translation
dict
input_ids
listlengths
1
512
attention_mask
listlengths
1
512
labels
listlengths
1
512
{ "phonemize": "qejmæte hær dolɑre ɑmrikɑ eskenɑse pærɑntezbæste emruz doʃænbe, nuzdæh esfænd mɑhe jek hezɑro sisædo nævædohæʃt dær særrɑfihɑje bɑnki bærɑje foruʃ be pɑnzdæh, divist tumɑn resid. hæmtʃenin emruz hær dolɑre ɑmrikɑ tævæssote særrɑfihɑje bɑnki pɑnzdæh, sæd tumɑn xæridɑri miʃævæd. emruz hæmtʃenin hær joro dær særrɑfihɑje bɑnki ʃɑnzdæh hezɑr væ hæftsæd tumɑn xæridɑri ʃode væ ʃɑnzdæh hezɑr væ hæʃtsæd tumɑn foruxte miʃævæd.", "text": " قیمت هر دلار آمریکا (اسکناس) امروز دوشنبه، ۱۹ اسفند ماه ۱۳۹۸ در صرافی‌های بانکی برای فروش به ۱۵,۲۰۰ تومان رسید. همچنین امروز هر دلار آمریکا توسط صرافی‌های بانکی ۱۵,۱۰۰ تومان خریداری می‌شود.امروز همچنین هر یورو در صرافی‌های بانکی ۱۶ هزار و۷۰۰ تومان خریداری شده و ۱۶ هزار و ۸۰۰ تومان فروخته می‌شود." }
[ 7226, 4538, 550, 41085, 20202, 274, 150117, 18707, 271, 259, 18476, 2858, 9797, 343, 48129, 1234, 49688, 9362, 45995, 509, 5334, 211187, 1091, 259, 20723, 406, 259, 1699, 9604, 554, 63272, 261, 166893, 22290, 23210, 260, 1373, 3054, 11805, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 6328, 385, 125978, 346, 28466, 286, 22406, 43060, 380, 259, 43060, 282, 3652, 43060, 655, 2059, 43060, 569, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 724, 41459, 342, 238796, 2731, 272, 811, 261, 259, 101296, 285, 2731, 334, 655, 367, 79017,...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe mɑzændærɑn, doktor nɑser dʒɑne mohæmmædi dæbire elmi in hæmɑjeʃe melli ɡoft : se tʃɑhɑrome bædæn rɑ sisteme æsæbi æzolɑni væ eskeleti tæʃkil mi dæhæd væ æz in ro bimɑri hɑje in sistem hɑe besijɑr ʃɑjeʔ væ ɡostærde hæstænd. vej edɑme dɑd : dær in hæmɑjeʃe dʒædidtærin dæstɑværd hɑje pezeʃki væ dærmɑni in bimɑri hɑ ærze mi ʃævæd. ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh olume pezeʃki bɑbel bɑ eʃɑre be ɡoʃɑjeʃe mærkæze tæhqiqɑte æsæbi æzolɑni dær in dɑneʃɡɑh dær bæhmæn mɑh sɑle ɡozæʃte æfzud : in hæmɑjeʃe do ruze hɑsele dæstɑværdhɑje poʒuʃi dærmɑni in mærkæz æst. dʒɑne mohæmmædi jɑdɑvær ʃod : dær in hæmɑjeʃ tejfe væsiʔi æz pezeʃkɑn væ motexæssesɑn mɑnænde ortoped, dʒærrɑh, pezeʃke omumi, rumɑtuloʒist væ pɑtuʒist he hozur dɑrænd, tʃehel qɑle be suræte soxænrɑni væ sioʃeʃ mæqɑle niz dær qɑlebe postere erɑʔe mi ʃævæd. dæbire elmi in hæmɑjeʃe melli ezhɑr dɑʃt : piʃɡiri æz extelɑlɑte æsæbi, æzolɑni, eskeleti, æpiduloʒi væ ætivloʒi extelɑlɑte æsæbi, ræveʃ hɑje tæʃxis e kælinikɑl væ pɑrlækælinikɑl, extelɑlɑte æsæbi æzolɑni væ eskeleti nɑʃi æz kɑr, tɑze hɑje nærumuskulu æskæltɑl æz dʒomle mozuɑt væ mehværhɑje morede bærræsi dær in hæmɑjeʃ hæstænd. ɡoftænist in hæmɑjeʃ dɑrɑje dæh emtijɑze bɑzɑmuzi bærɑje ʃerkæte konændeɡɑn æst.", "text": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه مازندران ، دکتر ناصر جان محمدی دبیر علمی این همایش ملی گفت:سه چهارم بدن را سیستم عصبی عضلانی و اسکلتی تشکیل می دهد و از این رو بیماری های این سیستم ها بسیار شایع و گسترده هستند .وی ادامه داد :در این همایش جدیدترین دستاورد های پزشکی و درمانی این بیماری ها عرضه می شود .عضو هیات علمی دانشگاه علوم پزشکی بابل با اشاره به گشایش مرکز تحقیقات عصبی عضلانی در این دانشگاه در بهمن ماه سال گذشته افزود:این همایش دو روزه حاصل دستاوردهای پژوشی درمانی این مرکز است .جان محمدی یادآور شد: در این همایش طیف وسیعی از پزشکان و متخصصان مانند ارتوپد ،جراح ،پزشک عمومی ،روماتولوژیست و پاتوژیست ه حضور دارند ،40 قاله به صورت سخنرانی و 36 مقاله نیز در قالب پوستر ارائه می شود.دبیر علمی این همایش ملی اظهار داشت :پیشگیری از اختلالات عصبی ،عضلانی ،اسکلتی ،اپیدولوژی و اتیولوژی اختلالات عصبی ،روش های تشخیص  کلینیکال و پارلکلینیکال ،اختلالات عصبی عضلانی و اسکلتی ناشی از کار ،تازه های نروموسکولو اسکلتال از جمله موضوعات و محورهای مورد بررسی در این همایش هستند . گفتنی است این همایش دارای 10 امتیاز بازآموزی برای شرکت کنندگان است ." }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 271, 259, 8179, 376, 1415, 50795, 8712, 259, 343, 259, 28102, 259, 35643, 15267, 4739, 406, 550, 28084, 10033, 406, 953, 1373, 9001, 18449, 5021, 267, 12231, 20311, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 134410, 1643,...
{ "phonemize": "ræʔise dʒædide sɑzemɑne enteqɑle xun bɑ bæjɑne inke dær zæmine sænʔæte pelɑsmɑ qessee qæmbɑri dɑrim æz tædvin væ ɑmɑdesɑzi bærnɑmee edʒrɑi dær rɑstɑje sɑmɑndehi sænʔæte pelɑsmɑ xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre servis « sælɑmæte » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, doktor æliækbære purfæthelɑh dær mærɑseme moʔɑrefe xod be rijɑsæte sɑzemɑne enteqɑle xun bɑ bæjɑne inke durnæmɑje porose enteqɑle xun æz ræɡ tɑ ræɡe bimɑr dær keʃvær kɑrikɑtorist, onvɑn kærd : hær tʃænd dær ehrɑze ʃɑxeshɑje enteqɑle xun dær donjɑe movæffæq æmæl kærdeim, æmmɑ dær zæmine tʃærxee dovvom enteqɑle xun ke mærbut be mæsræfe xun dær bimɑrestɑnhɑ væ mærɑkeze dærmɑnist dær dʒɑjɡɑhe nɑmonɑsebi dær dʒæhɑn qærɑr dɑrim. purfæthelɑh ke tej sɑlhɑje hæftɑdonoh tɑ hæʃtɑdotʃɑhɑr niz rijɑsæte sɑzemɑne enteqɑle xun rɑ bær ohde dɑʃt, ɡoft : dær zæmɑne moʔɑrefe xod dær sɑle hæftɑdonoh niz eʔlɑm kærdæm ke ʃoʔɑre sɑzemɑne enteqɑle xun tæhte onvɑne « ehdɑje xun, ehdɑje zendeɡi » rɑ be « ehdɑje xune sɑlem, ehdɑje zendeɡi » tæbdil xɑhæm kærd, æknun tej modirijætæm dær sɑzemɑne enteqɑle xun tælɑʃ mikonæm tɑ tebbe enteqɑle xun be ɑrezuje dirine xod ke residæn be « xætære sefr » dær zæmine enteqɑle bimɑrihɑ æst, dæst jɑbim. vej bɑ bæjɑne inke dær zæmine sænʔæte pelɑsmɑ qessee qæmbɑri dɑrim, onvɑn kærd : æz bæʔde elmi tæmɑm moqærrærɑte donjɑ tæʔkid dɑrænd ke næbɑjæd edʒɑze vorud væ dʒɑbedʒɑi pelɑsmɑ æz keʃværi be keʃvære diɡær be ellæte tʃɑleʃe bimɑrɑne nozohur sɑder ʃævæd. in dær hɑlist ke dær sɑle ɡozæʃte divisto bist milijun dolɑr særfe vɑredɑte dɑruhɑje moʃtæq æz pelɑsmɑ be keʃvær ʃod. ræʔise dʒædide sɑzemɑne enteqɑle xun bɑ bæjɑne inke dɑruhɑje moʃtæq æz pelɑsmɑ, ejtʃɑjvi rɑ bærɑje mɑ be ærmæqɑn ɑværdænd, ezhɑr kærd : tæhqiqɑte sɑbet kærdeænd ke vɑriɑnæt væ ʒænutɑjpe viruse ejtʃɑjvi væ hepɑtite si dær bimɑrɑne tɑlɑsemi ke mæsræfkonænde dɑruhɑje tolide dɑxel budeænd, bɑ ʒænutɑjpe mæsræfkonændeɡɑne dɑruhɑje xɑredʒi motæfɑvet bude æst. purfæthelɑh edɑme dɑd : æliræqm inke hɑʔeze ʃɑxeshɑje bærtær dær zæmine enteqɑle xun hæstim væ be onvɑne mesɑl dær hɑle hɑzer bɑ ʃɑxese bistohæft ehdɑkonænde dær hær hezɑr næfær ruberu hæstim, æmmɑ bɑjæd væzʔijæte pelɑsmɑ rɑ sɑmɑndehi konim ke in mohem mitævɑnæd bɑ hæmkɑri sɑjere bæxʃhɑ ɡostæreʃ jɑbæd. be hær hɑl sænʔæte pelɑsmɑe sudɑvær æst væ mitævɑnæd ærzɑværi qɑbele tævædʒdʒohi bærɑje keʃvær dɑʃte bɑʃæd. vej bɑ eʃɑre be tædvin væ ɑmɑdesɑzi bærnɑmee edʒrɑi dær rɑstɑje sɑmɑndehi sænʔæte pelɑsmɑ, onvɑn kærd : bɑ hæmkɑri mædʒmuʔe enteqɑle xun væ ændʒomænhɑje mortæbet, bærnɑme rɑhbordi enteqɑle xun rɑ niz tædvin væ bærɑje edʒrɑje ɑn tæmɑm tælɑʃe xod rɑ be kɑr mibændim. ræʔise dʒædide sɑzemɑne enteqɑle xun dær edɑme be zæruræte tævædʒdʒoh be eqtesɑde enteqɑle xun tæʔkid kærd væ ɡoft : ædæbijɑti dær keʃvære mɑ rɑjedʒ ʃode æst ke bær mæbnɑje ɑn onvɑn miʃævæd tʃon xun be suræte rɑjɡɑn æz dɑvtælæbɑn dærjɑft miʃævæd, bɑjæd be suræte rɑjɡɑn dær extijɑre bimɑrɑn qærɑr beɡiræd, dær suræti ke dær sɑjere keʃværhɑje donjɑ in ettefɑq nemioftæd. purfæthelɑh tæʔkid kærd : edʒɑze dæhid enteqɑle xune ærsehɑje dʒædid rɑ tædʒrobe konæd væ hæddeæqæl bærɑje xædæmɑte dʒædide xod dær qebɑle kisehɑje xuni hæzine ændʒɑme færɑjændhɑ rɑ dærjɑft konæd, tʃerɑ ke in xod bɑʔese kɑheʃe hæzinehɑje dærmɑni xɑhæd ʃod. lɑzem æst dær in xosus sɑzemɑnhɑje bimeɡær vɑrede æmæl ʃode væ hæzinehɑje ændʒɑme xædæmɑte enteqɑle xun rɑ tæqæbbol konæd tɑ bimɑrɑn niz motehæmmele feʃɑre nɑʃi æz pærdɑxte in hæzine næʃævænd. vej dær edɑme be væzʔijæte personele sɑzemɑne enteqɑle xun niz eʃɑre kærd væ ɡoft : æz bɑbæte pærdɑxte hoquq væ mæzɑjɑje personele enteqɑle xun dotʃɑre moʃkelɑti hæstim væ dær hɑle hɑzer pezeʃkɑni rɑ dær sɑzemɑne enteqɑle xun bɑ hoquqe mɑhiɑne hæʃtsæd hezɑr tumɑn be kɑr ɡerefteim ke tæʔæssofbɑr æst væ æɡær væzʔijæt be hæmin menvɑl edɑme jɑbæd, diɡær hitʃ pezeʃki dær sɑzemɑne enteqɑle xun bɑqi næxɑhæd mɑnæd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nرییس جدید سازمان انتقال خون با بیان اینکه در زمینه صنعت پلاسما قصه غم‌باری داریم از تدوین و آماده‌سازی برنامه اجرایی در راستای ساماندهی صنعت پلاسما خبر داد.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار سرویس «سلامت» خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، دکتر علی‌اکبر پورفتح‌اله در مراسم معارفه خود به ریاست سازمان انتقال خون با بیان اینکه دورنمای پروسه انتقال خون از رگ تا رگ بیمار در کشور کاریکاتوری است، عنوان کرد: هر چند در احراز شاخص‌های انتقال خون در دنیا موفق عمل کرده‌ایم، اما در زمینه چرخه دوم انتقال خون که مربوط به مصرف خون در بیمارستان‌ها و مراکز درمانی است در جایگاه نامناسبی در جهان قرار داریم. \n\n\n\nپورفتح‌اله که طی سال‌های 79 تا 84 نیز ریاست سازمان انتقال خون را بر عهده داشت، گفت: در زمان معارفه خود در سال 79 نیز اعلام کردم که شعار سازمان انتقال خون تحت عنوان «اهدای خون، اهدای زندگی» را به «اهدای خون سالم، اهدای زندگی» تبدیل خواهم کرد، اکنون طی مدیریتم در سازمان انتقال خون تلاش می‌کنم تا طب انتقال خون به آرزوی دیرینه خود که رسیدن به «خطر صفر» در زمینه انتقال بیماری‌ها است، دست یابیم.\n\n\n\n\n\n\n\nوی با بیان اینکه در زمینه صنعت پلاسما قصه غم‌باری داریم، عنوان کرد: از بعد علمی تمام مقررات دنیا تاکید دارند که نباید اجازه ورود و جابجایی پلاسما از کشوری به کشور دیگر به علت چالش بیماران نوظهور صادر شود. این در حالی است که در سال گذشته 220 میلیون دلار صرف واردات داروهای مشتق از پلاسما به کشور شد.\n\n\n\nرییس جدید سازمان انتقال خون با بیان اینکه داروهای مشتق از پلاسما، HIV را برای ما به ارمغان آوردند، اظهار کرد: تحقیقات ثابت کرده‌اند که واریانت و ژنوتایپ ویروس HIV و هپاتیت C در بیماران تالاسمی که مصرف‌کننده داروهای تولید داخل بوده‌اند، با ژنوتایپ مصرف‌کنندگان داروهای خارجی متفاوت بوده است. \n\n\n\nپورفتح‌اله ادامه داد: علی‌رغم اینکه حائز شاخص‌های برتر در زمینه انتقال خون هستیم و به عنوان مثال در حال حاضر با شاخص 27 اهداکننده در هر هزار نفر روبرو هستیم، اما باید وضعیت پلاسما را ساماندهی کنیم که این مهم می‌تواند با همکاری سایر بخش‌ها گسترش یابد. به هر حال صنعت پلاسما سودآور است و می‌تواند ارزآوری قابل توجهی برای کشور داشته باشد. \n\n\n\n\n\n\n\nوی با اشاره به تدوین و آماده‌سازی برنامه اجرایی در راستای ساماندهی صنعت پلاسما، عنوان کرد: با همکاری مجموعه انتقال خون و انجمن‌های مرتبط، برنامه راهبردی انتقال خون را نیز تدوین و برای اجرای آن تمام تلاش خود را به کار می‌بندیم.\n\n\n\nرییس جدید سازمان انتقال خون در ادامه به ضرورت توجه به اقتصاد انتقال خون تاکید کرد و گفت: ادبیاتی در کشور ما رایج شده است که بر مبنای آن عنوان می‌شود چون خون به صورت رایگان از داوطلبان دریافت می‌شود، باید به صورت رایگان در اختیار بیماران قرار بگیرد، در صورتی که در سایر کشورهای دنیا این اتفاق نمی‌افتد. \n\n\n\nپورفتح‌اله تاکید کرد: اجازه دهید انتقال خون عرصه‌های جدید را تجربه کند و حداقل برای خدمات جدید خود در قبال کیسه‌های خونی هزینه انجام فرآیندها را دریافت کند، چرا که این خود باعث کاهش هزینه‌های درمانی خواهد شد. لازم است در این خصوص سازمان‌های بیمه‌گر وارد عمل شده و هزینه‌های انجام خدمات انتقال خون را تقبل کند تا بیماران نیز متحمل فشار ناشی از پرداخت این هزینه نشوند. \n\n\n\n\n\n\n\nوی در ادامه به وضعیت پرسنل سازمان انتقال خون نیز اشاره کرد و گفت: از بابت پرداخت حقوق و مزایای پرسنل انتقال خون دچار مشکلاتی هستیم و در حال حاضر پزشکانی را در سازمان انتقال خون با حقوق ماهیانه 800 هزار تومان به کار گرفته‌ایم که تاسف‌بار است و اگر وضعیت به همین منوال ادامه یابد، دیگر هیچ پزشکی در سازمان انتقال خون باقی نخواهد ماند.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n" }
[ 13474, 11618, 7178, 14727, 259, 33158, 29690, 768, 259, 14522, 953, 3530, 509, 13654, 376, 18223, 259, 100152, 3292, 22943, 376, 259, 21131, 259, 93089, 40334, 633, 695, 21437, 64976, 341, 1424, 29521, 26602, 11245, 13401, 98933, 509, 916, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 240209, 3055, 331, 240451, 2731, 720, 368, 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 259, 5531, 781, 43060, 468, 259, 93890, 330, 43060, 68058, 385, 43060, 405, 281, 753, 331, 10787, 397, 74336, 405, 107879, 272, 240209, 2731, ...
{ "phonemize": "sɑri næmɑjænde mærdome sɑri væ miɑnædrud dær mædʒles ɡoft : rujkærde dʒæhɑdi væ enqelɑbi oqɑf væ omure xejrije mɑzændærɑn modʒeb ʃode tɑ eʔtemɑdsɑzi monɑsebi dær dʒɑmeʔe næsæbte be væqf suræt ɡiræd. be ɡozɑreʃ, æli bɑbɑi bædæzzohre ʃænbe dær neʃæst bɑ modirɑne væqf bær zæruræte hefz væ moqufɑt dær keʃvær tæʔkid kærd væ æfzud : tej tʃænd sɑle æxir eqdɑmɑte xubi dær ehjɑje moqufɑt væ zende neɡæh dɑʃtæne færhænɡe væqf dær mɑzændærɑn suræt ɡerefte æst. bɑ bæjɑne inke edʒrɑje nijjɑte moqufɑt dær mɑzændærɑn væ bær æsɑs nijjæte vɑqef hæzine miʃævæd ke ɑsɑr væ bærækɑte ɑn dær dʒɑmeʔee mæʃhud æst, ezhɑr kærd : komæk be nijɑzmændɑn væ fæʔɑlijæthɑje edʒtemɑʔi væ færhænɡi oqɑfe mɑzændærɑn dær ostɑne qɑbele qædrdɑni væ in mæsʔæle dær æjjjɑme ʃojuʔe virus moʃɑhede æst væ mædʒmuʔe oqɑf væ xɑdemine beqɑʔe motebærreke dær kenɑr ræzmændeɡɑne dʒebhe sælɑmæt dær xætte moqæddæm hozur dɑʃtænd. vej bɑ tæʔkid bær inke fæʔɑlijæthɑje æsærɡozɑr væ xedmætresɑni oqɑfe mɑzændærɑn be dʒɑmeʔe bɑjæd tædɑvom dɑʃte bɑʃæd, tæsrih kærd : rujkærde dʒæhɑdi væ enqelɑbi modirijæte oqɑf væ omure xejrije mɑzændærɑn modʒeb ʃode tɑ eʔtemɑdsɑzi monɑsebi dær dʒɑmeʔe næsæbte be væqf suræt ɡiræd. næmɑjænde mærdome sɑri væ dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : bær æsɑse ɑmɑr væ ɡozɑreʃhɑ tej se sɑle æxir ʃɑhede æfzɑjeʃe teʔdɑde moqufɑt væ edʒrɑje nijjɑte moqufɑt dær mɑzændærɑn hæstim ke in mæsʔæle dʒɑj qædrdɑni væ hemɑjæt dɑræd væ mædʒlese ʃorɑje eslɑmi niz æz fæʔɑlijæthɑje xejrije oqɑf hemɑjæt mikonæd. kopi ʃod", "text": "ساری - نماینده مردم ساری و میاندرود در مجلس گفت: رویکرد جهادی و انقلابی اوقاف و امور خیریه مازندران موجب شده تا اعتمادسازی مناسبی در جامعه نسبت به وقف صورت گیرد.\nبه گزارش ، علی بابایی بعدازظهر شنبه در نشست با مدیران وقف بر ضرورت حفظ و موقوفات در کشور تاکید کرد و افزود: طی چند سال اخیر اقدامات خوبی در احیای موقوفات و زنده نگه داشتن فرهنگ وقف در مازندران صورت گرفته است. با بیان اینکه اجرای نیات موقوفات در مازندران و بر اساس نیت واقف هزینه می‌شود که آثار و برکات آن در جامعه مشهود است، اظهار کرد: کمک به نیازمندان و فعالیت‌های اجتماعی و فرهنگی اوقاف مازندران در استان قابل قدردانی و این مسئله در ایام شیوع ویروس مشاهده است و مجموعه اوقاف و خادمین بقاع متبرکه در کنار رزمندگان جبهه سلامت در خط مقدم حضور داشتند.وی با تاکید بر اینکه فعالیت‌های اثرگذار و خدمت‌رسانی اوقاف مازندران به جامعه باید تداوم داشته باشد، تصریح کرد: رویکرد جهادی و انقلابی مدیریت اوقاف و امور خیریه مازندران موجب شده تا اعتمادسازی مناسبی در جامعه نسبت به وقف صورت گیرد.نماینده مردم ساری و در مجلس شورای اسلامی گفت: بر اساس آمار و گزارش‌ها طی ۳ سال اخیر شاهد افزایش تعداد موقوفات و اجرای نیات موقوفات در مازندران هستیم که این مسئله جای قدردانی و حمایت دارد و مجلس شورای اسلامی نیز از فعالیت‌های خیریه اوقاف حمایت می‌کند.کپی شد" }
[ 1086, 13182, 259, 264, 14441, 3210, 7563, 633, 1086, 13182, 341, 822, 178531, 883, 509, 259, 9898, 5021, 267, 8794, 26152, 9287, 14985, 341, 259, 23510, 406, 1081, 80161, 341, 259, 27334, 259, 19124, 2632, 1415, 50795, 8712, 56709, 1050, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 263, 43060, 874, 22821, 282, 43060, 385, 79017, 265, 326, 10787, 91899, 259, 263, 43060, 874, 300, 2731, 658, 43060, 102971, 285, 59539, 331, 10787, 134410, 285, 240451, 1838, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 6079, 385, 134453, 368,...
{ "phonemize": "ɑjætollɑh sɑdeqe ɑmoli lɑridʒɑni ræise qovee qæzɑije dær hefdæhomin edʒlɑse sɑlɑne sɑzemɑne bæsidʒ æsɑtid ke bɑ onvɑne hæmɑjeʃe eqtesɑde moqɑvemæti dær dʒɑjɡɑh qodræt bejne olmelæli dʒomhuri eslɑmi dær sɑlone sæbɑje ʃæhre mæʃhæde bærɡozɑr ʃod ɡoft : dær bænde bistojek sijɑsæthɑje kolli eqtesɑde moqɑvemæti ɑmæde æst ke tʃændin æbʔɑde eqtesɑde moqɑvemæti be viʒe dær zæminehɑje elmi, ɑmuzeʃi væ ræsɑnei besijɑr mohem æst, hɑlɑ bɑjæd bebinim ke mɑ dær qovɑje se ɡɑnee tʃeqædr be in osul æmæl kærdeim. vej ezɑfe kærd : mɑ ɑdæt kærdim ke ɡɑhi mæbɑhesse donjɑitær væ næzæritær rɑ mætræh mikonim æmmɑ bærxi æz omur æɡærtʃe be mozue æsli extesɑs nædɑræd væli tɑsiræʃe besijɑr zjɑd æst. be tore mesɑl mæsʔæle neɡɑhe tohidi dær bæxʃe eqtesɑde moqɑvemæti væ eqtedɑre nezɑm væ diplomɑsi keʃvær væ hæmtʃenin mæsɑʔele dɑxeli besijɑr mohem æst. ɑmoli lɑridʒɑni xɑterneʃɑn kærd : neɡɑhe tohidi dær tæmɑm ʃoʔune færdi væ edʒtemɑʔi mɑ tæʔsire æmiqi dɑræd ælbætte in tæʔsir dær surætist ke neɡɑhe tohidi rɑ bɑ omqe qorʔɑni bepæzirim ɑnɡɑh tæʔsiræʃ dær bæhse eqtesɑd, rævɑbete diplomɑsi væ færhænɡe moʃæxxæs miʃævæd. ræise qovee qæzɑije tæʔkid kærd : besjɑri æz æfrɑd ke dær dore eslɑhɑt ɑmædænd væ æz sekulɑrism defɑʔ mikærdænd qɑnune æsɑsi rɑ qæbul nædɑʃtænd zirɑ qɑnune æsɑsi mɑ bær mæbnɑje neɡɑhe tohidist. vej ezɑfe kærd : æsle dovvome qɑnune æsɑsi ke jeki æz motqæne tærin væ piʃroje tærin qævɑnine æsɑsist miɡujæd dʒomhuri eslɑmi nezɑmi bær pɑje imɑn bær ʃeʃ moællefe æst ke ævvælin moællefe imɑn be xodɑst, dær in qɑnun extesɑse hɑkemijæt væ tæʃrihe ɑn besijɑr mohem æst. be turike dær qɑnune æsɑsi, dʒomhuri eslɑmi, nezɑmi bæræsɑs neɡɑhe tohidist. ɑmoli lɑridʒɑni ɡoft : æsɑse nezɑme sjɑsiː mɑ neɡɑhe tohidist væ in neɡɑhe jek vɑqeʔijæt æst ke æɡær pædid bijɑjæd bærɑje ensɑn hæm dær zendeɡi færdi væ hæm edʒtemɑʔi dær æbʔɑde moxtælefe mohem væ æsærɡozɑr æst, neɡɑhe tohidi in æst ke mɑ bedɑnim jek hæqiqæte bonjɑdi dær ɑlæm vodʒud dɑræd ke tæmɑm mæxluqɑt be u qɑʔelænd væ hær kæmɑli æz u mi ɑjæd, dær hæme ævɑleme soltɑn æst væ hæme omur be u qɑʔem æst zirɑ sæltænæte u hæqiqist. vej æfzud : bær hæme dʒɑe mosællæt æst væ hæme dʒɑ hozur dɑræd, hæme tʃiz be u qɑʔem æst ɑneæm qiɑmi ke dær tæmɑm modʒudɑte mosællæt miʃævæd, æɡær in ɡune neɡɑhe tohidi dɑʃte bɑʃim neɡɑhemɑn be omure eqtesɑdi væ sjɑsiː hæm ævæz miʃævæd væli tʃeʃm mixɑhæd ke in hɑ rɑ dær qorʔɑn bæbiænd. ræise qovee qæzɑije ɡoft : xodɑvænd dær hæme tʃɑj qorʔɑn hoʃdɑr dɑde æst ke ʔi bænde mæn æɡær zekre mæn rɑ nækærdi zendeɡi nekbæte bɑri pejdɑ mikonim mɑ tʃeqædr in mozu rɑ ɡuʃ midæhim. vej æfzud : dær ævɑjele sure hædid miɡujæd xodɑvænde ævvæl æst ɑxær æst zɑher væ bɑten æst, mɑ be in hɑ ezʔɑn dɑrim væli ɑiɑ delemɑn be in hæqiqæt tæslim ʃode æst? æɡær ensɑne movæhhed bɑ tʃenin neɡɑhi bɑʃæd in ensɑn æz qodræte donjɑi nemi tærsæd zirɑ hæme tʃiz rɑ dær qodræte hæqqe tæʔɑli midɑnæd. ɑmoli lɑridʒɑni xɑterneʃɑn kærd : ensɑne motiʔe hæqqe tæʔɑli æz hitʃ qodræti nemi tærsæd olijɑje xodɑvænd æz tʃizi xovf nædɑrænd, ensɑn bɑ nezɑme tohidi æz ɑmrikɑ væ qodræthɑje estekbɑri nemitærsæd. vej bɑ eʃɑre be soxæne emɑm xomejni mæbni bær inke ɑmrikɑ hitʃ qætli nemitævɑnæd bokonæd ɡoft in soxæn emɑme besijɑr mæʔnɑdɑr væ ezzæte mændɑne bud, vɑqeʔijæt in æst ke ensɑne movæhhed hæmin ɡune æst hættɑ æɡær ɑmrikɑ bɑ bombe æfkæne in noqte rɑ hæm bezænæd ensɑne movæhhed xovfi nædɑræd væ sære tæslim forud nemiɑværd. ræise qovee qæzɑije bɑ bæjɑne inke ensɑne movæhhed dær mæsɑʔele eqtesɑdi tʃeʃmæʃ be ɑmrikɑ væ orupɑ nist ɡoft : mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær rɑbete bɑ bærdʒɑm ɡoftænd ke mæn eʔteqɑdi nædɑræm ke keʃværhɑje solte ɡær æhle væfɑ bɑʃænd bælke ensɑne movæhhed inɡune æst. vej æfzud : mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri færmudænd næbɑjæd neɡɑhemɑn be dæste ɑmrikɑ væ orupɑ bɑʃæd bɑjæd be xodemɑn mottæki bɑʃim, ræhbæri be modirɑn tæʔkid mikonænd ke næɡɑhetɑne fæqæt be xodetɑn bɑʃæd, ensɑne movæhhed æz tæhrim nemitærsæd. ɑmoli lɑridʒɑni ɡoft : mɑ nemiɡujim ensɑne movæhhed fæqæt zekr beɡujæd væ mozɑkere nækonæd bælke bɑjæd mozɑkere konim væ tæʔɑmol dɑʃte bɑʃim væli næbɑjæd neɡɑhemɑn in bɑʃæd ke rezqemɑn rɑ ɑnhɑ midæhænd, bɑjæd be xodemɑn mottæki bɑʃim, æɡær in ɡune ʃod ke bɑ xodɑ æz hitʃ tʃiz nætærsidim ɑmrikɑ tʃe qælæti mitævɑnæd bokonæd? in tæfsire færmɑjʃe emɑm xomejnist. ræise qovee qæzɑije bɑ bæjɑne inke emɑm xomejni bɑ xodɑ æz hitʃ tʃiz nemitærsid ezhɑr dɑʃt : emɑm xomejni jek movæhhed bud væ tohid rɑ bɑvær dɑʃt. emɑme hærtʃe mifærmudænd rodʒuʔ be hæqqe tæʔɑli bud. vej bɑ bæjɑne inke elme xɑli æz ærzeʃ nist ɡoft dær hɑle hɑzer dær fælsæfe elme bærxi filsufɑn in hærf rɑ bɑvær nædɑrænd hættɑ zæmɑni eddei dɑʃtænd in hærf rɑ be mɑ qɑleb mikærdænd ke eqtesɑde jek æʔlæm æst væ elme bi tæræf æst væ næbɑjæd ɑn rɑ bɑ soxænɑni ærzeʃi tærkib konim. vej æfzud : dær dolæte eslɑhɑt bærxi moʃɑverɑne eqtesɑddɑne pɑnsæd sæfhe dær rɑbete bɑ toseʔe eqtesɑd be dolæt tæhvil dɑdænd væ dær bæxʃi æz ɑn ɑværdænd ke æɡær bexɑhim toseʔee eqtesɑdi dær keʃvær rox dæhæd bɑjæd bæhse ærzeʃhɑ rɑ kenɑr beɡozɑrim. vej edɑme dɑd mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri æz sɑle hæʃtɑdonoh ke bæhse eqtesɑde moqɑvemæti mætræh ʃod be tore mostæmer dær soxænrɑnihɑje xod sijɑsæthɑi rɑ mætræh kærdænd ke mɑ bɑjæd æz ɑn sijɑsæthɑ etɑʔæt konim, ensɑne movæhhed bɑjæd dær rɑh etɑʔæte æmre elɑhi bɑʃæd. ræise qovee qæzɑije tæʔkid kærd : æɡær bæsidʒe mɑ væ sepɑh mɑ qodræt dɑrænd væ æɡær tævɑnestænd ɑn bælɑ rɑ bær sære nɑvɡɑne ɑmrikɑi dær xælidʒe fɑrs bijɑværænd dʒoz bɑ fejze hæqqe tæʔɑli næbude æst ensɑn bɑjæd be qorʔɑn væ mætɑlebe ɑli æhle bejt tævædʒdʒoh xɑsse bekænduje onvɑn kærd : bɑjæd tæʔsirɑte neɡɑhe tohidi ʃekɑfte ʃævæd vætɑ kæsi næɡujæd mɑ sekulɑrim væ qɑnune æsɑsi rɑ qæbul dɑrim, tʃenin æfrɑdi doruq miɡujænd zirɑ qɑnuɑne æsɑsi bær mæbnɑje tohid æst væ neɡɑhe tohidi væ tæʔsirɑtæʃ bær tæmɑm ævɑlæm vodʒud dɑræd. ɑmoli lɑridʒɑni ɡoft : hættɑ dær dɑneʃɡɑhhɑje mɑ ketɑbhɑi tædris miʃævæd ke ɡɑhi neɡɑhe tohidi rɑ bæjɑn nemikonænd, ensɑne movæhhed næbɑjæd in ɡune fekr konæd ensɑne movæhhed neɡɑhæʃ be donjɑ hæm neɡɑhe hoquqist. væ xodɑvænd dær qorʔɑn be mɑ hoʃdɑr dɑde æst ke hævɑsemɑn dʒæmʔ bɑʃæd tʃeqædr be ɑntʃe qorʔɑne ɑn rɑ læhv væ læʔeb midɑnæd mæʃqul ʃodeim, qorʔɑn hoʃdɑr dɑde æst ke movɑzeb bɑʃim æmvɑl væ olɑdemɑn mɑ rɑ æz zekre hæqqe bɑz nædɑræd.", "text": "آیت‌الله صادق آملی لاریجانی رئیس قوه قضائیه در هفدهمین اجلاس سالانه \nسازمان بسیج اساتید که با عنوان همایش اقتصاد مقاومتی در جایگاه قدرت بین \nالمللی جمهوری اسلامی در سالن صبای شهر مشهد برگزار شد گفت: در بند ۲۱ \nسیاست‌های کلی اقتصاد مقاومتی آمده است که چندین ابعاد اقتصاد مقاومتی به \nویژه در زمینه‌های علمی، آموزشی و رسانه‌ای بسیار مهم است، حالا باید \nببینیم که ما در قوای سه گانه چقدر به این اصول عمل کرده‌ایم.وی اضافه کرد: ما عادت کردیم که گاهی مباحث \nدنیایی‌تر و نظری‌تر را مطرح می‌کنیم اما برخی از امور اگرچه به موضوع اصلی\n اختصاص ندارد ولی تاثیرش بسیار زیاد است. به طور مثال مسئله نگاه توحیدی \nدر بخش اقتصاد مقاومتی و اقتدار نظام و دیپلماسی کشور و همچنین مسائل داخلی\n بسیار مهم است.آملی لاریجانی خاطرنشان کرد: نگاه توحیدی در تمام \nشئون فردی و اجتماعی ما تاثیر عمیقی دارد البته این تاثیر در صورتی است که \nنگاه توحیدی را با عمق قرآنی بپذیریم آنگاه تاثیرش در بحث اقتصاد، روابط \nدیپلماسی و فرهنگ مشخص می‌شود.رئیس قوه قضائیه تاکید کرد: بسیاری از افراد که در \nدوره اصلاحات آمدند و از سکولاریسم دفاع می‌کردند قانون اساسی را قبول \nنداشتند زیرا قانون اساسی ما بر مبنای نگاه توحیدی است.وی اضافه کرد: اصل دوم قانون اساسی که یکی از متقن \nترین و پیشرو ترین قوانین اساسی است می‌گوید جمهوری اسلامی نظامی بر پایه \nایمان بر ۶ مولفه است که اولین مولفه ایمان به خداست، در این قانون اختصاص \nحاکمیت و تشریح آن بسیار مهم است. به طوریکه در قانون اساسی، جمهوری اسلامی، \nنظامی براساس نگاه توحیدی است.آملی لاریجانی گفت: اساس نظام سیاسی ما نگاه توحیدی \nاست و این نگاه یک واقعیت است که اگر پدید بیاید برای انسان هم در زندگی \nفردی و هم اجتماعی در ابعاد مختلف مهم و اثرگذار است، نگاه توحیدی این است \nکه ما بدانیم یک حقیقت بنیادی در عالم وجود دارد که تمام مخلوقات به او \nقائلند و هر کمالی از او می‌آید، در همه عوالم سلطان است و همه امور به او \nقائم است زیرا سلطنت او حقیقی است.وی افزود: بر همه جا مسلط است و همه جا حضور دارد، \nهمه چیز به او قائم است آنهم قیامی که در تمام موجودات مسلط می‌شود، اگر \nاین گونه نگاه توحیدی داشته باشیم نگاهمان به امور اقتصادی و سیاسی هم عوض \nمی‌شود ولی چشم می‌خواهد که این ها را در قرآن ببیند.رئیس قوه قضائیه گفت: خداوند در همه چای قرآن هشدار \nداده است که ای بنده من اگر ذکر من را نکردی زندگی نکبت باری پیدا می‌کنیم \nما چقدر این موضوع را گوش می‌دهیم.وی افزود: در اوایل سوره حدید می‌گوید خداوند اول \nاست آخر است ظاهر و باطن است، ما به این ها اذعان داریم ولی آیا دلمان به \nاین حقیقت تسلیم شده است؟ اگر انسان موحد با چنین نگاهی باشد این انسان از \nقدرت دنیایی نمی ترسد زیرا همه چیز را در قدرت حق تعالی می‌داند.آملی لاریجانی خاطرنشان کرد: انسان مطیع حق تعالی از\n هیچ قدرتی نمی ترسد اولیای خداوند از چیزی خوف ندارند، انسان با نظام \nتوحیدی از آمریکا و قدرت‌های استکباری نمی‌ترسد.وی با اشاره به سخن امام خمینی مبنی بر اینکه آمریکا\n هیچ غطلی نمی‌تواند بکند گفت این سخن امام بسیار معنادار و عزت مندانه \nبود، واقعیت این است که انسان موحد همین گونه است حتی اگر آمریکا با بمب \nافکن این نقطه را هم بزند انسان موحد خوفی ندارد و سر تسلیم فرود نمی‌آورد.رئیس قوه قضائیه با بیان اینکه انسان موحد در مسائل \nاقتصادی چشمش به آمریکا و اروپا نیست گفت: مقام معظم رهبری در رابطه با \nبرجام گفتند که من اعتقادی ندارم که کشورهای سلطه گر اهل وفا باشند بلکه \nانسان موحد اینگونه است.وی افزود: مقام معظم رهبری فرمودند نباید نگاهمان به\n دست آمریکا و اروپا باشد باید به خودمان متکی باشیم، رهبری به مدیران \nتاکید می‌کنند که نگاهتان فقط به خودتان باشد، انسان موحد از تحریم \nنمی‌ترسد.آملی لاریجانی گفت: ما نمی‌گوییم انسان موحد فقط ذکر\n بگوید و مذاکره نکند بلکه باید مذاکره کنیم و تعامل داشته باشیم ولی نباید\n نگاهمان این باشد که رزقمان را آنها می‌دهند، باید به خودمان متکی باشیم، \nاگر این گونه شد که با خدا از هیچ چیز نترسیدیم آمریکا چه غلطی می‌تواند \nبکند؟این تفسیر فرمایش امام خمینی است.رئیس قوه قضائیه با بیان اینکه امام خمینی با خدا از\n هیچ چیز نمی‌ترسید اظهار داشت: امام خمینی یک موحد بود و توحید را باور \nداشت. امام هرچه می‌فرمودند رجوع به حق تعالی بود.وی با بیان اینکه علم خالی از ارزش نیست گفت در حال \nحاضر در فلسفه علم برخی فیلسوفان این حرف را باور ندارند حتی زمانی عده‌ای \nداشتند این حرف را به ما قالب می‌کردند که اقتصاد یک علم است و علم بی طرف \nاست و نباید آن را با سخنانی ارزشی ترکیب کنیم.وی افزود: در دولت اصلاحات برخی مشاوران اقتصاددان \n۵۰۰ صفحه در رابطه با توسعه اقتصاد به دولت تحویل دادند و در بخشی از آن \nآوردند که اگر بخواهیم توسعه اقتصادی در کشور رخ دهد باید بحث ارزش‌ها را \nکنار بگذاریم.وی ادامه داد مقام معظم رهبری از سال ۸۹ که بحث \nاقتصاد مقاومتی مطرح شد به طور مستمر در سخنرانی‌های خود سیاست‌هایی را \nمطرح کردند که ما باید از آن سیاست‌ها اطاعت کنیم، انسان موحد باید در راه \nاطاعت امر الهی باشد.رئیس قوه قضائیه تاکید کرد: اگر بسیج ما و سپاه ما \nقدرت دارند و اگر توانستند آن بلا را بر سر ناوگان آمریکایی در خلیج فارس \nبیاورند جز با فیض حق تعالی نبوده است انسان باید به قرآن و مطالب عالی اهل\n بیت توجه خاص بکندوی عنوان کرد: باید تاثیرات نگاه توحیدی شکافته شود \nوتا کسی نگوید ما سکولاریم و قانون اساسی را قبول داریم، چنین افرادی دروغ \nمی‌گویند زیرا قانوان اساسی بر مبنای توحید است و نگاه توحیدی و تاثیراتش \nبر تمام عوالم وجود دارد.آملی لاریجانی گفت: حتی در دانشگاه‌های ما کتاب‌هایی\n تدریس می‌شود که گاهی نگاه توحیدی را بیان نمی‌کنند، انسان موحد نباید این\n گونه فکر کند انسان موحد نگاهش به دنیا هم نگاه حقوقی است. و خداوند در \nقرآن به ما هشدار داده است که حواسمان جمع باشد چقدر به آنچه قرآن آن را \nلهو و لعب می‌داند مشغول شده‌ایم، قرآن هشدار داده است که مواظب باشیم \nاموال و اولادمان ما را از ذکر حق باز ندارد." }
[ 1424, 1845, 2383, 259, 49735, 21605, 3816, 42225, 70364, 406, 259, 841, 30815, 9465, 376, 259, 46411, 4033, 376, 509, 259, 376, 63581, 376, 10785, 13401, 35132, 3037, 3727, 14727, 8031, 24397, 259, 45314, 1555, 934, 768, 259, 7516, 1373, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 43060, 385, 2731, 155795, 43060, 334, 259, 263, 43060, 368, 23892, 259, 43060, 110929, 259, 280, 43060, 46773, 240451, 43060, 516, 259, 286, 2731, 3055, 4386, 857, 265, 1911, 2731, 360, 43060, 34380, 331, 10787, 16168, 285, 2731, 103...
{ "phonemize": "ræʔise divɑne edɑlæte edɑri ɡoft : ɑnɑn ke xætte fekri be bæsidʒiɑn midæhænd bedɑnænd ke bæsidʒe serfæn vɑbæste be enqelɑb væ modɑfeʔe ɑn æst væ bɑjæd dær mæsire mæʔɑrefe eslɑm, qorʔɑn væ velɑjæt dær sæhne bɑʃæd væ næ vɑbæste be in ɡoruh jɑ ɑn ɡoruh væ in dʒenɑh jɑ ɑn dʒenɑh. be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, e hodʒdʒætoleslɑm vɑlmsælmin montæzeri dær dʒælæse sevvom ɑzærmɑh hejʔæte omumi divɑn zemne tæbrike hæfte bæsidʒ ezhɑr kærd : en ʃɑʔ ællɑh bæsidʒiɑn æziz dær mæsire velɑjæt æz hærɡune enherɑfe fekri mæsun bɑʃænd væ eslɑm væ enqelɑb rɑ siɑnæt konænd tʃerɑ ke bæsidʒe vɑbæste be enqelɑb væ modɑfeʔe ɑn æst væ siɑnæt æz ærzeʃhɑje enqelɑb væ nezɑme eslɑmi hæmiʃe væ dær hæme zæmɑnhɑ bær ohde in ʃædʒæree tæjjebe æst. vej æfzud : bæsidʒ, jɑdɡɑre ærzeʃmænd væ deræxtist ke hæzræte emɑm xomejni rezvɑn ællɑh ælæjhe be hæqqe ɑn rɑ ʃædʒæree tæjjebe nɑmide væ qærs kærdænd. ræʔise divɑne edɑlæte edɑri bɑ eʃɑre be ʃɑxesehɑje ʃædʒære tæjjebe ke dær qorʔɑn ɑmæde æst, ezɑfe kærd : æz ʃɑxeshɑje ʃædʒæree tæjjebe in æst ke pɑje væ riʃeæʃe mohkæm dær æʔmɑqe zæmin foru ræfte væ tufɑnhɑ væ ɡerdbɑdhɑ nemitævɑnæd ɑn rɑ æz dʒɑ bokonæd væ ʃɑxehɑje ɑn be ɡunei ɡostærde æst ke hærɡɑh nijɑz bɑʃæd, mitævɑn æz sæmærɑte ɑn bæhre bæræd væ estefɑde kærd. montæzeri edɑme dɑd : bæsidʒe in ʃædʒæree tæjjebe, æslæʃe sɑbet æst, tʃon æz tæræfi riʃe dær mæʔɑrefe elɑhije qorʔɑn væ æhle bejt ejn pærɑntezbæste dɑræd væ æz tæræfe diɡær vɑbæste væ mottæki be tude mærdom væ ɑme ommæte eslɑmist. in do ɑmel æz mohemtærin ævɑmele sɑbet budæne æsle in ʃædʒæree tæjjebe æst. vej edɑme dɑd : ettekɑje be mæʔɑrefe elɑhi væ qorʔɑn væ æhle bejt væ qodræte ommæt væ tævɑne tude mærdom ke qodrætist lɑjæzɑl, tævɑneste bozorɡtærin poʃtvɑne bærɑje hefz væ siɑnæt æz bæsidʒe æziz æz zæmɑne tæʃkile tɑkonun bɑʃæd. ræʔise divɑne divɑne edɑlæte edɑri bɑ bæjɑne inke hæmvɑre ʃɑhed budeim ke ʃɑxehɑje in ʃædʒæree tæjjebe dær dʒɑmeʔe mɑ ɡostæreʃ jɑfte æst, xɑterneʃɑn kærd : pæs æz enqelɑbe eslɑmi hærɡɑh ke nijɑz bude æst, ʃɑhede hozure moqtæderɑne væ dʒɑnɑne bæsidʒ budeim. næqʃe bæsidʒ dær hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs væ mobɑreze bɑ estekbɑr væ ævɑmelæʃ væ piruzi dær ɑn, bærɡe zibɑ væ tɑbloi ʃæffɑf væ hɑki æz næqʃe æzændeist ke æz xod boruz dɑde æst. vej æfzud : hæmtʃenin hærɡɑh ænɑsore dɑxeli særseporde ʃejtænæt mikonænd niz in ʃædʒære tæjjebe æziz æst ke sæmærɑte xod rɑ dær defɑʔ æz ærzeʃhɑje enqelɑb væ eslɑm væ mærdom neʃɑn midæhæd. ræʔise divɑne edɑlæte edɑri zemne tæʔkid bær inke mɑ bɑjæd qædrdɑne in særmɑjeee ærzeʃmænd bɑʃim, be dʒæhɑde elmi bæsidʒiɑn niz eʃɑre kærd væ ɡoft : ɑnɡɑh ke lɑzem æst dær ærse æʔlæm, færhænɡ væ fænnɑværi niz hozur dɑʃte bɑʃim, molɑheze miʃævæd ke bæsidʒe dʒɑnɑne æz enqelɑb væ ærzeʃhɑje ɑn dær in sænɡær niz defɑʔ mikonæd. montæzeri jeki æz mohemtærin ʃɑxesehɑje bæsidʒ væ bæsidʒiɑn rɑ tæbæʔijjæte ɑnɑn æz velɑjæt dɑnest væ edɑme dɑd : in mozu rɑ dær bæsidʒ tʃe dær ɑn zæmɑn ke hæzræte emɑme rɑhel rezvɑn ællɑh ælæjhe zæmɑmdɑr omur budeænd væ tʃe æknun ke hæzræte itollɑh xɑmenei, ræhbæri enqelɑb rɑ ohdedɑr hæstænd, ʃɑhedim ke bæsidʒ dær tæbæʔijjætæʃ æz velɑjæte fæqih, hæmɑnænde æshɑb væ jɑrɑne bɑvæfɑje æʔeme mæʔsumin ejn pærɑntezbæste æmæl kærde æst væ in xolus nijjæt rɑ dær tæbæʔijjæte ɑnɑn ʃɑhedim. vej æfzud : ʔomidvɑrim ke in neʔmæte ærzeʃmænd rɑ bæsidʒiɑne qædr dɑneste væ bedɑnænd bæsidʒe vɑbæste be enqelɑb væ modɑfeʔe ɑn æst væ bɑjæd hæmiʃe væ dær hæme zæmɑnhɑ æz ærzeʃhɑje enqelɑb væ nezɑme eslɑmi siɑnæt konæd væ dær ærsehɑje moxtælefe xædæmɑte ærzeʃmænde xod rɑ be dʒɑmeʔe ʔerɑʔe bedæhæd. ræise divɑne edɑlæte edɑri bɑ eʃɑre be revɑjæti æz emɑm mohæmmæd bɑqer ejn pærɑntezbæste væ dærsi ke bæsidʒiɑn mi tævɑnænd æz ɑn beɡirænd ɡoft : emɑm mohæmmæd bɑqer ejn pærɑntezbæste mi færmɑjænd, « moʔmen kæsist ke mosælmɑnɑne u rɑ bær dʒɑn væ mɑle xod æmin bedɑnænd. bær mosælmɑne hærɑm æst ke be mosælmɑni setæm konæd jɑ u rɑ dær bærɑbære doʃmæne tænhɑ beɡozɑræd væ jɑ u rɑ be ɡunei dæfʔ konæd ke in modʒebe ɑzɑr væ æzjæte ɑn mosælmɑn ɡærdæd. » vej tæʔkid kærd : mohemme tærin viʒeɡi jek moʔmen in æst ke dʒɑmeʔe væ ommæt æz bædi hɑ væ ʃære u dær æmɑn bɑʃænd væ in bærɑje færdi ke eftexɑre vɑbæsteɡi be bæsidʒ rɑ dɑræd, mitævɑnæd bozorɡtærin væ mohemtærin ʃɑxes bɑʃæd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nرییس دیوان عدالت اداری گفت: آنان که خط فکری به بسیجیان می‌دهند بدانند که بسیج صرفا وابسته به انقلاب و مدافع آن است و باید در مسیر معارف اسلام، قرآن و ولایت در صحنه باشد و نه وابسته به این گروه یا آن گروه و این جناح یا آن جناح.\n\n\n\nبه گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)،‌ حجت‌الاسلام والمسلمین منتظری در جلسه سوم آذرماه هیات عمومی دیوان ضمن تبریک هفته بسیج اظهار کرد: ان شاء الله بسیجیان عزیز در مسیر ولایت از هرگونه انحراف فکری مصون باشند و اسلام و انقلاب را صیانت کنند؛ چرا که بسیج وابسته به انقلاب و مدافع آن است و صیانت از ارزش‌های انقلاب و نظام اسلامی همیشه و در همه زمان‌ها بر عهده این شجره طیبه است.\n\n\n\nوی افزود: بسیج، یادگار ارزشمند و درختی است که حضرت امام خمینی رضوان الله علیه به حق آن را شجره طیبه نامیده و غرس کردند.\n\n\n\nرییس دیوان عدالت اداری با اشاره به شاخصه‌های شجره طیبه که در قرآن آمده است، اضافه کرد: از شاخص‌های شجره طیبه این است که پایه و ریشه‌اش محکم در اعماق زمین فرو رفته و توفان‌ها و گردبادها نمی‌تواند آن را از جا بکند و شاخه‌های آن به گونه‌ای گسترده است که هرگاه نیاز باشد، می‌توان از ثمرات آن بهره برد و استفاده کرد.\n\n\n\nمنتظری ادامه داد: بسیج این شجره طیبه، اصلش ثابت است، چون از طرفی ریشه در معارف الهیه قرآن و اهل بیت(ع) دارد و از طرف دیگر وابسته و متکی به توده مردم و عامه امت اسلامی است. این دو عامل از مهم‌ترین عوامل ثابت بودن اصل این شجره طیبه است.\n\n\n\nوی ادامه داد: اتکای به معارف الهی و قرآن و اهل بیت و قدرت امت و توان توده مردم که قدرتی است لایزال، توانسته بزرگترین پشتوانه برای حفظ و صیانت از بسیج عزیز از زمان تشکیل تاکنون باشد.\n\n\n\nرییس دیوان دیوان عدالت اداری با بیان اینکه همواره شاهد بوده‌ایم که شاخه‌های این شجره طیبه در جامعه ما گسترش یافته است، خاطرنشان کرد: پس از انقلاب اسلامی هرگاه که نیاز بوده است، شاهد حضور مقتدرانه و جانانه بسیج بوده‌ایم. نقش بسیج در هشت سال دفاع مقدس و مبارزه با استکبار و عواملش و پیروزی در آن، برگ زیبا و تابلویی شفاف و حاکی از نقش ازنده‌ای است که از خود بروز داده است.\n\n\n\nوی افزود: همچنین هرگاه عناصر داخلی سرسپرده شیطنت می‌کنند نیز این شجره طیبه عزیز است که ثمرات خود را در دفاع از ارزش‌های انقلاب و اسلام و مردم نشان می‌دهد.\n\n\n\nرییس دیوان عدالت اداری ضمن تاکید بر اینکه ما باید قدردان این سرمایه ارزشمند باشیم، به جهاد علمی بسیجیان نیز اشاره کرد و گفت: آنگاه که لازم است در عرصه علم، فرهنگ و فناوری نیز حضور داشته باشیم، ملاحظه می‌شود که بسیج جانانه از انقلاب و ارزش‌های آن در این سنگر نیز دفاع می‌کند.\n\n\n\nمنتظری یکی از مهم‌ترین شاخصه‌های بسیج و بسیجیان را تبعیت آنان از ولایت دانست و ادامه داد: این موضوع را در بسیج چه در آن زمان که حضرت امام راحل رضوان الله علیه زمامدار امور بوده‌اند و چه اکنون که حضرت ایت‌الله خامنه‌ای، رهبری انقلاب را عهده‌دار هستند، شاهدیم که بسیج در تبعیتش از ولایت فقیه، همانند اصحاب و یاران باوفای ائمه معصومین(ع) عمل کرده است و این خلوص نیت را در تبعیت آنان شاهدیم.\n\n\n\nوی افزود: امیدواریم که این نعمت ارزشمند را بسیجیان قدر دانسته و بدانند بسیج وابسته به انقلاب و مدافع آن است و باید همیشه و در همه زمان‌ها از ارزش‌های انقلاب و نظام اسلامی صیانت کند و در عرصه‌های مختلف خدمات ارزشمند خود را به جامعه ارایه بدهد.\n\n\n\nرئیس دیوان عدالت اداری با اشاره به روایتی از امام محمد باقر(ع) و درسی که بسیجیان می توانند از آن بگیرند گفت: امام محمد باقر(ع) می فرمایند، «مومن کسی است که مسلمانان او را بر جان و مال خود امین بدانند. بر مسلمان حرام است که به مسلمانی ستم کند یا او را در برابر دشمن تنها بگذارد و یا او را به گونه‌ای دفع کند که این موجب آزار و اذیت آن مسلمان گردد.»\n\n\n\nوی تاکید کرد: مهم ترین ویژگی یک مومن این است که جامعه و امت از بدی ها و شر او در امان باشند و این برای فردی که افتخار وابستگی به بسیج را دارد، می‌تواند بزرگترین و مهم‌ترین شاخص باشد.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 13474, 11618, 2490, 11137, 259, 35384, 14085, 406, 5021, 267, 1512, 941, 934, 8074, 1189, 40726, 554, 8031, 51801, 941, 822, 31535, 6385, 19024, 934, 8031, 24397, 259, 8799, 632, 89878, 7088, 554, 259, 23510, 341, 6289, 46016, 1512, 950, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 240209, 3055, 6562, 43060, 405, 259, 345, 43060, 162695, 265, 259, 345, 43060, 874, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 259, 43060, 272, 43060, 272, 513, 259, 329, 197929, 68645, 874, 390, 68058, 8987, 240451, 266, 43060, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, dolɑr æz ruze doʃænbe rævænde æfzɑjeʃi xod rɑ ɑqɑz kærd æmmɑ tɑ næzdiki mærze rævɑni dævɑzdæh hezɑr væ tʃɑhɑrsæd tumɑn piʃroje kærd væ dær in mæhdudee motevæqqef ʃod. dær bɑzɑre ɑzɑd æmmɑ qejmæthɑ æfzɑjeʃi biʃ æz in ræqæm rɑ dɑnestænd. bærræsihɑ neʃɑn midæhæd emruz hæmzæmɑn bɑ kɑheʃe qejmæte ærz dær særrɑfihɑje bɑnki, qejmæte ærz dær bɑzɑr niz bɑ kɑheʃe movɑdʒeh ʃod. qejmæte xæride ærz dær særrɑfihɑje bɑnki emruz be dævɑzdæh hezɑr væ sædo pændʒɑh tumɑn reside æst. bære in æsɑse qejmæte joro niz dær særrɑfihɑje bɑnki bɑ æqæbneʃini ɑʃkɑri be sizdæh hezɑr væ tʃɑhɑrsædo pændʒɑh tumɑn resid. qejmæte xæride in ærz bejne olmelæli niz sizdæh hezɑr væ sisædo pændʒɑh tumɑn ɡozɑreʃ ʃode æst. særrɑfɑn mi ɡujænd væzʔijæte bɑzɑre ærz dær ʃærɑjete feʔli ɑdist væ mæhdude nævæsɑne qejmæte jɑzdæh hezɑr væ hæʃtsæd tɑ dævɑzdæh hezɑr væ tʃɑhɑrsæd tumɑn tæʔrif ʃode æst. divisto bistose hezɑro divisto bistose", "text": " به گزارش خبرآنلاین، دلار از روز دوشنبه روند افزایشی خود را آغاز کرد اما تا نزدیکی مرز روانی ۱۲ هزار و ۴۰۰ تومان پیشروی کرد و در این محدوده متوقف شد. در بازار آزاد اما قیمت‌ها افزایشی بیش از این رقم را دانستند. بررسی‌ها نشان می‌دهد امروز همزمان با کاهش قیمت ارز در صرافی‌های بانکی، قیمت ارز در بازار نیز با کاهش مواجه شد.  قیمت خرید ارز در صرافی‌های بانکی امروز به ۱۲ هزار و ۱۵۰ تومان رسیده است. بر این اساس قیمت یورو نیز در صرافی‌های بانکی با عقب‌نشینی آشکاری به ۱۳ هزار و ۴۵۰ تومان رسید. قیمت خرید این ارز بین المللی نیز ۱۳ هزار و ۳۵۰ تومان گزارش شده است. صرافان می گویند وضعیت بازار ارز در شرایط فعلی عادی است و محدوده نوسان قیمت ۱۱ هزار و ۸۰۰ تا ۱۲ هزار و ۴۰۰ تومان تعریف شده است.۲۲۳۲۲۳" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 34219, 343, 550, 41085, 695, 4029, 2858, 9797, 259, 52461, 188309, 83646, 2657, 916, 1424, 19302, 3716, 7735, 2301, 24778, 883, 7371, 259, 87725, 27738, 406, 54953, 259, 18060, 341, 35746, 36531, 22290, 4446, 37160, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 261, 22406, 43060, 286, 259, 2731, 360, 259, 41459, 265, 342, 238796, 2731, 272, 811, 259, 286, 2731, 92913, 368, 259, 202001, 360, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbære ɑnlɑjn æz ærdebil behzɑde sættɑri bɑ bæjɑne inke ostɑne ærdebil dʒozvje ostɑnhɑje næsæbtɑ pɑke keʃvær dær estefɑde æz mævɑdde moxædder mi bɑʃæd, ɡoft : bær æsɑse jek tæhqiq væ pæʒuheʃe elmi væ moʔtæbær tævæssote kɑrʃenɑsɑne xebre in ostɑn dær ʃojuʔe eʔtijɑd dær keʃvær dær rotbee siojek qærɑr dɑræd. vej ezhɑr kærd : bær æsɑse in pæʒuheʃ ke dær sɑle nævædopændʒ suræt ɡerefte, miɑnɡine mæsræfe siɡɑr dær tule omre jek næfær dær sæthe keʃvær nuzdæh. hæft dærsæd, mæsræfe qæljɑn bistodo. hæʃtɑdojek dærsæd, mæsræfe mæʃrubɑte ælkoli jɑzdæh. hæft dærsæd væ mæsræfe mævɑdde hæʃt. pændʒ dærsæd bude æst ke in ræqæm dær ostɑne ærdebil be tærtib dær mæsræfe siɡɑr nuzdæh. se dærsæd, dær mæsræfe qæljɑn ʃɑnzdæh. tʃɑhɑr dærsæd, dær mæsræfe mæʃrubɑte ælkoli ʃeʃ dærsæd væ dær mæsræfe mævɑdde moxæddere jek. tʃɑhɑr dær sæd bude æst. ræise komitee færhænɡi væ piʃɡiri ʃorɑje hæmɑhænɡi mobɑreze bɑ mævɑdde moxæddere ostɑne ærdebile ezɑfe kærd : bær æsɑse tæhqiqɑte mæsræfe tæriɑk, heroʔin væ ʃiʃe væ keristɑl be tærtibe biʃtærin ʃojuʔ dær bejne æfrɑde ɡereftɑr be mævɑdde moxædder rɑ dɑræd. sættɑri ɡoft : bɑ inke senne ʃojuʔe eʔtijɑd dær keʃvær kɑheʃ jɑfte væli bɑz ostɑne ærdebil dær in ertebɑt dær rotbe bistonoh keʃvær qærɑr dɑræd. modirkole behzisti ostɑne ærdebil bɑ bæjɑne inke ænɡize væ ruje ɑværi dʒævɑnɑn be eʔtijɑd dælɑjele ɡunɑɡuni dɑræd, æfzud : siose. hæʃt dærsæde æfrɑd bærɑje tæfrih væ tæfænnon væ hæjædʒɑn, nuzdæh. do dærsæde æfrɑd bærɑje dʒælbe næzær, hivdæh. tʃɑhɑr dærsæd be ellæte moʃkelɑte zendeɡi, sizdæh. do dærsæd be ellæte kæsbe tædʒrobe, tʃɑhɑr. do dærsæde æfrɑd be ellæte lezzæte biʃtær dær ertebɑte dʒensi, se. hæʃt dærsæd be æsrɑ dustɑn væ xɑnevɑde, do. jek dærsæd bærɑje behtær dærs xɑndæn væ jek. se dærsæde æfrɑd be xɑtere moʃkelɑte dʒesmi væ kæme xɑbi ɡereftɑre mævɑdde moxædder ʃode væ moʔtɑd mi ʃævænd. vej ezhɑr kærd : biʃtærin ellæt ruje ɑværi dʒævɑnɑn be mævɑdde moxædder hæjædʒɑn æst væ hær tʃeqædr dʒɑmeʔe ʔi ʃɑd væ mofærræh dɑʃte væ neʃɑte edʒtemɑʔi bɑlɑ bɑʃæd be hæmɑn ændɑzee ɡereftɑr ʃodæne dʒævɑnɑn dær dɑme eʔtijɑd kɑheʃ mi jɑbæd. u hæmtʃenin æz fæʔɑlijæte sizdæh ændʒomæne piʃɡiri æz eʔtijɑd, dævɑzdæh ændʒomæne hemɑjæt æz tærke eʔtijɑd væ jek ændʒomæn kɑheʃe ɑsib hɑje eʔtijɑd dær ostɑn xæbær dɑd. vej edɑme dɑd : pɑrsɑl do hezɑr væ tʃɑhɑrsæd næfær moʔtɑd dær mærɑkeze dærmɑni ostɑn be suræte særpɑi modɑvɑ ʃode væ tʃɑhɑr hezɑr væ tʃɑhɑrsæd næfær hæm be mærɑkeze eqɑmæti tærke eʔtijɑd morɑdʒeʔe kærde ænd. sættɑri æz beɡɑrɡiri væ eʃteqɑle sædo ʃæstodo næfær behbud jɑfte æz eʔtijɑd dær ostɑn dær sɑle ɡozæʃte xæbær dɑd væ ɡoft : divisto ʃæst time edʒtemɑʔe mehvær niz bærɑje piʃɡiri æz eʔtijɑd dær sæthe ostɑne fæʔɑl bude væ bærɑje behbudi væ dærmɑne moʔtɑdɑn niz do mærkæze tei. si dær ʃæhrestɑnhɑje pɑrsɑbɑd væ meʃɡine ʃæhr rɑhændɑzi ʃode ke behbudi dær in mærɑkez bɑlɑje hæʃtɑd dærsæd æst dær hɑli ke behbudi dær sɑjere mærɑkeze pɑnzdæh. pændʒ dærsæd mi bɑʃæd. modirkole behzisti ostɑne ærdebil æfzud : pɑrsɑl bærnɑme hɑje motenævveʔi bærɑje idʒɑde neʃɑt væ piʃɡiri æz eʔitɑd dær ostɑn edʒrɑ ʃode æst ke tolid væ pæxʃe ʃæstotʃɑhɑr bærnɑmee telvizijoni væ rɑdijoi, bærɡozɑri sisædo dævɑzdæh dʒæʃnvɑre værzeʃi moxtælef, bærɡozɑri se hæzɑru sisæd mosɑbeqee værzeʃi dær reʃte hɑje ɡunɑɡun dær mæhælɑt væ bærɡozɑri sædo hæftɑdohæʃt hæmɑjeʃe pijɑde ruje æz dʒomle ɑnhɑst. tʃeheloʃeʃ", "text": "به گزارش خبرگزاری خبر آنلاین از اردبیل؛ بهزاد ستاری با بیان اینکه استان اردبیل جزو استانهای نسبتا پاک کشور در استفاده از مواد مخدر می باشد، گفت: بر اساس یک تحقیق و پژوهش علمی و معتبر توسط کارشناسان خبره این استان در شیوع اعتیاد در کشور در رتبه 31 قرار دارد.وی اظهار کرد: بر اساس این پژوهش که در سال 95 صورت گرفته، میانگین مصرف سیگار در طول عمر یک نفر در سطح کشور 19.7 درصد، مصرف قلیان 22.81 درصد، مصرف مشروبات الکلی 11.7 درصد و مصرف مواد 8.5 درصد بوده است که این رقم در استان اردبیل به ترتیب در مصرف سیگار 19.3 درصد، در مصرف قلیان 16.4 درصد، در مصرف مشروبات الکلی شش درصد و در مصرف مواد مخدر 1.4 در صد بوده است.رئیس کمیته فرهنگی و پیشگیری شورای هماهنگی مبارزه با مواد مخدر استان اردبیل اضافه کرد: بر اساس تحقیقات مصرف تریاک، هروئین و شیشه و کریستال به ترتیب بیشترین شیوع در بین افراد گرفتار به مواد مخدر را دارد.ستاری گفت: با اینکه سن شیوع اعتیاد در کشور کاهش یافته ولی باز استان اردبیل در این ارتباط در رتبه 29 کشور قرار دارد.مدیرکل بهزیستی استان اردبیل با بیان اینکه انگیزه و روی آوری جوانان به اعتیاد دلایل گوناگونی دارد، افزود: 33.8 درصد افراد برای تفریح و تفنن و هیجان، 19.2درصد افراد برای جلب نظر، 17.4 درصد به علت مشکلات زندگی، 13.2 درصد به علت کسب تجربه، 4.2 درصد افراد به علت لذت بیشتر در ارتباط جنسی، 3.8 درصد به اصرا دوستان و خانواده، 2.1 درصد برای بهتر درس خواندن و 1.3 درصد افراد به خاطر مشکلات جسمی و کم خوابی گرفتار مواد مخدر شده و معتاد می شوند.وی اظهار کرد: بیشترین علت روی آوری جوانان به مواد مخدر هیجان است و هر چقدر جامعه ای شاد و مفرح داشته و نشاط اجتماعی بالا باشد به همان اندازه گرفتار شدن جوانان در دام اعتیاد کاهش می یابد.او همچنین از فعالیت 13 انجمن پیشگیری از اعتیاد، 12 انجمن حمایت از ترک اعتیاد و یک انجمن کاهش آسیب های اعتیاد در استان خبر داد.وی ادامه داد: پارسال 2 هزار و 400 نفر معتاد در مراکز درمانی استان به صورت سرپایی مداوا شده و چهار هزار و 400 نفر هم به مراکز اقامتی ترک اعتیاد مراجعه کرده اند.ستاری از بگارگیری و اشتغال 162 نفر بهبود یافته از اعتیاد در استان در سال گذشته خبر داد و گفت: 260 تیم اجتماع‌ محور نیز برای پیشگیری از اعتیاد در سطح استان فعال بوده و برای بهبودی و درمان معتادان نیز دو مرکز تی.سی در شهرستانهای پارس‌آباد و مشگین شهر راه‌اندازی شده که بهبودی در این مراکز بالای 80 درصد است در حالی که بهبودی در سایر مراکز 15.5 درصد می باشد.مدیرکل بهزیستی استان اردبیل افزود: پارسال برنامه های متنوعی برای ایجاد نشاط و پیشگیری از اعیتاد در استان اجرا شده است که تولید و پخش 64 برنامه تلویزیونی و رادیویی، برگزاری 312 جشنواره ورزشی مختلف، برگزاری سه هزارو 300 مسابقه ورزشی در رشته های گوناگون در محلات و برگزاری 178 همایش پیاده روی از جمله آنهاست.46" }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 4382, 259, 34219, 695, 51730, 51825, 4266, 554, 25433, 259, 73537, 406, 768, 259, 14522, 953, 3530, 12363, 51730, 51825, 16142, 974, 12363, 2791, 259, 14778, 2936, 36388, 6034, 509, 259, 6691, 695, 259, 16318...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 259, 329, 2731, 77660, 259, 43060, 272, 280, 43060, 11667, 259, 2731, 360, 259, 10787, 368, 6071, 13498, 360, 43060, 368, 259, 263, 71051, ...
{ "phonemize": "hæʃ jæzd, bɑfq, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ hæʃt slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. ɑmuzeʃi. mærkæz. ɑmuzeʃ. ævvælin mærkæze ɑmuzeʃ æz rɑh dure ʃæhrestɑne bɑfq ostɑne jæzd ruze ʃænbe dær mædrese rɑhnæmɑi ʃæhid ækbæriɑn in ʃæhr ɑqɑz be kɑr kærd. ræʔise moʔæssese ɑmuzeʃ æz rɑh dure bɑfq ɡoft : in mærɑkez bɑ hædæfe ɑmuzeʃe ɑn dæste æz ælɑqe mændɑn ke bænɑ be dælɑjeli mɑnænde senne zjɑd, bimɑri sæxt jɑ ezdevɑdʒ, emkɑne tæhsil dær mædɑrese ruzɑne rɑ nædɑrænd, idʒɑd ʃode æst. mohæmmædhosejne kærimi æfzud : dær in mærkæze bɑzmɑndeɡɑn æz tæhsil dær dore hɑje rɑhnæmɑi, motevæssete væ piʃe dɑneʃɡɑhi mi tævɑnænd be tæhsilɑte xod edɑme dæhænd. vej ezɑfe kærd : dɑneʃe ɑmuzɑn rɑh jɑfte be in mærkæz be ʃærte ɡozærɑndæne nævædoʃeʃ vɑhede dærsi tej do sɑl, mi tævɑnænd fɑreq ottæhsil ʃævænd. vej jɑdɑvær ʃod : nɑme nevisi bærɑje sɑle tæhsili dʒɑri dær in mærkæz æz ʃæhrivær mɑh ɑqɑz ʃode væ tɑ pɑjɑne ɑbɑn mɑh niz edɑme xɑhæd dɑʃt. be ɡofte kærimi, tɑkonun tʃehelopændʒ næfær æz dɑneʃe ɑmuzɑne bɑzmɑnde æz tæhsil dær in mærkæz nɑme nevisi kærde ænd. ræʔise ɑmuzeʃ væ pærværeʃe bɑfq niz bɑ eʃɑre be rɑh ændɑzi mærkæze ɑmuzeʃ æz rɑhe dur dær reʃte kɑre dɑneʃ dær sɑle tæhsili ɑjænde ɡoft : dær in mærkæze reʃte hɑje fæni væ herfe ʔi mɑnænde rɑjɑne, hesɑbdɑri væ bærqe otomobile dɑjer xɑhæd ʃod. kɑzeme mirzɑi ɑmuzeʃ æz rɑhe dur rɑ mokæmmele nezɑme ɑmuzeʃi onvɑn kærd væ æfzud : idʒɑde forsæt hɑje ɑmuzeʃi dær keʃvære væfærɑɡir kærdæne ɑmuzeʃ æz mohemtærin æhdɑfe ɑmuzeʃ æz rɑhe dur æst. bistojek mærkæze ɑmuzeʃ æz rɑhe dur dær ʃæhrestɑn hɑ væ bærxi ʃæhrhɑje ostɑne jæzde tɑkonun rɑh ændɑzi ʃode æst. jæzd, pɑnzdæhomin ʃæhre keʃvær æst ke mærkæze ɑmuzeʃ æz rɑhe dur dær ɑn rɑh ændɑzi ʃode æst. ʃæhrestɑne bɑfqe hæʃt hezɑr dɑneʃ ɑmuz dɑræd ke dær hæʃtɑd vɑhede ɑmuzeʃi mæʃqul be tæhsil hæstænd. hæmtʃenin divisto ʃeʃ hezɑr dɑneʃ ɑmuz dær jek hezɑr væ hæftsædo pændʒɑh vɑhede ɑmuzeʃi ostɑne jæzde mæʃqul be tæhsil hæstænd. bɑfq bɑ dʒæmʔijæti hodud pændʒɑh hezɑr næfær dær sædo bist kilumetri dʒonube ʃærqe ʃæhre jæzd qærɑr dɑræd. do hezɑro ʃeʃsædo ʃæstonoh slæʃ ʃeʃsædo dæh slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ", "text": "\n#\nیزد ، بافق، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/8/85 \nداخلی.آموزشی.مرکز.آموزش. \n اولین مرکز آموزش از راه دور شهرستان بافق استان یزد روز شنبه در مدرسه\nراهنمایی شهید اکبریان این شهر آغاز به کار کرد. \n رییس موسسه آموزش از راه دور بافق گفت: این مراکز با هدف آموزش آن دسته\nاز علاقه مندان که بنا به دلایلی مانند سن زیاد، بیماری سخت یا ازدواج،امکان\nتحصیل در مدارس روزانه را ندارند، ایجاد شده است. \n محمدحسین کریمی افزود: در این مرکز بازماندگان از تحصیل در دوره های \nراهنمایی، متوسطه و پیش دانشگاهی می توانند به تحصیلات خود ادامه دهند. \n وی اضافه کرد: دانش آموزان راه یافته به این مرکز به شرط گذراندن 96 \nواحد درسی طی دو سال، می توانند فارغ التحصیل شوند. \n وی یادآور شد: نام نویسی برای سال تحصیلی جاری در این مرکز از شهریور \nماه آغاز شده و تا پایان آبان ماه نیز ادامه خواهد داشت. \n به گفته کریمی، تاکنون 45 نفر از دانش آموزان بازمانده از تحصیل در این \nمرکز نام نویسی کرده اند. \n رییس آموزش و پرورش بافق نیز با اشاره به راه اندازی مرکز آموزش از راه \nدور در رشته کار دانش در سال تحصیلی آینده گفت: در این مرکز رشته های فنی \nو حرفه ای مانند رایانه، حسابداری و برق اتومبیل دایر خواهد شد. \n کاظم میرزایی آموزش از راه دور را مکمل نظام آموزشی عنوان کرد و افزود:\nایجاد فرصت های آموزشی در کشور وفراگیر کردن آموزش از مهمترین اهداف آموزش\nاز راه دور است. \n 21 مرکز آموزش از راه دور در شهرستان ها و برخی شهرهای استان یزد تاکنون\nراه اندازی شده است. \n یزد، پانزدهمین شهر کشور است که مرکز آموزش از راه دور در آن راه اندازی\nشده است. \n شهرستان بافق هشت هزار دانش آموز دارد که در 80 واحد آموزشی مشغول به \nتحصیل هستند. \n همچنین 206 هزار دانش آموز در یک هزار و 750 واحد آموزشی استان یزد \nمشغول به تحصیل هستند. \n بافق با جمعیتی حدود 50 هزار نفر در 120 کیلومتری جنوب شرق شهر یزد \nقرار دارد. \n 2669/610/675 \n\n " }
[ 387, 259, 106549, 259, 343, 768, 32700, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 628, 62774, 5602, 10760, 406, 260, 132095, 406, 260, 11712, 260, 132095, 260, 8180, 2154, 259, 11712, 8110, 695, 10506, 6570, 4211, 5322, 768, 32700, 12363, 259,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 259, 385, 2731, 360, 285, 261, 330, 43060, 49669, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 64395, 259, 182400, 238796, 28466, 238796, 270, 259, 182400, 238796, 2846...
