xæbærneɡɑrɑn mi ɡoft : « u xejli moræbbi nædʒibist ke æslæn be mɑ nemi ɡujæd pulæʃ rɑ mixɑhæd! » hɑsele in penhɑn kɑri zærære sænɡine futbɑl væ ɡelɑje ʃædide tæræfdɑrɑn væ ræsɑne hɑ bud. ɑnhɑ biʃtær æz ettefɑqi ke oftɑd, be ræftɑrhɑje fedrɑsijon enteqɑd dɑʃtænd. ɡelɑje ɑnhɑ in bud ke tʃerɑ æmir mæhdi ælævi soxænɡuje in fedrɑsijone jek ruz dær miɑn mosɑhebe mikonæd væ mi ɡujæd vilmutæse xejli bɑ ʃæxsijæt æst væ æslæn hærf æz pul nemizænæd, væli poʃte pærde qærɑrdɑdæʃ rɑ fæsx mikonæd? bɑ ræftæne vilmutæs væ in ʃekɑjæte ædʒibo qærib nævæd miliɑdæri æz fedrɑsijon bɑz hæm tʃizi tæqir nækærde væ sijɑsæt ʃekæst xorde hæmtʃenɑn dær fedrɑsijone edʒrɑ mi ʃævæd. divisto pændʒɑhodo e tʃehelose", "text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین؛ تیم رسانه‌ای فدراسیون فوتبال همچنان به سیاست شکست خورده خود ادامه می‌دهد. این سیاست همان پنهان کاری تمام مسایل، اتفاقات و همینطور آدم‌های فدراسیون و تیم‌ملی از مردم و رسانه هاست. برداشت طرفداران فوتبال این است که آنها اجازه نمی‌دهند شفافیت در فوتبال وجود داشته باشد. همین حالا تیم رسانه‌ای فدراسیون دراگان اسکوچیچ را از انظار عمومی و همینطور از تیررس رسانه‌ها پنهان کرده است. در همه جای دنیا وقتی یک نفر سرمربی کشوری می‌شود، در یک کنفرانس مطبوعاتی به سوالات پاسخ می‌دهد ولی در اینجا تیم رسانه‌ای فدراسیون اسکوچیچ را قایم کرده و می‌ترسد خبرنگاری از او سوال چالشی بپرسد! منتقدان می‌گویند این ترس فدراسیون فوتبال به دلیل انتخابی است که داشته اند. آنها موافق هیچگونه سوال چالشی نیستند و در واقع از آن واهمه دارند. در دوره ویلموتس دقیقا همین سیاست پیاده شد. درست در روزهایی که ویلموتس قراردادش را فسخ کرده بود، مهدی تاج به خبرنگاران می گفت: «او خیلی مربی نجیبی است که اصلا به ما نمی گوید پولش را می‌خواهد!» حاصل این پنهان کاری ضرر سنگین فوتبال و گلایه شدید طرفداران و رسانه ها بود. آنها بیشتر از اتفاقی که افتاد، به رفتارهای فدراسیون انتقاد داشتند. گلایه آنها این بود که چرا امیر مهدی علوی سخنگوی این فدراسیون یک روز در میان مصاحبه می‌کند و می گوید ویلموتس خیلی با شخصیت است و اصلا حرف از پول نمی‌زند، ولی پشت پرده قراردادش را فسخ می‌کند؟با رفتن ویلموتس و این شکایت عجیب و غریب 90 میلیادری از فدراسیون باز هم چیزی تغییر نکرده و سیاست شکست خورده همچنان در فدراسیون اجرا می شود.252 43" }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 4382, 34219, 4266, 259, 20101, 20765, 376, 1997, 1189, 5658, 63452, 259, 30036, 11514, 1373, 28975, 941, 554, 259, 30704, 12371, 2408, 69413, 376, 2657, 259, 15596, 822, 17907, 260, 953, 259, 30704, 259, 2854...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 1459, 259, 286, 2731, 263, 43060, 13150, 28832, 286, 43060, 263, 9761, 405, 16826, 31...
{ "phonemize": ".............................................. e kærædʒ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæʃt slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. eʃteqɑl. ræʔise sɑzemɑne kɑr væ omure edʒtemɑʔi qærbe ostɑne tehrɑn ɡoft : be mænzure tæsriʔ dær pærdɑxte tæshilɑte eʃteqɑl be moteqɑziɑn, dæbirxɑne eʃteqɑle dærɑjen mæntæqee mostæqær ʃod. sæʔide sæjjɑri ruze jekʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : in dæbirxɑne betore mostæqim dærxɑst hɑje moteqɑziɑne tæshilɑt rɑ æz dæstɡɑhhɑje edʒrɑi mæntæqe qærbe ostɑne tehrɑn dærjɑft væ ɑnhɑ rɑ be bɑnkhɑje ɑmele moʔærrefi mi konæd. vej xɑterneʃɑn kærd : piʃ æz in be ellæte næbude in dæbirxɑne dær mæntæqe, dærxɑst hɑje tæshilɑte eʃteqɑl be tehrɑn ersɑl mi ʃod ke ælɑve bær kondi rævænde pærdɑxte tæshilɑt, bærɑje moteqɑziɑn bɑ moʃkelɑti hæmrɑh bud. sæjjɑri edɑme dɑd : esteqrɑre in dæbirxɑne dær qærbe ostɑne tehrɑn dær hædæfmænd kærdæne pærdɑxte tæshilɑte eʃteqɑl væ nezɑræte sæhih bær tʃeɡuneɡi edʒrɑje tærhhɑje eʃteqɑlzɑe tæʔsirɡozɑr æst. vej ɡoft : emsɑl rævænde edʒrɑi tærhhɑje eqtesɑdi zudbɑzæde dær in mæntæqe bɑ sorʔæte monɑsebi ændʒɑm xɑhæd ʃod. ræʔise sɑzemɑne kɑr væ omure edʒtemɑʔi qærbe ostɑne tehrɑn bær bærɡozɑri dore hɑje ɑmuzeʃi bærɑje kɑrɑfærinɑn væ kɑrdʒujɑn dær kenɑr rɑh ændɑzi bonɡɑhɑje eqtesɑdi tævæssote dæstɡɑhhɑje ziræbt tæʔkid kærd. hæm æknun pærvændee biʃ æz hæʃt hezɑr tærhe eqtesɑdi zudbɑzæde bɑ særmɑjeee hæʃt hezɑr væ hæʃtsædo pændʒɑh miljɑrd riɑl dær bɑnkhɑje ɑmele ʃæhrestɑnhɑje kærædʒ, ʃæhrjɑr, robɑte kærim, sɑvodʒbolɑq væ næzærɑbɑd dær dæste bærræsi væ pærdɑxte tæshilɑt æst. kɑf slæʃ se hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo nuzdæh slæʃ ʃeʃsædo nævædojek slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr ʃomɑre sædo pændʒ sɑʔæte dæh : tʃehel tæmɑm", "text": "\n .............................................. کرج ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 28/05/86\n داخلی.اقتصادی.اشتغال. رییس سازمان کار و امور اجتماعی غرب استان تهران گفت: به منظور تسریع\nدر پرداخت تسهیلات اشتغال به متقاضیان، دبیرخانه اشتغال دراین منطقه مستقر\nشد. سعید سیاری روز یکشنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا افزود: این\nدبیرخانه بطور مستقیم درخواست های متقاضیان تسهیلات را از دستگاههای اجرایی\nمنطقه غرب استان تهران دریافت و آنها را به بانکهای عامل معرفی می کند. وی خاطرنشان کرد: پیش از این به علت نبود این دبیرخانه در منطقه،\nدرخواست های تسهیلات اشتغال به تهران ارسال می شد که علاوه بر کندی روند\nپرداخت تسهیلات، برای متقاضیان با مشکلاتی همراه بود. سیاری ادامه داد: استقرار این دبیرخانه در غرب استان تهران در هدفمند\nکردن پرداخت تسهیلات اشتغال و نظارت صحیح بر چگونگی اجرای طرحهای اشتغالزا\nتاثیرگذار است. وی گفت: امسال روند اجرایی طرحهای اقتصادی زودبازده در این منطقه با\nسرعت مناسبی انجام خواهد شد. رییس سازمان کار و امور اجتماعی غرب استان تهران بر برگزاری دوره های\nآموزشی برای کارآفرینان و کارجویان در کنار راه اندازی بنگاههای اقتصادی\nتوسط دستگاههای ذیربط تاکید کرد. هم اکنون پرونده بیش از هشت هزار طرح اقتصادی زودبازده با سرمایه هشت\nهزار و 850 میلیارد ریال در بانکهای عامل شهرستانهای کرج، شهریار، رباط\nکریم، ساوجبلاغ و نظرآباد در دست بررسی و پرداخت تسهیلات است. ک/3\n 7419/691/684\nشماره 105 ساعت 10:40 تمام\n\n\n " }
[ 259, 60472, 2464, 2464, 1164, 1956, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1190, 61809, 4784, 10760, 406, 260, 27967, 260, 56724, 27980, 260, 13474, 11618, 14727, 2556, 341, 259, 27334, 25347, 259, 34028, 12363, 11346, 5021, 267, 554, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 60472, 2464, 2464, 259, 265, 85575, 2731, 285, 240451, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 1581, 476, 106992, 238796, 270, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 421, 79017, ...
{ "phonemize": "putin : irɑn dærpeje tæslihɑte hæste ʔi nist.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr se slæʃ jɑzdæh sjɑsiː tehrɑne noxoste væzire rusije bɑ tæʔkid bær inke irɑnædærsædæde dæstjɑbi be tæslihɑte hæste ʔi nist, ɡoft in keʃvær hæm æknun hitʃ tæxællofe qɑnuni dær in zæmine mortækeb nemi ʃævæd. xæbærɡozɑri færɑnse æz pɑris ɡozɑreʃ dɑd, velɑdimir putin dær ɡoft væɡui ke emruz ʃænbe pærɑntezbæste dær ruznɑme færɑnsævi lumvænde montæʃer ʃod dær pɑsox be in porseʃ ke ɑiɑ irɑn bærɑje dæstjɑbi be bombe ætome tælɑʃ mi konæd ɡoft : tæsævvor nemi konæm, tʃerɑ ke hitʃ neʃɑne ʔi ke hɑki æz in mæsɑle bɑʃæd vodʒud nædɑræd. vej æfzud : mellæte irɑn mellæti ʃodʒɑʔ ænd, mi xɑhænd æz esteqlɑle xod væ estefɑde æz hæqqe mæʃruʔe xod dær estefɑde æz enerʒi hæste ʔi bærɑje mæqɑsede qejrenezɑmi bæhre bebærænd. putin ezhɑr dɑʃt : mæn bɑ etminɑn mi ɡujæm ke irɑn hæm æknun hitʃ tæxællofe qɑnuni mortækeb nemi ʃævæd væ hættɑ hæqqe qæni sɑzi orɑnijom rɑ hæm dɑræd. mætærdʒæmɑme jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelodo setɑresetɑre e jek hezɑro sisædo ʃæstonoh setɑresetɑre ʃomɑre sædo pændʒɑhojek sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : tʃehelohæft tæmɑm", "text": "پوتین: ایران درپی تسلیحات هسته ای نیست\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/03/11\nسیاسی\nتهران- نخست وزیر روسیه با تاکید بر اینکه ایراندرصدد دستیابی به\nتسلیحات هسته ای نیست ، گفت این کشور هم اکنون هیچ تخلف قانونی در این\nزمینه مرتکب نمی شود.خبرگزاری فرانسه از پاریس گزارش داد، ولادیمیر پوتین در گفت وگویی که\nامروز (شنبه ) در روزنامه فرانسوی لوموند منتشر شد در پاسخ به این پرسش\nکه آیا ایران برای دستیابی به بمب اتم تلاش می کند گفت: تصور نمی کنم،\nچرا که هیچ نشانه ای که حاکی از این مساله باشد وجود ندارد.وی افزود: ملت ایران ملتی شجاع اند، می خواهند از استقلال خود و استفاده\nاز حق مشروع خود در استفاده از انرژی هسته ای برای مقاصد غیرنظامی بهره\nببرند.پوتین اظهار داشت: من با اطمینان می گویم که ایران هم اکنون هیچ تخلف\nقانونی مرتکب نمی شود و حتی حق غنی سازی اورانیوم را هم دارد.مترجمام 1442**1369**\nشماره 151 ساعت 14:47 تمام\n\n\n " }
[ 8913, 20695, 267, 4379, 509, 28300, 766, 69458, 32385, 12988, 376, 1997, 14555, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 54240, 1003, 259, 20704, 11346, 264, 26872, 2408, 259, 12433, 259, 63970, 376, 768, 25...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 43507, 259, 267, 619, 43060, 272, 331, 10787, 1684, 608, 37893, 263, 92306, 43060, 346, 382, 81275, 259, 240209, 266, 259, 98125, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, ...
{ "phonemize": "ostɑndɑre ælborz ɡoft : korsihɑje ɑzɑdɑndiʃi næbɑjæd be ʃoʔɑrhɑje keliʃei mæhdud ʃævæd bælke bɑjæd be mææʔmæni bærɑje tærhe mæsɑʔel væ dæqdæqehɑje dɑneʃdʒujɑn tæbdil ʃævæd. ostɑndɑre ælborz ɡoft : korsihɑje ɑzɑdɑndiʃi næbɑjæd be ʃoʔɑrhɑje keliʃei mæhdud ʃævæd bælke bɑjæd be mææʔmæni bærɑje tærhe mæsɑʔel væ dæqdæqehɑje dɑneʃdʒujɑn tæbdil ʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, sejjedtɑhere tɑheri, ʃɑmɡɑh doʃænbe hæft bæhmænpærɑntezbæste, dær mædʒmæʔe rusɑje dɑneʃɡɑhhɑje ostɑne ælborz ɡoft : dær ʃærɑjete konuni keʃvære bærnɑmerizi væ eqdɑmɑte pæʒuheʃi væ tæhqiqɑti æmri foq olɑddee ærzænde væ mohem be ʃomɑr mirævæd væ tæmɑmi mæsʔulɑn bɑjæd bɑ in did resɑlæte xod dær dʒæhæte eʔtelɑje dɑneʃɡɑhhɑ be kɑr ɡirænd. vej bɑ eʃɑre be hozure sædo bist hezɑr dɑneʃdʒu dær dɑneʃɡɑhhɑje ostɑne ælborz, vodʒude tʃenin niruhɑje elmi rɑ særmɑjei binæzir dɑnest væ æfzud : esteqrɑre dɑneʃɡɑhhɑ væ mærɑkeze moteʔæddede elmi væ tæhqiqɑti keʃvær dær in ostɑn væ bærxordɑri æz sædo bist hezɑr dɑneʃdʒu dær reʃtehɑje moxtælef, ælborz rɑ be pɑjtæxte elmi keʃvære mobæddel sɑxte æst. tɑheri xɑterneʃɑn kærd : dær in rɑstɑ ostɑndɑri ælborz be næhvi ʃɑjestei æz zærfijæte dɑneʃɡɑhhɑ væ dɑneʃdʒujɑn dær mæsire toseʔe in ostɑne bæhremænd xɑhæd ʃod. vej bær zæruræte pejɡiri moʃkelɑte dɑneʃdʒujɑn æz qæbile pærdɑxte ʃæhrije, nezɑræt bær xɑbɡɑhhɑje dɑneʃdʒui, tærvidʒe ezdevɑdʒe ɑɡɑhɑne dɑneʃdʒui bɑ mehværijæte tæhkime bonjɑn hɑje xɑnevɑde væ.. tæʔkid kærd. ostɑndɑre ælborz dær pɑjɑn bær tædɑvome korsihɑje ɑzɑdɑndiʃi dær dɑneʃɡɑhhɑje ostɑn tæʔkid kærd. entehɑje pæjɑm", "text": "استاندار البرز گفت: کرسی‌های آزاداندیشی نباید به شعارهای کلیشه‌ای محدود شود بلکه باید به مأمنی برای طرح مسائل و دغدغه‌های دانشجویان تبدیل شود. \n \nاستاندار البرز گفت: کرسی‌های آزاداندیشی نباید به شعارهای کلیشه‌ای محدود شود بلکه باید به مأمنی برای طرح مسائل و دغدغه‌های دانشجویان تبدیل شود.\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، سیدطاهر طاهری، شامگاه دوشنبه(هفت بهمن)، در مجمع روسای دانشگاه‌های استان البرز گفت: در شرایط کنونی کشور برنامه‌ریزی و اقدامات پژوهشی و تحقیقاتی امری فوق العاده ارزنده و مهم به شمار می‌رود و تمامی مسئولان باید با این دید رسالت خود در جهت اعتلای دانشگاه‌ها به کار گیرند.\n\nوی با اشاره به حضور 120 هزار دانشجو در دانشگاه‌های استان البرز، وجود چنین نیروهای علمی را سرمایه‌ای بی‌نظیر دانست و افزود: استقرار دانشگاه‌ها و مراکز متعدد علمی و تحقیقاتی کشور در این استان و برخورداری از 120 هزار دانشجو در رشته‌های مختلف، البرز را به پایتخت علمی کشور مبدل ساخته است.\n\nطاهری خاطرنشان کرد: در این راستا استانداری البرز به نحو شایسته‌ای از ظرفیت دانشگاه‌ها و دانشجویان در مسیر توسعه این استان بهره‌مند خواهد شد.\n\nوی بر ضرورت پیگیری مشکلات دانشجویان از قبیل پرداخت شهریه، نظارت بر خوابگاه‌های دانشجویی، ترویج ازدواج آگاهانه دانشجویی با محوریت تحکیم بنیان های خانواده و.. تأکید کرد.\n\nاستاندار البرز در پایان بر تداوم کرسی‌های آزاداندیشی در دانشگاه‌های استان تاکید کرد.\n\nانتهای پیام\n" }
[ 259, 47511, 402, 51642, 5021, 267, 1164, 22458, 1091, 6864, 111174, 406, 259, 586, 6415, 554, 259, 45353, 2791, 5215, 52494, 1997, 259, 33085, 3446, 3923, 3530, 259, 6415, 554, 548, 87639, 406, 259, 1699, 259, 5937, 548, 16484, 341, 550...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 11326, 43060, 2104, 43060, 380, 259, 82670, 202626, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 77768, 2359, 43060, 608, 259, 43060, 360, 43060, 285, 43060, 6036, 238796, 266, 22821, 316, 43060, 385, 2731, 285, 390, 259, 238796, 268, 240209, 4...