{ "phonemize": "nuri ælmɑleki doʃænbee ɑjænde be orupɑ sæfær mi konæd.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ bistohæft bæqdɑd soxænɡuje dolæte ærɑq eʔlɑme kærdæke nuri ælmɑleki noxoste væzire ærɑq dær rɑse hejʔæte bolændpɑje sjɑsiː, eqtesɑdi væ æmnijæti æz ruze doʃænbe ɑjænde sæfære dore ʔi rɑ be orupɑ ɑqɑz mi konæd. æli ældæbɑq dær bæjɑnije ʔi ke ruze pændʒʃænbee montæʃer ʃod, ɡoft : ælmɑleki dær in sæfære dore ʔi æz ɑlmɑn væ itɑliɑ bɑzdid væ bɑ ræhbærɑne in keʃværhɑ væ hæmtʃenin pɑp dær vɑtikɑn didɑr væ ɡoft væɡu mi konæd. vej ezɑfe kærd ke ælmɑleki dær berlin bɑ ɑnæɡlɑ merkel sædreæʔzæme ɑlmɑn tæhkime rævɑbete sjɑsiː, eqtesɑdi væ æmnijæti rɑ bærræsi mi konæd væ bɑ teʔdɑdi æz næmɑjændeɡɑne ʃerkæt hɑje ɑlmɑni ke ɑmɑdeɡi xod rɑ bærɑje vorud be bɑzɑre ærɑq eʔlɑm kærde ænd, didɑr mi konæd. vej æfzudæke ælmɑleki dær sevvom mordɑdmɑh be itɑliɑ sæfær kærde væ bɑ siluejv bærluskuni hæmtɑj itɑliɑi xod rɑh hɑje hæmkɑri væ tæʃviqe itɑliɑ be særmɑje ɡozɑri dær ærɑq væ toseʔe tærhhɑje moʃtæræk bejne do keʃvær rɑ rɑjzæni mi konæd. æli ældæbɑq ɡoft ke noxost væzire ærɑq hæmtʃenin dær tʃɑhɑrome mordɑdmɑh bɑ pɑp dær vɑtikɑn didɑr væ u rɑ æz xætte mæʃj dolæte ærɑq bærɑje næʃre ruhe tæsɑmoh, mosɑvɑt, edɑlæte vɑʃæti melli bejne ʃæhrvændɑne ærɑq væ tælɑʃi ke bærɑje sɑzændeɡi ærɑq ændʒɑm mi dæhæd, ɑɡɑh xɑhæd kærd. soxænɡuje dolæte ærɑq be tævɑfoqnɑme hɑ jɑ jɑddɑʃt hɑje tæfɑhomi ke ehtemɑlæn dær in sæfær emzɑ ʃævænd, eʃɑre nækærd. xɑvræme jek hezɑro sisædo nævædodo setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehel setɑresetɑre e do hezɑro divisto nævædojek ʃomɑre sefr nævæd sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : bistopændʒ tæmɑm", "text": "نوری المالکی دوشنبه آینده به اروپا سفر می کند\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/04/27\nبغداد- سخنگوی دولت عراق اعلام کردکه نوری المالکی نخست وزیر عراق در راس\nهیات بلندپایه سیاسی، اقتصادی و امنیتی از روز دوشنبه آینده سفر دوره ای\nرا به اروپا آغاز می کند.علی الدباغ در بیانیه ای که روز پنجشنبه منتشر شد، گفت: المالکی در این\nسفر دوره ای از آلمان و ایتالیا بازدید و با رهبران این کشورها و همچنین\nپاپ در واتیکان دیدار و گفت وگو می کند. وی اضافه کرد که المالکی در برلین با آنگلا مرکل صدراعظم آلمان تحکیم\nروابط سیاسی ، اقتصادی و امنیتی را بررسی می کند و با تعدادی از\nنمایندگان شرکت های آلمانی که آمادگی خود را برای ورود به بازار عراق\nاعلام کرده اند ، دیدار می کند. وی افزودکه المالکی در سوم مردادماه به ایتالیا سفر کرده و با سیلویو\nبرلوسکونی همتای ایتالیایی خود راه های همکاری و تشویق ایتالیا به سرمایه\nگذاری در عراق و توسعه طرحهای مشترک بین دو کشور را رایزنی می کند. علی الدباغ گفت که نخست وزیر عراق همچنین در چهارم مردادماه با پاپ در\n واتیکان دیدار و او را از خط مشی دولت عراق برای نشر روح تسامح ، مساوات\n، عدالت وآشتی ملی بین شهروندان عراق و تلاشی که برای سازندگی عراق انجام\nمی دهد ، آگاه خواهد کرد. سخنگوی دولت عراق به توافقنامه ها یا یادداشت های تفاهمی که احتمالا در\n این سفر امضا شوند ، اشاره نکرد. خاورم 1392**1440**2291\nشماره 090 ساعت 14:25 تمام\n\n\n " }
[ 12701, 406, 39422, 7019, 2858, 9797, 12625, 3210, 554, 858, 52849, 259, 15660, 822, 5606, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 46268, 2230, 43391, 7582, 264, 19220, 586, 41994, 259, 11294, 259, 35125, 25...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 2593, 266, 259, 82670, 282, 43060, 115266, 342, 238796, 2731, 272, 47088, 259, 43060, 385, 79017, 265, 390, 631, 1861, 43060, 107879, 71272, 658, 2861, 2731, 285, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874...
{ "phonemize": "qæsreʃirin færmɑndɑre qæsreʃirin bɑ bæjɑne inke zelzele rox dɑde dær ærɑq dær ostɑne kermɑnʃɑh niz ehsɑs ʃode æst, ɡoft : tɑkonun ɡozɑreʃe xesɑræthɑje ehtemɑli æz suj timhɑje ærzjɑb dærjɑft næʃode æst. morɑdæli tɑtɑr dær ɡoftoɡu bɑ ezhɑr kærd : zelzele dæqɑjeqi piʃ dær næzdiki mærze qæsreʃirin rox dɑde væ tɑkonun xesɑræti be donbɑl nædɑʃte æst. færmɑndɑre qæsreʃirin bɑ eʃɑre be inke zelzele dær ʃæhrestɑnhɑje mærzi ostɑne kermɑnʃɑh hes ʃode æst, ɡoft : niruhɑje ɑmdɑdi væ timhɑje dʒæmʔijæte helɑlæhmær dær ɑmɑdebɑʃ hæstænd. vej bɑ bæjɑne inke ɑmɑdeɡi lɑzem bærɑje eqdɑme niruhɑje urʒɑns væ timhɑje ɑmdɑdi vodʒud dɑræd, edɑme dɑd : timhɑje ærzjɑb be mænɑteqe moxtælef eʔzɑm ʃodeænd. tɑtɑr be eʔlɑme xesɑræt tævæssote dehjɑrɑn væ ʃorɑhɑje eslɑmi rustɑhɑ eʃɑre kærd væ motezækker ʃod : modirijæte bohrɑne ɑmɑdeɡi kɑmel dɑræd væ ɡozɑreʃi tɑkonun mæbni bær xesɑræte dʒɑni væ mɑli ɡozɑreʃ næʃode æst. kopi ʃod", "text": "قصرشیرین _ فرماندار قصرشیرین با بیان اینکه زلزله رخ داده در عراق در استان کرمانشاه نیز احساس شده است، گفت: تاکنون گزارش خسارت‌های احتمالی از سوی تیم‌های ارزیاب دریافت نشده است.مرادعلی تاتار در گفتگو با اظهار کرد: زلزله دقایقی پیش در نزدیکی مرز قصرشیرین رخ داده و تاکنون خسارتی به دنبال نداشته است.فرماندار قصرشیرین با اشاره به اینکه زلزله در شهرستان‌های مرزی استان کرمانشاه حس شده است، گفت: نیروهای امدادی و تیم‌های جمعیت هلال‌احمر در آماده‌باش هستند.وی با بیان اینکه آمادگی لازم برای اقدام نیروهای اورژانس و تیم‌های امدادی وجود دارد، ادامه داد: تیم‌های ارزیاب به مناطق مختلف اعزام شده‌اند.تاتار به اعلام خسارت توسط دهیاران و شوراهای اسلامی روستاها اشاره کرد و متذکر شد: مدیریت بحران آمادگی کامل دارد و گزارشی تاکنون مبنی بر خسارت جانی و مالی گزارش نشده است.کپی شد" }
[ 22943, 150750, 33998, 259, 290, 259, 70005, 4471, 22943, 150750, 33998, 768, 259, 14522, 953, 3530, 259, 19228, 19228, 376, 259, 13567, 259, 14048, 509, 259, 35125, 509, 12363, 1164, 5091, 63590, 259, 7580, 858, 26585, 2801, 950, 343, 502...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 1911, 2731, 263, 380, 238796, 52160, 44587, 282, 43060, 2104, 43060, 380, 1911, 2731, 263, 380, 238796, 52160, 330, 43060, 68058, 385, 43060, 405, 281, 753, 259, 9514, 67417, 259, 84593, 331, 43060, 368, 331, 10787, 259, 10787, 43060, 781...
{ "phonemize": "................................................ e noʃæhr, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. vɑhedhɑ. sonuf. ræʔise edɑre bɑzærɡɑni noʃæhr ɡoft : dær se mɑh noxoste sɑle dʒɑri sædo ʃæst vɑhede senfi motexællef dær in ʃæhrestɑn ʃenɑsɑi væ dʒærime ʃodænd. \" æbbɑsæli zæmɑni \" ruze se ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi æfzud : in ʃomɑre vɑhedhɑje senfi motexællef dær hezɑr væ hæftsædo ʃæstonoh morede bɑzdide bɑzræsi bɑzræsɑne in næhɑd ʃenɑsɑi ʃod. vej næsb nækærdæne etikete qejmæte kɑlɑ, sɑder nækærdæne fɑktore foruʃ væ ɡerɑnforuʃi rɑ æz mævɑrede tæxællofe in teʔdɑde vɑhedhɑje senfi eʔlɑm kærd. ræʔise edɑre bɑzærɡɑni ʃæhrestɑne jɑdɑvær ʃod : dær in moddæt tej bɑzdidhɑje be æmæl ɑmæde æz ɑʒɑns hɑje tɑksi telefoni in ʃæhrestɑn, hidʒdæh rɑnænde motexællefe ʃenɑsɑi væ dʒærime ʃodænd. vej ærze ɑzɑde suxte sæhmije benzin væ hæmkɑri nækærdæn bɑ ɑʒɑns rɑ æz dælɑjele tæxællofe in rɑnændeɡɑn zekr kærd. zæmɑni æz ʃæhrvændɑn xɑst tɑ hær ɡune tæxællofe senfi rɑ be in næhɑd ɡozɑreʃ konænd. dær ʃæhrestɑne sædo hidʒdæh hezɑr næfæri noʃæhre biʃ æz se hezɑr vɑhede senfi fæʔɑlijæt dɑræd. kɑf slæʃ se pɑnsædo ʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo bistotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo bistojek ʃomɑre sædo hæʃtɑdohæʃt sɑʔæte jɑzdæh : tʃɑhɑrdæh tæmɑm", "text": "\n................................................نوشهر ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 04/04/87\nداخلی.اجتماعی.واحدها.صنوف. رییس اداره بازرگانی نوشهر گفت : در سه ماه نخست سال جاری 160 واحد صنفی\nمتخلف در این شهرستان شناسایی و جریمه شدند. \" عباسعلی زمانی \" روز سه شنبه در گفت و گو با خبرگزاری جمهوری اسلامی\nافزود : این شمار واحدهای صنفی متخلف در هزار و 769 مورد بازدید بازرسی\nبازرسان این نهاد شناسایی شد. وی نصب نکردن اتیکت قیمت کالا، صادر نکردن فاکتور فروش و گرانفروشی را\nاز موارد تخلف این تعداد واحدهای صنفی اعلام کرد. رییس اداره بازرگانی شهرستان یادآور شد : در این مدت طی بازدیدهای به\nعمل آمده از آژانس های تاکسی تلفنی این شهرستان، 18 راننده متخلف شناسایی\nو جریمه شدند. وی عرضه آزاد سوخت سهمیه بنزین و همکاری نکردن با آژانس را از دلایل تخلف\nاین رانندگان ذکر کرد. زمانی از شهروندان خواست تا هر گونه تخلف صنفی را به این نهاد گزارش\nکنند. در شهرستان 118 هزار نفری نوشهر بیش از سه هزار واحد صنفی فعالیت دارد. ک/3\n 506/624/621\nشماره 188 ساعت 11:14 تمام\n\n\n " }
[ 259, 2464, 2464, 2464, 21831, 19089, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2574, 46268, 6048, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 116513, 913, 260, 3402, 586, 9982, 260, 13474, 11618, 14085, 376, 7632, 116225, 406, 2859, 19089, 50...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 375, 238796, 2731, 6748, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 303, 2955, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 259, 182400, 238796, 303,...
{ "phonemize": "poroʒehɑje vezɑræte ertebɑtɑt væ fænnɑværi dær ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi bɑ hozure væzire ertebɑtɑt væ fænnɑværi ettelɑʔɑt væ hejʔæte hæmrɑh, ostɑndɑre ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi væ modirɑne ostɑni be bæhrebærdɑri resid. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, toseʔe pæhnɑje bɑnde lɑje læbe ostɑn be mizɑne hæftɑdodo ɡb slæʃ es, idʒɑd væ rɑh ændɑzi dærvɑze bejnolmelæli tæbriz dʒæhæte tæʔmine pæhnɑje bɑnde ostɑn hɑje ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, ɑzærbɑjedʒɑne qærbi, ærdebil væ ɡilɑn be mizɑne dæh ɡb slæʃ es, toseʔe tædʒhizɑte tækmili kɑnɑl hɑje bejne olmelæli ostɑn be mizɑne tʃɑhɑrsædo ʃæst kɑnɑl, næsb væ rɑhændɑzi sɑmɑnehɑje pɑjæʃ terɑfike ostɑn væ edʒrɑje mæsirhɑje fibre nuri be mizɑne tʃɑhɑrsædo tʃehelonoh kilumetr tærh hɑje ʃerkæte ertebɑtɑte zirsɑxte tærhe hɑi hæstænd ke dær ruze ɡozæʃte eftetɑh ʃodænd. edɑre kolle ertebɑtɑt væ fænnɑværi ettelɑʔɑte ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi niz poroʒe rɑh ændɑzi xætte internet porsorʔæte ædsl dær sisædo nævædose rustɑje ostɑn æz mæhæle eʔtebɑrɑte tærhe jueso rɑ be bæhre bærdɑri resɑnd. hæmtʃenin ʃerkæte moxɑberɑte ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi poroʒe hɑje toseʔe tædʒhizɑte internet pore sorʔæt dær mærɑkeze ʃæhri, næsbe kɑfuje nuri, bærqærɑri internet pore sorʔæte rustɑi, tæʔsis væ toseʔe dielsi, bities telefone hæmrɑh væ toseʔe suitʃe telefone sɑbet rɑ eftetɑh kærd væ tæfɑhomnɑme hæmkɑri bejne sɑzemɑne fænnɑværi ettelɑʔɑte irɑn bɑ dɑneʃɡɑh honære eslɑmi tæbriz væ ʃerkæte poste dʒomhuri eslɑmi irɑn bɑ ostɑndɑri ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi monʔæqed ʃod. entehɑje pæjɑm", "text": "\nپروژه‌های وزارت ارتباطات و فناوری در آذربایجان شرقی با حضور وزیر ارتباطات و فناوری اطلاعات و هیأت همراه، استاندار آذربایجان شرقی و مدیران استانی به بهره‌برداری رسید.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه آذربایجان شرقی، توسعه پهنای باند لایه لبه استان به میزان 72 Gb/s ، ایجاد و راه اندازی دروازه بین‌المللی تبریز جهت تأمین پهنای باند استان های آذربایجان شرقی، آذربایجان غربی، اردبیل و گیلان به میزان 10Gb/s ، توسعه تجهیزات تکمیلی کانال های بین المللی استان به میزان 460 کانال، نصب و راه‌اندازی سامانه‌های پایش ترافیک استان و اجرای مسیرهای فیبر نوری به میزان 449 کیلومتر طرح های شرکت ارتباطات زیرساخت طرح هایی هستند که در روز گذشته افتتاح شدند.\n\n\n\n \n\n\n\nاداره کل ارتباطات و فناوری اطلاعات آذربایجان شرقی نیز پروژه راه اندازی خط اینترنت پرسرعت ADSL در 393 روستای استان از محل اعتبارات طرح USO را به بهره برداری رساند.\n\n\n\n \n\n\n\nهمچنین شرکت مخابرات آذربایجان شرقی پروژه های توسعه تجهیزات اینترنت پر سرعت در مراکز شهری، نصب کافو نوری، برقراری اینترنت پر سرعت روستایی، تأسیس و توسعه DLC، BTS تلفن همراه و توسعه سوئیچ تلفن ثابت را افتتاح کرد و تفاهمنامه همکاری بین سازمان فناوری اطلاعات ایران با دانشگاه هنر اسلامی تبریز و شرکت پست جمهوری اسلامی ایران با استانداری آذربایجان شرقی منعقد شد.\n\n \n\nانتهای پیام \n\n\n" }
[ 259, 32674, 1091, 341, 20917, 259, 25811, 722, 341, 16011, 46652, 509, 259, 28733, 11990, 70364, 259, 23916, 406, 768, 259, 13436, 259, 12433, 259, 25811, 722, 341, 16011, 46652, 15832, 341, 10159, 30857, 1373, 12517, 343, 259, 47511, 259...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 519, 268, 240451, 265, 334, 43060, 608, 3955, 43060, 202726, 265, 259, 16980, 316, 43060, 270, 43060, 270, 300, 2731, 80959, 272, 272, 43060, 22823, 266, 331, 10787, 259, 43060, 360, 10787, 316, 43060, 608, 285, 240451, 43060, 405, 259, ...
{ "phonemize": "hæmide ræsuli modire ɑmele ʃerkæte xædæmɑte hemɑjæti keʃɑværzi dær ɡoftoɡu bɑ xæbærneɡɑre eqtesɑdi dærbɑre ɑxærin væzʔijæte toziʔe kudhɑje ʃimiɑi dær keʃvær ezhɑr kærd : motɑbeqe bærnɑme eblɑqi vezɑræte mætbuʔ væ be mizɑni ke dær dʒædɑvele toziʔe moʃæxxæs ʃode æst tæʔmin væ toziʔe kudhɑje ure, fosfɑte væ potɑse dær ostɑnhɑje særɑsære keʃvær ændʒɑm ɡerefte væ hitʃ ɡune neɡærɑni bærɑje tæʔmine in mæhsulɑt vodʒud nædɑræd. vej æfzud : keʃɑværzɑn dære særɑsære keʃvær bærɑje tæʔmine kude morede nijɑze xod tebqee rævijee dʒɑri eqdɑm væ bærɑje dærjɑfte sæhmije be kɑrɡozɑri mæntæqe xod morɑdʒeʔe næmɑjænd. modire ɑmele ʃerkæte xædæmɑte hemɑjæti keʃɑværzi edɑme dɑd : æze ebtedɑje sɑle nævædonoh tɑkonun biʃ æz jek milijun væ ʃeʃsæd hezɑr tæn kude ure dær ostɑnhɑje særɑsær keʃvær toziʔ ʃode ke næsæbte be moddæte moʃɑbeh dær sɑle qæbl bist dærsæd roʃd dɑʃte æst. vej tæsrih kærd : dær bæxʃ kudhɑje fosfɑte væ potɑse niz hæm æknun biʃ æz jek sæd hezɑr tæn zæxire esterɑteʒike kudhɑje mæzkur rɑ dær æqsɑ noqɑte keʃvær dɑrim væ dær tæmɑmi ostɑnhɑ be mizɑne kɑfi æz in kudhɑe modʒud æst væ bærɑje mæsræf dær extijɑre keʃɑværzɑn qærɑr dɑræd. ræsuli modire ɑmele ʃerkæte xædæmɑte hemɑjæti keʃɑværzi dær zæmine neɡærɑni bærxi keʃɑværzɑn dær ostɑne kæhkiluje væ bojeræhmæd dær xosuse væzʔijæte toziʔe kud dær in ostɑn eʔlɑm kærd : æze ebtedɑje sɑle dʒɑri tɑkonun biʃ æz ʃɑnzdæh hezɑr væ ʃeʃsæd tæn ænvɑʔe kudhɑje ure, fosfɑte væ potɑse hodud ʃæstoʃeʃ dærsæde bærnɑme eblɑqi vezɑræte mætbuʔ pærɑntezbæste bærɑje koʃte mæhsulɑte æsɑsi dær in ostɑn toziʔ ʃode æst væ hitʃɡune neɡærɑni dær in xosus vodʒud nædɑræd. vej æfzud : omidɑværim bɑ hemmæte mozɑʔæfe keʃɑværzɑne kæhkiluje væ bojeræhmædi, biʃtær æz sɑle ɡozæʃte ʃɑhede bærdɑʃte mæhsulɑte kejfi keʃɑværzi dær in ostɑn bɑʃim. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": " حمید رسولی مدیر عامل شرکت خدمات حمایتی کشاورزی در گفتگو با خبرنگار اقتصادی  درباره آخرین وضعیت توزیع کودهای شیمیایی در کشور اظهار کرد: مطابق برنامه ابلاغی وزارت متبوع و به میزانی که در جداول توزیع مشخص شده است تامین و توزیع کودهای اوره، فسفاته و پتاسه در استان‌های سراسر کشور انجام گرفته و هیچ گونه نگرانی  برای تامین این محصولات وجود ندارد.وی افزود: کشاورزان در سراسر کشور برای تامین کود مورد نیاز خود طبق رویه جاری اقدام و برای دریافت سهمیه به کارگزاری منطقه خود مراجعه نمایند.مدیر عامل شرکت خدمات حمایتی کشاورزی ادامه داد:  از ابتدای سال 99 تاکنون بیش از یک میلیون و ششصد هزار تن کود اوره در استانهای سراسر کشور توزیع شده که نسبت به مدت مشابه در سال قبل 20 درصد رشد داشته است.وی تصریح کرد: در بخش کودهای فسفاته و پتاسه نیز هم اکنون بیش از یک صد هزار تن ذخیره استراتژیک کودهای مذکور را در اقصی نقاط کشور داریم و در تمامی استانها به میزان کافی از این کودها موجود است و برای مصرف در اختیار کشاورزان قرار دارد. رسولی مدیر عامل شرکت خدمات حمایتی کشاورزی  در زمینه نگرانی برخی کشاورزان در استان کهکیلویه و بویراحمد در خصوص وضعیت توزیع کود در این استان اعلام کرد: از ابتدای سال جاری تاکنون بیش از شانزده هزار و ششصد تن انواع کودهای اوره، فسفاته و پتاسه (حدود 66 درصد برنامه ابلاغی وزارت متبوع) برای کشت محصولات اساسی در این استان توزیع شده است و هیچگونه نگرانی در این خصوص وجود ندارد.وی افزود: امیداوریم با همت مضاعف کشاورزان کهکیلویه و بویراحمدی، بیشتر از سال گذشته شاهد برداشت محصولات کیفی کشاورزی در این استان باشیم.انتهای پیام/" }
[ 21809, 1555, 259, 9078, 406, 20673, 259, 11678, 259, 7259, 259, 10369, 23215, 23365, 2143, 53016, 9056, 509, 5021, 19922, 768, 4382, 31184, 259, 27967, 509, 14136, 8128, 2154, 259, 10620, 1845, 259, 55902, 6292, 1062, 48308, 259, 76133, 4...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 74320, 259, 286, 2731, 263, 11526, 3620, 2118, 259, 43060, 32085, 259, 238796, 295, 314, 2731, 346, 259, 329, 2731, 78130, 43060, 346, 3599, 43060, 385, 133182, 513, 238796, 43060, 22823, 1383, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 476, 1...
{ "phonemize": "mɑleke ʃæriʔæti soxænɡuje komisijone enerʒi mædʒles dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre pɑrlemɑni, dær tæʃrihe neʃæste emruz jekʃænbe bistonoh færværdin mɑh pærɑntezbæste komisijone enerʒi, ɡoft : dæsture kɑre neʃæste emruz edɑme bærræsi tærhhɑ væ lævɑjehe færʔi erdʒɑʔi be komisijon bud ke dær ebtedɑ mɑdee pɑnzdæh tærhe dʒɑmeʔe hemɑjæt æz nezɑme ɑmuzeʃi væ tærbijæti keʃvær bærræsi ʃod ke dær dʒærijɑne ɑn vezɑrætxɑnehɑje næft, niru væ sæmte mokællæf be esteqrɑr dær pɑrkhɑje elmi væ fænnɑværi vɑbsæte be xod dær dɑneʃɡɑhhɑje moʔtæbær miʃodænd. vej edɑme dɑd : næmɑjændeɡɑne ozvi komisijone enerʒi bɑ esteqrɑre vezɑrætxɑnehɑje næft, niru væ enerʒi dær pɑrkhɑje elmi væ fænnɑværi dɑneʃɡɑhhɑ moxɑlefæt kærdænd zirɑ tævɑne puʃeʃe tæmɑmi dɑneʃɡɑhhɑ vodʒud nædɑræd væ zæmine tæqvijæte bærxi dɑneʃɡɑhhɑje xɑs rɑ færɑhæm mikonæd væ mædʒmuʔe tævɑne elmi keʃvær morede hemɑjæt qærɑr nemiɡiræd. soxænɡuje komisijone enerʒi mædʒles bɑ eʃɑre be inke bærræsi mævɑdi æz tærhe tæʃkile ʃorɑje ɑli ɑb dæsture kɑre diɡær neʃæste emruz komisijone enerʒi bud, æfzud : komisijone enerʒi be dælile vodʒude ʃorɑje ɑli ɑb væ næzære mæʃveræti edɑre qævɑnine mæbni bær qejre dæqiq budæne tærhe tæʃkile ʃorɑje ɑli ɑb bɑ in tærh moxɑlefæt kærd væ bɑjæd tærhe mæzkur be in komisijon be onvɑne komisijone æsli erdʒɑʔ dɑde ʃævæd. ʃæriʔæti bɑ tæʔkid bær inke bærræsi eslɑhɑti æz mɑdde jek pærɑntezbæste lɑjehe eslɑhe qɑnune toseʔe hæml væ næqle omumi væ modirijæte mæsræfe suxte mosævvæbe sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdoʃeʃ diɡær dæsture kɑre komisijone enerʒi bud, onvɑn kærd : bær æsɑse næmɑjændeɡɑne ozvi komisijone enerʒi bænde se pærɑntezbæste lɑjehe hæzf ʃod zirɑ ebɑræte tolide xodro be ebɑræte tolid væ vɑredɑte xodro eslɑh ʃode bud, mædʒles eʔteqɑd dɑræd ke næbɑjæd æz vɑredɑte xodrohɑje xɑredʒi hemɑjæti suræt beɡiræd. næmɑjænde tehrɑn dær mædʒles edɑme dɑd : hæmtʃenin næmɑjændeɡɑne ozvi komisijone enerʒi mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær dʒærijɑne bærræsi mɑdde jek pærɑntezbæste lɑjehe eslɑhe qɑnune toseʔe hæml væ næqle omumi væ modirijæte mæsræfe suxte mosævvæb kærdæn ke bær æsɑse mɑdde sionoh qɑnune bærnɑme ʃeʃome toseʔe bɑjæd benzin væ ɡɑzoil be suræte tædridʒi æz sæbæde hemɑjæti xɑredʒ ʃævænd væ be hæmin dælil ebɑræt be suræte tædridʒi tebqee mɑdde sionoh qɑnune bærnɑme ʃeʃome toseʔe rɑ ezɑfe kærdænd. soxænɡuje komisijone enerʒi, edɑme dɑd : bɑtævædʒdʒoh be mosævvæbe buddʒe sɑle jek hezɑro tʃɑhɑrsæd ɡɑze mɑjeʔ be onvɑne bæxʃi æz sæbæde suxte hæml væ næqle keʃvær tæʔin ʃode, dær bæxʃi æz mætne mɑdee jek ɑmæde æst ke æz tæriqe ærze benzin væ ɡɑzoil piʃnæhɑdi mætræh bud ke ɡɑze mɑjeʔ niz be in bæxʃe ezɑfe ʃævæd æmmɑ bɑ tævædʒdʒoh be inke ehdɑse dʒɑjɡɑh ærze ɡɑz dær edɑme ɑn ɑmæde æst ɡɑz be onvɑne ɑm tælæqqi ʃod ke ʃɑmele ɡɑze tæbiʔi væ ɡɑze mɑjeʔ miʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "مالک شریعتی  سخنگوی کمیسیون انرژی مجلس در گفت‌وگو با خبرنگار پارلمانی  ، در تشریح نشست امروز ( یکشنبه 29 فروردین ماه) کمیسیون انرژی، گفت: دستور کار نشست امروز ادامه بررسی طرح‌ها و لوایح فرعی ارجاعی به کمیسیون بود که در ابتدا ماده 15 طرح جامع حمایت از نظام آموزشی و تربیتی کشور بررسی شد که در جریان آن وزارتخانه‌های نفت، نیرو و صمت مکلف به استقرار در پارک‌های علمی و فناوری وابسطه به خود در دانشگاه‌های معتبر می‌شدند.وی ادامه داد: نمایندگان عضو کمیسیون انرژی با استقرار وزارتخانه‌های نفت، نیرو و انرژی در پارک‌های علمی و فناوری دانشگاه‌ها مخالفت کردند زیرا توان پوشش تمامی دانشگاه‌ها وجود ندارد و زمینه تقویت برخی دانشگاه‌های خاص را فراهم می‌کند و مجموعه توان علمی کشور مورد حمایت قرار نمی‌گیرد.سخنگوی کمیسیون انرژی مجلس با اشاره به اینکه بررسی موادی از طرح تشکیل شورای عالی آب دستور کار دیگر نشست امروز کمیسیون انرژی بود، افزود: کمیسیون انرژی به دلیل وجود شورای عالی آب و نظر مشورتی اداره قوانین مبنی بر غیر دقیق بودن طرح تشکیل شورای عالی آب با این طرح مخالفت کرد و باید طرح مذکور به این کمیسیون به عنوان کمیسیون اصلی ارجاع داده شود.شریعتی با تاکید بر اینکه بررسی اصلاحاتی از ماده (یک) لایحه اصلاح قانون توسعه حمل و نقل عمومی و مدیریت مصرف سوخت مصوب سال 1386 دیگر دستور کار کمیسیون انرژی بود، عنوان کرد: بر اساس نمایندگان عضو کمیسیون انرژی بند (ث) لایحه حذف شد زیرا عبارت تولید خودرو به عبارت تولید و واردات خودرو اصلاح شده بود، مجلس اعتقاد دارد که نباید از واردات خودروهای خارجی حمایتی صورت بگیرد.نماینده تهران در مجلس ادامه داد: همچنین نمایندگان عضو کمیسیون انرژی مجلس شورای اسلامی در جریان بررسی ماده (یک) لایحه اصلاح قانون توسعه حمل و نقل عمومی و مدیریت مصرف سوخت مصوب کردن که بر اساس ماده 39 قانون برنامه ششم توسعه باید بنزین و گازوئیل به صورت تدریجی از سبد حمایتی خارج شوند و به همین دلیل عبارت به صورت تدریجی طبق ماده 39 قانون برنامه ششم توسعه را اضافه کردند.سخنگوی کمیسیون انرژی، ادامه داد: باتوجه به مصوبه بودجه سال 1400 گاز مایع به عنوان بخشی از سبد سوخت حمل و نقل کشور تعیین شده ، در بخشی از متن ماده یک آمده است که از طریق عرضه بنزین و گازوئیل؛ پیشنهادی مطرح بود که گاز مایع نیز به این بخش اضافه شود اما با توجه به اینکه احداث جایگاه عرضه گاز در ادامه آن آمده است گاز به عنوان عام تلقی شد که شامل گاز طبیعی و گاز مایع می‌شود.انتهای پیام/" }
[ 548, 39939, 12408, 6292, 2394, 19220, 586, 41994, 259, 16802, 49372, 259, 68902, 28016, 259, 9898, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 11417, 32369, 406, 259, 343, 509, 259, 24572, 12882, 9468, 2408, 259, 18476, 274, 2665, 9797, 136...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 326, 43060, 97459, 259, 238796, 10787, 266, 240209, 133182, 510, 329, 2731, 272, 129842, 1466, 39779, 6183, 265, 289, 295, 240451, 266, 134410, 285, 240451, 1838, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 4705, 2731, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329,...
{ "phonemize": "særhænɡ bæhmæn norɑlei ruze doʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : xædæmɑte moʃɑvere ʔi tævæssote kɑrʃenɑsɑn mærkæze moʃɑvere væ mædædkɑri mæʔɑvnæte edʒtemɑʔi færmɑndehi entezɑmi lorestɑn tɑ pɑjɑne tæʔtilɑte noruzi be suræte rɑjɡɑn be ʃæhrvændɑn væ mosɑferɑne noruzi erɑʔe xɑhæd ʃod. vej ɡoft : in xædæmɑt moʃɑvere ʔi biʃtær dær zæminee xɑnevɑdeɡi, rævɑnʃenɑsi, hoquqi væ entezɑmi mi bɑʃænd ke xɑnevɑde hɑ mi tævɑnænd bɑ morɑdʒeʔe be mæhæle esteqrɑre kɑrʃenɑsɑne mærkæz moʃɑvere æz in xædæmɑt beherree mænd ʃævænd. moʔɑvene edʒtemɑʔi færmɑndehi entezɑmi lorestɑn æz diɡær bærnɑme hɑje in moʔɑvenæt dær tule tæʔtilɑte noruzi rɑ erɑʔe pæjɑm hɑje hoʃdɑr tævæssote færmɑndehɑn, moʔɑvenɑn væ rusɑje polise tæxæssosi æz tæriqe ræsɑne væ ʃæbækee ostɑni æflɑke lorestɑn onvɑne kærd. særhænɡ norɑlei dær xɑteme æfzud : be mænɑsbæte æjjjɑme noruz mæqɑdiri boroʃur, ketɑbtʃe væ si dej ɑmuzeʃi bærɑje toziʔe bejne mosɑferɑne noruzi dær sæthe ostɑne lorestɑne ɑmɑde ʃode æst. vej hæmtʃenin æz esteqrɑre kɑneks hɑje noruzi niruje entezɑmi dær sæthe dʒɑde hɑ væ ʃæhrhɑje ostɑn be mænɑsbæte æjjjɑme noruz xæbær dɑd væ ɡoft : færmɑndehi entezɑmi lorestɑn bɑ esteqrɑre kɑneks væ tʃɑdore entezɑmi terɑfiki dær sæthe ostɑn xedmæte resɑni be mærdom væ mosɑferɑne noruzi rɑ ɑqɑze kærde æst. moʔɑvene edʒtemɑʔi færmɑndehi entezɑmi lorestɑn xɑter neʃɑn kærd : in eqdɑmɑt dær rɑstɑje bærqærɑri næzm væ æmnijæt væ niz ɑsɑjeʃ væ rezɑjæte mosɑferɑne noruzi dær hɑle ændʒɑm æst. ʃeʃsædo tʃehelohæʃt slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo bistopændʒ", "text": "سرهنگ بهمن نورالهی روز دوشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: خدمات مشاوره ای توسط كارشناسان مركز مشاوره و مددكاری معاونت اجتماعی فرماندهی انتظامی لرستان تا پایان تعطیلات نوروزی به صورت رایگان به شهروندان و مسافران نوروزی ارائه خواهد شد.\nوی گفت: این خدمات مشاوره ای بیشتر در زمینه خانوادگی ، روانشناسی ، حقوقی و انتظامی می باشند كه خانواده ها می توانند با مراجعه به محل استقرار كارشناسان مركز مشاوره از این خدمات بهره مند شوند.\nمعاون اجتماعی فرماندهی انتظامی لرستان از دیگر برنامه های این معاونت در طول تعطیلات نوروزی را ارائه پیام های هشدار توسط فرماندهان ، معاونان و روسای پلیس تخصصی از طریق رسانه و شبكه استانی افلاك لرستان عنوان كرد.\nسرهنگ نورالهی در خاتمه افزود: به مناسبت ایام نوروز مقادیری بروشور ، كتابچه و سی دی آموزشی برای توزیع بین مسافران نوروزی در سطح استان لرستان آماده شده است.\nوی همچنین از استقرار كانكس های نوروزی نیروی انتظامی در سطح جاده ها و شهرهای استان به مناسبت ایام نوروز خبر داد و گفت:فرماندهی انتظامی لرستان با استقرار كانكس و چادر انتظامی ترافیكی در سطح استان خدمت رسانی به مردم و مسافران نوروزی را آغاز كرده است.\nمعاون اجتماعی فرماندهی انتظامی لرستان خاطر نشان كرد: این اقدامات در راستای برقراری نظم و امنیت و نیز آسایش و رضایت مسافران نوروزی در حال انجام است.\n648/1625\n " }
[ 2557, 36610, 554, 3691, 12701, 30719, 406, 4029, 2858, 9797, 509, 5021, 341, 9870, 768, 4382, 31184, 1997, 61066, 9236, 4412, 267, 259, 10369, 259, 33557, 376, 1997, 259, 13361, 30565, 117176, 941, 259, 15163, 259, 33557, 376, 341, 6289, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 49404, 106992, 272, 129842, 68058, 334, 125978, 272, 15421, 43060, 14211, 259, 41459, 265, 342, 238796, 2731, 272, 811, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 270, 300, 2731, 259, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, ...
{ "phonemize": "færhænɡi væ mætbuʔɑte edɑre kolle færhænɡ væ erʃɑde eslɑmie xorɑsɑn ʃomɑli ɡoft : be ehtemɑle færɑvɑn biʃ æz divist nɑʃer dær hæʃtomine næmɑjeʃɡɑh bozorɡe ketɑbe ostɑne ʃerkæt mi konænd. hodʒdʒæt oleslɑm nɑser hedɑjæti dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑne ʃomɑli ezhɑr kærd : in næmɑjeʃɡɑh ketɑb dær nime ævvæle xordɑd mɑh sɑle dʒɑri be moddæte jek hæfte dær mærkæze ostɑne bærɡozɑr mi ʃævæd. hedɑjæti bɑ zekre in ke in næmɑjeʃɡɑh dær biʃ æz sædo pændʒɑh qorfee bærɡozɑr mi ʃævæd jɑdɑvær ʃod : dær in næmɑjeʃɡɑhe bist dærsæd tæxfif æz suj nɑʃerin væ bist dæsd æz tæriqe bon be æfrɑde ærze mi ʃævæd. vej xɑter neʃɑn kærd : hozure nɑʃærɑne keʃværi bærɑje dæst jɑbi ʃæhrvændɑn be ɑsɑre motenævveʔe færhænɡi, toseʔe væ tærvidʒe færhænɡe ketɑb væ ketɑbxɑni, ɑʃnɑi biʃtær bɑ mæqule ketɑb væ ketɑbxɑni æz æhdɑfe bærpɑi in næmɑjeʃɡɑh æst.", "text": "فرهنگی و مطبوعات اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامي خراسان شمالي گفت:به احتمال فراوان بیش از 200 ناشر در هشتمين نمايشگاه بزرگ كتاب استان شرکت می کنند.  حجت الاسلام ناصر هدایتی در گفت و گو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه خراسان شمالی اظهار کرد:این نمایشگاه کتاب در نیمه اول خرداد ماه سال جاری به مدت یک هفته در مرکز استان برگزار می شود.هدایتی با ذکر این که این نمایشگاه در بیش از 150 غرفه برگزار می شود یادآور شد: در این نمایشگاه 20 درصد تخفیف از سوی ناشرین و 20 دصد از طریق بن به افراد عرضه می شود.وی خاطر نشان کرد: حضور ناشران کشوری برای دست یابی شهروندان به آثار متنوع فرهنگی، توسعه و ترویج فرهنگ کتاب و کتابخوانی ، آشنایی بیشتر با مقوله کتاب و کتابخوانی از اهداف برپایی این نمایشگاه است." }
[ 17890, 406, 341, 115255, 72704, 14085, 376, 5215, 17890, 341, 858, 77063, 259, 62996, 13906, 37959, 5320, 9359, 5021, 267, 5623, 12043, 22146, 12083, 11137, 259, 30375, 695, 1950, 74174, 841, 509, 259, 37033, 16609, 17175, 477, 42113, 14677...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 44587, 106992, 272, 129842, 266, 300, 2731, 134410, 270, 1982, 240209, 43060, 346, 259, 345, 43060, 380, 156073, 44587, 106992, 272, 129842, 300, 2731, 453, 238796, 43060, 368, 655, 280, 43060, 22568, 100522, 43060, 263, 43060, 272, 259, 23...
{ "phonemize": "ʃæhrekorde qɑʔeme mæqɑme setɑde æmr be mæʔruf væ næhj æz monkere keʃvær ɡoft : næhɑdine ʃodæne færhænɡe motɑlebe ɡæri nijɑzmænde hæmkɑri noxbeɡɑn væ ræsɑne hɑ æst. be ɡozɑreʃ, hodʒdʒætoleslɑm ruhollɑh mirzɑi bæʔd æz zohre se ʃænbe dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn ezhɑr dɑʃt : æmr be mæʔruf væ næhj æz monker be suræte sæhih næhɑdine ʃævæd be ʃirintærin væ kɑrsɑztærin æmre mobæddel xɑhæd ʃod,. vej tæʔkid kærd : tærvidʒe færhænɡe æmr be mæʔruti væ næhj æz monker dær dʒɑmeʔe zirbænɑje dʒɑmeʔee sɑzist. qɑʔem mæqɑme setɑde æmr be mæʔruf væ næhj æz monkere keʃvær bɑ bæjɑne inke tærvidʒe færhænɡe motɑlebe æz mohemtærin æhdɑfe in setɑd æst, bæjɑn kærd : xæʃkɑndæne riʃe fesɑd dær dʒɑmeʔee zærurist væ ræsɑnehɑ næqʃe mohemmi dær in zæmine dɑrænd. vej tæsrih kærd : vækile rɑjɡɑn bærɑje æfrɑde dæqdæqe mænd ke fɑsedɑn rɑ bɑ sænæd moʔærrefi konæd dær næzær ɡerefte miʃævæd væ dær in zæminee sisæd vækile rɑjɡɑn dær sæthe keʃvær dær extijɑre mærdom dæqdæqe mænd qærɑr miɡiræd. vej edɑme dɑd : tebqee næzære si elɑ tʃehel dærsæde mærdom æz ændʒɑme færize æmr be mæʔruf væ næhj æz monker vɑheme dɑrænd væ tʃehel dærsæd eʔlɑm kærde ke æsæri dær zendeɡi mærdom nædɑræd. qɑʔem mæqɑme setɑde æmr be mæʔruf væ næhj æz monkere keʃvær bæjɑn kærd : motɑlebe rɑ nijɑzmænde hæmkɑri do bæxʃe noxbeɡɑn væ ræsɑnehɑ æst væ bɑjæd in do bæxʃ dær in zæmine tælɑʃ konænd. vej tæsrih kærd : æɡær æmr be mæʔruf væ næhj æz monker dær dʒɑmeʔee zende bɑʃæd besjɑri æz moʃkelɑt hæl miʃævæd væ doʃmæn nemitævɑnæd su estefɑde konæd. hodʒdʒætoleslɑm ruhollɑh mirzɑi tæʔkid kærd : bɑjæd olɡuhɑje sæhihe motɑlebe rɑ be mærdom ɑmuzeʃ dɑd. kopi ʃod", "text": "شهرکرد- قائم مقام ستاد امر به معروف و نهی از منکر کشور گفت: نهادینه شدن فرهنگ مطالبه گری نیازمند همکاری نخبگان و رسانه ها است.به گزارش، حجت‌الاسلام روح‌الله میرزایی بعد از ظهر سه شنبه در جمع خبرنگاران اظهار داشت: امر به معروف و نهی از منکر به صورت صحیح نهادینه شود به شیرین‌ترین و کارسازترین امر مبدل خواهد شد،.وی تاکید کرد: ترویج فرهنگ امر به معروt و نهی از منکر در جامعه زیربنای جامعه سازی است.قائم مقام ستاد امر به معروف و نهی از منکر کشور با بیان اینکه ترویج فرهنگ مطالبه از مهمترین اهداف این ستاد است، بیان کرد: خشکاندن ریشه فساد در جامعه ضروری است و رسانه‌ها نقش مهمی در این زمینه دارند.وی تصریح کرد: وکیل رایگان برای افراد دغدغه مند که فاسدان را با سند معرفی کند در نظر گرفته می‌شود و در این زمینه ۳۰۰ وکیل رایگان در سطح کشور در اختیار مردم دغدغه مند قرار می‌گیرد.وی ادامه داد: طبق نظر ۳۰ الی ۴۰ درصد مردم از انجام فریضه امر به معروف و نهی از منکر واهمه دارند و ۴۰ درصد اعلام کرده که اثری در زندگی مردم ندارد.قائم مقام ستاد امر به معروف و نهی از منکر کشور بیان کرد: مطالبه را نیازمند همکاری دو بخش نخبگان و رسانه‌ها است و باید این دو بخش در این زمینه تلاش کنند.وی تصریح کرد: اگر امر به معروف و نهی از منکر در جامعه زنده باشد بسیاری از مشکلات حل می‌شود و دشمن نمی‌تواند سو استفاده کند.حجت‌الاسلام روح‌الله میرزایی تاکید کرد: باید الگوهای صحیح مطالبه را به مردم آموزش داد.کپی شد" }
[ 4211, 26152, 264, 2588, 12306, 259, 28665, 259, 72009, 31807, 554, 259, 36639, 341, 3237, 406, 695, 556, 8459, 6034, 5021, 267, 259, 30463, 11558, 16905, 17890, 259, 29624, 376, 76849, 259, 16672, 17392, 1373, 17153, 26872, 1050, 19890, 3...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 238796, 2731, 334, 133532, 265, 1911, 43060, 240209, 8536, 134410, 781, 43060, 645, 2718, 43060, 368, 259, 2731, 282, 286, 390, 134410, 240209, 33161, 300, 2731, 22821, 28075, 259, 2731, 360, 4848, 25170, 513, 238796, 22823, 259, 12984...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, bæhmæne mærɑdniɑ piʃæz zohre emruz dær dʒælæse bærræsi væzʔijæte poroʒe tælɑje sæqqez ke dær ostɑndɑri kordestɑne bærɡozɑr ʃod, bɑ bæjɑne inke æsle toseʔe, toseʔe zirsɑxt æst, ezhɑr dɑʃt : zæmɑni ke ʃerkæte toziʔe niruje bærq eʔlɑm mikonæd biʃtærin mæsræfe niru bærq dær ostɑn æz suj moʃtærækine xɑneɡist, mitælæbæd zirsɑxthɑje lɑzem dʒæhæte toseʔe sænʔæti kordestɑn æz suj in ʃerkæt tæʔmin ʃævæd. vej æfzud : hæssɑsijæte tæmɑmi dæstɡɑhhɑ bærɑje siɑnæt æz sælɑmæte mærdome sotudænist. ostɑndɑre kordestɑn bɑ zekre inke mædʒmuʔe særmɑjeɡozɑr dær poroʒe tælɑje sæqqeze jek time ædʒnæbi nist væ mænɑfeʔe in tærh dʒozvje mænɑfeʔe mellist, ɡoft : tulɑni ʃodæne porose bæhrebærdɑri æz tærhe mondʒær be tæhmile hæzinehɑje mozɑʔæf miʃævæd. vej kɑheʃe bikɑri dær kordestɑn rɑ bedælil tæʔsire mostæqim bær toseʔe ostɑn væ keʃvære elzɑmi dɑnest væ tæsrih kærd : bærɑje ronæqe eqtesɑdi væ eʃteqɑle ostɑn nijɑzmænde hozure særmɑjeɡozɑrɑne eqtesɑdi hæstim. mærɑdniɑ bɑ bæjɑne inke særmɑjeɡozɑrɑn næbɑjæd zæmɑne zjɑdi rɑ be xɑtere tulɑni ʃodæne porose æxze modʒævvezhɑ æz dæst dæhænd, xɑterneʃɑn kærd : jɑ tæshilɡæri mitævɑn zæmɑne edʒrɑi ʃodæne poroʒe rɑ be hæddeæqæl momken resɑnde tɑ betævɑn æz tæriqe edʒrɑi næmævdæne poroʒehɑje kolænɡzæni ʃode, eʔtemɑde omumi rɑ æxz kærd. ostɑndɑre kordestɑn xætɑb be hɑzerine xɑstɑr ʃod : zærfe moddæte bist ruz poroʒe tælɑje sæqqez dʒæmʔbændi væ vɑrede fɑze edʒrɑi ʃævæd. mærɑdniɑ bɑ tæʔkid bær inke æɡær be donbɑle toseʔe ostɑn hæstim bɑjæd særmɑjeɡozɑri lɑzem dær kordestɑn suræt pæziræd, jɑdɑvær ʃod : dær in miɑn næbɑjæd tæmɑmi hæzinehɑ be særmɑjeɡozɑr tæhmil næʃævæd tʃerɑke in eqdɑme monsefɑnei nist. entehɑje pæjɑm slæʃ nun", "text": "به گزارش از ، بهمن مرادنیا پیش‌از ظهر امروز در جلسه بررسی وضعیت پروژه طلای سقز که در استانداری کردستان برگزار شد، با بیان اینکه اصل توسعه، توسعه زیرساخت است، اظهار داشت: زمانی که شرکت توزیع نیروی برق اعلام می‌کند بیشترین مصرف نیرو برق در استان از سوی مشترکین خانگی است، می‌طلبد زیرساخت‌های لازم جهت توسعه صنعتی کردستان از سوی این شرکت تأمین شود.وی افزود: حساسیت تمامی دستگاه‌ها برای صیانت از سلامت مردم ستودنی است.استاندار کردستان با ذکر اینکه مجموعه سرمایه‌گذار در پروژه طلای سقز یک تیم اجنبی نیست و منافع این طرح جزو منافع ملی است، گفت: طولانی شدن پروسه بهره‌برداری از طرح منجر به تحمیل هزینه‌های مضاعف می‌شود.وی کاهش بیکاری در کردستان را به‌دلیل تأثیر مستقیم بر توسعه استان و کشور الزامی دانست و تصریح کرد: برای رونق اقتصادی و اشتغال استان نیازمند حضور سرمایه‌گذاران اقتصادی هستیم.مرادنیا با بیان اینکه سرمایه‌گذاران نباید زمان زیادی را به خاطر طولانی شدن پروسه اخذ مجوزها از دست دهند، خاطرنشان کرد: یا تسهیلگری می‌توان زمان اجرایی شدن پروژه را به حداقل ممکن رسانده تا بتوان از طریق اجرایی نمودن پروژه‌های کلنگ‌زنی شده، اعتماد عمومی را اخذ کرد.استاندار کردستان خطاب به حاضرین خواستار شد: ظرف مدت 20 روز پروژه طلای سقز جمع‌بندی و وارد فاز اجرایی شود.مرادنیا با تأکید بر اینکه اگر به دنبال توسعه استان هستیم باید سرمایه‌گذاری لازم در کردستان صورت پذیرد، یادآور شد: در این میان نباید تمامی هزینه‌ها به سرمایه‌گذار تحمیل نشود چراکه این اقدام منصفانه‌ای نیست.انتهای پیام/ن" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 554, 3691, 18858, 14884, 4446, 695, 259, 19360, 259, 18476, 509, 259, 25892, 376, 259, 19117, 259, 10620, 1845, 259, 32674, 39783, 406, 259, 55364, 1538, 934, 509, 259, 47511, 406, 3716, 5322, 259, 37556,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 68058, 334, 125978, 405, 326, 10787, 43060, 57044, 43060, 1952, 238796, 2731, 360, 1511, 35717, 724, 41459, 331, 10787, 331, 240451, 2731, 144503, 265, 124255, 286, 2731, 522,...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre pɑrlemɑni, næmɑjændeɡɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær neʃæste ælæni nobæte dovvome emruz doʃænbe, jɑzdæh esfænd pærɑntezbæste qove moqænnæne væ dær dʒærijɑne bærræsi bæxʃe hæzine ʔi lɑjehe buddʒe sɑle jek hezɑro tʃɑhɑrsæd, bændhɑje dɑl pærɑntezbæste væ he pærɑntezbæste tæbsære pændʒ mɑdde vɑhede lɑjehe buddʒe dærbɑre bɑzɑfærini bɑft hɑje færsude ʃæhri, edʒrɑje tærh hɑje qætɑre ʃæhri væ hæml væ næqle ʃæhri rɑ mosævvæb kærdænd. bæræsɑse bænd dɑl pærɑntezbæste tæbsære pændʒ in mɑdee vɑhede ʃæhrdɑri hɑje keʃvær væ sɑzmɑn hɑje vɑbæste be ɑnhɑ bɑ tæʔjide vezɑræte keʃvær tɑ sæqfe hæʃtɑd hezɑr miljɑrd hæʃtɑd. sefrsefr sefr. sefrsefr sefr. sefrsefr sefr. sefrsefr sefr pærɑntezbæste riɑl orɑqe mɑli eslɑmi riɑli bɑ tæzmine xod væ bɑ bɑzpærdɑxte æsl væ sude ɑn tævæssote hæmɑn ʃæhrdɑri hɑe montæʃer konænd. hæddeæqæl pændʒɑhdærsæd pændʒɑh dærsæd pærɑntezbæste æz sæqfe orɑqe mozue in bænd be tærhhɑje qætɑre ʃæhri væ hæml væ næqle ʃæhri tæʔælloq mi jɑbæd. tæzmine bɑzpærdɑxte æsl væ sude in orɑq bærɑje edʒrɑje tærhhɑje qætɑre ʃæhri væ hæml væ næqle ʃæhri be næsæbte pændʒɑhdærsæd pændʒɑh dærsæd pærɑntezbæste dolæt væ pændʒɑhdærsæd pændʒɑh dærsæd pærɑntezbæste ʃæhrdɑri hɑ æst væ tæzmine pændʒɑhdærsæd pændʒɑh dærsæd pærɑntezbæste sæhme dolæte bærohde sɑzemɑne bærnɑme væ buddʒe keʃvær æst. orɑqe foruʃnæræfte in bænd dær sæqfe motɑlebɑte moʔævvæqe tærh bɑ tæʔjide ʃæhrdɑri mærbute væ sɑzemɑne bærnɑme væ buddʒe keʃvær qɑbele vɑɡozɑri be tælæbkɑrɑne ɑn tærh mibɑʃæd. ʃæhrdɑrihɑ modʒɑzænd bɑ tæzmine sæddærsæd sæd dærsæd pærɑntezbæste æsl væ sude orɑqe montæʃere bærɑje tærhhɑje qætɑre ʃæhri væ hæml væ næqle ʃæhri dær sæqfe in bænd bɑ hæmɑhænɡi vezɑræte keʃvær eqdɑm næmɑjænd. dæh hezɑr miljɑrd dæh. sefrsefr sefr. sefrsefr sefr. sefrsefr sefr. sefrsefr sefr pærɑntezbæste riɑl æz orɑqe mɑli eslɑmi in bænd be bɑzɑfærini ʃæhri bɑfthɑje færsude pirɑmune hæræmhɑje motæhhære emɑm rezɑ ejnpærɑntezbæste, hæzræte mæʔsume sinpærɑntezbæste, hæzræte æbdolʔæzime hæsæni ejn pærɑntezbæste væ hæzræte æhmædbon musɑ ejn pærɑntezbæste tæʔælloq mi jɑbæd. tæzmine bɑzpærdɑxte æsl væ sude in orɑq tɑ bist væ pændʒ dærsæd bistopændʒ dærsæd pærɑntezbæste bærohde dolæt væ mɑbæqi bærohde ʃæhrdɑrihɑst. hæmtʃenin dær bænd he pærɑntezbæste tæbsære pændʒ mɑdde vɑhede lɑjehee mæzkur ɑmæde æst : dolæt æsnɑde xæzɑnee eslɑmi mozue rædife dærɑmædi sisædo dæh hezɑro sædo se dʒædvæle ʃomɑre pændʒ pærɑntezbæste in qɑnun rɑ bɑ hefze qodræte xærid væ bɑ særresid tɑ pɑjɑne sɑle jek hezɑro tʃɑhɑrsædo se sɑder væ tɑ sæqfe pɑnsæd hezɑr miljɑrd pɑnsæd. sefrsefr sefr. sefrsefr sefr. sefrsefr sefr. sefrsefr sefr pærɑntezbæste riɑl be tælæbkɑrɑne vɑɡozɑr konæd. bɑzpærdɑxte in æsnɑd dær qævɑnine buddʒe sænævɑti kolle keʃvær piʃbini miʃævæd væ xæzɑnedɑri kolle keʃvære movæzzæf æst æz mæhæle eʔtebɑrɑte rædifhɑje fæsle mærbute væ dʒædvæle ʃomɑre hæʃt pærɑntezbæste in qɑnun næsæbte be tæsvije ɑn eqdɑm konæd. in æsnɑd bɑbæte tæʔdije motɑlebɑte qætʔiʃode be tælæbkɑrɑne dæstɡɑhhɑje edʒrɑi bɑ olævijæte dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi tɑ mæblæqe pɑnzdæh hezɑr miljɑrd pɑnzdæh. sefrsefr sefr. sefrsefr sefr. sefrsefr sefr. sefrsefr sefr pærɑntezbæste riɑl, be ɑnɑn vɑɡozɑr miʃævæd væ særfæne bæræsɑs eblɑqe eʔtebɑr væ tæxsishɑje sɑdere tævæssote sɑzemɑne bærnɑme væ buddʒe keʃvær væ æz mæhæle eʔtebɑrɑte hæzinei væ tæmælloke dɑrɑihɑje særmɑjei væ rædifhɑ væ dʒædɑvele in qɑnune sɑder miʃævæd. mɑndee mænætʃærænʃode æsnɑde mozue in bænd be zærfijæte orɑqe mɑli eslɑmi mozue bænde be pærɑntezbæste in tæbsæree ezɑfe miʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش خبرنگار پارلمانی ، نمایندگان مجلس شورای اسلامی در نشست علنی نوبت دوم امروز (دوشنبه، 11اسفند) قوه مقننه و  در جریان بررسی بخش هزینه ای لایحه بودجه سال 1400، بندهای (د) و (هـ) تبصره 5 ماده واحده لایحه بودجه درباره بازآفرینی بافت های فرسوده شهری، اجرای طرح های قطار شهری و حمل و نقل شهری را مصوب کردند.براساس بند (د) تبصره 5 این ماده واحده؛ شهرداری‌‌های کشور و سازمان‌‌های وابسته به آنها با تأیید وزارت کشور تا سقف هشتاد هزار میلیارد (80.000.000.000.000) ریال اوراق مالی اسلامی ریالی با تضمین خود و با بازپرداخت اصل و سود آن توسط همان شهرداری‌‌ها منتشر کنند. حداقل پنجاه‌درصد‌ (50%) از سقف اوراق موضوع این بند به طرحهای قطار شهری و حمل و نقل شهری تعلق می‌‌یابد. تضمین بازپرداخت اصل و سود این اوراق برای اجرای طرحهای قطار شهری و حمل و نقل شهری به نسبت پنجاه‌درصد (50%) دولت و پنجاه‌‌‌درصد (50%) شهرداری‌‌ها است و تضمین پنجاه‌‌‌درصد (50%) سهم دولت برعهده سازمان برنامه و بودجه کشور است. اوراق فروش‌نرفته این بند در سقف مطالبات معوق طرح با تأیید شهرداری مربوطه و سازمان برنامه و بـودجه کشـور قابل واگذاری به طلبکاران آن طرح می‌باشد. شهرداری‌ها مجازند با تضمین صد‌در‌صد (100%)اصل و سود اوراق منتشره برای طرح‌های قطار شهری و حمل و نقل شهری در سقف این بند با هماهنگی وزارت کشور اقدام نمایند.ده هزار میلیارد(10.000.000.000.000) ریال از اوراق مالی اسلامی این بند به بازآفرینی شهری بافت‌های فرسوده پیرامون حرم‌های مطهر امام رضا(ع)، حضرت معصومه(س)، حضرت عبدالعظیم حسنی (ع) و حضرت احمد‌بن موسی (ع) تعلق می‌‌یابد. تضمین بازپرداخت اصل و سود این اوراق تا بیست و پنج درصد (25%) برعهده دولت و مابقی برعهده شهرداری‌هاست.همچنین در بند (هـ) تبصره 5 ماده واحده لایحه مذکور آمده است: دولت اسناد خزانه اسلامی موضوع ردیف درآمدی 310103 جدول شماره (5) این قانون را با حفظ قدرت خرید و با سررسید تا پایان سال 1403 صادر و تا سقف پانصد هزار میلیارد (500.000.000.000.000) ریال به طلبکاران واگذار کند. بازپرداخت این اسناد در قوانین بودجـه سنواتی کل‌ کشور پیش‌بینی می‌شود و خزانه‌داری کل‌ کشور موظف است از محل اعتبارات ردیفهای فصل مربوطه و جدول شماره (8) این قانون نسبت به تسویه آن اقدام کند. این اسناد بابت تأدیه مطالبات قطعی‌شده به طلبکاران دستگاههای اجرائی با اولویت دانشگاه آزاد اسلامی تا مبلغ پانزده هزار میلیارد (15.000.000.000.000) ریال، به آنان واگذار می‌شود و صرفاً بر‌اساس ابلاغ اعتبار و تخصیص‌های صادره توسط سازمان برنامه و بودجه کشور و از محل اعتبارات هزینه‌ای و تملک دارایی‌های سرمایه‌ای و ردیفها و جداول این قانون صادر می‌شود. مانده منتشرنشده اسناد موضوع این بند به ظرفیت اوراق مالی اسلامی موضوع بند (ب) این تبصره اضافه می‌شود.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 11417, 32369, 406, 259, 343, 14441, 33244, 259, 9898, 259, 23702, 406, 13563, 509, 9468, 2408, 21222, 2458, 2859, 7855, 22837, 259, 18476, 274, 17558, 9797, 343, 730, 61509, 1832, 271, 9465, 376, 10796, 586, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 421, 43060, 286, 8915, 43060, 516, 261, 22821, 282, 43060, 385, 79017, 265, 129842, 43060, 405, 134410, 285, 240451, 1838, 265, 259, 238796, ...
{ "phonemize": "ruznɑme « ælsæfir » dær ɡozɑreʃi eqdɑme jeki særkærdeɡɑne ɡoruhæke teroristi « dʒebhe ælnæsre » dær efʃɑje tærhe teroristi dɑʔeʃ dær ʃomɑle lobnɑn rɑ mæʃkuk xɑnd væ tæʔkid kærd ke in eqdɑm mitævɑnæd dær rɑstɑje dʒænɡe rævɑni dærbɑre piɑmædhɑje æmæliɑte qolemun væ ærsɑl bær æmnijæte lobnɑn jɑ dær tʃɑhɑrtʃube reqɑbæt bejne dʒebhe ælnæsre væ dɑʔeʃ suræt miɡiræd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, jeki æz særkærdeɡɑne ɡoruhæke teroristi « dʒebhe ælnæsre » dær sæfhe xod dær ʃæbækee edʒtemɑʔi « tuʔiter » be nɑme « æʔs ælsærɑʔ fi ælʃɑm » be mæʔni pɑje væ æsɑse dærɡirihɑ dær særzæmine ʃɑm pærɑntezbæste æz qæsde dɑʔeʃ bærɑje hædæf qærɑr dɑdæne niruhɑje ærteʃe lobnɑn dær næxostin ruze mɑh mobɑræke ræmezɑn dær ostɑne ʃomɑli in keʃvær xæbær dɑd. in ɡozɑreʃe hɑkist ke in særkærde dʒebhe ælnæsre bær æsɑse ettelɑʔɑti ke ɑnhɑ rɑ « qɑbele eʔtemɑd » mixɑnd, tæʔkid kærd : dɑʔeʃ dær hɑle ɑmɑde ʃodæn bærɑje edʒrɑje æmæliɑte bozorɡi dær ʃæhr pærɑntezbæste terɑblos dær næxostin ruze mɑh ræmezɑn ælæjhe ærteʃe lobnɑn æst. ehtemɑlæn in æmæliɑt rɑ « æbu qætɑde » onsore ærɑqi dɑʔeʃ modirijæt konæd. vej piʃ æz in æz ʃæhr « ræqe » surije be lobnɑn ɑmæde væ bærxi hæstehɑje xofte dær in keʃvær rɑ zende kærde æst. æbu qætɑde hæm æknun dær mæntæqe « ælræml » ʃæhre terɑblos be sær mibæræd. sɑhebe hesɑbe tuʔiteri mæʔruf be « es ælsærɑʔ fi ælʃɑm » jeki æz særkærdeɡɑne dʒebhe ælnæsre æst ke be nɑme « æbu mohæmmæde sɑleh ælhæmuje » mæʔruf bude væ piʃ æz in sæmte æmire hejʔæte ʃærʔi in ɡoruhæk dær ostɑn « hæmɑh » surije rɑ bær ohde dɑʃte bud. u be rævɑbete ɡostærdeæʃ bɑ dɑʔeʃ niz mæʔruf ʃode æst. bærxihɑ vej rɑ be dɑʃtæne xuj dɑʔeʃi mottæhæm mikærdænd væli moddæti piʃ eʔlɑm kærd ke æz rɑbete bɑ dɑʔeʃ tobe kærde væ in mozu rɑ bɑ sodure bæjɑnijei eʔlɑm kærd.", "text": "روزنامه «السفیر»\n در گزارشی اقدام یکی سرکردگان گروهک تروریستی «جبهه النصره» در افشای طرح \nتروریستی داعش در شمال لبنان را مشکوک خواند و تاکید کرد که این اقدام \nمی‌تواند در راستای جنگ روانی درباره پیامدهای عملیات قلمون و عرسال بر \nامنیت لبنان یا در چهارچوب رقابت بین جبهه النصره و داعش صورت می‌گیرد.بر اساس این گزارش، یکی از سرکردگان گروهک تروریستی \n«جبهه النصره» در صفحه خود در شبکه اجتماعی «توئیتر» به نام «أس الصراع فی \nالشام» (به معنی پایه و اساس درگیری‌ها در سرزمین شام) از قصد داعش برای \nهدف قرار دادن نیروهای ارتش لبنان در نخستین روز ماه مبارک رمضان در استان \nشمالی این کشور خبر داد.این گزارش حاکی است که این سرکرده جبهه النصره بر \nاساس اطلاعاتی که آنها را «قابل اعتماد» می‌خواند، تاکید کرد: داعش در حال \nآماده شدن برای اجرای عملیات بزرگی در (شهر) طرابلس در نخستین روز ماه \nرمضان علیه ارتش لبنان است. احتمالا این عملیات را «ابو قتاده» عنصر عراقی \nداعش مدیریت کند. وی پیش از این  از شهر «رقه» سوریه به لبنان آمده و برخی \nهسته‌های خفته در این کشور را زنده کرده است. ابو قتاده هم اکنون در منطقه \n«الرمل» شهر طرابلس به سر می‌برد.صاحب حساب توئیتری معروف به «اس الصراع فی الشام» \nیکی از سرکردگان جبهه النصره است که به نام «ابو محمد صالح الحموی» معروف \nبوده و پیش از این سمت امیر هیئت شرعی این گروهک در استان «حماه» سوریه را \nبر عهده داشته بود. او به روابط گسترده‌اش با داعش نیز معروف شده است. \nبرخی‌ها وی را به داشتن خوی داعشی متهم می‌کردند ولی مدتی پیش اعلام کرد که\n از رابطه با داعش توبه کرده و این موضوع را با صدور بیانیه‌ای اعلام کرد." }
[ 4029, 13830, 404, 125944, 5313, 436, 509, 259, 11602, 406, 858, 30721, 259, 7371, 2557, 26152, 19890, 259, 14850, 1505, 2825, 9386, 19908, 404, 18861, 64989, 259, 63040, 5858, 436, 509, 16380, 87970, 259, 5937, 2825, 9386, 19908, 259, 418...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 41459, 272, 43060, 645, 404, 259, 82670, 263, 2731, 21996, 618, 331, 10787, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 266, 259, 265, 31902, 43060, 645, 384, 650, 259, 49404, 134453, 368, 129842, 43060, 405, 259, 129842, 25912, 106992, 7...
{ "phonemize": "pejkære æbdolqɑder mæniɑzɑf dɑneʃmænde særʃenɑse tɑdʒikestɑn tæʃiʔ ʃod.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr do slæʃ bistojek doʃænbe pejkære æbdolqɑder mæniɑzɑf dɑneʃmænde særʃenɑse tɑdʒik væ ozvi færhænɡestɑne zæbɑn væ ædæbe fɑrsi ruze ʃænbe bɑ hozure æli æsqær ʃeʔrdust sæfire dʒomhuri eslɑmi irɑn dær tɑdʒikestɑn væ dʒæmʔi æz ændiʃmændɑn væ færhixteɡɑne in keʃvær dær ʃæhre doʃænbe tæʃiʔ væ be xɑk seporde ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ, mæniɑzɑf ke ʃænbee ɡozæʃte bær æsære jek bimɑri sæʔbe olʔælɑdʒ dær hæftɑd væ hæʃtomin sɑleɡi dær bimɑrestɑne mehre tehrɑn dærɡozæʃte zæhrɑmruz be mutene xod enteqɑl jɑft. dær mærɑseme tædfine mæniɑzɑf tʃændætæn æz ændiʃmændɑne tɑdʒik tej soxænɑni æz vej beonvɑne ensɑni vɑræste væ dɑneʃmænde bozorɡ beviʒe dær ærse zæbɑn væ ædæbijɑte fɑrsi tɑdʒiki nɑm bordænd væ feqdɑne u rɑ zɑjeʔe ʔi bozorɡ bærɑje færhænɡ væ ædæbe fɑrsi dɑnestænd. ɑnhɑ hæmtʃenin æz næqʃe ærzeʃmænde mæniɑzɑf dær esteqlɑle færhænɡi in keʃvær væ ɡostæreʃe zæbɑne fɑrsi tɑdʒiki tædʒlil kærdænd. æli æsqære ʃeʔr duste sæfire dʒomhuri eslɑmi irɑn dær tɑdʒikestɑn niz dær in mærɑsem tej soxænɑni dærɡozæʃte mæniɑzɑf rɑ be dolæt, mellæt, færhixteɡɑne in keʃvær væ xɑnevɑde mærhum tæslijæt ɡoft væ bɑ ɑnhɑ ebrɑze hæmdærdi kærd. vej ɡoft : mæniɑzæf æz mæʔdud ændiʃmændɑn væ tʃehre hɑje tɑdʒik bud ke dær tæqribe mellæthɑje fɑrsi zæbɑne beviʒe irɑn væ tɑdʒikestɑn næqʃe mohemmi ifɑ kærd. ʃeʔrduste bɑɑʃɑre be inke ostɑd mæniɑzɑf æz tʃehrhɑje mɑndɡɑre færhænɡe vɑdebe do kæʃurɑjrɑn væ tɑdʒikestɑn æst, æfzud : næqʃe in ændiʃmænde tɑdʒik dær moʔærrefi færhænɡ væ zæbɑne fɑrsi dær dʒæhɑn, dʒɑjɡozini vɑʒe hɑje æsile fɑrsi væ hæmtʃenin ɡostæreʃe vɑʔtælɑje zæbɑne fɑrsi sotudænist. ; sædo ʃæst hæʃ ; sædo ʃæst hæʃ ; sædo ʃæst hæʃ mæniɑzɑf æz dɑneʃmændɑne tævɑnɑje ædæbe fɑrsi dær tɑdʒikestɑn bud væ biʃ æz si sɑle rijɑsæte ænestitoje zæbɑn væ ædæbijɑte fɑrsi ɑkɑdemi olume in keʃvære mosum be rudæki rɑ bær ohde dɑʃt. vej biʃ æz si dʒeld ketɑb væ hodud divist mæqɑlee tæhqiqɑti dær ertebɑt bɑ zæbɑn væ ædæbijɑte fɑrsi rɑ dær tɑdʒikestɑn æz xod be jɑdɡɑr ɡozɑʃte æst. vej dær sɑl hɑje bæʔd æz eʔlɑme esteqlɑle tɑdʒikestɑne jeki æz sɑzemɑne dæhændeɡɑn væ ozvi ændʒomæne bejne ɑlmælæli fɑrsi zæbɑnɑn bud ke bɑ ebtekɑre dolæte tɑdʒikestɑn tæʃkil ʃod. in dɑneʃmænde tɑdʒik hæmvɑre dær dʒæhæte ɡostæreʃe rævɑbete færhænɡi tɑdʒikestɑn vɑjerɑn væ næzdiki biʃtære dumælæt tælɑʃ mi kærd væ be in xɑter be ozvijæte færhænɡestɑne zæbɑn væ ædæbe fɑrsi dʒomhuri eslɑmi irɑne moftæxer ʃod. ɑsɑqe jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑhonoh setɑresetɑre e sisædo pændʒ setɑresetɑre ʃomɑre sædo nævæd sɑʔæte nuzdæh : sefr sefr tæmɑm", "text": "پیکر عبدالقادر منیازاف دانشمند سرشناس تاجیکستان تشییع شد\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/02/21\nدوشنبه - پیکر عبدالقادر منیازاف دانشمند سرشناس تاجیک و عضو فرهنگستان\nزبان و ادب فارسی روز شنبه با حضور علی اصغر شعردوست سفیر جمهوری اسلامی\nایران در تاجیکستان و جمعی از اندیشمندان و فرهیختگان این کشور در شهر\nدوشنبه تشییع و به خاک سپرده شد.به گزارش ایرنا ، منیازاف که شنبه گذشته بر اثر یک بیماری صعب العلاج در\nهفتاد و هشتمین سالگی در بیمارستان مهر تهران درگذشت ظهرامروز به موطن\nخود انتقال یافت . در مراسم تدفین منیازاف چندتن از اندیشمندان تاجیک طی سخنانی از وی\nبعنوان انسانی وارسته و دانشمند بزرگ بویژه در عرصه زبان و ادبیات فارسی\nتاجیکی نام بردند و فقدان او را ضایعه ای بزرگ برای فرهنگ و ادب فارسی\nدانستند. آنها همچنین از نقش ارزشمند منیازاف در استقلال فرهنگی این کشور و گسترش\n زبان فارسی تاجیکی تجلیل کردند. علی اصغر شعر دوست سفیر جمهوری اسلامی ایران در تاجیکستان نیز در این\nمراسم طی سخنانی درگذشت منیازاف را به دولت ، ملت ،فرهیختگان این کشور و\nخانواده مرحوم تسلیت گفت و با آنها ابراز همدردی کرد. وی گفت : منیازف از معدود اندیشمندان و چهره های تاجیک بود که در تقریب\n ملتهای فارسی زبان بویژه ایران و تاجیکستان نقش مهمی ایفا کرد. شعردوست بااشاره به اینکه استاد منیازاف از چهرهای ماندگار فرهنگ وادب\nدو کشورایران و تاجیکستان است ، افزود: نقش این اندیشمند تاجیک در معرفی\nفرهنگ و زبان فارسی در جهان ، جایگزینی واژه های اصیل فارسی و همچنین\nگسترش واعتلای زبان فارسی ستودنی است . ;160# ;160# ;160#\n منیازاف از دانشمندان توانای ادب فارسی در تاجیکستان بود و بیش از سی\nسال ریاست انستیتوی زبان و ادبیات فارسی آکادمی علوم این کشور موسوم به\nرودکی را بر عهده داشت . وی بیش از 30 جلد کتاب و حدود 200 مقاله تحقیقاتی در ارتباط با زبان و\n ادبیات فارسی را در تاجیکستان از خود به یادگار گذاشته است . وی در سال های بعد از اعلام استقلال تاجیکستان یکی از سازمان دهندگان و\nعضو انجمن بین االمللی فارسی زبانان بود که با ابتکار دولت تاجیکستان\nتشکیل شد. این دانشمند تاجیک همواره در جهت گسترش روابط فرهنگی تاجیکستان وایران\n و نزدیکی بیشتر دوملت تلاش می کرد و به این خاطر به عضویت فرهنگستان زبان\n و ادب فارسی جمهوری اسلامی ایران مفتخر شد. آساق 1459**305**\nشماره 190 ساعت 19:00 تمام\n\n\n " }
[ 3676, 8459, 24752, 35874, 841, 548, 16672, 21552, 17962, 17392, 2557, 117176, 259, 22379, 11804, 5322, 7900, 406, 6292, 3164, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 29561, 61374, 2858, 9797, 259, 264, 3676, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 603, 22100, 19406, 259, 2731, 316, 537, 43491, 43060, 1229, 134410, 516, 43060, 360, 43060, 367, 331, 43060, 405, 238796, 58338, 265, 259, 49404, 238796, 278, 43060, 569, 259, 270, 43060, 285, 240451, 985, 861, 43060, 272, 37893, 238796, ...