{ "phonemize": "qæze dær ɑtæʃ væ xun slæʃ dolæte ældʒæzɑjer xɑstɑre pɑjɑn bæxʃidæne koʃtɑr dær qæze ʃod.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ ʃɑnzdæh sjɑsiː. sijɑsæte xɑredʒi. qæze. ældʒæzɑjer tehrɑn æhmæde ævihii noxost væzire ældʒæzɑjer xɑstɑre pɑjɑn bæxʃidæne hær tʃee særiʔtær koʃtɑr væ dʒenɑjɑte sæhjunist hɑ dær nævɑre qæze ʃod. be ɡozɑreʃe jekʃænbe ʃæbe ɡoruh æxbɑre soti væ tæsviri be næql æz xæbærɡozɑri ræsmi ældʒæzɑjer, noxoste væzire in keʃvær hæmtʃenin hæmbæsteɡi dolæt væ mellæte ældʒæzɑjer rɑ bɑ mellæte felestin morede tæʔkide qærɑrdɑd. vej ɡoft : mæn æz suj dolæt væ mellæte ældʒæzɑjer, dʒenɑjæt ælæjhe bæʃærijæt rɑ ke esrɑil æz jek hæftee piʃ dær qæze ændʒɑm mi dæhæd be ʃeddæte mæhkum mi konæm, in dær hɑlist ke mærdome felestin, bærɑje residæn be hæqqe mæʃruʔe xod mobɑreze mi konænd, dʒenɑijjɑti ke reʒime sæhijunisti bɑ hemɑjæte bærxi keʃværhɑje qærbi væ æræbi suræt mi dæhæd bɑ enzedʒɑre æfkɑre omumi keʃværhɑje æræbi væ dʒæhɑn qærɑr ɡerefte æst. in dær hɑlist ke ʃomɑri æz ræhbærɑne keʃværhɑje æræbi piʃtær væ be tore qirɑʃkɑr bɑ hæmle reʒime sæhijunisti be nævɑre qæze movɑfeqæte xod rɑ eʔlɑm kærde budænd. sævire jek hezɑro hæʃtsædo nævædopændʒ setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo do setɑresetɑre ʃomɑre sefr sioʃeʃ sɑʔæte sefr hæʃt : pændʒɑhopændʒ tæmɑm", "text": "غزه در آتش و خون/\nدولت الجزایر خواستار پایان بخشیدن کشتار در غزه شد\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/16\nسیاسی.سیاست خارجی.غزه.الجزایر\nتهران - احمد اویحیی نخست وزیر الجزایر خواستار پایان بخشیدن هر چه\nسریعتر کشتار و جنایات صهیونیست ها در نوار غزه شد.به گزارش یکشنبه شب گروه اخبار صوتی و تصویری به نقل از خبرگزاری رسمی\nالجزایر، نخست وزیر این کشور همچنین همبستگی دولت و ملت الجزایر را با\nملت فلسطین مورد تاکید قرارداد.وی گفت: من از سوی دولت و ملت الجزایر، جنایت علیه بشریت را که اسراییل\nاز یک هفته پیش در غزه انجام می دهد به شدت محکوم می کنم ، این در حالی\nاست که مردم فلسطین، برای رسیدن به حق مشروع خود مبارزه می کنند،\nجنایاتی که رژیم صهیونیستی با حمایت برخی کشورهای غربی و عربی صورت می\nدهد با انزجار افکار عمومی کشورهای عربی و جهان قرار گرفته است.این در حالی است که شماری از رهبران کشورهای عربی پیشتر و به طور\nغیرآشکار با حمله رژیم صهیونیستی به نوار غزه موافقت خود را اعلام کرده\nبودند.صویر1895**1502**\nشماره 036 ساعت 08:55 تمام\n\n\n " }
[ 259, 42362, 376, 509, 1424, 35165, 341, 29690, 275, 259, 11294, 44289, 47542, 259, 19282, 2298, 259, 26598, 10882, 55224, 20275, 64804, 509, 259, 42362, 376, 3164, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 23...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 1911, 2731, 1043, 331, 10787, 259, 43060, 270, 2731, 238796, 300, 2731, 259, 93890, 259, 182400, 238796, 342, 162695, 265, 259, 60698, 240451, 2731, 360, 43060, 15208, 259, 329, 43060, 705, 43060, 380, 421, 43060, 385, 43060, 272, 68058, ...
{ "phonemize": "..................................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. qæzɑi. dɑdsetɑn. dʒærɑjem. \" sæʔide mortæzævi \" dɑdsetɑne omumi vɑnqlɑbe tehrɑn dærdʒæmʔe æʔzɑje setɑde pejɡiri væ mobɑreze bɑ dʒærɑjeme xɑs, æfzɑjeʃe tæbliq væ kɑrkærde ræsɑne ʔi rɑ bærɑje dʒærɑjeme xɑs xɑstɑre ʃædæʃd. vej ruze jekʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : mozui ke bærɑje keʃvær dʒænbee mehværi væ kɑrbordi dɑræd kɑheʃe tæqɑzɑje mævɑdæmxædær æst væ in tænhɑ bɑ tæqvijæte sijɑsæte tæbliqi væ ræsɑne ʔi mohæqqeq xɑhæd ʃod. dɑdsetɑne omumi væ enqelɑbe tehrɑn bɑ bæjɑne in ke dærbæxʃe mævɑdde moxædder do mehvære ærze væ tæqɑzɑje mævɑdɑfjuni morede næzær æst, ɡoft : tolid væ ærze mævɑdde moxædder bɑ tævædʒdʒoh be eʃqɑle æfqɑnestɑn tævæssote niruhɑje ɑmrikɑi æfzɑjeʃe tʃeʃm ɡiri dɑʃte æst. vej bɑ eʃɑre be inke tolide mævɑdæmxædære dærɑfæqɑnestɑn dær sɑl hɑje ɡozæʃte æz tʃɑhɑr hezɑr tæn be hæʃt hezɑr tæn æfzɑjeʃ jɑfte æst, æfzud : in hædʒme tolide mævɑdde moxædder dærɑfæqɑnestɑn be tore jæqin bɑ sijɑsæte vebernɑme rizi ɑmrikɑ suræt mi ɡiræd. mortæzævi tæʔkidkærd : doʃmæn væ estekbɑre dʒæhɑni dærsædæd æfzɑjeʃe tolide væʔæræze mævɑdde moxædder æst. vej ɑɡɑh kærdæne mærdome næsæbte be ɑsib hɑje mævɑdde moxædder bærɑje dʒævɑnɑn væ xɑnevɑde hɑje rɑ mohem dɑnest væ ɡoft : ræsɑne hɑ, sinæmɑ, tɑter væ mætbuʔɑt næqʃe besezɑ vɑserɡozɑri bærɑje ɑɡɑh sɑzi dʒɑmeʔe dæræzmine kɑheʃe tæqɑzɑje mævɑdde moxædder dɑrænd. dɑdsetɑne omumi væ enqelɑbe tehrɑn dær xosuse æzme dæstɡɑhe qæzɑi bærɑje bærxord bɑ toziʔe konændeɡɑn væ sodɑɡærɑne mærɡ, ɡoft : nɑhændʒɑri hɑ væ ɑsib hɑ bærɑje hær keʃvære dʒeddist. vej tæʔkid kærd sijɑsæte tæqnini keʃvære dærxosus mævɑdæmxædære dʒeddi væsærækube ɡærɑjɑne æst. dɑdsetɑne omumi vɑnqlɑbe tehrɑn tæsrih kærd : modʒɑzɑte sodɑɡærɑne mævɑdde mæxædrædære qɑnune edɑme piʃ bini ʃode ke modʒɑzɑte besijɑr sænɡinist. mortæzævi, ɡoft : dɑdɡɑh hɑ væ dɑdsærɑje enqelɑb æz sɑliɑne qæbl be suræte mærdʒæʔe resideɡi be dʒærɑjeme mævɑdde moxædder bude væ æz qozɑte motebæhher væ qɑteʔ dær dɑdɡɑh hɑ bærɑje kɑr estefɑde ʃode æst. vej bɑ eʃɑre be estefɑde æz qozɑte motexæsses bɑ sɑbeqe kæʃfe dʒorme bɑlɑ dær dʒærɑjeme mævɑdæmxædær, ɡoft : bɑ hæmɑhænɡi dɑdsærɑ væ qovee qæzɑije, bærɑje modʒremɑne dæstɡirʃode mortæbet bɑ mævɑdde moxædder tævæssote nɑdʒɑ tæsmime qɑteʔ væ særiʔ ettexɑz xɑhæd ʃod. vej æfzud : sijɑsæte dɑdsærɑje tehrɑn dær xosuse toziʔe konændeɡɑne væfæruʃændeɡɑne mævɑdde moxædder, bærxorde qɑteʔ væ ebræt ɑmuz æst tɑ dʒɑmeʔe æz luse æfrɑdi ke ɑlude konænde dʒɑmeʔe væ xɑnevɑde hɑ hæstænd, pɑk ʃævæd. dɑdsetɑne omumi væ enqelɑbe tehrɑn dærbɑre qɑnune mobɑreze bɑ mævɑdæmxædære dʒædid, ɡoft : bærxi modʒɑzɑt hɑ bærɑje toziʔe kondɡɑne mævɑdæʃimiɑi væmvɑmxædære dʒædid dærqɑnune kæm æst. vej bɑ tæʔkid bær in ke xærid, foruʃ væ mæsræfe mævɑdæmxædære sænʔæti rævɑne ɡærdɑn væ sonnæti dʒorm æst, ɡoft : dær xosuse mævɑdæmxædære dʒædid bɑjæd æzʔæmumɑte qɑnun estefɑde ʃævæd ke ɡɑhi æsære tæxribi ɑn hɑe dæh bærɑbær væ dærmævɑde moxæddere dʒædid sæd bærɑbære mævɑdde sonnæti mesle heroʔin væ tæriɑk æst. mortæzævi eztelɑʃ bærɑje bærɑje eslɑhe modʒɑzɑt hɑ in dʒærɑjem xæbær dɑd væ ɡoft : dærhɑl hɑzer xælɑe qɑnuni nædɑrim væ æz omumɑte qɑnun bærɑje modʒɑzɑte in æfrɑd estefɑde mi ʃævæd væ modʒɑzɑt hɑje sæxt væ ebræte ɑmuzi bærɑje in æfrɑd dærnæzær dɑrim. dɑdsetɑne omumi væ enqelɑbe tehrɑne moʔtæqed æst \" tʃizi ke dær næse qɑnun ɑmæde bɑ læhɑze æsærɡozɑri mævɑdde moxæddere dʒædide næsæbte be mævɑdæmxædære qædim, kæm væ zæʔif æst ke bær in æsɑse piʃnæhɑdɑte eslɑhi ʔerɑʔe xɑhæd ʃod \". edʒtemɑm slæʃ jek hezɑro o pændʒɑhose slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo jɑzdæh ʃomɑre sisædo pændʒɑhodo sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : siojek tæmɑm", "text": "\n.....................................................................تهران ،خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/08/86\nداخلی.اجتماعی.قضایی.دادستان.جرایم. \" سعید مرتضوی \" دادستان عمومی وانقلاب تهران درجمع اعضای ستاد پیگیری\nو مبارزه با جرایم خاص ، افزایش تبلیغ و کارکرد رسانه ای را برای جرایم\nخاص خواستار شدشد. وی روز یکشنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا گفت: موضوعی که برای کشور\nجنبه محوری و کاربردی دارد کاهش تقاضای موادمخدر است و این تنها با تقویت\nسیاست تبلیغی و رسانه ای محقق خواهد شد. دادستان عمومی و انقلاب تهران با بیان این که دربخش مواد مخدر دو محور\nعرضه و تقاضای موادافیونی مورد نظر است، گفت : تولید و عرضه مواد مخدر با\nتوجه به اشغال افغانستان توسط نیروهای آمریکایی افزایش چشم گیری داشته است. وی با اشاره به اینکه تولید موادمخدر درافغانستان در سال های گذشته از\nچهار هزار تن به هشت هزار تن افزایش یافته است، افزود: این حجم تولید مواد\nمخدر درافغانستان به طور یقین با سیاست وبرنامه ریزی آمریکا صورت می گیرد. مرتضوی تاکیدکرد: دشمن و استکبار جهانی درصدد افزایش تولید وعرضه مواد\nمخدر است. وی آگاه کردن مردم نسبت به آسیب های مواد مخدر برای جوانان و خانواده های\nرا مهم دانست و گفت: رسانه ها، سینما ، تاتر و مطبوعات نقش بسزا واثرگذاری\nبرای آگاه سازی جامعه درزمینه کاهش تقاضای مواد مخدر دارند. دادستان عمومی و انقلاب تهران در خصوص عزم دستگاه قضایی برای برخورد با\nتوزیع کنندگان و سوداگران مرگ، گفت: ناهنجاری ها و آسیب ها برای هر کشور جدی\nاست. وی تاکید کرد سیاست تقنینی کشور درخصوص موادمخدر جدی وسرکوب گرایانه\nاست. دادستان عمومی وانقلاب تهران تصریح کرد : مجازات سوداگران مواد مخدردر\nقانون اعدام پیش بینی شده که مجازات بسیار سنگینی است. مرتضوی ، گفت: دادگاه ها و دادسرای انقلاب از سالیان قبل به صورت مرجع\nرسیدگی به جرایم مواد مخدر بوده و از قضات متبحر و قاطع در دادگاه ها برای\nکار استفاده شده است. وی با اشاره به استفاده از قضات متخصص با سابقه کشف جرم بالا در جرایم\nموادمخدر، گفت: با هماهنگی دادسرا و قوه قضاییه ، برای مجرمان دستگیرشده\nمرتبط با مواد مخدر توسط ناجا تصمیم قاطع و سریع اتخاذ خواهد شد. وی افزود: سیاست دادسرای تهران در خصوص توزیع کنندگان وفروشندگان مواد\nمخدر، برخورد قاطع و عبرت آموز است تا جامعه از لوث افرادی که آلوده کننده\nجامعه و خانواده ها هستند، پاک شود. دادستان عمومی و انقلاب تهران درباره قانون مبارزه با موادمخدر جدید،\nگفت: برخی مجازات ها برای توزیع کندگان موادشیمیایی وموامخدر جدید درقانون\nکم است. وی با تاکید بر این که خرید، فروش و مصرف موادمخدر صنعتی- روان گردان-\nو سنتی جرم است، گفت: در خصوص موادمخدر جدید باید ازعمومات قانون استفاده\nشود که گاهی اثر تخریبی آن ها 10 برابر و درمواد مخدر جدید 100 برابر مواد\nسنتی مثل هروئین و تریاک است. مرتضوی ازتلاش برای برای اصلاح مجازات ها این جرایم خبر داد و گفت: درحال\nحاضر خلاء قانونی نداریم و از عمومات قانون برای مجازات این افراد استفاده\nمی شود و مجازات های سخت و عبرت آموزی برای این افراد درنظر داریم. دادستان عمومی و انقلاب تهران معتقد است \"چیزی که در نص قانون آمده با\nلحاظ اثرگذاری مواد مخدر جدید نسبت به موادمخدر قدیم، کم و ضعیف است که\nبر این اساس پیشنهادات اصلاحی ارایه خواهد شد\".اجتمام/1053/1611\nشماره 352 ساعت 14:31 تمام\n\n\n " }
[ 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 628, 63075, 4784, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 32802, 5677, 260, 7582, 5322, 260, 7579, 632, 2430, 260, 313, 18079, 1555, 29169, 84368, 406, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 64395, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 28466, 238796, 270, 259, 1824...
{ "phonemize": "biʃ æz pɑnsædo hidʒdæh miljɑrd riɑl dær nezɑme bɑnki moʔɑmelee ærzi ʃod hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr noh slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdojek ærzeʃe riɑli moɑmelɑte ærzi ruze doʃænbe dær æmæliɑte nezɑme bɑnki keʃvære næsæbte be moɑmelɑte ruze jekʃænbe bɑ tʃehelotʃɑhɑr slæʃ tʃɑhɑrsædo do dærsæd æfzɑjeʃ be pɑnsædo hidʒdæh miljɑrd væ divisto hæftɑdojek milijun væ pɑnsæd hezɑr riɑl resid. bær æsɑse ɑmɑre bɑnke mærkæzi dʒomhuri eslɑmi irɑn dær in ruze biʃtærin moɑmelɑte ærzi be mæblæqe pændʒɑhonoh milijun dolɑre ɑmrikɑ bud. dær moɑmelɑte ruze dʒɑri nezɑme bɑnki, hæmtʃenin hæʃt milijun væ ʃeʃsæd hezɑr færɑnæke suis, hæft milijun væ divisto pændʒɑh hezɑr korun dɑnmɑrk væ divisto pændʒɑh hezɑr joro xærid væ foruʃ ʃod. eqtesɑdi. jek hezɑro pɑnsædo siohæʃt dɑl. ælef sepærɑntezbæste", "text": " بیش از 518 میلیارد ریال در نظام بانکی معامله ارزی شد \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 09/02/81 \n ارزش ریالی معاملات ارزی روز دوشنبه در عملیات نظام بانکی کشور نسبت \nبه معاملات روز یکشنبه با 44/402 درصد افزایش به 518 میلیارد و 271 میلیون\nو 500 هزار ریال رسید. \n بر اساس آمار بانک مرکزی جمهوری اسلامی ایران در این روز بیشترین \nمعاملات ارزی به مبلغ 59 میلیون دلار آمریکا بود. \n در معاملات روز جاری نظام بانکی، همچنین هشت میلیون و 600 هزار فرانک \nسوئیس، هفت میلیون و 250 هزار کرون دانمارک و 250 هزار یورو خرید و فروش \nشد. \n اقتصادی. -1538 د.ا-(3) \n\n " }
[ 259, 30375, 695, 117647, 259, 56817, 107681, 509, 259, 7922, 259, 20723, 406, 259, 33430, 376, 13370, 406, 3164, 387, 11346, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2406, 29561, 275, 5564, 13370, 1440, 107681, 406, 259, 33430, 722, 13370, 40...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 837, 238796, 259, 2731, 360, 421, 43060, 272, 86458, 268, 74763, 240451, 285, 2731, 334, 169728, 43060, 3833, 1418, 43060, 280, 331, 10787, 25834, 43060, 645, 330, 43060, 272, 650, 949, 240209, 43060, 32085, 265, 259, 10787, 1383, 259, 23...
{ "phonemize": ". be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kohɡiluje væ bojeræhmæd mohændes mohæmmæde mohæmmædi æfzud : mizɑne hædde modʒɑze felezɑte sænɡin væ ɑfæte keʃ hɑ dær mæhsulɑte keʃɑværzi dær estɑndɑrd hɑje melli tæʔin ʃode æst. vej ezhɑr kærd : bɑ tævædʒdʒoh be ɑine nɑme sodur, tæmdid, tæʔliq væ ebtɑle pærvɑne kɑrborde ælɑmæte estɑndɑrd bærɑje mæhsulɑte keʃɑværzi dɑrɑje hodude modʒɑz jɑ bɑqimɑnde somum ɑfæte keʃ hɑ, æz bɑqɑte ostɑn nemune bærdɑri ændʒɑm ʃode væ nemune hɑ dær ʔɑzmɑjeʃɡɑh hɑje hæmkɑre keʃvær morede ɑzmɑjeʃ qærɑr ɡerefte ke bɑ tævædʒdʒoh be estɑndɑrd budæne mizɑne kæræm dær nemune hɑ, pærvɑne estɑndɑrde tæʃviqi bærɑje in bɑqɑte sɑder ʃode æst. modire kolle estɑndɑrd væ tæhqiqɑte sænʔæti ostɑn kohɡiluje væ bojeræhmæde ezɑfe kærd : pærvænde ʃæstotʃɑhɑr bɑqe sib dær ostɑn dær hɑle bærræsist væ dær ɑjændee næzdik eqdɑmɑte lɑzem dær dʒæhæte sodure pærvɑne estɑndɑrde ɑnhɑ ændʒɑm xɑhæd ʃod.", "text": ". به گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه کهگیلویه و بویراحمد مهندس محمد محمدی افزود: میزان حد مجاز فلزات سنگین و آفت کش ها در محصولات کشاورزی در استاندارد های ملی تعیین شده است. وی اظهار کرد: با توجه به آیین نامه صدور، تمدید، تعلیق و ابطال پروانه کاربرد علامت استاندارد برای محصولات کشاورزی دارای حدود مجاز یا باقیمانده سموم  آفت کش ها، از باغات استان نمونه برداری انجام شده و نمونه ها در آزمایشگاه های همکار کشور مورد آزمایش قرار گرفته که با توجه به استاندارد بودن میزان کرم در نمونه ها، پروانه استاندارد تشویقی برای این باغات صادر شده است.مدیر کل استاندارد و تحقیقات صنعتی استان کهگیلویه و بویراحمد اضافه کرد: پرونده 64 باغ سیب در استان در حال بررسی است و در آینده نزدیک اقدامات لازم در جهت صدور پروانه استاندارد آنها انجام خواهد شد." }
[ 259, 260, 554, 259, 11602, 259, 14850, 509, 14594, 4382, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 271, 259, 8179, 376, 934, 6473, 42666, 376, 341, 7773, 5313, 166279, 259, 28271, 4739, 4739, 406, 9236, 4412, 267, 822, 183...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 129842, 268, 34386, 331, 10787, 385, 43060, 23267, 259, 329, 2731, 77660, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, ...