{ "phonemize": "fɑrs mizæbɑne dolæt slæʃ færmɑndɑre færɑʃbænd : ræfʔe mæhrumijæte mohemtærin xɑste mærdom æst...................................................................... e ʃirɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi siojek slæʃ jek slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. hejʔæte dolæt. fɑrs. færmɑndɑre ʃæhrestɑne færɑʃbænd ɡoft : ræfʔe mæhrumijæt væ bærxordɑri æz mævɑhebe toseʔee mohemtærin xɑste mærdom æz ræʔise dʒomhuri dær sæfær be ostɑne fɑrs æst. eljɑse mohæmmædi zohre dʒomʔe dær ɑine hozure ræʔise dʒomhuri dær edʒtemɑʔe mærdom færɑʃbænd xætɑb be ræʔise dʒomhuri æfzud : mærdome færɑʃbændmærdɑn ruzhɑje sæxte ænduhæmvɑre ɑmɑdeɡi xod rɑ dær ruzhɑje sæxte enqelɑbe eslɑmi væ dorɑne defɑʔe moqæddæs sɑbet kærde ænd. vej ezhɑr dɑʃt : mærdom qæhremɑne in xætte æz særzæmine eslɑmi vɑresɑn væ jɑdɡɑrɑne særdɑrɑn væ divisto pændʒɑh ʃæhid in mæntæqe æz keʃvær mi bɑʃænd. færmɑndɑre færɑʃbænd bɑ eʃɑre be tæʔsire hozure ræʔise dʒomhuri dær in ʃæhrestɑn ɡoft : in mærdom æzʃmɑ ke monɑdi edɑlæt væ mehrværzi hæstid entezɑr dɑrænd tɑ hozure sæbze ʃomɑ mænʃæʔe xejr væ tærɑvæt dær zendeɡi ɑnɑn bɑʃæd. mohæmmædi æfzud : mærdome færɑʃbænd dær in ruzhɑje be jɑde mɑndæni dʒæmʔ ʃode ænd tɑ zemne bejʔæte modʒæddæd bɑ mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri hæmsedɑ bɑ tæmɑm mellæte irɑn bær hæqqe mosællæme xod dær dæstjɑbi be enerʒi hæste ʔi tæʔkid konænd. færmɑnædɑræfærɑʃbænd æz ræʔise dʒomhuri tæqɑzɑ kærd bɑ dær næzær ɡereftæne mæhrumijæt hɑje in mæntæqe xɑste hɑje mærdom rɑ pejɡiri væ donbɑl konæd. hæft hezɑro sisædo hæftɑdonoh slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre sefr pændʒɑhojek sɑʔæte nuzdæh : sizdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme ʔi siojek. sizdæh nuzdæh tʃehelohæʃt", "text": "فارس میزبان دولت/ فرماندار فراشبند: رفع محرومیت مهمترین خواست مردم است\n......................................................................شیراز ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 31/1/86\nداخلی.هیات دولت.فارس. فرماندار شهرستان فراشبند گفت:رفع محرومیت و برخورداری از مواهب توسعه\nمهمترین خواست مردم از رییس جمهوری در سفر به استان فارس است. الیاس محمدی ظهر جمعه در آیین حضور رییس جمهوری در اجتماع مردم فراشبند\nخطاب به رییس جمهوری افزود:مردم فراشبندمردان روزهای سخت اندوهمواره آمادگی\nخود را در روزهای سخت انقلاب اسلامی و دوران دفاع مقدس ثابت کرده اند. وی اظهار داشت:مردم قهرمان این خطه از سرزمین اسلامی وارثان و یادگاران\nسرداران و 250 شهید این منطقه از کشور می باشند. فرماندار فراشبند با اشاره به تاثیر حضور رییس جمهوری در این شهرستان\nگفت:این مردم ازشما که منادی عدالت و مهرورزی هستید انتظار دارند تا حضور\nسبز شما منشاء خیر و طراوت در زندگی آنان باشد. محمدی افزود:مردم فراشبند در این روزهای به یاد ماندنی جمع شده اند تا\nضمن بیعت مجدد با مقام معظم رهبری همصدا با تمام ملت ایران بر حق مسلم\nخود در دستیابی به انرژی هسته ای تاکید کنند. فرماندارفراشبند از رییس جمهوری تقاضا کرد با در نظر گرفتن محرومیت های\nاین منطقه خواسته های مردم را پیگیری و دنبال کند. 7379/675\nشماره 051 ساعت 19:13 تمام\n انتهای پیام E31.13-19-48 \n\n\n " }
[ 45674, 822, 15513, 259, 11294, 275, 259, 70005, 4471, 12083, 1440, 41477, 267, 259, 24974, 4018, 54229, 1845, 11691, 11836, 259, 19282, 7563, 633, 950, 259, 4329, 2464, 2464, 2464, 2464, 13476, 29740, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 742, 43060, 286, 263, 259, 16286, 2731, 316, 43060, 405, 342, 162695, 259, 182400, 238796, 44587, 282, 43060, 2104, 43060, 380, 44587, 43060, 238796, 316, 79017, 259, 267, 259, 286, 202001, 240209, 265, 134410, 334, 2209, 6367, 2731, 346, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre færhænɡi, mejsæme motiʔi, mædɑhist ke neɡɑhi no rɑ be mædɑhi irɑn vɑred kærde æst. ettesɑl be dæqdæqehɑje edʒtemɑʔi væ tævædʒdʒoh be ɑrmɑnhɑje enqelɑbe eslɑmi irɑn væ beviʒe ʃohædɑe jeki æz in rujkærdhɑ æst ke hæm dær mætne æʃʔɑr væ hæm dær eqdɑmɑte u qɑbele ræhɡirist. motiʔi be mænɑsbæte ɑqɑze hæfte defɑʔe moqæddæs, æʃʔɑri rɑ dær qɑlebe nohe bærɑje ʃohædɑje dʒænɡe tæhmili xɑnde æst ke dær edɑme sote ɑn rɑ miʃenævid : entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش خبرنگار فرهنگی ، میثم مطیعی، مداحی است که نگاهی نو را به مداحی ایران وارد کرده‌ است. اتصال به دغدغه‌های اجتماعی و توجه به آرمان‌های انقلاب اسلامی ایران و به‌ویژه شهدا یکی از این رویکردها است که هم در متن اشعار و هم در اقدامات او قابل رهگیری است.مطیعی به مناسبت آغاز هفته دفاع مقدس، اشعاری را در قالب نوحه برای شهدای جنگ تحمیلی خوانده است که در ادامه صوت آن را می‌شنوید:انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 17890, 406, 259, 343, 822, 11703, 8764, 6292, 406, 343, 6289, 83012, 950, 934, 259, 586, 40735, 2859, 916, 554, 6289, 83012, 4379, 259, 11373, 9438, 950, 260, 259, 29375, 554, 550, 109749, 5308, 1091, 25347...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 44587, 106992, 272, 129842, 266, 261, 416, 2125, 2731, 645, 64440, 240209, 266, 261, 134410, 285, 43060, 334, 1905, 513, 448, 129842, 43060, ...
{ "phonemize": "mæʔɑvnæte omure sinæmɑi dærɡozæʃte bɑbæke bæjɑt rɑ tæslijæt ɡoft hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr pændʒ slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. færhænɡi. pæjɑme tæslijæt. sinæmɑ. \" mohæmmæd rezɑ dʒæʔfæri dʒelve \" moʔɑvene omure sinæmɑi væ sæmʔi bæsæri vezɑræte færhænæk væ erʃɑde eslɑmi dær pæjɑmi dærɡozæʃte \" bɑbæke bæjɑt \" ɑhænɡsɑze fæqide keʃværemɑn rɑ be xɑnevɑde vej væ kollijeje hænærdustɑn tæslijæt ɡoft. be ɡozɑre ʃin ruze jekʃænbe rævɑbete omumi mæʔɑvnæte sinæmɑi, dær in pæjɑm ɑmæde æst : bɑbæke bæjɑt bɑ xælqe ɑsɑre bozorɡi tʃon \" pæhlævɑnɑn nemi mirænd \" væ \" velɑjæte eʃq \" jeki æz tʃehre hɑje mɑndɡɑre æsil væ tæʔsirɡozɑr dær ærsee hovijjæti færhænɡi musiqi, honær væ sinæmɑje melli bud. in pæjɑm mi æfzɑjæd : feqdɑne hozure vej tɑ moddæthɑ dær bɑtene dʒɑnemɑn ehsɑs xɑhæd ʃod, bi ɡæmɑn æzriʃe hɑje sætræke u dʒævɑne hɑje besjɑri mojæssær sæbzæʃ rɑ tædɑvom xɑhænd bæxʃid. \" bɑbæke bæjɑt \" æz ɑhænɡsɑzɑn væ musiqidɑne keʃvær ruze jekʃænbe be dælile ɑreze nɑresɑi kæbed dær bimɑrestɑne irɑn mehre tehrɑn dærɡozæʃt. færɑhænke jek hezɑro hæʃtsædo hæʃtɑdohæʃt slæʃ jek hezɑro pɑnsædo nævædohæft", "text": " معاونت امور سینمایی درگذشت بابک بیات را تسلیت گفت \n#\n تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 05/09/85 \n داخلی.فرهنگی.پیام تسلیت.سینما. \n \"محمد رضا جعفری جلوه\" معاون امور سینمایی و سمعی بصری وزارت فرهنک و \nارشاد اسلامی در پیامی درگذشت \"بابک بیات \" آهنگساز فقید کشورمان را به \nخانواده وی و کلیه هنردوستان تسلیت گفت. \n به گزار ش روز یکشنبه روابط عمومی معاونت سینمایی، در این پیام آمده \nاست: بابک بیات با خلق آثار بزرگی چون \"پهلوانان نمی میرند\" و \"ولایت عشق\" \nیکی از چهره های ماندگار اصیل و تاثیرگذار در عرصه هویتی فرهنگی موسیقی، \nهنر و سینمای ملی بود. \n این پیام می افزاید: فقدان حضور وی تا مدتها در باطن جانمان احساس خواهد\nشد، بی گمان ازریشه های سترک او جوانه های بسیاری میسر سبزش را تداوم خواهند\nبخشید. \n \"بابک بیات \" از آهنگسازان و موسیقیدان کشور روز یکشنبه به دلیل عارضه \nنارسایی کبد در بیمارستان ایران مهر تهران درگذشت. \n فراهنک 1888/1597 \n\n " }
[ 11163, 43981, 259, 27334, 4744, 55728, 509, 19367, 768, 100945, 3939, 722, 916, 11434, 111801, 5021, 387, 11346, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2676, 82191, 5602, 10760, 406, 260, 119303, 32484, 260, 45681, 11434, 111801, 260, 22458, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 134410, 240209, 43060, 379, 102971, 346, 542, 2568, 1349, 2731, 282, 43060, 266, 331, 10787, 129842, 6063, 2731, 238796, 346, 330, 43060, 87198, 265, 68058, 385, 43060, 270, 259, 286, 43060, 37893, 201810, 104325, 259, 129842, 2038, 270, 28...
{ "phonemize": "rudsær ræise fedrɑsijone kuhnæværdi bɑ eʃɑre be edʒrɑje tærhe tærbijæt bælæd væ ɑmdɑdɡære mæhælli be suræte pɑjlut dær do ostɑne keʃvær, ɡoft : in tærh bɑ hædæfe komæk be ronæqe eqtesɑde dʒævɑmeʔe mæhælli ændʒɑm mi ʃævæd. be ɡozɑreʃ, rezɑ zɑreʔi sobhe dʒomʔe dær mærɑseme eftetɑhije mæsire sæbze kuhestɑn qolle pærɑntezbæste dær færmɑndɑri rudsær bɑ eʃɑre be inke pæs æz sæbte in kuh hæmkɑrihɑje besjɑri dær sæbte qærɑrɡɑhhɑje kuhestɑni fedrɑsijon ændʒɑm ɡerefte æst, ezhɑr kærd : tærhi simorqe kuhhɑje irɑn æz tʃɑhɑr sɑle piʃ dær fedrɑsijone kuhnæværdi ɑqɑz ʃode æst. vej bɑ bæjɑne inke in tærh bɑ hædæfe toseʔe ɡærdeʃɡæri væ værzeʃi dær dɑmæne kuhestɑn ɑqɑz ʃode æst, æfzud : bɑ eqtebɑs æz mænteqe ætɑre si qollee mortæfæʔ dær si ostɑne keʃvær rɑ tæbdil dær in tærh be onvɑne simorq nɑmɡozɑri konæd. ræise fedrɑsijone kuhnæværdi bɑ eʃɑre be inke kuhe jeki æz in siojek qolle æst, ɡoft : dær in moddæte biʃtærin soʔud be næsæbte bɑ vorude ɡærdeʃɡær be qolle dær moqɑjese bɑ sɑjere noqɑte keʃvær ʃɑhed bude æst. vej be bærxi æz dæqdæqehɑje mædʒmæʔe hejʔæte kuhnæværdi eʃɑre væ tæsrih kærd : biʃtær soʔudhɑ be qolle æz sæmte ostɑne mɑzændærɑn ændʒɑm miʃævæd væ ɑn hædæfe æsli ke fedrɑsijon dɑræd tæhte ʃoɑʔ qærɑr ɡerefte æst. zɑreʔi dær edɑme bɑ eʃɑre be inke xoʃbæxtɑne emruz ʃɑhede jek mæsire sæbz væ imen dær æz sæmte ɡilɑn væ dʒævɑhere dæʃt hæstim, ɡoft : ʔomidvɑrim bɑ tæbliqɑte monɑseb væ bɑ sɑxte xɑne kuhnæværdi be emrɑre mæʔɑʃe biʃtære dʒɑmeʔee mæhælli komæk konim. vej æz dʒomle tærhhɑje diɡær fedrɑsijon dær in rɑh rɑ tærbijæte bælædhɑ væ ɑmdɑdɡære mæhælli, ɑmuzeʃe kuhnæværdi rustɑi bɑ rujkærde komæk be eqtesɑde dʒɑmeʔee mæhælli bɑ hæmkɑri helɑle æhmære keʃvær onvɑn kærd væ edɑme dɑd : tærhe bælæde mæhælli dær do ostɑn be suræte pɑjlut edʒrɑ ʃode æst. kopi ʃod", "text": "رودسر- رئیس فدراسیون کوهنوردی با اشاره به اجرای طرح تربیت بلد و امدادگر محلی به صورت پایلوت در دو استان کشور، گفت: این طرح با هدف کمک به رونق اقتصاد جوامع محلی انجام می شود.به گزارش ، رضا زارعی صبح جمعه در مراسم افتتاحیه مسیر سبز کوهستان (قله ) در فرمانداری رودسر با اشاره به اینکه پس از ثبت این کوه همکاری‌های بسیاری در ثبت قرارگاه‌های کوهستانی فدراسیون انجام گرفته است، اظهار کرد: طرحی سیمرغ کوه‌های ایران از چهار سال پیش در فدراسیون کوهنوردی آغاز شده است.وی با بیان اینکه این طرح با هدف توسعه گردشگری و ورزشی در دامنه کوهستان آغاز شده است، افزود: با اقتباس از منطق عطار ۳۰ قله مرتفع در ۳۰ استان کشور را تبدیل در این طرح به عنوان سیمرغ نامگذاری کند.رئیس فدراسیون کوهنوردی با اشاره به اینکه کوه یکی از این ۳۱ قله است، گفت: در این مدت بیشترین صعود به نسبت با ورود گردشگر به قله در مقایسه با سایر نقاط کشور شاهد بوده است.وی به برخی از دغدغه‌های مجمع هیئت کوهنوردی اشاره و تصریح کرد: بیشتر صعودها به قله از سمت استان مازندران انجام می‌شود و آن هدف اصلی که فدراسیون دارد تحت شعاع قرار گرفته است.زارعی در ادامه با اشاره به اینکه خوشبختانه امروز شاهد یک مسیر سبز و ایمن در از سمت گیلان و جواهر دشت هستیم، گفت: امیدواریم با تبلیغات مناسب و با ساخت خانه کوهنوردی به امرار معاش بیشتر جامعه محلی کمک کنیم.وی از جمله طرح‌های دیگر فدراسیون در این راه را تربیت بلدها و امدادگر محلی، آموزش کوهنوردی روستایی با رویکرد کمک به اقتصاد جامعه محلی با همکاری هلال احمر کشور عنوان کرد و ادامه داد: طرح بلد محلی در دو استان به صورت پایلوت اجرا شده است.کپی شد" }
[ 46022, 11659, 264, 259, 841, 30815, 1189, 5658, 63452, 1062, 17630, 76430, 768, 8403, 4530, 554, 259, 15810, 406, 259, 5937, 2825, 31019, 259, 69135, 341, 7065, 7582, 8728, 19612, 406, 554, 259, 5708, 10180, 205369, 509, 2858, 12363, 6034...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 25447, 49404, 259, 286, 2731, 3055, 28832, 286, 43060, 263, 9761, 405, 142588, 102971, 141037, 330, 43060, 259, 265, 238796, 43060, 380, 390, 259, 345, 240451, 286, 43060, 608, 37893, 286, 1551, 37893, 181585, 104325, 68058, 280, 2731, 285,...
{ "phonemize": "ræʔise mædʒmæʔe omure senfi ʃæhrestɑne zændʒɑn bɑ eʃɑre be inke zæmin morede nijɑz bærɑje dʒɑbedʒɑi mæʃɑqele mozɑhem be in mædʒmæʔe vɑɡozɑr næʃode æst, ɡoft : montæzere næzære mæsʔulɑn dær in zæmine hæstim. ræʔise mædʒmæʔe omure senfi ʃæhrestɑne zændʒɑn bɑ eʃɑre be inke zæmin morede nijɑz bærɑje dʒɑbedʒɑi mæʃɑqele mozɑhem be in mædʒmæʔe vɑɡozɑr næʃode æst, ɡoft : montæzere næzære mæsʔulɑn dær in zæmine hæstim. mohæmmæde kɑvændi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe zændʒɑn, bɑ bæjɑne in mætlæb, ezhɑr kærd : sɑle ɡozæʃte bɑ tæʔkide næmɑjænde ɑli dolæt dær ostɑn, moqærrær ʃod edɑrekole rɑh væ ʃæhrsɑzi, zæmini rɑ bærɑje dʒɑbedʒɑi vɑhedhɑje senfi mozɑhem væ ɑlɑjænde dær extijɑre mædʒmæʔ qærɑr dæhæd ke motæʔæssefɑne bɑ vodʒude pejɡirihɑe zæmini be mɑ tæhvil dɑde næʃod. vej tæsrih kærd : kɑrʃenɑsɑne mædʒmæʔ bærɑje dærjɑfte zæmin eqdɑm be næqʃebærdɑri ɑn niz kærde budænd æmmɑ tɑkonun moʃæxxæs næʃode æst ke tʃerɑ be in mosævvæbe tævædʒdʒohi næʃode væ æz vɑɡozɑri zæmin særbɑz zæde miʃævæd. in mæqɑme mæsʔul bɑ eʃɑre be inke rɑh væ ʃæhrsɑzi dær qebɑle vɑɡozɑri in zæmin dærxɑste se miljɑrd tumɑn pul kærde æst, tæsrih kærd : dær ʃærɑjeti ke buddʒe sɑlɑne mædʒmæʔe kæmtær æz hæftsæd milijun tumɑn æst emkɑne pærdɑxte in mæblæq vodʒud nædɑræd æmmɑ mæsʔulɑne edɑre kolle rɑh væ ʃæhrsɑzi in mozu rɑ bærɑje vɑɡozɑri zæmine piʃ keʃideænd. kɑvændi bɑ bæjɑne inke zæmin morede næzær dær qærbe ʃæhre zændʒɑne vɑqeʔ ʃode æst, edɑme dɑd : dær suræte vɑɡozɑri zæmin væ ændʒɑme æmæliɑte omrɑni, mitævɑnestim bæxʃe omdei æz æsnɑfe mozɑhem væ ɑlɑjænde rɑ be in mæntæqee montæqel kærde væ dær ʃærɑjete mætlub be ʃæhrvændɑne xædæmɑt erɑʔe dæhim. entehɑje pæjɑm", "text": "رییس مجمع امور صنفی شهرستان زنجان با اشاره به این‌که زمین مورد نیاز برای جابه‌جایی مشاغل مزاحم به این مجمع واگذار نشده است، گفت: منتظر نظر مسئولان در این زمینه هستیم. \n \nرییس مجمع امور صنفی شهرستان زنجان با اشاره به این‌که زمین مورد نیاز برای جابه‌جایی مشاغل مزاحم به این مجمع واگذار نشده است، گفت: منتظر نظر مسئولان در این زمینه هستیم. \n\n\n\nمحمد کاوندی در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، منطقه زنجان، با بیان این مطلب، اظهار کرد: سال گذشته با تاکید نماینده عالی دولت در استان، مقرر شد اداره‌کل راه و شهرسازی، زمینی را برای جابه‌جایی واحدهای صنفی مزاحم و آلاینده در اختیار مجمع قرار دهد که متاسفانه با وجود پیگیری‌ها زمینی به ما تحویل داده نشد.\n\n\n\n \n\n\n\nوی تصریح کرد: کارشناسان مجمع برای دریافت زمین اقدام به نقشه‌برداری آن نیز کرده بودند اما تاکنون مشخص نشده است که چرا به این مصوبه توجهی نشده و از واگذاری زمین سرباز زده می‌شود.\n\n\n\n \n\n\n\nاین مقام مسئول با اشاره به اینکه راه و شهرسازی در قبال واگذاری این زمین درخواست 3 میلیارد تومان پول کرده است، تصریح کرد: در شرایطی که بودجه سالانه مجمع کمتر از 700 میلیون تومان است امکان پرداخت این مبلغ وجود ندارد اما مسئولان اداره کل راه و شهرسازی این موضوع را برای واگذاری زمین پیش کشیده‌اند.\n\n\n\n \n\n\n\nکاوندی با بیان اینکه زمین مورد نظر در غرب شهر زنجان واقع شده است، ادامه داد: در صورت واگذاری زمین و انجام عملیات عمرانی، می‌توانستیم بخش عمده‌ای از اصناف مزاحم و آلاینده را به این منطقه منتقل کرده و در شرایط مطلوب به شهروندان خدمات ارائه دهیم.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 13474, 11618, 548, 22591, 259, 27334, 137373, 7751, 4211, 5322, 10632, 28671, 768, 8403, 4530, 554, 953, 934, 13654, 259, 7352, 259, 16672, 259, 1699, 3366, 5623, 1576, 5677, 9064, 57405, 21661, 160084, 554, 953, 548, 22591, 8008, 64310, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 240209, 3055, 134410, 285, 240451, 125978, 240209, 265, 542, 2568, 3060, 1726, 259, 238796, 2731, 334, 37630, 43060, 405, 397, 79017, 240451, 43060, 272, 330, 43060, 259, 265, 238796, 43060, 380, 390, 281, 753, 397, 74336, ...
{ "phonemize": "dɑneʃkæde xæbære ærdebil dær do reʃte tæhsili dɑneʃdʒu mi pæziræd.................................................... e ærdebil, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. færhænɡi. elmi. dɑneʃkæde xæbær. dɑneʃkæde xæbære vɑhede ærdebil dær reʃte hɑje rævɑbete omumi væ xæbærneɡɑri be ræveʃe pudemɑni dɑneʃdʒu mi pæziræd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, rævɑbete omumi dɑneʃkæde xæbære ruze ʃænbe dærɑtlɑʔije ʔi eʔlɑm kærd : moteqɑziɑne tæhsil dær in vɑhede dɑneʃɡɑhi mi tævɑnænd dʒæhæte dærjɑfte dæftærtʃe væ sæbte nɑm tɑ tɑrixe bistotʃɑhɑr ordibeheʃt mɑhe dʒɑri be bɑdʒe hɑje posti dær særɑsære keʃvær morɑdʒeʔe konænd. tebqee in ettelɑʔije sæbte nɑm dær reʃte hɑje tæhsili dɑneʃkæde xæbære ærdebil æz tæriqe dæftærtʃe hɑje dɑneʃɡɑh dʒɑmeʔe elmi, kɑrbordi keʃvær væ be ræveʃe interneti suræt mi ɡiræd. dær ʃive pudemɑni pæzireʃe dɑneʃdʒu bedune ɑzemun væ bær æsɑse moæddel væ mosɑhebee hozuri ændʒɑm mi pæziræd. hæʃtɑd næfær dɑneʃdʒu dær se reʃte xæbærneɡɑri, rævɑbete omumi væ ækkɑsi xæbæri dær hɑle hɑzer dær dɑneʃkæde xæbære vɑhede ærdebil mæʃqule tæhsil hæstænd. dɑneʃkæde xæbære vɑhede ærdebil beonvɑne dovvomin vɑhede ostɑni dɑneʃkæde xæbær dær keʃvære fæʔɑlijæte ɑmuzeʃi xod rɑ æzbæhæmæn mɑhe pɑrsɑl tæhte nezɑræte dɑneʃɡɑh dʒɑmeʔe elmi, kɑrbordi ɑqɑz kærde æst. kɑf slæʃ se pɑnsædo nævædotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo hidʒdæh slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre sefrsefr hæʃt sɑʔæte sefr noh : pændʒɑhohæʃt tæmɑm", "text": "دانشکده خبر اردبیل در دو رشته تحصیلی دانشجو می پذیرد\n....................................................اردبیل، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/02/87\nداخلی.فرهنگی.علمی.دانشکده خبر. دانشکده خبر واحد اردبیل در رشته های روابط عمومی و خبرنگاری به روش\nپودمانی دانشجو می پذیرد. به گزارش خبرنگار ایرنا، روابط عمومی دانشکده خبر روز شنبه دراطلاعیه ای\nاعلام کرد: متقاضیان تحصیل در این واحد دانشگاهی می توانند جهت دریافت\nدفترچه و ثبت نام تا تاریخ 24 اردیبهشت ماه جاری به باجه های پستی در\nسراسر کشور مراجعه کنند. طبق این اطلاعیه ثبت نام در رشته های تحصیلی دانشکده خبر اردبیل از طریق\nدفترچه های دانشگاه جامع علمی، کاربردی کشور و به روش اینترنتی صورت\nمی گیرد. در شیوه پودمانی پذیرش دانشجو بدون آزمون و بر اساس معدل و مصاحبه\nحضوری انجام می پذیرد. 80 نفر دانشجو در سه رشته خبرنگاری، روابط عمومی و عکاسی خبری در حال\nحاضر در دانشکده خبر واحد اردبیل مشغول تحصیل هستند. دانشکده خبر واحد اردبیل بعنوان دومین واحد استانی دانشکده خبر در کشور\nفعالیت آموزشی خود را ازبهمن ماه پارسال تحت نظارت دانشگاه جامع علمی،\nکاربردی آغاز کرده است.ک/3\n 594/618/587\nشماره 008 ساعت 09:58 تمام\n\n\n " }
[ 17962, 1505, 5307, 4382, 51730, 51825, 509, 2858, 259, 34889, 376, 259, 42886, 10404, 259, 40417, 822, 36790, 883, 480, 260, 2464, 2464, 2464, 86196, 51825, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 356, 211258, 6048, 10760, 406, 260, 119303, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 43060, 405, 238796, 170152, 259, 329, 2731, 77660, 259, 10787, 368, 6071, 331, 10787, 342, 584, 238796, 346, 37893, 73102, 266, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 273, 658, 421, 2731, 1383, 154979, 1949, 2464, 2464, 2464, 259, 265...
{ "phonemize": "fɑteme moʔtæmede ɑriɑ bærɑje bɑzi dær film « bærfe sorx » be kɑrɡærdɑni bæhrɑme tævækkoli qærɑrdɑd bæst. be ɡozɑreʃ, fehreste bɑziɡærɑne filme sinæmɑi « bærfe sorx » be nevisændeɡi væ kɑrɡærdɑni bæhrɑme tævækkoli væ tæhije konændeɡi mæsʔude rædɑi be zudi tækmiltær xɑhæd ʃod. in film be tɑzeɡi vɑrede mærhæle ævvælije piʃ tolid ʃode æst væ bɑ ɡozineʃe ævɑmel, tej mɑh hɑje ɑjænde dʒoloje durbin xɑhæd ræft. « bærfe sorx » ke be tɑzeɡi pærvɑne sɑxte xod rɑ dærjɑft kærde æst dovvomin hæmkɑri moʃtæræke tævækkoli væ rædɑi mæhsub mi ʃævæd ke noruze emsɑl serijɑl « bimɑre estɑndɑrd » rɑ be tærtib dær mæqɑme nevisænde væ tæhije konænde ruje ɑntene ʃæbækee jek dɑʃtænd. fɑteme moʔtæmede ɑriɑ ke ɡæmɑne zæni hɑ æz hozure u dær in film hekɑjæt dɑʃt be tɑzeɡi bɑ poroʒe qærɑrdɑd emzɑ kærde æst. « bærfe sorx » pændʒɑhomin filme kɑrnɑme fɑteme moʔtæmede ɑriɑ xɑhæd bud. u dær in film næqʃe zæni dærdmænd be nɑme xorʃid rɑ ifɑ xɑhæd kærd. in dovvomin hæmkɑri moʔtæmedɑrijɑ væ tævækkoli pæs æz film « indʒɑ bedune mæn » xɑhæd bud ke sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdonoh sɑxte ʃod. piʃe bini mi ʃævæd næxostin næmɑjeʃe in filme emsɑl dær dʒæʃnvɑree si væ pændʒome filme fædʒr bɑʃæd. dær xolɑse dɑstɑne filme bærfe sorx ke jek derɑme edʒtemɑʔist, ɑmæde : xorʃid æz særdæʃt be tehrɑn ɑmæde tɑ bedɑnæd tʃeqædr diɡær zende xɑhæd mɑnæd. dær mærkæze dærmɑni æmmɑ, ettefɑqɑt ɑn tor ke dær zehne ust piʃ nemi rævænde... e bæhrɑm tævækkoli sɑxte filmhɑje « mæn dije ɡu mɑrɑdunɑ hæstæm », « biɡɑne », « ɑsemɑne zærd kæme omqe », « indʒɑ bedune mæn », « pærse dær meh », « pɑbræhæne dær beheʃt » rɑ dær kɑrnɑme xod dɑræd. rædɑi niz dær kenɑr serijɑl « bimɑre estɑndɑrd » be kɑrɡærdɑni sæʔide ɑqɑxɑni ke noruze emsɑl pæxʃ ʃod be onvɑne tæhije konænde film hɑje sinæmɑi « se biɡɑne » væ « mɑlɑriɑ » rɑ niz dær nobæte ekrɑn dɑræd. æz in tæhije konænde bezudi serijɑl « ɑlidʒenɑb » sɑme qæribiɑn pærɑntezbæste hæm dær ʃæbæke næmɑjeʃe xɑneɡi toziʔ xɑhæd ʃod. tævækkoli do sɑle piʃ bærɑje sɑxt « mæn dije ɡu mɑrɑdunɑ hæstæm », diplome eftexɑre behtærin kɑrɡærdɑni rɑ æz dʒæʃnvɑre filme fædʒr dærjɑft kærd. u simorqe bolurine behtærin kɑrɡærdɑni bærɑje film « pærse dær meh » væ behtærin filme ævvæl rɑ bærɑje film « pɑbræhæne dær beheʃt » dær kɑrnɑme xod dɑræd. kopi ʃod", "text": "فاطمه معتمد آریا برای بازی در فیلم «برف سرخ» به کارگردانی بهرام توکلی قرارداد بست.\n\nبه گزارش ، فهرست بازیگران فیلم سینمایی «برف سرخ» به نویسندگی و کارگردانی بهرام توکلی و تهیه کنندگی مسعود ردایی به زودی تکمیل‌تر خواهد شد.این فیلم به تازگی وارد مرحله اولیه پیش تولید شده است و با گزینش عوامل، طی ماه های آینده جلوی دوربین خواهد رفت.«برف سرخ» که به تازگی پروانه ساخت خود را دریافت کرده است دومین همکاری مشترک توکلی و ردایی محسوب می شود که نوروز امسال سریال «بیمار استاندارد» را به ترتیب در مقام نویسنده و تهیه کننده روی آنتن شبکه یک داشتند.فاطمه معتمد آریا که گمانه زنی ها از حضور او در این فیلم حکایت داشت به تازگی با پروژه قرارداد امضا کرده است. «برف سرخ» پنجاهمین فیلم کارنامه فاطمه معتمد آریا خواهد بود. او در این فیلم نقش زنی دردمند به نام خورشید را ایفا خواهد کرد. این دومین همکاری معتمدآریا و توکلی پس از فیلم «اینجا بدون من» خواهد بود که سال ۱۳۸۹ ساخته شد.پیش بینی می شود نخستین نمایش این فیلم امسال در جشنواره سی و پنجم فیلم فجر باشد.در خلاصه داستان فیلم برف سرخ که یک درام اجتماعی است، آمده: خورشید از سردشت به تهران آمده تا بداند چقدر دیگر زنده خواهد ماند. در مرکز درمانی اما، اتفاقات آن طور که در ذهن اوست پیش نمی روند...بهرام توکلی ساخت فیلم‌های «من دیه گو مارادونا هستم»، «بیگانه»، «آسمان زرد کم عمق»، «اینجا بدون من»، «پرسه در مه»، «پابرهنه در بهشت» را در کارنامه خود دارد.ردایی نیز در کنار سریال «بیمار استاندارد» به کارگردانی سعید آقاخانی که نوروز امسال پخش شد به عنوان تهیه کننده فیلم های سینمایی «سه بیگانه» و «مالاریا» را نیز در نوبت اکران دارد. از این تهیه کننده بزودی سریال «عالیجناب» (سام قریبیان) هم در شبکه نمایش خانگی توزیع خواهد شد.توکلی دو سال پیش برای ساخت «من دیه گو مارادونا هستم»، دیپلم افتخار بهترین کارگردانی را از جشنواره فیلم فجر دریافت کرد. او سیمرغ بلورین بهترین کارگردانی برای فیلم «پرسه در مه» و بهترین فیلم اول را برای فیلم «پابرهنه در بهشت» در کارنامه خود دارد.کپی شد" }
[ 1189, 63679, 376, 1491, 39065, 1424, 85090, 259, 1699, 6908, 509, 10223, 404, 4341, 1686, 2557, 3197, 436, 554, 259, 114705, 56530, 554, 15877, 2027, 77454, 5445, 7582, 65209, 260, 554, 259, 11602, 259, 343, 26905, 36688, 6908, 24198, 102...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 742, 43060, 3280, 265, 949, 240209, 270, 2731, 60675, 259, 43060, 874, 43060, 124255, 43060, 608, 330, 43060, 1383, 331, 10787, 1766, 404, 124255, 4174, 11501, 329, 618, 390, 408, 43060, 286, 129842, 10787, 285, 43060, 516, 68058, 6748, 4...
{ "phonemize": "................................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. ɑmrikɑ. sudɑn. soxænɡuje kɑxe sefid, dolæte sudɑn rɑ mottæhæm kærd ke dær zæmine esteqrɑre niruhɑje hɑfeze solhe sɑzemɑne melæle mottæhed væ ettehɑdije ɑfriqɑ dær mæntæqe dɑrfur mɑneʔe tærɑʃi mi konæd. be ɡozɑreʃe pændʒʃænbe ʃæbe pɑjɡɑh interneti xæbærɡozɑri færɑnse, \" ɡurædæn dʒɑndru \" ɡoft : mɑɑz inke dolæte sudɑn æz xod hæsæn nijjæt neʃɑn nemi dæhæd væ dær in zæmine niz mɑneʔe tærɑʃi mi konæd, be ʃeddæt neɡærɑnim. \" in dær hɑlist ke \" dʒordʒ buʃ \" ræʔise dʒomhuri ɑmrikɑe emʃæb bɑ \" sɑlvɑ ɡi jær \" ræhbære ʃureʃiɑne dʒonube sudɑn didɑr konæd. vej æfzud : hær tʃænd dolæte sudɑn kɑrhɑje sudmændi ændʒɑm dɑde, æmmɑ feqdɑne hæsæn nijjæt væ idʒɑde mɑneʔ dær xosuse esteqrɑre niruhɑje hɑfeze solh dær dɑrfur be vozuhe moʃɑhede mi ʃævæd. sævire jek hezɑro pɑnsædo do setɑresetɑre setɑresetɑre e jek hezɑro hæʃtsædo nævædopændʒ ʃomɑre ʃeʃsædo nuzdæh sɑʔæte bist : siotʃɑhɑr tæmɑm", "text": "\n...................................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/08/86\nخارجی.سیاسی.آمریکا.سودان. سخنگوی کاخ سفید،دولت سودان را متهم کرد که در زمینه استقرار نیروهای\nحافظ صلح سازمان ملل متحد و اتحادیه آفریقا در منطقه دارفور مانع تراشی\nمی کند. به گزارش پنجشنبه شب پایگاه اینترنتی خبرگزاری فرانسه،\" گوردن جاندرو\"\nگفت: مااز اینکه دولت سودان از خود حسن نیت نشان نمی دهد و در این زمینه\nنیز مانع تراشی می کند، به شدت نگرانیم. \"این در حالی است که \"جرج بوش\" رییس جمهوری آمریکا امشب با \"سالوا گی\nیر\" رهبر شورشیان جنوب سودان دیدار کند. وی افزود: هر چند دولت سودان کارهای سودمندی انجام داده، اما فقدان\nحسن نیت و ایجاد مانع در خصوص استقرار نیروهای حافظ صلح در دارفور به\nوضوح مشاهده می شود.صویر1502** ** 1895\nشماره 619 ساعت 20:34 تمام\n\n\n " }
[ 480, 2464, 2464, 2464, 2464, 215716, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 840, 63075, 4784, 12590, 406, 260, 20704, 260, 168967, 125351, 260, 76655, 260, 19220, 586, 41994, 1072, 3197, 24371, 1555, 343, 11294, 259, 76655, 916, 548, 29510, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 480, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 330, 80483, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 259, 182400, 238796, 303, 2955...
{ "phonemize": "ɑbi ɡɑhi ɑsemɑn dær dʒæʃnvɑre filme fædʒr næmɑjeʃ dɑde mi ʃævæd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr noh slæʃ sefr jek færhænɡi. film. sinæmɑ. dʒæʃnvɑre fædʒre filme telvizijoni ɑbi ɡɑhi ɑsemɑn be kɑrɡærdɑni pærænde zɑhedi, dær bæxʃe mosɑbeqe ɑsɑre vidijoi bist væ hæftomin dʒæʃnvɑre bejne olmelæli filme fædʒr, næmɑjeʃe dɑde mi ʃævæd. be ɡozɑreʃe ruze dʒomʔe irnɑ æz simɑ film, in film be tæhije konændeɡi sɑsɑne æbi zɑde væ pærænd zɑhedi væ nevisændeɡi bɑmdɑde behenɡɑm sɑxte ʃode væ dɑstɑn, kɑmjɑb æst ke pæs æz sɑlhɑ duri æz keʃvær, bærɑje xɑksepɑri pedæræʃ be irɑn mi ɑjæd. vej bær sære mæsɑle ers bɑ bærɑdær væ dɑi æʃ moʃkele pejdɑ mi konæd. æz suj diɡær, dær hæmsɑjeɡi bɑqe ɑnhɑ dær ʃomɑle keʃvær, mɑdære ʃæhidi sokunæt dɑræd ke bæxʃi æz xɑterɑte dorɑne kudæki kɑmjɑb be u mærbut mi ʃævæd. næsærine mæqɑnlu, æsæle bædiʔi, nimɑ ræisi, siruse ebrɑhim zɑde, mæhdi soluki, mæhvæʃe æfʃɑrpænɑh, ʃivɑ xosro mehr dær filme ɑbi ɡɑhi ɑsemɑn ifɑje næqʃ kærdænd. in filme telvizijoni tævæssote ebdɑʔ... e æbdi næsæb tæsvirbærdɑri ʃode væ mæstɑne mohɑdʒer niz tædvine ɑn rɑ bær ohde dɑʃte æst. ʃomɑre sefr tʃehelodo sɑʔæte dæh : tʃehelohæft tæmɑm", "text": "آبی گاهی آسمان در جشنواره فیلم فجر نمایش داده می شود\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/09/01\nفرهنگی.فیلم.سینما.جشنواره فجر\nفیلم تلویزیونی آبی گاهی آسمان به کارگردانی پرند زاهدی، در بخش مسابقه\nآثار ویدیویی بیست و هفتمین جشنواره بین المللی فیلم فجر، نمایش داده می\nشود.به گزارش روز جمعه ایرنا از سیما فیلم، این فیلم به تهیه کنندگی ساسان\nابی زاده و پرند زاهدی و نویسندگی بامداد بهنگام ساخته شده و داستان،\nکامیاب است که پس از سالها دوری از کشور، برای خاکسپاری پدرش به ایران می\n آید. وی بر سر مساله ارث با برادر و دایی اش مشکل پیدا می کند. از سوی\nدیگر، در همسایگی باغ آنها در شمال کشور، مادر شهیدی سکونت دارد که بخشی\nاز خاطرات دوران کودکی کامیاب به او مربوط می شود.نسرین مقانلو، عسل بدیعی، نیما رئیسی، سیروس ابراهیم زاده، مهدی سلوکی،\nمهوش افشارپناه، شیوا خسرو مهر در فیلم آبی گاهی آسمان ایفای نقش کردند.این فیلم تلویزیونی توسط عبدا... عبدی نسب تصویربرداری شده و مستانه\nمهاجر نیز تدوین آن را بر عهده داشته است.شماره 042 ساعت 10:47 تمام\n\n\n " }
[ 8024, 406, 259, 40735, 11507, 5091, 509, 1576, 71983, 4530, 10223, 1189, 7579, 259, 24367, 259, 14048, 822, 3446, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 275, 229751, 17890, 406, 260, 1635...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 43060, 1873, 259, 129842, 43060, 1500, 259, 43060, 6524, 43060, 272, 331, 10787, 331, 240451, 2731, 238796, 272, 379, 43060, 380, 15227, 80959, 285, 240451, 286, 22821, 282, 43060, 608, 238796, 331, 43060, 368, 658, 259, 238796, 130833...
{ "phonemize": "mærɑseme bozorɡdɑʃte sɑlruze piruzi enqelɑb dær setɑde moʃtæræke ærteʃe bærɡozɑr ʃod hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. ærteʃ. dæhe fædʒr. mærɑseme dæhe fædʒr væ sɑlruze piruzi enqelɑbe eslɑmi ruzʃænbe bɑ hæzuræfæræmɑndeɑn, rusɑje edɑrɑt væ kɑrkonɑn \" pɑjvær \" væ væzife setɑde moʃtæræke ærteʃ dær mæsdʒede emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste in setɑde bærɡozɑr ʃod. hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin \" ædibe jæzdi \" dær in mærɑsem be tæqɑrone in æjjjɑm bɑ mɑh mæhræm eʃɑre kærd væ ɡoft : bejne enqelɑbe eslɑmi irɑn vɑnqlɑbe kærbælɑ rɑbete mɑdær væ færzændist, betori ke enqelɑbe mɑ væ enqelɑbe kærbælɑ hærekæt hɑje rɑhbordi xod rɑ æz jek mæbdæʔ ɡerefte ænd. vej æfzud : enqelɑbe irɑne jeki æz bærækɑt væ piɑmædhɑje nehzæte ɑʃurɑje hosejni ejn pærɑntezbæste æst væ emɑme rɑhel ræh pærɑntezbæste bærɑje ehjɑje dine dʒædeʃɑn be pɑ xɑst. ædibe jæzdi ezhɑr dɑʃt : emɑme rɑhel ræh pærɑntezbæste bærɑje xodɑ qiɑm kærd, hædæfe iʃɑn elɑhi væ ehjɑje eslɑm nɑme mohæmmædi sɑd pærɑntezbæste dær dʒɑmeʔe bud, hæmɑnɡune ke emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste bɑ tæmhidɑte xod nehzæte ɑʃurɑ rɑ dʒɑvedɑne kærd. in soxænrɑn æfzud : emɑme rɑhel ræh pærɑntezbæste bɑ tɑsi æz in emɑme homɑm, romuze mɑndɡɑri rɑ bærɑje enqelɑbe piʃ bini kærdænd ke hæmɑnænde nehzæte kærbælɑ hær tʃe zæmɑn beɡozæræd biʃtær dær del hɑ rosux mi konæd væ emruz niz æz mærzhɑje keʃvære færɑtær ræfte væ tæmɑm melæle mosælmɑn be pejrævi æz iʃɑn dær bærɑbære esteʔmɑr mi istænd. vej ɡoft : nehzæte ɑʃurɑ hæmɑnænde qorʔɑn æst ke ɡærde kohneɡi bærroxsɑre ɑn nemi neʃinæd, zirɑ qorʔɑn æz dʒɑnebe xodɑvænde nɑzel ʃode væ nehzæte ɑʃurɑe nɑʃi æz væli xodɑ \" emɑm hosejn ejnpærɑntezbæste \" æst ke æzɑjeɑte æmæli qorʔɑn væ dær vɑqeʔ hær do æz jek hæqiqæt neʃɑt ɡerefte æst. ædibe jæzdi, ɡoft : hæmɑn xodɑi ke qorʔɑn rɑ nɑzel kærde, emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste rɑ niz tærbijæt kærde væ ɑʃurɑ ɑzmude tæmɑm næmɑje qorʔɑn æst ke tævæssote emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste bɑ xosusiɑte qorʔɑni væ bedune hitʃ næqsi tærhe rizi ʃode æst. vej bɑ bæjɑne in ke emɑme rɑhel ræh pærɑntezbæste dær enqelɑbe eslɑmi tæmɑm tælɑʃe xod rɑ be kɑrbæste tɑ eslɑm rɑ be tore kɑmel pijɑde konæd, ɡoft : iʃɑn mærdi ʃodʒɑʔ, bɑ tæqvɑ, mædirumdæbær væ ʃæxsijæti dʒɑmeʔ bud ke dær zæmine hɑje moxtælefe elmi væ tæzkije næfs roʃd kærde bud væ bærɑje xodɑ væ be pejrævi æz qiɑme ɑʃurɑ ɡɑm dær rɑh mobɑreze ʔi næhɑd ke ʃæbæke ertebɑti ɑn rɑ dær sædre eslɑm, emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste idʒɑd kærde bud. edʒtemɑm slæʃ jek hezɑro o noh slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo jɑzdæh", "text": "مراسم بزرگداشت سالروز پیروزی انقلاب در ستاد مشترک ارتش برگزار شد \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/11/85 \nداخلی.اجتماعی.ارتش.دهه فجر. \n مراسم دهه فجر و سالروز پیروزی انقلاب اسلامی روزشنبه با حضورفرماندهان،\nروسای ادارات و کارکنان \" پایور \" و وظیفه ستاد مشترک ارتش در مسجد امام \nخمینی (ره ) این ستاد برگزار شد. \n حجت الاسلام والمسلمین \" ادیب یزدی\" در این مراسم به تقارن این ایام با\nماه محرم اشاره کرد و گفت: بین انقلاب اسلامی ایران وانقلاب کربلا رابطه مادر\nو فرزندی است، بطوری که انقلاب ما و انقلاب کربلا حرکت های راهبردی خود را از\nیک مبدا گرفته اند. \n وی افزود : انقلاب ایران یکی از برکات و پیامدهای نهضت عاشورای حسینی\n(ع) است و امام راحل (ره ) برای احیای دین جدشان به پا خواست. \n ادیب یزدی اظهار داشت : امام راحل (ره ) برای خدا قیام کرد، هدف ایشان\nالهی و احیای اسلام نام محمدی (ص ) در جامعه بود ، همانگونه که امام حسین (ع)\nبا تمهیدات خود نهضت عاشورا را جاودانه کرد. \n این سخنران افزود : امام راحل (ره ) با تاسی از این امام همام ، رموز \nماندگاری را برای انقلاب پیش بینی کردند که همانند نهضت کربلا هر چه زمان \nبگذرد بیشتر در دل ها رسوخ می کند و امروز نیز از مرزهای کشور فراتر رفته و\nتمام ملل مسلمان به پیروی از ایشان در برابر استعمار می ایستند. \n وی گفت:نهضت عاشورا همانند قرآن است که گرد کهنگی بررخسار آن نمی نشیند،\nزیرا قرآن از جانب خداوند نازل شده و نهضت عاشورا ناشی از ولی خدا \" امام\nحسین (ع)\" است که ازآیات عملی قرآن و در واقع هر دو از یک حقیقت نشات گرفته\nاست. \n ادیب یزدی، گفت : همان خدایی که قرآن را نازل کرده، امام حسین (ع) را \nنیز تربیت کرده و عاشورا آزموده تمام نمای قرآن است که توسط امام حسین (ع)\nبا خصوصیات قرآنی و بدون هیچ نقصی طرح ریزی شده است. \n وی با بیان این که امام راحل (ره ) در انقلاب اسلامی تمام تلاش خود را به\nکاربست تا اسلام را به طور کامل پیاده کند، گفت: ایشان مردی شجاع،با تقوا،\nمدیرومدبر و شخصیتی جامع بود که در زمینه های مختلف علمی و تزکیه نفس رشد\nکرده بود و برای خدا و به پیروی از قیام عاشورا گام در راه مبارزه ای نهاد\nکه شبکه ارتباطی آن را در صدر اسلام، امام حسین (ع) ایجاد کرده بود. \nاجتمام/1009/1611 \n\n " }
[ 5448, 22364, 14677, 14658, 3037, 26414, 32478, 52853, 259, 23510, 509, 259, 72009, 26087, 1505, 46121, 1440, 259, 37556, 3164, 387, 11346, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 987, 34672, 5602, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 9187, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 326, 10787, 43060, 263, 8536, 759, 11794, 129842, 285, 43060, 238796, 346, 259, 263, 43060, 280, 41459, 265, 17450, 23420, 289, 781, 701, 43060, 316, 331, 10787, 2718, 43060, 368, 949, 238796, 270, 2731, 154389, 265, 259, 57085, 265, 2387...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɑzæræbɑjdʒɑnʃræqi, be næql æz rævɑbete omumi sɑzemɑne dʒæhɑdkæʃɑværzi ostɑn, mæsʔude mohæmmædiɑn dær dʒælæse hejʔæte nezɑræte mɑdde siose eslɑhie qɑnune hefɑzæt væ bæhre bærdɑri æz dʒænɡælhɑ væ mærɑteʔe sɑzmɑn bɑ eʔlɑme in mætlæb ɡoft : qɑnune eslɑhe mɑdde siose eslɑhie qɑnune hefɑzæt væ bæhre bærdɑri æz dʒænɡæl hɑ væ mærɑteʔe keʃvære æʃʔɑre mi dɑræd be mænzure nezɑræt bær edʒrɑje tærhe hɑje keʃɑværzi væ dɑmpærværi væ sɑjer tærhe hɑje qejre keʃɑværzi væ tæʃxise tæʔællol jɑ tæxællof væ ozre movædʒdʒæh jɑ qejre movædʒdʒæh modʒriɑne tærh hɑ æz mofɑdde qærɑrdɑd væ tæʔin dærsæde æmæliɑt ændʒɑm ʃode tærhe hɑje mæzbur, hejʔæte se næfære nezɑræt bɑ hokme væzire dʒæhɑdkæʃɑværzie morækkæb æz ræise sɑzemɑne dʒæhɑdkæʃɑværzi, modirkole mænɑbeʔe tæbiʔi væ jek næfær kɑrʃenɑs dær reʃtee mærbut be tærhe tæʃkil mi ɡærdæd væ dær mævɑrede xælɑfe bæjjæn, næsæbte be fæsxe vɑɡozɑrie jɑ tæmdid, tæʔin mohlæt væ jɑ esterdɑde zæmin tæsmime ɡiri mi næmɑjæd. ræise hejʔæte nezɑræte mɑdde siose bɑ eʃɑre be inke dær moddæte zæmɑni mæzkur dʒælæsɑte moteʔædded væ mostæmer dær xosuse pærvænde hɑje mætruhe tæʃkil ʃode æst ɡoft : sodure hokm bær esterdɑde ærɑzi dær ærɑzie vɑɡozɑrie tærh edʒrɑ næʃode dær sæthe biʃ æz hæftsædo nævædodo slæʃ se hezɑro divisto bist hektɑr æz dʒomle mohemtærin eqdɑmɑte ine hejʔæt dær sɑzmɑn bude æst. vej bɑ eʃɑre be inke tæʃkile ine hejʔæte ɡɑme besijɑre mohem væ æsɑsi dær sɑmɑndehi væ tʃeɡuneɡie moqɑbele væ piʃɡiri æz eqdɑmɑte modʒremɑne væ kɑheʃe zæminehɑje tæxællof æst ezɑfe kærd : æmælkærde sɑzemɑne tænhɑ dær zæmine bɑzɡærdɑndæne hektɑrhɑ ærɑzie dolæte væhæfæz miljɑrdhɑ tumɑn særmɑje melli nist bælke piʃɡiri æz voquʔe zæminxɑri behtærin dæstɑvrdæhɑje ine hejʔæt mi bɑʃæd ke bi ʃæk tæsriʔ dær æxze sænæde mɑlekijæt enfɑl bɑ hæmkɑrie moʔæssere edɑre kolle sæbte æsnɑd væ æmlɑke ostɑn, pejɡiri qɑnune dʒoloɡiri æz xeræd ʃodæne ærɑzi væ tæʔin hædde næssɑbhɑje fæni væ eqtesɑdi væ pejɡiri væ edʒrɑje qɑnune eslɑhe mɑdde siose eslɑhie qɑnune hefɑzæt væ bæhrebærdɑri æz dʒomle eqdɑmɑte sɑzmɑn dær bist mɑhe ɡozæʃte bude æst. mohæmmædiɑn bɑ eʃɑre be inke ærɑzie ostɑne særmɑjeie mellie bibædil væ qejreqɑbel æfzɑjeʃ æst ɡoft : biʃæk enfɑle beviʒe dʒænɡælhɑ væ mærɑteʔe muhebætist ke be onvɑne æmɑnæte elɑhi æz næslhɑjee ɡozæʃte be mɑ montæqel ʃode væ mɑ nize bɑjæd be onvɑne jek væzife væ tæklif ʃærʔie in æmɑnæt rɑ zemne bæhrebærdɑrie osuli væ pɑjdɑr, hefz kærde væ be næslhɑjee ɑjænde montæqele konim. vej bɑ bæjɑn inke tʃeɡuneɡie hefz væ toseʔe mænɑbeʔe tæbiʔie tædʒdid ʃævænde melɑke æslie toseʔee pɑjdɑr æst, ezɑfe kærd : dær færɑjænde roʃd væ tæʔɑlie ostɑn, hefz, ehjɑ, toseʔe væ bæhrebærdɑrie behine væ osuli æz ɑb væ xɑk væ puʃeʃe ɡiɑhie bæstære hæjɑt væ toseʔee pɑjdɑr bude væ bɑjæd jɑdɑværi konæm be ezɑje hær hektɑr zæmin keʃɑværzi ke æz mædɑre tolid xɑredʒ miʃævæd hæʃt tæn æz tolide mæhsul kɑste miʃævæd. ræise sɑzemɑne dʒæhɑdkæʃɑværzi ostɑn bɑ eʃɑre be inke be dælile nezɑræthɑje suræt ɡerefte, diɡær dær qɑlebe qejr zævɑbet væ bærɑje rɑntxɑrie zæmin be kæsi dɑde nemiʃævæd æfzud : vɑɡozɑrie zæmine tænhɑ be æfrɑdie suræt mi ɡiræd ke konænde kɑr bɑʃænd.", "text": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)منطقه آذربایجانشرقی، به نقل از روابط عمومی سازمان جهادکشاورزی استان، مسعود محمدیان در جلسه هيات نظارت ماده 33اصلاحي قانون حفاظت و بهره برداري از جنگلها و مراتع سازمان با اعلام این مطلب گفت:قانون اصلاح ماده 33اصلاحي قانون حفاظت و بهره برداري از جنگل ها و مراتع کشور اشعار مي دارد به منظور نظارت بر اجرای طرح هاي کشاورزي و دامپروري و ساير طرح هاي غير کشاورزي و تشخيص تعلل یا تخلف و عذر موجه یا غیر موجه مجريان طرح ها از مفاد قرارداد و تعيين درصد عمليات انجام شده طرح هاي مزبور، هيئت سه نفره نظارت با حکم وزير جهادکشاورزي مرکب از رئيس سازمان جهادکشاورزي، مديرکل منابع طبيعي و يک نفر کارشناس در رشته مربوط به طرح تشکيل مي گردد و در موارد خلاف بيّن، نسبت به فسخ واگذاري يا تمديد، تعيين مهلت و يا استرداد زمين تصميم گيري می نماید.رئیس هيات نظارت ماده 33با اشاره به اینکه در مدت زمانی مذکور جلسات متعدد و مستمر در خصوص پرونده هاي مطروحه تشکيل شده است گفت: صدور حکم بر استرداد اراضی در اراضي واگذاري طرح اجرا نشده در سطح بيش از 792/3220هکتار از جمله مهم‌ترين اقدامات اين هیئت در سازمان بوده است.وی با اشاره به اینکه تشکيل اين هیأت گام بسيار مهم و اساسي در ساماندهي و چگونگي مقابله و پيشگيري از اقدامات مجرمانه و کاهش زمينه‌هاي تخلف است اضافه کرد:عملکرد سازمان تنها در زمينه بازگرداندن هکتارها اراضي دولت وحفظ ميلياردها تومان سرمايه ملي نيست بلکه پيشگيري از وقوع زمين‌خواري بهترين دستاوردهاي اين هیأت می باشد که بی شک تسريع در اخذ سند مالکيت انفال با همکاري مؤثر اداره کل ثبت اسناد و املاک استان، پیگیری قانون جلوگيري از خرد شدن اراضي و تعيين حد نصاب‌هاي فني و اقتصادي و پيگيري و اجرای قانون اصلاح ماده 33اصلاحي قانون حفاظت و بهره‌برداري از جمله اقدامات سازمان در بیست ماه گذشته بوده است. محمدیان با اشاره به اینکه اراضي استان سرمايه‌اي ملي بي‌بديل و غيرقابل افزايش است گفت: بي‌شک انفال به‌ويژه جنگل‌ها و مراتع موهبتي است که به عنوان امانت الهي از نسل‌هاي گذشته به ما منتقل شده و ما نيز بايد به عنوان يک وظيفه و تکليف شرعي اين امانت را ضمن بهره‌برداري اصولي و پايدار، حفظ کرده و به نسل‌هاي آينده منتقل کنيم. وي با بيان اينکه چگونگي حفظ و توسعه منابع طبيعي تجديد شونده ملاک اصلي توسعه پايدار است، اضافه کرد:در فرآيند رشد و تعالي استان، حفظ، احياء، توسعه و بهره‌برداري بهینه و اصولي از آب و خاک و پوشش گياهي بستر حيات و توسعه پايدار بوده و باید یادآوری کنم به ازاي هر هکتار زمين کشاورزي که از مدار توليد خارج مي‌شود هشت تن از توليد محصول کاسته مي‌شود. رئیس سازمان جهادکشاورزی استان با اشاره به اینکه به دليل نظارت‌هاي صورت گرفته، ديگر در قالب غير ضوابط و براي رانت‌خواري زمين به کسي داده نمي‌شود افزود: واگذاري زمين تنها به افرادي صورت می گیرد که کننده کار باشند." }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 271, 8179, 376, 259, 28733, 11990, 70364, 23916, 406, 343, 554, 259, 11041, 695, 4131, 32515, 22169, 406, 14727, 9287, 169535, 53016, 9056, 12363, 343, 548, 31527, 4...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 134410, 1643,...
{ "phonemize": ".................................................................... e dæmeʃq, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. nezɑmi. hæmɑs. felestin. reʒime sæhijunisti. dʒonbeʃe moqɑvemæte eslɑmi felestin \" hæmɑs \", æmæliɑte pærtɑbe muʃæke niruhɑje moqɑvemæte felestini be pɑjɡɑh nezɑmi reʒime sæhijunisti dær ʃæhre eʃqɑli \" æsqælɑn \" rɑ tæhsin kærd. dær hæmleje muʃæki modʒɑhedɑne ɡærdɑn hɑje qods, ʃɑxeje nezɑmi dʒonbeʃe dʒæhɑde eslɑmi felestin væ ɡærdɑn hɑje nɑsere sælɑhoddin \" ʃɑxe nezɑmi komite hɑje moqɑvemæte mærdomi \" be pɑjɡɑhe nezɑmi \" zækim \" dær næzdiki ʃæhre æsqælɑn dær ʃomɑle nævɑre qæze, hodud hæftɑd nezɑmi sæhjunist mædʒruh ʃodænd ke hɑle bærxi æz ɑnhɑ væxim ɡozɑreʃ ʃode æst. \" fozi bærhum \" soxænɡuje dʒonbeʃe hæmɑs ruze tʃɑhɑrʃænbe dær bæjɑnije ʔi ke dær extijɑre dæftære irnɑ dær dæmeʃq qærɑr ɡereft, tæʔkid kærd : \" in æmæliɑte ʃodʒɑʔɑne, pɑsoxi tæbiʔi be dʒenɑjɑte eʃqɑlɡærɑn dær hæqqe færzændɑne mellæte felestin \" bud. bærhum æfzud : \" eʃqɑlɡærɑn tæmɑmi selɑhhɑ rɑ bærɑje edʒrɑje tærhi tædʒɑvozɡærɑne bɑ hæmkɑri ɑmrikɑ væ orupɑ ælæjhe færzændɑne mellæte felestin be kɑr ɡerefte ænd \". vej tæsrih kærd : \" moqɑvemæt tebqee qævɑnin bejne olmelæli, hæqqe mæʃruʔe mellæte felestin æst. dær ejne ɑn ke, hæqqe mellæte felestin æst ke bɑ pɑsox be eʃqɑlɡærɑn, ɑnhɑ rɑ æz dʒenɑjɑte biʃtær bɑzdɑræd. xɑværæm se slæʃ do hezɑro sædo siojek slæʃ divisto nævæd ʃomɑre hæftsædo bist sɑʔæte nuzdæh : sioʃeʃ tæmɑm", "text": "\n....................................................................دمشق ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/06/86\nخارجی.نظامی.حماس.فلسطین.رژیم صهیونیستی. جنبش مقاومت اسلامی فلسطین \"حماس\"، عملیات پرتاب موشک نیروهای مقاومت\nفلسطینی به پایگاه نظامی رژیم صهیونیستی در شهر اشغالی \"عسقلان\" را تحسین\nکرد. در حمله ی موشکی مجاهدان گردان های قدس، شاخه ی نظامی جنبش جهاد اسلامی\nفلسطین و گردان های ناصر صلاحالدین \"شاخه نظامی کمیته های مقاومت مردمی\"\nبه پایگاه نظامی \"زکیم\" در نزدیکی شهر عسقلان در شمال نوار غزه، حدود 70\nنظامی صهیونیست مجروح شدند که حال برخی از آنها وخیم گزارش شده است. \"فوزی برهوم\" سخنگوی جنبش حماس روز چهارشنبه در بیانیه یی که در اختیار\nدفتر ایرنا در دمشق قرار گرفت، تاکید کرد: \"این عملیات شجاعانه، پاسخی\nطبیعی به جنایات اشغالگران در حق فرزندان ملت فلسطین\" بود. برهوم افزود: \"اشغالگران تمامی سلاحها را برای اجرای طرحی تجاوزگرانه\nبا همکاری آمریکا و اروپا علیه فرزندان ملت فلسطین به کار گرفته اند\". وی تصریح کرد: \"مقاومت طبق قوانین بین المللی ، حق مشروع ملت فلسطین\nاست. در عین آن که، حق ملت فلسطین است که با پاسخ به اشغالگران، آنها\nرا از جنایات بیشتر بازدارد.خاورم 3/ 2131/ 290\nشماره 720 ساعت 19:36 تمام\n\n\n " }
[ 480, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 9777, 34091, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 987, 51594, 4784, 12590, 406, 260, 7922, 406, 260, 3021, 91097, 260, 95585, 2154, 260, 28416, 2430, 259, 42584, 92034, 19908, 260, 259, 47288, 1440, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 480, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 259, 78130, 265, 238796, 781, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 330, 32673, 592, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 259, 238796, ...
{ "phonemize": "hæmɑjeʃe \" pærde oʃʃɑq \" bɑ mehværijæte tædʒlil æz pirqolɑme ʃæhæræri væ nevisænde, rændʒbære ɡolmohæmmædi, hæmzæmɑn bɑ æjjjɑme mæhræm væ sefre bærɡozɑr miʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, in hæmɑjeʃ bɑ hozure rændʒbære ɡolmohæmmædi, pire qolɑme æhle bejt ejn pærɑntezbæste væ sɑhebe mædʒmuʔee tʃehel dʒeldi \" mosɑhebe bɑ pirqolɑmɑne særɑsære keʃvær \" væ lɑle eftexɑri, næmɑjænde tehrɑn væ ræʔise ferɑksijone qorʔɑn væ ætræt, bærɡozɑr miʃævæd. hædæf æz edʒrɑje in bærnɑme ke tʃɑhɑrdæh ɑzærmɑh dær færhænɡsærɑje vælɑe bærɡozɑr miʃævæd, idʒɑde zæminei bærɑje bɑlɑ berædne mæʔrefæte ɑʃurɑi, tæqvijæte hæmbæsteɡi ɡoruhi æz tæriqe be rox keʃidæne hæmeɡɑni budæne eʃq be æbɑʔæbdellɑh ejn pærɑntezbæste dær tæmɑmi ɡoruhhɑje senni væ æqʃɑre dʒɑmeʔe væ idʒɑde modʒ væ ʃure mæzhæbi dær sæthe ʃæhr onvɑn ʃode æst. hæmtʃenin \" tæzkære oʃʃɑq \" onvɑne ketɑbi æz rændʒbære ɡolmohæmmædi bɑ mozue bærræsi zendeɡɑni teʔdɑdi æz mædɑhɑne æhle bejt ejn pærɑntezbæste æst ke be tɑzeɡi tʃɑpe dovvome ɑn tævæssote enteʃɑrɑte sure mehre montæʃer ʃode æst. u dær in ketɑb be bærræsi moxtæsær væ edʒmɑli zendeɡi tʃænd næfær æz piʃkesvætɑne mædɑhi væ sæbte xɑterɑt, kerɑmɑt væ hævɑdes pærdɑxte æst. zendeɡinɑme mædɑhɑn væ pirqolɑmɑni hæmtʃon morʃed æmirɑslɑmi, nɑdæli kærbælɑi, mæhdi ɑsefi, æhmæde sɑleh, hɑʃemi dɑnɑ, ælɑme mædɑh, hæsæne ærzi, hɑdʒ æliæræb, hɑdʒ sejjedhæsæne moʔættær, hɑdʒ hosejne hosejni zɑhed, hɑdʒ hosejne nɑzem væ hɑdʒ hæsæne mohæmmædi mæʔruf be dulɑbi, dær in ketɑbe divisto bistotʃɑhɑr sæfhei ɡondʒɑnde ʃode æst. in hæmɑjeʃ ruze pændʒʃænbe tʃɑhɑrdæh ɑzærmɑh æz sɑʔæte hivdæh : si dær sɑlone hæzræte væli æsr ædʒ pærɑntezbæste færhænɡsærɑje vælɑe vɑqeʔ dær mejdɑne næmɑze bærɡozɑr miʃævæd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nهمایش \"پرده عشاق\" با محوریت تجلیل از پیرغلام شهرری و نویسنده، رنجبر گل‌محمدی، هم‌زمان با ایام محرم و صفر برگزار می‌شود. \n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، این همایش با حضور رنجبر گل‌محمدی، پیر غلام اهل بیت (ع) و صاحب مجموعه 40 جلدی \"مصاحبه با پیرغلامان سراسر کشور \" و لاله افتخاری، نماینده تهران و رییس فراکسیون قرآن و عطرت، برگزار می‌شود.\n\n\n\nهدف از اجرای این برنامه که 14 آذرماه در فرهنگسرای ولاء برگزار می‌شود، ایجاد زمینه‌ای برای بالا بردن معرفت عاشورایی، تقویت همبستگی گروهی از طریق به رخ کشیدن همگانی بودن عشق به اباعبدالله (ع) در تمامی گروه‌های سنی و اقشار جامعه و ایجاد موج و شور مذهبی در سطح شهر عنوان شده است.\n\n\n\n\n\nهمچنین \"تذکره عشاق\" عنوان کتابی از رنجبر گل‌محمدی با موضوع بررسی زندگانی تعدادی از مداحان اهل بیت (ع) است که به تازگی چاپ دوم آن توسط انتشارات سوره مهر منتشر شده است. او در این کتاب به بررسی مختصر و اجمالی زندگی چند نفر از پیشکسوتان مداحی و ثبت خاطرات، کرامات و حوادث پرداخته است.\n\n\n\nزندگی‌نامه مداحان و پیرغلامانی همچون مرشد امیراسلامی، نادعلی کربلایی، مهدی آصفی، احمد صالح، هاشمی دانا، علامه مداح، حسن ارضی، حاج علیعرب، حاج سیدحسن معطر، حاج حسین حسینی زاهد، حاج حسین ناظم و حاج حسن محمدی معروف به دولابی، در این کتاب 224 صفحه‌یی گنجانده شده است.\n\n\n\nاین همایش روز پنج‌شنبه 14 آذرماه از ساعت 17:30 در سالن حضرت ولی عصر (عج) فرهنگسرای ولاء واقع در میدان نماز برگزار می‌شود.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n" }
[ 1373, 9001, 313, 21221, 5307, 78548, 6986, 311, 768, 259, 180540, 126866, 28947, 15802, 695, 3676, 18877, 15394, 4211, 7807, 341, 32721, 3210, 343, 259, 73361, 4341, 12176, 4739, 406, 343, 1373, 9758, 768, 1997, 3095, 548, 57453, 341, 259...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 282, 43060, 608, 238796, 265, 313, 421, 10787, 368, 259, 268, 238796, 238796, 43060, 781, 313, 330, 43060, 40130, 22823, 6367, 2731, 346, 37893, 285, 240451, 60956, 259, 2731, 360, 17450, 128597, 43060, 645, 259, 238796, 2731, 334, ...
{ "phonemize": "teroristhɑje dɑʔeʃi siodo næfær æz niruhɑje nezɑmi væ æʃɑjere mæhælli rɑ dær mæntæqe ældɑhije dær ʃæhre bæqdɑdi dær ostɑne ælænbɑre ærɑq eʔdɑm kærdænd. bæræsɑse ɡozɑreʃe rojterz, dɑʔeʃihɑ be mærdom edʒɑze nædɑdænd ædʒsɑde æfrɑd koʃte ʃode rɑ be mækɑne diɡær enteqɑl dæhænd. teroristhɑ dær hæmælɑti dʒodɑɡɑne bɑ xompɑre tʃænd mæntæqee mæskuni væ jek pɑjɡɑhe nezɑmi rɑ niz hædæf qærɑr dɑdænd ke dær in hæmælɑt hæm dæstekæm pændʒ næfær koʃte væ ʃeʃ tæne diɡær zæxmi ʃodænd.", "text": "تروریست‌های داعشی 32 نفر از نیروهای نظامی و عشایر محلی را در منطقه الداهیه در شهر بغدادی در استان الانبار عراق اعدام کردند.\n\t\tبراساس گزارش رویترز، داعشی‌ها به مردم اجازه ندادند اجساد افراد کشته شده را به مکان دیگر انتقال دهند.\n\t\tتروریست‌ها در حملاتی جداگانه با خمپاره چند منطقه مسکونی و یک پایگاه \nنظامی را نیز هدف قرار دادند که در این حملات هم دستکم 5 نفر کشته و 6 تن \nدیگر زخمی شدند. " }
[ 100725, 157554, 1091, 259, 41876, 406, 2436, 259, 20577, 695, 259, 62643, 51564, 259, 7922, 406, 341, 78548, 47542, 19612, 406, 916, 509, 259, 8179, 376, 6787, 73493, 376, 509, 4211, 43391, 7582, 406, 509, 12363, 22678, 14492, 259, 35125,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 142251, 334, 43060, 608, 331, 43060, 240209, 265, 238796, 266, 395, 29053, 22821, 71272, 259, 2731, 360, 568, 34386, 43060, 608, 25834, 43060, 711, 300, 2731, 259, 2731, 238796, 43060, 608, 380, 134410, 106992, 20067, 259, 286, 43060, 331, ...