{ "phonemize": "næmɑjænde semnɑn : ezzæte emruz mɑ mæhsule xun ʃohædɑst hæʃ semnɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. hæfte defɑʔe moqæddæs. næmɑjænde mærdome ʃæhrestɑne semnɑn dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : ezzæt væ eqtedɑre emruz irɑne eslɑmi mæhsule xune ʃohædɑst. hodʒdʒæt oleslɑm \" hɑdi duste mohæmmædi \" ruze pændʒʃænbe dær mærɑseme qobɑrrubi væ ætrɑfeʃɑni ɡolzɑre ʃohædɑje semnɑn æfzud : ʃohædɑ bɑ nesɑre dʒɑneʃɑn be nezɑme eqtedɑr bæxʃidænd væ mɑ hæmvɑre bɑjæd bærɑje ʃohædɑ ærzeʃe bonjɑdin qɑʔel bɑʃim. vej æfzud : ʃohædɑ be mɑ æmnijæt, ɑrɑmeʃ, ezzæt væ esteqlɑl bæxʃidænd væ be hæmin ellæt bɑjæd dær del væ dʒɑne mɑ hæmiʃe zende bɑʃænd. hodʒdʒæt oleslɑm duste mohæmmædi xɑterneʃɑn sɑxt : emruz æɡær dolætmærdɑne mɑ moqɑbele ziɑde xɑhi væ qoldori ɑmrikɑ istɑde ænd, be bærekæte xun ʃohædɑst. næmɑjænde mærdome semnɑn dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi jɑdɑvær ʃod : ʃohædɑje mɑ be donjɑe sɑbet kærdænd ke mi tævɑn dʒoloje qodræthɑje estekbɑri istɑd, hezbe ællɑh lobnɑn æz ʃohædɑje mɑ olɡu ɡereft væ dær moqɑbele reʒime qɑsebe esrɑʔil istɑd væ piruz ʃod. vej ezɑfe kærd : irɑne eslɑmi emruz særbolænd væ ezzætmænd istɑde væ in ezzæt væ særɑfrɑzi mɑ mærhune isɑr væ dʒɑnfeʃɑni ræzmændeɡɑne mɑ dær hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs æst. dær in mærɑsem ke dʒæmʔi æz xɑnevɑde hɑje moʔæzzæme ʃohædɑ, dʒɑnbɑrɑn, isɑrɡærɑn, færmɑndehɑne nezɑmi væ entezɑmi, mæsʔulɑne ærʃæde ostɑn væ æqʃɑre moxtælefe mærdom hozur dɑʃtænd, qobure motæhhære ʃæhidɑn bɑ ɡolɑb ʃæst væ tʃo dɑde væ bær torbæte pɑkeʃɑn ʃɑxe hɑje ɡol nesɑr ʃod. dær in mærɑsem hæmtʃenin pæjɑme mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri tævæssote modirkole bonjɑde ʃæhide ostɑne semnɑn qerɑʔæt ʃod. ostɑne semnɑn hodud se hezɑr ʃæhid væ hæʃt hezɑr væ pɑnsæd dʒɑnbɑr tæqdime nezɑme dʒomhuri eslɑmi kærde æst. ʃeʃsædo hæʃt slæʃ ʃeʃsædo nævæd", "text": " نماینده سمنان: عزت امروز ما محصول خون شهداست \n#\nسمنان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/07/85 \nداخلی.اجتماعی.هفته دفاع مقدس. \n نماینده مردم شهرستان سمنان در مجلس شورای اسلامی گفت: عزت و اقتدار \nامروز ایران اسلامی محصول خون شهداست. \n حجت الاسلام \"هادی دوست محمدی\" روز پنجشنبه در مراسم غبارروبی و \nعطرافشانی گلزار شهدای سمنان افزود: شهدا با نثار جانشان به نظام اقتدار \nبخشیدند و ما همواره باید برای شهدا ارزش بنیادین قائل باشیم. \n وی افزود: شهدا به ما امنیت، آرامش، عزت و استقلال بخشیدند و به همین \nعلت باید در دل و جان ما همیشه زنده باشند. \n حجت الاسلام دوست محمدی خاطرنشان ساخت: امروز اگر دولتمردان ما مقابل \nزیاده خواهی و قلدری آمریکا ایستاده اند، به برکت خون شهداست. \n نماینده مردم سمنان در مجلس شورای اسلامی یادآور شد : شهدای ما به دنیا \nثابت کردند که می توان جلوی قدرتهای استکباری ایستاد، حزب الله لبنان از \nشهدای ما الگو گرفت و در مقابل رژیم غاصب اسرائیل ایستاد و پیروز شد. \n وی اضافه کرد: ایران اسلامی امروز سربلند و عزتمند ایستاده و این عزت و \nسرافرازی ما مرهون ایثار و جانفشانی رزمندگان ما در هشت سال دفاع مقدس \nاست. \n در این مراسم که جمعی از خانواده های معظم شهدا، جانباران، ایثارگران، \nفرماندهان نظامی و انتظامی، مسوولان ارشد استان و اقشار مختلف مردم حضور \nداشتند، قبور مطهر شهیدان با گلاب شست و شو داده و بر تربت پاکشان شاخه های\nگل نثار شد. \n در این مراسم همچنین پیام مقام معظم رهبری توسط مدیرکل بنیاد شهید \nاستان سمنان قرائت شد. \n استان سمنان حدود سه هزار شهید و هشت هزار و 500 جانبار تقدیم نظام \nجمهوری اسلامی کرده است. \n 608/690 \n\n " }
[ 14441, 3210, 9356, 13542, 267, 34671, 636, 259, 18476, 1415, 259, 14989, 29690, 259, 50696, 22259, 387, 9356, 13542, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 259, 233993, 161332, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 376, 25357, 259, 16381, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 22821, 282, 43060, 385, 79017, 265, 71792, 43060, 272, 259, 267, 2523, 360, 2731, 346, 724, 41459, 326, 43060, 134410, 132335, 265, 259, 93890, 259, 238796, 268, 106992, 285, 43060, 705, 28466, 238796, 71792, 43060, 272, 261, 259, 329, 27...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, in dʒɑjeze dær do reʃtee behtærin ketɑbe dɑstɑni væ behtærin zendeɡinɑme dævɑzdæh mɑhe ɡozæʃte ehdɑ ʃod. bærændeɡɑne in dʒɑjeze ruze dʒomʔe dær dʒærijɑne dʒæʃnvɑre ketɑbe ædinbæru moʔærrefi ʃodænd. in do nevisændee beritɑniɑi edɑme dæhænde rɑh bozorɡɑne ædæbijɑte beritɑniɑe tʃon dej. etʃ. lɑrnæs, ævvælin vɑ, ɡerɑhɑm ɡærin væ mɑrɡærɑt dærbæl hæstænd ke hæmeɡi bærænde in dʒɑjeze ʃodeænd. bæjɑte nevisændee tæhsinʃode væ bærænde dʒɑjeze mæn bukære dʒɑjeze reʃtee behtærin ketɑbe dɑstɑni rɑ bærɑje « ketɑbe kudækɑn » be dæst ɑːværæd, romɑni ke dɑstɑne ɑn dær ɑqɑze qærne bistom miɡozæræd væ tæʔsire fæʔɑlijæte xællɑqɑne honæri vɑledejn bær færzændɑn rɑ bærræsi mikonæd. kæri, montæqede ædæbi væ perofesor ædæbijɑte enɡelisi dɑneʃɡɑh ɑksford dʒɑjeze reʃte zendeɡinɑme rɑ bærɑje ketɑb « viliɑm ɡoldinɡ : mærdi ke sɑlɑre mæɡæshɑ rɑ neveʃt » be xɑne bæræd. viliɑm ɡoldinɡ dær sɑle jek hezɑro nohsædo hæftɑdonoh bærɑje neveʃtæne romɑn « tɑriki mærii » bærænde in dʒɑjezee moʔtæbær ʃode bud. dær mjɑne diɡær nɑmzædhɑje emsɑl in dʒɑjeze nɑmhɑje ɑnitɑ bærvækænær bɑ romɑn « qæribe », kɑzuʔu iʃiɡuru bɑ « ʃæbɑnehɑ » væ hilɑri mæntæl bɑ « tɑlɑre ɡorɡ » niz be tʃeʃm mixord ke hær se æz bærændeɡɑne dʒɑjeze mæn bukær hæstænd. dʒɑjeze jɑdbude dʒejmz tit bælk æze sɑle jek hezɑro nohsædo nuzdæh ehdɑ miʃævæd væ be hær bærænde mæblæqe dæh hezɑr pond tæʔælloq miɡiræd. hær nevisændei bɑ hær mellijæti ke be zæbɑne enɡelisi ketɑbi neveʃte bɑʃæd mitævɑnæd dær mjɑne nɑmzædhɑ qærɑr beɡiræd. in dʒɑjeze ke tævæssote dɑneʃɡɑh ædinæburæɡ ehdɑ miʃævæd dʒænnæt kutæs bælk be jɑde hæmsæræʃ, dʒejmz tit bælk nɑʃere bozorɡe beritɑniɑ tæsis kærde æst. sibisi nijuz slæʃ bistojek ut", "text": "به گزارش خبرآنلاین، این جایزه در دو رشته بهترین کتاب داستانی و بهترین زندگینامه 12 ماه گذشته اهدا شد. برندگان این جایزه روز جمعه در جریان جشنواره کتاب ادینبرو معرفی شدند.این دو نویسنده بریتانیایی ادامه دهنده راه بزرگان ادبیات بریتانیا چون دی.اچ.لارنس، اولین وا، گراهام گرین و مارگرات دربل هستند که همگی برنده این جایزه شده‌اند.بیات نویسنده تحسین‌شده و برنده جایزه من بوکر جایزه رشته بهترین کتاب داستانی را برای «کتاب کودکان» به دست آورد، رمانی که داستان آن در آغاز قرن بیستم می‌گذرد و تاثیر فعالیت خلاقانه هنری والدین بر فرزندان را بررسی می‌کند.کری، منتقد ادبی و پروفسور ادبیات انگلیسی دانشگاه آکسفورد جایزه رشته زندگینامه را برای کتاب «ویلیام گلدینگ: مردی که سالار مگس‌ها را نوشت» به خانه برد.ویلیام گلدینگ در سال 1979 برای نوشتن رمان «تاریکی مرئی» برنده این جایزه معتبر شده بود. در میان دیگر نامزدهای امسال این جایزه نام‌های آنیتا بروکنر با رمان «غریبه»، کازوئو ایشی‌گورو با «شبانه‌ها» و هیلاری منتل با «تالار گرگ» نیز به چشم می‌خورد که هر سه از برندگان جایزه من بوکر هستند.