{ "phonemize": "jek kɑrʃenɑse xɑværemijɑne bɑ eʃɑre be ʃɑjeʔɑte mætræh ʃode æxir dærbɑre irɑn æz suje mersi ɡoft : hærtʃænd dæftære ræʔisdʒomhure mesr ʃɑjeʔɑte æxir rɑ tæide nækærde æst væli sokut mohæmmæde mersi væ ætrɑfiɑn u neʃɑn midæhæd ke ɑnhɑ tæhte tæʔsire sijɑsæthɑje ɑmrikɑ væ æræbestɑn soʔudi hæstænd. hæsæne hɑnizɑde, kɑrʃenɑse mæsɑʔele xɑværemijɑne dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre servis bidɑrie eslɑmi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, bɑ bæjɑne inke dʒonbeʃe ædæme tæʔæhhod dær sɑlhɑjee æxir nætævɑneste hærekæt qɑbele qæbuli dær qebɑle mæsɑʔele mohemme dʒæhɑni ændʒɑm dæhæd, ebrɑz dɑʃt : bɑ vodʒude inke æqlæb keʃværhɑ dær edʒlɑse tehrɑn ʃerkæt xɑhænd kærd væli særɑne bærxi æz keʃværhɑ mesle mesr, tunes, æræbestɑn væ teʔdɑdi æz kæʃurhɑje hoze xælidʒe fɑrs ehtemɑl dɑræd dær ine edʒlɑs hozure pejdɑ nækonænd. vej æfzud : tædʒrobe sɑbete kærde æst ke æqlæb kæʃurhɑje ozvi dʒonbeʃe qejremoteʔæhhedhɑ bærɑje ʃerkæt dær ine edʒlɑse molɑhezɑte sjɑsiː rɑ dær næzær ɡerefte væ be æqide mæn ɑnhɑ bedune edʒɑze ɑmrikɑ dær inɡune edʒlɑse ʃerkæt nemikonænd. hɑnizɑde bɑ bæjɑne inke ehtemɑl dɑræd bærxi æz kæʃurhɑie ke eddeʔɑje esteqlɑl dɑrænd bærɑje hozur dær edʒlɑse dʒonbeʃe qejremoteʔæhhedhɑ ke dær tehrɑne bærɡozɑr miʃævæd molɑhezɑte ɑmrikɑ rɑ dær næzær beɡirænd, ebrɑze æqide kærde ke be hæmjene dælil momken æst sæthe ʃerkætkonændeɡɑn dær ine edʒlɑse pɑjintær æz hædde entezɑr bɑʃæd. in kɑrʃenɑs mæsɑʔele xɑværemijɑne edɑme dɑd : dʒonbeʃe qejremoteʔæhhedhɑ dær morede mæsɑʔele ærɑq, æfqɑnestɑn, surije væ jæmæn næqʃe fæʔɑlie ifɑ nækærd in dær hɑlist ke tæmɑm in keʃværhɑ ozvi dʒonbeʃ hæstænd bɑ in hɑle motæʔæssefɑne qejremoteʔæhhedhɑ nætævɑnestænd sɑzukɑre monɑsebi dær rɑbete bɑ in keʃværhɑ tæbin konænd bænɑbærin mi tævɑn ɡoft ine dʒonbeʃ dær moqɑjese bɑ ɡozæʃtee xosusæn dæhehɑjee ʃæst væ hæftɑd næqʃe kæmrænɡtæri dær behbude væzʔe kæʃurhɑje ozvi ifɑe kærde æst. vej dær bæxʃe diɡæri æz ine ɡoftvæɡu dær morede ʃɑjeʔe ie mæbni bær inke mohæmmæde mersie ræʔise dʒomhure mesr ɡofte æst irɑnihɑ hæqqe vorud be xɑk in keʃvær rɑ nædɑrænd, onvɑne kærd : in mætlæbe movæssæq næbude væli be næzær miresæd ke beroxie sɑjthɑjee vɑbæste be væhɑbjune æræbestɑn soʔudi tælɑʃ mikonænd tɑ be noʔie miɑn irɑn væ mesr fɑsele idʒɑd konænd. hɑnizɑde æfzud : tɑ emruz do mætlæb æz zæbɑne mohæmmæd mersie montæʃer ʃode ke jeki æz ɑnhɑ hæmin soxæne æxir bude væ mætlæbe diɡære in bud ke ʃiʔæjɑne bædtær æz jæhudihɑ hæstænd in mætɑleb dær hɑli dær sɑjt hɑe montæʃer mi ʃævæd ke hitʃ jek be tore ræsmi æz tæræfe dæftære ræʔisdʒomhure dʒædide mesr tæid næʃode æst væli dær ejn hɑle sokut mohæmmæde mersi væ ætrɑfiɑne u dær moqɑbele in mozuɑt neʃɑn midæhæd ke ɑnhɑ tæhte tæʔsire sijɑsæthɑje ɑmrikɑ væ æræbestɑn soʔudi hæstænd. ine kɑrʃenɑs mæsɑʔele xɑværemijɑne dær bæxʃe diɡæri æz ine ɡoftvæɡu bɑ doɡɑne xɑndæne mozeʔɡiri ɑmrikɑ væ qærb dær rɑbete bɑ næqze hoquqe bæʃær, onvɑne kærd : in mozu dær rɑbete bɑ bæhrejn væ ʃærqe æræbestɑn hæm kɑmelæn vɑzeh bude væ bɑ vodʒude in ke æhɑlie ine mænɑteqe xɑstehɑie mæʃruʔ dɑʃtænd væli bɑ særkube hokumætʃɑne movɑdʒeh ʃode væ ɑmrikɑ væ qærbe niz dær qebɑle tʃenin ʃærɑjete sokut kærdænd. vej dær pɑjɑn bɑ eʃɑre be dæstɡirie jeki æz rohɑnjune ʃiʔæjɑn dær æræbestɑn ɡoft : pæs æz dæstɡirie in rohɑnie bærdʒæste ʃærqe æræbestɑn, ræʔise sɑzemɑne siɑ vɑrede in keʃvær ʃode væ dæstværɑte æmnijætie lɑzem rɑ be sɑzemɑnhɑjee æmnijæte æræbestɑn bærɑje hefɑzæt æz tæsisɑte næfætie ʃærqe æræbestɑne sɑder kærd ke in æmr neʃɑn midæhæd ɑmrikɑihɑ be dælile inke æhɑlie ʃærqe æræbestɑn væ bæhrejn ɡerɑjeʃ æqidætie xɑssi be dʒomhurie eslɑmi irɑn dɑrænd tælɑʃe mi konæd tɑ sedɑjee ɑnhɑ be ɡuʃe dʒæhɑniɑn næreside væ ɑmrikɑ, ɑle xælife dær bæhrejn væ ɑle soʔud dær æræbestɑn rɑ tæʃviq mikonæd tɑ tæzɑhorɑt væ motɑlebɑte mærdome keʃvære hɑjeʃɑn rɑ særkub konænd. entehɑjee pæjɑm", "text": "\nيك كارشناس خاورميانه با اشاره به شايعات مطرح شده اخير درباره ايران از سوي مرسي گفت: هرچند دفتر رييس‌جمهور مصر شايعات اخير را تاييد نكرده است ولي سكوت محمد مرسي و اطرافيان او نشان مي‌دهد كه آنها تحت تاثير سياست‌هاي آمريكا و عربستان سعودي هستند.\n\n\n\n\n\nحسن هاني‌زاده، كارشناس مسائل خاورميانه در گفت‌وگو با خبرنگار سرويس بيداري اسلامي خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، با بيان اينكه جنبش عدم تعهد در سال‌هاي اخير نتوانسته حركت قابل قبولي در قبال مسائل مهم جهاني انجام دهد، ابراز داشت: با وجود اينكه اغلب كشورها در اجلاس تهران شركت خواهند كرد؛ ولي سران برخي از كشورها مثل مصر، تونس ، عربستان و تعدادي از كشورهاي حوزه خليج فارس احتمال دارد در اين اجلاس حضور پيدا نكنند.\n\n\n\nوي افزود: تجربه ثابت كرده است كه اغلب كشورهاي عضو جنبش غيرمتعهد‌ها براي شركت در اين اجلاس ملاحظات سياسي را در نظر گرفته و به عقيده من آنها بدون اجازه آمريكا در اينگونه اجلاس‌ شركت نمي‌كنند.\n\n\n\nهاني‌زاده با بيان اينكه احتمال دارد برخي از كشورهايي كه ادعاي استقلال دارند براي حضور در اجلاس جنبش غيرمتعهد‌ها كه در تهران برگزار مي‌شود ملاحظات آمريكا را در نظر بگيرند، ابراز عقيده كرد كه به همين دليل ممكن است سطح شركت‌كنندگان در اين اجلاس پايين‌تر از حد انتظار باشد.\n\n\n\n \n\nاين كارشناس مسائل خاورميانه ادامه داد: جنبش غيرمتعهد‌ها در مورد مسائل عراق، افغانستان، سوريه و يمن نقش فعالي ايفا نكرد؛ اين در حالي است كه تمام اين كشورها عضو جنبش هستند با اين حال متاسفانه غيرمتعهد‌ها نتوانستند سازوكار مناسبي در رابطه با اين كشورها تبيين كنند؛ بنابراين مي توان گفت اين جنبش در مقايسه با گذشته خصوصا دهه‌هاي 60 و 70 نقش كمرنگ‌تري در بهبود وضع كشورهاي عضو ايفا كرده است.\n\n\n\n\n\nوي در بخش ديگري از اين گفت‌وگو در مورد شايعه اي مبني بر اينكه محمد مرسي رييس جمهور مصر گفته است ايراني‌ها حق ورود به خاك اين كشور را ندارند، عنوان كرد: اين مطلب موثق نبوده؛ ولي به نظر مي‌رسد كه برخي سايت‌هاي وابسته به وهابيون عربستان سعودي تلاش مي‌كنند تا به نوعي ميان ايران و مصر فاصله ايجاد كنند.\n\n\n\n\n\nهاني‌زاده افزود: تا امروز دو مطلب از زبان محمد مرسي منتشر شده كه يكي از آنها همين سخن اخير بوده و مطلب ديگر اين بود كه شيعيان بدتر از يهودي‌ها هستند؛ اين مطالب در حالي در سايت ها منتشر مي شود كه هيچ يك به طور رسمي از طرف دفتر رييس‌جمهور جديد مصر تاييد نشده است؛ ولي در عين حال سكوت محمد مرسي و اطرافيان او در مقابل اين موضوعات نشان مي‌دهد كه آنها تحت تاثير سياست‌هاي آمريكا و عربستان سعودي هستند.\n\n\n\n\n\nاين كارشناس مسائل خاورميانه در بخش ديگري از اين گفت‌وگو با دوگانه خواندن موضع‌گيري آمريكا و غرب در رابطه با نقض حقوق بشر، عنوان كرد: اين موضوع در رابطه با بحرين و شرق عربستان هم كاملا واضح بوده و با وجود اين كه اهالي اين مناطق خواسته‌هايي مشروع داشتند؛ ولي با سركوب حكومت‌شان مواجه شده و آمريكا و غرب نيز در قبال چنين شرايط سكوت كردند.\n\n\n\n\n\nوي در پايان با اشاره به دستگيري يكي از روحانيون شيعيان در عربستان گفت: پس از دستگيري اين روحاني برجسته شرق عربستان، رييس سازمان سيا وارد اين كشور شده و دستورات امنيتي لازم را به سازمان‌هاي امنيت عربستان براي حفاظت از تاسيسات نفتي شرق عربستان صادر كرد كه اين امر نشان مي‌دهد آمريكايي‌ها به دليل اينكه اهالي شرق عربستان و بحرين گرايش عقيدتي خاصي به جمهوري اسلامي ايران دارند تلاش مي كند تا صداي آنها به گوش جهانيان نرسيده و آمريكا، آل خليفه در بحرين و آل سعود در عربستان را تشويق مي‌كند تا تظاهرات و مطالبات مردم كشور هايشان را سركوب كنند.\n\n\n\n\n\nانتهاي پيام\n\n\n" }
[ 24074, 30565, 117176, 1804, 195612, 477, 3727, 768, 8403, 4530, 554, 259, 198473, 24374, 548, 5937, 2801, 858, 32001, 509, 14136, 259, 49880, 695, 259, 77645, 548, 59913, 5021, 267, 4538, 145824, 259, 39853, 259, 9212, 6505, 19164, 10653, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 384, 314, 408, 43060, 286, 238796, 278, 43060, 569, 259, 329, 43060, 115396, 69425, 43060, 405, 330, 43060, 259, 265, 238796, 43060, 380, 390, 259, 238796, 43060, 608, 240209, 43060, 346, 134410, 94211, 334, 259, 238796, 26184, 259, 2731, ...
{ "phonemize": "ilɑm xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæft slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli eqtesɑdi mænɑbeʔe tæbiʔi næmɑjænde væli fæqih dær ostɑn væ emɑm dʒomʔe ilɑm ɡoft : hefz væ neɡæhdɑri æz mænɑbeʔe tæbiʔi væ xodɑdɑdi væzife ʔi omumist hodʒdʒæt oleslɑm væ olmoslemin \" mohæmmædnæqi lotfi \" æsre doʃænbe dær didɑr bɑ kɑrkonɑne mænɑbeʔe tæbiʔi ostɑne ilɑm æfzud : hefze mænɑbeʔe tæbiʔi beonvɑne servæti melli bɑjæd be jek færhænæke omumi tæbdil ʃævæd vej edɑme dɑd : dær mæktæbe eslɑm ærzeʃe besjɑri zjɑdi bærɑje toseʔe deræxtkɑri væ hefz væ neɡæhdɑri æz mænɑbeʔe tæbiʔi qɑʔel ʃode æst modire kol mænɑbeʔe tæbiʔi ilɑm niz ɡoft : siɑnæt væ hefze dʒænɡæle væzife ʔi omumist ke in færhænæk bɑjæd dær bejne dʒɑmeʔee næhɑdine ʃævæd \" enɑjæte dʒæhɑni \" æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be ɑqɑze fæsle bæhɑr væ dʒæzzɑbijæte dʒænɡæl hɑ bɑjæd zæmine hefz væ neɡæhdɑri væ morɑqebæt æz dʒænɡæl bɑ hæssɑsijæte viʒe ʔi færɑhæm ʃævæd vej edɑme dɑd : ostɑne ilɑm be dælile qærɑr ɡereftæn dær dɑmæne kuhæhɑe jeki æz mænɑteqe dʒæzzɑb væ kuhestɑni bɑ puʃeʃe dʒænɡæli monɑseb æst ke in puʃeʃe monɑsebe dʒænɡæli be tæltif ʃodæne hævɑ æfzude æst u ezɑfe kærd : mænɑteqi ke æz puʃeʃe dʒænɡæli monɑsebi dær ostɑne bærxordɑr hæstænd tævæssote dʒænɡæle bɑnɑne eftexɑri mænɑbeʔe tæbiʔi ilɑm hefɑzæt mi ʃævæd hæft hezɑro sædo hæftɑdose slæʃ ʃeʃsædo siose slæʃ pɑnsædo ʃæstoʃeʃ ʃomɑre ʃeʃsædo sioʃeʃ sɑʔæte hivdæh : pændʒɑhojek tæmɑm entehɑje pæjɑme hivdæh pændʒɑhojek pændʒɑhojek sie sefr hæft", "text": "\n \nایلام - خبرگزاری جمهوری اسلامی07/12/85 \nداخلی اقتصادی منابع طبیعی \n نماینده ولی فقیه در استان و امام جمعه ایلام گفت : حفظ و نگهداری از\nمنابع طبیعی و خدادادی وظیفه ای عمومی است \n حجت الاسلام و المسلمین\" محمدنقی لطفی \" عصر دوشنبه در دیدار با کارکنان \nمنابع طبیعی استان ایلام افزود :حفظ منابع طبیعی بعنوان ثروتی ملی باید به \nیک فرهنک عمومی تبدیل شود \n وی ادامه داد :در مکتب اسلام ارزش بسیاری زیادی برای توسعه درختکاری و\nحفظ و نگهداری از منابع طبیعی قائل شده است \n مدیر کل منابع طبیعی ایلام نیز گفت : صیانت و حفظ جنگل وظیفه ای عمومی است \nکه این فرهنک باید در بین جامعه نهادینه شود \n\" عنایت جهانی \" افزود :با توجه به آغاز فصل بهار و جذابیت جنگل ها باید\nزمینه حفظ و نگهداری و مراقبت از جنگل با حساسیت ویژه ای فراهم شود \n وی ادامه داد :استان ایلام به دلیل قرار گرفتن در دامنه کوهها یکی از\nمناطق جذاب و کوهستانی با پوشش جنگلی مناسب است که این پوشش مناسب جنگلی \nبه تلطیف شدن هوا افزوده است \n او اضافه کرد :مناطقی که از پوشش جنگلی مناسبی در استان برخوردار هستند\nتوسط جنگل بانان افتخاری منابع طبیعی ایلام حفاظت می شود \n7173/633/566\nشماره 636 ساعت 17:51 تمام \n انتهای پیام 17-51-51 C07 \n\n\n " }
[ 1997, 15394, 259, 264, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2750, 40275, 5602, 10760, 406, 259, 27967, 556, 13036, 259, 30074, 18064, 14441, 3210, 259, 11388, 11008, 2632, 509, 12363, 341, 14266, 10995, 376, 1997, 15394, 5021, 259, 267, 259, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 386, 43060, 282, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 303, 2955, 259, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 331, 130833, 43060, 360, 285, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 28466, 238796, ...
{ "phonemize": "neʔmæt ællɑh ræʃidi dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe lorestɑn, ezhɑr kærd : særɑne fæzɑje værzeʃi dær ʃæhrestɑne selsele fɑselee besijɑr zjɑdi bɑ sænæde tʃeʃm ændɑze bærnɑme tʃɑhɑrome toseʔe dɑræd væ in ælɑmæte xubi nist. vej edɑme dɑd : dær in sænæde særɑne fæzɑje værzeʃi jek. bist sɑntimetr piʃ bini ʃode æst væ hɑl inke in ræqæm dær rustɑhɑje ʃæhrestɑne sefr motlæq æst. ræʃidi tæsrih kærd : særɑne fæzɑje værzeʃi ʃæhri niz dær ʃæhrestɑn tʃehelotʃɑhɑr. se sɑntimetr æst. særpæræste edɑre værzeʃ væ dʒævɑnɑne selselee jeki æz moʃkelɑte modʒud dær hoze værzeʃe ʃæhrestɑn rɑ ædæme toziʔe dʒoqrɑfijɑi monɑsebe æmɑkene værzeʃi sæthe ʃæhr onvɑn kærd væ æfzud : hæme emkɑnɑte værzeʃi ʃæhrestɑne tænhɑ dær mædʒmuʔe værzeʃi ʃæhid ærkiɑ dʒæmʔ ʃode æst. vej æze diɡær moʃkelɑte modʒud be bæhse tædʒhizɑte reʃte hɑje værzeʃi væ ædæme vodʒude eʔtebɑre kɑfi bærɑje tædʒhize værzeʃe ʃæhrestɑn eʃɑre kærd væ ɡoft : sæhme zæʔife værzeʃ dær sæbæde hæzine xɑnevɑrhɑ niz jeki æz moʃkelɑte modʒud dær hoze værzeʃ æst ke moteæʔssefɑne tʃizi dær hodud sefr æst. ræʃidi tæʔkid kærd : bɑjæd færhænɡ sɑzi lɑzem dær in zæmine dær bejne xɑnevɑrhɑ suræt beɡiræd.", "text": "نعمت‎الله رشیدی در گفت‎و‎گو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه لرستان، اظهار کرد: سرانه فضای ورزشی در شهرستان سلسله فاصله بسیار زیادی با سند چشم‎انداز برنامه چهارم توسعه دارد و این علامت خوبی نیست. وی ادامه داد: در این سند سرانه فضای ورزشی 1.20سانتیمتر پیش‎بینی شده است و حال اینکه این رقم در روستاهای شهرستان صفر مطلق است. رشیدی تصریح کرد: سرانه فضای ورزشی شهری نیز در شهرستان 44.3 سانتیمتر است. سرپرست اداره ورزش و جوانان سلسله یکی از مشکلات موجود در حوزه ورزش شهرستان را عدم توزیع جغرافیایی مناسب اماکن ورزشی سطح شهر عنوان کرد و افزود: همه امکانات ورزشی شهرستان تنها در مجموعه ورزشی شهید ارکیاء جمع شده است. وی از دیگر مشکلات موجود به بحث تجهیزات رشته‎های ورزشی و عدم وجود اعتبار کافی برای تجهیز ورزش شهرستان اشاره کرد و گفت: سهم ضعیف ورزش در سبد هزینه خانوارها نیز یکی از مشکلات موجود در حوزه ورزش است که متأسفانه چیزی در حدود صفر است. رشیدی تأکید کرد: باید فرهنگ‎سازی لازم در این زمینه در بین خانوارها صورت بگیرد. " }
[ 59708, 636, 2383, 259, 12195, 49116, 509, 5021, 341, 9870, 768, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 271, 259, 8179, 376, 36223, 5322, 343, 259, 8884, 16626, 3716, 267, 2557, 3727, 1189, 28270, 259, 22680, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 448, 240209, 125978, 270, 259, 82670, 280, 43060, 334, 259, 286, 2731, 238796, 16416, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 270, 300, 2731, 259, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 1298...
{ "phonemize": "dær hɑli ke besjɑri æz moʃtærækɑne internet mobɑjl, entezɑr dɑʃtænd bæʔd æz mosævvæbe ræɡulɑturi mæbni bær ærzɑn ʃodæne bist dærsædi hæzine internet mobɑjl, ʃɑhede kɑheʃe hæzine hɑje ertebɑte interneti bɑʃænd, æmmɑ intor næʃod. tɑbnɑk neveʃt : dære hɑli ke besjɑri æz moʃtærækɑne internet mobɑjl, entezɑre ɑn rɑ dɑʃtænd ke bæʔd æz mosævvæbe ræɡulɑturi mæbni bær ærzɑn ʃodæne bist dærsædi hæzine internet mobɑjl, æz ebtedɑje mordɑd mɑh, ʃɑhede kɑheʃe hæzine hɑje ertebɑte interneti xod bær bæstære mobɑjl bɑʃænd, æmmɑ vɑqeʔijæte ɑn æst ke in entezɑr, bihude bude væ xiɑle xɑmi biʃtær nist. mosævvæbe ræɡulɑturi æmælæn tæʔsiri dær bæhɑje internet mobɑjl bærɑje kɑrbærɑn nædɑræd. dær ebtedɑje mordɑd mɑh mosævvæbe tæqire tæʔrefe internet sɑbete ædsl væ internet hæmrɑh bɑ eblɑqe ræɡulɑturi jɑ hæmɑn sɑzemɑne tænzime moqærrærɑte ertebɑtɑte æmælæn edʒrɑi ʃode æst mosævvæbe ʔi ke bær æsɑse ɑn tæʔrefe hɑje internete sɑbet bærɑbær bɑ ʃɑnzdæh dærsæd væ tæʔrefe internet mobɑjl niz bærɑbær bɑ jek dæhom riɑl jɑ bist dærsæd kɑheʃe pejdɑ mi konæd. hæmin æmre mondʒær be ɑn ʃode ke besjɑri æz kɑrbærɑne internet mobɑjl dær keʃvær, entezɑre kɑheʃe hæzine hɑje ertebɑte interneti xod bær bæstære mobɑjl rɑ æz ebtedɑje mordɑd mɑh dɑʃte bɑʃænd æmmɑ æknun ke tæqribæn se hæfte æz mordɑd mi ɡozæræd, æmælæn tæqiri dær hæzine hɑje internet mobɑjl æz suj kɑrbærɑn ehsɑs næʃode æst. dælile in æmre besijɑr vɑzeh æst, zirɑ mosævvæbe ræɡulɑturi be ɡune ʔi tærrɑhi ʃode æst ke æmælæn tæfɑvoti bærɑje biʃ æz hæʃtɑd dærsæde kɑrbærɑne internet mobɑjl dær keʃvære ke ettefɑqæn pɑje hɑje sɑbet estefɑde æz internet mobɑjl niz hæstænd næxɑhæd dɑʃt. in mosævvæbee æmælæn kɑrbærɑni rɑ dær bær mi ɡiræd ke ɡɑh be ɡɑh væ movæqqæti æz internet mobɑjle estefɑde mi konænd væ næ æfrɑdi ke bæstee interneti mobɑjl mi xærænd. mɑdʒærɑ æz in qærɑr æst ke æsɑsæn tæʔrefe hɑje internet mobɑjl dær keʃvær æz zæmɑne vorude internet pore sorʔæte næsle se væ bæʔd æz ɑn næsle tʃɑhɑr be ɡune ʔi tæʔrif ʃode bud ke estefɑde æz ɑn bærɑje besjɑri æz kɑrbærɑne hæzine hɑje hænɡoft dɑʃt. dær nætidʒe mozue bæste hɑje interneti erɑʔe ʃode æz suj operɑtorhɑje moxtælef mætræh ʃod tɑ zemne erɑʔe xædæmɑte internet hæmrɑh, hæzine hɑje ɑn be hodud jek hæʃtom kɑheʃe pejdɑ konæd. dær vɑqeʔ ɑntʃe mosævvæbe ræɡulɑturi bærɑje kɑrbærɑne internet dær irɑn dær næzær ɡerefte æst, jæʔni kɑheʃe bist dærsædi tæʔrefe æz sefr. pændʒ riɑl be sefr. tʃɑhɑr riɑl dær hær kilubɑjt, mærbut be internete ɑzɑd mi ʃævæd væ bæste hɑje interneti erɑʔe ʃode æz suj operɑtorhɑ rɑ be hitʃ vædʒh ʃɑmel nemi ʃævæd be ebɑræte diɡær, æɡær kɑrbærɑne internet hæmrɑh bedune xæride bæstee interneti eqdɑm be estefɑde æz internete ɑzɑd mobɑjl konænd, be dʒɑj pærdɑxte sefr. pændʒ riɑl dær hær kilu bɑjt bɑjæd sefr. tʃɑhɑr riɑl pærdɑxt konænd! kɑmelæn moʃæxxæs æst ke in mosævvæbe ræɡulɑturi rɑ bɑjæd jek mosævvæbee putʃ væ bihude tælæqqi kærd ke æsɑsæn ettefɑqi dær morede hæzine hɑje interneti hæmrɑh dær irɑn be donbɑl næxɑhæd dɑʃt. dælile ɑn kɑmelæn moʃæxxæs æst. æknun bæste hɑje interneti operɑtorhɑje mobɑjle tæqribæn bærɑje do ɡiɑɡɑbɑjte terɑfike interneti dær mɑh be ʃekle miɑnɡine tʃizi hodud dæh tɑ pɑnzdæh hezɑr tumɑn æz kɑrbærɑne dærjɑft mi konænd bæste be noʔe sorʔæt væ operɑtor erɑʔe dæhændee motæfɑvet æst æmmɑ estefɑde æz jek ɡiɡɑbɑjte internete ɑzɑd hættɑ bɑ kɑheʃe bist dærsædi qejmæti ke bærɑje ɑn dær næzær ɡerefte ʃode æst, bærɑbær bɑ tʃehel hezɑr tumɑn bærɑje kɑrbærɑn hæzine dɑræd. be in tærtib næ tænhɑ mosævvæbe ræɡulɑturi æmælæn biʃ æz hæʃtɑd dærsæd æz kɑrbærɑne mobɑjl dær keʃvær rɑ ke eqdɑm be estefɑde æz in xædæmɑt bɑ xæride bæste hɑje interneti mi konænd dær bær nemi ɡiræd, bælke hættɑ bærɑje ɑn bist dærsæd bɑqi mɑnde niz dʒæzzɑbijæte qejmæti idʒɑd nemi konæd. dær nætidʒe, mi tævɑn ɡoft ke mosævvæbe ræɡulɑturi dær morede internet mobɑjle tænhɑ jek mosævvæbee næmɑjeʃi væ tæbliqɑti biʃ nist, hærtʃænd dær morede internet ædsl mi tævɑn ɑn rɑ æmæliɑti væ qɑbele tævædʒdʒoh dɑnest bɑ færze ræʔɑjæte mosævvæbe æz suj xædæmɑt resɑn hɑ væ nezɑræte dæqiq bær edʒrɑje mosævvæbe. noktee dʒɑleb tær inke æxiræn sɑdeqe æbbɑsi ʃɑhkuh moʔɑvene ræɡulɑturi bɑ eʃɑre be ɑmɑre pɑjine tæmɑʃɑje vidijo æz internet dær irɑn næsæbte be donjɑ eʔlɑm kærd ke ʔomidvɑrim bɑ kɑheʃhɑje dʒædide tæʔrefe internet ʃɑhede roʃde sæhme bɑzɑre ɑjsiti be viʒe dær zæmine tæmɑʃɑje vidijo bɑʃim. vej bæjɑn kærde : bɑ tævædʒdʒoh be mosævvæbɑte dʒædide qejmæt væ tæʔrefeje internet be næzær miresæd ke mærdome diɡær næbɑjæd neɡærɑne mohtævɑje dɑxeli væ pɑjɑnjɑftæne hædʒme ɑn dær in hoze bɑʃænd be torike qærɑr æst sæhme bɑzɑre ɑjsiti be xosus dær hoze vidijo be hæʃtɑd dærsæd beresæd. dʒɑj soɑl dɑræd, dær hɑli ke æmælæn mosævvæbe ræɡulɑturi tæʔsiri dær hæzine internet mobɑjl dær keʃvær nædɑræd væ dær hɑle hɑzer bæxʃe mohemmi æz mohtævɑje interneti væ videʔoi dær dʒæhɑn væ irɑn æz tæriqe internet hæmrɑh morede dæstresi qærɑr mi ɡiræd, tʃeɡune mæsʔulɑne ræɡulɑturi ʔomidvɑrænd bɑ in ɡune mosævvæbɑte irɑn rɑ be sæthe estɑndɑrdhɑje dʒæhɑni beresɑnænd! in hæme dær hɑlist ke tebqee ɑxærin ɡozɑreʃe næhɑde ækæmæie irɑn bɑ dɑʃtæne pɑjintærin sorʔæte internet mobɑjl dær donjɑ bɑ jek. se mæɡɑbijæt bær sɑnije qæʔre dʒædvæl rɑ æz ɑn xod kærde væ hættɑ dær keʃværi mɑnænde vijetnɑm internet mobɑjl æz irɑn bɑ jek. hæʃt mæɡɑbijæt bær sɑnihe særiʔtær bude æst. behtær æst in æst ke mæsʔulɑne vezɑræte ertebɑtɑt væ næhɑde ræɡulɑturi, be fekre rɑhkɑr væ tʃɑre sɑzi æsɑsi bærɑje ræsɑnidæne irɑn be sæthe estɑndɑrdhɑje dʒæhɑni bɑʃænd, zirɑ tænhɑ bɑ erɑʔe tʃenin mosævvæbɑte næmɑjeʃi ke be næzære kɑrbordi dʒoz estefɑde dær erɑʔe ɑmɑr væ ɡozɑreʃ hɑje æmælkærdi sɑliɑne nædɑræd nemi tævɑne næhɑdhɑje bejne olmelæli rɑ mɑnænde kɑrbærɑne dɑxeli be eʃtebɑh ændɑxt! kopi ʃod", "text": "در حالی که بسیاری از مشترکان اینترنت موبایل، انتظار داشتند بعد از مصوبه رگولاتوری مبنی بر ارزان شدن ۲۰ درصدی هزینه اینترنت موبایل، شاهد کاهش هزینه های ارتباط اینترنتی باشند، اما این‌طور نشد.تابناک نوشت: در حالی که بسیاری از مشترکان اینترنت موبایل، انتظار آن را داشتند که بعد از مصوبه رگولاتوری مبنی بر ارزان شدن ۲۰ درصدی هزینه اینترنت موبایل، از ابتدای مرداد ماه، شاهد کاهش هزینه های ارتباط اینترنتی خود بر بستر موبایل باشند، اما واقعیت آن است که این انتظار، بیهوده بوده و خیال خامی بیشتر نیست. مصوبه رگولاتوری عملا تأثیری در بهای اینترنت موبایل برای کاربران ندارد.در ابتدای مرداد ماه مصوبه تغییر تعرفه اینترنت ثابت ADSL و اینترنت همراه با ابلاغ رگولاتوری یا همان سازمان تنظیم مقررات ارتباطات عملا اجرایی شده است؛ مصوبه ای که بر اساس آن تعرفه های اینترنت ثابت برابر با ۱۶ درصد و تعرفه اینترنت موبایل نیز برابر با یک دهم ریال یا ۲۰ درصد کاهش پیدا می کند.\n\nهمین امر منجر به آن شده که بسیاری از کاربران اینترنت موبایل در کشور، انتظار کاهش هزینه های ارتباط اینترنتی خود بر بستر موبایل را از ابتدای مرداد ماه داشته باشند؛ اما اکنون که تقریبا سه هفته از مرداد می گذرد، عملا تغییری در هزینه های اینترنت موبایل از سوی کاربران احساس نشده است.دلیل این امر بسیار واضح است، زیرا مصوبه رگولاتوری به گونه ای طراحی شده است که عملا تفاوتی برای بیش از ۸۰ درصد کاربران اینترنت موبایل در کشور ـ که اتفاقا پایه های ثابت استفاده از اینترنت موبایل نیز هستند ـ نخواهد داشت. این مصوبه عملا کاربرانی را در بر می گیرد که گاه به گاه و موقتی از اینترنت موبایل استفاده می کنند و نه افرادی که بسته اینترنتی موبایل می خرند.\n\nماجرا از این قرار است که اساسا تعرفه های اینترنت موبایل در کشور از زمان ورود اینترنت پر سرعت نسل ۳ و بعد از آن نسل ۴ به گونه ای تعریف شده بود که استفاده از آن برای بسیاری از کاربران هزینه های هنگفت داشت. در نتیجه موضوع بسته های اینترنتی ارائه شده از سوی اپراتورهای مختلف مطرح شد تا ضمن ارائه خدمات اینترنت همراه، هزینه های آن به حدود یک هشتم کاهش پیدا کند.\n\nدر واقع آنچه مصوبه رگولاتوری برای کاربران اینترنت در ایران در نظر گرفته است، یعنی کاهش ۲۰ درصدی تعرفه از ۰.۵ ریال به ۰.۴ ریال در هر کیلوبایت، مربوط به اینترنت آزاد می شود و بسته های اینترنتی ارائه شده از سوی اپراتورها را به هیچ وجه شامل نمی شود؛ به عبارت دیگر، اگر کاربران اینترنت همراه بدون خرید بسته اینترنتی اقدام به استفاده از اینترنت آزاد موبایل کنند، به جای پرداخت ۰.۵ ریال در هر کیلو بایت باید ۰.۴ ریال پرداخت کنند!\n\nکاملا مشخص است که این مصوبه رگولاتوری را باید یک مصوبه پوچ و بیهوده تلقی کرد که اساسا اتفاقی در مورد هزینه های اینترنتی همراه در ایران به دنبال نخواهد داشت. دلیل آن کاملا مشخص است.\n\nاکنون بسته های اینترنتی اپراتورهای موبایل تقریبا برای ۲ گیاگابایت ترافیک اینترنتی در ماه به شکل میانگین چیزی حدود ۱۰ تا ۱۵ هزار تومان از کاربران دریافت می کنند – بسته به نوع سرعت و اپراتور ارائه دهنده متفاوت است؛ اما استفاده از یک گیگابایت اینترنت آزاد حتی با کاهش ۲۰ درصدی قیمتی که برای آن در نظر گرفته شده است، برابر با ۴۰ هزار تومان برای کاربران هزینه دارد.\n\nبه این ترتیب؛ نه تنها مصوبه رگولاتوری عملا بیش از ۸۰ درصد از کاربران موبایل در کشور را که اقدام به استفاده از این خدمات با خرید بسته های اینترنتی می کنند در بر نمی گیرد، بلکه حتی برای آن ۲۰ درصد باقی مانده نیز جذابیت قیمتی ایجاد نمی کند. در نتیجه، می توان گفت که مصوبه رگولاتوری در مورد اینترنت موبایل تنها یک مصوبه نمایشی و تبلیغاتی بیش نیست، هرچند در مورد اینترنت ADSL می توان آن را عملیاتی و قابل توجه دانست – با فرض رعایت مصوبه از سوی خدمات رسان ها و نظارت دقیق بر اجرای مصوبه.\n\nنکته جالب تر اینکه اخیرا صادق عباسی شاهکوه معاون رگولاتوری با اشاره به آمار پایین تماشای ویدیو از اینترنت در ایران نسبت به دنیا اعلام کرد که امیدواریم با کاهش‌های جدید تعرفه اینترنت شاهد رشد سهم بازار ICT به ویژه در زمینه تماشای ویدیو باشیم.\n\nوی بیان کرده: با توجه به مصوبات جدید قیمت و تعرفه‌ی اینترنت به نظر می‌رسد که مردم دیگر نباید نگران محتوای داخلی و پایان‌یافتن حجم‌ آن در این حوزه باشند؛ به طوری‌که قرار است سهم بازار ICT به خصوص در حوزه ویدیو به ۸۰ درصد برسد.\n\nجای سوال دارد، در حالی که عملا مصوبه رگولاتوری تأثیری در هزینه اینترنت موبایل در کشور ندارد و در حال حاضر بخش مهمی از محتوای اینترنتی و ویدئویی در جهان و ایران از طریق اینترنت همراه مورد دسترسی قرار می گیرد، چگونه مسئولان رگولاتوری امیدوارند با این گونه مصوبات ایران را به سطح استانداردهای جهانی برسانند!\n\nاین همه در حالی است که طبق آخرین گزارش نهاد Akamai ایران با داشتن پایین‌ترین سرعت اینترنت موبایل در دنیا با ۱.۳ مگابیت بر ثانیه قعر جدول را از آن خود کرده و حتی در کشوری مانند ویتنام اینترنت موبایل از ایران با ۱.۸ مگابیت بر ثانیه سریع‌تر بوده است.\n\nبهتر است این است که مسئولان وزارت ارتباطات و نهاد رگولاتوری، به فکر راهکار و چاره سازی اساسی برای رسانیدن ایران به سطح استانداردهای جهانی باشند، زیرا تنها با ارائه چنین مصوبات نمایشی ـ که به نظر کاربردی جز استفاده در ارائه آمار و گزارش های عملکردی سالیانه ندارد ـ نمی توان نهادهای بین المللی را مانند کاربران داخلی به اشتباه انداخت!کپی شد" }
[ 509, 4299, 406, 934, 8031, 22198, 695, 26087, 35398, 259, 31547, 259, 40163, 343, 259, 40956, 6087, 1832, 2720, 695, 15276, 83793, 259, 43017, 51877, 9386, 548, 47128, 1423, 13370, 941, 16905, 18430, 259, 21515, 406, 30047, 11558, 259, 31...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 10787, 382, 43060, 494, 513, 390, 263, 385, 43060, 874, 259, 2731, 360, 949, 238796, 270, 2731, 154389, 43060, 405, 2129, 47035, 43060, 385, 280, 261, 289, 21445, 43060, 286, 331, 43060, 238796, 206389, 68058, 240209, 285, 259, 2731,...
{ "phonemize": "æmæliɑte ettesɑle xætte enteqɑle ɡɑz be ʃæhre zejdɑbɑd sirdʒɑn be etmɑm resid hæʃ sirdʒɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. ɡɑze resɑni. færmɑndɑre sirdʒɑn ɡoft : æmæliɑte ettesɑle xætte enteqɑle ɡɑz be ʃæhre zejdɑbɑd in ʃæhrestɑne emruz be etmɑm resid. \" qolɑmæli movæhhedi \" dær in ɑin be xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : bærɑje in tærhe dævɑzdæh miljɑrd riɑl eʔtebɑr hæzine ʃode æst. vej edɑme dɑd : eʔtebɑrɑte morede nijɑz bærɑje edʒrɑje in tærh æz mæhæle eʔtebɑrɑte melli tæʔmin væ hæzine ʃod. movæhhedi ɡoft : tæmɑmi enʃeʔɑb hɑje in xætte ɡɑze resɑni næsb ʃode ænd væ bɑ vɑred ʃodæne ɡɑz be in xotut ke dær bæhmæn mɑh ændʒɑm mi ɡiræd, ʃæhre zejdɑbɑd væ rustɑhɑje mohæmmædije væ ækbærɑbɑde ʃæhrestɑne sirdʒɑn æz neʔmæte ɡɑz bæhre mænd mi ʃævænd. hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo siopændʒ slæʃ hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo hæft slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh", "text": "عملیات اتصال خط انتقال گاز به شهر زیدآباد سیرجان به اتمام رسید \n#\nسیرجان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/08/86 \nداخلی.اقتصادی.گاز رسانی. \n فرماندار سیرجان گفت: عملیات اتصال خط انتقال گاز به شهر زیدآباد این \nشهرستان امروز به اتمام رسید. \n \"غلامعلی موحدی\" در این آیین به خبرنگار ایرنا افزود: برای این طرح 12 \nمیلیارد ریال اعتبار هزینه شده است. \n وی ادامه داد: اعتبارات مورد نیاز برای اجرای این طرح از محل اعتبارات \nملی تامین و هزینه شد. \n موحدی گفت: تمامی انشعاب های این خط گاز رسانی نصب شده اند و با وارد \nشدن گاز به این خطوط که در بهمن ماه انجام می گیرد، شهر زیدآباد و \nروستاهای محمدیه و اکبرآباد شهرستان سیرجان از نعمت گاز بهره مند می شوند. \n7435/7444/507/659 \n\n " }
[ 4027, 13432, 259, 29375, 8074, 259, 33158, 9392, 1538, 554, 4211, 259, 45508, 188797, 4744, 101674, 554, 858, 6513, 23210, 387, 4744, 101674, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 911, 63075, 4784, 10760, 406, 260, 27967, 260, 5721, 5...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 96884, 43060, 346, 259, 48752, 43060, 468, 259, 329, 197929, 259, 5531, 781, 43060, 468, 259, 129842, 43060, 360, 390, 259, 238796, 2731, 35717, 259, 44668, 285, 43060, 316, 43060, 285, 16273, 285, 240451, 43060, 272, 390, 383,...
{ "phonemize": "zelzele ʃomɑle ʒɑpon rɑ lærzɑnd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæft slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. ʒɑpon. hævɑdes. zelzele. mærkæze zæmine ʃenɑsi ʒɑpon eʔlɑm kærd : zæmin lærze ʔi bɑ ʃeddæte pændʒ slæʃ tʃɑhɑr dærædʒe dær meqijɑse æmvɑdʒe dæruni zæmin riʃter sobhe pændʒʃænbe ʃomɑle in keʃvær rɑ lærzɑnd. be ɡozɑreʃe ruze pændʒʃænbe pɑjɡɑh interneti nijuz internæʃnɑl, in zelzele sɑʔæte bistopændʒ : noh be væqte mæhælli hæftɑd kilumetri omqe ɑbhɑje sævɑhele miɑɡi dær sisædo pændʒɑh kilumetri ʃomɑle tokijo rɑ lærzɑnd. hænuz æz xesɑrɑt, tælæfɑte in zelzele væ hæmtʃenin xætære beruze sonɑmi dær mæntæqe ɡozɑreʃi næʃode æst. sævir slæʃ do hezɑro sisædo pændʒɑhotʃɑhɑr slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo siojek", "text": "زلزله شمال ژاپن را لرزاند \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 07/10/85 \nخارجی.ژاپن.حوادث.زلزله. \n مرکز زمین شناسی ژاپن اعلام کرد: زمین لرزه ای با شدت 5/4 درجه در مقیاس\nامواج درونی زمین ریشتر صبح پنجشنبه شمال این کشور را لرزاند. \n به گزارش روز پنجشنبه پایگاه اینترنتی نیوز اینترنشنال، این زلزله \nساعت 25:9 به وقت محلی 70 کیلومتری عمق آبهای سواحل میاگی در 350 \nکیلومتری شمال توکیو را لرزاند. \n هنوز از خسارات ، تلفات این زلزله و همچنین خطر بروز سونامی در منطقه\nگزارشی نشده است. \n صویر/2354/1431 \n\n " }
[ 259, 19228, 19228, 376, 259, 35425, 11943, 51128, 916, 36223, 18348, 883, 387, 11346, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2462, 30149, 5602, 12590, 406, 260, 18658, 51128, 260, 146292, 28284, 260, 19228, 19228, 376, 260, 259, 11712, 13654,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 9514, 67417, 259, 238796, 773, 43060, 468, 259, 240451, 43060, 13322, 259, 286, 43060, 63878, 360, 43060, 2104, 28466, 238796, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, ...
{ "phonemize": "hæʃ hæmedɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. tekvɑndoje mosɑbeqɑte tekvɑndoje qæhremɑni nonæhɑlɑne ostɑne hæmedɑn ruze se ʃænbee bɑmʔæræfi næforɑte bærtær dær xɑne tekvɑndoje ʃæhre hæmedɑn pɑjɑn jɑft. dær in pikɑrhɑe ʃæst tekvɑndokɑr dær qɑlebe ʃeʃ tim æz ʃæhrestɑn hɑje moxtælefe hæmedɑn be moddæte jekruz bɑjkædiɡær reqɑbæt kærdænd. dær in reqɑbæthɑ, \" mehrdɑde ælmɑsi \" æz mælɑjer dær væzne ævvæl, \" milɑde ælixɑni \" æz æsædɑbɑd dær væzne dovvom, \" mohsene zænɡæne \" æz tujserkɑn dær væzne sevvom, \" hosejne rædʒæbi \" æz hæmedɑn dær væzne tʃɑhɑrom onvɑn hɑje bærtær rɑ be dæst ɑværdænd. hæm tʃenin \" æhmæd æbdolmelki \" æz tujserkɑn dær væzne pændʒom, \" æli jusefi \" æz hæmedɑn dær væzne ʃeʃom, \" pejmɑne æhmædi \" æz hæmedɑn dær væzne hæftom væ \" æbbɑse æsɡæri \" æz hæmedɑn dær væzne hæʃtom dær dʒɑj noxost istɑdænd. dær pɑjɑne in reqɑbæthɑ be næforɑte bærtær dʒævɑjezi æz suj hejʔæte tekvɑndoje hæmedɑn ehdɑ ʃod. do hezɑro pɑnsædo nuzdæh slæʃ pɑnsædo hæftɑdopændʒ slæʃ pɑnsædo hæftɑdopændʒ slæʃ pɑnsædo ʃæstoʃeʃ", "text": "\n#\n همدان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 27/04/85 \n داخلی.ورزشی.تکواندو \n مسابقات تکواندو قهرمانی نونهالان استان همدان روز سه شنبه بامعرفی نفرات\nبرتر در خانه تکواندو شهر همدان پایان یافت. \n در این پیکارها 60 تکواندوکار در قالب شش تیم از شهرستان های مختلف \nهمدان به مدت یکروز بایکدیگر رقابت کردند. \n در این رقابتها، \"مهرداد الماسی\" از ملایر در وزن اول، \"میلاد علیخانی\" \nاز اسدآباد در وزن دوم، \"محسن زنگنه\" از تویسرکان در وزن سوم، \"حسین \nرجبی\" از همدان در وزن چهارم عنوان های برتر را به دست آوردند. \n هم چنین \"احمد عبدالملکی\" از تویسرکان در وزن پنجم، \"علی یوسفی\" از \nهمدان در وزن ششم، \"پیمان احمدی\" از همدان در وزن هفتم و \"عباس عسگری\" از\nهمدان در وزن هشتم در جای نخست ایستادند. \n در پایان این رقابتها به نفرات برتر جوایزی از سوی هیات تکواندو همدان \nاهدا شد. \n2519/575/575/566 \n\n " }
[ 387, 1373, 9261, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1213, 46268, 5602, 10760, 406, 260, 22680, 406, 260, 636, 11791, 211257, 548, 11328, 722, 6077, 68940, 974, 49471, 112235, 259, 214981, 148755, 12363, 1373, 9261, 4029, 7902, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 28466, 4448, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 1581, 476, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, ...
{ "phonemize": "jeki æz ʃenɑxteʃodetærin estedijohɑje hɑlivudi qæsd dɑræd bɑ ɡostæreʃe dæstresi xod be qælbe orupɑ, æz milijunhɑ ɡærdeʃɡære filmbɑz væ serijɑlduste in qɑre kæsbe dærɑmæd konæd. be ɡozɑreʃ be næql æz værɑjeti, kompɑnihɑje lɑjnæzeɡijæt ke jek estedijoi hɑlivudi væ pɑrkæs riunidus pærɑntezbæste ke jek operɑtore bejnolmelæli sænʔæte særɡærmi væ ɡærdeʃɡæri mostæqær dær mɑdrid æst væ biʃ æz pændʒɑh pɑrk rɑ dær biʃ æz dæh keʃvær hedɑjæt mikonæd, mixɑhænd næxostin mærkæze særɡærmi særpuʃide bærænddɑre lɑjnæzeɡijæt rɑ dær orupɑ tæsis konænd. in mærkæz dær sɑle do hezɑro o bist dær espɑnijɑe dɑjer xɑhæd ʃod væ dʒɑzebehɑi bær pɑje mædʒmuʔe filmhɑje « bɑzihɑje ɡorosneɡi », færntʃɑjz « vɑɡærɑ » væ serijɑle mæhbube « mæde men » bæxʃi æsli æz ɑn xɑhænd bud. mærkæze dʒædide lɑjnæzeɡijæt dær mɑdride vɑqeʔ xɑhæd ʃod væ in dær hɑlist ke in kompɑni dær xɑne hæm bærnɑmehɑi dɑræd væ mixɑhæd tɑ sɑle do hezɑro o nuzdæh næxostin « ʃæhre særɡærmi lɑjnæzeɡijæt » rɑ dær mejdɑne tɑjmze nijojork eftetɑh konæd. kompɑnihɑe hænuz dʒozʔijɑte xejli dæqiqi æz dʒɑzebehɑi ke qærɑr æst bær pɑje donjɑhɑje pɑdɑremɑnɡærɑjɑne « bɑzihɑje ɡorosneɡi » væ « vɑɡærɑ » sɑxte ʃævænd rɑ dær extijɑr qærɑr nædɑdeænd, æmmɑ dær hær doj in mædʒmuʔe filmhɑ ɡoruhhɑje moxtælef dær hɑle dʒænɡ bɑ jekdiɡær hæstænd. dʒozʔijɑti ke tɑ be hɑl æz in dʒɑzebehɑ dær dæstræs æst in æst ke in mærkæz særɡærmi ʃɑmele jek kurse tʃɑleʃhɑ væ bɑlɑ ræftæn æz divɑr, ʃæbihsɑze hærekæti dærædʒejek, sɑlone sinæmɑje tʃɑhɑr bæʔdi væ tædʒrobehɑje vɑqeʔijæte mædʒɑzi bær pɑje lokejʃenhɑje moxtælef xɑhæd bud. jek resturɑn væ mæhæle esterɑhæti bozorɡ ke bɑ elhɑm æz resturɑni ke ʃæxsijæte dɑn dærjæpr bɑ næqʃɑfærini dʒɑne hæm dær serijɑl « mode mæn » hæmiʃe be ɑn sær mizæd sɑxte ʃode hæm æz diɡær dʒɑzebehɑje æsli ɑn xɑhæd bud. dʒenfær berɑven, moʔɑvene edʒrɑi ærʃæde lɑjnæzeɡijæt miɡujæd : e mɑ besijɑr hæjædʒɑnzæde hæstim ke ʃerɑkæte dʒæhɑni xod bɑ pɑrkæs riunidus rɑ bɑ eftetɑhe dovvomin ʃæhre særɡærmi lɑjnæzeɡijæt væ næxostin mærkæze tæfrihi bærænddɑre xodemɑn dær orupɑ edɑme midæhim. moʃtɑq moʔærrefi kærdæne tædʒrobehɑi hæjædʒɑnænɡiz væ kɑmel bær pɑje bærændhɑje sinæmɑi væ telvizijoni mæhbubmɑn dær ʃæhre mɑdrid hæstim. pɑrkæs riunidus ke dær zæmine sɑxte mærɑkeze tæfrihi væ esterɑhæti tæxæssos dɑræd ʃerɑkæte xod bɑ lɑjnæzeɡijæt rɑ dær sɑle do hezɑro o ʃɑnzdæh eʔlɑm kærd væ ɡoft mærɑkezi ke sɑxte xɑhænd ʃod bær pɑje bærændhɑje mæhbube lɑjnæzeɡijæt æz dʒomle « bɑzihɑje ɡorosneɡi », « ærre », « hɑlɑ mæno mibini », « nɑrendʒi sjɑh dʒædid æst » væ « næʃævil » xɑhænd bud. kopi ʃod", "text": "یکی از شناخته‌شده‌ترین استودیوهای هالیوودی قصد دارد با گسترش دسترسی خود به قلب اروپا، از میلیون‌ها گردشگر فیلم‌باز و سریال‌دوست این قاره کسب درآمد کند.به گزارش به نقل از ورایتی، کمپانی‌های لاینزگیت که یک استودیوی هالیوودی و پارکس رییونیدوس() که یک اپراتور بین‌المللی صنعت سرگرمی و گردشگری مستقر در مادرید است و بیش از ۵۰ پارک را در بیش از ۱۰ کشور هدایت می‌کند، می‌خواهند نخستین مرکز سرگرمی سرپوشیده برنددار لاینزگیت را در اروپا تاسیس کنند.این مرکز در سال ۲۰۲۰ در اسپانیا دایر خواهد شد و جاذبه‌هایی بر پایه مجموعه فیلم‌های «بازی‌های گرسنگی»، فرنچایز «واگرا» و سریال محبوب «مَد مِن» بخشی اصلی از آن خواهند بود.مرکز جدید لاینزگیت در مادرید واقع خواهد شد و این در حالی است که این کمپانی در خانه هم برنامه‌هایی دارد و می‌خواهد تا سال ۲۰۱۹ نخستین «شهر سرگرمی لاینزگیت» را در میدان تایمز نیویورک افتتاح کند.کمپانی‌ها هنوز جزییات خیلی دقیقی از جاذبه‌هایی که قرار است بر پایه دنیاهای پادآرمان‌گرایانه «بازی‌های گرسنگی» و «واگرا» ‌ ساخته شوند را در اختیار قرار نداده‌اند، اما در هر دوی این مجموعه فیلم‌ها گروه‌های مختلف در حال جنگ با یکدیگر هستند.جزییاتی که تا به حال از این جاذبه‌ها در دسترس است این است که این مرکز سرگرمی شامل یک کورس چالش‌ها و بالا رفتن از دیوار، شبیه‌ساز حرکتی درجه‌یک، سالن سینمای چهار بعدی و تجربه‌های واقعیت مجازی بر پایه لوکیشن‌های مختلف خواهد بود. یک رستوران و محل استراحتی بزرگ که با الهام از رستورانی که شخصیت دان دریپر با نقش‌آفرینی جان هَم در سریال «مد من» همیشه به آن سر می‌زد ساخته شده هم از دیگر جاذبه‌های اصلی آن خواهد بود.جنفر براون، معاون اجرایی ارشد لاینزگیت می‌گوید:‌ ما بسیار هیجان‌زده هستیم که شراکت جهانی خود با پارکس رییونیدوس را با افتتاح دومین شهر سرگرمی لاینزگیت و نخستین مرکز تفریحی برنددار خودمان در اروپا ادامه می‌دهیم. مشتاق معرفی کردن تجربه‌هایی هیجان‌انگیز و کامل بر پایه برندهای سینمایی و تلویزیونی محبوب‌مان در شهر مادرید هستیم.پارکس رییونیدوس که در زمینه ساخت مراکز تفریحی و استراحتی تخصص دارد شراکت خود با لاینزگیت را در سال ۲۰۱۶ اعلام کرد و گفت مراکزی که ساخته خواهند شد بر پایه برندهای محبوب لاینزگیت از جمله «بازی‌های گرسنگی»، «اره»، «حالا منُ می‌بینی»، «نارنجی سیاه جدید است» و «نشویل» خواهند بود.      کپی شد" }
[ 259, 7371, 695, 259, 48063, 376, 2801, 15573, 950, 36613, 51564, 1875, 126910, 36613, 22943, 883, 6846, 768, 259, 35025, 12195, 5311, 38430, 2657, 554, 259, 21025, 858, 52849, 343, 695, 259, 14760, 1875, 15044, 48035, 10223, 7632, 341, 10...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 384, 650, 259, 2731, 360, 259, 238796, 278, 43060, 329, 346, 238796, 268, 8438, 10787, 348, 980, 16832, 334, 43060, 608, 382, 43060, 162409, 720, 1911, 2731, 263, 285, 331, 43060, 154979, 330, 43060, 259, 129842, 268, 58228, 265, 238796, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, færmɑndehɑne pɑjɡɑhhɑje moqɑvemæte bæsidʒe mæhdije, sidɑlæʃhædɑ, æmæbihɑ, roqæjje sinpærɑntezbæste, ælqædir, hedʒɑb, ælzæhrɑ sin pærɑntezbæste væ nure ælmæhdi ædʒ pærɑntezbæste beonvɑn færmɑndehɑne bærtær moʔærrefi væ tædʒlil ʃodænd. hæmtʃenin ɑine todiʔ væ moʔɑrefe færmɑndeh qærɑrɡɑh sidɑlæʃhædɑ ejn pærɑntezbæste semnɑn niz bærɡozɑr ʃod væ zemne qædrdɑni æz xædæmɑte tʃændin sɑle mohsene morɑdi færmɑndeh æsbæqe mohæmmædhosejne sæmændi beonvɑn færmɑndeh dʒædide qærɑrɡɑh sidɑlæʃhædɑ ejn pærɑntezbæste semnɑn moʔærrefi ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ sisædo ʃæstose slæʃ ejn", "text": "به گزارش از ، فرماندهان پایگاه‌های مقاومت بسیج مهدیه، سیدالشهدا، ام‌ابیها، رقیه (س)، الغدیر، حجاب، الزهرا (س) و نور المهدی (عج) به‌عنوان فرماندهان برتر معرفی و تجلیل شدند.همچنین آئین تودیع و معارفه فرمانده قرارگاه سیدالشهدا (ع) سمنان نیز برگزار شد و ضمن قدردانی از خدمات چندین ساله محسن مرادی فرمانده اسبق محمدحسین سمندی به‌عنوان فرمانده جدید قرارگاه سیدالشهدا (ع) سمنان معرفی شد.انتهای پیام/363/ ع" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 42194, 3210, 941, 10180, 8726, 1091, 259, 40109, 636, 8031, 24397, 259, 145907, 2632, 343, 34655, 66562, 95651, 343, 7065, 259, 53662, 913, 343, 259, 62323, 376, 274, 1471, 29778, 15760, 54715, 343, 1240, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 44587, 282, 43060, 2870, 334, 43060, 405, 421, 43060, 385, 129842, 43060, 334, 334, 43060, 608, 259, 81490, 43060, 14132, 2731, 346, 68058, 8987, 240451, 265, 134410, 334, 7...
{ "phonemize": "bæsketbɑl bejne olmelæli dobej? sevvomin piruzi pej dærpeje time mæhrɑm.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ sefr se værzeʃ. xɑredʒi. bæsketbɑl. mæhrɑm dobej mosɑbeqɑt bejne olmelæli bæsketbɑle dobej se ʃænbe ʃæb bɑ didɑre timhɑje mæhrɑm væ oldʒejʃe surije pejɡiri ʃod væ time mæhrɑme sevvomin borde xod rɑ niz dær in reqɑbæthɑ kæsb kærd. be ɡozɑreʃe irnɑ? dær ævvælin didɑre ruze tʃɑhɑrome in reqɑbæthɑ time mæhrɑme tehrɑn næmɑjænde irɑn dær in reqɑbæthɑ bɑ emtijɑze hæʃtɑdodo bær hæftɑdodo moqɑbele time oldʒejʃe surije qæʔrneʃine in bɑzihɑ be bærtæri dæst jɑft. time mæhrɑm bɑ in bæræd væ kæsbe se piruzi væ ʃeʃ emtijɑz bɑ divisto tʃehelohæʃt emtijɑze mosbæt væ divisto sizdæh emtijɑze mænfi væ bɑ tæfɑzol plʌs siopændʒ bɑ jek bɑzi biʃtær næsæbte be time zine ordon ræqibe æsli xod dær in ɡoruh bɑre diɡær be sædre dʒædvæle ɡoruh dovvome reqɑbæthɑ soʔud kærd. edɑme in bɑzjæhɑe færdɑ bɑ se didɑr tebqee bærnɑmee zir ændʒɑm xɑhæd ʃod ke time mæhrɑm næmɑjænde irɑn dær hæssɑstærin didɑr be mæsɑfe time zine ordon xɑhæd ræft dʒædvæle bɑzihɑ be ʃærhe zir æst : tʃɑhɑrʃænbe tʃɑhɑr dej mɑh mæhrɑm irɑn pærɑntezbæste zin ordon pærɑntezbæste ældʒælɑ hæmze surije pærɑntezbæste ælnæsr emɑrɑt pærɑntezbæste ælriɑzi lobnɑn pærɑntezbæste ʃɑnvil lobnɑn pærɑntezbæste xɑværæm setɑresetɑre e jek hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhojek setɑresetɑre e do hezɑro o tʃehelojek setɑresetɑre ʃæbk setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo dævɑzdæh ʃomɑre sefr ʃæstoʃeʃ sɑʔæte bistose : bistojek tæmɑm", "text": "بسکتبال بین المللی دبی ؟ سومین پیروزی پی درپی تیم مهرام\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/03\nورزش.خارجی.بسکتبال.مهرام\nدبی - مسابقات بین المللی بسکتبال دبی سه شنبه شب با دیدار تیمهای مهرام\nو الجیش سوریه پیگیری شد و تیم مهرام سومین برد خود را نیز در این\nرقابتها کسب کرد .به گزارش ایرنا؟ در اولین دیدار روز چهارم این رقابتها تیم مهرام تهران\nنماینده ایران در این رقابتها با امتیاز 82 بر 72 مقابل تیم الجیش سوریه\nقعرنشین این بازیها به برتری دست یافت .تیم مهرام با این برد و کسب سه پیروزی و 6 امتیاز با 248 امتیاز مثبت و\n213 امتیاز منفی و با تفاضل +35 با یک بازی بیشتر نسبت به تیم زین اردن\nرقیب اصلی خود در این گروه بار دیگر به صدر جدول گروه دوم رقابتها صعود\nکرد .ادامه این بازیها فردا با سه دیدار طبق برنامه زیر انجام خواهد شد که تیم\n مهرام نماینده ایران در حساسترین دیدار به مصاف تیم زین اردن خواهد رفت\nجدول بازیها به شرح زیر است :\nچهارشنبه 4 دی ماه\nمهرام ( ایران ) - زین ( اردن )\nالجلا ء ( سوریه ) - النصر (امارات )\nالریاضی ( لبنان ) - شانویل ( لبنان )\n خاورم **1651**2041**شبک ** 1512\nشماره 066 ساعت 23:21 تمام\n\n\n " }
[ 614, 74523, 11514, 9209, 18505, 3816, 259, 91241, 259, 2273, 4100, 10785, 32478, 52853, 3676, 509, 28300, 259, 20101, 18934, 3095, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 30149, 2497, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 330, 229000, 270, 316, 43060, 280, 390, 20689, 1786, 10555, 2731, 494, 342, 47797, 291, 18705, 2431, 1351, 17450, 23420, 147874, 331, 10787, 1684, 608, 1459, 134410, 6748, 43060, 282, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060...
{ "phonemize": "ræʔise mærkæze ɑzmune dɑneʃɡɑh ɑzɑd æz ɑqɑze sæbtnɑme reʃte mæhælhɑje bedune ɑzmune dore kɑrʃenɑsi in dɑneʃɡɑh æz sɑʔæte tʃɑhɑrdæh emruz æz tæriqe sɑjte mærkæze ɑzemun be neʃɑni www. æzmun. orɡ xæbær dɑd væ ɡoft : dær in doree divisto bist hezɑr næfær dær pændʒ hezɑr reʃte mæhæle pæzireʃ miʃævænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre « dɑneʃɡɑhi » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, nɑsere eqbɑli bɑ bæjɑne inke sæbtnɑme dɑvtælæbɑn tɑ si dej edɑme dɑræd, ɡoft : æsɑmi pæzirofteʃodeɡɑne in dore dær ævɑsete bæhmæn æz tæriqe sɑjte mærkæze ɑzemun eʔlɑm miʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke in noʔ pæzireʃ dær dɑneʃɡɑh ɑzɑd dær in dore bærɑje ævvælin bɑr ændʒɑm miʃævæd, ezhɑr kærd : ærzeʃjɑbi væ pæzireʃe dɑvtælæbɑn bær æsɑse moæddele kotobi diplom æst. be ɡofte eqbɑli, dɑʃtæne diplome kɑmele nezɑme qædime motevæssete jɑ ɡævɑhi pɑjɑne dore piʃe dɑneʃɡɑhi nezɑme dʒædide motevæssete bærɑje sæbtnɑme elzɑmist, bænɑbærin dɑvtælæbɑni ke si bæhmæn mɑh betævɑnænd movæffæq be dærjɑfte ɡævɑhi piʃe dɑneʃɡɑhi xod ʃævænd, sæbtnɑm væ edɑme tæhsile ɑnhɑ belɑmɑneʔ mibɑʃæd. vej bɑ eʃɑre be næhveje entexɑbe reʃtee mæhæl dær in dore ɡoft : moteqɑziɑn mitævɑnænd næsæbte be entexɑbe tʃɑhɑr reʃte ʃæhr æz jek mædʒmuʔe eqdɑm konænd væ entexɑbhɑje modʒæddæde ɑnhɑ æz sɑjere mædʒmuʔehɑje emtehɑni niz mæhdudijæti nædɑræd. ræʔise mærkæze ɑzemun bɑ tæʔkid bær inke dɑvtælæbɑn pæs æz entexɑbe reʃte væ tæide ɑn dær sɑjt, bɑjæd kode pejɡiri dærjɑft konænd, tæsrih kærd : dɑvtælæbɑn bɑjæd in kod rɑ tɑ zæmɑne eʔlɑme nætɑjedʒ næzde xod hefz konænd. vej bɑ tæʔkid bær inke pæzireʃe dɑneʃdʒu dær in dore, fæqæt bærɑje nimsɑle dovvome sɑle tæhsili nævædojek nævædodo moʔtæbær æst, xɑter neʃɑn kærd : pæzirofteʃodeɡɑn emkɑne sæbtnɑm bɑ tæxir dær nimsɑlhɑje bæʔdi rɑ nædɑrænd. eqbɑli bɑ bæjɑne inke enteqɑli æz reʃte mæhælhɑje bedune ɑzemun be reʃte mæhælhɑje bɑ ɑzmune mæmnuʔ æst, xɑter neʃɑn kærd : pæzireʃe dɑvtælæbɑn be suræte bumi ostɑnist, ælbætte dær dore kɑrʃenɑsi sɑle ɡozæʃte nævædopændʒ dærsæd æz dɑvtælæbɑn dær ostɑnhɑje mæhæle zendeɡi xod sæbtnɑm kærdeænd. vej æfzud : tæmɑm sæhmijehɑje mosævvæb niz dær dore bedune ɑzemun hæm æʔmɑl xɑhæd ʃod. entehɑje pæjɑm", "text": "\nرییس مرکز آزمون دانشگاه آزاد از آغاز ثبت‌نام رشته محل‌های بدون آزمون دوره کارشناسی این دانشگاه از ساعت 14 امروز از طریق سایت مرکز آزمون به نشانی www.azmoon.org خبر داد و گفت: در این دوره 220 هزار نفر در 5000 رشته محل پذیرش می‌شوند.\n\nبه گزارش خبرنگار «دانشگاهی» خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، ناصر اقبالی با بیان اینکه ثبت‌نام داوطلبان تا 30 دی ادامه دارد، گفت: اسامی پذیرفته‌شدگان این دوره در اواسط بهمن از طریق سایت مرکز آزمون اعلام می‌شود.\n\nوی با بیان اینکه این نوع پذیرش در دانشگاه آزاد در این دوره برای اولین بار انجام می‌شود، اظهار کرد: ارزشیابی و پذیرش داوطلبان بر اساس معدل کتبی دیپلم است.\n\nبه گفته اقبالی، داشتن دیپلم کامل نظام قدیم متوسطه یا گواهی پایان دوره پیش دانشگاهی نظام جدید متوسطه برای ثبت‌نام الزامی است، بنابراین داوطلبانی که 30 بهمن ماه بتوانند موفق به دریافت گواهی پیش دانشگاهی خود شوند، ثبت‌نام و ادامه تحصیل آنها بلامانع می‌باشد.\n\nوی با اشاره به نحوه انتخاب رشته محل‌ در این دوره گفت: متقاضیان می‌توانند نسبت به انتخاب چهار رشته شهر از یک مجموعه اقدام کنند و انتخاب‌های مجدد آنها از سایر مجموعه‌های امتحانی نیز محدودیتی ندارد. \n\nرییس مرکز آزمون با تاکید بر اینکه داوطلبان پس از انتخاب رشته و تایید آن در سایت، باید کد پیگیری دریافت کنند، تصریح کرد: داوطلبان باید این کد را تا زمان اعلام نتایج نزد خود حفظ کنند.\n\nوی با تاکید بر اینکه پذیرش دانشجو در این دوره، فقط برای نیمسال دوم سال تحصیلی 91-92 معتبر است، خاطر نشان کرد: پذیرفته‌شدگان امکان ثبت‌نام با تاخیر در نیمسال‌های بعدی را ندارند.\n\nاقبالی با بیان اینکه انتقالی از رشته محل‌های بدون آزمون به رشته محل‌های با آزمون ممنوع است، خاطر نشان کرد: پذیرش داوطلبان به صورت بومی استانی است، البته در دوره کارشناسی سال گذشته 95 درصد از داوطلبان در استان‌های محل زندگی خود ثبت‌نام کرده‌اند.\n\nوی افزود: تمام سهمیه‌های مصوب نیز در دوره بدون آزمون هم اعمال خواهد شد.\n\nانتهای پیام\n" }
[ 13474, 11618, 259, 11712, 30781, 1715, 15703, 6864, 695, 1424, 19302, 259, 12308, 5738, 259, 34889, 376, 19612, 1091, 259, 14268, 30781, 1715, 259, 21534, 259, 46998, 406, 953, 15703, 695, 259, 11933, 818, 259, 18476, 695, 15509, 10871, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 240209, 3055, 259, 67500, 2731, 1043, 259, 43060, 360, 143074, 331, 43060, 405, 238796, 129842, 43060, 334, 259, 43060, 360, 43060, 285, 259, 2731, 360, 259, 43060, 781, 43060, 1043, 107879, 17615, 43060, 645, 584, 238796, ...
{ "phonemize": "............................................... e dæmeʃq xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. surije. eqtesɑdi. irɑn. xodro. sæmænd. ʃɑm. jek mænbæʔe ɑɡɑh pændʒʃænbe ʃæb bærɑje xæbærneɡɑre irnɑe fɑʃ sɑxt ke irɑn væ surihe særændʒɑm bær ruje qejmæte næhɑi xodroje tolide moʃtæræk be tævɑfoq residænd. tævɑfoq bær sære qejmæte næhɑi xodroje sæmænde pæs æz keʃ væ qos hɑje færɑvɑn mjɑne tæræf hɑje irɑni væ suri dær tej mɑh hɑje ɡozæʃte hɑsel ʃod. be ɡofteje in mænbæʔ xodroje sæmænde mæhsule ʃerkæte irɑni suri \" siɑmku \" be bæhɑje pɑnsædo hæftɑdopændʒ hezɑr lireje suri moʔɑdele tæqribi jɑzdæh hezɑr væ sisæd dolɑr rævɑneje bɑzɑr xɑhæd ʃod ke bɑ tævædʒdʒoh kejfijæte ɑn ræqæmi mæʔqul væ eqtesɑdist. in xodro ke emruz xætte tolide ʔɑzmɑjeʃi ɑn bɑ hozure \" beʃɑr æsæd \" ræʔise dʒomhuri surije væ \" pærvize dɑvedi \" moʔɑvene ævvæle ræʔise dʒomhuri eslɑmi irɑn eftetɑh ʃod bɑ nɑme \" ʃɑm \" ærze xɑhæd ʃod. ɡofte mi ʃævæd bæht tæʔine ræqæme mæʔqul væ reqɑbæti bærɑje xodroje tolide moʃtæræke irɑn væ surije be henɡɑme bɑzdide beʃɑr æsæd æz poroʒe mætræh ʃod. ræʔise dʒomhuri surije niz be \" fævɑd isɑ dʒuni \" væzire sænɑjeʔe surije ke hæmrɑh hejʔæte bɑzdidkonænde bud dæstur dɑd ke mozue besorʔæt bærræsi væ ræqæme monɑsebi tæʔin ʃævæd. entezɑr mi rævæd vorud xodroje ʃɑm be bɑzɑre surije be kɑheʃe qejmæte diɡær ænvɑʔe xodrohɑ dær in keʃvær bindʒɑmæd. be piʃ bini mæhɑfele eqtesɑdi dær surije ɑqɑze tolide ʃɑm mohemtærin ɑmele kɑheʃe qejmæte xodro dær in keʃvær be mizɑne dæh tɑ bistopændʒ dærsæd xɑhæd bud. xodroje sæmænde tolidi dær surije bɑ estɑndɑrdhɑje fæni momtɑz væ bɑ bæhɑi ærzɑn tær æz xodrohɑje moʃɑbeh be bɑzɑre ærze xɑhæd ʃod. tæide zemɑnæte nɑmeje in xodro æz suj dolæte surije niz dær rujkærde biʃtære mærdom bærɑje xæride ɑn tæʔsire ɡozɑr æst. noxost væzire surije sɑle ɡozæʃteje milɑdi dær bæxʃnɑme ʔi be ʃomɑri æz næhɑdhɑje dolæti in keʃvær dæstur dɑd pæs æz ɑqɑze xætte tolide sæmænde xodrohɑje morede nijɑze xod rɑ æz ɑn tæʔmin konænd. \" siɑmku \" næxostin kɑrxɑneje xodrosɑzi dær surije æst ke bɑ særmɑje ɡozɑri moʃtæræke ʃæst milijun dolɑri tehrɑn væ dæmeʃq rɑh ændɑzi ʃod. in kɑrxɑne dær ʃæhræke sænʔæti ædrɑ dær siopændʒ kilumetri ʃomɑle dæmeʃq væ dær zæmini be vosʔæte hidʒdæh hektɑr tævæssote ɡoruh sænʔæti irɑn xodroje bɑ hæmkɑri do ʃerkæt \" ælhændæsije \" vɑbæste be vezɑræte sænɑjeʔ væ ʃerkæte xosusi \" ossoltɑn \" surije æhædɑt tædʒhiz væ rɑh ændɑzi ʃode æst. qærɑrdɑde rɑh ændɑzi xætte tolide sæmænd dær surije dær mehrmɑhe jek hezɑro sisædo hæʃtɑdose emzɑ ʃod tʃehel. dærsæd æz sæhɑme xætte tolide xodroje ʃɑm moteʔælleq be ʃerkæte irɑn xodroje bistopændʒ dærsæde ɑn dær extijɑr bæxʃe xosusi væ siopændʒ dærsæde diɡær æze ɑn bæxʃe dolæti surije æst. kɑrxɑneje siɑmku se xætte bædænee sɑzi rænk væ montɑʒ rɑ ʃɑmel mi ʃævæd. zærfijæte tolide sæmænde irɑni dær surije qærɑr æst dær mærhæleje noxost dæh hezɑr dæstɡɑh dær sɑl bɑʃæd væ dær mærhæleje bæʔd be si hezɑr dæstɡɑh dær se ʃifte kɑri beresæd. be ɡofteje dæste ændærkɑrɑne in tærhe xætte tolide sæmænd dær surihe bozorɡtærin væ kɑmele tærin sɑjte tolide in xodro dær xɑredʒ æz keʃvær xɑhæd bud. bɑ tævædʒdʒoh be loqævi tæʔrefeje sɑderɑti mjɑne keʃværhɑje æræbi bærɑje mæhsulɑte tolidi ɑn hɑ rɑh ændɑzi in xætte tævɑne reqɑbæti sæmænd rɑ dær bɑzɑrhɑje æræbi be mizɑne qɑbele molɑheze ʔi æfzɑjeʃ xɑhæd dɑd væ surije pɑjɡɑh bæzræke sɑderɑti irɑn xodro dær xɑværemijɑne xɑhæd bud. xɑvræme divisto nævæd ʃeʃ slæʃ ʃomɑre ʃeʃsædo tʃehelonoh sɑʔæte sefr sefr : sefr sefr tæmɑm entehɑje pæjɑme sefr sefr sefr sefr sefr hæft. sie hidʒdæh", "text": "\n...............................................دمشق - خبرگزاری جمهوری اسلامی17/12/85 \nخارجی. سوریه. اقتصادی. ایران. خودرو.سمند.شام. \n یک منبع آگاه پنجشنبه شب برای خبرنگار ایرنا فاش ساخت که ایران و سوریه \nسرانجام بر روی قیمت نهایی خودرو تولید مشترک به توافق رسیدند. توافق بر سر قیمت نهایی خودرو سمند -پس از کش و قوس های فراوان میان \nطرف های ایرانی و سوری در طی ماه های گذشته - حاصل شد. به گفته ی این منبع - خودرو سمند محصول شرکت ایرانی - سوری\" سیامکو \"به \nبهای 575 هزار لیره ی سوری معادل تقریبی 11 هزار و 300 دلار روانه ی بازار\nخواهد شد که با توجه کیفیت آن - رقمی معقول و اقتصادی است . \n این خودرو که امروز خط تولید آزمایشی آن با حضور\" بشار اسد \"رییس \nجمهوری سوریه و\" پرویز داودی \" معاون اول رییس جمهوری اسلامی ایران افتتاح\nشد -با نام\" شام \" عرضه خواهد شد . گفته می شود -بحت تعیین رقم معقول و رقابتی برای خودروی تولید مشترک \nایران و سوریه - به هنگام بازدید بشار اسد از پروژه - مطرح شد. رییس جمهوری سوریه نیز به\" فواد عیسی جونی \" وزیر صنایع سوریه که همراه \nهیات بازدیدکننده بود -دستور داد که موضوع بسرعت بررسی و رقم مناسبی \nتعیین شود. انتظار می رود -ورود خودرو شام به بازار سوریه - به کاهش قیمت دیگر انواع\nخودروها در این کشور بینجامد. به پیش بینی محافل اقتصادی در سوریه - آغاز تولید شام - مهمترین عامل \nکاهش قیمت خودرو در این کشور به میزان 10 تا 25 درصد -خواهد بود. خودرو سمند تولیدی در سوریه با استانداردهای فنی ممتاز و با بهایی \nارزان تر از خودروهای مشابه - به بازار عرضه خواهد شد. تایید ضمانت نامه ی این خودرو از سوی دولت سوریه نیز در رویکرد بیشتر\nمردم برای خرید آن تاثیر گذار است. \n نخست وزیر سوریه سال گذشته ی میلادی در بخشنامه یی به شماری از نهادهای \nدولتی این کشور -دستور داد -پس از آغاز خط تولید سمند -خودروهای مورد\nنیاز خود را از آن تامین کنند.\" سیامکو \"نخستین کارخانه ی خودروسازی در سوریه است که با سرمایه گذاری \nمشترک 60 میلیون دلاری تهران و دمشق راه اندازی شد. این کارخانه در شهرک صنعتی عدرا در 35 کیلومتری شمال دمشق و در زمینی \nبه وسعت 18 هکتار -توسط گروه صنعتی ایران خودرو -با همکاری دو شرکت \n\"الهندسیه \" وابسته به وزارت صنایع و شرکت خصوصی\" السلطان \" سوریه احدات-\nتجهیز و راه اندازی شده است. \n قرارداد راه اندازی خط تولید سمند در سوریه در مهرماه 1383 امضا شد40 .درصد از سهام خط تولید خودروی شام - متعلق به شرکت ایران خودرو 25 -درصد\nآن در اختیار بخش خصوصی و35 درصد دیگر -از آن بخش دولتی سوریه است. \n کارخانه ی سیامکو -سه خط بدنه سازی - رنک و مونتاژ را شامل می شود. ظرفیت تولید سمند ایرانی در سوریه - قرار است در مرحله ی نخست 10 - هزار\nدستگاه در سال باشد و در مرحله ی بعد به 30 هزار دستگاه در سه شیفت کاری \nبرسد. به گفته ی دست اندرکاران این طرح -خط تولید سمند در سوریه بزرگترین و\nکامل ترین سایت تولید این خودرو در خارج از کشور خواهد بود. با توجه به لغو تعرفه ی صادراتی میان کشورهای عربی برای محصولات تولیدی \nآن ها -راه اندازی این خط -توان رقابتی سمند را در بازارهای عربی به \nمیزان قابل ملاحظه یی افزایش خواهد داد و سوریه - پایگاه بزرک صادراتی ایران \nخودرو در خاورمیانه خواهد بود.خاورم290 6/ \nشماره 649 ساعت 00:00 تمام \n انتهای پیام 00-00-07.C18 \n\n\n " }
[ 259, 41359, 2464, 2464, 9777, 34091, 259, 264, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1653, 40275, 5602, 12590, 406, 260, 21247, 2632, 260, 259, 27967, 260, 4379, 260, 13865, 260, 11598, 1832, 260, 33086, 260, 2665, 556, 25210, 1424, 8726, 23387...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 41359, 2464, 2464, 259, 265, 259, 78130, 265, 238796, 781, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 137750, 285, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 331, 130833, 43060, 360, 285, 27...
{ "phonemize": "setɑre ʃenide im ke jeki æz elæle esteʔfɑje moslehie væzire ettelɑʔɑt, moxɑlefæte ræise dʒomhur bɑ bærkenɑri jeki æz moʔɑvenɑne vezɑræte bedune hæmɑhænɡi bɑ vej bude æst. setɑre ɡofte mi ʃævæd jek dʒærijɑn enherɑfie rɑjzæni hɑi rɑ dʒæhæte didɑre zɑʔerɑne ætæbɑte ɑliɑt æz ejvɑne mædɑʔæn tɑqe kæsri pærɑntezbæste ændʒɑm dɑde æst. dær suræti ke ærɑqi hɑ tæʔmin æmnijæte zɑʔerɑn rɑ tæqæbbol konænd, zɑʔerɑne ætæbɑt æz kɑxe pɑdʃɑhɑne sɑsɑni dær siopændʒ kilumetrie bæqdɑd bɑzdid xɑhænd kærd. setɑre ʃenide im ke dær mɑh hɑje pɑjɑnie sɑle ɡozæʃte be kɑve eʃtehɑrdi modirɑmele sɑbeqe moʔæssese irɑn dæstur dɑde ʃode bud ɑqɑjɑn kɑmrɑne dɑneʃdʒu, dʒævɑnfkær væ beqɑie dʒɑjɡozin sæʔidlu, moslehi væ ʃejx oleslɑm dær hejʔæte modire moʔæssese irɑn ʃævænd ke in dæstur tɑ zæmɑne bærkenɑrie eʃtehɑrdi æmæli næʃod. hænuz mæʔlum nist bɑ ɑmædæne dʒævɑnfkære ɑiɑ in dæsture æmæli xɑhæd ʃod væ beqɑie mænsæbie diɡær xɑhæd ɡereft jɑ ɑnke tærkibe diɡæri tʃide xɑhæd ʃod. setɑre bɑ entesɑbe bæqɑi be rijɑsæte næhɑd rijɑsæt dʒomhuri væ moʔɑvene edʒrɑie ræise dʒomhur, bæxʃe omde extijɑrɑte ræhimi be beqɑie mohævvæl ʃode æst. beroxie mænɑbeʔe xæbære mie dæhænd be dʒoz rijɑsæt ræhimi bær dʒælæsɑte mobɑreze bɑ mæfɑsede eqtesɑdi, mæsʔulijæte hɑje diɡære vej be mæʔɑvnæte edʒrɑie vɑɡozɑr ʃode æst. setɑre ælɑræqme ɡozæʃte hodud jek mɑh æz dʒæʃne bejn olmelæli noruz dær tehrɑn ke bɑ eʔterɑzɑte ɡostærde ie hæmrɑh bud, sɑjt \" dʒæʃne noruz \" hæmtʃenɑn dær hɑle fæʔɑlijæt væ tolide xæbærhɑje dʒæhæt dɑr bɑ hædæfe tæqæddose bæxʃi be noruz æst. xæbærneɡɑrɑne ine sɑjt bɑ dærdæst dɑʃtæne sefɑreʃe nɑme ræsmie dolæt be ostɑndɑrɑn, bɑ ændʒɑme sæfær be æstɑnhɑje moxtælef dær hɑle tolid mosɑhebe hɑi bɑ mæqɑmɑte edʒrɑi væ tʃehre hɑje elmi væ færhænɡie hær ostɑn hæstænd. setɑre ʃenide im jeki æz vozærɑje eqtesɑdi ke in ruzhɑ xæbær ræftænæʃ æz dolæt dær mæhɑfel be ɡuʃ mi resæd bærɑje tæsbite moqeʔijæte xod væ dʒælbe næzære ræis dæftære ræise dʒomhur, bɑ estefɑde æz buddʒe væ emkɑnɑte dolæti bɑ tæʃkile jek tim ræsɑne ie zir næzære modirɑmele jeki æz ʃerkæte hɑje zirmædʒmuʔe ine vezɑrætxɑne, tʃændine sɑjte xæbæri rɑh ændɑzi væ be defɑʔ æz mæʃɑi væ tæxribe moxɑlefɑne veje mæʃqul ʃode æst. setɑre bɑ tædbir særpæræste vezɑræte rɑh væ tærɑbæri, be zudie pærvɑze hævɑpejmɑhɑ æz nime ʃæb dær forudɡɑh mehrɑbɑd be dʒoz dær mævɑrede zæruri, mæmnuʔ xɑhæd ʃod. in tæsmim dʒæhæte ɑsɑjeʃ hɑle sɑkenɑne qærb væ dʒonube tehrɑn ɡerefte ʃode æst. setɑre ɡofte mi ʃævæd bærxi mæqɑmɑte ærʃæde dolæt æz mæsʔulɑn sedɑ væ simɑ be xɑtere ædæme puʃeʃ væ pæxʃe kɑmele mærɑseme dʒæʃne noruz ɡelɑjee mænd hæstænd. mæsʔulɑne ræsɑne melli ellæte ædæme pæxʃe kɑmele dʒæʃne hɑje noruz rɑ hæmdærdi bɑ ʃiʔæjɑne bæhrejn onvɑn kærde ænd. setɑre pæs æz ɑnke næmɑjeʃ zeddee enqelɑbi \" tæmɑʃɑtʃie mæhkum be edɑme \" dær hozure fɑʔeze hɑʃemi be rujee sæhne ræft væ bɑ esteqbɑle vej hæmrɑh ʃod, pændʒ ʃænbee ɡozæʃte dɑrijuʃe mehrdʒui, næmɑjeʃe xod be nɑme « dærs » rɑ be mohæmmæde xɑtæmi tæqdim kærd. setɑre ɡofte mi ʃævæd æxiræne pændʒ tæn æz æʔzɑje komisijon æmnijæte mellie mædʒles bɑ ræise dʒomhure didɑr kærde væ æz kæm tæhærrokie vezɑræte xɑredʒe dær qebɑle tæhævvolɑte mæntæqe enteqɑd kærde ænd. setɑre dær sɑle dʒɑri ʃɑhede rɑh ændɑzie ʃæbæke extesɑsie næmɑjeʃ film væ serijɑl dær sedɑ væ simɑje dʒomhuri eslɑmi xɑhim bud. dær sɑle ɡozæʃte hodud hæʃtsæd film sinæmɑi æz ʃæbæke hɑje telvizijonie keʃværemɑn pæxʃ ʃod. setɑre jek dʒærijɑn enherɑfie montæseb be osulɡærɑi ke dær sædæde rɑh ændɑzi ruznɑme æst, særdæbir væ æksær dæbirɑn servise xod rɑ bɑ hoquqe hɑje kælɑn æz ruznɑme neɡɑrɑne dʒebhe dovvome xordɑd entexɑb kærde æst. setɑre ʃenide im ke dolæt be zudie xæbærhɑje xoʃi be dɑmdɑrɑn væ sænʔæte ɡerɑn dærbɑre næhveje mohɑsebe qejmæte bærq væ ɡɑz xɑhæd dɑd.", "text": " * شنيده ايم که يکي از علل استعفاي مصلحي وزير اطلاعات، مخالفت رئيس جمهور با برکناري يکي از معاونان وزارت بدون هماهنگي با وي بوده است. * گفته مي شود يک جريان انحرافي رايزني هايي را جهت ديدار زائران عتبات عاليات از ايوان مدائن (طاق کسري) انجام داده است. در صورتي که عراقي ها تامين امنيت زائران را تقبل کنند، زائران عتبات از کاخ پادشاهان ساساني در 35 کيلومتري بغداد بازديد خواهند کرد. * شنيده ايم که در ماه هاي پاياني سال گذشته به کاوه اشتهاردي مديرعامل سابق موسسه ايران دستور داده شده بود آقايان کامران دانشجو،جوانفکر و بقايي جايگزين سعيدلو، مصلحي و شيخ الاسلام در هيات مديره موسسه ايران شوند که اين دستور تا زمان برکناري اشتهاردي عملي نشد. هنوز معلوم نيست با آمدن جوانفکر آيا اين دستور عملي خواهد شد و بقايي منصبي ديگر خواهد گرفت يا آنکه ترکيب ديگري چيده خواهد شد.  *با انتصاب بقايي به رياست نهاد رياست جمهوري و معاون اجرايي رئيس جمهور، بخش عمده اختيارات رحيمي به بقايي محول شده است. برخي منابع خبر مي دهند به جز رياست رحيمي بر جلسات مبارزه با مفاسد اقتصادي، مسووليت هاي ديگر وي به معاونت اجرايي واگذار شده است.* عليرغم گذشت حدود يک ماه از جشن بين المللي نوروز در تهران که با اعتراضات گسترده اي همراه بود، سايت \"جشن نوروز\" همچنان در حال فعاليت و توليد خبرهاي جهت دار با هدف تقدس بخشي به نوروز است.خبرنگاران اين سايت با دردست داشتن سفارش نامه رسمي دولت به استانداران، با انجام سفر به استانهاي مختلف در حال توليد مصاحبه هايي با مقامات اجرايي و چهره هاي علمي و فرهنگي هر استان هستند. *شنيده ايم يکي از وزراي اقتصادي که اين روزها خبر رفتنش از دولت در محافل به گوش مي رسد براي تثبيت موقعيت خود و جلب نظر رئيس دفتر رئيس جمهور، با استفاده از بودجه و امکانات دولتي با تشکيل يک تيم رسانه اي زير نظر مديرعامل يکي از شرکت هاي زيرمجموعه اين وزارتخانه، چندين سايت خبري راه اندازي و به دفاع از مشايي و تخريب مخالفان وي مشغول شده است.  *با تدبير سرپرست وزارت راه و ترابري، به زودي پرواز هواپيماها از نيمه شب در فرودگاه مهرآباد به جز در موارد ضروري، ممنوع خواهد شد. اين تصميم جهت آسايش حال ساکنان غرب و جنوب تهران گرفته شده است.  *گفته مي شود برخي مقامات ارشد دولت از مسوولان صدا و سيما به خاطر عدم پوشش و پخش کامل مراسم جشن نوروز گلايه مند هستند. مسوولان رسانه ملي علت عدم پخش کامل جشن هاي نوروز را همدردي با شيعيان بحرين عنوان کرده اند.  * پس از آنکه نمايش ضد انقلابي\" تماشاچي محکوم به اعدام\" در حضور فائزه هاشمي به روي صحنه رفت و با استقبال وي همراه شد، پنج شنبه گذشته داريوش مهرجويي، نمايش خود به نام «درس» را به محمد خاتمي تقديم کرد.  *گفته مي شود اخيرا پنج تن از اعضاي کميسيون امنيت ملي مجلس با رئيس جمهور ديدار کرده و از کم تحرکي وزارت خارجه در قبال تحولات منطقه انتقاد کرده اند. * در سال جاري شاهد راه اندازي شبکه اختصاصي نمايش فيلم و سريال در صدا و سيماي جمهوري اسلامي خواهيم بود. در سال گذشته حدود 800 فيلم سينمايي از شبکه هاي تلويزيوني کشورمان پخش شد. * يک جريان انحرافي منتسب به اصولگرايي که در صدد راه اندازي روزنامه است، سردبير و اکثر دبيران سرويس خود را با حقوق هاي کلان از روزنامه نگاران جبهه دوم خرداد انتخاب کرده است. * شنيده ايم که دولت به زودي خبرهاي خوشي به دامداران و صنعت گران درباره نحوه محاسبه قيمت برق و گاز خواهد داد. " }
[ 904, 51302, 56260, 259, 98915, 934, 89643, 477, 695, 21222, 572, 69190, 28535, 477, 548, 48708, 477, 259, 21093, 15832, 343, 259, 31419, 636, 259, 12506, 19164, 768, 1423, 4159, 33297, 89643, 477, 695, 259, 183321, 13542, 341, 20917, 259,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 2718, 43060, 380, 259, 238796, 278, 4168, 859, 513, 384, 650, 259, 2731, 360, 362, 2731, 468, 980, 240209, 367, 43060, 608, 259, 1435, 25515, 634, 300, 2731, 142717, 259, 37889, 43060, 240209, 43060, 270, 261, 949, 329, 43060, 109652, 2...
{ "phonemize": "tædʒælli erɑde mærdom slæʃ emɑme dʒomʔe orumije bær hozure ævvæle væqte mærdom dær pɑj sænduqhɑje ræʔj tæʔkid kærd hæʃ orumije, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. sjɑsiː. entexɑbɑt. ɑzær. næmɑjænde væli fæqih dær ɑzærbɑjedʒɑne qærbi væ emɑme dʒomʔe orumije ɡoft : mærdom bɑjæd sæʔj konænd dær ævvælin sɑʔɑte ræʔj ɡiri dærpɑje sænduqhɑje ræʔj hozur jɑbænd. hodʒdʒæt oleslɑm qolɑmrezɑ hæsæni sobhe dʒomʔe dær hɑli ke dær ʃoʔbe ʃæhrdɑri orumije bærɑje ræʔj dɑdæne hɑzer ʃode bud, dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : mærdome dʒonube ostɑn niz hæmrɑh bɑ mærdome ʃomɑle ostɑn bɑjæd jek sedɑ væ hæm pejmɑn bɑ jekdiɡær ræʔj xod rɑ be sænduq hɑ berizænd. vej tædʒmiʔe entexɑbɑte xobreɡɑne ræhbæri bɑ ʃorɑhɑje eslɑmi ʃæhr væ rustɑ rɑ mofid ærzjɑbi kærd væ ræʔj dɑdæn dær ævvæle væqt rɑ bɑ næmɑze ævvæle væqte jeki dɑnest. entexɑbɑte sevvomin dore ʃorɑhɑje eslɑmi ʃæhr væ rustɑ væ tʃɑhɑromin dore mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri dær hɑli dær sæthe ostɑne bærɡozɑr mi ʃævæd ke bærf simɑje kɑmele zemestɑni be in ostɑn dɑde æst. do hezɑr væ hæʃtsædo bistonoh ʃoʔbe ræʔj bærɑje æxze ɑrɑje mærdome in ostɑne piʃ bini ʃode æst. hæft hezɑro sædo bistonoh slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdojek slæʃ pɑnsædo hæʃtɑd slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæftpærɑntezbæste", "text": "تجلی اراده مردم/ امام جمعه ارومیه بر حضور اول وقت مردم در پای صندوقهای \nرای تاکید کرد \n#\nارومیه، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/09/85 \nداخلی.سیاسی.انتخابات.آذر. \n نماینده ولی فقیه در آذربایجان غربی و امام جمعه ارومیه گفت: مردم باید \nسعی کنند در اولین ساعات رای گیری درپای صندوقهای رای حضور یابند. \n حجت الاسلام غلامرضا حسنی صبح جمعه در حالی که در شعبه شهرداری ارومیه برای\nرای دادن حاضر شده بود، در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: مردم جنوب \nاستان نیز همراه با مردم شمال استان باید یک صدا و هم پیمان با یکدیگر \nرای خود را به صندوق ها بریزند. \n وی تجمیع انتخابات خبرگان رهبری با شوراهای اسلامی شهر و روستا را مفید \nارزیابی کرد و رای دادن در اول وقت را با نماز اول وقت یکی دانست. \n انتخابات سومین دوره شوراهای اسلامی شهر و روستا و چهارمین دوره مجلس \nخبرگان رهبری در حالی در سطح استان برگزار می شود که برف سیمای کامل \nزمستانی به این استان داده است. \n دو هزار و 829 شعبه رای برای اخذ آرای مردم این استان پیش بینی شده است. \n (7129/581/580/587) \n\n " }
[ 28947, 3816, 11609, 15998, 7563, 633, 275, 14266, 10995, 376, 143443, 142210, 1423, 259, 13436, 8180, 259, 5143, 7563, 633, 509, 10180, 259, 60758, 12889, 2791, 74503, 259, 36084, 1555, 3716, 387, 143443, 142210, 343, 1804, 27686, 19164, 40...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 37893, 285, 240451, 82670, 494, 453, 43060, 368, 326, 10787, 6218, 259, 182400, 238796, 724, 43060, 645, 331, 240451, 773, 240209, 265, 259, 10927, 34380, 124255, 259, 8814, 2568, 259, 130833, 68537, 265, 300, 2731, 781, 346, 326, 10787, ...
{ "phonemize": "æhɑli qælʔe ʃejx æz tævɑbeʔe ʃæhre rej emkɑnɑte færhænɡi, tæfrihi monɑseb nædɑrænd hæʃ ʃæhæræri, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistopændʒ slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. rustɑ. qælʔe ʃejx æhɑli rustɑje qælʔe ʃejx æz tævɑbeʔe ʃæhre rej emkɑnɑte færhænɡi, tæfrihi væ værzeʃi monɑseb nædɑrænd. dʒæmʔi æz mærdome in rustɑ dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ zemne bæjɑne moʃkelɑte xod tæsrih kærdænd, ælɑræqme inke zæmine zjɑdi dær rustɑ vodʒud dɑræd væli ɑnɑn fɑqede hær ɡune emkɑnɑte færhænɡi væ værzeʃi hæstænd væ hættɑ jek sɑlone værzeʃi nædɑrænd. mæhdi æhmædi dʒævɑne ʃɑnzdæh sɑle in rustɑ mi ɡujæd : bærɑje dʒævɑnɑne rustɑ hitʃ ɡune emkɑnɑte tæfrihi væ færhænɡi vodʒud nædɑræd. vej xɑter neʃɑn kærd : in rustɑ bɑ vodʒud dɑʃtæne zæmin bærɑje sɑxte sɑlone værzeʃi væ zæmine bɑzi, fɑqede hærɡune emkɑnɑte færhænɡist dær hɑlike dʒævɑnɑn bɑ enerʒi, nijɑzmænde tʃenin mækɑnhɑi be xosus dær fæsle tæʔtilɑte tɑbestɑn hæstænd. \" ʃæmsi meh ɑbɑdi \" ræʔise ʃorɑje rustɑje qælʔe ʃejx ɡoft : in rustɑe do hezɑr væ pɑnsæd næfær dʒæmʔijæt dɑræd ke æz in teʔdɑd hodud bist dærsæd rɑ æz ætbɑʔe biɡɑne hæstænd. vej, dær edɑme in ɡoft væɡu be moʃkelɑte zæmine rustɑiɑn eʃɑre væ xɑterneʃɑn kærd : dær ɡozæʃte be dælile xærid væ foruʃe qolnɑme ʔi, æhɑli rustɑ moʃkeli nædɑʃtænd, æmmɑ dær ʃærɑjete dʒædide mærdome rustɑ bɑjæd bærɑje mænɑzele xod ebtedɑ sænæd beɡirænd tɑ bærɑje xærid væ foruʃ bɑ moʃkel ruberu næʃævænd. u tæʔkid kærd : bɑtlɑʃ væ pejɡiri ʃorɑje rustɑ qærɑr ʃod vɑɡozɑri in sænædhɑ dær domærhæle ændʒɑm ɡiræd ke dær mærhæle ævvæle teʔdɑdi æz in sænædhɑ be sɑhebɑneʃɑn tæhvil dɑde ʃod. vej æfzud : biʃtær sænædhɑ be æhɑli tæhvil dɑde ʃode væ fæqæt siodo sænæde diɡær bɑqi mɑnde æst ke tɑ pɑjɑne sɑl tæhvile rustɑiɑn dɑde xɑhæd ʃod. ræʔise ʃorɑje rustɑ bɑ eʃɑre be vodʒude xɑne behdɑʃt dær rustɑ ɡoft : in xɑne behdɑʃte jek pezeʃk dɑræd ke hæfte ʔi jek ruz be rustɑ mi ɑjæd ke pɑsoxɡuje nijɑzhɑje æhɑli rustɑ nist. rustɑje qælʔe ʃejx bɑ do hezɑro pɑnsæd næfær dʒæmʔijæt dær dʒonube qærbi ʃæhrestɑne rej qærɑr dɑræd. hæft hezɑro sisædo se slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo tʃehelotʃɑhɑr slæʃ jek hezɑro hæʃtsædo tʃehel", "text": "اهالی قلعه شیخ از توابع شهر ری امکانات فرهنگی، تفریحی مناسب ندارند \n#\nشهرری، خبرگزاری جمهوری اسلامی 25/11/85 \nداخلی.اجتماعی.روستا.قلعه شیخ \n اهالی روستای قلعه شیخ از توابع شهر ری امکانات فرهنگی، تفریحی و ورزشی\nمناسب ندارند. \n جمعی از مردم این روستا در گفت و گو با خبرنگار ایرنا ضمن بیان مشکلات \nخود تصریح کردند، علیرغم اینکه زمین زیادی در روستا وجود دارد ولی آنان \nفاقد هر گونه امکانات فرهنگی و ورزشی هستند و حتی یک سالن ورزشی ندارند. \n مهدی احمدی جوان 16 ساله این روستا می گوید: برای جوانان روستا هیچ \nگونه امکانات تفریحی و فرهنگی وجود ندارد. \n وی خاطر نشان کرد: این روستا با وجود داشتن زمین برای ساخت سالن ورزشی\nو زمین بازی، فاقد هرگونه امکانات فرهنگی است در حالیکه جوانان با انرژی،\nنیازمند چنین مکانهایی به خصوص در فصل تعطیلات تابستان هستند. \n \"شمسی مه آبادی\" رییس شورای روستای قلعه شیخ گفت: این روستا دو هزار و\n500 نفر جمعیت دارد که از این تعداد حدود 20 درصد را از اتباع بیگانه \nهستند. \n وی ، در ادامه این گفت وگو به مشکلات زمین روستاییان اشاره و خاطرنشان \nکرد: در گذشته به دلیل خرید و فروش قولنامه ای ،اهالی روستا مشکلی نداشتند\n، اما در شرایط جدید مردم روستا باید برای منازل خود ابتدا سند بگیرند تا\nبرای خرید و فروش با مشکل روبرو نشوند. \n او تاکید کرد: باتلاش و پیگیری شورای روستا قرار شد واگذاری این سندها \nدر دومرحله انجام گیرد که در مرحله اول تعدادی از این سندها به صاحبانشان\nتحویل داده شد. \n وی افزود: بیشتر سندها به اهالی تحویل داده شده و فقط 32 سند دیگر باقی\nمانده است که تا پایان سال تحویل روستاییان داده خواهد شد. \n رییس شورای روستا با اشاره به وجود خانه بهداشت در روستا گفت: این \nخانه بهداشت یک پزشک دارد که هفته ای یک روز به روستا می آید که پاسخگوی \nنیازهای اهالی روستا نیست. \n روستای قلعه شیخ با 2500 نفر جمعیت در جنوب غربی شهرستان ری قرار دارد. 7303/ 1644/1840 \n\n " }
[ 35519, 31472, 24935, 8321, 13018, 3197, 695, 2027, 13036, 4211, 13474, 259, 65526, 19631, 17890, 406, 343, 259, 93963, 12882, 406, 259, 11485, 45900, 1832, 387, 4211, 7807, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 877, 34672, 5602, 10760, 406, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 334, 43060, 494, 1911, 82670, 240209, 265, 259, 238796, 1057, 329, 259, 2731, 360, 37893, 379, 43060, 811, 240209, 265, 259, 238796, 2731, 35717, 52507, 724, 314, 43060, 272, 43060, 346, 44587, 106992, 272, 129842, 266, 261, 37...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, æbbɑse dʒæʔfæri dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn, bɑ eʃɑre be inke nijɑz bude ke ɑtæʃneʃɑni qom be tædʒhizɑti æz qæbile nærdebɑnhɑje bolændmærtæbe modʒæhhæz ʃævæd ezhɑr dɑʃt : ʃæhre qome jek ʃæhre bolændmærtæbe ʃode væ mɑ dʒozʔe pændʒ kælɑnʃæhre bolændmærtæbe keʃvær hæstim væ nijɑz æst ke ɑtæʃneʃɑnɑn betævɑnænd kɑr dær ertefɑʔ rɑ ændʒɑm dæhænd. vej bɑ bæjɑne inke qæblæn jek nærdebɑne pændʒɑhopændʒ metri dɑʃtim ke feʔlæn dær hɑle urhɑl æst væ nærdebɑne diɡæri dɑrim ke qedmæte bistohæft sɑle dɑræd, tæsrih kærd : bistotʃɑhɑr dæstɡɑh xodroje nærdebɑne tʃehel metri æz noʔi ke æxiræn vɑrede qom ʃode dær keʃvær vodʒud dɑræd væ mɑ qærɑrdɑde in nærdebɑn rɑ dær esfændmɑh sɑle nævædoʃeʃ be mæblæqe pændʒ miljɑrd væ sisædo hæftɑd milijun tumɑn bæstim, væli dær hɑle hɑzer bɑ tævædʒdʒoh be æfzɑjeʃ, hodud hidʒdæh miljɑrd tumɑn ærzeʃe pejdɑ kærde æst. modirɑmele sɑzemɑne ɑtæʃneʃɑni væ xædæmɑte imeni ʃæhrdɑri qom bɑ eʃɑre be teʔdɑde hæriqhɑje ʃæhre qom dær sɑle dʒɑri æfzud : emsɑl dær æmæliɑthɑje hæriqe næsæbte be sɑle ɡozæʃte, hodud si dærsæd kɑheʃ dɑʃtim væ in ælbætte dær sɑje tælɑʃe vɑhedhɑje piʃɡiri, ɑmuzeʃ væ æmæliɑt æst ke dær rɑstɑje kɑheʃe hævɑdes væ imensɑzi, eqdɑmɑte moʔæsseri rɑ ændʒɑm dɑdeænd. vej ezɑfe kærd : dær bærxi bæxʃhɑ bɑ tævædʒdʒoh be inke ʃæhre qome jek ʃæhre xɑs be læhɑze sɑxtvæsɑz æst væ bolændmærtæbesɑzi rævɑdʒe pejdɑ kærde, e ʃɑhede æfzɑjeʃe hævɑdese ɑsɑnsur, mæhbusi kudækɑn væ sɑlmændɑn væ hæmtʃenin soqut dær tʃɑh budim æmmɑ dær hæriq, kɑheʃe tʃeʃmɡiri dɑʃtim. dʒæʔfæri bɑ bæjɑne inke dæræzmine æmɑkene pordʒæmʔijæt, e ettefɑqɑte xubi oftɑde æst, onvɑn kærd : jeki æz dæqdæqehɑje imeni dær ʃæhre qom bæhse pɑsɑʒhɑ, æmɑkene omumi, tækɑjɑ, mæsɑdʒed væ mædɑres bude ke dær bɑzdidhɑje suræt ɡerefte, tæzækorɑt væ dæsturolæmælhɑi be hejʔætomænɑ in æmɑkene eblɑqʃode væ qome næxostin ʃæhre keʃvær æst ke dæsturolæmæle imeni bɑzɑrhɑ rɑ tædvin kærd væ in dæsturolæmæl pæs æz sæbt væ tæsvib dær vezɑræte keʃvær, be sɑjere kælɑnʃæhrhɑ væ ʃæhrhɑje keʃvær eblɑq ʃod. vej xɑterneʃɑn kærd : qome jek ʃæhre zɑʔer pæzir bude ke æmɑkene eqɑmæti ɡunɑɡun væ zjɑdi dɑræd væ bɑ edɑre kolle mirɑse færhænɡi væ ɡærdeʃɡæri næsæbte be xɑnehɑje mosɑfer væ mehmɑnpæzirhɑ eqdɑmɑte xubi bærɑje dærjɑfte modʒævvez væ dæsturolæmæle imeni æz sɑzemɑne ɑtæʃneʃɑni ændʒɑm dɑdim væ in rævænd ro be roʃd æst ke tɑ ælɑn imeni hodud divist xɑne mosɑfer, tebqee dæsturolæmæl tæʔjid ʃode æst. modirɑmele sɑzemɑne ɑtæʃneʃɑni væ xædæmɑte imeni ʃæhrdɑri qom bɑ eʃɑre be inke morɑdʒeʔɑte mærdomi be sɑzemɑne ɑtæʃneʃɑni biʃtær ʃode æst, jɑdɑvær ʃod : piʃæzɑjn morɑdʒeʔɑte xejli kæm bud æmmɑ hæmæknun mærdom æz imeni esteqbɑl mikonænd væ væzʔijæte færhænɡi ʃæhr meqdɑri behtær æz qæbl ʃode æst. vej hæmtʃenin næsæbte be imeni dær bɑfte færsude niz ezhɑr dɑʃt : ʃæhre qome jek ʃæhr bɑ qedmæte tɑrixist væ bɑfte færsude qom hodud pændʒɑh dærsæd bude ke bærɑje ɑn tæmhidɑti ændiʃide ʃode æst ke æzdʒomle in tæmhidɑt, tædʒhize istɡɑhhɑ be dæstɡɑhhɑ væ emkɑnɑte lɑzem bude ke dær næxostin ɡɑm betævɑnim vɑrede bɑft ʃævim væ dær bæhse ɑmdɑd væ nedʒɑt væ etfɑ niz xodrohɑi rɑ xæridɑri kærdim. dʒæʔfæri edɑme dɑd : motorsiklethɑje modʒæhhæz ke betævɑnæd vɑrede in mæhdudehɑ ʃævænd niz xæridɑriʃode væ tæʔɑmolɑti hæm bɑ mæʔɑvnæte ʃæhrsɑzi dær rɑstɑje imensɑzi in noqɑt suræt dɑdim ke æzdʒomle ɑnhɑ hæmkɑri bɑ sɑzemɑne behsɑzi ætrɑfe hæræme motæhhær æst væ mɑ ʃirhɑje hidrɑnæt rɑ besuræt ɡostærde dær noqɑte bɑfthɑje færsude bærɑje ɑmdɑdresɑni behtær dær mævɑqeʔe zæruri, næsb mikonim. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃin", "text": "به گزارش از ، عباس جعفری در گفت‌وگو با خبرنگاران، با اشاره به اینکه نیاز بوده که آتش‌نشانی قم به تجهیزاتی از قبیل نردبان‌های بلندمرتبه مجهز شود اظهار داشت: شهر قم یک شهر بلندمرتبه شده و ما جزء 5 کلان‌شهر بلندمرتبه کشور هستیم و نیاز است که آتش‌نشانان بتوانند کار در ارتفاع را انجام دهند.وی با بیان اینکه قبلاً یک نردبان 55 متری داشتیم که فعلاً در حال اورهال است و نردبان دیگری داریم که قدمت 27 ساله دارد، تصریح کرد: 24 دستگاه خودروی نردبان 40 متری از نوعی که اخیراً وارد قم شده در کشور وجود دارد و ما قرارداد این نردبان را در اسفندماه سال 96 به مبلغ 5 میلیارد و 370 میلیون تومان بستیم، ولی در حال حاضر با توجه به افزایش ، حدود 18 میلیارد تومان ارزش پیدا کرده است.مدیرعامل سازمان آتش‌نشانی و خدمات ایمنی شهرداری قم با اشاره به تعداد حریق‌های شهر قم در سال جاری افزود: امسال در عملیات‌های حریق نسبت به سال گذشته، حدود 30 درصد کاهش داشتیم و این البته در سایه تلاش واحدهای پیشگیری، آموزش و عملیات است که در راستای کاهش حوادث و ایمن‌سازی، اقدامات مؤثری را انجام داده‌اند.وی اضافه کرد: در برخی بخش‌ها با توجه به اینکه شهر قم یک شهر خاص به لحاظ ساخت‌وساز است و بلندمرتبه‌سازی رواج پیدا کرده،‌ شاهد افزایش حوادث آسانسور، محبوسی کودکان و سالمندان و همچنین سقوط در چاه بودیم اما در حریق، کاهش چشمگیری داشتیم.جعفری با بیان اینکه درزمینه اماکن پرجمعیت،‌ اتفاقات خوبی افتاده است، عنوان کرد: یکی از دغدغه‌های ایمنی در شهر قم بحث پاساژها، اماکن عمومی، تکایا، مساجد و مدارس بوده که در بازدیدهای صورت گرفته، تذکرات و دستورالعمل‌هایی به هیئت‌امنا این اماکن ابلاغ‌شده و قم نخستین شهر کشور است که دستورالعمل ایمنی بازارها را تدوین کرد و این دستورالعمل پس از ثبت و تصویب در وزارت کشور، به سایر کلان‌شهرها و شهرهای کشور ابلاغ شد.وی خاطرنشان کرد: قم یک شهر زائر پذیر بوده که اماکن اقامتی گوناگون و زیادی دارد و با اداره کل میراث فرهنگی و گردشگری نسبت به خانه‌های مسافر و مهمان‌پذیرها اقدامات خوبی برای دریافت مجوز و دستورالعمل ایمنی از سازمان آتش‌نشانی انجام دادیم و این روند رو به رشد است که تا الآن ایمنی حدود 200 خانه مسافر، طبق دستورالعمل تأیید شده است.مدیرعامل سازمان آتش‌نشانی و خدمات ایمنی شهرداری قم با اشاره به اینکه مراجعات مردمی به سازمان آتش‌نشانی بیشتر شده است، یادآور شد: پیش‌ازاین مراجعات خیلی کم بود اما هم‌اکنون مردم از ایمنی استقبال می‌کنند و وضعیت فرهنگی شهر مقداری بهتر از قبل شده است.وی همچنین نسبت به ایمنی در بافت فرسوده نیز اظهار داشت: شهر قم یک شهر با قدمت تاریخی است و بافت فرسوده قم حدود 50 درصد بوده که برای آن تمهیداتی اندیشیده شده است که ازجمله این تمهیدات، تجهیز ایستگاه‌ها به دستگاه‌ها و امکانات لازم بوده که در نخستین گام بتوانیم وارد بافت شویم و در بحث امداد و نجات و اطفاء نیز خودروهایی را خریداری کردیم.جعفری ادامه داد: موتورسیکلت‌های مجهز که بتواند وارد این محدوده‌ها شوند نیز خریداری‌شده و تعاملاتی هم  با معاونت شهرسازی در راستای ایمن‌سازی این نقاط صورت دادیم که ازجمله آن‌ها همکاری با سازمان بهسازی اطراف حرم مطهر است و ما شیرهای هیدرانت را به‌صورت گسترده در نقاط بافت‌های فرسوده برای امدادرسانی بهتر در مواقع ضروری، نصب می‌کنیم.انتهای پیام/ش" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 259, 40061, 259, 53324, 85231, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 941, 343, 768, 8403, 4530, 554, 953, 3530, 259, 16672, 3418, 376, 934, 1424, 35165, 259, 15065, 406, 33818, 554, 259, 29599, 9776, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 259, 2731, 3428, 43060, 569, 331, 240451, 2731, 240209, 96990, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 4705, 2731, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn væzne bærdɑri hæmvɑre dʒozvje reʃtehɑi bude ke bærɑje irɑn medɑl ɑværde æst. montæhi be dælile inke bɑlɑje dæh værzeʃkɑre irɑni dopinɡ kærde ænd fedrɑsijone dʒæhɑni sæhmije irɑn rɑ be pɑine tærin hædde momken resɑnde æst. tænhɑ do værzeʃkɑre irɑni dær olæmpike ʃerkæt mi konænd væ in ettefɑqe bædist. nævɑbe næsirʃælɑle tælɑi irɑn dær olæmpike lændæn dær in bɑre dær bærnɑme sælɑm sobh bexejr ɡoft : « bælee tæqribæn hɑle væzne bærdɑri irɑne xub nist væli bɑ tævædʒdʒoh be mosɑbeqɑte piʃe ro væ tælɑʃe dʒævɑnɑne æzize keʃvær bærɑje hozur dær in mosɑbeqɑt ʔomidvɑrim ʃɑhede ettefɑqɑte xubi bɑʃim. » u dærbɑre pɑjin ɑmædæne sæhmije olæmpik tozih dɑd : « do hezɑro o ʃɑnzdæh, pændʒ sæhmije dɑʃtim væ do hezɑro o hæʃt hæm bæʔd æz ettefɑqɑte bædi ke oftɑd væ væzne bærdɑri dotʃɑre moʃkelɑte bædi ʃod bɑ se sæhmije ʃerkæt kærdim. in ruzhɑ be dælile inke jek særi tæsmim hɑ ɡerefte ʃode keʃværhɑi ke æz mævɑdde niruzɑ estefɑde kærde ænd sæhmije ʃɑne kæm mi ʃævæd væ mɑ hæm dær in ʃærɑjet qærɑr ɡereftim væ mesle xejli keʃværhɑje diɡær kæsre sæhmije dɑʃtim. » u dærbɑre næzærɑte mosbæte mærdom væ omideʃɑn be væzne bærdɑri ɡoft : « mærdome hæmiʃe be væzne bærdɑri ælɑqee mænd budænd væli motæʔæssefɑne mɑ dær olæmpike piʃ ro do sæhmije dɑrim væ bɑjæd xejli bɑ deqqæte bærnɑmee rizi konim. ʃɑnse medɑl hæm dɑrim. » in qæhremɑn væzne bærdɑr dærbɑre væzʔijæte sohrɑbe morɑdi ke ʃɑnse tælɑi irɑn dær olæmpik æst, tozih dɑd : « ɑsibe dideɡi u qædri ʃædid bud væ bærɑje dærmɑne bist ruzist dær ɑlmɑn be sær mi bæræd. ʔomidvɑræm u hæm beresæd væ xodæʃ hæm xejli ælɑqmænd æst. » næsirʃælɑl dærbɑre entexɑbɑte fedrɑsijone væzne bærdɑri væ enteqɑdɑte næsæbte be in entexɑbɑt ɡoft : « in entexɑbɑt ʃærɑjeti ke bɑjæd entexɑbɑt dɑʃte bɑʃæd nædɑræd væ bærxi mæsɑʔel ræʔɑjæt næʃode bud, ʔomidvɑræm tæxællofi ʃekl næɡerefte bɑʃæd. » u dærɑjen bɑre ke tʃerɑ tʃehre hɑje væzne bærdɑri dær fedrɑsijon nistænd, ɡoft : « qæhremɑn væ piʃkesvæti ke tʃizi bærɑje erɑʔe dɑræd mæʔmulæn xejli pejɡir nist ke bexɑhæd xodæʃ rɑ ærze konæd væ ʃærɑjete emruz fedrɑsijon be ɡune ist ke dʒɑi bærɑje qæhremɑnɑn væ piʃkesvætɑn væ bozorɡtærhɑje væzne bærdɑri nist væ fæzɑi bærɑje ɑnhɑ dide nemi ʃævæd. æknun qædri bæd væ sæliqe ʔi bærxord mi konim væ qædr væ dʒɑjɡɑh qæhremɑnɑnemɑn rɑ nemi dɑnim væ ɑnhɑ æz reʃte hɑje diɡær væ keʃværhɑje diɡær sær dær mi ɑværænd. » divisto pændʒɑhodo divisto pændʒɑhojek", "text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین؛ وزنه برداری همواره جزو رشته‌هایی بوده که برای ایران مدال آورده است. منتهی به دلیل اینکه بالای 10 ورزشکار ایرانی دوپینگ کرده اند فدراسیون جهانی سهمیه ایران را به پائین ترین حد ممکن رسانده است. تنها دو ورزشکار ایرانی در المپیک شرکت می کنند و این اتفاق بدی است. نواب نصیرشلال طلایی ایران در المپیک لندن در این باره در برنامه سلام صبح بخیر گفت: « بله تقریبا حال وزنه برداری ایران خوب نیست ولی با توجه به مسابقات پیش رو و تلاش جوانان عزیز کشور برای حضور در این مسابقات امیدواریم شاهد اتفاقات خوبی باشیم.» او درباره پایین آمدن سهمیه المپیک توضیح داد: «2016، پنج سهمیه داشتیم و 2008 هم بعد از اتفاقات بدی که افتاد و وزنه برداری دچار مشکلات بدی شد با سه سهمیه شرکت کردیم. این روزها به دلیل اینکه یک سری تصمیم ها گرفته شده کشورهایی که از مواد نیروزا استفاده کرده اند سهمیه شان کم می شود و ما هم در این شرایط قرار گرفتیم و مثل خیلی کشورهای دیگر کسر سهمیه داشتیم.» او درباره نظرات مثبت مردم و امیدشان به وزنه برداری گفت: «مردم همیشه به وزنه برداری علاقه مند بودند ولی متاسفانه ما در المپیک پیش رو دو سهمیه داریم و باید خیلی با دقت برنامه ریزی کنیم. شانس مدال هم داریم.»این قهرمان وزنه بردار درباره وضعیت سهراب مرادی که شانس طلایی ایران در المپیک است، توضیح داد: « آسیب دیدگی او قدری شدید بود و برای درمان 20 روزی است در آلمان به سر می برد. امیدوارم او هم برسد و خودش هم خیلی علاقمند است.»نصیرشلال درباره انتخابات فدراسیون وزنه برداری و انتقادات نسبت به این انتخابات گفت: «این انتخابات شرایطی که باید انتخابات داشته باشد ندارد و برخی مسائل رعایت نشده بود، امیدوارم تخلفی شکل نگرفته باشد.»او دراین باره که چرا چهره های وزنه برداری در فدراسیون نیستند، گفت: «قهرمان و پیشکسوتی که چیزی برای ارائه دارد معمولا خیلی پیگیر نیست که بخواهد خودش را عرضه کند و شرایط امروز فدراسیون به گونه ای است که جایی برای قهرمانان و پیشکسوتان و بزرگترهای وزنه برداری نیست و فضایی برای آنها دیده نمی شود. اکنون قدری بد و سلیقه ای برخورد می کنیم و قدر و جایگاه قهرمانانمان را نمی دانیم و آنها از رشته های دیگر و کشورهای دیگر سر در می آورند.»252 251" }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 4382, 34219, 4266, 259, 30618, 376, 1423, 9503, 1373, 41527, 16142, 974, 259, 34889, 376, 20616, 3418, 376, 934, 259, 1699, 4379, 6289, 1463, 46641, 376, 950, 260, 35408, 19747, 554, 550, 15802, 953, 3530, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 300, 2731, 21450, 124255, 285, 43060, 874, 28466, 282, 379, 43060, 380, 331, 240451, ...
{ "phonemize": "nezɑræte kɑrʃenɑsi bær mæzɑreʔe ɡændom væ dʒæv dær kærædʒ æfzɑjeʃ jɑft hæʃ kærædʒ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæʃt slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. zerɑʔæt ræʔise edɑre zerɑʔæte dʒæhɑde keʃɑværzi kærædʒ ɡoft : nezɑræte kɑrʃenɑsi bær mæzɑreʔe ɡændom væ dʒæv æz hæʃtsæd hektɑr zæminhɑje zire koʃte in mæhsulɑt dær sɑle ɡozæʃte be jek hezɑr væ tʃɑhɑrsæd hektɑr dær sɑle dʒɑri dær in ʃæhrestɑn æfzɑjeʃ jɑft. sejjedhæmze miræslimi ruze se ʃænbe dærɡæfæt væɡuje bɑɑjrnɑ æfzud : sæhmije vɑʔetbɑrhɑje tærhhɑje nezɑræti æzsuje sɑzemɑne modirijæte vebernɑme rizi ostɑne tehrɑn tæʔin væ eblɑq mi ʃævæd. be ɡofte vej, in kɑrʃenɑsɑn ozvsɑzemɑne nezɑme mohændesi hæstænd væ dærqɑlebe qærɑrdɑde pejmɑnkɑri omure ɑmuzeʃi væ nezɑræti bær mæzɑreʔ rɑ ændʒɑm mi dæhænd. miræslimi ezhɑrdɑʃt : in kɑrʃenɑsɑn æz ebtedɑje ɑmɑde sɑzi zæmine zerɑʔi tɑ mærɑhele kɑʃt, dɑʃt veberdɑʃte bɑbhære ɡiri æzɑxærin jɑfte hɑje tæhqiqɑti bæræfzɑjeʃe kæmi vækifi mæhsule ɡændom væ dʒæv nezɑræt dɑrænd. vej ɡoft : ɑmuzeʃe ɡændomkɑrɑn væ dʒokɑrɑne in ʃæhrestɑn bærɑje dæstjɑbi be mæhsule biʃtær væ behtær æz diɡær bærnɑme hɑje in kɑrʃenɑsɑn æst. biʃ æz pændʒ hezɑr hektɑr æz zæminhɑje ʃæhrestɑne kærædʒ be koʃte ɡændom væ dʒæv extesɑs dɑræd. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo nævædose slæʃ pɑnsædo ʃæstojek slæʃ jek hezɑro sisædo pændʒɑhodo slæʃ jek hezɑro hæʃtsædo tʃehel", "text": "نظارت کارشناسی بر مزارع گندم و جو در کرج افزایش یافت \n#\nکرج، خبرگزاری جمهوری اسلامی 08/08/86 \nداخلی.اقتصادی.زراعت \n رییس اداره زراعت جهاد کشاورزی کرج گفت: نظارت کارشناسی بر مزارع گندم\nو جو از 800 هکتار زمینهای زیر کشت این محصولات در سال گذشته به یک هزار و\n400 هکتار در سال جاری در این شهرستان افزایش یافت. \n سیدحمزه میرسلیمی روز سه شنبه درگفت وگو باایرنا افزود:سهمیه واعتبارهای\nطرحهای نظارتی ازسوی سازمان مدیریت وبرنامه ریزی استان تهران تعیین و ابلاغ\nمی شود. \n به گفته وی،این کارشناسان عضوسازمان نظام مهندسی هستند و درقالب قرارداد\nپیمانکاری امور آموزشی و نظارتی بر مزارع را انجام می دهند. \n میرسلیمی اظهارداشت: این کارشناسان از ابتدای آماده سازی زمین زراعی تا\nمراحل کاشت، داشت وبرداشت بابهره گیری ازآخرین یافته های تحقیقاتی برافزایش\nکمی وکیفی محصول گندم و جو نظارت دارند. \n وی گفت: آموزش گندمکاران و جوکاران این شهرستان بـرای دستیابی به محصول\nبیشتر و بهتر از دیگر برنامه های این کارشناسان است. \n بیش از پنج هزار هکتار از زمینهای شهرستان کرج به کشت گندم و جو اختصاص\nدارد.ک/3 \n693/561/1352/1840 \n\n " }
[ 33257, 9187, 259, 46998, 406, 1423, 21661, 54615, 46578, 9777, 341, 2680, 509, 1164, 1956, 9236, 9001, 259, 14594, 387, 1164, 1956, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 259, 224865, 191190, 10760, 406, 260, 27967, 260, 22860, 40351, 13474, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 25834, 43060, 202726, 265, 408, 43060, 286, 238796, 278, 43060, 522, 124255, 134410, 360, 43060, 380, 240209, 265, 259, 129842, 79017, 773, 300, 2731, 331, 240451, 130833, 331, 10787, 85575, 2731, 285, 240451, 259, 202001, 360, 43060, 608, ...
{ "phonemize": "dær edɑme mævɑzeʔe modɑxeledʒujɑne mæqɑmɑte ɑmrikɑi dærbɑre irɑn væ dær ʃærɑjeti ke eqteʃɑʃɑt pæs æz ɡerɑni benzin dær keʃværemɑne kɑmelæn forukeʃ kærde æst, tej jeki do ruze ɡozæʃte ʃɑhede æfzɑjeʃe eddeʔɑhɑje særɑne dolæte ɑmrikɑ dær hemɑjæte ɑʃkɑr æz nɑɑrɑmihɑ budeim, be ɡunei ke pændʒ mæqɑme ærʃæde ɑmrikɑi dær do ruze ɡozæʃte be ezhɑrenæzær dærbɑre tæhævvolɑte irɑn pærdɑxtænd. dær in miɑn mævɑzeʔe donɑld terɑmp, ræisdʒomhure in keʃvær ke piʃ æz in dær do mæqtæʔe mærdome irɑn rɑ « terorist » nɑmide bud, biʃ æz piʃ eddeʔɑhɑje dærvæqine ɑmrikɑihɑ dær hemɑjæt æz mærdome irɑn rɑ ɑʃkɑr kærd. tebqee in ɡozɑreʃ, ræisdʒomhure ɑmrikɑ ke æz zæmɑne hozur dær in sæmt æz hitʃ tohini be mærdome irɑne foruɡozɑr nækærde æst, ruze pændʒʃænbe ʒeste hemɑjæt æz mærdom! pærɑntezbæste ɡereft. terɑmpe moddæʔi ʃod irɑne ɑnqædr nɑpɑjdɑr ʃode ke hokumæt, internet rɑ qætʔ kærde tɑ « mærdome bozorɡe irɑn » nætævɑnænd bɑ jekdiɡær ertebɑte bærqærɑr konænd. ræisdʒomhure ɑmrikɑ dær toiti diɡær tehrɑn rɑ be tælɑʃ bærɑje dʒoloɡiri æz ʃæffɑfijæte mottæhæm kærd væ ɡoft : irɑn fekr mikonæd donjɑ æz « terɑʒedi væ mærɡi » ke ɑnhɑ be bɑr miɑværænd xæbærdɑr næxɑhæd ʃod! ʒeste terɑmp bærɑje hemɑjæt æz mærdome irɑn dær hɑlist ke u tej se sɑle ɡozæʃte do bɑre mærdome irɑn rɑ terorist nɑmide bud. ræisdʒomhure ɑmrikɑ ɑbɑnmɑh sɑle ɡozæʃte dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn, mellæte irɑn rɑ « mellæti teroriste » xætɑb kærd væ dær ezhɑrɑti tohinɑmiz ælæjhe mærdome keʃværemɑn ɡoft : « æɡær ʃomɑ neɡɑhi be irɑn dɑʃte bɑʃid væ æɡær be ɑntʃe ɑnhɑ ændʒɑm midæhænd neɡɑh konid, berɑketbɑz motevædʒdʒe miʃævid berɑketbæste ɑnhɑ dær hɑle hɑzer jek « mellæte terorist » hæstænd ». u ævɑxere mehrmɑh sɑle nævædoʃeʃ niz sɑʔɑti piʃ æz eʔlɑme ræsmi rɑhborde xod dær qebɑle irɑn, dær jek soxænrɑni dær dʒæmʔe sijɑsætmædɑrɑne mohɑfezekɑre ɑmrikɑi mellæte irɑn rɑ « terorist » xɑnd. terɑmp dær in soxænrɑni xætɑb be hɑzerɑn ɡofte bud : « emruz dærbɑre irɑn soxænrɑni xɑhæm kærd jek « mellæte terorist » mɑnænde tʃænd mellæte mæʔdud terorist pærɑntezbæste diɡær. fekr mikonæm ʃenidænæʃ bærɑje ʃomɑ dʒɑleb bɑʃæd! » ræisdʒomhure ɑmrikɑ pæs æz ɑʃubhɑje dejmɑhe nævædoʃeʃ niz dær jek toite modɑxeledʒujɑne dærbɑre mæsɑʔele dɑxeli irɑn, dær tohini ɑʃkɑre mellæte irɑn rɑ « ɡorosne » xætɑb kærd. vej hæmtʃenin mehrmɑh sɑle ɡozæʃte dær jek konferɑnse xæbæri dær mæqærre sɑzemɑne melæl dær nijojork bærɑje movæffæq dʒelve dɑdæne sijɑsæte xod dær qebɑle keʃværemɑne moddæʔi ʃod mærdome irɑn pæs æz xorudʒe ɑmrikɑ æz bærdʒɑme diɡær qɑder be xæride nɑn nistænd! ælɑve bær inhɑ ræisdʒomhure ɑmrikɑ bɑ tæʃdide tæhrimhɑje zædɑjerɑni dær sɑle nævædohæft, dær ʃeklɡiri moʃkelɑte eqtesɑdi emruz irɑne moʔæsser bude be hæmin xɑter ʒeste hemɑjæte u æz mærdomi ke dær eʔterɑz be væzʔijæte eqtesɑdi be xiɑbɑnhɑ ɑmædeænd, biʃtær æz jek ʃuxi tælæqqi næxɑhæd ʃod. sijɑsæt be sefr resɑndæne foruʃe næfte irɑne jeki æz ænɑsore æsli tærhe dolæte terɑmpe mosum be feʃɑre hæddeæksæri be irɑn bud ke hær tʃænd tælɑʃ ʃod bɑ sijɑsæte dur zædæne tæhrimhɑ æz tæbæʔɑte ɑn kɑste ʃævæd æmmɑ tæʔsire ɑn bær kɑheʃe dærɑmædhɑje dolæt væ pædid ɑmædæne bærxi moʃkelɑt dær edɑre keʃvære bitæʔsir næbude æst, beviʒe ɑnke nɑkɑrɑmædi dolæt dær sijɑsætɡozɑri eqtesɑdi sæbæb ʃode mærdome biʃ æz ɡozæʃte bɑ moʃkelɑte eqtesɑdi movɑdʒeh ʃævænd. hæmtʃenin pændʒʃænbee ɡozæʃte væ dær edɑme hemɑjæthɑje pejdærpeje mæqɑmhɑje ɑmrikɑi æz nɑɑrɑmihɑje æxir dær irɑn, « mɑjek pæns » moʔɑvene ræisdʒomhure ɑmrikɑ niz bɑ enteʃɑre pæjɑmi tuʔiteri æz ɑʃube æʃrɑr dær irɑn hemɑjæt kærd. vej dær sæfhe tuʔitere xod bedune eʃɑre be eqdɑmɑte æxire ɑʃubɡærɑn dær irɑn dær tæxribe æmvɑle omumi væ hæmle be niruhɑje æmnijæti neveʃt : « dær hɑli ke mærdome irɑn bærɑje eʔterɑz be xiɑbɑnhɑ miɑjænd, ɑjætollɑhhɑ dær tehrɑne hæmtʃenɑn be estefɑde æz xoʃunæt væ zendɑnikærdæn be mænzure særkube mærdomʃɑn edɑme midæhænd ». moʔɑvene terɑmp dær edɑme bɑ ʒeste ensɑndustɑne væ bɑ færɑmuʃi feʃɑrhɑi ke dær nætidʒe tæhrimhɑje ɑmrikɑ be mærdome irɑn tæhmil ʃode æst, ɡoft : « pæjɑme ɑmrikɑe roʃæn æst mærdome ɑmrikɑ dær kenɑr mærdome irɑn istɑdeænd! » ælbætte ezhɑrɑte mæqɑmɑte ɑmrikɑi bæjɑnɡære ɑn æst ke mænzure ɑnhɑ æz « mærdom » irɑn, « eqteʃɑʃɡærɑn » væ « æʃrɑr » æst tʃerɑ ke mærdome irɑne hærɡez æz eqteʃɑʃɑt hemɑjæt nækærdænd væ tej ruzhɑje ɡozæʃte bɑ bærpɑi rɑhpejmɑihɑje ɡostærde, næsæbte be ɑn ebrɑze enzedʒɑr kærdænd. diruz hæm væzire xɑredʒe ɑmrikɑ dær ezhɑrɑti modɑxeledʒujɑne æz mærdome irɑn xɑst æz nɑɑrɑmihɑje æxire irɑn bærɑje ɑmrikɑ videʔo beferestænd! be ɡozɑreʃe isnɑ, mɑjek pæmæpæʔu, væzire xɑredʒe ɑmrikɑ bɑ ezhɑrɑti modɑxeledʒujɑne dær pej bærxi nɑɑrɑmihɑje tʃænd ruze æxir dær irɑn dær sæfhe tuʔiteræʃ neveʃt : « moʔtærezɑne ʃodʒɑʔe irɑn! videʔohɑ, ækshɑ væ ettelɑʔɑte xod rɑ æz særkube eʔterɑzhɑ tævæssote reʒime irɑn bærɑje mɑ beferestid. ejɑlɑte mottæhede ɑzɑre moʔtærezɑn rɑ ælæni mæhkum xɑhæd kærd ». ændæki qæbltær æz pæmæpæʔu, « mureɡɑn urtɑɡus » soxænɡuje vezɑræte xɑredʒe ɑmrikɑ hæm tælɑʃ kærde bud fæzɑje ɑʃub dær irɑn rɑ dæstkæm dær sæthe tæbliqɑti zende neɡɑh dɑræd. u bɑ enteʃɑre videʔoi dær sæfhe tuʔitere xod ɡoft ɑmrikɑ « be deqqæte eʔterɑzɑt dær irɑn rɑ donbɑl mikonæd ». urtɑɡus hæmtʃenin æz æʃrɑr xɑst be ersɑle videʔohɑje mærbut be ɑʃubhɑ edɑme dæhænd. vej ɡoft : « be ersɑle videʔohɑ edɑme dæhid. mɑ ʃomɑ rɑ mibinim væ hærftɑn rɑ miʃenævim ». hemɑjæte vɑʃænɡton æz eqteʃɑʃɑt væ nɑɑrɑmihɑ dær irɑn dær ʃærɑjetist ke hættɑ tæhlilɡærɑne ɑmrikɑi niz be næqʃe in keʃvær dær poʃtpærde nɑɑrɑmihɑje irɑn eʃɑre kærdeænd. seʃænbee ɡozæʃte niz, « dænil mækɑdɑmæz » modirɑmele ændiʃkædee ɑmrikɑi « rɑne pɑl » ɡoft nɑɑrɑmihɑ væ ɑʃubhɑje æxir dær irɑne serfæn eʔterɑzɑti nɑʃi æz æfzɑjeʃe qejmæte suxt nist, bælke ɑʃubhɑist ke æz olɡuhɑje ɑʃnɑje ɑʒɑnse mærkæzi ettelɑʔɑte ɑmrikɑ siɑ pærɑntezbæste pejrævi mikonæd. næqʃɑfærini omde ɑmrikɑ dær idʒɑde moʃkelɑt bærɑje eqtesɑde irɑne ælbætte mozui bud ke æz tʃeʃme mæqɑmɑte sɑjere keʃværhɑ niz dur næmɑnd. dær hæmin rɑstɑ, ruze pændʒʃænbee ɡozæʃte soxænɡuje vezɑræte xɑredʒe rusije, ɑmrikɑ rɑ mæsʔule nɑɑrɑmihɑje æxir dær dʒomhuri eslɑmi irɑn dɑnest. be ɡozɑreʃe isnɑ « mɑriɑ zɑxɑruvɑ », soxænɡuje vezɑræte xɑredʒe rusije bɑ eʃɑre be nɑɑrɑmihɑje æxir dær bærxi noqɑte keʃværemɑn ezhɑr kærd ke ʃærɑjete irɑn dær hɑle ɑːddi ʃodæn væ bɑsebɑt æst. vej dær edɑme ezhɑr kærd ke tebqee ɡozɑreʃɑte dærjɑfti, dær tʃænd ruze æxir hitʃ ʃæhrvænde rusi dær irɑn ɑsib nædide æst. mɑriɑ zɑxɑruvɑ æfzud : mɑ tæhævvolɑte irɑn rɑ donbɑl mikonim væ æz pitʃideɡi ʃærɑjet ettelɑʔ dɑrim. ævɑmele xɑredʒi sæʔj dɑrænd dær omure dɑxeli irɑn dexɑlæt konænd. vej hæmtʃenin be bæjɑnije mɑjek pæmæpæʔu, væzire xɑredʒe ɑmrikɑ ke xod rɑ hɑmi mærdome irɑn xɑnde bud vɑkoneʃ neʃɑn dɑd væ in ezhɑrɑt rɑ riɑkɑrɑne xɑnd væ ɡoft : in ezhɑrɑte ʃokekonænde æst, tʃerɑke ettefɑqɑte in tʃænd ruz dær irɑn nætidʒe eqdɑmɑte ejɑlɑte mottæhede æst. ʃɑjæd betævɑn mozhektærin mozeʔɡiri mæqɑmɑte ɑmrikɑi dær do ruze ɡozæʃte rɑ mærbut be mæsʔule ɡoruhe viʒe eqdɑme irɑn dær vezɑræte xɑredʒe ɑmrikɑ dɑnest. « bærɑjɑn huk » dær mosɑhebe bɑ bibisi dær ezhɑrenæzæri dolæt ubɑmɑ rɑ hæmdæste hækumæte irɑn dær bɑze eʔterɑzɑte sɑle hæʃtɑdohæʃt xɑnd væ dær pɑsox be in soʔɑl ke mænzure ɑmrikɑ æz ʃænidæne sedɑje mærdome irɑn væ istɑdæn dær kenɑr ɑnhɑ tʃist, ɡoft : « mɑ sæʔj kærdeim æz eʔterɑzɑte sɑlhɑje ɡozæʃte ke tej ɑnhɑ hækumæte irɑn edʒɑze nædɑd moʔtærezɑn bɑ jekdiɡær berɑketbɑz æz tæriqe internet berɑketbæste ertebɑte bærqærɑr konænd dærs beɡirim. væqti mæn dær in sæmt qærɑr ɡereftæm, fænnɑværihɑi rɑ dær extijɑre mærdome irɑn qærɑr dɑdim ke betævɑnænd dær dʒærijɑne eʔterɑzɑt bɑ jekdiɡær ertebɑte bærqærɑr konænd. mɑ rɑhhɑje miɑnbær dær internet rɑ niz be mærdome irɑn erɑʔe kærdim væ in rɑhhɑ be moʔtærezɑn emkɑn dɑd bɑ jekdiɡær ertebɑt dɑʃte bɑʃænd ». vej æfzud : « ræisdʒomhure ɑmrikɑ be deqqæte eʔterɑzɑte irɑn rɑ donbɑl mikonæd. mɑ be kɑrzɑr feʃɑre hæddeæksæri xodemɑn edɑme xɑhim dɑd. feʃɑrhɑje mɑ bɑʔes ʃode æst hækumæte irɑn bɑ kæsri buddʒee ʃædid movɑdʒeh ʃævæd væ nætævɑnæd eqtesɑd rɑ edɑre konæd ». diplomɑte ærʃæde ɑmrikɑi tæsrih kærd : « mɑ æz eʔterɑzɑti ke dær irɑn rox dɑde æst besijɑr xoʃnudim. ʃoruʔe in eʔterɑzɑt dær ebtedɑ nɑʃi æz æfzɑjeʃe qejmæte benzin bud æmmɑ xejli særiʔ be eʔterɑzɑte zeddehokumæti tæbdil ʃod. mærdom tævɑnestænd sædhɑ videʔo æz eʔterɑzɑt rɑ montæʃer konænd. mɑ in videʔohɑ rɑ bærræsi mikonim væ tæhrime mæqɑmɑti ke dær særkube moʔtærezɑn næqʃ dɑʃteænd rɑ dær dæste bærræsi dɑrim ». vej hæmtʃenin moddæʔi ʃod : « dær dorɑne eqteʃɑʃɑte sɑle hæʃtɑdohæʃt dolæte bɑrɑk ubɑmɑ be dʒɑj mærdom bɑ hækumæte irɑne hæmrɑh ʃod væli mɑ dær kenɑr mærdome irɑn hæstim »! eddeʔɑje in mæqɑme ɑmrikɑi dær hɑlist ke dolæte ɑmrikɑe hæddeæksær hæmrɑhi væ hemɑjæt rɑ dær qebɑle eqteʃɑʃɡærɑne fetnee hæʃtɑdohæʃt ændʒɑm dɑde bud. hilɑri kelinton, væzire væqte xɑredʒe ɑmrikɑ dær ketɑbe xɑterɑte xod dærbɑre hemɑjæthɑje dolæte ubɑmɑ æz fetneɡerɑn dær sɑle hæʃtɑdohæʃt neveʃt : « mortæbetɑne mɑ dær irɑn esrɑr dɑʃtænd tɑ dʒɑi ke momken æst dær inbɑre sokut konim. neɡærɑn budænd ke æɡær ɑmrikɑ dær hemɑjæt æz tæzɑhorɑtkonændeɡɑn sohbæt konæd, jɑ ɑʃkɑrɑ sæʔj konæd xod rɑ vɑrede mæsʔæle konæd, reʒim forsæte pejdɑ konæd tɑ bɑ eʔterɑzɑt be onvɑne jek toteʔee xɑredʒi, bærxord konæd. besjɑri æz tæhlilɡærɑne ettelɑʔɑti væ kɑrʃenɑsɑne hoze irɑn mɑ hæm bɑ in næzærihe movɑfeq budænd. bɑ in hɑl, hænuz hæm beʃeddæt væsvæse miʃodim tɑ beʔistim væ hemɑjæte xod æz mærdome irɑn rɑ eʔlɑm konim. be næzæremɑn miresid næqʃi ke ɑmrikɑ bɑjæd dær rɑstɑje ærzeʃhɑje demokrɑtikmɑn bɑzi konæd, eʔlɑme in mævɑzeʔ bud ». kelinton dær dʒɑj diɡæri æz hæmin ketɑb tæsrih mikonæd ke bɑ tævædʒdʒoh be eqteʃɑʃɑt dær irɑn æz tuʔitere xɑste bud tæqirɑt dær sɑjte xod rɑ tæʔviq bijændɑzæd. ælɑve bær inhɑ, bæjɑne in nokte niz zærurist ke tæhrimhɑje æsli zædɑjerɑni ær dʒomle qætʔnɑmee mærbut be tæhrimhɑje bɑnki væ næfti ke mohemtærin tæhrimhɑ ælæjhe irɑn bud, bæʔd æz fetnee hæʃtɑdohæʃt kelid xord. dær ʃærɑjeti ke ræisdʒomhure sɑbeqe ɑmrikɑ qæbl æz entexɑbɑte hæʃtɑdohæʃt dær nɑmei be ræhbære enqelɑbe hættɑ hæqqe qænisɑzi irɑn rɑ be ræsmijæt ʃenɑxte bud bɑ voquʔe fetnee hæʃtɑdohæʃt tæqir rɑhbord dɑd væ sijɑsæte tæʃdide feʃɑr væ tæhrim ælæjhe irɑn rɑ dær dæsture kɑr qærɑr dɑd. dær hæmin rɑstɑ, tæhrimhɑje næfti væ bɑnki ɑmrikɑ ælæjhe irɑn pæs æz ɑʃubhɑje sɑle hæʃtɑdohæʃt edʒrɑi ʃod ke næqʃe omdei dær tæzʔife eqtesɑde irɑn væ feʃɑre mozɑʔæf be mærdom ifɑ kærd. « kɑheʃe æmnijæte særmɑjeɡozɑri væ æfzɑjeʃe riske særmɑjeɡozɑri xɑredʒi », « æfzɑjeʃe nɑɑtæminɑni dær fæzɑje eqtesɑdi væ bædbini næsæbte be ɑjænde eqtesɑd », « tæxribe ʃɑxeshɑje særmɑjeee edʒtemɑʔi væ æfzɑjeʃe hæzine mobɑdele dær eqtesɑde irɑn », « kɑheʃe vorude teʔdɑde ɡærdeʃɡærɑn væ mosɑferɑne xɑredʒi », « æʔmɑle feʃɑrhɑ væ hæzinehɑje bejnolmelæli, jekdʒɑnebe væ tʃænddʒɑnebe keʃværhɑje motæxɑsem », « rokud bæxʃe tolid væ kɑheʃe sɑderɑte qejrenæfti » væ « kɑheʃe nerxe moʃɑrekæte eqtesɑdi be dælile bisobɑti fæzɑje eqtesɑdi væ edʒtemɑʔi » tænhɑ bæxʃi æz tæbæʔɑte eqtesɑdi fetnee hæʃtɑdohæʃt bud. dær nætidʒe in ɑʃubhɑ væ hemɑjæte ɑmrikɑ æz ɑn, nerxe bikɑri dʒævɑnɑne pɑnzdæh tɑ bistotʃɑhɑr sɑl dær sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæʃt æz nerxe hæft slæʃ bistotʃɑhɑr be hæft slæʃ bistohæʃt dærsæd æfzɑjeʃ jɑft ke nemude ejni bisobɑti dær fæzɑje eqtesɑdi væ edʒtemɑʔist væ dær næhɑjæt be æsærɑte mænfi dær bɑzɑre kɑre montæhi ʃode æst. mænbæʔ : vætæne emruz", "text": " در ادامه مواضع مداخله‌جویانه مقامات آمریکایی درباره ایران و در شرایطی که اغتشاشات پس از گرانی بنزین در کشورمان کاملا فروکش کرده است، طی یکی دو روز گذشته شاهد افزایش ادعاهای سران دولت آمریکا در حمایت آشکار از ناآرامی‌ها بوده‌ایم، به گونه‌ای که 5 مقام ارشد آمریکایی در 2 روز گذشته به اظهارنظر درباره تحولات ایران پرداختند. در این میان مواضع دونالد ترامپ، رئیس‌جمهور این کشور که پیش از این در 2 مقطع مردم ایران را «تروریست» نامیده بود، بیش از پیش ادعاهای دروغین آمریکایی‌ها در حمایت از مردم ایران را آشکار کرد.طبق این گزارش، رئیس‌جمهور آمریکا که از زمان حضور در این سمت از هیچ توهینی به مردم ایران فروگذار نکرده است، روز پنجشنبه ژست حمایت از مردم(!) گرفت. ترامپ مدعی شد ایران آنقدر ناپایدار شده که حکومت، اینترنت را قطع کرده تا «مردم بزرگ ایران» نتوانند با یکدیگر ارتباط برقرار کنند. رئیس‌جمهور آمریکا در توئیتی دیگر تهران را به تلاش برای جلوگیری از شفافیت متهم کرد و گفت: ایران فکر می‌کند دنیا از «تراژدی و مرگی» که آنها به بار می‌آورند خبردار نخواهد شد!ژست ترامپ برای حمایت از مردم ایران در حالی است که او طی 3 سال گذشته 2 بار مردم ایران را تروریست نامیده بود. رئیس‌جمهور آمریکا آبان‌ماه سال گذشته در گفت‌وگو با خبرنگاران، ملت ایران را «ملتی تروریست» خطاب کرد و در اظهاراتی توهین‌آمیز علیه مردم کشورمان گفت: «اگر شما نگاهی به ایران داشته باشید و اگر به آنچه آنها انجام می‌دهند نگاه کنید، [متوجه می‌شوید] آنها در حال حاضر یک «ملت تروریست» هستند». او اواخر مهرماه سال 96 نیز ساعاتی پیش از اعلام رسمی راهبرد خود در قبال ایران، در یک سخنرانی در جمع سیاستمداران محافظه‌کار آمریکایی ملت ایران را «تروریست» خواند. ترامپ در این سخنرانی خطاب به حاضران گفته بود: «امروز درباره ایران سخنرانی خواهم کرد؛ یک «ملت تروریست» مانند چند ملت معدود (تروریست) دیگر. فکر می‌کنم شنیدنش برای شما جالب باشد!» رئیس‌جمهور آمریکا پس از آشوب‌های دی‌ماه ۹۶ نیز در یک توئیت مداخله‌جویانه درباره مسائل داخلی ایران، در توهینی آشکار ملت ایران را «گرسنه» خطاب کرد. وی همچنین مهرماه سال گذشته در یک کنفرانس خبری در مقر سازمان ملل در نیویورک برای موفق جلوه دادن سیاست خود در قبال کشورمان مدعی شد مردم ایران پس از خروج آمریکا از برجام دیگر قادر به خرید نان نیستند!علاوه بر اینها رئیس‌جمهور آمریکا با تشدید تحریم‌های ضدایرانی در سال 97، در شکل‌گیری مشکلات اقتصادی امروز ایران موثر بوده به همین خاطر ژست حمایت او از مردمی که در اعتراض به وضعیت اقتصادی به خیابان‌ها آمده‌اند، بیشتر از یک شوخی تلقی نخواهد شد. سیاست به صفر رساندن فروش نفت ایران یکی از عناصر اصلی طرح دولت ترامپ موسوم به فشار حداکثری به ایران بود که هر چند تلاش شد با سیاست دور زدن تحریم‌ها از تبعات آن کاسته شود اما تاثیر آن بر کاهش درآمدهای دولت و پدید آمدن برخی مشکلات در اداره کشور بی‌تاثیر نبوده است، بویژه آنکه ناکارآمدی دولت در سیاست‌گذاری اقتصادی سبب شده مردم بیش از گذشته با مشکلات اقتصادی مواجه شوند.همچنین پنجشنبه گذشته و در ادامه حمایت‌های پی‌درپی مقام‌های آمریکایی از ناآرامی‌های اخیر در ایران، «مایک پنس» معاون رئیس‌جمهور آمریکا نیز با انتشار پیامی توئیتری از آشوب اشرار در ایران حمایت کرد. وی در صفحه توئیتر خود بدون اشاره به اقدامات اخیر آشوبگران در ایران در تخریب اموال عمومی و حمله به نیروهای امنیتی نوشت: «در حالی که مردم ایران برای اعتراض به خیابان‌ها می‌آیند، آیت‌الله‌ها در تهران همچنان به استفاده از خشونت و زندانی‌کردن به منظور سرکوب مردم‌شان ادامه می‌دهند». معاون ترامپ در ادامه با ژست انسان‌دوستانه و با فراموشی فشارهایی که در نتیجه تحریم‌های آمریکا به مردم ایران تحمیل شده است، گفت: «پیام آمریکا روشن است؛ مردم آمریکا در کنار مردم ایران ایستاده‌اند!» البته اظهارات مقامات آمریکایی بیانگر آن است که منظور آنها از «مردم» ایران، «اغتشاشگران» و «اشرار»  است چرا که مردم ایران هرگز از اغتشاشات حمایت نکردند و طی روزهای گذشته با برپایی راهپیمایی‌های گسترده، نسبت به آن ابراز انزجار کردند.دیروز هم وزیر خارجه آمریکا در اظهاراتی مداخله‌جویانه از مردم ایران خواست از ناآرامی‌های اخیر ایران برای آمریکا ویدئو بفرستند! به گزارش ایسنا، مایک پمپئو، وزیر خارجه آمریکا با اظهاراتی مداخله‌جویانه در پی برخی ناآرامی‌های چند روز اخیر در ایران در صفحه توئیترش نوشت: «معترضان شجاع ایران! ویدئوها، عکس‌ها و اطلاعات خود را از سرکوب اعتراض‌ها توسط رژیم ایران برای ما بفرستید. ایالات متحده آزار معترضان را علنی محکوم خواهد کرد». اندکی قبل‌تر از پمپئو، «مورگان اورتاگوس» سخنگوی وزارت خارجه آمریکا هم تلاش کرده بود فضای آشوب در ایران را دست‌کم در سطح تبلیغاتی زنده نگاه دارد. او با انتشار ویدئویی در صفحه توئیتر خود گفت آمریکا «به دقت اعتراضات در ایران را دنبال می‌کند». اورتاگوس همچنین از اشرار خواست به ارسال ویدئوهای مربوط به آشوب‌ها ادامه دهند. وی گفت: «به ارسال ویدئوها ادامه دهید. ما شما را می‌بینیم و حرف‌تان را می‌شنویم».حمایت واشنگتن از اغتشاشات و ناآرامی‌ها در ایران در شرایطی است که حتی تحلیلگران آمریکایی نیز به نقش این کشور در پشت‌پرده ناآرامی‌های ایران اشاره کرده‌اند. سه‌شنبه گذشته نیز، «دنیل مک‌آدامز» مدیرعامل اندیشکده آمریکایی «ران پال» گفت ناآرامی‌ها و آشوب‌های اخیر در ایران صرفا اعتراضاتی ناشی از افزایش قیمت سوخت نیست، بلکه آشوب‌هایی است که از الگوهای آشنای آژانس مرکزی اطلاعات آمریکا (سیا) پیروی می‌کند.نقش‌آفرینی عمده آمریکا در ایجاد مشکلات برای اقتصاد ایران البته موضوعی بود که از چشم مقامات سایر کشورها نیز دور نماند. در همین راستا، روز پنجشنبه گذشته سخنگوی وزارت خارجه روسیه، آمریکا را مسؤول ناآرامی‌های اخیر در جمهوری اسلامی ایران دانست. به گزارش ایسنا «ماریا زاخارووا»، سخنگوی وزارت خارجه روسیه با اشاره به ناآرامی‌های اخیر در برخی نقاط کشورمان اظهار کرد که شرایط ایران در حال عادی شدن و باثبات است. وی در ادامه اظهار کرد که طبق گزارشات دریافتی، در چند روز اخیر هیچ شهروند روسی در ایران آسیب ندیده است.ماریا زاخارووا افزود: ما تحولات ایران را دنبال می‌کنیم و از پیچیدگی شرایط اطلاع داریم. عوامل خارجی سعی دارند در امور داخلی ایران دخالت کنند. وی همچنین به بیانیه مایک پمپئو، وزیر خارجه آمریکا که خود را حامی مردم ایران خوانده بود واکنش نشان داد و این اظهارات را ریاکارانه خواند و گفت: این اظهارات شوکه‌کننده است، چراکه اتفاقات این چند روز در ایران نتیجه اقدامات ایالات متحده است.شاید بتوان مضحک‌ترین موضع‌گیری مقامات آمریکایی در 2 روز گذشته را مربوط به مسؤول گروه ویژه اقدام ایران در وزارت خارجه آمریکا دانست. «برایان هوک» در مصاحبه با بی‌بی‌سی در اظهارنظری دولت اوباما را همدست حکومت ایران در بازه اعتراضات سال 88 خواند و در پاسخ به این سؤال که منظور آمریکا از شنیدن صدای مردم ایران و ایستادن در کنار آنها چیست، گفت: «ما سعی کرده‌ایم از اعتراضات سال‌های گذشته که طی آنها حکومت ایران اجازه نداد معترضان با یکدیگر [از طریق اینترنت] ارتباط برقرار کنند درس بگیریم.وقتی من در این سمت قرار گرفتم، فناوری‌هایی را در اختیار مردم ایران قرار دادیم که بتوانند در جریان اعتراضات با یکدیگر ارتباط برقرار کنند. ما راه‌های میان‌بر در اینترنت را نیز به مردم ایران ارائه کردیم و این راه‌ها به معترضان امکان داد با یکدیگر ارتباط داشته باشند». وی افزود: «رئیس‌جمهور آمریکا به دقت اعتراضات ایران را دنبال می‌کند. ما به کارزار فشار حداکثری خودمان ادامه خواهیم داد. فشارهای ما باعث شده است حکومت ایران با کسری بودجه شدید مواجه شود و نتواند اقتصاد را اداره کند».دیپلمات ارشد آمریکایی تصریح کرد: «ما از اعتراضاتی که در ایران رخ داده است بسیار خشنودیم. شروع این اعتراضات در ابتدا ناشی از افزایش قیمت بنزین بود اما خیلی سریع به اعتراضات ضدحکومتی تبدیل شد. مردم توانستند صدها ویدئو از اعتراضات را منتشر کنند. ما این ویدئوها را بررسی می‌کنیم و تحریم مقاماتی که در سرکوب معترضان نقش داشته‌اند را در دست بررسی داریم». وی همچنین مدعی شد: «در دوران اغتشاشات سال 88 دولت باراک اوباما به جای مردم با حکومت ایران همراه شد ولی ما در کنار مردم ایران هستیم»!ادعای این مقام آمریکایی در حالی است که دولت آمریکا حداکثر همراهی و حمایت را در قبال اغتشاشگران فتنه 88 انجام داده بود. هیلاری کلینتون، وزیر وقت خارجه آمریکا در کتاب خاطرات خود درباره حمایت‌های دولت اوباما از فتنه‌گران در سال 88 نوشت: «مرتبطان ما در ایران اصرار داشتند تا جایی که ممکن است در این‌باره سکوت کنیم. نگران بودند که اگر آمریکا در حمایت از تظاهرات‌کنندگان صحبت کند، یا آشکارا سعی کند خود را وارد مسأله کند، رژیم فرصت پیدا کند تا با اعتراضات به عنوان یک توطئه خارجی، برخورد کند.بسیاری از تحلیلگران اطلاعاتی و کارشناسان حوزه ایران ما هم با این نظریه موافق بودند. با این حال، هنوز هم بشدت وسوسه می‌شدیم تا بایستیم و حمایت خود از مردم ایران را اعلام کنیم. به نظرمان می‌رسید نقشی که آمریکا باید در راستای ارزش‌های دموکراتیک‌مان بازی کند، اعلام این مواضع بود». کلینتون در جای دیگری از همین کتاب تصریح می‌کند که با توجه به اغتشاشات در ایران از توئیتر خواسته بود تغییرات در سایت خود را تعویق بیندازد. علاوه بر اینها، بیان این نکته نیز ضروری است که تحریم‌های اصلی ضدایرانی ار جمله قطعنامه مربوط به تحریم‌های بانکی و نفتی که مهم‌ترین تحریم‌ها علیه ایران بود، بعد از فتنه 88 کلید خورد. در شرایطی که رئیس‌جمهور سابق آمریکا قبل از انتخابات 88 در نامه‌ای به رهبر انقلاب حتی حق غنی‌سازی ایران را به رسمیت شناخته بود با وقوع فتنه 88 تغییر راهبرد داد و سیاست تشدید فشار و تحریم علیه ایران را در دستور کار قرار داد.در همین راستا، تحریم‌های نفتی و بانکی آمریکا علیه ایران پس از آشوب‌های سال 88 اجرایی شد که نقش عمده‌ای در تضعیف اقتصاد ایران و فشار مضاعف به مردم ایفا کرد. «کاهش امنیت سرمایه‌گذاری و افزایش ریسک سرمایه‌گذاری خارجی»، «افزایش نااطمینانی در فضای اقتصادی و بدبینی نسبت به آینده اقتصاد»، «تخریب شاخص‌های سرمایه اجتماعی و افزایش هزینه مبادله در اقتصاد ایران»، «کاهش ورود تعداد گردشگران و مسافران خارجی»، «اعمال فشارها و هزینه‌های بین‌المللی، یک‌جانبه و چندجانبه کشورهای متخاصم»، «رکود بخش تولید و کاهش صادرات غیرنفتی» و «کاهش نرخ مشارکت اقتصادی به دلیل بی‌ثباتی فضای اقتصادی و اجتماعی» تنها بخشی از تبعات اقتصادی فتنه 88 بود. در نتیجه این آشوب‌ها و حمایت آمریکا از آن، نرخ بیکاری جوانان 15 تا 24 سال در سال 1388 از نرخ 7/24 به 7/28 درصد افزایش یافت که نمود عینی بی‌ثباتی در فضای اقتصادی و اجتماعی است و در نهایت به اثرات منفی در بازار کار منتهی شده است.منبع: وطن امروز" }
[ 509, 259, 15596, 66215, 18596, 548, 33478, 376, 2680, 78125, 259, 28665, 722, 20202, 7094, 509, 14136, 4379, 341, 509, 17762, 12815, 406, 934, 42104, 35165, 22227, 722, 6423, 695, 259, 24198, 406, 2864, 52179, 509, 6034, 5091, 8878, 3628,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 10787, 259, 345, 43060, 645, 326, 130833, 43060, 1043, 240209, 265, 3620, 43060, 94989, 345, 240451, 4274, 43060, 405, 134410, 781, 43060, 282, 43060, 346, 259, 43060, 282, 3652, 43060, 266, 331, 10787, 316, 43060, 380, 619, 43060, 2...