جایزه یادبود جیمز تیت بلک از سال 1919 اهدا می‌شود و به هر برنده مبلغ 10 هزار پوند تعلق می‌گیرد. هر نویسنده‌ای با هر ملیتی که به زبان انگلیسی کتابی نوشته باشد می‌تواند در میان نامزدها قرار بگیرد. این جایزه که توسط دانشگاه ادینبورگ اهدا می‌شود جنت کوتس بلک به یاد همسرش، جیمز تیت بلک ناشر بزرگ بریتانیا تاسیس کرده است.سی‌بی‌سی نیوز / 21 اوت" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 34219, 343, 953, 3366, 71351, 509, 2858, 259, 34889, 376, 259, 26086, 9023, 259, 52916, 406, 341, 259, 26086, 259, 13753, 13830, 644, 9362, 259, 19367, 376, 259, 188628, 3164, 260, 1423, 33244, 953, 3366, 71351, 4...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 261, 281, 331, 240451, 43060, 201937, 331, 10787, 342, 584, 238796, 346, 265, 13498, 270, 10787, 348, 45306, 43060, 811, 331, 43060, 7...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ, ʃæbæke næmɑjeʃ dær bæxʃe mozui montæxæbe hæfteɡi xod be filmhɑi bɑ mæzɑmine mohite zist jɑ ekosistemi ke dær ɑn zendeɡi mikonim mipærdɑzæd væ dær bæxʃe sæhneɡerɑn niz filmhɑje \" dænæzæl vɑʃænɡton \" morur xɑhæd ʃod. in ʃæbækee telvizijoni dær ɑstɑnee næxostin sɑlɡærde ʃæhɑdæte særdɑr ræʃide eslɑm, ʃæhid hɑdʒ « qɑseme solejmɑni », ruze dʒomʔe dævɑzdæh dejmɑh filme sinæmɑi \" tʃe \" rɑ dær sɑʔæte bistose pæxʃ xɑhæd kærd. tæle film væ filmhɑje irɑni ʃæbæke næmɑjeʃ dær hæftee piʃ ro filmhɑje : pælɑɡ, zænɡe hesɑb be mænɑsbæte sɑlruze tæʃkile nehzæte sævɑdɑmuzipærɑntezbæste, nilɑe zende æst, mæsire roʃæn be mænɑsbæte ruze noh dejmɑh væ hæmzæmɑn bɑ ruze bæsirætpærɑntezbæste, læbe dæriɑ, mænfi sædo ʃæstohæʃt dærædʒe væ siɑnur ke be tærtib æz ʃænbee ʃeʃ tɑ dævɑzdæh dejmɑh, dær sɑʔæte sizdæh pæxʃ xɑhænd ʃod. dær bæxʃe mozui montæxæbe hæfte, in ʃæbæke bæxʃe sɑʔæte nuzdæh xod rɑ be pæxʃe filmhɑi bɑ mæzɑmine mohite zist extesɑs dɑde æst ke be tærtibe filmhɑje : næhænɡe ɑzɑde do, mæʔdæn, ɑbe jek, ɑbe do, dʒænɡæle bɑne dʒævɑn, æmæliɑte dʒænɡæl væ hɑmi ɡorɡ ruje ɑnten mirævænd. ʃæbæke næmɑjeʃ dær bæxʃe morure ɑsɑre bɑziɡærɑn, in hæfte be filmhɑi æz \" dænæzæl vɑʃænɡton \" mipærdɑzæd. in bɑziɡær bærænde dʒɑjeze ʔoskɑr, bɑ hozuræʃ dær filmhɑje moxtælef væ bɑ be tæsvirækæʃidæne zendeɡi vɑqeʔi bæʔzi æz ʃæxsijæthɑ mesle mɑlkum iks, rɑbin kɑrter væ... tævædʒdʒohe besjɑri rɑ be suj xod dʒælb kærde æst. in hæfte be tærtibe filmhɑje : ɑntuɑn fiʃr, tævæqqofnɑpæzir, do æslæhe, mɑlkum iks, hesɑrhɑ, monɑzere væ dʒɑne kiju ke in bɑziɡær dær ɑnhɑ næqʃɑfærini kærde æst, dær sɑʔæte bistojek pæxʃ miʃævænd. filmhɑje dʒæzzɑb sɑʔæte bistose in ʃæbæke be tærtib æz ʃænbe tɑ dʒomʔe dævɑzdæh dejmɑh be tærtib : eftexɑre tɑmi muris, qærɑrdɑd, dæste ʃejtɑn, konuk, hæmrɑhe mærmuz, mohɑfez væ tʃe xɑhæd bud. filmhɑje kelɑsike in hæfte be tærtib : sæd hezɑr dolɑr, otɑqe sæbz, ɡorosne, nijuklɑs niklæbi, do mærd dær ʃæhr, sobh bexejr væ bærfhɑje xuninænd ke moxɑtæbɑn mitævɑnænd dær sɑʔæte jek bɑmdɑd be tæmɑʃɑje ɑnhɑ beneʃinænd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش ، شبکه نمایش در بخش موضوعی منتخب هفتگی خود به فیلم‌هایی با مضامین محیط زیست یا اکوسیستمی که در آن زندگی می‌کنیم می‌پردازد و  در بخش صحنه‌گران نیز فیلم‌های \"دنزل واشنگتن\" مرور خواهد شد. این شبکه تلویزیونی در آستانه نخستین سالگرد شهادت سردار رشید اسلام، شهید حاج «قاسم سلیمانی» ، روز جمعه 12 دی‌ماه فیلم سینمایی \"چ\" را در ساعت 23 پخش خواهد کرد.تله فیلم و فیلم‌های ایرانی شبکه نمایش در هفته پیش رو فیلم‌های: پلاگ، زنگ حساب (به مناسبت سالروز تشکیل نهضت سوادآموزی)، نیلا زنده است، مسیر روشن (به مناسبت روز 9 دی‌ماه و همزمان با روز بصیرت)، لب دریا، منفی 168 درجه و سیانور که به ترتیب از شنبه 6 تا 12 دی‌ماه، در ساعت 13 پخش خواهند شد. در بخش موضوعی منتخب هفته، این شبکه بخش ساعت 19 خود را به پخش فیلم‌هایی با مضامین محیط زیست اختصاص داده است که به ترتیب فیلم‌های: نهنگ آزاد 2، معدن، آب 1، آب 2، جنگل بان جوان، عملیات جنگل و حامی گرگ روی آنتن می‌روند.شبکه نمایش در بخش مرور آثار بازیگران، این هفته به فیلم‌هایی از \"دنزل واشنگتن\" می‌پردازد. این بازیگر برنده جایزه اسکار، با حضورش در فیلم‌های مختلف و با به تصویرکشیدن زندگی واقعی بعضی از شخصیت‌ها مثل مالکوم ایکس، رابین کارتر و ... توجه بسیاری را به سوی خود جلب کرده است.این هفته به ترتیب فیلم‌های: آنتوان فیشر، توقف‌ناپذیر، دو اسلحه، مالکوم ایکس، حصارها، مناظره و جان کیو که این بازیگر در آنها نقش‌آفرینی کرده است، در ساعت 21 پخش می‌شوند.فیلم‌های جذاب ساعت 23 این شبکه به ترتیب از شنبه تا جمعه 12 دی‌ماه به ترتیب: افتخار تامی موریس، قرارداد، دست شیطان، کنوک، همراه مرموز، محافظ و چ خواهد بود.فیلم‌های کلاسیک این هفته به ترتیب: 100 هزار دلار، اتاق سبز، گرسنه، نیوکلاس نیکلبی، دو مرد در شهر، صبح بخیر و برف‌های خونین‌اند که مخاطبان می‌توانند در ساعت 1 بامداد به تماشای آن‌ها بنشینند.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 259, 343, 7144, 3530, 259, 24367, 509, 10882, 9501, 406, 556, 38115, 259, 28906, 6473, 2657, 554, 10223, 20616, 768, 27127, 34774, 4018, 12815, 39495, 2408, 2942, 259, 149048, 20438, 406, 934, 509, 1512, 259, 13753, 822, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 261, 259, 238796, 2731, 87198, 265, 22821, 282, 43060, 608, 238796, 331, 10787, 68058, 329, 238796, 265, 30254, 273, 266, 15115, 2731, 329, 2731, 811, 259, 87102, 346, 129842, 266, 9043, 285, 39...
{ "phonemize": "dær dærɡiri niruhɑje æmnijæti æfqɑnestɑn bɑ tɑlebɑn dær velɑjæte helmænd, ʃɑnzdæh polis dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑdænd. be ɡozɑreʃ be næql æz toluʔ, dær dærɡiri mjɑne niruhɑje æmnijæti æfqɑnestɑn væ ɡoruh e tɑlebɑn dær velɑjæte helmænde vɑqeʔ dær dʒonube in keʃvære ʃɑnzdæh polis dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑdænd. « omre zævɑk » soxænɡuje velɑjæte helmænd dær ezhɑrɑti hæmle tɑlebɑn be jek pɑsɡɑh polis dær ʃæhrestɑn « ɡærʃæk » dær in velɑjæt rɑ tæʔʔid væ dær in bɑre eʔlɑm kærd : dær in dærɡiri tælæfɑte dʒɑni niz motevædʒdʒe tɑlebɑn ʃode æst, æmmɑ ettelɑʔɑti dærbɑre teʔdɑde ɑn dær dæst nædɑrim. kopi ʃod", "text": "در درگیری نیروهای امنیتی افغانستان با طالبان در ولایت هلمند، ۱۶ پلیس جان خود را از دست دادند.به گزارش به نقل از طلوع، در درگیری میان نیروهای امنیتی افغانستان و گروه  طالبان در ولایت هلمند واقع در جنوب این کشور ۱۶ پلیس جان خود را از دست دادند.«عمر زواک» سخنگوی ولایت هلمند در اظهاراتی حمله طالبان به یک پاسگاه پلیس در شهرستان «گرشک» در این ولایت را تأئید و در این باره اعلام کرد: در این درگیری تلفات جانی نیز متوجه طالبان شده است، اما اطلاعاتی درباره تعداد آن در دست نداریم.کپی شد" }
[ 509, 509, 17055, 259, 62643, 51564, 259, 13727, 23365, 259, 10557, 768, 259, 27771, 509, 7718, 1845, 16280, 17392, 343, 79453, 1645, 46648, 15267, 2657, 916, 695, 5311, 11102, 1832, 260, 5623, 259, 11602, 554, 259, 11041, 695, 259, 24868,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 10787, 331, 10787, 129842, 6070, 568, 34386, 43060, 608, 259, 2731, 282, 37995, 133182, 259, 2731, 49669, 43060, 121497, 43060, 272, 330, 43060, 259, 270, 43060, 42392, 43060, 272, 331, 10787, 2973, 43060, 385, 2731, 346, 10795, 58338,...