{ "phonemize": ", sæfhe instɑɡerɑmi moʔæssese motɑleʔɑte tɑrixe mæʔɑsærɑjrɑn neveʃt : in olɑqhɑ be tʃe dærdi mixorænd! e jekʃænbe, tʃɑhɑr esfænde jek hezɑro sisædo pændʒɑhose « ʃæræfjɑbi. væqti vɑred ʃodæm, didæm ʃɑh ænɡoʃtɑne ʃæstæʃ rɑ dur hæm mitʃærxɑnd, væ pɑhɑjæʃ rɑ ruje miz ɡozɑʃte ke ælɑmæte in æst ke qærq dær tæfækkor æst. dær ɡozæʃte ɑdæt dɑʃt væqti dær fekr bud bɑ muhɑjæʃ vær berævæd, æmmɑ bɑ æfzɑjeʃe qodrætæʃ ælɑʔeme zɑheri tæfækkor rɑ hæm tæqir dɑde æst. moddæti ɡozæʃt tɑ motevædʒdʒe hozure mæn ʃod. piʃnæhɑd kærdæm ke dær mosɑferæt be ældʒæzɑjere jek ɡoruhe bolændpɑje, ʃɑmele væzire dɑrɑi, e væzire keʃvær ke zæmnæne næmɑjænde æsli mɑ dær opek hæm hæst, e ræise bɑnke mærkæzi væ teʔdɑdi æz kɑrʃenɑsɑne moxtælef, æz dʒomle doktor fælɑh, dær eltezɑme rekɑb bɑʃænd. porsid « ɑxær in olɑqhɑ be tʃe dærdi mixorænd? » mæn pɑsox dɑdæm hær esmi ke deleʃɑn mixɑhæd ruje ɑnhɑ beɡozɑrænd, æmmɑ be hær suræt vodʒudeʃɑn lɑzem æst. ezʔɑn kærd ke ʃɑjæd hæq bɑ mæn bɑʃæd... » jɑzdæh., ɡoftoɡuhɑje mæn bɑ ʃɑh xɑterɑte mæhræmɑne æmirɑsdollɑh elmpærɑntezbæste, dʒe do, tehrɑn, tærhe no, e tʃɑpe ævvæl, bæhɑre jek hezɑro sisædo hæftɑdojek, se ʃeʃsædo pændʒɑhohæft. ʃærhe æks : væ behæmrɑh tæqi fælɑh væ mohæmmæde jeɡɑne dær dʒælæse", "text": "، صفحه اینستاگرامی موسسه مطالعات تاریخ معاصرایران نوشت:این الاغ‌ها به چه دردی می‌خورند؟! یکشنبه، 4 اسفند 1353 «شرفیابی. وقتی وارد شدم، دیدم شاه انگشتان شستش را دور هم می‌چرخاند،‌ و پاهایش را روی میز گذاشته ـ که علامت این است که غرق در تفکر است. در گذشته عادت داشت وقتی در فکر بود با موهایش ور برود،‌ اما با افزایش قدرتش علائم ظاهری تفکر را هم تغییر داده است. مدتی گذشت تا متوجه حضور من شد.پیشنهاد کردم که در مسافرت به الجزایر یک گروه بلندپایه، شامل وزیر دارایی،‌ وزیر کشور که ضمناً نماینده اصلی ما در اوپک هم هست،‌ رئیس بانک مرکزی و تعدادی از کارشناسان مختلف،‌ از جمله دکتر فلاح،‌ در التزام رکاب باشند. پرسید «آخر این الاغ‌ها به چه دردی می‌خورند؟» من پاسخ دادم هر اسمی که دلشان می‌خواهد روی آنها بگذارند،‌ اما به هر صورت وجودشان لازم است. اذعان کرد که شاید حق با من باشد...»11. ، گفتگوهای من با شاه (خاطرات محرمانه امیراسدالله علم)، ج2، تهران، طرح نو،‌ چاپ اول، بهار 1371، ص657.شرح عکس : و به‌همراه تقی فلاح و محمد یگانه در جلسه  " }
[ 259, 343, 259, 19691, 953, 46393, 24871, 406, 14714, 12231, 28907, 24374, 9265, 1491, 65818, 129657, 24491, 267, 40117, 402, 33730, 1875, 554, 12913, 509, 5443, 822, 38479, 1832, 82671, 2665, 9797, 343, 419, 1234, 49688, 259, 178483, 404, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 107879, 11926, 265, 154437, 43060, 129842, 295, 43060, 711, 949, 240209, 2731, 263, 97980, 2921, 43060, 468, 240209, 43060, 346, 259, 270, 43060, 286, 112613, 134410, 240209, 43060, 49404, 43060, 385, 286, 43060, 272, 33906, 238796,...
{ "phonemize": "noxost væzire ærɑq be mænzure bærræsi bohrɑne æxir dær ostɑn « solejmɑnije » neʃæste moʃtæræki rɑ bɑ hejʔæte næmɑjændeɡɑne eqlime kordestɑne bærɡozɑr kærd. be ɡozɑreʃ be næql æz ælmæʔlume, « mostæfɑ ælkɑzemi » noxoste væzire ærɑq neʃæste moʃtæræki rɑ bɑ hejʔæte næmɑjændeɡɑne eqlime kordestɑne bærɡozɑr kærd. dær in neʃæst « mohæmmæde ælhælbusi » ræise pɑrlemɑne ærɑq niz hozur jɑft. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, mæqɑmɑte dolæte mærkæzi ærɑq dær dʒærijɑne neʃæste mæzkur bɑ æʔzɑje hejʔæte eqlime kordestɑn dær xosuse ɑxærin tæhævvolɑte ostɑne solejmɑnije væ bohrɑni ke dær in ostɑn idʒɑd ʃode æst, bæhs væ tæbɑdole næzær kærdænd. in dærhɑlist ke noxost væzire ærɑq ruze ɡozæʃte dær xosuse bohrɑne eqlime kordestɑn ɡofte bud : dolæte bæqdɑd bɑ dʒeddijæte mæsʔæle bærɑværde sɑxtæne motɑlebɑte sɑkenɑne eqlime kordestɑn væ diɡær ʃæhrhɑje ærɑq rɑ pejɡiri mikonæd. mɑdʒærɑ æz ɑndʒɑ ɑqɑz ʃod ke sɑkenɑne eqlime kordestɑn dær eʔterɑz be vexɑmæte ozɑʔe eqtesɑdi væ niz tæʔxir dær pærdɑxte hoquqe kɑrkonɑn, dæst be bærɡozɑri tæzɑhorɑt zædænd tæzɑhorɑti ke bɑ bærxordhɑje xæʃene niruhɑje æmnijæti movɑdʒeh ʃod. bohrɑne mɑli mæzkur tej mɑhhɑje æxir mondʒær be qætʔe pærdɑxte hoquqe kɑrkonɑne eqlime kordestɑn ærɑq ʃod. æfzun bær in, zæʔfe xædæmɑte resɑni dær eqlime kordestɑn niz æz dʒomle mævɑrede diɡærist ke sɑkenɑne eqlim be ɑn moʔtærez hæstænd. tæzɑhorɑte mærdome eqlime kordestɑne ærɑq dær ebtedɑ dær ʃæhrhɑje rɑnije, solejmɑnije, tʃæmætʃmɑl, pire mæɡrun, qælʔe dize væ hælæbtʃe ɑqɑz ʃod væ hæm æknun dɑmæne ɑn tɑ diɡær ʃæhrhɑ niz dær hɑle toseʔe æst. kopi ʃod", "text": "نخست وزیر عراق به منظور بررسی بحران اخیر در استان «سلیمانیه» نشست مشترکی را با هیأت نمایندگان اقلیم کردستان برگزار کرد.به گزارش به نقل از المعلومه، «مصطفی الکاظمی» نخست وزیر عراق نشست مشترکی را با هیأت نمایندگان اقلیم کردستان برگزار کرد. در این نشست «محمد الحلبوسی» رئیس پارلمان عراق نیز حضور یافت.بر اساس این گزارش، مقامات دولت مرکزی عراق در جریان نشست مذکور با اعضای هیأت اقلیم کردستان در خصوص آخرین تحولات استان سلیمانیه و بحرانی که در این استان ایجاد شده است، بحث و تبادل نظر کردند.این درحالی است که نخست وزیر عراق روز گذشته در خصوص بحران اقلیم کردستان گفته بود: دولت بغداد با جدیت مسأله برآورده ساختن مطالبات ساکنان اقلیم کردستان و دیگر شهرهای عراق را پیگیری می‌کند.ماجرا از آنجا آغاز شد که ساکنان اقلیم کردستان در اعتراض به وخامت اوضاع اقتصادی و نیز تأخیر در پرداخت حقوق کارکنان، دست به برگزاری تظاهرات زدند؛ تظاهراتی که با برخوردهای خشن نیروهای امنیتی مواجه شد.بحران مالی مذکور طی ماه‌های اخیر منجر به قطع پرداخت حقوق کارکنان اقلیم کردستان عراق شد. افزون بر این، ضعف خدمات رسانی در اقلیم کردستان نیز از جمله موارد دیگری است که ساکنان اقلیم به آن معترض هستند.تظاهرات مردم اقلیم کردستان عراق در ابتدا در شهرهای رانیه، سلیمانیه، چمچمال، پیره مگرون، قلعه دیزه و حلبچه آغاز شد و هم اکنون دامنه آن تا دیگر شهرها نیز در حال توسعه است.کپی شد" }
[ 26872, 2408, 259, 12433, 259, 35125, 554, 20867, 2737, 259, 19117, 40851, 941, 858, 19124, 509, 12363, 404, 69458, 21564, 376, 436, 9468, 2408, 26087, 7019, 916, 768, 10159, 30857, 14441, 33244, 27188, 44866, 3716, 5322, 259, 37556, 3716, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 375, 329, 11326, 300, 2731, 142717, 259, 10787, 43060, 781, 390, 134410, 73915, 380, 124255, 286, 2731, 522, 259, 220163, 43060, 405, 259, 2731, 329, 602, 331, 10787, 259, 11326, 43060, 272, 404, 3208, 1057, 282, 43060, 109885, 618, 448, ...
{ "phonemize": "særpæræste time futbɑle omide irɑn, hævɑdɑrɑn rɑ be værzeʃɡɑh ɑzɑdi færɑxɑnd.............................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr se slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. futbɑl. særpæræste time futbɑle omide irɑn, xɑstɑre hozure ælɑqe mændɑn be futbɑl dær værzeʃɡɑh ɑzɑdi væ tæʃviqe in tim dær didɑre moqɑbele time ordon ʃod. time futbɑle omide keʃværemɑn dær sevvomin didɑre xod dær tʃɑrtʃube mosɑbeqɑte futbɑle moqæddæmɑti bɑzi hɑje olæmpike do hezɑro o hæʃt pekæn ruze hæʃtome færværdin dær værzeʃɡɑh ɑzɑdi be mæsɑfe time ordon mi rævæd. time irɑn dær do didɑre ɡozæʃte moqɑbele time ostorɑlijɑ be tæsɑvi jek bær jek væ bærɑbære time æræbestɑne jek bær sefr bɑzi rɑ vɑɡozɑr kærde bud. doktor \" ælirezɑ æsædi \" ruze dʒomʔe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ bɑ bæjɑne in mætlæb ɡoft æɡær hævɑdɑrɑn dær didɑr moqɑbele time ordon dær værzeʃɡɑh ɑzɑdi hozur niɑbænd be næzære mæn, mɑ bɑzi rɑ dær ræxtkæn bɑxte im. vej dær edɑme ezhɑrdɑʃte mɑ besjɑri æz kɑsti hɑje xod rɑ bɑ hozure hævɑdɑrɑn dær værzeʃɡɑh dʒobrɑn mi konim. særpæræste time futbɑle omide irɑn tæsrih kærd didɑr bɑ time ordon bærɑje mɑ besijɑr hæssɑs æst væ bedune tærdid didɑri sæxt bɑ in tim xɑhim dɑʃt, time ordon be næzære mæn hæmɑnænde time æræbestɑn bɑzi mi konæd væ kæsbe in piruzi bærɑje mɑ hæjɑtist. æsædi bɑ eʃɑre be ɑqɑze tæmrinɑte in tim æz ruze ɡozæʃte ezhɑrdɑʃte tæmrinɑte in tim æz ruze ɡozæʃte bɑ dæʔvæt æz bistopændʒ bɑzikon ɑqɑz ʃod. kɑdre fæni dær in mærhæle æz æli pærhizɡɑr, mæsʔude dɑneʃvær, mortezɑ æzize mohæmmædi, imɑne ɡole ælizɑde væ nɑsere sɑlɑri rɑ niz dæʔvæt kærd væ in bɑzikonɑn be hæmrɑh diɡær bɑzikonɑne tæmrinɑte xod rɑ pej mi ɡirænd. vej dærbɑre væzʔe ʃæhrɑme ɡudærzi ezhɑrdɑʃte mæsdumijæte ɡudærzi æz nɑhije pɑ ræfʔ ʃode æst væ in bɑzikon niz tæmrinɑte xod rɑ ɑqɑz kærde æst. særpæræste time futbɑle omide irɑn dærbɑre tʃeɡuneɡi tæmrinɑte in tim ɡoft tɑ ruze ʃeʃome færværdin, tæmrinɑte in time ruzɑne do nobæt edɑme dɑræd væ ruze hæftom tæmrini sæbke ændʒɑm xɑhim dɑd væ ruze tʃɑhɑrʃænbe be mæsɑfe time ordon mi rævim. værzeʃi. jek hezɑro pɑnsædo bistojek jek hezɑro pɑnsædo bistojek ʃomɑre sefrsefr noh sɑʔæte sefr jek : jɑzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme em sefr se. jɑzdæh sefr jek bistohæʃt", "text": "سرپرست تیم فوتبال امید ایران ، هواداران را به ورزشگاه آزادی فراخواند\n .............................................................. تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 03/01/86\n داخلی. ورزشی. فوتبال. سرپرست تیم فوتبال امید ایران ، خواستار حضور علاقه مندان به فوتبال در\nورزشگاه آزادی و تشویق این تیم در دیدار مقابل تیم اردن شد. تیم فوتبال امید کشورمان در سومین دیدار خود در چارچوب مسابقات\nفوتبال مقدماتی بازی های المپیک 2008 پکن روز هشتم فروردین در ورزشگاه\nآزادی به مصاف تیم اردن می رود. تیم ایران در دو دیدار گذشته مقابل تیم استرالیا به تساوی یک بر یک\nو برابر تیم عربستان یک بر صفر بازی را واگذار کرده بود. دکتر \" علیرضا اسدی \" روز جمعه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا با بیان\nاین مطلب گفت اگر هواداران در دیدار مقابل تیم اردن در ورزشگاه آزادی\nحضور نیابند به نظر من ، ما بازی را در رختکن باخته ایم. وی در ادامه اظهارداشت ما بسیاری از کاستی های خود را با حضور\nهواداران در ورزشگاه جبران می کنیم . سرپرست تیم فوتبال امید ایران تصریح کرد دیدار با تیم اردن برای ما\nبسیار حساس است و بدون تردید دیداری سخت با این تیم خواهیم داشت ، تیم\nاردن به نظر من همانند تیم عربستان بازی می کند و کسب این پیروزی برای ما\nحیاتی است. اسدی با اشاره به آغاز تمرینات این تیم از روز گذشته اظهارداشت\nتمرینات این تیم از روز گذشته با دعوت از 25 بازیکن آغاز شد . کادر فنی در این مرحله از علی پرهیزگار ، مسعود دانشور ، مرتضی عزیز\nمحمدی ، ایمان گل علیزاده و ناصر سالاری را نیز دعوت کرد و این بازیکنان\nبه همراه دیگر بازیکنان تمرینات خود را پی می گیرند. وی درباره وضع شهرام گودرزی اظهارداشت مصدومیت گودرزی از ناحیه پا\nرفع شده است و این بازیکن نیز تمرینات خود را آغاز کرده است. سرپرست تیم فوتبال امید ایران درباره چگونگی تمرینات این تیم گفت تا\nروز ششم فروردین ، تمرینات این تیم روزانه دو نوبت ادامه دارد و روز هفتم\nتمرینی سبک انجام خواهیم داد و روز چهارشنبه به مصاف تیم اردن می رویم . ورزشی. 1521 1521\nشماره 009 ساعت 01:11 تمام\n انتهای پیام M03.11-01-28 \n\n\n " }
[ 2557, 66524, 259, 20101, 259, 30036, 11514, 259, 50155, 4379, 259, 343, 14632, 51850, 916, 554, 259, 22680, 8726, 6864, 406, 12083, 100214, 259, 60472, 2464, 2464, 2464, 11346, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2655, 73341, 4784, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 49404, 325, 10787, 81275, 1459, 16826, 316, 43060, 468, 542, 4168, 619, 43060, 272, 261, 28466, 379, 43060, 285, 43060, 286, 43060, 272, 259, 286, 43060, 390, 28828, 1043, 238796, 129842, 43060, 334, 259, 43060, 360, 43060, 720, 4458...
{ "phonemize": "rudxɑne dʒejhun dær ʃomɑle æfqɑnestɑne tʃɑhɑrsædo tʃehelotʃɑhɑr miljɑrd mætærmækæʔæb zæxire ɡɑz dɑræd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr pændʒ kɑbl moʃɑvere vezɑræte mæʔɑden væ sænɑjeʔe æfqɑnestɑn ɡoft ke bæræsɑse bærræsi hɑje suræt ɡerefte dær hoze rudxɑne dʒejhun ɑmudriɑ pærɑntezbæste dær ʃomɑle keʃvære biʃ æz tʃɑhɑrsædo tʃehelotʃɑhɑr miljɑrd mætærmækæʔæb zæxire ɡɑz vodʒud dɑræd. be ɡozɑreʃe irnɑ, æhmædi dær hɑʃije hæmɑjeʃe næft dær velɑjæte bælx be xæbærneɡɑrɑn æfzud : bærræsi hɑje qæbli æz suj kɑrʃenɑsɑne rusi zæxire ɡɑz rɑ sædo hæʃtɑd miljɑrd metre mokæʔʔæb tæxmin zæde bud. vej ezɑfe kærd : bær æsɑse bærræsi hɑje sɑzemɑne nɑsɑ ɑmrikɑ dær in hozee biʃ æz divisto pɑnzdæh milijun tæn næfte xɑm niz modʒud mi bɑʃæd. vej æz tælɑʃe dolæt bærɑje estexrɑdʒ væ bæhre bærdɑri æz mænɑbeʔe næft væ ɡɑz xæbær dɑd væ ɡoft : dolæt næqʃe nezɑræti xɑhæd dɑʃt væ xɑhɑne særmɑje ɡozɑri bæxʃe xosusi dær in zæmine æst. vej be enʔeqɑde qærɑrdɑdi mjɑne æfqɑnestɑn væ norveʒ eʃɑre kærd væ ɡoft ke ʃerkæt hɑje norveʒi hæqqe estexrɑdʒe næft væ ɡɑz rɑ dær velɑjæt hɑje særpæl væ dʒozdʒɑn xɑhænd dɑʃt. hæmɑjeʃe mæzbur bɑ hædæfe tæʃviq bæxʃe xosusi bærɑje særmɑje ɡozɑri dær estexrɑdʒe zæxɑjere næft væ ɡɑze ʃæhre mæzɑræʃrife mærkæze velɑjæte bælxe bærɡozɑr ʃod. næmɑjændeɡɑne mædʒlese æfqɑnestɑn xordɑd mɑhe emsɑl lɑjehe qɑnune næft væ ɡɑze in keʃvær rɑ dær ʃeʃ fæsl væ hæftɑdojek mɑdde tæsvib kærde budænd. motɑbeqe in qɑnun be næhɑdhɑi ke dær estexrɑdʒe næft væ ɡɑz fæʔɑlijæt konænd, edʒɑze dɑde mi ʃævæd ke ʃærike bumi entexɑb konænd. qɑnune mæzbur pæs æz emzɑje ræise dʒomhuri dʒænbee edʒrɑi pejdɑ xɑhæd kærd. mæʔɑdene ɡɑze tæbiʔi ʃenɑxte ʃode biʃtær dær mænɑteqe ʃomɑli dær mæzɑre ʃærif, ætrɑfe bændære ʃæbæræqɑn væ særpæl qærɑr dɑrænd. ɑsɑqe setɑresetɑre e sisædo siodo setɑresetɑre e do hezɑro divisto hæʃtɑdojek setɑresetɑre e jek hezɑro sisædo ʃæstoʃeʃ setɑresetɑre e pɑnsædo hæʃtɑdose ʃomɑre sisædo bistotʃɑhɑr sɑʔæte dævɑzdæh : siohæʃt tæmɑm", "text": "\nرودخانه جیحون در شمال افغانستان 444 میلیارد مترمکعب ذخیره گاز دارد\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/04/05\nکابل ـ مشاور وزارت معادن و صنایع افغانستان گفت که براساس بررسی های\nصورت گرفته در حوزه رودخانه جیحون ( آمودریا) در شمال کشور بیش از 444\nمیلیارد مترمکعب ذخیره گاز وجود دارد.به گزارش ایرنا، احمدی در حاشیه همایش نفت در ولایت بلخ به خبرنگاران\nافزود: بررسی های قبلی از سوی کارشناسان روسی ذخیره گاز را 180 میلیارد\nمتر مکعب تخمین زده بود. وی اضافه کرد: بر اساس بررسی های سازمان ناسا آمریکا در این حوزه بیش\nاز 215 میلیون تن نفت خام نیز موجود می باشد. وی از تلاش دولت برای استخراج و بهره برداری از منابع نفت و گاز خبر\nداد و گفت : دولت نقش نظارتی خواهد داشت و خواهان سرمایه گذاری بخش خصوصی\n در این زمینه است . وی به انعقاد قراردادی میان افغانستان و نروژ اشاره کرد و گفت که شرکت\nهای نروژی حق استخراج نفت و گاز را در ولایت های سرپل و جوزجان خواهند\nداشت . همایش مزبور با هدف تشویق بخش خصوصی برای سرمایه گذاری در استخراج\nذخایر نفت و گاز شهر مزارشریف مرکز ولایت بلخ برگزار شد. نمایندگان مجلس افغانستان خرداد ماه امسال لایحه قانون نفت و گاز این\nکشور را در شش فصل و 71 ماده تصویب کرده بودند. مطابق این قانون به نهادهایی که در استخراج نفت و گاز فعالیت کنند ،\nاجازه داده می شود که شریک بومی انتخاب کنند. قانون مزبور پس از امضای رئیس جمهوری جنبه اجرایی پیدا خواهد کرد. معادن گاز طبیعی شناخته شده بیشتر در مناطق شمالی در مزار شریف ،\nاطراف بندر شبرغان و سرپل قرار دارند. آساق **332**2281** 1366**583\nشماره 324 ساعت 12:38 تمام\n\n\n " }
[ 46022, 17869, 13419, 146687, 509, 259, 35425, 259, 10557, 87541, 259, 56817, 28827, 70290, 22663, 259, 2340, 19124, 376, 9392, 1538, 6846, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 46268, 2150...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 25447, 329, 43060, 405, 331, 240451, 1057, 20544, 331, 10787, 259, 238796, 773, 43060, 468, 259, 2731, 49669, 43060, 121497, 43060, 405, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 86458, 268, 259, 270, 238796, 265, 46273, 270, 238796, 43060,...
{ "phonemize": "................................................ e ɑnkɑrɑ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. torkije. eqtesɑdi. bɑnke mærkæzi. noxoste væzire torkije ruze pændʒʃænbe dær ɑnkɑrɑ ɡoft ke dolæte mosæmmæm æst mærɑkeze bɑnk hɑje dolæti væ dær rɑse ɑn hɑ, bɑnke mærkæzi torkije rɑ be estɑnbole montæqel konæd. \" rædʒæb tæjjeb ærduqɑn \" dær tæʃrihe tærhe æmæle dolæte torkije dær sɑle dʒɑri milɑdi ɡoft : \" bærɑje enteqɑle mærɑkeze bɑnke mærkæzi væ bɑnk hɑje melli, zerɑʔæt væ oqɑf be estɑnbol hær ɑntʃe lɑzem bɑʃæd, xɑhæd ʃod væ dær in zæmine nijɑzi be mæʃveræt bɑ kæsi hæm nist. \" soxænɑne ærduqɑn eʃɑree tælvihi be moxɑlefæt ebrɑz ʃode \" jælæmɑz \" ræʔise bɑnke mærkæzi torkije bɑ enteqɑle in bɑnk be estɑnbol dɑræd. ærduqɑn ɡoft : \" æɡær lɑzem bɑʃæd, qɑnuni hæm dær in zæmine be tæsvibe mædʒles mi resɑnim. \" vej ɡoft : \" bɑnke mærkæzi tebqee qɑnun dær æmælkærde xod moxtɑr æst. væli in dolæt æst ke tæsmim mi ɡiræd mækɑne in bɑnk dær kodʒɑ bɑʃæd. \" bɑnke mærkæzi torkije mæsʔule mostæqim dær edʒrɑje sijɑsæte puli dolæte ɑnkɑrɑ væ dær rɑse ɑn mæmurijæte mæhɑre nerxe tæværrom dær torkije rɑ dɑræd. be ɡofte ɑɡɑhɑne eqtesɑdi dær ɑnkɑrɑ dolæt ærduqɑn dær sædæde tæbdile estɑnbol be jeki æz bozorɡtærin mærɑkeze mɑli mæntæqe æst væ tæsmim be enteqɑle modirijæte bɑnke mærkæzi torkije be estɑnbol niz dær rɑstɑje tæhæqqoqe in hædæf ettexɑz ʃode æst. perofesor doktor \" nɑzeme ækræn \" moʔɑvene noxoste væzir væ væzire hæmɑhænɡ konænde sijɑsæte hɑje eqtesɑdi torkije niz dær mehr mɑhe ɡozæʃte in hædæf rɑ eʔlɑm kærde bud. perofesor ækræn ɡofte bud \" dolæte ɑnkɑrɑe mosæmmæm æst estɑnbol rɑ be jek mærkæze bozorɡe mɑli dær mæntæqe væ donjɑ tæbdil konæd væ bærɑje in kɑr, tærhhɑje dʒeddi dær enteqɑle hær tʃee biʃtær ɑxærin fænnɑværi hɑ be estɑnbol, behine sɑzi zirsɑxte hæml væ næql væ ertebɑtɑt, sɑxtɑre servis dæhi væ xædæmɑti væ tæʃviq væ zæmine sɑzi tædʒmiʔ næhɑdhɑ væ moʔæssesɑte mohemme mɑli dær estɑnbol dɑræd væ mi xɑhæd bɑ hozure in næhɑdhɑ, jek noʔe sinræʒi hæm niruzɑi pærɑntezbæste dær in ʃæhre tɑrixi væ tedʒɑri idʒɑd konæd. \" xɑværæm setɑresetɑre e do hezɑro o jɑzdæh setɑresetɑre e divisto si setɑresetɑre ʃomɑre pɑnsædo hæʃtɑdojek sɑʔæte nuzdæh : tʃehelopændʒ tæmɑm", "text": "\n................................................آنکارا، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/10/86\nخارجی.ترکیه.اقتصادی.بانک مرکزی. نخست وزیر ترکیه روز پنجشنبه در آنکارا گفت که دولت مصمم است مراکز\nبانک های دولتی و در راس آن ها، بانک مرکزی ترکیه را به استانبول منتقل\nکند. \"رجب طیب اردوغان\" در تشریح طرح عمل دولت ترکیه در سال جاری میلادی گفت:\n\"برای انتقال مراکز بانک مرکزی و بانک های ملی، زراعت و اوقاف به استانبول\nهر آنچه لازم باشد، خواهد شد و در این زمینه نیازی به مشورت با کسی هم\nنیست.\"\n سخنان اردوغان اشاره تلویحی به مخالفت ابراز شده \"یلماز\" رییس بانک\nمرکزی ترکیه با انتقال این بانک به استانبول دارد. اردوغان گفت: \"اگر لازم باشد، قانونی هم در این زمینه به تصویب مجلس می\nرسانیم.\"\n وی گفت: \"بانک مرکزی طبق قانون در عملکرد خود مختار است. ولی این دولت\nاست که تصمیم می گیرد مکان این بانک در کجا باشد.\"\n بانک مرکزی ترکیه مسئول مستقیم در اجرای سیاست پولی دولت آنکارا و در\nراس آن ماموریت مهار نرخ تورم در ترکیه را دارد. به گفته آگاهان اقتصادی در آنکارا دولت اردوغان در صدد تبدیل استانبول\nبه یکی از بزرگترین مراکز مالی منطقه است و تصمیم به انتقال مدیریت بانک\nمرکزی ترکیه به استانبول نیز در راستای تحقق این هدف اتخاذ شده است. پروفسور دکتر \"ناظم اکرن\" معاون نخست وزیر و وزیر هماهنگ کننده سیاست\n-های اقتصادی ترکیه نیز در مهر ماه گذشته این هدف را اعلام کرده بود. پروفسور اکرن گفته بود \"دولت آنکارا مصمم است استانبول را به یک مرکز\nبزرگ مالی در منطقه و دنیا تبدیل کند و برای این کار، طرحهای جدی در\nانتقال هر چه بیشتر آخرین فناوری ها به استانبول، بهینه سازی زیرساخت حمل\nو نقل و ارتباطات، ساختار سرویس دهی و خدماتی و تشویق و زمینه سازی تجمیع\nنهادها و موسسات مهم مالی در استانبول دارد و می خواهد با حضور این\nنهادها، یک نوع سینرژی (هم نیروزایی ) در این شهر تاریخی و تجاری ایجاد\nکند.\"\nخاورم ** 2011 ** 230 **\nشماره 581 ساعت 19:45 تمام\n\n\n " }
[ 259, 2464, 2464, 2464, 27121, 184264, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 628, 30149, 4784, 12590, 406, 260, 29635, 376, 260, 27967, 260, 20723, 259, 11712, 406, 260, 26872, 2408, 259, 12433, 259, 29635, 376, 4029, 23387, 9797, 509, 1512...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 259, 43060, 272, 314, 43060, 286, 43060, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 64395, 259, 182400, 238796, 331, 2731, 334, 259, 182400, 23879...
{ "phonemize": "æz tʃɑpe pændʒɑh mæqɑle dær rɑstɑje piʃɡiri æz voquʔe dʒorm dær sæthe ostɑn xæbær dɑd væ æfzud : do hezɑr pæjɑme piʃɡiri niz ettelɑʔ resɑni ʃode æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɡilɑn, hodʒdʒæt oleslɑm hosejne pur dær dovvomin neʃæste ɑɡɑhi hoquqi ræsɑne væ mætbuʔɑt ke dær dɑdɡostæri ostɑne bærɡozɑr ʃod, bɑ bæjɑne inke rujkærde piʃɡirɑne mohemtærin ɑmel dær bæhse dʒoloɡiri æz ɑsib hɑje edʒtemɑʔist ezhɑr kærd : tænvire æfkɑre omumi væ tæhæqqoqe rujkærde piʃɡirɑne bɑ ettelɑʔe resɑni hædæfmænd væ osuli momken mi ʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke tʃehel dærsæde dʒɑmeʔe næsæbte be ɑɡɑhi hɑje hoquqi bi xæbærænd ɡoft : ædæme ɑɡɑhi hɑje hoquqi æfrɑd modʒebe idʒɑde dærdesærhɑje æzim dær ærse færhænɡ væ edʒtemɑʔ mi ʃævænd. mæsʔule kɑrɡoruh qæzɑi piʃɡiri æz voquʔe dʒorme dɑdɡostæri ɡilɑn æz tʃɑpe pændʒɑh mæqɑle dær rɑstɑje piʃɡiri æz voquʔe dʒorm dær sæthe ostɑn xæbær dɑd væ æfzud : do hezɑr pæjɑme piʃɡiri niz ettelɑʔ resɑni ʃode æst. hodʒdʒæt oleslɑm hosejne pur bɑ bæjɑne inke ettelɑʔe resɑni væ erteqɑje sæthe ɑɡɑhi hɑje omumi ʃæhrvændɑn mi tævɑnæd dær piʃɡiri æz voquʔe dʒorm væ kɑheʃ ɑsib hɑ væ nɑhændʒɑri hɑje edʒtemɑʔi moʔæsser bɑʃæd jɑdɑvær ʃod : æshɑbe mætbuʔɑt væ dʒærɑʔede ostɑn mi tævɑnænd dær in zæmine bɑzuje qævi bærɑje qovee qæzɑije bɑʃænd. mæsʔule kɑrɡoruh qæzɑi piʃɡiri æz voquʔe dʒorme dɑdɡostæri ɡilɑn bɑ bæjɑne inke piʃɡiri moqæddæm æz dærmɑn æst væ in zærbolmæsæle motebɑder be zehn miʃævæd ke ælɑdʒe vɑqeʔe rɑ qæbl æz voquʔ bɑjæd kærd jɑdɑvær ʃod : bɑjesti dʒɑjɡɑh piʃɡiri færhænɡi væ edʒtemɑʔi æz voquʔe dʒorm rɑ qæbl æz resideɡi væ sodure hokm dær morede tæzællomɑt, tæʔæddiɑt, ʃekɑjɑt væ hælle væ fæsle xosumɑt qærɑr dɑd, zirɑ ertekɑbe dʒorm, e ɑsɑr væ tæbæʔɑte ziɑnbɑri rɑ hæm bær ʃæxse modʒrem væ hæm bær æʔzɑje dʒɑmeʔe vɑred mikonæd væ be hitʃvædʒh nemitævɑnæd ɑsɑr væ tæbæʔɑte ziɑnbɑr væ forsæthɑ væ hormæthɑje æz dæst ræfte rɑ dʒobrɑn væ modʒrem væ dʒɑmeʔe rɑ be dʒɑjɡɑh qæbl æz voquʔe dʒorm bɑzɡærdɑnd.", "text": " از چاپ 50 مقاله در راستای پیشگیری از وقوع جرم در سطح استان خبر داد و افزود: 2 هزار پیام پیشگیری نیز اطلاع رسانی شده است.به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)- منطقه گیلان، حجت الاسلام حسین پور در دومین نشست آگاهی حقوقی رسانه و مطبوعات که در دادگستری استان برگزار شد، با بیان اینکه رويكرد پيشگیرانه مهمترین عامل در بحث جلوگیری از آسیب های اجتماعی است اظهار کرد: تنوير افكار عمومی و تحقق رويكرد پيشگيرانه با اطلاع رسانی هدفمند و اصولی ممكن می شود. وی با بیان اینکه 40 درصد جامعه نسبت به آگاهی های حقوقی بی خبرند گفت: عدم آگاهی های حقوقی افراد موجب ایجاد دردسرهای عظیم در عرصه فرهنگ و اجتماع می شوند.مسئول کارگروه قضائی پیشگیری از وقوع جرم دادگستری گیلان از چاپ 50 مقاله در راستای پیشگیری از وقوع جرم در سطح استان خبر داد و افزود: 2 هزار پیام پیشگیری نیز اطلاع رسانی شده است.حجت الاسلام حسین پور با بیان اینکه اطلاع رسانی و ارتقای سطح آگاهی های عمومی شهروندان می تواند در پیشگیری از وقوع جرم و کاهش آسیب ها و ناهنجاری های اجتماعی موثر باشد یادآور شد: اصحاب مطبوعات و جرائد استان می توانند در این زمینه بازوی قوی برای قوه قضائیه باشند.مسئول کارگروه قضائی پیشگیری از وقوع جرم دادگستری گیلان با بیان اینکه پیشگیری مقدم از درمان است و این ضرب‌المثل متبادر به ذهن می‌شود که علاج واقعه را قبل از وقوع باید کرد یادآور شد: بایستی جایگاه پیشگیری فرهنگی و اجتماعی از وقوع جرم را قبل از رسیدگی و صدور حکم در مورد تظلمات، ‌تعدیات، شکایات و حل ‌و فصل خصومات قرار داد،‌ زیرا ارتکاب‌ جرم،‌ آثار و تبعات زیان‌باری را هم بر شخص مجرم و هم بر اعضای جامعه وارد می‌کند و به هیچ‌وجه نمی‌تواند آثار و تبعات زیان‌بار و فرصت‌ها و حرمت‌های از دست رفته را جبران و مجرم و جامعه را به جایگاه قبل از وقوع جرم بازگرداند." }
[ 695, 1177, 11505, 1013, 259, 27458, 509, 916, 131611, 4446, 17055, 695, 18698, 18232, 259, 55865, 509, 1086, 17604, 12363, 4382, 11102, 341, 9236, 4412, 267, 356, 259, 18060, 259, 45681, 4446, 17055, 259, 7580, 44234, 20765, 406, 2801, 95...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 360, 259, 270, 238796, 43060, 1684, 421, 79017, 240451, 43060, 334, 134410, 781, 43060, 468, 331, 10787, 259, 286, 43060, 705, 43060, 608, 1952, 238796, 129842, 6070, 259, 2731, 360, 3221, 2520, 240209, 265, 331, 240451, 723, 2...
{ "phonemize": "bɑzikone time futbɑle rɑh ɑhæn : bærɑje kæsbe se emtijɑz ɡɑm be mejdɑn ɡozɑʃte budim hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr se slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. futbɑl. bɑzikone time futbɑle rɑh ɑhæne tehrɑn ɡoft : bærɑje kæsbe hær se emtijɑz be mæsɑfe time esteqlɑle tehrɑn ræftim. \" æhmæde tæqævi \" ruze tʃɑhɑrʃænbe dær pɑjɑne didɑre tim hɑje esteqlɑl væ rɑh ɑhæn ke bɑ tæsɑvi jek bær jek xɑteme jɑft dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn bɑ bæjɑne in mætlæb tæsrih kærd : æɡær time mɑ dæh næfære nemi ʃod, bɑzi behtæri erɑʔe mi kærdim. time futbɑle rɑh ɑhæne tehrɑn dær pej exrɑdʒe \" mæhræme hæbibi \" æz dæqiqe si bærɑbære time futbɑle esteqlɑle tehrɑne dæh næfære be bɑzi edɑme dɑd. vej bɑ bæjɑne inke bɑzikonɑne time rɑh ɑhæne tehrɑn dær in didɑr bɑzi xubi æz xod be næmɑjeʃ ɡozɑʃtænd, ezhɑrdɑʃte : in bɑzi mi tævɑnæd noqte ɑqɑze hærekæte ruberuʃde time rɑh ɑhæn bɑʃæd. u ɡoft : time futbɑle rɑh ɑhæn dær ʃeʃ didɑre ɡozæʃte nætævɑnest tævɑnɑi hɑje xod rɑ be næmɑjeʃ beɡozɑræd æmmɑ æz in be bæʔd ʃɑhede bɑzi hɑje behtæri æz in tim xɑhid bud. tæqævi edɑme dɑd : dær didɑrhɑje ɡozæʃte ʃærɑjete bædi ɡæribɑnɡire time rɑh ɑhæn bud æmmɑ dær hɑle hɑzer be læhɑze rævɑni ʃærɑjete behtæri pejdɑ kærde im væ ʃæxsijæte timi xod rɑ bɑzjɑfte im. værzeʃi. jek hezɑro o bistojek jek hezɑro pɑnsædo bistojek", "text": "بازیکن تیم فوتبال راه آهن: برای کسب سه امتیاز گام به میدان گذاشته بودیم\n#\nتهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 03/08/85 \nداخلی.ورزشی.فوتبال. \n بازیکن تیم فوتبال راه آهن تهران گفت: برای کسب هر سه امتیاز به مصاف\nتیم استقلال تهران رفتیم . \n \" احمد تقوی \" روز چهارشنبه در پایان دیدار تیم های استقلال و راه آهن \nکه با تساوی یک بر یک خاتمه یافت در گفت و گو با خبرنگاران با بیان این \nمطلب تصریح کرد: اگر تیم ما 10 نفره نمی شد، بازی بهتری ارائه می کردیم. \n تیم فوتبال راه آهن تهران در پی اخراج \" محرم حبیبی \" از دقیقه 30 \nبرابر تیم فوتبال استقلال تهران 10 نفره به بازی ادامه داد. \n وی با بیان اینکه بازیکنان تیم راه آهن تهران در این دیدار بازی خوبی \nاز خود به نمایش گذاشتند، اظهارداشت: این بازی می تواند نقطه آغاز حرکت \nروبه رشد تیم راه آهن باشد. \n او گفت: تیم فوتبال راه آهن در 6 دیدار گذشته نتوانست توانایی های خود \nرا به نمایش بگذارد اما از این به بعد شاهد بازی های بهتری از این تیم \nخواهید بود. \n تقوی ادامه داد: در دیدارهای گذشته شرایط بدی گریبانگیر تیم راه آهن \nبود اما در حال حاضر به لحاظ روانی شرایط بهتری پیدا کرده ایم و شخصیت \nتیمی خود را بازیافته ایم. \nورزشی. 1021 1521 \n\n " }
[ 6908, 4159, 259, 20101, 259, 30036, 11514, 10506, 36104, 267, 259, 1699, 17614, 1050, 7902, 24147, 56455, 259, 37470, 554, 822, 9261, 259, 55594, 376, 3418, 2430, 387, 11346, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2655, 63075, 5602, 10...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 330, 43060, 95996, 405, 1459, 16826, 316, 43060, 468, 259, 286, 43060, 334, 259, 43060, 106992, 272, 259, 267, 124255, 43060, 608, 408, 2731, 263, 811, 303, 724, 33162, 43060, 360, 259, 129842, 43060, 282, 390, 86173, 285, 43060, 272, 2...
{ "phonemize": "færmɑndɑre ɡonbædekɑvus : tærvidʒe sire vɑndiʃe hæzræte fɑteme sin pærɑntezbæste dærdʒɑmeʔee zærurist hæʃ ɡonbædekɑvus, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi si slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. mænɑsbæthɑ. hæfte zæn. færmɑndɑre ʃæhrestɑne ɡonbædekɑvus bɑ eʃɑre be dʒɑjɡɑh væ monzælete hæzræte fɑteme sin pærɑntezbæste dær tɑrixe eslɑm, bær lozume tærvidʒe sire væ ændiʃe in bɑnuje bozorɡvɑr dær dʒɑmeʔe be viʒe dær bejne næsle dʒævɑn tæʔkid kærd. \" qolɑmæli susærɑi \" ruze se ʃænbe dærdʒælæse setɑde bozorɡdɑʃte mæqɑme zæne in ʃæhrestɑn æfzud : zendeɡi hæzræte fɑteme sin pærɑntezbæste mi tævɑnæd olɡuje besijɑr monɑsebi bærɑje zendeɡi ʃæxsi væ edʒtemɑʔi æfrɑde dʒɑmeʔe be viʒe doxtærɑn væ zænɑn bɑʃæd. vej bɑ bæjɑne inke næbɑjæd serfæn be nɑm væ zekre doxte mokærræme pæjɑmbære eslɑm sɑd pærɑntezbæste dær æjjjɑme vælɑdæte iʃɑn bæsænde ʃævæd, ɡoft : bærɑje moʔærrefi hærtʃe biʃtærɑbʔɑde moxtælefe ʃæxsijæte hæzræte fɑteme sin pærɑntezbæste bɑjæd dærtule sɑl tælɑʃ ʃævæd. susærɑi ezɑfe kærd : motæʔæssefɑne hænuz besjɑri æz doxtærɑn væ zænɑn væ hæmtʃenin mærdɑne dʒɑmeʔe mɑ bɑ æbʔɑde moxtælefe ʃæxsijæte hæzræte fɑtemee ɑʃnɑ nistænd. færmɑndɑre ɡonbædekɑvus hæmtʃenin bɑ eʃɑre be næqʃ væ fædɑkɑri zænɑne dʒɑmeʔe dær piruzi enqelɑbe eslɑmi væ dorɑne defɑʔe moqæddæs, ɡoft : tælɑʃ væ æmælkærde zænɑne dærɑjen dorɑne kæmtær æz mærdɑn næbude æst. vej, æfzɑjeʃe hozur væ moʃɑrekæte zænɑn dær ærse hɑje moxtælefe modirijæti væ elmi dʒɑmeʔe rɑ mærhune enqelɑbe eslɑmi væ ændiʃe hɑje emɑme rɑhel dɑnest væ æfzud : be bærekæte enqelɑbe eslɑmi mizɑne hozur væ moʃɑrekæte zænɑne hæmtʃenɑn dær hɑle æfzɑjeʃ æst. susærɑi hæmtʃenin bærlozum ʃenɑsɑi moʃkelɑte zænɑne dʒɑmeʔe be viʒe zænɑne bi særpæræst væ bedeserpæræst væ ræfʔe ɑn bexosus dærbæxʃe eʃteqɑle zænɑn tæʔkid kærd væ ɡoft : zænɑn qɑbelijæt hɑ væ tævɑnmændi hɑje bɑlɑi dɑrænd ke lɑzem æst bɑ ʃenɑsɑi ɑn, zæmine eʃteqɑle zænɑne dærdʒɑmeʔe færɑhæm ʃævæd. moʃɑvere færmɑndɑre ɡonbædekɑvus dærɑmure bɑnovɑn væ dʒævɑnɑn niz dærɑjen dʒælæse, zemne ɡerɑmidɑʃte sɑlruze vælɑdæte hæzræte fɑteme sin pærɑntezbæste ɡoft : hæm æknun zænɑne mosælmɑne sire æmæli in bɑnuje bozorɡvɑr rɑ dær zendeɡi ʃæxsi væ edʒtemɑʔi xod, olɡu qærɑr dɑde ænd. \" esmæt rostæmi \" æfzud : bærnɑme hɑje hæfte bozorɡdɑʃte mæqɑme zæne emsɑl æz bistotʃɑhɑr tɑ si tirmɑh hæmzæmɑne bɑsɑjre ʃæhrestɑn hɑje ostɑne ɡolsetɑne dærɑjen ʃæhrestɑn niz bærɡozɑr mi ʃævæd. dærɑjen dʒælæsee moqærrær ʃod edɑrɑt væ næhɑdhɑje ʃæhrestɑne ɡonbædekɑvus dærbærɡozɑri hærtʃe bɑʃokuh tære ɑin hɑje hæfte bozorɡdɑʃte mæqɑme zæn, hæmkɑri næmɑjænd. bærɡozɑri dʒæʃne milɑde kosær, bærɡozɑri mosɑbeqɑte færhænɡi væ honæri, tædʒlil æz zænɑn væ mɑdærɑne fæʔɑl, tædʒlil æz kɑrkonɑne zæne edɑrɑt væ næhɑdhɑ, bærɡozɑri mosɑbeqɑte værzeʃi, didɑr bɑ xɑnevɑde zænɑne ʃæhide, didɑr æz bimɑrɑne zæne bæstæri dær mærɑkeze dærmɑni væ bærɡozɑri ɡerdehæmɑi zænɑn æz dʒomle bærnɑme hɑje piʃnæhɑdi edɑrɑt bærɑje bozorɡdɑʃte hæfte mæqɑme zæne dærɑjen ʃæhrestɑn eʔlɑm ʃod. ʃæhrestɑne sisædo se hezɑr næfæri ɡonbædekɑvus dærʃærqe ostɑne ɡolsetɑne vɑqeʔ æst. do hezɑro ʃeʃsædo hæʃt slæʃ ʃeʃsædo bistodo slæʃ ʃeʃsædo jek", "text": " فرماندار گنبدکاووس: ترویج سیره واندیشه حضرت فاطمه (س ) درجامعه ضروری است\n#\n گنبدکاووس ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 30/03/85 \nداخلی.اجتماعی.مناسبتها.هفته زن. \n فرماندار شهرستان گنبدکاووس با اشاره به جایگاه و منزلت حضرت فاطمه (س )\nدر تاریخ اسلام، بر لزوم ترویج سیره و اندیشه این بانوی بزرگوار در جامعه \nبه ویژه در بین نسل جوان تاکید کرد. \n \"غلامعلی سوسرایی\" روز سه شنبه درجلسه ستاد بزرگداشت مقام زن این شهرستان\nافزود: زندگی حضرت فاطمه (س ) می تواند الگوی بسیار مناسبی برای زندگی شخصی \nو اجتماعی افراد جامعه به ویژه دختران و زنان باشد. \n وی با بیان اینکه نباید صرفا به نام و ذکر دخت مکرم پیامبر اسلام (ص ) در\nایام ولادت ایشان بسنده شود، گفت: برای معرفی هرچه بیشترابعاد مختلف شخصیت\nحضرت فاطمه (س ) باید درطول سال تلاش شود. \n سوسرایی اضافه کرد: متاسفانه هنوز بسیاری از دختران و زنان و همچنین \nمردان جامعه ما با ابعاد مختلف شخصیت حضرت فاطمه آشنا نیستند. \n فرماندار گنبدکاووس همچنین با اشاره به نقش و فداکاری زنان جامعه در \nپیروزی انقلاب اسلامی و دوران دفاع مقدس، گفت: تلاش و عملکرد زنان دراین \nدوران کمتر از مردان نبوده است. \n وی، افزایش حضور و مشارکت زنان در عرصه های مختلف مدیریتی و علمی جامعه \nرا مرهون انقلاب اسلامی و اندیشه های امام راحل دانست و افزود: به برکت \nانقلاب اسلامی میزان حضور و مشارکت زنان همچنان در حال افزایش است. \n سوسرایی همچنین برلزوم شناسایی مشکلات زنان جامعه به ویژه زنان بی سرپرست\nو بدسرپرست و رفع آن بخصوص دربخش اشتغال زنان تاکید کرد و گفت: زنان \nقابلیت ها و توانمندی های بالایی دارند که لازم است با شناسایی آن، زمینه \nاشتغال زنان درجامعه فراهم شود. \n مشاور فرماندار گنبدکاووس درامور بانوان و جوانان نیز دراین جلسه، ضمن \nگرامیداشت سالروز ولادت حضرت فاطمه (س ) گفت: هم اکنون زنان مسلمان سیره عملی\nاین بانوی بزرگوار را در زندگی شخصی و اجتماعی خود، الگو قرار داده اند. \n \"عصمت رستمی\" افزود: برنامه های هفته بزرگداشت مقام زن امسال از 24 تا30\nتیرماه همزمان باسایر شهرستان های استان گلستان دراین شهرستان نیز برگزار \nمی شود. \n دراین جلسه مقرر شد ادارات و نهادهای شهرستان گنبدکاووس دربرگزاری هرچه\nباشکوه تر آیین های هفته بزرگداشت مقام زن، همکاری نمایند. \n برگزاری جشن میلاد کوثر، برگزاری مسابقات فرهنگی و هنری، تجلیل از زنان \nو مادران فعال، تجلیل از کارکنان زن ادارات و نهادها، برگزاری مسابقات \nورزشی، دیدار با خانواده زنان شهیده، دیدار از بیماران زن بستری در مراکز\nدرمانی و برگزاری گردهمایی زنان از جمله برنامه های پیشنهادی ادارات برای \nبزرگداشت هفته مقام زن دراین شهرستان اعلام شد. \n شهرستان 303 هزار نفری گنبدکاووس درشرق استان گلستان واقع است. \n 2608/622/601 \n\n " }
[ 259, 70005, 4471, 46578, 20721, 14994, 974, 12649, 267, 100725, 24397, 4744, 5858, 259, 68940, 52494, 259, 20560, 1189, 63679, 376, 274, 1471, 259, 271, 509, 13317, 376, 259, 12764, 406, 950, 387, 46578, 20721, 14994, 974, 12649, 259, 343...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 44587, 282, 43060, 2104, 43060, 380, 259, 129842, 444, 103398, 9553, 43060, 28278, 259, 267, 37893, 286, 7784, 240451, 265, 395, 380, 300, 43060, 6036, 238796, 265, 28466, 360, 202726, 265, 742, 43060, 3280, 265, 1349, 421, 10787, 43060, ...
{ "phonemize": "hæʃ xorræme ɑbɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. mæʔɑden. ostɑne lorestɑn bɑ ʃærɑjete eqlimi kuhestɑni dɑrɑje zæxɑjere mæʔdæni moteʔædded mi bɑʃæd ke dærsuræt færɑhæm kærdæne bæstærhɑje lɑzem væ særmɑje ɡozɑri monɑseb, mi tævɑnæd be jeki æz qotbhɑje eqtesɑdi keʃvær tæbdil ʃævæd. væzʔijæte dʒoqrɑfijɑje sænʔæt væ særmɑje ɡozɑri hɑ dærɑstɑne lorestɑn æz dʒomlee mohemtærin moʃkelɑt bæxʃe sænʔæt væ mæʔdæn bude ke be ræqme vodʒude potɑnsijelhɑje bɑlɑ væ neʔmæt hɑje xodɑdɑdi dær zæmine mæʔɑden, hænuz be dʒɑjɡɑhe ʃɑjeste dæst næjɑfte æst. bæræsɑse ɑmɑrhɑje modʒud dær lorestɑn pɑnzdæh mɑdee mæʔdæni ʃenɑsɑi ʃode ʃɑmele sænɡhɑje tæzini væ næmɑ, sænk hɑje ɡætʃ, lɑʃe, mærmærijæt, tʃini, ɡerɑnit, feldespɑt, næmæke ɑbi, næmæke sænɡi, mærmærijæte qermez, tɑlæk, silis, mæxlute kuhi, mɑlun væ bɑretin vodʒud dɑræd. æmdtærin fæʔɑlijæte mæʔdæni lorestɑn dær zæmine sænɡhɑje tæzini væ næmɑɑst be tori ke nævæd dærsædɑzæpætɑnsilhɑje zæxɑʔere mæʔdæni ostɑn rɑ sænɡhɑje mærmærijæte vætʃini tæʃkil mi dæhænd. kɑrʃenɑsɑn moʔtæqedænd : ʃærɑjete xɑsse dʒoqrɑfijɑje væ eqlimi lorestɑn modʒebe pejdɑjeʃe zæxɑʔer væ potɑnsijelhɑje æzim dærɑjen ostɑn ʃode be turike mi tævɑnæd tɑ divist sɑle ɑjænde dʒævɑbɡuje sænʔæte keʃvær bɑʃæd. ɑnɑn bɑɑʃɑre be mizɑne zæxɑʔere sænɡhɑje tæzini dær lorestɑn ke dær ʃomɑre bi næzirtærin sænɡhɑje tæzini dʒæhɑn mi bɑʃænd ɡoftænd : tævædʒdʒoh be in zæxɑʔer mi tævɑnæd modʒebe tæhævvol dær sɑxtɑre eqtesɑdi væ edʒtemɑʔi ostɑn ʃævæd. ræʔise sɑzemɑne sænɑjeʔe væmæʔɑdæne ostɑne lorestɑn ɡoft : in ostɑn dær zæmine mæʔɑdene sænk æz dʒomle ostɑn hɑje qæni væ kæm næzir keʃvær be ʃomɑr mi rævæd ke dær suræte tævædʒdʒoh mæsʔulɑn væ særmɑje ɡozɑrihɑje monɑseb mi tævɑnæd tæʔsire besezɑi dær rævænde roʃde eqtesɑdi dɑʃte bɑʃæd. \" qolɑmrezɑ mosæddeq \" æfzud : sænɡhɑje estexrɑdʒ væ tolid ʃode dærɑstɑne lorestɑn æz kejfijæte besijɑr bɑlɑi bærxordɑr hæstænd be ɡune ʔi ke sænke tʃini \" dæriʒɑn æznɑ \" bi næzirtærin sænke tæzini dʒæhɑne beʃæmɑræmi rævæd. vej ezhɑr dɑʃt : hæm æknun se dærsæd æz sænɡhɑje tæzini dʒæhɑn dær lorestɑn tolid mi ʃævæd væ in ostɑn bæʔd æz esfæhɑne dovvomin ostɑne tolidkonænde sænɡhɑje tæzini keʃvær æst. mosæddeq ɡoft : be dælile næbude fænnɑværi monɑseb dær vɑhedhɑje sænæɡbæri ostɑne sɑlɑne bæxʃe zjɑdi æz sænke tolidi in vɑhedhɑ be zɑjeʔɑte tæbdil væ in æmr xesɑræte eqtesɑdi færɑvɑni rɑ dær pej dɑʃte væ dɑræd. ræʔise sɑzemɑne sænɑjeʔe væmæʔɑdæne ostɑne lorestɑn æfzud : bærɑje dʒoloɡiri æzɑjn zærær væ estefɑdee behine æz zɑjeʔɑte sænke lorestɑn sɑle ɡozæʃte hivdæh vɑhede mæxsuse færɑruje zɑjeʔɑte sænk dær noqɑte moxtælefe ostɑn rɑh ændɑzi ʃod. vej jɑdɑværʃæd : bɑ ɑqɑze fæʔɑlijæte in vɑhedhɑ zɑjeʔɑte sænke mæʔɑdene ostɑn pæs æz ferɑværi be mænzure estefɑde dobɑre dær pelɑke sɑxtemɑnhɑ, sɑxtɑre fæzɑhɑje ʃæhri, kutʃe, xiɑbɑn, bolvɑr væ dʒædɑvel be bɑzɑre ærze mi ʃævæd. mosæddeq, estefɑdee behine væ dʒoloɡiri æz zærærɑqætsɑdi dærmæʔɑdene sænke ostɑn, idʒɑde eʃteqɑl væ rɑh ændɑzi vɑhedhɑje nimee fæʔɑl væ rɑkede ostɑn rɑ æz æhdɑfe edʒrɑje in tærh onvɑn kærd. nɑjeb ræʔise kɑnune ɑli sænke keʃvær væ dæbirɑndʒæmæne tæxæssosi sænke lorestɑn ɡoft : in ostɑn be dælile vodʒude jek pændʒome kolle zæxɑjere sænɡhɑje sɑxtemɑni keʃvær væ biʃ æz pɑnsæd vɑhede sænæɡbæri væ ferɑværi væ hæmtʃenin mæntæqe eqtesɑdi æznɑ ʃærɑjete foq olɑdde bærɑje tæbdil ʃodæn be qotbe sænke keʃvær væ hættɑ xɑværemijɑne dɑræd. \" xodɑdɑde qiɑsvænd \" bɑzsɑzi næʃodæne mɑʃine ɑlɑte færsude mæʔɑdene sænk, vodʒude qɑnune se dærsæde tædʒmiʔ ævɑrez, ædæme bæxʃudeɡi dʒærɑʔeme bɑnki, særmɑje dærɡærdeʃ vɑhedhɑje sænæɡbæri, mænɑbeʔe væhæmɑjæt hɑje mɑli væ eʔzɑme moræbbijɑne ɑmuzeʃi be keʃværhɑje piʃræfte sænʔæte sænk rɑ æz mohemtærin moʃkelɑte in bæxʃ dɑnest. vej bɑɑʃɑre be fæʔɑlijæte ændʒomæne sænke lorestɑn æfzud : in ændʒomæn bɑ hædæfe bɑzsɑzi vɑhedhɑje sænæɡbæri æz sɑle hæʃtɑd fæʔɑlijæte xod rɑ ɑqɑz kærde æst væ dærzæmɑne hɑzer pɑnsædo dæh vɑhede mæʔdæni væ ferɑværi sænke dærɑstɑn vodʒud dɑræd. nɑjeb ræʔise kɑnune ɑli sænke keʃvære vædæbirɑndʒæmæn tæxæssosi sænke lorestɑn ezhɑrdɑʃt : sɑlɑne pændʒ slæʃ do milijun tæn ænvɑʔe sænk dær vɑhedhɑje tolide sænke ostɑne tolid væ ælɑve bær tæʔmine næjɑzmnætæqe be xɑredʒ æz ostɑn væ keʃvær niz sɑder mi ʃævæd. vej bɑɑʃɑre be inke sɑlɑne pændʒ slæʃ jɑzdæh milijun metre moræbbæʔ ænvɑʔe sænke tolidi dær vɑhedhɑje ferɑværi lorestɑn ferɑværi mi ʃævæd xɑstɑre tævædʒdʒoh mæsʔulɑn be ræfʔe moʃkelɑte modʒud væ hemɑjæte biʃtær æz sænʔæte sænke ostɑn ʃod. ræʔise sɑzemɑne nezɑme mohændesi mæʔɑdene ostɑne lorestɑn niznæzæm bæxʃidæn be omure mæʔɑden væ nezɑræt bær æmælkærde mohændesɑn rɑ æz væzɑjefe sɑzemɑne nezɑme mohændesi mæʔɑden dɑnest. \" mohæmmæde bæstɑmi \" æfzud : hæm æknun in sɑzemɑne sisædo sizdæh næfær ozv dɑræd ke moteʃækkel æz dɑneʃe ɑmuxteɡɑne dɑneʃɡɑh hɑ, mohændesɑn væ kɑrʃenɑsɑne mæʔdæn hæstænd. vej omde tærin tolidɑte mæʔɑdene ostɑn rɑ sænk zekr kærd væ æfzud : potɑnsijel hɑje belqovve xodɑdɑdi dær zæmine mæʔɑden, lorestɑn rɑ be jeki æz qotbhɑje mohem dær zæmine tolide sænke keʃvær tæbdil kærde væ sædo sizdæh vɑhede mæʔdæni dærɑstɑn vodʒud dɑræd ke æzɑjn teʔdɑde hæʃtɑdohæʃt vɑhede fæʔɑl mi bɑʃæd. bæstɑmi bæhre bærdɑri næʃodæn væ estexrɑdʒe osuli æz mæʔɑden, nɑkɑfi budæne zæxɑjere mæʔdæni, ædæme kejfijæte monɑsebe mɑdee mæʔdæni, moʃkelɑte mærbut be ærse hɑje mænɑbeʔe tæbiʔi væ ziste mohiti rɑ æz moʃkelɑte modʒud dær zæmine tæʔtili in vɑhedhɑ bærʃemord. do hezɑro ʃeʃsædo bistoʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo siodo slæʃ pɑnsædo pændʒɑhojek slæʃ jek hezɑro hæftsædo ʃæst", "text": "\n#\nخرم آباد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/04/85 \nداخلی.اقتصادی.معادن. \n استان لرستان با شرایط اقلیمی کوهستانی دارای ذخایر معدنی متعدد می باشد\nکه درصورت فراهم کردن بسترهای لازم و سرمایه گذاری مناسب، می تواند به یکی\nاز قطبهای اقتصادی کشور تبدیل شود. \n وضعیت جغرافیای صنعت و سرمایه گذاری ها دراستان لرستان از جمله مهمترین \nمشکلات بخش صنعت و معدن بوده که به رغم وجود پتانسیلهای بالا و نعمت های \nخدادادی در زمینه معادن، هنوز به جایگاه شایسته دست نیافته است. \n براساس آمارهای موجود در لرستان 15 ماده معدنی شناسایی شده شامل سنگهای\nتزیینی و نما، سنک های گچ، لاشه، مرمریت، چینی، گرانیت، فلدسپات، نمک آبی،\nنمک سنگی، مرمریت قرمز، تالک، سیلیس، مخلوط کوهی، مالون و بارتین وجود \nدارد. \n عمدترین فعالیت معدنی لرستان در زمینه سنگهای تزیینی و نمااست به طوری \nکه 90 درصدازپتانسیلهای ذخائر معدنی استان را سنگهای مرمریت وچینی تشکیل \nمی دهند. \n کارشناسان معتقدند: شرایط خاص جغرافیای و اقلیمی لرستان موجب پیدایش \nذخائر و پتانسیلهای عظیم دراین استان شده به طوریکه می تواند تا 200 سال \nآینده جوابگوی صنعت کشور باشد. \n آنان بااشاره به میزان ذخائر سنگهای تزیینی در لرستان که در شمار بی \nنظیرترین سنگهای تزیینی جهان می باشند گفتند: توجه به این ذخائر می تواند \nموجب تحول در ساختار اقتصادی و اجتماعی استان شود. \n رییس سازمان صنایع ومعادن استان لرستان گفت: این استان در زمینه معادن \nسنک از جمله استان های غنی و کم نظیر کشور به شمار می رود که در صورت \nتوجه مسوولان و سرمایه گذاریهای مناسب می تواند تاثیر بسزایی در روند رشد \nاقتصادی داشته باشد. \n \"غلامرضا مصدق\" افزود: سنگهای استخراج و تولید شده دراستان لرستان از \nکیفیت بسیار بالایی برخوردار هستند به گونه ای که سنک چینی \"دریژان ازنا\" \nبی نظیرترین سنک تزیینی جهان بشمارمی رود. \n وی اظهار داشت: هم اکنون سه درصد از سنگهای تزیینی جهان در لرستان تولید\nمی شود و این استان بعد از اصفهان دومین استان تولیدکننده سنگهای تزیینی \nکشور است. \n مصدق گفت: به دلیل نبود فناوری مناسب در واحدهای سنگبری استان سالانه \nبخش زیادی از سنک تولیدی این واحدها به ضایعات تبدیل و این امر خسارت \nاقتصادی فراوانی را در پی داشته و دارد. \n رییس سازمان صنایع ومعادن استان لرستان افزود: برای جلوگیری ازاین ضرر \nو استفاده بهینه از ضایعات سنک لرستان سال گذشته 17 واحد مخصوص فراروی \nضایعات سنک در نقاط مختلف استان راه اندازی شد. \n وی یادآورشد: با آغاز فعالیت این واحدها ضایعات سنک معادن استان پس از \nفرآوری به منظور استفاده دوباره در پلاک ساختمانها، ساختار فضاهای شهری، \nکوچه، خیابان، بلوار و جداول به بازار عرضه می شود. \n مصدق، استفاده بهینه و جلوگیری از ضرراقتصادی درمعادن سنک استان، ایجاد\nاشتغال و راه اندازی واحدهای نیمه فعال و راکد استان را از اهداف اجرای این\nطرح عنوان کرد. \n نایب رییس کانون عالی سنک کشور و دبیرانجمن تخصصی سنک لرستان گفت: این \nاستان به دلیل وجود یک پنجم کل ذخایر سنگهای ساختمانی کشور و بیش از 500 \nواحد سنگبری و فرآوری و همچنین منطقه اقتصادی ازنا شرایط فوق العاده برای \nتبدیل شدن به قطب سنک کشور و حتی خاورمیانه دارد. \n \"خداداد قیاسوند\" بازسازی نشدن ماشین آلات فرسوده معادن سنک، وجود قانون\nسه درصد تجمیع عوارض، عدم بخشودگی جرائم بانکی، سرمایه درگردش واحدهای \nسنگبری، منابع وحمایت های مالی و اعزام مربیان آموزشی به کشورهای پیشرفته\nصنعت سنک را از مهمترین مشکلات این بخش دانست. \n وی بااشاره به فعالیت انجمن سنک لرستان افزود: این انجمن با هدف بازسازی\nواحدهای سنگبری از سال 80 فعالیت خود را آغاز کرده است و درزمان حاضر510 \nواحد معدنی و فرآوری سنک دراستان وجود دارد. \n نایب رییس کانون عالی سنک کشور ودبیرانجمن تخصصی سنک لرستان اظهارداشت: \nسالانه 5/2 میلیون تن انواع سنک در واحدهای تولید سنک استان تولید و علاوه \nبر تامین نیازمنطقه به خارج از استان و کشور نیز صادر می شود. \n وی بااشاره به اینکه سالانه 5/11 میلیون متر مربع انواع سنک تولیدی در \nواحدهای فرآوری لرستان فرآوری می شود خواستار توجه مسوولان به رفع مشکلات \nموجود و حمایت بیشتر از صنعت سنک استان شد. \n رییس سازمان نظام مهندسی معادن استان لرستان نیزنظم بخشیدن به امور معادن\nو نظارت بر عملکرد مهندسان را از وظایف سازمان نظام مهندسی معادن دانست. \n \"محمد بسطامی\" افزود: هم اکنون این سازمان 313 نفر عضو دارد که متشکل از\nدانش آموختگان دانشگاه ها، مهندسان و کارشناسان معدن هستند. \n وی عمده ترین تولیدات معادن استان را سنک ذکر کرد و افزود: پتانسیل های \nبالقوه خدادادی در زمینه معادن، لرستان را به یکی از قطبهای مهم در زمینه\nتولید سنک کشور تبدیل کرده و 113 واحد معدنی دراستان وجود دارد که ازاین \nتعداد 88 واحد فعال می باشد. \n بسطامی بهره برداری نشدن و استخراج اصولی از معادن، ناکافی بودن ذخایر \nمعدنی، عدم کیفیت مناسب ماده معدنی، مشکلات مربوط به عرصه های منابع طبیعی و\nزیست محیطی را از مشکلات موجود در زمینه تعطیلی این واحدها برشمرد. \n 2626/632/551/1760 \n\n " }
[ 387, 13906, 633, 19582, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 987, 46268, 5602, 10760, 406, 260, 27967, 260, 37675, 113312, 260, 12363, 36223, 5322, 768, 17762, 12815, 259, 37803, 21121, 259, 101675, 68960, 10337, 406, 259, 2340, 3197, 47542...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 100522, 286, 2731, 645, 259, 43060, 316, 43060, 285, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 330, 32673, 592, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 259, 270, 238796, 4...
{ "phonemize": "jek næmɑjænde piʃine mædʒles ɡoft : entezɑr mirævæd in bɑr mædʒlesiɑn dær bærxord bɑ dolæte dʒædid, hæmsu væ hæmɑhænɡ bɑ motɑlebɑte mærdom æmæl konænd væ sɑze motæfɑvet bɑ xɑste mellæt kuk nækonænd. ækbære æʔlæmi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre sjɑsiː xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ezhɑr kærd : æɡære næmɑjændeɡɑne mædʒles be soɡænde xod pɑjbænd bɑʃænd, entezɑr mirævæd dær ændʒɑme væzɑjefe xod be dʒɑj bærxordhɑje tæbʔizɑmiz væ tænɡnæzærɑne, æmɑnæt væ tæqvɑ rɑ ræʔɑjæt kærde væ dær hæme æʔmɑle xod be hefze hoquqe mellæt, xedmæt be mærdom, defɑʔ æz qɑnune æsɑsi pɑjbænd bɑʃænd væ dær ɡoftɑr væ kerdɑre xod ɑzɑdi mærdom væ tæʔmine mæsɑlehe ɑnhɑ rɑ mæddenæzær qærɑr dæhænd. vej xɑterneʃɑn kærd : næmɑjændeɡɑn bɑjæd dær ruze ræʔj dɑdæn be vozærɑ be dʒɑj ɑnke tæhte tæʔsire dʒævsɑzihɑ væ qoqɑsɑlɑrihɑ væ mottæhæm kærdæne æfrɑd be fetneɡæri qærɑr ɡirænd ke ehrɑze ɑn mostælzeme ræʔj dɑdɡɑh æst, serfæn bɑjæd be kɑrɑmædi, tævɑnmændi væ sælɑmæte mɑli væ æxlɑqi vozærɑje piʃnæhɑdi be ʃivee moteʔɑref tævædʒdʒoh konænd. in næmɑjænde piʃine mædʒles bɑ eʃɑre be fɑselee æmiqi ke dær æjjjɑme entexɑbɑt bejne mædʒles væ mellæt idʒɑd ʃode æst, tozih dɑd : dær in æjjjɑme moʃæxxæs ʃod zɑʔeqee biʃ æz sædædræsd næmɑjændeɡɑne feʔli motæfɑvet bɑ xɑste æksærijæt mærdom æst pæs entezɑr mirævæd mædʒlesiɑn in bɑr dʒobrɑn kærde væ dær bærxord bɑ dolæte dʒædide hæmsu væ hæmɑhænɡ bɑ motɑlebɑte mærdom æmæl konænd væ sɑze motæfɑvet bɑ xɑste mellæt kuk nækonænd. æʔlæmi bɑ bæjɑne inke bærxorde mehræbɑnɑne mædʒlesiɑn bɑ vozærɑje kɑbine dolæte nohom væ dæhom mæbnɑ væ melɑke xubi bærɑje ærzjɑbi næhveje tæʔɑmole ɑjænde næmɑjændeɡɑn bɑ dolæte dʒædid æst, xɑterneʃɑn kærd : hærɡune sæxtɡiri motæfɑvet bɑ ʃive tæʔɑmole næmɑjændeɡɑn bɑ dolæte qæbli be hesɑbe bærxordhɑje xæti ɑnhɑ dær kɑrnɑmeʃɑn mænzur xɑhæd ʃod. vej tæsrih kærd : æɡær bexɑhim monsefɑne dɑværi konim særfnæzær æz irɑdhɑi ke motevædʒdʒe kɑbine æst æz dʒomle toziʔe qodræte motenɑseb bɑ fæhme dʒærijɑnɑte sjɑsiː væ mæhdud ʃodæne vozærɑje piʃnæhɑdi be hælqe bæste modirɑn væ eʃkɑlɑti ke motevædʒdʒe bærxi entesɑbɑte kelidist væ bɑ ɡoftemɑne qɑlebe rɑjdæhændeɡɑn be ɑqɑje rohɑni sɑzeɡɑr nist, be eʔteqɑde mæn in tærkib bɑ xɑste æksærijæte mædʒlese hæmɑhænɡ æst væ entezɑr mirævæd mædʒlese in bɑr be dælile viʒeɡihɑje kɑbine be vozærɑje piʃnæhɑdi bɑ ɑrɑje bɑlɑi ræʔj eʔtemɑd dæhænd. in næmɑjænde piʃine mædʒles hæmtʃenin jeki æz moʃkelɑte æsli keʃvær rɑ ælɑræqme sjɑsiː budæne qɑlebe mærdom væ dʒomhuri budæne nezɑme sjɑsiː hɑkem, ædæme vodʒude æhzɑbe sjɑsiː modern væ dɑrɑje bærnɑme væ dʒæhætɡirihɑje xɑsse sjɑsiː, færhænɡi væ eqtesɑdi dɑnest væ ezhɑr kærd : æhzɑbi ke dær keʃvære fæʔɑl hæstænd, tænhɑ nɑme hezb rɑ bɑ xod jædæk mikeʃænd bedune inke bærnɑme jɑ ɡoftemɑne xɑssi mærze bejne ɑnhɑ rɑ bɑ hæm moʃæxxæs konæd. æʔlæmi bɑ bæjɑne inke dʒærijɑnɑte sjɑsiː modʒud be eʔtebɑre hæmɡærɑi væ vɑbæsteɡi æhzɑb væ hɑmiɑne ɑn be qodræt væ æʃxɑse moʔæjjæn væ mæʔruf ʃodeje be qodræt tæʔrif miʃævænd, æfzud : ʃɑhedim bɑ enfesɑle jek dʒærijɑn jɑ æʃxɑse mehværi ɑn æz qodræt tebqee jek bærdɑʃte qælæt, neɡɑh vɑbæsteɡɑne orduɡɑh sævɑr bær qodræt be ɑn dʒærijɑne neɡɑh sepɑhe fɑteh be sepɑh ʃekæst xorde æst væ tɑ zæmɑni ke in rujkærd dær dʒɑmeʔee hɑkem æst bɑ erɑde sɑhebɑne qodræte sæfbændihɑje bibonijei mesle rɑst væ tʃæp, osulɡærɑ væ eslɑhtælæb væ æxiræn eʔtedɑlɡærɑjɑn vɑrede færhænɡe sjɑsiː mɑ miʃævænd væ dʒɑmeʔe rɑ dotʃɑre enʃeʔɑb mikonænd væ ælbætte dæstɑvizi bærɑje hæzfe tejfe ɡostærdei æz sɑhebɑne ændiʃe væ moqeʔijæt jɑftæne æhzɑbe xonsɑ, bitæfɑvot væ forsættælæb xɑhænd ʃod. vej ɡoft : æɡær eʔtedɑl rɑ be mæfhume xonsɑ budæn dær ærse sijɑsæt væ næbude serɑhæte læhdʒe væ ʃæffɑfijæt væ hæmtʃenin ædæme bæjɑne mævɑzeʔe enteqɑdi næsæbte be mæsɑʔele moxtælefe sjɑsiː dær næzær beɡirim be eʔteqɑde mæn hæftɑd dærsæde vozærɑje piʃnæhɑdi vɑdʒede in ʃærɑjet hæstænd, æmmɑ æɡær eʔtedɑl be mæfhume toziʔe moteʔɑdele qodræt bejne æfrɑde vɑbæste be orduɡɑhhɑje sjɑsiː modʒud bɑʃæd dær tʃineʃ kɑbinee biʃ æz tʃehelodo dærsæd sæhme osulɡærɑjɑn væ kæmtær æz siodo dærsæd sæhme eslɑhtælæbɑn æst væ bæqije hæm sæhme æfrɑde mostæqel ʃode æst, æmmɑ æɡær eʔtedɑlɡærɑi rɑ tʃineʃ kɑbinee mobtæni bær lɑbiɡæri bɑ sɑhebɑne qodræt væ æʃxɑse mehværi dʒærijɑnɑte sjɑsiː tæʔrif konim ʃɑhedim dær vezɑræte keʃvær, vezɑræte færhænɡ væ erʃɑd væ vezɑrætxɑnehɑje niru, defɑʔ væ dɑdɡostæri in ettefɑq oftɑde æst. in næmɑjænde pæbiʃine mædʒles tæʔkid kærd : æɡær mehvære æsli rujkærde mæqɑmɑte mæʔtuf be qɑnunɡærɑi dær keʃvær bɑʃæd hærɡune ændiʃe væ rujkærde eslɑhtælæbɑne væ osulɡærɑjɑne bɑjæd mesdɑqe eʔtedɑlɡærɑi mæhsub ʃævæd bænɑbærin melɑke ɡozineʃhɑ bɑjæd dær hær kɑbinee mobtæni bær ʃɑjestesɑlɑri væ ɡærdeʃe qodræte færɑtær æz hælqee bæste modirɑn ʃævæd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nیک نماینده پیشین مجلس گفت: انتظار می‌رود این بار مجلسیان در برخورد با دولت جدید، همسو و هماهنگ با مطالبات مردم عمل کنند و ساز متفاوت با خواسته ملت کوک نکنند.\n\n \n\nاکبر اعلمی در گفت‌وگو با خبرنگار سیاسی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، اظهار کرد:‌اگر نمایندگان مجلس به سوگند خود پایبند باشند، انتظار می‌رود در انجام وظایف خود به جای برخوردهای تبعیض‌آمیز و تنگ‌نظرانه، امانت و تقوا را رعایت کرده و در همه اعمال خود به حفظ حقوق ملت، خدمت به مردم، دفاع از قانون اساسی پایبند باشند و در گفتار و کردار خود آزادی مردم و تامین مصالح آنها را مدنظر قرار دهند.\n\n\n\nوی خاطرنشان کرد: نمایندگان باید در روز رای دادن به وزرا به جای آنکه تحت تاثیر جوسازی‌ها و غوغاسالاری‌ها و متهم کردن افراد به فتنه‌گری قرار گیرند که احراز آن مستلزم رای دادگاه است، صرفا باید به کارآمدی، توانمندی و سلامت مالی و اخلاقی وزرای پیشنهادی به شیوه متعارف توجه کنند.\n\n\n\nاین نماینده پیشین مجلس با اشاره به فاصله عمیقی که در ایام انتخابات بین مجلس و ملت ایجاد شده است، توضیح داد: در این ایام مشخص شد ذائقه بیش از صددرصد نمایندگان فعلی متفاوت با خواست اکثریت مردم است پس انتظار می‌رود مجلسیان این بار جبران کرده و در برخورد با دولت جدید همسو و هماهنگ با مطالبات مردم عمل کنند و ساز متفاوت با خواسته ملت کوک نکنند.\n\n\n\nاعلمی با بیان این‌که برخورد مهربانانه مجلسیان با وزرای کابینه دولت نهم و دهم مبنا و ملاک خوبی برای ارزیابی نحوه تعامل آینده نمایندگان با دولت جدید است، خاطرنشان کرد: هرگونه سختگیری متفاوت با شیوه تعامل نمایندگان با دولت قبلی به حساب برخوردهای خطی آنها در کارنامه‌شان منظور خواهد شد. \n\n\n\nوی تصریح کرد:‌ اگر بخواهیم منصفانه داوری کنیم صرف‌نظر از ایرادهایی که متوجه کابینه است از جمله توزیع قدرت متناسب با فهم جریانات سیاسی و محدود شدن وزرای پیشنهادی به حلقه بسته مدیران و اشکالاتی که متوجه برخی انتصابات کلیدی است و با گفتمان غالب رای‌دهندگان به آقای روحانی سازگار نیست، به اعتقاد من این ترکیب با خواسته اکثریت مجلس هماهنگ است و انتظار می‌رود مجلس این بار به دلیل ویژگی‌های کابینه به وزرای پیشنهادی با آرای بالایی رای اعتماد دهند.\n\n\n\n\n\nاین نماینده پیشین مجلس همچنین یکی از مشکلات اصلی کشور را علیرغم سیاسی بودن قالب مردم و جمهوری بودن نظام سیاسی حاکم، عدم وجود احزاب سیاسی مدرن و دارای برنامه و جهت‌گیری‌های خاص سیاسی، فرهنگی و اقتصادی دانست و اظهار کرد: احزابی که در کشور فعال هستند، تنها نام حزب را با خود یدک می‌کشند بدون اینکه برنامه یا گفتمان خاصی مرز بین آنها را با هم مشخص کند.\n\n \n\nاعلمی با بیان این‌که جریانات سیاسی موجود به اعتبار همگرایی و وابستگی احزاب و حامیان آن به قدرت و اشخاص معین و معروف شده‌ی به قدرت تعریف می‌شوند، افزود: شاهدیم با انفصال یک جریان یا اشخاص محوری آن از قدرت طبق یک برداشت غلط، نگاه وابستگان اردوگاه سوار بر قدرت به آن جریان نگاه سپاه فاتح به سپاه شکست خورده است و تا زمانی که این رویکرد در جامعه حاکم است با اراده صاحبان قدرت صف‌بندی‌های بی‌بنیه‌ای مثل راست و چپ، اصولگرا و اصلاح‌طلب و اخیرا اعتدالگرایان وارد فرهنگ سیاسی ما می‌شوند و جامعه را دچار انشعاب می‌کنند و البته دستاویزی برای حذف طیف گسترده‌ای از صاحبان اندیشه و موقعیت‌ یافتن احزاب خنثی، بی‌تفاوت و فرصت‌طلب خواهند شد.\n\n\n\nوی گفت: اگر اعتدال را به مفهوم خنثی بودن در عرصه سیاست و نبود صراحت لهجه و شفافیت و همچنین عدم بیان مواضع انتقادی نسبت به مسائل مختلف سیاسی در نظر بگیریم به اعتقاد من 70 درصد وزرای پیشنهادی واجد این شرایط هستند، اما اگر اعتدال به مفهوم توزیع متعادل قدرت بین افراد وابسته به اردوگاه‌های سیاسی موجود باشد در چینش کابینه بیش از 42 درصد سهم اصولگرایان و کمتر از 32 درصد سهم اصلاح‌طلبان است و بقیه هم سهم افراد مستقل شده است، اما اگر اعتدال‌گرایی را چینش کابینه مبتنی بر لابی‌گری با صاحبان قدرت و اشخاص محوری جریانات سیاسی تعریف کنیم شاهدیم در وزارت کشور، وزارت فرهنگ و ارشاد و وزارتخانه‌های نیرو، دفاع و دادگستری این اتفاق افتاده است.\n\n \n\nاین نماینده پبیشین مجلس تاکید کرد: اگر محور اصلی رویکرد مقامات معطوف به قانون‌گرایی در کشور باشد هرگونه اندیشه و رویکرد اصلاح‌طلبانه و اصولگرایانه باید مصداق اعتدالگرایی محسوب شود بنابراین ملاک گزینش‌ها باید در هر کابینه مبتنی بر شایسته‌سالاری و گردش قدرت فراتر از حلقه بسته مدیران شود.\n\n \n\nانتهای پیام \n\n\n" }
[ 2665, 14441, 3210, 4446, 2154, 259, 9898, 5021, 267, 259, 40956, 822, 46022, 953, 7756, 259, 9898, 7858, 509, 1423, 45688, 768, 259, 11294, 7178, 343, 1373, 23523, 341, 259, 18665, 36610, 768, 259, 29624, 722, 7563, 633, 4027, 9998, 341...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 384, 314, 22821, 282, 43060, 385, 79017, 265, 1952, 238796, 1307, 134410, 285, 240451, 1838, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 289, 21445, 43060, 286, 4086, 130833, 2731, 285, 281, 330, 43060, 286, 134410, 285, 240451, 86377, 43060, 272, ...
{ "phonemize": ", dærmorede ʃærɑjete in tim dær ɑstɑne liɡe bærtær ezhɑr dɑʃt : xedmæt be hævɑdɑrɑn dær bɑʔese eftexɑre mæn æst. æslæne mohem nist moddæte zæmɑnʃe tʃeqædr bɑʃæd. mæn ɑʃeqe hævɑdɑrɑn hæstæm væ tæmɑm tævɑn rɑ be sæhne ɑværdeæm tɑ komæk konæm. hævɑdɑrɑn dær ruzhɑje æxir xejli æzjæt ʃodænd væ mæn hæm mesle ɑnhɑ æzjæt ʃodæm. ɑmædeæm tɑ be komæke hæme hævɑdɑrɑn væ doɑje xejre ɑnhɑ dær in mohlæte kæm kɑrhɑje bozorɡi ændʒɑm dæhim. vej dærmorede extelɑfhɑi ke bejne esteqlɑl væ idʒɑd ʃode bud, ɡoft : be xɑne xod bɑzɡæʃt. u hidʒdæh sɑl be onvɑne bɑzikon væ kɑpitɑne esteqlɑl, hozure tæʔsirɡozɑri dɑʃt væ ensɑne xoʃ fekrist. kɑrʃenɑsɑn mitævɑnænd ʃæhɑdæt bedæhænd ke mɑ bærɑje dʒæzbe fekri besijɑr herfei væ æxlɑqmædɑrɑne ræftɑr kærdim. vej edɑme dɑd : qæbl æz inke fekri bɑ næssɑdʒi fæsx nækærd, mɑ vɑrede mozɑkeree dʒeddi næʃodim. pæs æz inke esteʔfɑje xod rɑ erɑʔe kærd, mɑ hæm mozɑkerɑt rɑ ʃoruʔ kærdim. dær jek ruze tævɑfoqhɑ suræt ɡereft væ qærɑrdɑd emzɑ ʃod. fekr mikonæm næzir kɑri ke mɑ kærdim rɑ dær kæmtær bɑʃɡɑhhɑi ʃɑhed bɑʃim æmmɑ nemunehɑje bærækse in ettefɑq rɑ dær bɑʃɡɑhhɑ ʃɑhed budim. mɑ estɑndɑrde piʃ ræftim væ hæme tʃize qɑnuni bud. særpæræste bɑʃɡɑh esteqlɑl onvɑn kærd : qæbl æz fekri ɡozinehɑje moxtælefi dɑʃtim væ intor næbud ke bexɑhim be bɑʃɡɑh bozorɡe næssɑdʒi zærbei bezænim. pæs æz hæmfekri bɑ æʔzɑje eæjæʔte modire, ruje nɑme fekri be edʒmɑʔ residim væ bærɑje dʒæzbe vej eqdɑm kærdim. bærɑje næssɑdʒi ɑrezuje movæffæqijæt mikonæm væ midɑnæm ke modirɑne in bɑʃɡɑh hæm ke hæmeɡi esteqlɑli hæstænd, movæffæqijæte in tim bærɑje ɑnhɑ æhæmmijæt dɑræd. mædædi dærxosuse bedehihɑje bɑʃɡɑh esteqlɑl, tæsrih kærd : zærbælædʒle mɑ tɑ færdɑ zohr æst. xedmæte hævɑdɑrɑne esteqlɑle bozorɡ bɑjæd beɡujæm ke bɑ fæʔɑlijæthɑje ʃæbɑne ruzi dær hæftee ɡozæʃte tæmɑm omure mærbut be modʒævveze herfei suræt ɡerefte væ moʃkeli dær in xosus vodʒud nædɑræd. hævɑdɑrɑn bɑjæd bedɑnænd ke tʃe kɑre bozorɡi dær in moddæt suræt ɡerefte æst. dær zæmɑne sæʔɑdætmænd tæʔælloli dær in xosus ændʒɑm ʃode bud, æmmɑ behtær æst ke be ɑjænde neɡɑh konim. tævæqqoʔe mɑ æz bærxi æzizɑne biʃtær bud æmmɑ mɑ rɑ æzjæt kærdænd. dær in ʃærɑjete sæxt entezɑr dɑʃtæm bærxi biʃtær bɑ mɑ hæmkɑri konænd. besjɑri æz dustɑn hæm ʃærɑjet rɑ dærk kærdænd. tæmɑm mævɑrede xætm be xejr ʃod. vej xɑterneʃɑn kærd : æz ruze ʃænbe, dævɑzdæh mehr mɑh hitʃ mædræki dær sɑmɑne bɑrɡozɑri næʃode bud. komitei tæʃkil ʃod væ æz sobh tɑ ʃæbe moʔɑvenæthɑje moxtælef eqdɑmɑte lɑzem rɑ ændʒɑm dɑdænd. hæmkɑri næzdiki bɑ sɑzemɑne liɡ suræt ɡereft væ biʃ æz sæd form væ mædræke ɑmɑdesɑzi væ dær sɑmɑne mæddenæzær sæbt ʃod. xodɑ rɑ ʃekær dær mohlæti ke be mɑ dɑde ʃode, tævɑnestim eqdɑmɑte kɑfi rɑ ændʒɑm dæhim. æz sohejl mæhdi væ hæmkɑrɑnæʃ tæʃækkor mikonæm ke bɑzuje mæʃveræti mɑ dær in mæsir budænd. særpæræste bɑʃɡɑh esteqlɑl dærmorede ɑxærin ʃærɑjete bɑzikonɑne in tim æz dʒomle ʃejxe diɑbɑte, ɡoft : vej tɑrixe pændʒ oktobr, dæh ruz be bɑʃɡɑh forsæt dɑde tɑ tælæbhɑjæʃ pærdɑxt ʃævæd. tɑ tʃɑhɑrdæh oktobr forsæt dɑrim ke bedehihɑ rɑ pærdɑxt konim. tæmɑm tælɑʃe mæn, hejʔæte modire væ dustɑni ke del dær ɡeroje esteqlɑl dɑrænd, in æst ke bɑ bærnɑmerizi piʃ berævim væ tæʔmine mænɑbeʔ konim. vej æfrud : æɡær dustɑn be tæʔæhhodɑte xod æmæl konænd, dær forsæte bɑqi mɑnde in bedehi rɑ mitævɑnim pærdɑxt konim. æz hævɑdɑrɑn xɑheʃ mikonæm doʔɑ konænd tɑ dær in mæsire doʃvɑr be movæffæqijæt beresim tʃon zæmɑne kæmi dɑrim. hætmæne doɑe kɑrɡoʃɑ æst. tæʔmin væ enteqɑle mænɑbeʔe mɑli besijɑr mohem æst. dærxosus enteqɑle bæʔid midɑnæm moʃkele xɑssi dɑʃte bɑʃim væ æɡær tæʔmine mænɑbeʔe mɑli be moqeʔ ændʒɑm ʃævæd be hædæfe xod miræsim. vej dærmorede ɑxærin ʃærɑjete militʃ væ sɑjere bɑzikonɑn æz dʒomle qɑʔedi væ kærimi onvɑn kærd : vej hæʃt mehr mɑh, pɑnzdæh ruz be bɑʃɡɑh forsæt dɑd. pæs æz ɑn nɑme diɡæri mæbni bær fæsx bærɑje mɑ ersɑl ʃod, æmmɑ eʔlɑm kærd æɡær motɑlebɑt rɑ pærdɑxt konim, bɑzxɑhæd ɡæʃt. ʃærɑjete u hæm mɑnænde diɑbɑte æst væ æɡær dustɑn tebqee bærnɑme hærekæt konænd, dærxosuse militʃ hæm moʃkeli næxɑhim dɑʃt. qɑjedi bɑ mɑ qærɑrdɑd dɑræd. bæhse foruʃe u mætræh ʃod, æmmɑ be dʒæmʔbændi næhɑi næresidim. vej edɑme dɑd : u jeki æz bɑzikonɑne xube tim æst væ bɑjæd be ɑjænde hæm neɡɑh konim tɑ mohre hɑje xub æz tim nærævænd. kærimi dær orduje ozbækestɑn æst, æmmɑ bɑ modire bærnɑme vej sohbæt kærdæm væ be ʃæxse kærimi hæm pæjɑm dɑdæm ke xɑhɑne vej hæstim. hær zæmɑni ke be irɑn bɑzɡæʃt, be bɑʃɡɑh xɑhæd ɑmæd tɑ mozɑkerɑte dʒeddi bærɑje dʒæzbe vej rɑ ɑqɑz konim. vej eʔlɑm kærde ke æɡær xɑredʒ nærævæm, olævijætæm esteqlɑl æst. dæqdæqe hɑje vej rɑ dærk mikonim væ ʔomidvɑræm ettefɑqe xubi rox dæhæd. særpæræste bɑʃɡɑh esteqlɑle dærxosus ʃærɑjete sæʔide vɑseʔi, xɑterneʃɑn kærd : tebqee pejɡirihɑje mæn æz tæriqe modirɑne bɑʃɡɑh pejkɑn, fæsxe vɑseʔi moʃkelɑti dɑræd. mæn tɑ dær in xosus etminɑn hɑsel nækonæm, mozɑkerɑte ʃæfɑhi rɑ hæm ɑqɑz nemikonæm tʃon tæbæʔɑti dɑræd. hɑzer budim mæblæqi bærɑje rezɑjætnɑme pærdɑxt konim, æmmɑ piʃnæhɑde mɑli bɑlɑ æz suj tʃænd bɑʃɡɑh motemævvele kɑr rɑ sæxt kærd. vɑseʔi jek esteqlɑli doɑtæʃe æst væ tælɑʃ mikonæd tɑ be time xodæʃ bijɑjæd æmmɑ bɑjæd rɑhkɑrhɑje qɑnuni tej ʃævæd. æɡær pejkɑn bɑ mɑ rɑh bijɑjæd væ komæk hɑle mɑ bɑʃæd, qol midæhom vɑseʔi dær kenɑr mɑ bɑʃæd. midɑnæm ke vɑseʔi æz dʒomle bɑzikonɑne xube liɡ æst. mædædi bɑ eʃɑre be væzʔijæte pændʒære næql væ enteqɑlɑte in bɑʃɡɑh, ezhɑr dɑʃt : pændʒære mɑ bexɑtere ʃæfr bæste bud. motæʔæssefɑne be dælile tæʔællol dær pærdɑxt be vej dotʃɑre moʃkel ʃodim. dʒæpɑruf væ pɑxtɑkur hæm be ɑn ezɑfe ʃodænd. motɑlebɑti dær ejefsi dɑrim ke kæfɑfe pɑxtɑkur væ dʒæpɑruf rɑ midæhæd. nɑme neɡɑrihɑi suræt ɡerefte tɑ bedehihɑ pærdɑxt ʃævæd. hænuz ejefsi eqdɑmi ændʒɑm nædɑde æmmɑ pejɡire mozu hæstim. æfke hæmiʃe tæhrimhɑ rɑ bæhɑne mikonæd, æmmɑ mɑ æz tæriqe fedrɑsijon væ næbi in mozu rɑ be suræte dʒeddi pejɡiri mikonim. bærɑje ʃæfr hæm tædɑbire lɑzem ændiʃide ʃode tɑ betævɑnim bedehihɑ rɑ pærdɑxt konim væ bɑzikonɑne dʒædide xod rɑ be xedmæt beɡirim. vej edɑme dɑd : motæʔæssefɑne hodud se milijun dolɑr bɑjæd be tælæbkɑrɑn pærdɑxt konim. tæmɑm ɑnhɑ særresid ʃode væ mæn mirɑs dɑr in bedehihɑ hæstæm. bɑjæd be ɑjændee ʔomidvɑr bud væ tælɑʃ kærd. mædʒmuʔee modirijæti ɑstine hemmæte bɑlɑ zædeænd. bɑ poʃtvɑne hævɑdɑrɑn mixɑhim mævɑneʔ rɑ bærdɑrim væ esteqlɑl rɑ be dʒɑjɡɑh æsli xod beresɑnim. hemɑjæte hævɑdɑrɑn rɑ nijɑz dɑrim tʃon dær ɡozæʃte extelɑf væ do dæsteɡi ɑfæte dʒɑn esteqlɑl ʃode bud. kelide vɑʒe in ruzhɑje esteqlɑle ɑrɑmeʃ væ væhdæt æst væ fæqæt bɑ in kelid vɑʒe mitævɑn dʒolo ræft. mædædi dærxosuse ɑxærin væzʔijæte ræʃide mæzɑheri, xɑterneʃɑn kærd : vej sænɡræbɑne xube time melli qærɑrdɑdi bɑ mɑ emzɑ kærd væ terɑktor eʔlɑm kærd ke fæsxe vej moʃkel dɑræd. mozu dær hɑle pejɡirist væ ʔomidvɑræm ræʔj be sude esteqlɑle sɑder ʃævæd tɑ ræʃid rɑ dær tærkibe xod dɑʃte bɑʃim, tʃon u jek esteqlɑli moteʔæsseb æst. ʔomidvɑræm komite tæʔine væzʔijæte ræʔj rɑ be næfʔe mɑ sɑder konæd. særpæræste bɑʃɡɑh esteqlɑl æfzud : dustɑni ke mæn rɑ miʃenɑsænd midɑnænd ke dær mæbɑhesse mɑli besijɑr monæzzæm hæstæm. bɑjæd bær æsɑse tʃizi ke dɑrim hærekæt konim væ bærɑje hær hærekæti bærnɑmerizi konim. mæn æhle ʃelæxteɡi mɑli nistæm. æɡær xodɑ tævɑn bedæhæd væ hæme komæk konænd væ væzɑjefe xod rɑ be dorosti pejɡiri konænd væ bedehihɑ pærdɑxt ʃævæd, qol midæhom æz æhmæde mædædi hitʃ mirɑse mænfi bedʒɑ næmɑnd tʃon be mæsɑʔel væ enzebɑte mɑli moqæjjæd hæstæm. mæn jek esteqlɑli hæstæm væ birune ɡode xejli æzjæt ʃodæm væ hɑlɑ xodæm vɑrede ɑtæʃ ʃodeæm. æɡær æz in bezænɡɑh xɑredʒ ʃævim, qol midæhom esteqlɑl ruzhɑje besijɑr deræxʃɑni rɑ tædʒrobe xɑhæd kærd væ bedune hitʃ tʃɑleʃi setɑree sevvom rɑ beɡiræd. vej dærmored inke ɡofte ʃode ʃɑjæd tædʒdide næzæri ruje bærxi qærɑrdɑdhɑ suræt beɡiræd, ɡoft : motæʔæssefɑne dær bærxi qærɑrdɑd enzebɑte mɑli kæmi dide ʃode æst. bærxi ɑpʃenhɑe qejremænteqi væ nɑdorost æst. tælɑʃ mikonim bæræsɑse qærɑrdɑdhɑje bordborde piʃ berævim næ inke qærɑrdɑdi emzɑ konim væ bɑzikone sær æz jek time qotri dærbiɑrud. bændi dær qærɑrdɑde tʃeʃmi bud ke mi tævɑnest jek tæræfe fæsx konæd væ bɑʃɡɑh hitʃ sudi næbord. vej æfzud : vej bɑ hæmɑn qærɑrdɑde qæbli movæzzæf bud dær liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ hozure pejdɑ konæd væ æɡær in kɑr rɑ nemikærd, do sɑle mæhrum miʃod. ʃetɑbzædeɡi rɑ nemipæsændæm væ dær morede fekri hæm didid ke tʃeɡune piʃ ræftim. besijɑr tæhte feʃɑre ræsɑnei budim, æmmɑ tɑ zæmɑni ke ʃærɑjet færɑhæm næʃod, eqdɑmi nækærdim. dærmorede bɑzikon hæm bɑjæd in mozu mæddenæzær bɑʃæd væ qærɑrdɑdhɑje bordbord emzɑ ʃævæd. mædædi dærmorede bedehi bɑʃɡɑh esteqlɑl be kænʔɑnizɑdeɡɑn, ezhɑr dɑʃt : mɑ hitʃ moʃkeli dærxosuse herfei sɑzi nædɑrim. kænʔɑnizɑdeɡɑn æz ɡozæʃtehɑje dur æz bɑʃɡɑh tælæb dɑʃt væ ɡelɑjehɑje be hæqqi hæm dɑʃt. hodud dæh bɑr bɑ vej sohbæt kærdæm væ ettefɑqɑte nɑxoʃɑjændi bærɑje vej rox dɑde bud, æmmɑ be u ɡoftæm ke esteqlɑl nijɑzmænde hemɑjæte hæme dʒɑnije æst væ u hæm ʃærɑjet rɑ dærk kærd. mæn næ doruq miɡujæm væ næ hærfe ezɑfe mizænæm. moqæjjæd be eqdɑmi hæstæm ke qɑbele edʒrɑ bɑʃæd. ʃævæmæn nistæm væ vɑqeʔijæthɑ rɑ eʔlɑm mikonæm. kɑre besijɑr sæxt æst, æmmɑ ensɑn be omide zende æst. særpæræste bɑʃɡɑh esteqlɑl dærmorede ʃærɑjete xosusisɑzi sorxɑbihɑ, onvɑn kærd : ettefɑqɑte xejli xubi dær hɑle rox dɑdæn æst. bærɑje qejmæte ɡozɑri bærænd væ mædʒmuʔe kæmpe tæmrini eqdɑmɑte xubi suræt ɡerefte æst. bærænd timhɑje værzeʃi mæxsusæne bɑʃɡɑh esteqlɑl noqtee kelidist væ kɑrʃenɑsɑn hæm be in mozu ezʔɑn kærdeænd. æstæqælɑlee bozorɡ bɑ ʃærɑjeti ke dɑræd næqʃe bozorɡi dær ærzeʃɑfærini in bærænd dɑræd. tɑ pɑjize emsɑl ke sæhɑme bɑʃɡɑh dær burs ærze miʃævæd, ʃɑhede jek rekordʃekæni dær burse irɑn xɑhim bud tɑ dær tɑrix sæbt ʃævæd. bɑ eqdɑmɑti ke suræt ɡerefte, næhɑjætæn tɑ pɑjɑne pɑjize sæhɑme esteqlɑl dær burse ærze xɑhæd ʃod. æɡær hɑle esteqlɑl væ perspolise xub bɑʃæd, hɑle besjɑri æz mærdome xub xɑhæd bud. mædædi bɑ eʃɑre be hɑʃijesɑzihɑje æxir bejne bærxi modirɑne sɑbeq væ konuni bɑʃɡɑh, ɡoft : bozorɡtærin doʃmæne esteqlɑle tæfræqe æfkæni bærxi æfrɑde moddæʔist. mæn æhle hɑʃije nistæm, æmmɑ bɑ hɑʃijesɑzɑn bærxord mikonæm. æz hævɑdɑrɑn mixɑhæm ke dær dɑme tæfræqeæfkæni ɡereftɑr næʃævænd. dær tʃænd ruze æxir jeki æz moʔɑvenɑne sɑbeqe bɑʃɡɑh ettehɑmhɑi rɑ be jeki æz æʔzɑje hejʔæte modire næsæbte dɑd væ mæn eʔlɑm mikonæm ke in ezhɑrɑte vɑqeʔi nist væ æɡær nijɑz bɑʃæd æsnɑd rɑ montæʃer mikonæm. hævɑdɑrɑn dær dɑme doruqpærɑkænihɑ næjoftænd. moʔɑvene sɑbeq be bɑʃɡɑhe bedehkɑr æst væ bɑjæd pɑsoxɡu bɑʃæd væ æɡær in kɑr rɑ nækonæd, mɑ u rɑ pɑsoxɡu xɑhim kærd.", "text": "، درمورد شرایط این تیم در آستانه لیگ برتر اظهار داشت: خدمت به هواداران در باعث افتخار من است. اصلاً مهم نیست مدت زمانش چقدر باشد. من عاشق هواداران هستم و تمام توان را به صحنه آورده‌ام تا کمک کنم. هواداران در روزهای اخیر خیلی اذیت شدند و من هم مثل آنها اذیت شدم. آمده‌ام تا به کمک همه هواداران و دعای خیر آنها در این مهلت کم کارهای بزرگی انجام دهیم.وی درمورد اختلاف‌هایی که بین استقلال و ایجاد شده بود، گفت: به خانه خود بازگشت. او ۱۸ سال به عنوان بازیکن و کاپیتان استقلال، حضور تاثیرگذاری داشت و انسان خوش فکری است. کارشناسان می‌توانند شهادت بدهند که ما برای جذب فکری بسیار حرفه‌ای و اخلاق‌مدارانه رفتار کردیم.وی ادامه داد: قبل از اینکه فکری با نساجی فسخ نکرد، ما وارد مذاکره جدی نشدیم. پس از اینکه استعفای خود را ارائه کرد، ما هم مذاکرات را شروع کردیم. در یک روز توافق‌ها صورت گرفت و قرارداد امضا شد. فکر می‌کنم نظیر کاری که ما کردیم را در کمتر باشگاه‌هایی شاهد باشیم اما نمونه‌های برعکس این اتفاق را در باشگاه‌ها شاهد بودیم. ما استاندارد پیش رفتیم و همه چیز قانونی بود.سرپرست باشگاه استقلال عنوان کرد: قبل از فکری گزینه‌های مختلفی داشتیم و اینطور نبود که بخواهیم به باشگاه بزرگ نساجی ضربه‌ای بزنیم. پس از همفکری با اعضای عیأت مدیره، روی نام فکری به اجماع رسیدیم و برای جذب وی اقدام کردیم. برای نساجی آرزوی موفقیت می‌کنم و می‌دانم که مدیران این باشگاه هم که همگی استقلالی هستند، موفقیت این تیم برای آنها اهمیت دارد. مددی درخصوص بدهی‌های باشگاه استقلال، تصریح کرد: ضرب‌العجل ما تا فردا ظهر است. خدمت هواداران استقلال بزرگ باید بگویم که با فعالیت‌های شبانه روزی در هفته گذشته تمام امور مربوط به مجوز حرفه‌ای صورت گرفته و مشکلی در این خصوص وجود ندارد. هواداران باید بدانند که چه کار بزرگی در این مدت صورت گرفته است. در زمان سعادتمند تعللی در این خصوص انجام شده بود، اما بهتر است که به آینده نگاه کنیم. توقع ما از برخی عزیزان بیشتر بود اما ما را اذیت کردند. در این شرایط سخت انتظار داشتم برخی بیشتر با ما همکاری کنند. بسیاری از دوستان هم شرایط را درک کردند. تمام موارد ختم به خیر شد.وی خاطرنشان کرد: از روز شنبه، ۱۲ مهر ماه هیچ مدرکی در سامانه بارگذاری نشده بود. کمیته‌ای تشکیل شد و از صبح تا شب معاونت‌های مختلف اقدامات لازم را انجام دادند. همکاری نزدیکی با سازمان لیگ صورت گرفت و بیش از ۱۰۰ فرم و مدرک آماده‌سازی و در سامانه مدنظر ثبت شد. خدا را شکر در مهلتی که به ما داده شده، توانستیم اقدامات کافی را انجام دهیم. از سهیل مهدی و همکارانش تشکر می‌کنم که بازوی مشورتی ما در این مسیر بودند.سرپرست باشگاه استقلال درمورد آخرین شرایط بازیکنان این تیم از جمله شیخ‌ دیاباته، گفت: وی تاریخ ۵ اکتبر، ۱۰ روز به باشگاه فرصت داده تا طلب‌هایش پرداخت شود. تا ۱۴ اکتبر فرصت داریم که بدهی‌ها را پرداخت کنیم. تمام تلاش من، هیأت مدیره و دوستانی که دل در گروی استقلال دارند، این است که با برنامه‌ریزی پیش برویم و تامین منابع کنیم.وی افرود: اگر دوستان به تعهدات خود عمل کنند، در فرصت باقی مانده این بدهی را می‌توانیم پرداخت کنیم. از هواداران خواهش می‌کنم دعا کنند تا در این مسیر دشوار به موفقیت برسیم چون زمان کمی داریم. حتماً دعا کارگشا است. تامین و انتقال منابع مالی بسیار مهم است. درخصوص انتقال بعید می‌دانم مشکل خاصی داشته باشیم و اگر تامین منابع مالی به موقع انجام شود به هدف خود می‌رسیم.وی درمورد آخرین شرایط میلیچ و سایر بازیکنان از جمله قائدی و کریمی عنوان کرد: وی ۸ مهر ماه، ۱۵ روز به باشگاه فرصت داد. پس از آن نامه دیگری مبنی بر فسخ برای ما ارسال شد، اما اعلام کرد اگر مطالبات را پرداخت کنیم، بازخواهد گشت. شرایط او هم مانند دیاباته است و اگر دوستان طبق برنامه حرکت کنند، درخصوص میلیچ هم مشکلی نخواهیم داشت. قایدی با ما قرارداد دارد. بحث فروش او مطرح شد، اما به جمع‌بندی نهایی نرسیدیم.وی ادامه داد: او یکی از بازیکنان خوب تیم است و باید به آینده هم نگاه کنیم تا مهره های خوب از تیم نروند. کریمی در اردوی ازبکستان است، اما با مدیر برنامه وی صحبت کردم و به شخص کریمی هم پیام دادم که خواهان وی هستیم. هر زمانی که به ایران بازگشت، به باشگاه خواهد آمد تا مذاکرات جدی برای جذب وی را آغاز کنیم. وی اعلام کرده که اگر خارج نروم، اولویتم استقلال است. دغدغه های وی را درک می‌کنیم و امیدوارم اتفاق خوبی رخ دهد.سرپرست باشگاه استقلال درخصوص شرایط سعید واسعی، خاطرنشان کرد: طبق پیگیری‌های من از طریق مدیران باشگاه پیکان، فسخ واسعی مشکلاتی دارد. من تا در این خصوص اطمینان حاصل نکنم، مذاکرات شفاهی را هم آغاز نمی‌کنم چون تبعاتی دارد. حاضر بودیم مبلغی برای رضایتنامه پرداخت کنیم، اما پیشنهاد مالی بالا از سوی چند باشگاه متمول کار را سخت کرد. واسعی یک استقلالی دوآتشه است و تلاش می‌کند تا به تیم خودش بیاید اما باید راهکارهای قانونی طی شود. اگر پیکان با ما راه بیاید و کمک حال ما باشد، قول می‌دهم واسعی در کنار ما باشد. می‌دانم که واسعی از جمله بازیکنان خوب لیگ است.مددی با اشاره به وضعیت پنجره نقل و انتقالات این باشگاه، اظهار داشت: پنجره ما بخاطر شفر بسته بود. متاسفانه به دلیل تعلل در پرداخت به وی دچار مشکل شدیم. جپاروف و پاختاکور هم به آن اضافه شدند. مطالباتی در AFC داریم که کفاف پاختاکور و جپاروف را می‌دهد. نامه نگاری‌هایی صورت گرفته تا بدهی‌ها پرداخت شود. هنوز AFC اقدامی انجام نداده اما پیگیر موضوع هستیم. AFC همیشه تحریم‌ها را بهانه می‌کند، اما ما از طریق فدراسیون و نبی این موضوع را به صورت جدی پیگیری می‌کنیم. برای شفر هم تدابیر لازم اندیشیده شده تا بتوانیم بدهی‌ها را پرداخت کنیم و بازیکنان جدید خود را به خدمت بگیریم.وی ادامه داد: متاسفانه حدود ۳ میلیون دلار باید به طلبکاران پرداخت کنیم. تمام آنها سررسید شده و من میراث دار این بدهی‌ها هستم. باید به آینده امیدوار بود و تلاش کرد. مجموعه مدیریتی آستین همت بالا زده‌اند. با پشتوانه هواداران می‌خواهیم موانع را برداریم و استقلال را به جایگاه اصلی خود برسانیم. حمایت هواداران را نیاز داریم چون در گذشته اختلاف و دو دستگی آفت جان استقلال شده بود. کلید واژه این روزهای استقلال آرامش و وحدت است و فقط با این کلید واژه می‌توان جلو رفت.مددی درخصوص آخرین وضعیت رشید مظاهری، خاطرنشان کرد: وی سنگربان خوب تیم ملی قراردادی با ما امضا کرد و تراکتور اعلام کرد که فسخ وی مشکل دارد. موضوع در حال پیگیری است و امیدوارم رای به سود استقلال صادر شود تا رشید را در ترکیب خود داشته باشیم، چون او یک استقلالی متعصب است. امیدوارم کمیته تعیین وضعیت رای را به نفع ما صادر کند. سرپرست باشگاه استقلال افزود: دوستانی که من را می‌شناسند می‌دانند که در مباحث مالی بسیار منظم هستم. باید بر اساس چیزی که داریم حرکت کنیم و برای هر حرکتی برنامه‌ریزی کنیم. من اهل شلختگی مالی نیستم. اگر خدا توان بدهد و همه کمک کنند و وظایف خود را به درستی پیگیری کنند و بدهی‌ها پرداخت شود، قول می‌دهم از احمد مددی هیچ میراث منفی بجا نماند چون به مسائل و انضباط مالی مقید هستم. من یک استقلالی هستم و بیرون گود خیلی اذیت شدم و حالا خودم وارد آتش شده‌ام. اگر از این بزنگاه خارج شویم، قول می‌دهم استقلال روزهای بسیار درخشانی را تجربه خواهد کرد و بدون هیچ چالشی ستاره سوم را بگیرد. وی درمورد اینکه گفته شده شاید تجدید نظری روی برخی قراردادها صورت بگیرد، گفت: متاسفانه در برخی قرارداد انضباط مالی کمی دیده شده است. برخی آپشن‌ها غیرمنطقی و نادرست است. تلاش می‌کنیم براساس قراردادهای برد-برد پیش برویم؛ نه اینکه قراردادی امضا کنیم و بازیکن سر از یک تیم قطری دربیارود. بندی در قرارداد چشمی بود که می توانست یک طرفه فسخ کند و باشگاه هیچ سودی نبرد.وی افزود: وی با همان قرارداد قبلی موظف بود در لیگ قهرمانان آسیا حضور پیدا کند و اگر این کار را نمی‌کرد، دو سال محروم می‌شد. شتاب‌زدگی را نمی‌پسندم و در مورد فکری هم دیدید که چگونه پیش رفتیم. بسیار تحت فشار رسانه‌ای بودیم، اما تا زمانی که شرایط فراهم نشد، اقدامی نکردیم. درمورد بازیکن هم باید این موضوع مدنظر باشد و قراردادهای برد-برد امضا شود.مددی درمورد بدهی باشگاه استقلال به کنعانی‌زادگان، اظهار داشت: ما هیچ مشکلی درخصوص حرفه‌ای سازی نداریم. کنعانی‌زادگان از گذشته‌های دور از باشگاه طلب داشت و گلایه‌های به حقی هم داشت. حدود ۱۰ بار با وی صحبت کردم و اتفاقات ناخوشایندی برای وی رخ داده بود، اما به او گفتم که استقلال نیازمند حمایت همه جانیه است و او هم شرایط را درک کرد. من نه دروغ می‌گویم و نه حرف اضافه می‌زنم. مقید به اقدامی هستم که قابل اجرا باشد. شومن نیستم و واقعیت‌ها را اعلام می‌کنم. کار بسیار سخت است، اما انسان به امید زنده است.سرپرست باشگاه استقلال درمورد شرایط خصوصی‌سازی سرخابی‌ها، عنوان کرد: اتفاقات خیلی خوبی در حال رخ دادن است. برای قیمت گذاری برند و مجموعه کمپ تمرینی اقدامات خوبی صورت گرفته است. برند تیم‌های ورزشی مخصوصاً باشگاه استقلال نقطه کلیدی است و کارشناسان هم به این موضوع اذعان کرده‌اند. استقلالِ بزرگ با شرایطی که دارد نقش بزرگی در ارزش‌آفرینی این برند دارد. تا پاییز امسال که سهام باشگاه در بورس عرضه می‌شود، شاهد یک رکوردشکنی در بورس ایران خواهیم بود تا در تاریخ ثبت شود. با اقداماتی که صورت گرفته، نهایتا تا پایان پاییز سهام استقلال در بورس عرضه خواهد شد. اگر حال استقلال و پرسپولیس خوب باشد، حال بسیاری از مردم خوب خواهد بود.مددی با اشاره به حاشیه‌سازی‌های اخیر بین برخی مدیران سابق و کنونی باشگاه، گفت: بزرگترین دشمن استقلال تفرقه افکنی برخی افراد مدعی است. من اهل حاشیه نیستم، اما با حاشیه‌سازان برخورد می‌کنم. از هواداران می‌خواهم که در دام تفرقه‌افکنی گرفتار نشوند. در چند روز اخیر یکی از معاونان سابق باشگاه اتهام‌هایی را به یکی از اعضای هیأت مدیره نسبت داد و من اعلام می‌کنم که این اظهارات واقعی نیست و اگر نیاز باشد اسناد را منتشر می‌کنم. هواداران در دام دروغ‌پراکنی‌ها نیفتند. معاون سابق به باشگاه بدهکار است و باید پاسخگو باشد و اگر این کار را نکند، ما او را پاسخگو خواهیم کرد." }
[ 259, 343, 509, 7352, 17762, 12815, 953, 259, 20101, 509, 1424, 168149, 3207, 5721, 1423, 4725, 259, 8884, 16626, 6087, 267, 20262, 636, 554, 14632, 51850, 509, 768, 16504, 23600, 84608, 556, 950, 260, 259, 102017, 1093, 11691, 14555, 6289...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 331, 10787, 5425, 368, 259, 238796, 10787, 43060, 76271, 281, 8925, 331, 10787, 259, 43060, 705, 43060, 405, 615, 129842, 265, 124255, 270, 10787, 2523, 334, 43060, 286, 331, 43060, 238796, 270, 259, 267, 2562, 285, 125978, 270,...
{ "phonemize": "teleskope fæzɑi hɑbel næmɑje didæni æz hezɑrpɑje kejhɑni deræxʃɑn dær fɑselee besijɑr durdæst rɑ tæhije kærde æst. be ɡozɑreʃe servise fænnɑværi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, modʒe kejhɑni be ʃekle hezɑrpɑ iræse bist hezɑro sisædo bistotʃɑhɑr plʌs tʃɑhɑr hezɑro o pændʒɑhohæft nɑm dɑræd ke ehtemɑlæn jek setɑree ævvælije dær mærɑhele noxost ʃekle ɡirist. in kæræme kejhɑni dær fɑselee tʃɑhɑr hezɑr væ pɑnsæd sɑle nuri dær suræte fælæki mɑkiɑn sjɡnus pærɑntezbæste vɑqeʔ ʃode æst. dær motɑleʔɑte qæbli in setɑree ævvælije be onvɑne jek bætʃtʃe qurbɑqe bejne setɑre ʔi tosif ʃode bud ke bɑ dʒæmʔ ɑværi mævɑd æz ɡɑzhɑje ætrɑf, besorʔæt dær hɑle ɡostæreʃ æst. in modʒe kejhɑni jek deɡærdisi motevæsset mæhsub mi ʃævæd ke tævæssote teleskope fæzɑi hɑbel ræsæd ʃode æst. dær læbe rɑste in tæsvir dær fɑselee pɑnzdæh sɑle nuri, tædʒæmmoʔi æz ʃæstopændʒ setɑree deræxʃɑn væ dɑq æz ɡoruh otjpe dær kenɑr pɑnsæd setɑre deræxʃɑne bitjpe tædʒæmmoʔe bejne setɑre ʔi sjɡnus obe do rɑ tæʃkil dɑde ænd. in tæsɑvir tævæssote moʔæssese elmi teleskope fæzɑi hɑbel bær pɑje tule modʒ hɑje sæbz væ mɑdune qermez tæhije ʃode æst ke bɑ dɑde hɑje hidroʒeni dʒæmʔ ɑværi ʃode bevæsile teleskop izɑk nijoton dær sɑle do hezɑro o se milɑdi tærkib ʃode æst. entehɑje pæjɑm", "text": "\nتلسکوپ فضایی هابل نمای دیدنی از هزارپای کیهانی درخشان در فاصله بسیار دوردست را تهیه کرده است.\n\n\n\nبه گزارش سرویس فناوری خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، موج کیهانی به شکل هزارپا IRAS 20324+4057 نام دارد که احتمالا یک ستاره اولیه در مراحل نخست شکل گیری است.\n\n\n\nاین کرم کیهانی در فاصله چهار هزار و 500 سال نوری در صورت فلکی ماکیان (Cygnus) واقع شده است.\n\n\n\nدر مطالعات قبلی این ستاره اولیه به عنوان یک بچه قورباغه بین ستاره ای توصیف شده بود که با جمع آوری مواد از گازهای اطراف، بسرعت در حال گسترش است.\n\n\n\nاین موج کیهانی یک دگردیسی متوسط محسوب می شود که توسط تلسکوپ فضایی هابل رصد شده است. \n\n\n\nدر لبه راست این تصویر در فاصله 15 سال نوری، تجمعی از 65 ستاره درخشان و داغ از گروه O-type در کنار 500 ستاره درخشان B-type تجمع بین ستاره ای Cygnus OB2 را تشکیل داده اند.\n\n\n\nاین تصاویر توسط موسسه علمی تلسکوپ فضایی هابل بر پایه طول موج های سبز و مادون قرمز تهیه شده است که با داده های هیدروژنی جمع آوری شده بوسیله تلسکوپ ایزاک نیوتن در سال 2003 میلادی ترکیب شده است.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n\n\n\n\n" }
[ 14233, 1471, 77475, 49547, 5677, 1875, 8091, 14441, 35588, 2458, 695, 259, 18060, 103598, 803, 202612, 259, 176237, 17811, 509, 259, 70163, 2869, 614, 16634, 6570, 118860, 916, 2741, 2632, 9438, 950, 260, 554, 259, 11602, 2557, 52931, 16011...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 169185, 265, 80959, 360, 43060, 266, 382, 43060, 4554, 22821, 282, 43060, 608, 3031, 2731, 516, 259, 2731, 360, 259, 11422, 43060, 286, 325, 43060, 608, 513, 8874, 43060, 516, 442, 2731, 329, 238796, 43060, 272, 331, 10787, 742, 43060, ...
{ "phonemize": "ketɑb « hoquqe bejnolmelæle dæriɑhɑ væ tæhqiqɑte elmi dæriɑi » tæʔlife ozvi hejʔæte elmi pæʒuheʃɡɑh melli oqjɑnuse ʃenɑsi væ olume dʒuj montæʃer ʃod. be ɡozɑreʃe servise elmi isnɑ, doktor sejjedziɑoddine mædæni, ozvi hejʔæte elmi pæʒuheʃɡɑh melli oqjɑnuse ʃenɑsi væ olume dʒuj dær bɑre in ketɑb ezhɑr kærd : ketɑb « hoquqe bejnolmelæle dæriɑhɑ væ tæhqiqɑte elmi dæriɑi » bæxʃe kutʃæki æz kæmbude ædæbijɑte modʒud dær zæmine hoquqe dæriɑhɑ væ hoquqe bejnolmelæli rɑ puʃeʃ midæhæd væ mæsir rɑ bærɑje pæʒuheʃhɑje ɑti dær in zæmine tɑ hæddi hæmvɑr mikonæd. vej æfzud : ketɑbe piʃe ro in emkɑn rɑ dɑræd tɑ morede estefɑde dɑneʃdʒujɑne dore tæhsilɑte tækmili dær hozehɑje hoquqe dæriɑ, hoquqe bejnolmelæl, rævɑbete bejnolmelæl, olume dæriɑi, oqjɑnuse ʃenɑsi, mohite zist, motɑleʔɑte mæntæqei væ diɡær hozehɑ qærɑr ɡiræd. mædæni bɑ eʃɑre be in ke in ketɑbe næxostin mænbæʔe pæʒuheʃi dær zæmine xod dær keʃvær be ʃomɑr mirævæd, zemne bæjɑne doʃvɑri færɑjænde pæʒuheʃ væ tæʔlife ketɑb be dælile feqdɑne hærɡune kɑre pæʒuheʃi væ tæhqiqɑti dær keʃvær, tæsrih kærd : mozue in ketɑb be tore kolli dær ærsee dʒæhɑni væ dær qiɑs bɑ sɑjere mozuɑte hoquqi bejnolmelæli be mæsɑbee jek mozue novin qælæmdɑd miʃævæd ke biʃ æz hodud si sɑl æz pejdɑjeʃe mæfhume ɑn dær æsnɑde bejnolmelæli æz tæriqe toseʔe tædridʒi hoquqe bejnolmelæl nemiɡozæræd. mædæni ɡoft : dær in ketɑb tælɑʃ ʃode æst tɑ jeki æz mozuɑte mohemme hoquqe bejnolmelæle dæriɑhɑ ke hæmɑnɑ mozue tæhqiqɑte elmi dæriɑi væ hoquqe bejnolmelæle nɑzer bær ɑn æst, morede bærræsi væ tæhlil qærɑr ɡiræd. vej æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be æhæmmijæte mozu ke dær konvɑnsijone melæle mottæhede hoquqe dæriɑhɑ mosævvæbe jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdodo ke be qɑnune æsɑsi dærjɑhɑe mæʃhur æst, jek bæxʃ æz bæxʃhɑje hefdæh ɡɑne ɑn be tore kɑmel be mozue tæhqiqɑte elmi dæriɑi extesɑs dɑræd ke neʃɑn æz dærædʒe æhæmmijæte in mozu dær mjɑne sɑjere mozuɑte hoquq bejne olmelæl dæriɑhɑ æst. mædæni dær edɑme in mætlæb ke mozue tæhqiqɑte elmi dæriɑi jek mozue mostæqelle elmi dær hoze hoquqe bejnolmelæl dæriɑhɑ æst, tæsrih kærd : besjɑri diɡær æz kɑrbordhɑje mærbut be dæriɑhɑ væ oqjɑnushɑ væ mænɑbeʔe ɑnhɑ, be tæhqiqɑte elmi dæriɑi vɑbæste æst. æz hæmin ro, tæhqiqɑte elmi dæriɑi rɑ bɑjæd moqæddæme besjɑri diɡær æz mozuɑt væ hozehɑje hoquq bejne olmelæle dæriɑhɑ væ olume dæriɑi væ jɑ piʃe ʃært ettexɑze besjɑri æz tædɑbire æmæli væ næzæri dær zæmine dæriɑ væ oqjɑnus be ʃomɑr ɑːværæd. moællefe in ketɑb bɑ eʃɑre be in ke bæxʃe mohemmi æz in ketɑb be motɑleʔe moredi hoquqe modʒud, æmælkærd væ mævɑzine nɑzer bær tæhqiqɑte elmi dæriɑi dær mæntæqe xælidʒe fɑrs extesɑs dɑræd, ɡoft : dær in ketɑb ælɑve bær motɑleʔe æsnɑde bejne dolæthɑ væ bejnolmelæli mærbute, be motɑleʔe pɑre ʔi æz qævɑnine dɑxeli keʃværhɑje in hozee dʒoqrɑfijɑi niz pærdɑxte ʃode æst. mædæni mohemtærin dælile tæʔlife in ketɑb rɑ dæqdæqee melli, mæntæqei væ bejnolmelæli onvɑn kærd væ æfzud : inke hoquq væ tækɑlife hær dolæt dær ændʒɑme tæhqiqɑte elmi dæriɑi dær mænɑteqe ɡunɑɡune dæriɑi tʃist væ tʃe tæʔæhhodɑte bejnolmelæli dær ændʒɑme selsele fæʔɑlijæthɑje tæhqiqɑti elmi dær dæriɑhɑ, æz suj mævɑzine hoquqe bejnolmelæl bær duʃe dolæthɑ næhɑde ʃode æst in ke mizɑne næqʃ væ beherree keʃværhɑje qodrætmænde dæriɑi væ keʃværhɑje zæʔife dæriɑi æz hejse nɑvɡɑn, tædʒhizɑt, fænnɑværi væ dɑneʃ væ qejre pærɑntezbæste be tore dʒodɑɡɑne dær tæhqiqɑte elmi dæriɑi tʃist væ ɑiɑ hitʃ sɑzkɑre hoquqi bejnolmelæli bærɑje moʃɑrekæte keʃværhɑje zæʔife dæriɑi dær mænɑfeʔ væ sudmændihɑje hɑsel æz tæhqiqɑte elmi dæriɑi piʃbini ʃode æst jɑ xejr væ besjɑri porseʃhɑje diɡær æz dʒomle dæqdæqehɑi hæstænd ke in ketɑb bɑ hædæfe ræfʔ væ erɑʔe pɑsoxe monɑseb be ɑnhɑ tæʔlif ʃode æst. vej ezhɑre ʔomidvɑri kærd ke in ketɑb bɑ vorud væ pærdɑxtæn be mozue tæhqiqɑte elmi dæriɑi bɑ rujkærde hoquqi bejnolmelæli be onvɑne næxostin æsære pæʒuheʃi dær in zæmine dær keʃvær, mæsiri rɑ bɑz konæd tɑ æz ræhɡozære ɑn, tævædʒdʒoh sɑjere pæʒuheʃɡærɑn væ nevisændeɡɑn be mozue mæʔtuf ʃode væ mæhmeli bærɑje ændʒɑme pæʒuheʃhɑje ɑti væ kæʃfe ofoqhɑje novin væ tækmile ædæbijɑte elmi væ hoquqi rɑ dær in zæmine færɑhæm konæd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nکتاب «حقوق بین­‌الملل دریاها و تحقیقات علمی دریایی» تالیف عضو هیات علمی پژوهشگاه ملی اقیانوس شناسی و علوم جوی منتشر شد.\n\n\n\nبه گزارش سرویس علمی ایسنا، دکتر سیدضیاءالدین مدنی، عضو هیات علمی پژوهشگاه ملی اقیانوس شناسی و علوم جوی در باره این کتاب اظهار کرد: کتاب «حقوق بین‌الملل دریاها و تحقیقات علمی دریایی» بخش کوچکی از کمبود ادبیات موجود در زمینه حقوق دریاها و حقوق بین‌المللی را پوشش می‌دهد و مسیر را برای پژوهش‌های آتی در این زمینه تا حدی هموار می‌کند.\n\n\n\nوی افزود: کتاب پیش رو این امکان را دارد تا مورد استفاده دانشجویان دوره تحصیلات تکمیلی در حوزه­‌های حقوق دریا، حقوق بین‌الملل، روابط بین‌­الملل، علوم دریایی، اقیانوس ­شناسی، محیط زیست، مطالعات منطقه‌­ای و دیگر حوزه‌­ها قرار گیرد.\n\n\n\nمدنی با اشاره به این که این کتاب نخستین منبع پژوهشی در زمینه خود در کشور به شمار می‌رود، ضمن بیان دشواری فرایند پژوهش و تألیف کتاب به دلیل فقدان هرگونه کار پژوهشی و تحقیقاتی در کشور، تصریح کرد: موضوع این کتاب به ­طور کلی در عرصه جهانی و در قیاس با سایر موضوعات حقوقی بین‌المللی به مثابه یک موضوع نوین قلمداد می‌شود که بیش از حدود سی سال از پیدایش مفهوم آن در اسناد بین‌­المللی از طریق توسعه تدریجی حقوق بین‌الملل نمی­‌گذرد.\n\n\n\nمدنی گفت: در این کتاب تلاش شده است تا یکی از موضوعات مهم حقوق بین‌الملل دریاها که همانا موضوع تحقیقات علمی دریایی و حقوق بین‌­الملل ناظر بر آن است، مورد بررسی و تحلیل قرار گیرد.\n\n\n\nوی افزود: با توجه به اهمیت موضوع که در کنوانسیون ملل متحد حقوق دریاها مصوب 1982 که به قانون اساسی دریاها مشهور است، یک بخش از بخش‌­های هفده­ گانه آن به ­طور کامل به موضوع تحقیقات علمی دریایی اختصاص دارد که نشان از درجه اهمیت این موضوع در میان سایر موضوعات حقوق بین ‌الملل دریاها است.\n\n\n\nمدنی در ادامه این مطلب که موضوع تحقیقات علمی دریایی یک موضوع مستقل علمی در حوزه حقوق بین‌ﺍلملل دریاها است، تصریح کرد: بسیاری دیگر از کاربردهای مربوط به دریاها و اقیانوس‌ﻫﺎ و منابع آن­‌ها، به تحقیقات علمی دریایی وابسته است. از همین رو، تحقیقات علمی دریایی را باید مقدمه بسیاری دیگر از موضوعات و حوزه­‌های حقوق بین ‌الملل دریاها و علوم دریایی و یا پیش ­شرط اتخاذ بسیاری از تدابیر عملی و نظری در زمینه دریا و اقیانوس به ­شمار آورد.\n\n\n\nمولف این کتاب با اشاره به این که بخش مهمی از این کتاب به مطالعه موردی حقوق موجود، عملکرد و موازین ناظر بر تحقیقات علمی دریایی در منطقه خلیج ­فارس اختصاص دارد، گفت: در این کتاب علاوه بر مطالعه اسناد بین دولتها و بین‌المللی مربوطه، به مطالعه پاره ‌ای از قوانین داخلی کشورهای این حوزه جغرافیایی نیز پرداخته شده است.\n\n\n\nمدنی مهم‌ترین دلیل تالیف این کتاب را دغدغه ملی، منطقه‌ای و بین‌المللی عنوان کرد و افزود: این­که حقوق و تکالیف هر دولت در انجام تحقیقات علمی دریایی در مناطق گوناگون دریایی چیست و چه تعهدات بین‌المللی در انجام سلسله فعالیت­های تحقیقاتی علمی در دریاها، از سوی موازین حقوق بین‌الملل بر دوش دولتها نهاده شده است؛ این ­که میزان نقش و بهره­ کشور­های قدرتمند دریایی و کشورهای ضعیف دریایی (از حیث ناوگان، تجهیزات، فناوری و دانش و غیره) به­ طور جداگانه در تحقیقات علمی دریایی چیست و آیا هیچ سازکار حقوقی بین‌المللی برای مشارکت کشورهای ضعیف دریایی در منافع و سودمندی‌های حاصل از تحقیقات علمی دریایی پیش‌بینی شده است یا خیر و بسیاری پرسش‌های دیگر از جمله دغدغه‌هایی هستند که این کتاب با هدف رفع و ارائه پاسخ مناسب به آن‌ها تالیف شده است.\n\n\n\nوی اظهار امیدواری کرد که این کتاب با ورود و پرداختن به موضوع تحقیقات علمی دریایی با رویکرد حقوقی بین‌المللی به عنوان نخستین اثر پژوهشی در این زمینه در کشور، مسیری را باز کند تا از رهگذر آن، توجه سایر پژوهشگران و نویسندگان به موضوع معطوف شده و محملی برای انجام پژوهش‌های آتی و کشف افق‌های نوین و تکمیل ادبیات علمی و حقوقی را در این زمینه فراهم کند.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 9023, 404, 57823, 9209, 463, 18505, 572, 78593, 913, 341, 259, 16727, 722, 10033, 406, 509, 44499, 436, 2301, 76146, 259, 17912, 10159, 722, 10033, 406, 1645, 16872, 376, 42113, 18449, 27188, 7858, 12649, 90872, 341, 259, 20697, 259, 1019...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 45306, 43060, 316, 404, 623, 36624, 265, 146707, 51256, 10555, 2731, 468, 331, 10787, 266, 43060, 334, 43060, 300, 2731, 37893, 334, 33932, 43060, 346, 259, 16030, 331, 10787, 266, 43060, 266, 618, 37893, 240209, 10909, 259, 268, 102870, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste dær ʃæhrezɑ, mænsure ossɑdɑte sæfævi dær dʒælæse ʃorɑje eslɑmi ʃæhrestɑn ke bɑ hædæfe bærræsi potɑnsijelhɑje hozehɑje elmije væ dɑneʃɡɑhhɑ dær hælle pɑjdɑre mæsɑʔele ʃæhrestɑne bærɡozɑr ʃod, tæʔkid kærd : bɑjæd korsihɑje ɑzɑdɑndiʃi bɑ hæmkɑri moʃtæræke tollɑb væ dɑneʃdʒujɑn dær mæsɑdʒede fæʔɑl ʃævæd tɑ mondʒær be ɑʃnɑi væ dusti biʃtære tollɑb væ dɑneʃdʒujɑn ʃævæd. vej æfzud : piʃnæhɑd miʃævæd mæsʔulɑne ʃæhrestɑn æz potɑnsijele pæʒuheʃi væ ɑmuzeʃi dɑneʃɡɑhhɑ væ hozehɑje elmije dær tæsmimɡirihɑ væ sijɑsætɡozɑrihɑje kælɑne xod bæhre bebærænd væ mæsʔulɑn dær sijɑsætɡozɑri væ tæsmime ɡirihɑje xod æz pæʒuheʃ dær mærzhɑje dɑneʃ bæhre bebærænd. ræʔise ʃorɑje eslɑmi ʃæhrestɑne ʃæhrezɑe ezɑfe kærd : dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi dæhɑqɑne qotbe elmi dʒɑmeʔe ʃenɑsi ostɑne esfæhɑn æst, mæsʔulɑn mitævɑnænd moʃkelɑte edʒtemɑʔi ʃæhrestɑn be in dɑneʃɡɑh ærze konænd væ dɑneʃɡɑh nizqæsæmæti æz pæʒuheʃhɑje xod rɑ be in æmr extesɑs dæhæd væ nætɑjedʒe pæʒuheʃhɑ rɑ dær extijɑre hozehɑje elmije qærɑr dæhæd tɑ hozee elmije niz bɑ tækmile in pæʒuheʃ væ tælfiqe ɑn bɑ ɑmuzehɑje dini ɑn rɑ dær extijɑre sɑzmɑn hɑje motevælli qærɑr dæhæd væ hozee elmije dær kenɑr eslɑhe eʔteqɑdɑte mærdom, be eslɑhe ræftɑre edʒtemɑʔi mærdom niz ehtemɑm værzæd. sæfævi ɡoft : mitævɑn æz in zærfijæte æzime færhænɡi bærɑje moqɑbele bɑ tæhɑdʒome færhænɡi, eslɑhe sæbke zendeɡi irɑniɑn bæhre bæræd væ bærɑje muzɑʔæti mɑnænde dæqdæqehɑje mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær zæmine eqtesɑde moqɑvemæti eslɑhe olɡuje mæsræfe pærɑntezbæste bæstær sɑzi konænd, lezɑ in otɑq fekr mitævɑnæd bɑ tævædʒdʒoh be moqtæziɑt væ nijɑze ʃæhrestɑn be mæsɑʔele qɑbele tærh dær in æjjjɑm rɑ olævijæt bændi konæd væ dær extijɑre mædɑhɑn væ vɑʔezɑne din qærɑr dæhænd tɑ dær eqdɑmi hæmɑhænɡ, færhænɡ sɑzi dorosti ændʒɑm ʃævæd. vej tæsrih kærd : zæruræt dɑræd dær rɑstɑje tæhæqqoqe tærhe mæsdʒede mehværi, otɑqe fekri moteʃækkel æz æsɑtide hozee elmije væ dɑneʃɡɑh væ noxbeɡɑne dɑneʃdʒui væ tollɑb tæʃkil ʃævæd væ hozure kæm rænɡe dʒævɑnɑn væ nodʒævɑnɑn dær mæsɑdʒede ʃæhr dær qɑlebe tærhhɑje pæʒuheʃi, bærræsi ʃævæd, ɑn ɡɑh nætɑjedʒe hɑsel æz in pæʒuheʃhɑje moʃtæræke tollɑb væ dɑneʃdʒujɑn dær extijɑre motevællijɑne æmr væ komisijone færhænɡi qærɑr ɡiræd. ræʔise ʃorɑje eslɑmi ʃæhrestɑne ʃæhrezɑ æfzud : in otɑq fekre moteʃækkel æz noxbeɡɑne hozævi væ dɑneʃɡɑhi mitævɑnæd bærɑje æjjjɑme mæhræm væ ʃæbhɑje qædr ke xejle æzimi æz dʒævɑnɑn æz hæme æqʃɑre mærdom bɑ sæliqehɑje moxtælefe zire pærtʃæme æbɑʔæbdellɑh dʒæmʔ miʃævænd væ ɑmɑdeɡi ruhi mozɑʔæfi bærɑje tæhævvol dɑrænd, bærnɑme rizi færhænɡi olævijæt dɑr konænd. sæfævi bɑ bæjɑne inke emruz modærresɑne xɑhære hozee elmije dʒɑjɡɑhe xubi dær mæhɑfel væ neʃæste ʔi pordʒæmʔijæte bɑnovɑne ʃæhr dɑrænd, ɡoft : hozehɑje elmije mitævɑnænd bɑ estenɑd be mæʔɑrefe eslɑmi væ sæbke zendeɡi eslɑmi, moʃɑverɑn, rævɑnʃenɑsɑn væ æsɑtide dɑneʃɡɑh rɑ dær bæhse ɑmuzeʃe dɑneʃdʒujɑn væ jɑ moʃɑverehɑje xɑnevɑdeɡi, jɑri konænd. kode xæbærneɡɑr : sizdæh hezɑro o hæʃtɑdohæft", "text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) در شهرضا، منصوره السادات صفوی در جلسه شورای اسلامی شهرستان که با هدف بررسی پتانسیل‌های حوزه‌های علمیه و دانشگاه‌ها در حل پایدار مسائل شهرستان برگزار شد، تاکید کرد: باید کرسی‌های آزاداندیشی با همکاری مشترک طلاب و دانشجویان در مساجد فعال شود تا منجر به آشنایی و دوستی بیشتر طلاب و دانشجویان شود.وی افزود: پیشنهاد می‌شود مسئولان شهرستان از پتانسیل پژوهشی و آموزشی دانشگاه‌ها و حوزه‌های علمیه در تصمیم‌گیری‌ها و سیاست‌گذاری‌های کلان خود بهره ببرند و مسئولان در سیاست‌گذاری و تصمیم گیری‌های خود از پژوهش در مرزهای دانش بهره ببرند.رییس شورای اسلامی شهرستان شهرضا اضافه کرد: دانشگاه آزاد اسلامی دهاقان قطب علمی جامعه شناسی استان اصفهان است، مسئولان می‌توانند مشکلات اجتماعی شهرستان به این دانشگاه عرضه کنند و دانشگاه نیزقسمتی از پژوهش‌های خود را به این امر اختصاص دهد و نتایج پژوهش‌ها را در اختیار حوزه‌های علمیه قرار دهد تا حوزه علمیه نیز با تکمیل این پژوهش و تلفیق آن با آموزه‌های دینی آن را در اختیار سازمان های متولی قرار دهد و حوزه علمیه در کنار اصلاح اعتقادات مردم، به اصلاح رفتار اجتماعی مردم نیز اهتمام ورزد.صفوی گفت: می‌توان از این ظرفیت عظیم فرهنگی برای مقابله با تهاجم فرهنگی، اصلاح سبک زندگی ایرانیان بهره برد و برای موضاعتی مانند دغدغه‌های مقام معظم رهبری در زمینه اقتصاد مقاومتی (اصلاح الگوی مصرف) بستر سازی کنند، لذا این اتاق فکر می‌تواند با توجه به مقتضیات و نیاز شهرستان به مسائل قابل طرح در این ایام را اولویت بندی کند و در اختیار مداحان و واعظان دین قرار دهند تا در اقدامی هماهنگ، فرهنگ سازی درستی انجام شود. وی تصریح کرد: ضرورت دارد در راستای تحقق طرح مسجد محوری، اتاق فکری متشکل از اساتید حوزه علمیه و دانشگاه و نخبگان دانشجویی و طلاب تشکیل شود و حضور کم رنگ جوانان و نوجوانان در مساجد شهر در قالب طرح‌های پژوهشی، بررسی شود، آن گاه نتایج حاصل از این پژوهش‌های مشترک طلاب و دانشجویان در اختیار متولیان امر و کمیسیون فرهنگی قرار گیرد.رییس شورای اسلامی شهرستان شهرضا افزود: این اتاق فکر متشکل از نخبگان حوزوی و دانشگاهی می‌تواند برای ایام محرم و شب‌های قدر که خیل عظیمی از جوانان از همه اقشار مردم با سلیقه‌های مختلف زیر پرچم اباعبدالله جمع می‌شوند و آمادگی روحی مضاعفی برای تحول دارند، برنامه ریزی فرهنگی اولویت دار کنند.صفوی با بیان اینکه امروز مدرسان خواهر حوزه علمیه جایگاه خوبی در محافل و نشست‌های پرجمعیت بانوان شهر دارند، گفت: حوزه‌های علمیه می‌توانند با استناد به معارف اسلامی و سبک زندگی اسلامی، مشاوران، روانشناسان و اساتید دانشگاه را در بحث آموزش دانشجویان و یا مشاوره‌های خانوادگی، یاری کنند.کد خبرنگار: 13087" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 271, 509, 4211, 69436, 343, 259, 55206, 5858, 5326, 40455, 30547, 8617, 509, 259, 25892, 376, 259, 23702, 406, 13563, 4211, 5322, 934, 768, 259, 12060, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 42...