{ "phonemize": "ælimohæmmæd nuriɑn dæqɑjeqi piʃ bɑ hozur dær sɑzemɑne mærkæzi dɑneʃɡɑhe ɑzɑd ræsmæn edɑre omure dɑneʃɡɑh ɑzɑd rɑ be dæst ɡereft. dær hɑle hɑzer dʒælæsei bɑ hozure nuriɑn særpæræste movæqqæte dɑneʃɡɑhe ɑzɑd væ modirɑne ærʃæde in dɑneʃɡɑh dær tæbæqe nohome sɑzemɑne mærkæzi dær hɑle bærɡozɑrist. hæmide mirzɑde æz sobhe emruz tɑkonun be dæftære rijɑsæte dɑneʃɡɑhe ɑzɑd dær sɑzemɑne mærkæzi morɑdʒeʔe nækærde æst. hæmide mirzɑde dær pɑjɑne dʒælæse foqolɑdde hejʔætomænɑje dɑneʃɡɑh ɑzɑd ke ruze ɡozæʃte bærɡozɑr ʃod, xætɑb be æʔzɑje hejʔætomænɑje dɑneʃɡɑhe ɑzɑd eʔlɑm kærde bud ke diɡær be dɑneʃɡɑh ɑzɑd næxɑhæd ræft væ esteʔfɑ niz næxɑhæd dɑd ke bɑ tævædʒdʒoh be in eqdɑm mirzɑde vej xod be xod æz rijɑsæte dɑneʃɡɑh ɑzɑde æzl væ ælimohæmmæde nuriɑn særpæræste movæqqæte dɑneʃɡɑh ɑzɑd ʃod. æliækbære velɑjæti ræise hejʔæte moʔæsses væ hejʔætomænɑje dɑneʃɡɑhe ɑzɑd niz bær hæmin mæbnɑ hokme særpæræsti ælimohæmmæd nuriɑn rɑ sɑder kærd. bɑ tævædʒdʒoh be inke mirzɑde rijɑsæte dɑneʃɡɑhe ɑzɑd rɑ bedune esteʔfɑe ræhɑ kærde, ælimohæmmæde nuriɑn dær dæftære modirijæte dɑneʃɡɑh ɑzɑd hozure pejdɑ kærd. dʒælæse foqolɑdde hejʔætomænɑje dɑneʃɡɑh ɑzɑde ruze ɡozæʃte be dærxɑste tʃɑhɑr næfær æz æʔzɑje hejʔætomænɑ væ motɑbeqe tæbsære jek mɑdde jɑzdæh æsɑsnɑme in dɑneʃɡɑh be rijɑsæte æliækbære velɑjæti tæʃkil ʃod. bæræsɑse mɑdde jɑzdæh æsɑsnɑme dɑneʃɡɑhe ɑzɑd, hejʔætomænɑe hæddeæqæl hær do mɑhe jek bɑr be dæʔvæte ræise hejʔæte tæʃkile dʒælæse midæhæd. dʒælæsɑt bɑ hozure æksærijæte kolle æʔzɑ ræsmijæt mijɑbæd væ tæsmimɑt bɑ æksærijæte ɑrɑe æʔzɑje hɑzer dær dʒælæsee moʔtæbær xɑhæd bud. hæmtʃenin tæbsære jek in mɑdde miɡujæd : dær suræte lozum be piʃnæhɑde ræise dɑneʃɡɑh jɑ næmɑjændeɡɑne vezɑrætxɑnehɑje olum, tæhqiqɑt væ fænnɑværi væ behdɑʃt, dærmɑn væ ɑmuzeʃe pezeʃki væ jɑ se næfær æz æʔzɑ, dʒælæse foqolɑdde hejʔæte omænɑ tæʃkil miɡærdæd. ælimohæmmæd nuriɑn esfændmɑh sɑle jek hezɑro sisædo nævædose bɑ næzære æʔzɑje hejʔæte moʔæssese dɑneʃɡɑh ɑzɑd be onvɑne dæbirkole in hejʔæt entexɑb ʃode bud.", "text": " علی‌محمد نوریان دقایقی پیش با حضور در سازمان مرکزی دانشگاه آزاد رسما اداره امور دانشگاه آزاد را به دست گرفت.در حال حاضر جلسه‌ای با حضور نوریان سرپرست موقت دانشگاه آزاد و مدیران ارشد این دانشگاه در طبقه نهم سازمان مرکزی در حال برگزاری است. حمید میرزاده از صبح امروز تاکنون به دفتر ریاست دانشگاه آزاد در سازمان مرکزی مراجعه نکرده است.حمید میرزاده در پایان جلسه فوق‌العاده هیئت‌امنای دانشگاه آزاد که روز گذشته برگزار شد، خطاب به اعضای هیئت‌امنای دانشگاه آزاد اعلام کرده بود که دیگر به دانشگاه آزاد نخواهد رفت و استعفا نیز نخواهد داد که با توجه به این اقدام میرزاده وی خود به خود از ریاست دانشگاه آزاد عزل و علی‌محمد نوریان سرپرست موقت دانشگاه آزاد شد.علی‌اکبر ولایتی رئیس هیئت موسس و هیئت‌امنای دانشگاه آزاد نیز بر همین مبنا حکم سرپرستی علی‌محمد نوریان را صادر کرد.با توجه به اینکه میرزاده ریاست دانشگاه آزاد را بدون استعفا رها کرده، علی‌محمد نوریان در دفتر مدیریت دانشگاه آزاد حضور پیدا کرد.جلسه فوق‌العاده هیئت‌امنای دانشگاه آزاد روز گذشته به درخواست چهار نفر از اعضای هیئت‌امنا و مطابق تبصره یک ماده 11 اساسنامه این دانشگاه به ریاست علی‌اکبر ولایتی تشکیل شد.براساس ماده 11 اساسنامه دانشگاه آزاد، هیئت‌امناء حداقل هر دو ماه یک بار به دعوت رئیس هیئت تشکیل جلسه می‌دهد. جلسات با حضور اکثریت کل اعضاء رسمیت می‌یابد و تصمیمات با اکثریت آراء اعضای حاضر در جلسه معتبر خواهد بود.همچنین تبصره یک این ماده می‌گوید: در صورت لزوم به پیشنهاد رئیس دانشگاه یا نمایندگان وزارتخانه‌های علوم، تحقیقات و فناوری و بهداشت، درمان و آموزش پزشکی و یا 3 نفر از اعضاء، جلسه فوق‌العاده هیئت امناء تشکیل می‌گردد.علی‌محمد نوریان اسفندماه سال 1393 با نظر اعضای هیئت موسس دانشگاه آزاد به عنوان دبیرکل این هیئت انتخاب شده بود." }
[ 7228, 4739, 2859, 33321, 550, 44931, 24127, 4446, 768, 259, 13436, 509, 14727, 259, 11712, 406, 15703, 6864, 11427, 3292, 14085, 376, 259, 27334, 15703, 6864, 916, 554, 5311, 8654, 260, 5658, 4299, 259, 24897, 259, 25892, 376, 1997, 768, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 42549, 106992, 1109, 2731, 285, 2593, 266, 43060, 272, 331, 2731, 781, 43060, 608, 11758, 1952, 238796, 330, 43060, 623, 60959, 331, 10787, 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 259, 67500, 2731, 1383, 331, 43060, 405, 238796, 129...
{ "phonemize": "zændʒɑnmodirkole ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ostɑne zændʒɑn ɡoft : emsɑl do hezɑr væ pɑnsædo tʃehelotʃɑhɑr næfær dær dore sævɑdɑmuzi, do hezɑr væ hæftsædo pændʒɑh næfær dær dore enteqɑl væ jek hezɑr næfær dær dore tæhkime tæhte puʃeʃe bærnɑme hɑje ɑmuzeʃi qærɑr ɡerefte ænd. be ɡozɑreʃ, mortezɑ tæmdʒidi zohre tʃɑhɑrʃænbe dær didɑr bɑ næmɑjænde væli fæqih dær ostɑn væ emɑm dʒomʔe zændʒɑn, bɑ bæjɑne inke miɑnɡine bɑsævɑdi ostɑne zændʒɑn dær rædde senni dæh tɑ tʃehelonoh be mizɑne nævædohæʃt dærsæd æst, æfzud : emsɑle do hezɑr væ pɑnsædo tʃehelotʃɑhɑr næfær dær dore sævɑdɑmuzi, do hezɑr væ hæftsædo pændʒɑh næfær dær dore enteqɑl væ jek hezɑr næfær dær dore tæhkime tæhte puʃeʃe bærnɑme hɑje ɑmuzeʃi qærɑr ɡerefte ænd. vej bɑ bæjɑne inke dær zæmine sævɑde ɑmuzi vædʒudmæʔælemɑne besijɑr mohem æst væ zæhmɑte besijɑr zjɑdi rɑ mi keʃænd, tæʔkid kærd : ɑmuzeʃ bi sævɑdɑn moxtæse ɑmuzeʃ væ pærværeʃ nist væ hæme ɑhɑde dʒɑmeʔe væ dæstɡɑh hɑje edʒrɑi bɑjæd hæmkɑri lɑzem rɑ dɑʃte bɑʃænd væ in æmr qɑbele enkɑr nist. tæmdʒidi jɑd ɑværʃæd : hær ettefɑqi ke dær rævænde tæʔlim væ tærbijæt rox dæhæd, ɑsɑre ɑn dær dʒɑmeʔee monʔækes miʃævæd, be hæmin ellæte bɑsævɑd budæne æfrɑde dʒɑmeʔee besijɑr mohem æst væ bɑjæd be in mohemme besijɑr tævædʒdʒoh ʃævæd. modirkole edɑre ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ostɑne zændʒɑn ɡoft : ɑsibhɑje edʒtemɑʔi bɑ sæthe sævɑde æfrɑde rɑbetee mostæqim dɑræd væ dær in miɑn bɑ tævædʒdʒoh be in æmre zærurist tʃerɑ ke æʔlæm næqʃe besijɑr mohemmi dær kɑheʃe ɑsibhɑje edʒtemɑʔi dɑræd. tæmdʒidi bɑ bæjɑne inke bæʔd æz enqelɑb bɑ tæʃkile nehzæte sævɑde ɑmuzi, ʃɑhede roʃde æʔlæm dær keʃvær væ ostɑn budim, æfzud : nerxe bɑsævɑdi dær nævɑhi jek væ do, æbhær væ xorræmdærree nævædonoh dærsæd væ biʃtær æz miɑnɡine ostɑnist. modirkole ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ostɑne zændʒɑn tæsrih kærd : bæʔd æz enqelɑbe sævɑdɑmuzi morede tævædʒdʒoh dolæthɑ bude æst væ dær hɑle hɑzer nerxe puʃeʃe tæhsili dær mæqtæʔe ebtedɑi nævædonoh. hæʃt dærsæd æst. tæmdʒidi ɡoft : dære sɑle tæhsili dʒɑri dær ostɑne zændʒɑne divist næfær æz tæhsile bɑzmɑndeænd kæhe biʃtær en be dælile mæʔlulijæt væ nɑtævɑni dʒesmi bud. kopi ʃod", "text": "زنجان-مدیرکل آموزش و پرورش استان زنجان گفت: امسال ۲ هزار و ۵۴۴ نفر در دوره سوادآموزی، ۲ هزار و ۷۵۰ نفر در دوره انتقال و یک هزار نفر در دوره تحکیم تحت پوشش برنامه های آموزشی قرار گرفته اند.به گزارش ، مرتضی تمجیدی ظهر چهارشنبه در دیدار با نماینده ولی فقیه در استان و امام جمعه زنجان، با بیان اینکه میانگین باسوادی استان زنجان در رده سنی ۱۰ تا ۴۹ به میزان ۹۸ درصد است، افزود:  امسال ۲ هزار و ۵۴۴ نفر در دوره سوادآموزی، ۲ هزار و ۷۵۰ نفر در دوره انتقال و یک هزار نفر در دوره تحکیم تحت پوشش برنامه های آموزشی قرار گرفته اند.وی با بیان اینکه  در زمینه سواد آموزی وجودمعلمان بسیار مهم است و زحمات بسیار زیادی را می کشند، تاکید کرد:  آموزش بی سوادان مختص آموزش و پرورش نیست و همه آحاد جامعه و دستگاه های اجرایی باید همکاری لازم را داشته باشند و این امر قابل انکار نیست.تمجیدی یاد آورشد: هر اتفاقی که در روند تعلیم و تربیت رخ دهد، آثار آن در جامعه منعکس می‌شود، به همین علت باسواد بودن افراد جامعه بسیار مهم است و باید به این مهم بسیار توجه شود. مدیرکل اداره آموزش و پرورش استان زنجان گفت: آسیب‌های اجتماعی با سطح سواد افراد رابطه مستقیم دارد و در این میان با توجه به این امر ضروری است چرا که علم نقش بسیار مهمی در کاهش آسیبهای اجتماعی دارد. تمجیدی با بیان اینکه بعد از انقلاب با تشکیل نهضت سواد آموزی، شاهد رشد علم در کشور و استان بودیم، افزود: نرخ باسوادی در نواحی یک و ۲، ابهر و خرم‌دره ۹۹ درصد و بیشتر از میانگین استانی است.مدیرکل آموزش و پرورش استان زنجان تصریح کرد: بعد از انقلاب سوادآموزی مورد توجه دولت‌ها بوده است و در حال حاضر نرخ پوشش تحصیلی در مقطع ابتدایی ۹۹.۸ درصد است. تمجیدی گفت: در سال تحصیلی جاری در استان زنجان ۲۰۰ نفر از تحصیل بازمانده‌اند که بیشتر ان به دلیل معلولیت و ناتوانی جسمی بود.کپی شد" }
[ 10632, 28671, 264, 633, 54715, 16982, 8110, 341, 1197, 56146, 12363, 10632, 28671, 5021, 267, 7065, 31127, 26055, 259, 18060, 341, 38217, 165055, 259, 20577, 509, 259, 21534, 1086, 14486, 153784, 406, 343, 26055, 259, 18060, 341, 49221, 694...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 397, 79017, 240451, 43060, 272, 1233, 2167, 129493, 259, 43060, 18434, 265, 238796, 300, 2731, 421, 10787, 115396, 238796, 265, 259, 11326, 43060, 405, 397, 79017, 240451, 43060, 272, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 724, 263, 43060, 280, ...
{ "phonemize": "færmɑndeh entezɑmi ʃæhrestɑne qods æz dæstɡiri tʃɑhɑr dʒævɑn ke be ænɡize serqæt pirezæni rɑ beʃeddæt morede zærb væ ʃætm qærɑr dɑde budænd, xæbær dɑd. særhænɡ hodʒdʒætollɑh kæræmizænæd dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre « hævɑdese » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær tæʃrihe dʒozʔijɑte in xæbær ɡoft : be donbɑle tæmɑse ʃæhrvændi bɑ polise sædo dæh væ eʔlɑme xæbære jek fæqære serqæt, mæmurɑn dær mæhæle hɑzer ʃode væ motevædʒdʒe ʃodænd ke sɑreqɑn bɑ irɑde zærb væ dʒærh pirezæni, eqdɑm be serqæte tælɑhɑje vej kærde væ motævɑri ʃodænd. kæræmizænæd bɑ bæjɑne inke in pirezæn dær ezhɑrɑte xod moddæʔi ʃod ke sɑreqɑne do doxtær væ do pesære dʒævɑn budænd, ezhɑrkærd : ɑnɡune ke dær tæhqiqɑte mæmurɑne moʃæxxæs ʃod, sɑreqɑn bɑ ʃenɑxte kɑfi æz mænzele mottæhæm, eqdɑm be serqæt æz vej kærdeænd. be ɡofte ræʔise polise ʃæhrestɑne qods, mæmurɑn bɑ bærræsihɑje biʃtær væ bekɑrɡiri mænɑbeʔe ettelɑʔɑti, jeki æz sɑreqɑn be hovijjæt « mejsæm sɑd » rɑ henɡɑme foruʃe tælɑhɑje mæsruqe dæstɡir væ be mæqærre entezɑmi montæqel kærdænd. færmɑndeh entezɑmi ʃæhrestɑne qods tæsrihkærd : mottæhæm dær bɑzdʒuihɑje ændʒɑm ʃode be ændʒɑme serqæt ezʔɑn kærd væ moʔtæref ʃod ke bɑ hæmkɑri hæmdæstɑne xod ke dær hæmsɑjeɡi pirezæn zendeɡi mikonænd, in kɑr rɑ ændʒɑm dɑde æst. kæræmizænæd xɑterneʃɑn kærd : bɑ eʔterɑfɑte mottæhæme moʃæxxæs ʃod do doxtære dʒævɑn ke dær hæmsɑjeɡi pirezæn zendeɡi mikonænd be ellæte bipuli væ nɑtævɑni dær pærdɑxte edʒɑre mæhæle zendeɡi xod væ bɑ ettelɑʔ æz tænhɑ budæne pirezæn, in serqæt rɑ tærhrizi kærdænd. vej bɑ bæjɑne inke bɑ eʔterɑfɑte mottæhæm, hæmdæstɑne vej morede pejɡærd qærɑr ɡerefte væ do tæn æz ɑnhɑ be hovijjæt « neɡɑrdʒim » væ « næsimhe » dæstɡir ʃodænd, be isnɑ ɡoft : tæhqiqɑte mæmurɑn bærɑje dæstɡiri tʃɑhɑromin mottæhæme hæmtʃenɑn edɑme dɑræd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nفرمانده انتظامی شهرستان قدس از دستگیری چهار جوان که به انگیزه سرقت پیرزنی را بشدت مورد ضرب و شتم قرار داده بودند، خبر داد.\n\n\n\n\n\nسرهنگ حجت‌الله کرمی‌زند در گفت‌وگو با خبرنگار «حوادث» خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، در تشریح جزئیات این خبر گفت: به دنبال تماس شهروندی با پلیس 110 و اعلام خبر یک فقره سرقت، ماموران در محل حاضر شده و متوجه شدند که سارقان با ایراد ضرب و جرح پیرزنی، اقدام به سرقت طلاهای وی کرده و متواری شدند.\n\n\n\nکرمی‌زند با بیان اینکه این پیرزن در اظهارات خود مدعی شد که سارقان دو دختر و دو پسر جوان بودند، اظهارکرد: آن‌گونه که در تحقیقات ماموران مشخص شد، سارقان با شناخت کافی از منزل متهم، اقدام به سرقت از وی کرده‌اند.\n\n\n\nبه گفته رییس پلیس شهرستان قدس، ماموران با بررسی‌های بیشتر و به‌کارگیری منابع اطلاعاتی، یکی از سارقان به هویت «میثم- ص» را هنگام فروش طلاهای مسروقه دستگیر و به مقر انتظامی منتقل کردند.\n\n\n\nفرمانده انتظامی شهرستان قدس تصریح‌کرد: متهم در بازجویی‌های انجام شده به انجام سرقت اذعان کرد و معترف شد که با همکاری همدستان خود که در همسایگی پیرزن زندگی می‌کنند، این کار را انجام داده است.\n\n\n\nکرمی‌زند خاطرنشان کرد: با اعترافات متهم مشخص شد دو دختر جوان که در همسایگی پیرزن زندگی می‌کنند به علت بی‌پولی و ناتوانی در پرداخت اجاره محل زندگی خود و با اطلاع از تنها بودن پیرزن، این سرقت را طرح‌ریزی کردند.\n\n\n\nوی با بیان اینکه با اعترافات متهم، همدستان وی مورد پیگرد قرار گرفته و دو تن از آنها به هویت «نگار-ج» و «نسیم-ه» دستگیر شدند، به ایسنا گفت: تحقیقات ماموران برای دستگیری چهارمین متهم همچنان ادامه دارد.\n\nانتهای پیام\n" }
[ 42194, 3210, 259, 57372, 6353, 4211, 5322, 259, 27489, 695, 5311, 17055, 20311, 30371, 934, 554, 259, 70582, 376, 2557, 19513, 32478, 70640, 916, 21470, 17471, 259, 7352, 259, 40694, 341, 259, 141894, 5445, 259, 14048, 3418, 1832, 343, 43...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 44587, 282, 43060, 2870, 334, 289, 21445, 43060, 711, 259, 238796, 2731, 334, 37630, 43060, 405, 4386, 285, 263, 259, 2731, 360, 331, 124353, 129842, 6070, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 331, 240451, 130833, 43060, 272, 513, 39...