{ "phonemize": "ærdebil ræise polise fætɑje ostɑne ærdebil ɡoft : ʃæbæke hɑje edʒtemɑʔi biɡɑneɡɑn mɑnænde instɑɡerɑm væ vɑtsɑp mæhæle æmni bærɑje fæʔɑlijæthɑje xɑnevɑdeɡi næbude væ qɑbele eʔtemɑd nistænd. be ɡozɑreʃ, æli qæhremɑne tɑleʔe ruze jekʃænbe dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn æz kɑheʃe si dærsædi voquʔe dʒærɑjeme sɑjberi dær dæh mɑhe emsɑl dær moqɑjese bɑ moddæte moʃɑbeh pɑrsɑl xæbær dɑd væ ezhɑr kærd : ælɑve bær kɑheʃe si dærsædi voquʔe dʒorm dær fæzɑje mædʒɑzi dær in moddæt kæʃfiɑte polis fætɑ nuzdæh dærsæd æfzɑjeʃ jɑfte æst. vej æfzud : in movæffæqijæt bɑ erɑʔe ɑmuzeʃhɑje lɑzem be kɑrbærɑn, eqdɑmɑte piʃɡirɑne, kontorol væ nezɑræthɑje eslɑhi bɑ hæmkɑri tæmɑmi dæstɡɑhhɑ væ moʃɑrekæte mærdom bɑ mehværijæte polise fætɑje ostɑn be dæst ɑmæde æst. ræise polise fætɑje ostɑne ærdebil bɑ eʃɑre be inke su estefɑdee mɑli væ bærdɑʃthɑje qejremodʒɑz æz hesɑbhɑje bɑnki biʃtærin dʒærɑjeme fæzɑje mædʒɑzi dær in ostɑn æst, ɡoft : bærdɑʃthɑje interneti qejremodʒɑz bistohæft dærsæd, hætke hejsijæt væ næʃre ækɑzibe bistoʃeʃ dærsæd, kolɑhbærdɑri bistoʃeʃ dærsæd væ sɑjere dʒærɑjeme bistojek dærsæd æz mædʒmuʔe dʒærɑjeme roxdɑde dær hoze fæzɑje tolid væ tæbɑdole ettelɑʔɑte ostɑn rɑ ʃɑmel miʃævæd. vej tætmiʔ væ færibe kɑrbærɑn bɑ ersɑle pæjɑmækhɑje eqvɑɡærɑne væ færibænde rɑ æz dʒomle ʃeɡerdhɑje modʒremɑn fæzɑje mædʒɑzi bærʃemord væ edɑme dɑd : kɑrbærɑne fæzɑje mædʒɑzi be hitʃ næhv be æfrɑde nɑʃenɑs væ qæribe eʔtemɑd nækonænd væ æz dær extijɑr qærɑr dɑdæne ettelɑʔɑte ʃæxsi væ xosusi mɑnænde ʃomɑre kɑrte bɑnki, ʃomɑre hesɑb, ræmze ævvæl væ dovvome kɑrte bɑnki xod be ɑnhɑ xoddɑri konænd tɑ dotʃɑre moʃkel næʃævænd. ræise polis fætɑ ostɑne ærdebil ɡoft : noqte eʃterɑke biʃ æz nævædopændʒ dærsæd bærdɑʃthɑje qejremodʒɑz interneti hedɑjæte kɑrbærɑn be dærɡɑhhɑje bɑnki dʒæʔli jæʔni hæmɑn fiʃinɡ æst ke bistohæft dærsæd æz dʒærɑjeme sɑjberi rɑ ʃɑmel væ modʒremɑn dær in ræveʃ æz ʃeɡerdhɑi hæmtʃon xæride kɑlɑhɑje xɑs, mæmnuʔe væ luks, ʃɑrʒe simkɑrt væ internet, dɑnlode æplikejʃenhɑje moxtælef væ sæbtnɑm dær sɑmɑnehɑje moxtælefe dolæti væ ʃerkæti bæhre mibærænd. qæhremɑne tɑleʔ æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be ʃojuʔe virus dær dʒɑmeʔe, mæhdudijæthɑje senfi æʔmɑlʃode tævæssote setɑde mobɑreze bɑ in bimɑri væ tæʔtili mædɑres, dɑneʃɡɑhhɑ væ edɑrɑte zæmɑne hozur væ fæʔɑlijæte æqʃɑre moxtælefe dʒɑmeʔe dær mohite internet æfzɑjeʃ jɑfte væ dær nætidʒe tævædʒdʒohe biʃ æz piʃ ʃæjjɑdɑne sɑjberi be in fæzɑ væ ændʒɑme kolɑhbærdɑri væ færibe kɑrbærɑn bɑ estefɑde æz ʃeɡerdhɑje dʒædid niz æfzɑjeʃ jɑfte æst. vej bæjɑn kærd : æz dʒomle ræftɑrhɑje modʒremɑne væ portekrɑr dær fæzɑje mædʒɑzi enteʃɑre mætɑlebe doruq væ xælɑfe vɑqeʔ, hætke hejsijæt væ næʃre ækɑzib væ ɑberuje rizi æfrɑd æst væ mottæhæmɑne inɡune pærvændehɑ bedune tævædʒdʒoh be modʒɑzɑte qɑnuni æz in fæzɑ bærɑje tæsvijehesɑbhɑje ʃæxsi væ enteʃɑre mætɑlebe xosusi æfrɑd estefɑde mikonænd. ræise polis fætɑ ostɑne ærdebil bɑ bæjɑne inke biʃ æz hæʃtɑdohæft dærsæd dʒærɑjem væ tærfændhɑi mɑnænde qomɑr væ ʃærtbændi ɑnlɑjn dær ostɑne ærdebil tævæssote polise fætɑ kæʃf miʃævæd, æfzud : æz hæme kɑrbærɑne fæzɑje mædʒɑzi dærxɑst mikonim ke færibe kɑnɑlhɑje teleɡrɑmi, sæfæhɑte instɑɡerɑmi væ sɑjthɑi ke eqdɑm be tæbliqe qomɑr væ ʃærtbændi mikonænd rɑ næxorde væ zendeɡi væ særmɑje xod rɑ be dæste ɡærdɑndeɡɑne ʃæjjɑde ɑnhɑ næsepɑrænd. vej bæjɑn kærd : polise fætɑe hæmiʃe væ besuræt motevɑli dær ærse mobɑreze bɑ qomɑr væ ʃærtbændi dær sɑjthɑ væ kɑnɑlhɑje moxtælef, moqɑbele bɑ dʒolɑn ærɑzel væ obɑʃ dær sæfæhɑte ʃæbækehɑje edʒtemɑʔi, mobɑreze bɑ xærid væ foruʃe mævɑdde moxædder væ hæmtʃenin selɑhe særd væ ɡærm fæʔɑl bude væ be donbɑle mohemtærin mæʔmurijæte xod ke hæmɑn idʒɑde mohiti æmn bærɑje kɑrbærɑne in fæzɑst, mibɑʃæd. qæhremɑne tɑleʔ bɑ eʃɑre be inke ʃæbækehɑje edʒtemɑʔi biɡɑneɡɑn mɑnænde instɑɡerɑm væ vɑtsɑp mæhæle æmni bærɑje fæʔɑlijæthɑje xɑnevɑdeɡi næbude væ qɑbele eʔtemɑd nistænd æz mærdom xɑst æz ʃæbækehɑje dɑxeli estefɑde konænd. be ɡofte vej, lɑzeme dær æmɑn mɑndæn dær mohite internet ædæme eʔtemɑd be fæʔɑlɑne in fæzɑ væ dær moqɑbele æfzɑjeʃe huʃjɑri, ɑɡɑhi væ sævɑde sɑjberi væ hæmtʃenin kontorole færzændɑn dær mohite sɑjberist væ xɑnevɑdehɑ mitævɑnænd æz zærfijæt, mætɑleb væ ɑmuzeʃhɑje sɑjte polise fætɑ be ɑdrese www. sjberpolise. ir estefɑde kærde væ bærɑje dærjɑfte hærɡune moʃɑvere bɑ kɑrʃenɑsɑne in polis ertebɑte bærqærɑr konænd. ræise polis fætɑ ostɑne ærdebil bɑ eʃɑre be inke kɑrɑɡɑhɑne polise fætɑ bɑ hæddeæksær tævɑn, tæxæssos væ tæʔæhhod æz æmnijæte kɑrbærɑne fæzɑje mædʒɑzi pɑsdɑri mikonænd, ɡoft : polise fætɑje ostɑne ærdebil bɑ ɑdrese imejli ærdebil fætæ æt polise. ir, ɑdrese interneti æt sjberpolise væ veb sɑjt be ɑdrese sjberpolise. ir ɑmɑde dærjɑfte ɡozɑreʃhɑje mærdomi bɑ mehværijæte mobɑreze bɑ dʒærɑjeme sɑjberi væ toseʔe æmnijæte fæzɑje mædʒɑzist. særhænɡ qæhremɑne tɑleʔ ezhɑr kærd : ʃomɑre telefonhɑje bistojek miljuno hæʃtsædo bistopændʒ hezɑro hæftsædo ʃæstopændʒ, bistojek miljuno hæʃtsædo bistopændʒ hezɑro hæftsædo ʃæstoʃeʃ, bistojek miljuno hæʃtsædo bistopændʒ hezɑro hæftsædo ʃæstohæʃt væ bistojek miljuno hæʃtsædo bistopændʒ hezɑro hæftsædo tʃehelopændʒ æz diɡær rɑhhɑje ertebɑti bɑ polise fætɑje ostɑne ærdebil æst. kopi ʃod", "text": "اردبیل ـ رئیس پلیس فتای استان اردبیل گفت: شبکه های اجتماعی بیگانگان مانند اینستاگرام و واتساپ محل امنی برای فعالیت‌های خانوادگی نبوده و قابل اعتماد نیستند.به گزارش ، علی قهرمان طالع روز یکشنبه در جمع خبرنگاران از کاهش ۳۰ درصدی وقوع جرایم سایبری در ۱۰ ماه امسال در مقایسه با مدت مشابه پارسال خبر داد و اظهار کرد: علاوه بر کاهش ۳۰ درصدی وقوع جرم در فضای مجازی در این مدت کشفیات پلیس فتا ۱۹ درصد افزایش یافته است.وی افزود: این موفقیت با ارائه آموزش‌های لازم به کاربران، اقدامات پیشگیرانه، کنترل و نظارت‌های اصلاحی با همکاری تمامی دستگاه‌ها و مشارکت مردم با محوریت پلیس فتای استان به دست آمده است.رئیس پلیس فتای استان اردبیل با اشاره به اینکه سو استفاده مالی و برداشت‌های غیرمجاز از حساب‌های بانکی بیشترین جرایم فضای مجازی در این استان است، گفت: برداشت‌های اینترنتی غیرمجاز ۲۷ درصد، هتک حیثیت و نشر اکاذیب ۲۶ درصد، کلاهبرداری ۲۶ درصد و سایر جرایم ۲۱ درصد از مجموع جرایم رخ‌داده در حوزه فضای تولید و تبادل اطلاعات استان را شامل می‌شود.وی تطمیع و فریب کاربران با ارسال پیامک‌های اغواگرانه و فریبنده را از جمله شگردهای مجرمان فضای مجازی برشمرد و ادامه داد: کاربران فضای مجازی به هیچ نحو به افراد ناشناس و غریبه اعتماد نکنند و از در اختیار قرار دادن اطلاعات شخصی و خصوصی مانند شماره کارت بانکی، شماره حساب، رمز اول و دوم کارت بانکی خود به آنها خودداری کنند تا دچار مشکل نشوند.رئیس پلیس فتا استان اردبیل گفت: نقطه اشتراک بیش از ۹۵ درصد برداشت‌های غیرمجاز اینترنتی هدایت کاربران به درگاه‌های بانکی جعلی یعنی همان فیشینگ است که ۲۷ درصد از جرایم سایبری را شامل و مجرمان در این روش از شگردهایی همچون خرید کالاهای خاص، ممنوعه و لوکس، شارژ سیم‌کارت و اینترنت، دانلود اپلیکیشن‌های مختلف و ثبت‌نام در سامانه‌های مختلف دولتی و شرکتی بهره می‌برند.قهرمان طالع افزود: با توجه به شیوع ویروس در جامعه، محدودیت‌های صنفی اعمال‌شده توسط ستاد مبارزه با این بیماری و تعطیلی مدارس، دانشگاه‌ها و ادارات زمان حضور و فعالیت اقشار مختلف جامعه در محیط اینترنت افزایش یافته و در نتیجه توجه بیش از پیش شیادان سایبری به این فضا و انجام کلاهبرداری و فریب کاربران با استفاده از شگردهای جدید نیز افزایش یافته است.وی بیان کرد: از جمله رفتارهای مجرمانه و پرتکرار در فضای مجازی انتشار مطالب دروغ و خلاف واقع، هتک حیثیت و نشر اکاذیب و آبروی ریزی افراد است و متهمان این‌گونه پرونده‌ها بدون توجه به مجازات قانونی از این فضا برای تسویه‌حساب‌های شخصی و انتشار مطالب خصوصی افراد استفاده می‌کنند.رئیس پلیس فتا استان اردبیل با بیان اینکه بیش از ۸۷ درصد جرایم و ترفندهایی مانند قمار و شرط‌بندی آنلاین در استان اردبیل توسط پلیس فتا کشف می‌شود، افزود: از همه کاربران فضای مجازی درخواست می‌کنیم که فریب کانال‌های تلگرامی، صفحات اینستاگرامی و سایت‌هایی که اقدام به تبلیغ قمار و شرط‌بندی می‌کنند را نخورده و زندگی و سرمایه خود را به دست گرداندگان شیاد آنها نسپارند.وی بیان کرد: پلیس فتا همیشه و به‌صورت متوالی در عرصه مبارزه با قمار و شرط‌بندی در سایت‌ها و کانال‌های مختلف، مقابله با جولان اراذل و اوباش در صفحات شبکه‌های اجتماعی، مبارزه با خرید و فروش مواد مخدر و همچنین سلاح سرد و گرم فعال بوده و به دنبال مهم‌ترین مأموریت خود که همان ایجاد محیطی امن برای کاربران این فضاست، می‌باشد.قهرمان طالع با اشاره به اینکه شبکه‌های اجتماعی بیگانگان مانند اینستاگرام و واتساپ محل امنی برای فعالیت‌های خانوادگی نبوده و قابل اعتماد نیستند از مردم خواست از شبکه‌های داخلی استفاده کنند.به گفته وی، لازمه در امان ماندن در محیط اینترنت عدم اعتماد به فعالان این فضا و در مقابل افزایش هوشیاری، آگاهی و سواد سایبری و همچنین کنترل فرزندان در محیط سایبری است و خانواده‌ها می‌توانند از ظرفیت، مطالب و آموزش‌های سایت پلیس فتا به آدرس www.cyberpolice.ir استفاده کرده و برای دریافت هرگونه مشاوره با کارشناسان این پلیس ارتباط برقرار کنند.رئیس پلیس فتا استان اردبیل با اشاره به اینکه کارآگاهان پلیس فتا با حداکثر توان، تخصص و تعهد از امنیت کاربران فضای مجازی پاسداری می‌کنند، گفت: پلیس فتای استان اردبیل با آدرس ایمیلی Ardebil_fata@police.ir، آدرس اینترنتی @cyberpolice و وب سایت به آدرس cyberpolice.ir آماده دریافت گزارش‌های مردمی با محوریت مبارزه با جرایم سایبری و توسعه امنیت فضای مجازی است.سرهنگ قهرمان طالع اظهار کرد: شماره تلفن‌های ۲۱۸۲۵۷۶۵، ۲۱۸۲۵۷۶۶، ۲۱۸۲۵۷۶۸ و ۲۱۸۲۵۷۴۵ از دیگر راه‌های ارتباطی با پلیس فتای استان اردبیل است.کپی شد" }
[ 51730, 51825, 259, 2218, 259, 841, 30815, 1645, 46648, 35004, 7327, 12363, 51730, 51825, 5021, 267, 7144, 3530, 1091, 25347, 3939, 19890, 19890, 548, 19024, 953, 46393, 24871, 341, 341, 161017, 11505, 19612, 7065, 2458, 259, 1699, 12068, 18...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 10787, 368, 6071, 259, 286, 2731, 3055, 24632, 265, 80959, 270, 43060, 608, 259, 11326, 43060, 405, 259, 10787, 368, 6071, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 259, 238796, 2731, 87198, 265, 382, 43060, 608, 259, 345, 240451, 3280, 43...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, ælirezɑ fɑzeli sɑni emruz dær neʃæste xæbæri bɑ xæbærneɡɑrɑn zemne tæbrike hæfte mohite zist bɑ bæjɑne inke moʔzæle æsli bæhɑrestɑn dær mæbɑhesse ziste mohitist ezhɑr dɑʃt : nævædopændʒ dærsæde vɑhedhɑje senfi væ sænʔæti dær ʃæhrestɑne bæhɑrestɑn tæʔjidije mohite zist nædɑrænd. vej tæsrih kærd : moteæʔssefɑne bærɑje vɑhedhɑje senfi dær bæhɑrestɑne esteʔlɑmɑte qɑnuni dær bæhse mohite zist vodʒud nædɑræd væ nemitævɑn dær bæhse ɑludeɡi ziste mohiti bærɑje vɑhedhɑje senfi æz bædæviː ɑqɑz be kɑre eqdɑmɑte lɑzem rɑ ændʒɑm dɑd. ræise edɑre mohite ziste ʃæhrestɑne bæhɑrestɑn hæmtʃenin æfzud : ɑbjɑri ærɑzi keʃɑværzi bɑ fɑzelɑbe motlæqæn be dʒæhæte tæhdide sælɑmæte mærdome mæmnuʔ mibɑʃæd ke dær in rɑbete eqdɑmɑte piʃɡirɑne ændʒɑm ʃode æst. fɑzeli sɑni sepæs bɑ tæʔkid bær ræʔɑjæte estɑndɑrdhɑ dær mærkæze dæfʔ pæsmɑnd væ zobɑle ʃæhrhɑje ʃæhrestɑne bæhɑrestɑn ɡoft : pæsmɑndæsuzi dær zobɑlehɑje xɑneɡi væ sænʔæti bozorɡtærin tʃɑleʃe mohite zist dær bæhɑrestɑn æst ke bɑ vorude mohite ziste ʃæhrestɑn, mærkæze depoje noxɑle dær næsimʃæhr nemitævɑnæd fæʔɑlijæt konæd. vej bɑ eʃɑre be pɑjeʃe jekkezɑr væ divisto hæftɑdohæʃt vɑhede sænʔæti dær bæhse piʃɡiri æz ɑludeɡihɑje ziste mohiti bæjɑn kærd : bærɑje divisto pændʒɑhodo vɑhede sænʔæti æxtɑrihe sɑder ʃode æst væ pɑjæʃhɑ dær vɑhedhɑje sænʔæti be suræte mostæmer ændʒɑm miʃævæd. ræise mohite ziste ʃæhrestɑne bæhɑrestɑn bɑ eʃɑre be inke vɑhedhɑje qɑlebkɑri væ rixteɡæri biʃtærin ɑlɑjændeɡi rɑ dær ʃæhrestɑn be xod extesɑs dɑdeænd xɑterneʃɑn kærd : dær jeksɑle ɡozæʃte hæft hokme qæzɑi bærɑje vɑhedhɑje motexællef æz dæstɡɑhe qæzɑi sɑder ʃode æst. entehɑje pæjɑm slæʃ divisto bist slæʃ ze", "text": "به گزارش از ، علیرضا فاضلی ثانی امروز در نشست خبری با خبرنگاران ضمن تبریک هفته محیط زیست با بیان اینکه معضل اصلی بهارستان در مباحث زیست محیطی است اظهار داشت: 95 درصد واحدهای صنفی و صنعتی در شهرستان بهارستان تأییدیه محیط زیست ندارند.وی تصریح کرد: متأسفانه برای واحدهای صنفی در بهارستان استعلامات قانونی در بحث محیط زیست وجود ندارد و نمی‌توان در بحث آلودگی زیست محیطی برای واحدهای صنفی از بدو آغاز به کار اقدامات لازم را انجام داد.رئیس اداره محیط زیست شهرستان بهارستان همچنین افزود: آبیاری اراضی کشاورزی با فاضلاب مطلقاً به جهت تهدید سلامت مردم ممنوع می‌باشد که در این رابطه اقدامات پیشگیرانه انجام شده است.فاضلی ثانی سپس با تأکید بر رعایت استانداردها در مرکز دفع پسماند و زباله شهرهای شهرستان بهارستان گفت: پسماندسوزی در زباله‌های خانگی و صنعتی بزرگ‌ترین چالش محیط زیست در بهارستان است که با ورود محیط زیست شهرستان، مرکز دپوی نخاله در نسیم‌شهر نمی‌تواند فعالیت کند.وی با اشاره به پایش یکهزار و 278 واحد صنعتی در بحث پیشگیری از آلودگی‌های زیست محیطی بیان کرد: برای 252 واحد صنعتی اخطاریه صادر شده است و پایش‌ها در واحدهای صنعتی به صورت مستمر انجام می‌شود.رئیس محیط زیست شهرستان بهارستان با اشاره به اینکه واحدهای قالب‌کاری و ریخته‌گری بیشترین آلایندگی را در شهرستان به خود اختصاص داده‌اند خاطرنشان کرد: در یکسال گذشته 7 حکم قضایی برای واحدهای متخلف از دستگاه قضایی صادر شده است.انتهای پیام/220/ ز" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 7228, 32790, 259, 59151, 3816, 48987, 406, 259, 18476, 509, 9468, 2408, 41804, 768, 4382, 31184, 941, 259, 11492, 586, 7558, 30626, 259, 376, 25357, 4018, 12815, 39495, 2408, 768, 259, 14522, 953, 3530, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 259, 2731, 494, 5152, 43060, 742, 43060, 125949, 259, 263, 43060, 516, 724, 41459, 331, 10787, 448, 238796, 81275, 259, 329, 2731, 28337, 266, 330, 43060, 259, 329, 2731, ...
{ "phonemize": "ɑjætollɑh sobhɑni ɡoft : æhle bejt ejn pærɑntezbæste dɑrɑje mæqɑme vɑlɑi dær næzde xodɑvænd hæstænd væ hæmɑn tor ke pɑin ɑværdæne mæqɑme iʃɑn bedʔæt æst qolov dærbɑre ɑnɑn niz bedʔæte mæhsub miʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe qom, in mærdʒæʔe tæqlid dær pɑjɑne dærse xɑredʒe feqh væ osule xod dær mæsdʒede æʔzæm bɑ eʃɑre be bæjɑnɑte æxire ræhbæri dær dʒæmʔe mædɑhɑn ɡoft : mobælleqɑn væ mædɑhɑn bɑjæd morɑqeb bɑʃænd tɑ tʃizi ke mostænæd be revɑjɑte sæhih næbɑʃæd dær mænɑber bæjɑn næʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke « ɡerje bær mæsɑʔebe æhle bejt ejn pærɑntezbæste besijɑr xub æst » tæsrih kærd : ɡerje bær mæsɑʔebe æhle bejt ejn pærɑntezbæste sævɑbe færɑvɑn dɑræd, æmmɑ næbɑjæd bærɑje ɡæriɑndæne motevæssel be hær mætlæbi æʔæm æz dorost jɑ nɑdorost ʃævim. vej kæm kærdæn væ æfzudæne tʃizi bær din ke æz suj ʃɑreʔ tæʃriʔ næʃode rɑ mesdɑqe bedʔæt dɑnest væ edɑme dɑd : næbɑjæd tæsævvor konim tænhɑ diɡærɑn bedʔæt dær din idʒɑd mikonænd ɡɑhi momken æst mɑ be suræte nɑxɑste bɑ æfzudæn væ kæm kærdæne tʃizi bær din dʒozʔe bedʔæt ɡozɑrɑn ʃævim. vej tæʔkid kærd : mædɑhɑn væ mænbærihɑ bærɑje bæjɑne mætɑlebe xod be kotobe moʔtæbær neveʃte ʃode væ morede tæide olæmɑ, morɑdʒeʔe konænd. in mærdʒæʔe tæqlid bɑ bæjɑne inke « bedʔæt bæʔd æz pæjɑmbær sɑd pærɑntezbæste væ be ellæte kænɑræɡæzɑʃtæn væli mæʔsum sɑd pærɑntezbæste ɑqɑz ʃod » ezhɑr kærd : motæʔæssefɑne bɑ vodʒude ɑnke pæjɑmbær sɑd pærɑntezbæste næmɑz væ æhkɑme ʃærʔi diɡær mɑnænde hædʒ væ... rɑ tæʃriʔ væ næhveje ɑnɑn rɑ bærɑje mærdom tæbin kærd ommæte eslɑmi dær in omur dotʃɑre extelɑf ʃodænd. in ostɑd bærdʒæste hoze ɡoft : bærxi tæsævvor mikonænd mætɑlebi rɑ ke miɡujænd hær tʃænd sæhih nist tæbliqe dine mæhsub miʃævæd, dær hɑli ke bɑjæd bedɑnænd modʒebe tæʃviʃe zehne mærdom miʃævænd. sobhɑni qolov væ pɑin ɑværdæne ʃɑn væ mæqɑme æhle bejt ejn pærɑntezbæste rɑ do nemune æz bedʔæthɑ dɑnest væ tæʔkid kærd : æhle bejt ejn pærɑntezbæste dɑrɑje mæqɑme esmæt hæstænd væ hæmɑn tor ke pɑin ɑværdæne ʃɑne ɑnɑn bedʔæt æst, qolov dærbɑre mæqɑme iʃɑn niz bedʔæt æst væ bɑjæd morɑqeb bɑʃim dotʃɑre in ɡereftɑrihɑje fekri næʃævim. entehɑje pæjɑm", "text": "\nآیت‌الله سبحانی گفت: اهل بیت(ع) دارای مقام والایی در نزد خداوند هستند و همان طور که پائین آوردن مقام ایشان بدعت است غلو درباره آنان نیز بدعت محسوب می‌شود.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه قم، این مرجع تقلید در پایان درس خارج فقه و اصول خود در ‏مسجد اعظم با اشاره به بیانات اخیر رهبری در جمع مداحان گفت: مبلغان و مداحان باید مراقب باشند تا چیزی که مستند به روایات صحیح نباشد در منابر بیان نشود.\n\n\n\nوی با بیان این‌که «گریه بر مصائب اهل بیت(ع) بسیار خوب است» تصریح کرد: گریه بر مصائب اهل بیت(ع) ثواب فراوان دارد، اما نباید برای گریاندن متوسل به هر مطلبی اعم از درست یا نادرست شویم.\n\n\n\nوی کم کردن و افزودن چیزی بر دین که از سوی شارع تشریع نشده را مصداق بدعت دانست و ادامه داد: نباید تصور کنیم تنها دیگران بدعت در دین ایجاد می‌کنند گاهی ممکن است ما به صورت ناخواسته با افزودن و کم کردن چیزی بر دین جزء بدعت گذاران شویم.\n\n\n\nوی تاکید کرد: مداحان و منبری‌ها برای بیان مطالب خود به کتب معتبر نوشته شده و مورد تایید علما، مراجعه کنند.\n\n\n\nاین مرجع تقلید با بیان این‌که «بدعت بعد از پیامبر(ص) و به علت کنارگذاشتن ولی معصوم(ص) آغاز شد» اظهار کرد: متاسفانه با وجود آنکه پیامبر(ص) نماز و احکام شرعی دیگر مانند حج و ... را تشریع و نحوه آنان را برای مردم تبیین کرد امت اسلامی در این امور دچار اختلاف شدند.\n\n\n\nاین استاد برجسته حوزه گفت: برخی تصور می‌کنند مطالبی را که می‌گویند هر چند صحیح نیست تبلیغ دین محسوب می‌شود، در حالی که باید بدانند موجب تشویش ذهن مردم می‌شوند.\n\n\n\nسبحانی غلو و پائین آوردن شان و مقام اهل بیت(ع) را دو نمونه از بدعت‌ها دانست و تاکید کرد: اهل بیت(ع) دارای مقام عصمت هستند و همان طور که پائین آوردن شان آنان بدعت است، غلو درباره مقام ایشان نیز بدعت است و باید مراقب باشیم دچار این گرفتاری‌های فکری نشویم.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 1424, 1845, 2383, 7054, 33040, 406, 5021, 267, 259, 49189, 259, 31019, 312, 1923, 271, 10337, 406, 259, 28665, 1738, 5677, 509, 24778, 883, 16623, 15638, 13503, 341, 259, 28549, 259, 3772, 934, 5591, 77811, 46641, 586, 259, 28665, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 43060, 385, 2731, 155795, 43060, 334, 259, 263, 23656, 43060, 516, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 259, 2731, 8077, 146707, 270, 259, 1057, 272, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 331, 43060, 286, 43060, 608, 134410, 781, 43060...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre eqtesɑdi, hæsæne qɑlibɑf æsl dær tæʃrihe dʒozʔijɑte neʃæste ʃɑmɡɑh tʃɑhɑrʃænbee ɡozæʃte ʃorɑje ɑli burs ɡoft : jeki æz mosævvæbɑte ʃurɑjʔɑli burs, bæhse edɑlæte tærmimi bud væ bær æsɑse ɑn moqærrær ʃod æz tæriqe sɑz væ kɑrhɑje dʒobrɑni, bærxi tæxællofɑte dʒozii, dɑxele bɑzɑre særmɑje resideɡi væ sɑjere mævɑred be qovee qæzɑije erdʒɑʔ ʃævæd. qætʔæn bɑ in tæsmim resideɡi be tæxællofɑt bɑ sorʔæte biʃtæri ændʒɑm mi ʃævæd. soxænɡuje ʃorɑje ɑli burs tæsrih kærd : mozue dovvom morede bærræsi dær dʒælæse ʃorɑ, bæhse æfzɑjeʃe særmɑje æz mæhæle sælbe hæqqe tæqæddom bud. dæsturolæmæle edʒrɑi in mozu be ʃorɑje ɑli burs piʃnæhɑd ʃod væ morede tæsvibe æʔzɑ qærɑr ɡereft. dær in dæstur olæmæl sɑz væ kɑre æfzɑjeʃe særmɑje æz mæhæle særfe sæhɑm jɑ sælbe hæqqe tæqæddom be hæmrɑh mævɑrede estesnɑ tæbin ʃode væ ʃerkæt hɑ mi tævɑnænd bæhse tæʔmine mɑli væ æfzɑjeʃe særmɑje dær bɑzɑre særmɑje rɑ bɑ ræveʃ hɑje moxtælef donbɑl konænd. vej æfzud : seporde ɡozɑri dær sænduqe tæsbite bɑzɑre sevvomin mozui bud ke dær ʃorɑje ɑli burs tæsvib ʃod. qɑlibɑf æsl hæmtʃenin bɑ bæjɑne inke moteqæjjerhɑje eqtesɑdi dær mɑh hɑje æxir tæqirɑte zjɑdi dɑʃte æst, æfzud : ɡozɑreʃ hɑje ʃeʃ mɑhe ʃerkæthɑ ke bær ruje kædɑle montæʃer ʃode, neʃɑndæhænde ʃærɑjete besijɑr xubist væ omid mi rævæd rævænde moteʔɑdele bɑzɑre edɑmedɑr bɑʃæd. ræʔise sɑzemɑne burs væ orɑqe bæhɑdɑr bɑ eʃɑre be inke særmɑje ɡozɑri dær bɑzɑre sæhɑme nijɑzmænde sæbr væ hosele æst væ dær pɑsox be in porseʃ ke færɑz væ næʃibe ʃɑxes dær ruzhɑje ɡozæʃte tʃe ɑmeli dɑʃt? ɡoft : dær xæride melk be donbɑle nævæsɑne qejmæt væ sude ruzɑne hæstim? monsefɑne neɡɑh konim. særmɑje ɡozɑri dær sæhɑm hæm hæmin rævænd rɑ dɑræd væ næbɑjæd neɡɑhi kutɑh moddæt dɑʃt. bɑzɑre særmɑje bɑzɑre sɑde ʔi bærɑje særmɑje ɡozɑri nist. æɡær sæhm be dorosti entexɑb ʃode bɑʃæd, qætʔæn dær bolænd moddæt bɑ bɑzdehe monɑseb hæmrɑh æst væ sæhɑm dɑr næbɑjæd neɡærɑne ɑjænde særmɑje ɡozɑri xod bɑʃæd. qɑlibɑf æsl bɑ bæjɑne inke dær nime noxoste sɑl, næqdineɡi zjɑdi vɑrede bɑzɑre særmɑje ʃod, æfzud : hærtʃænd bærɑje moddæti qejmæt hɑ dær bɑzɑre særmɑje rævænde nozuli dær piʃ ɡereftænd æmmɑ tædʒrobe neʃɑn dɑde, rævænde nozuli dɑemi nist væ bɑzɑre rɑh xod rɑ pejdɑ væ oft hɑ rɑ dʒobrɑn mi konæd. be ebɑræti, æfrɑde sæbur hæmiʃe bærænde xɑhænd bud. vej bɑ eʃɑre be inke dær ædæbijɑte mɑli donjɑ, mozue siɡnɑle foruʃi hitʃ mæfhumi nædɑræd, be særmɑje ɡozɑræn tosije kærd : æz hozur dær kɑnɑl hɑje teleɡrɑmi jɑ xæride siɡnɑl xoddɑri konænd væ æɡær ʃenɑxti næsæbte be bɑzɑr nædɑrænd, bɑ morɑdʒeʔe be ʃerkæt hɑje sæbædɡærdɑn, sænduq hɑje særmɑje ɡozɑri væ moʃɑverɑne særmɑje ɡozɑri dɑrɑje modʒævvez, be xæride sæhɑm jɑ orɑq bɑ dærɑmæde sɑbet eqdɑm konænd. ræʔise sɑzemɑne burs væ orɑqe bæhɑdɑre særmɑje ɡozɑrɑn rɑ be tæqire ofoqe neɡɑh dæʔvæt kærd væ ɡoft : hefze hoquqe særmɑje ɡozɑrɑne olævijæt væ resɑlæte sɑzemɑne burs væ orɑqe bæhɑdɑr æst væ bedune ʃæk dær tælɑʃim ʃærɑjete bɑzɑre særmɑjeee mætlub væ moteʔɑdel bɑʃæd. næhɑde nɑzer æz rævænde mænfi qejmæt hɑe rɑzi nist væ ziɑne sæhɑme dɑrɑn hæm be næfʔe hitʃ færd væ ɡoruhi nist. æmmɑ mozue vorud væ xorudʒe særmɑje ɡozɑrɑn be bɑzɑr væ hæmtʃenin tʃidemɑne portofuje, mæsʔulijæte ʃæxsist væ ʔomidvɑræm særmɑje ɡozɑrɑn be in mozu tævædʒdʒoh konænd. vej ezʔɑn dɑʃt : dær pɑjɑne tæʔkid mi konæm hærtʃænd bɑzɑre særmɑje hæmrɑh bɑ risk æst æmmɑ tɑrix neʃɑn dɑde særmɑje ɡozɑrɑne sæbure pɑdɑʃe in sæbr rɑ dærjɑft mi konænd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش خبرنگار اقتصادی ، حسن قالیباف اصل در تشریح جزییات نشست شامگاه چهارشنبه گذشته شورای عالی بورس گفت: یکی از مصوبات شورایعالی بورس، بحث عدالت ترمیمی بود و بر اساس آن مقرر شد از طریق ساز و کارهای جبرانی، برخی تخلفات جزیی، داخل بازار سرمایه رسیدگی و سایر موارد به قوه قضاییه ارجاع شود. قطعا با این تصمیم رسیدگی به تخلفات با سرعت بیشتری انجام می شود.سخنگوی شورای عالی بورس تصریح کرد: موضوع دوم مورد بررسی در جلسه شورا، بحث افزایش سرمایه از محل سلب حق تقدم بود. دستورالعمل اجرایی این موضوع به شورای عالی بورس پیشنهاد شد و مورد تصویب اعضا قرار گرفت. در این دستور العمل ساز و کار افزایش سرمایه از محل صرف سهام یا سلب حق تقدم به همراه موارد استثنا تبیین شده و شرکت ها می توانند بحث تامین مالی و افزایش سرمایه در بازار سرمایه را با روش های مختلف دنبال کنند.وی افزود: سپرده گذاری در صندوق تثبیت بازار سومین موضوعی بود که در شورای عالی بورس تصویب شد.قالیباف اصل همچنین با بیان اینکه متغیرهای اقتصادی در ماه های اخیر تغییرات زیادی داشته است، افزود: گزارش های شش ماهه شرکت‌ها که بر روی کدال منتشر شده، نشان‌دهنده شرایط بسیار خوبی است و امید می رود روند متعادل بازار ادامه‌دار باشد.رییس سازمان بورس و اوراق بهادار با اشاره به اینکه سرمایه گذاری در بازار سهام نیازمند صبر و حوصله است و در پاسخ به این پرسش که فراز و نشیب شاخص در روزهای گذشته چه عاملی داشت؟ گفت: در خرید ملک به دنبال نوسان قیمت و سود روزانه هستیم؟ منصفانه نگاه کنیم. سرمایه گذاری در سهام هم همین روند را دارد و نباید نگاهی کوتاه مدت داشت. بازار سرمایه بازار ساده ای برای سرمایه گذاری نیست. اگر سهم به درستی انتخاب شده باشد، قطعا در بلند مدت با بازده مناسب همراه است و سهام دار نباید نگران آینده سرمایه گذاری خود باشد.قالیباف اصل با بیان اینکه در نیمه نخست سال، نقدینگی زیادی وارد بازار سرمایه شد، افزود: هرچند برای مدتی قیمت ها در بازار سرمایه روند نزولی در پیش گرفتند اما تجربه نشان داده، روند نزولی دائمی نیست و بازار راه خود را پیدا و افت ها را جبران می کند. به عبارتی، افراد صبور همیشه برنده خواهند بود.وی با اشاره به اینکه در ادبیات مالی دنیا، موضوع سیگنال فروشی هیچ مفهومی ندارد، به سرمایه گذارن توصیه کرد: از حضور در کانال های تلگرامی یا خرید سیگنال خودداری کنند و اگر شناختی نسبت به بازار ندارند، با مراجعه به شرکت های سبدگردان، صندوق های سرمایه گذاری و مشاوران سرمایه گذاری دارای مجوز، به خرید سهام یا اوراق با درآمد ثابت اقدام کنند.رییس سازمان بورس و اوراق بهادار سرمایه گذاران را به تغییر افق نگاه دعوت کرد و گفت: حفظ حقوق سرمایه گذاران اولویت و رسالت سازمان بورس و اوراق بهادار است و بدون شک در تلاشیم شرایط بازار سرمایه مطلوب و متعادل باشد. نهاد ناظر از روند منفی قیمت ها راضی نیست و زیان سهام داران هم به نفع هیچ فرد و گروهی نیست.اما موضوع ورود و خروج سرمایه گذاران به بازار و همچنین چیدمان پرتفوی، مسوولیت شخصی است و امیدوارم سرمایه گذاران به این موضوع توجه کنند.وی اذعان داشت: در  پایان تاکید می کنم هرچند بازار سرمایه همراه با ریسک است اما تاریخ نشان داده سرمایه گذاران صبور پاداش این صبر را دریافت می کنند.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 259, 27967, 259, 343, 259, 10237, 6190, 406, 202342, 15031, 509, 259, 24572, 12882, 16142, 406, 13432, 9468, 2408, 259, 33086, 8726, 20311, 9797, 259, 19367, 376, 259, 23702, 406, 259, 22632, 614, 57606, 5021...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 154601, 1837, 43060, 720, 261, 28466, 263, 2731, 405, 1911, 43060, 6136, 43060, 367, 259, 2731, 263, 280, 331, 10787, 37893, 238796, 104373, ...
{ "phonemize": "tæqi mohæmmædiɑn ɡoft : sæbte sefɑreʃe vɑredɑte xodroje motevæqqef næʃode væ vɑredɑt tebqee revɑle qæbli hæm æknun dær hɑle ændʒɑm æst. æɡær qærɑr bɑʃæd ke tæqirɑti dær sæbte sefɑreʃ jɑ vɑredɑte ænvɑʔe xodro idʒɑd ʃævæd, hætmæn be suræte ræsmi æz suj sɑzemɑne toseʔe tedʒɑræte irɑn ettelɑʔresɑni xɑhæd ʃod. modirkole dæftære moqærrærɑte vɑredɑt væ sɑderɑte vezɑræte sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt æfzud : hitʃɡune tæqiri dær vɑredɑte xodro æz suj vezɑræte sænʔæt æʔmɑl næʃode æst væ sæbte sefɑreʃ be revɑle qæbli edɑme dɑræd.", "text": " تقی محمدیان گفت: ثبت سفارش واردات خودرو متوقف نشده و واردات طبق روال قبلی هم اکنون \nدر حال انجام است. اگر قرار باشد که تغییراتی در ثبت سفارش یا واردات انواع\n خودرو ایجاد شود، حتما به صورت رسمی از سوی سازمان توسعه تجارت ایران \nاطلاع‌رسانی خواهد شد.مدیرکل دفتر مقررات واردات و صادرات وزارت صنعت، معدن و تجارت افزود: \nهیچگونه تغییری در واردات خودرو از سوی وزارت صنعت اعمال نشده است و ثبت \nسفارش به روال قبلی ادامه دارد." }
[ 9092, 406, 4739, 7858, 5021, 267, 259, 12308, 259, 64965, 1440, 259, 11373, 722, 13865, 3572, 18069, 9468, 5307, 341, 259, 11373, 722, 259, 21521, 4131, 1463, 5127, 406, 1373, 11809, 21479, 509, 4299, 858, 13917, 950, 260, 259, 6062, 54...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 37893, 11758, 949, 106992, 1109, 2731, 720, 43060, 272, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 107879, 316, 346, 303, 367, 43060, 380, 238796, 265, 300, 43060, 4196, 43060, 346, 9043, 28419, 608, 326, 55055, 2731, 7487, 2726, 22821, 238796, 26...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre værzeʃi xæbærɡozɑri tæsnim, isɑ ɑlkæsir ruze ɡozæʃte bɑ ɡoli ke bærɑbære sepɑhɑn be sæmære resɑnd e noh ɡælle ʃod tɑ be tænhɑi dær sædre dʒædvæle behtærin ɡolzænɑne liɡe bærtær dær fæsle dʒɑri qærɑr beɡiræd. dær hæftehɑje æxir tʃænd bɑʃɡɑh bɑ in bɑzikon tæmɑs ɡerefteænd væ hættɑ ɡofte miʃævæd bɑʃɡɑh perspolis hæm be suræte ræsmi dær hɑle mozɑkere bɑ bɑʃɡɑh sænʔætnæft æst tɑ ɑlkæsir rɑ dʒæzb konæd. bɑ in hɑl æskutʃitʃ moxɑlefe foruʃe ɑlkæsir æst væ be mæsʔulɑne bɑʃɡɑh hæm ɡofte ke be hitʃ onvɑne hɑzer nist in mohɑdʒem rɑ æz dæst bedæhæd. ɑlkæsir tæhte qærɑrdɑde sænʔætnæft æst væ bærɑje dʒodɑi æz in tim nijɑz be ɡereftæne rezɑjætnɑme dɑræd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش خبرنگار ورزشی خبرگزاری تسنیم، عیسی آل‌کثیر روز گذشته با گلی که برابر سپاهان به ثمر رساند  9 گله شد تا به تنهایی در صدر جدول بهترین گلزنان لیگ برتر در فصل جاری قرار بگیرد.در هفته‌های اخیر چند باشگاه با این بازیکن تماس گرفته‌اند و حتی گفته می‌شود باشگاه پرسپولیس هم به صورت رسمی در حال مذاکره با باشگاه صنعت‌نفت است تا آل‌کثیر را جذب کند. با این حال اسکوچیچ مخالف فروش آل‌کثیر است و به مسئولان باشگاه هم گفته که به هیچ عنوان حاضر نیست این مهاجم را از دست بدهد.آل‌کثیر تحت قرارداد صنعت‌نفت است و برای جدایی از این تیم نیاز به گرفتن رضایت‌نامه دارد. انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 259, 22680, 406, 1804, 27686, 11434, 29973, 343, 1985, 51924, 8442, 2143, 4225, 5313, 4029, 259, 19367, 376, 768, 259, 166628, 934, 259, 28143, 15140, 164635, 554, 259, 11703, 841, 20765, 883, 774, 12176, 376...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 28828, 1043, 238796, 266, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 37893, 263, 7841, 261, 339, 43060, 259, 43060, 280, 314, 2731, 258...
{ "phonemize": ", dær ʃærɑjeti ke mozɑkerɑte dʒɑmeʔe irɑn væ jek plʌs pændʒ be tɑzeɡi vɑrede mærhælee dʒeddi ʃode æst, irɑn ʃɑhede sæfære kɑtrin æʃton, mæsʔule hæmɑhænɡi sijɑsæte xɑredʒi ettehɑdije orupɑ be tehrɑn bud. xæbære in sæfær dær pɑjɑne mozɑkerɑte vijæn jek æz suj mohæmmæddʒævɑde zærif, væzire omure xɑredʒe dær jek neʃæste xæbæri eʔlɑm væ tʃenin ɡofte ʃode bud ke vej næ beonvɑn mæsʔule time mozɑkerekonænde jek plʌs pændʒ bælke beonvɑn mæsʔule sijɑsæte xɑredʒi ettehɑdije orupɑ be tehrɑn xɑhæd ɑmæd. inke æʃton be vɑqeʔ tɑ tʃe ændɑze tæʔinkonænde sijɑsæte xɑredʒi ettehɑdije orupɑst, mæhæle bæhse dʒeddist. bærxi mænɑbeʔ bær in bɑværænd ke æʃtone tænhɑ zæmɑni be mæmurijæte ferestɑde miʃævæd ke orupɑ hærfe mohemmi bærɑje ɡoftæn nædɑræd. hæmɑn zæmɑn hæm ke æʃtone beonvɑn mæsʔule hæmɑhænɡi sijɑsæte xɑredʒi ettehɑdije orupɑ tæʔin ʃod, besjɑri dær orupɑ bær in bɑvær budænd ke u ʃɑjesteɡi in mæqɑm rɑ nædɑræd væ tuni bælr, noxostvæzire æsbæqe beritɑniɑ rɑ mottæhæm mikærdænd ke bɑ ertebɑtɑte xod in ozvi hezbe kɑre beritɑniɑ rɑ bær in mæsnæd neʃɑnde æst. e bædʃɑnsi bozorɡe æʃton ɑn bud ke dʒɑneʃine mærde moqtædere orupɑ, xɑvir sulɑnɑ ʃode bud. fæqæt jek ɑmele bɑʔes ʃod ke u be in mæqɑme mænsub ʃævæd : « æʔzɑje pɑrlemɑne orupɑi rɑ ke moxɑlefe entesɑbe æʃton budænd, be « sæksisæm væ ʃuvinisme mærdɑne » mottæhæm kærdænd ke dær ɑn zæmɑn væ emruz pærɑntezbæste dær orupɑe ʃæbih be ettehɑm be dɑd væ setæde mævɑdde moxædder æst. » bærxi bær in bɑværænd ke æʃton dɑrɑje ɡerɑjeʃhɑje dʒeddi feministi hæm hæst. bærxi ɡozɑreʃhɑ entesɑbe vej rɑ be in mæqɑme jek piruzi deræxʃɑn bærɑje feminism onvɑn kærdeænd. ʃɑjæd tænhɑ noqtei ke vej æz ɑn mitævɑnæd beonvɑn noqtee deræxʃɑn dær kɑrnɑmee siɑsiæʃ jɑd konæd, hæmin tævɑfoq ʒenev æst ke ehtemɑlæn bærɑje ɑnke nijɑz be tæsvibe mædʒlese ʃorɑje eslɑmi nædɑʃte bɑʃæd, æz ɑn be onvɑne « bærnɑme eqdɑme moʃtæræk » jɑd væ tælɑʃ miʃævæd ʃɑne hoquqi ɑn tɑ sæthe jek bæjɑnije tænæzzol jɑbæd. ælbætte in nokte niz hɑʔeze æhæmmijæt æst ke hærkæs tæsævvor mikonæd ke æʃton dær mozɑkerɑte irɑn væ jek plʌs pændʒ niz tʃizi biʃtær æz jek modʒri særfe dæstværɑtist ke be vej eblɑq miʃævæd, sæxt dær eʃtebɑh bude væ dær tævæhhomɑte kudækɑne besær mibæræd. vej osulæn jek mæqɑme sæmbolik æst. ɑntʃe mitævɑnæd be u næqʃe bozorɡ bebæxʃæd moteqæjjerhɑje næqʃɡærɑjɑne mæqɑme u nist, bælke moteqæjjerhɑje ʃæxsijæti ust ke ælbætte væ sæd ælbætte fɑqede ɑnhɑst. didɑre æʃton æz irɑne motæʔæssefɑne be jek didɑre porhɑʃije bædæl ʃode æst hɑʃijehɑi ke neʃɑn æz eʃtebɑh væ bitædbiri dɑræd. ruznɑme ʃærq, næzdik be dʒærijɑne ræsɑnei eslɑhtælæbɑn ke be moʔɑvene zærif hæm ke mævɑzeʔi moteʔɑdeltær dɑʃte ehtemɑlæn tænhɑ be dʒorme inke dær time hæstei sɑbeq ozvjæt dɑʃte æst, ræhm nemikonæd in bɑre moddæʔi ʃode æst ke bɑ ræftæne æʃton æz tehrɑne æknun væzire omure xɑredʒe mored « zærbe » qærɑr ɡerefte æst ke ælbætte tʃenin nist. ɑntʃe morede enteqɑd qærɑr dɑræd næ ʃæxse væzire xɑredʒe, bælke bitædbiri suræt ɡerefte æz suj vezɑrætxɑne hɑje xɑredʒe væ ettelɑʔɑt æst. æɡærtʃe ʃæxsi neʃɑn dɑdæne enteqɑdɑt dær vɑqeʔ be næfʔe dʒærijɑnist ke « ʃærq » væ æmsɑle ɑn næmɑjændeɡiæʃ mikonænd. dær sæfære æʃton be tehrɑne dæstkæm do bitædbiri dʒeddi rox dɑde æst ke bɑjæd be ɑnhɑ tævædʒdʒoh kærd : kɑtrin æʃtone dorost dær bohbuhe bohrɑne okrɑjn vɑrede tehrɑn ʃod jæʔni dʒɑi ke rushɑ væ ettehɑdije orupɑ be sæxti dær ɑn dærɡir hæstænd. in bohrɑne fɑreq æz vɑqeʔiɑte mæhz, vɑqeʔijjɑti hɑʃijei dɑræd væ jeki æz in vɑqeʔiɑte hɑʃijei, forsæti dʒeddi bærɑje diplomɑsi irɑn dʒæhæte ʃekɑfæfkæni dær æʔzɑje jek plʌs pændʒ væ æfzɑjeʃe emtijɑzɑte xod bud. zæminehɑje lɑzem bærɑje in bæhrebærdɑri hæm vodʒud dɑʃt. jeki æz mohemtærin zæminehɑje mæzbur tæfsire motæfɑvete rushɑ æz tævɑfoqe ʒenev bud. mosko be serɑhæt onvɑn kærde æst ke æfzudæne ænɑsore dʒædid be fehreste sjɑh tæhrimhɑ, dær tæʔɑroz bɑ tævɑfoqe mæzkur qærɑr miɡiræd. bædihist ke hærtʃe fɑsele dʒenɑhe rusije tʃin bɑ dʒenɑhe qærbi biʃtær ʃævæd, fæzɑje bɑzi bærɑje diplomɑthɑje irɑni biʃtær ʃode væ qɑder xɑhænd bud kæfe motɑlebɑte xod dær mozɑkerɑt rɑ bɑlɑtær ɑværænd væ sæqfe motɑlebɑte hærif rɑ tænæzzol bæxʃænd. kɑfist rusije bɑ bærxi xɑstehɑje tæræfe qærbi dær xosuse tæsisɑte hæstei irɑn moxɑlefæt konæd, ɑnɡɑh jek plʌs pændʒ diɡær tʃɑrei dʒoz kutɑh ɑmædæn væ nɑkɑrɑmæd dʒelve kærdæn næxɑhæd dɑʃt. didɑre æʃton æz tehrɑn næbɑjæd dær in borhe æz zæmɑn ændʒɑm miʃod. hættɑ æɡær qæblæn bærnɑmerizi ʃode bud, miʃod zæmɑne ɑn rɑ benæhvi diɡær tæqir dɑd. vorude æʃton be tehrɑn, didɑre vej bɑ mæqɑmɑte keʃvær væ be tæbæe ɑn bædbini væ særxordeɡi mosko forsæte bevodʒud ɑmæde rɑ bexætær æfkænd. nemitævɑn ɡoft in forsæt æz dæst ræfte æst tʃerɑ ke monɑzeʔe ʒæʔupæltik dær okrɑjne besijɑr dʒeddist æmmɑ mitævɑn ɡoft irɑn be xiɑle behbude rævɑbet bɑ ettehɑdije orupɑ, ɑn hæm bɑ sæfære jek mæqɑme hitʃkɑre, moqeʔijæte xod rɑ bærɑje bæhrebærdɑri æz jek forsæte vɑqeʔi be xætær ændɑxte æst. dær ʃærɑjeti ke irɑn dær movɑdʒehe bɑ ʃeʃ keʃvære qodrætmænde bejnolmelæli nijɑzmænde ettehɑd væ ettefɑqe dɑxelist, bærxi hævɑʃi didɑre æʃton æz irɑne æmælæn in ettefɑq rɑ xædʃedɑr kærd. tæbʔæn hæme midɑnænd ke mozuɑt rox dɑde pæs æz entexɑbɑte rijɑsætdʒomhuri sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæʃt, hæmtʃenɑn mozuɑti besijɑr hæssɑsijætberɑɡiz dær irɑn hæstænd. didɑre æʃton bɑ kæsɑni ke dær dʒændʒɑlhɑje ɑn dorɑn næqʃ dɑʃteænd, æmælæn zæmine rɑ bærɑje idʒɑde monɑqeʃe bejne vezɑræte omure xɑredʒe væ bærxi næhɑdhɑje diɡær færɑhæm ɑːværæd. vezɑræte xɑredʒe æknun bɑjæd pɑsoxɡuj jek ehmɑl bɑʃæd, ɑn hæm dær ʃærɑjeti ke bɑjæd mozɑkerɑte dʒɑmeʔe hæstei rɑ modirijæt konæd. eʃtebɑhe dovvom dær vɑqeʔ tævɑne bæsidʒe niruhɑ poʃte mozɑkerekonændeɡɑne hæstei dær dɑxele keʃvær rɑ kɑheʃ dɑd væ tʃebæsɑ xɑnome æʃton be suræte bærnɑmerizi ʃode in kɑr rɑ ettefɑqæn bɑ hæmin hædæf ændʒɑm dɑde bɑʃæd. vezɑræte xɑredʒei ke modɑm æz in minɑlæd ke dær irɑn eddei hemɑjæte lɑzem rɑ nemikonænd væ enteqɑdɑte tond mætræh mikonænd, æknun xod zæminei kɑmelæn monɑseb bærɑje enʃeqɑq væ efterɑq færɑhæm ɑværde æst. mæɡær xɑnome æʃton vɑred « hɑjed pɑrk » ʃode ke bɑ hær kæs delæʃ xɑst didɑr konæd? u be sæfære diplomɑtik ɑmæde bud væ bɑjæd be lævɑzeme ɑn moltæzem mibud. be in tærtib, sæfære æʃton betehrɑne mædʒmuʔei æz « eʃtebɑh væ bitædbiri » bud, ɑn hæm æz dolæte tædbir væ omid! tæbʔæn hæzine in bitædbirihɑ rɑ mænɑfeʔe melli irɑn bɑjæd bepærdɑzænd. omide ɑn æst ke time mozɑkerekonænde dær movɑdʒehe bɑ mozɑkerekonændeɡɑne hærif, æz tædbire lɑzem bærxordɑr bɑʃæd.", "text": "\n\t، در شرایطی که مذاکرات جامع ایران و 1+5 به تازگی وارد مرحله جدی شده است، \nایران شاهد سفر کاترین اشتون،  مسئول هماهنگی سیاست خارجی اتحادیه اروپا به\n تهران بود. خبر این سفر در پایان مذاکرات وین یک از سوی محمدجواد ظریف، \nوزیر امور خارجه در یک نشست خبری اعلام و چنین گفته شده بود که وی نه‌ \nبه‌عنوان مسئول تیم مذاکره‌کننده 1+5 بلکه به‌عنوان مسئول سیاست خارجی \nاتحادیه اروپا به تهران خواهد آمد.\n\tاینکه اشتون به واقع تا چه اندازه تعیین‌کننده سیاست خارجی اتحادیه \nاروپاست، محل بحث جدی است. برخی منابع بر این باورند که اشتون تنها زمانی \nبه ماموریت فرستاده می‌شود که اروپا حرف مهمی برای گفتن ندارد. همان زمان \nهم که اشتون به‌عنوان مسئول هماهنگی سیاست خارجی اتحادیه اروپا تعیین شد، \nبسیاری در اروپا بر این باور بودند که او شایستگی این مقام را ندارد و تونی\n بلر، نخست‌وزیر اسبق بریتانیا را متهم می‌کردند که با ارتباطات خود این \nعضو حزب کار بریتانیا را بر این مسند نشانده است.  بدشانسی بزرگ اشتون آن \nبود که جانشین مرد مقتدر اروپا، خاویر سولانا شده بود. فقط یک عامل باعث شد\n که او به این مقام منصوب شود: «اعضای پارلمان اروپایی را که مخالف انتصاب \nاشتون بودند، به «سکسیسم و شووینیسم مردانه» متهم کردند که در آن زمان (و \nامروز) در اروپا شبیه به اتهام به داد و ستد مواد مخدر است.»\n\tبرخی بر این باورند که اشتون دارای گرایش‌های جدی فمینیستی هم هست. برخی \nگزارش‌ها انتصاب وی را به این مقام یک پیروزی درخشان برای فمینیسم عنوان \nکرده‌اند. شاید تنها نقطه‌ای که وی از آن می‌تواند به‌عنوان نقطه درخشان در\n کارنامه سیاسی‌اش یاد کند، همین توافق ژنو است که احتمالا برای آنکه نیاز \nبه تصویب مجلس شورای اسلامی نداشته باشد، از آن به عنوان «برنامه اقدام \nمشترک» یاد و تلاش می‌شود شان حقوقی آن تا سطح یک بیانیه تنزل یابد.\n\tالبته این نکته نیز حائز اهمیت است که هرکس تصور می‌کند که اشتون در \nمذاکرات ایران و 1+5 نیز چیزی بیشتر از یک مجری صرف دستوراتی است که به وی \nابلاغ می‌شود، سخت در اشتباه بوده و در توهمات کودکانه به‌سر می‌برد. وی \nاصولا یک مقام سمبلیک است. آنچه می‌تواند به او نقش بزرگ ببخشد متغیرهای \nنقش‌گرایانه مقام او نیست، بلکه متغیرهای شخصیتی اوست که البته و صد البته \nفاقد آنهاست.\n\tدیدار اشتون از ایران متاسفانه به یک دیدار پرحاشیه بدل شده است؛ \nحاشیه‌هایی که نشان از اشتباه و بی‌تدبیری دارد. روزنامه شرق، نزدیک به \nجریان رسانه‌ای اصلاح‌طلبان که به معاون ظریف هم که مواضعی متعادل‌تر داشته\n احتمالا تنها به جرم اینکه در تیم هسته‌ای سابق عضویت داشته است، رحم \nنمی‌کند؛ این بار مدعی شده است که با رفتن اشتون از تهران اکنون وزیر امور \nخارجه مورد «ضرب» قرار گرفته است که البته چنین نیست. آنچه مورد انتقاد \nقرار دارد نه شخص وزیر خارجه، بلکه بی‌تدبیری صورت گرفته از سوی وزارتخانه \nهای خارجه و اطلاعات است. اگرچه شخصی نشان دادن انتقادات در واقع به نفع \nجریانی است که «شرق» و امثال آن نمایندگی‌اش می‌کنند. در سفر اشتون به \nتهران دست‌کم دو بی‌تدبیری جدی رخ داده است که باید به آنها توجه کرد:\n\t- کاترین اشتون درست در بحبوحه بحران اوکراین وارد تهران شد؛ یعنی جایی \nکه روس‌ها و اتحادیه اروپا به سختی در آن درگیر هستند. این بحران فارغ از \nواقعیات محض، واقعیاتی حاشیه‌ای دارد و یکی از این واقعیات حاشیه‌ای، فرصتی\n جدی برای دیپلماسی ایران جهت شکاف‌افکنی در اعضای 1+5 و افزایش امتیازات \nخود بود.\n\tزمینه‌های لازم برای این بهره‌برداری هم وجود داشت. یکی از مهم‌ترین \nزمینه‌های مزبور تفسیر متفاوت روس‌ها از توافق ژنو بود. مسکو به صراحت \nعنوان کرده است که افزودن عناصر جدید به فهرست سیاه تحریم‌ها، در تعارض با \nتوافق مذکور قرار می‌گیرد.\n\tبدیهی است که هرچه فاصله جناح روسیه – چین با جناح غربی بیشتر شود، فضای \nبازی برای دیپلمات‌های ایرانی بیشتر شده و قادر خواهند بود کف مطالبات خود \nدر مذاکرات را بالاتر آورند و سقف مطالبات حریف را تنزل بخشند. کافی است \nروسیه با برخی خواسته‌های طرف غربی در خصوص تاسیسات هسته‌ای ایران مخالفت \nکند، آنگاه 1+5 دیگر چاره‌ای جز کوتاه آمدن و ناکارآمد جلوه کردن نخواهد \nداشت.\n\tدیدار اشتون از تهران نباید در این برهه از زمان انجام می‌شد. حتی اگر \nقبلا برنامه‌ریزی شده بود، می‌شد زمان آن را به‌نحوی دیگر تغییر داد. ورود \nاشتون به تهران، دیدار وی با مقامات کشور و به تبع آن بدبینی و سرخوردگی \nمسکو فرصت به‌وجود آمده را به‌خطر افکند. نمی‌توان گفت این فرصت از دست \nرفته است؛ چرا که منازعه ژئوپلتیک در اوکراین بسیار جدی است اما می‌توان \nگفت ایران به خیال بهبود روابط با اتحادیه اروپا، آن هم با سفر یک مقام \nهیچ‌کاره، موقعیت خود را برای بهره‌برداری از یک فرصت واقعی به خطر انداخته\n است.\n\t- در شرایطی که ایران در مواجهه با 6 کشور قدرتمند بین‌المللی نیازمند \nاتحاد و اتفاق داخلی است، برخی حواشی دیدار اشتون از ایران عملا این اتفاق \nرا خدشه‌دار کرد. طبعا همه می‌دانند که موضوعات رخ داده پس از انتخابات \nریاست‌جمهوری سال 1388، همچنان موضوعاتی بسیار حساسیت‌براگیز در ایران \nهستند. دیدار اشتون با کسانی که در جنجال‌های آن دوران نقش داشته‌اند، عملا\n زمینه را برای ایجاد مناقشه بین وزارت امور خارجه و برخی نهادهای دیگر \nفراهم آورد. وزارت خارجه اکنون باید پاسخ‌گوی یک اهمال باشد، آن هم در \nشرایطی که باید مذاکرات جامع هسته‌ای را مدیریت کند.\n\tاشتباه دوم در واقع توان بسیج نیروها پشت مذاکره‌کنندگان هسته‌ای در داخل \nکشور را کاهش داد و چه‌بسا خانم اشتون به صورت برنامه‌ریزی شده این کار را \nاتفاقا با همین هدف انجام داده باشد.\n\tوزارت خارجه‌ای که مدام از این می‌نالد که در ایران عده‌ای حمایت لازم را \nنمی‌کنند و انتقادات تند مطرح می‌کنند، اکنون خود زمینه‌ای کاملا مناسب \nبرای انشقاق و افتراق فراهم آورده است. مگر خانم اشتون وارد «هاید پارک» \nشده که با هر کس دلش خواست دیدار کند؟ او به سفر دیپلماتیک آمده بود و باید\n به لوازم آن ملتزم می‌بود.\n\tبه این ترتیب، سفر اشتون به‌تهران مجموعه‌ای از «اشتباه و بی‌تدبیری» بود،\n آن هم از دولت تدبیر و امید! طبعا هزینه این بی‌تدبیری‌ها را منافع ملی \nایران باید بپردازند. امید آن است که تیم مذاکره‌کننده در مواجهه با \nمذاکره‌کنندگان حریف، از تدبیر لازم برخوردار باشد." }
[ 259, 343, 509, 17762, 12815, 406, 934, 548, 4216, 82000, 259, 13317, 4379, 341, 333, 109637, 554, 259, 58106, 6473, 259, 11373, 259, 21778, 2869, 98501, 2801, 950, 343, 4379, 259, 29800, 259, 15660, 1072, 11836, 34699, 1715, 343, 259, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 331, 10787, 259, 238796, 10787, 43060, 128287, 513, 30254, 43060, 2355, 43060, 346, 331, 240451, 43060, 645, 240209, 265, 619, 43060, 272, 300, 2731, 384, 314, 10440, 199571, 263, 421, 79017, 240451, 390, 259, 270, 43060, 1043, ...
{ "phonemize": "toseʔe fæzɑhɑje færhænɡi dærkærædʒe zærurist................................... xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ sefr hæft slæʃ jek hezɑro sisædo nævæd færhænɡi. dɑxeli. næmɑjænde kærædʒ kærædʒ næmɑjænde mærdome kærædʒ dærmædʒlese ʃorɑje eslɑmi bær toseʔe fæzɑhɑje færhænɡi dær in ʃæhrestɑn tæʔkid kærd væ ɑn rɑ ɑmeli moʔæsser dær tæʔmiq væ dæruni sɑzi ærzeʃhɑje færhænɡi xɑnd. \" fɑteme ɑdʒorlu \" ruze se ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ æfzud : æknun in ʃæhrestɑn bɑ kæmbud hɑje dʒeddi dær bæxʃe fæzɑhɑje færhænɡi movɑdʒeh æst ke in æmr tævædʒdʒohe biʃtæri rɑ æzsuje mæsʔulɑn mi tælæbæd. vej edɑme dɑd : kærædʒ fɑqede sɑlone teɑtr væ mæhælli bærɑje bærɡozɑri næmɑjeʃɡɑh hɑje færhænɡist. næmɑjænde kærædʒ ɡoft : xorudʒi bærɡozɑri bærnɑme hɑje bozorɡe færhænɡi væ mæzhæbi dær kærædʒ ɑʃnɑi hærtʃe biʃtære næsle sevvom væ tʃɑhɑrome enqelɑb bɑ æhle bejt ejn pærɑntezbæste æst. ɑdʒorlu xɑter neʃɑn kærd : ostɑne ælborz potɑnsijele besjɑri bɑlɑi bærɑje bærɡozɑri ænvɑʔe næmɑjeʃɡɑhhɑje færhænɡi, sænʔæti væ dɑneʃɡɑhi rɑ dær sæthe væsiʔ dɑræd væ mæsʔulɑn bɑjæd dær in zæmine tælɑʃe vɑferi dɑʃte bɑʃænd. næmɑjænde mærdome kærædʒɡæfæt : tæqvijæte ostɑne ælbærzdær bæʔde færhænɡi næjɑzmænædæbudædʒee kɑfi væ tævædʒdʒoh viʒe mæsʔulɑn be zærfijæt hɑje ostɑn dær in zæmine æst. kɑf slæʃ se do hezɑro hæʃtsædo hidʒdæh slæʃ ʃeʃsædo nævædojek", "text": "توسعه فضاهای فرهنگی درکرج ضروری است\n................................... خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/07/1390\nفرهنگی.داخلی.نماینده کرج\nکرج - نماینده مردم کرج درمجلس شورای اسلامی بر توسعه فضاهای فرهنگی در این \nشهرستان تاکید کرد و آن را عاملی موثر در تعمیق و درونی سازی ارزشهای \nفرهنگی خواند .\"فاطمه آجرلو \"روز سه شنبه در گفت و گو با ایرنا افزود: اکنون این شهرستان \nبا کمبود های جدی در بخش فضاهای فرهنگی مواجه است که این امر توجه بیشتری را \nازسوی مسوولان می طلبد .وی ادامه داد: کرج فاقد سالن تئاتر و محلی برای برگزاری نمایشگاه های فرهنگی \nاست.نماینده کرج گفت: خروجی برگزاری برنامه های بزرگ فرهنگی و مذهبی در کرج \nآشنایی هرچه بیشتر نسل سوم و چهارم انقلاب با اهل بیت (ع ) است. \nآجرلو خاطر نشان کرد: استان البرز پتانسیل بسیاری بالایی برای برگزاری انواع \nنمایشگاههای فرهنگی ،صنعتی و دانشگاهی را در سطح وسیع دارد و مسوولان باید در \nاین زمینه تلاش وافری داشته باشند. \nنماینده مردم کرجگفت: تقویت استان البرزدر بعد فرهنگی نیازمندبودجه کافی و \nتوجه ویژه مسوولان به ظرفیت های استان در این زمینه است. ک/3\n2818/ 691\n\n " }
[ 24221, 8321, 259, 61979, 2791, 17890, 406, 259, 53507, 35564, 259, 12764, 406, 950, 480, 2464, 2464, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 963, 59430, 164118, 17890, 406, 260, 33478, 406, 260, 75725, 376, 1164, 1956, 1164, 1956, 259, 264, 14441...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 288, 569, 240209, 265, 80959, 360, 43060, 334, 43060, 608, 44587, 106992, 272, 129842, 266, 331, 10787, 134453, 2731, 285, 240451, 265, 397, 10787, 273, 25656, 302, 2464, 2464, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, ...
{ "phonemize": "................................................................ e bile sævɑr, ærdebil xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæft slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. ɑsib hɑje edʒtemɑʔi. moʔɑvene færmɑndɑre bile sævɑr ɡoft : ɑsib hɑje edʒtemɑʔi nodʒævɑnɑn væ dʒævɑnɑne in ʃæhrestɑn mærzi rɑ tæhdid mi konæd. nɑdere fæsihi ruze jekʃænbe dær dʒælæse ʃorɑje edɑri in ʃæhrestɑn æfzud : hæm æknun bærnɑme hɑje ʃæbæke hɑje telvizijoni keʃværhɑje hæmsɑje dærɑjen mæntæqe mærzi rɑhæt tær æz bærnɑme hɑje telvizijoni keʃvær qɑbele rujæt æst væ in æmr ɑsibe pæziri in dʒævɑnɑn dær bærɑbære tæhɑdʒome færhænɡi biɡɑneɡɑn rɑ biʃtær kærde æst. vej tæqvijæte eʔteqɑdɑte dini væ mæzhæbi dʒævɑnɑn, tæhævvole færhænæke edʒtemɑʔi dʒɑmeʔe, idʒɑde bæstærhɑje fæʔɑlijæte færhænɡi væ honæri dʒævɑnɑn dær ærse hɑje moxtælef væ toseʔe mærɑkeze færhænɡi dær in ʃæhrestɑne mærzi rɑ zæruri dɑnest. vej hæmtʃenin æz toziʔe do hezɑr dʒeld ketɑbtʃe ɑmuzeʃe zendeɡi dær sɑle dʒɑri dær in ʃæhrestɑn xæbærdɑd væ piʃɡiri æz beruze ɑsib hɑje edʒtemɑʔi, ɑʃnɑsɑzi dʒævɑnɑn bɑ osule zendeɡi, næhveje ræftɑrhɑje færdi væ edʒtemɑʔi væ moʃɑrekæt bærɑje kontorole nɑhændʒɑri hɑje edʒtemɑʔi rɑ æz æhdɑfe edʒrɑje in tærh bærʃemord. vej ɡoft : emsɑl bærnɑme hɑje ɑmuzeʃi ezdevɑdʒ væ zendeɡi bɑmʃɑrkæte edɑre behzisti væ komite ɑmdɑde emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste bɑ dʒeddijæt donbɑl mi ʃævæd. vej æz mæsʔulɑne dæstɡɑhhɑje motevælli omure edʒtemɑʔi in ʃæhrestɑn xɑst bærɑje piʃɡiri æz beruze ɑsib hɑje edʒtemɑʔi bærnɑme hɑje ɑmuzeʃi rɑ æz æfrɑde zire puʃeʃe xod ɑqɑz konænd. ʃæhrestɑne bile sævɑre moqɑn bɑ ʃæst hezɑr næfær dʒæmʔijæt dær ʃomɑle ostɑne ærdebil væ dær mæntæqee mærzi bɑ dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑne vɑqeʔ æst. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sædo hidʒdæh slæʃ pɑnsædo nævædotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo hidʒdæh slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre sefr si sɑʔæte sefr noh : jɑzdæh tæmɑm", "text": "\n................................................................بیله سوار، اردبیل خبرگزاری جمهوری اسلامی 07/05/86\nداخلی.اجتماعی.آسیب های اجتماعی. معاون فرماندار بیله سوار گفت: آسیب های اجتماعی نوجوانان و جوانان این\nشهرستان مرزی را تهدید می کند. نادر فصیحی روز یکشنبه در جلسه شورای اداری این شهرستان افزود: هم اکنون\nبرنامه های شبکه های تلویزیونی کشورهای همسایه دراین منطقه مرزی راحت تر از\nبرنامه های تلویزیونی کشور قابل رویت است و این امر آسیب پذیری این جوانان\nدر برابر تهاجم فرهنگی بیگانگان را بیشتر کرده است. وی تقویت اعتقادات دینی و مذهبی جوانان، تحول فرهنک اجتماعی جامعه،\nایجاد بسترهای فعالیت فرهنگی و هنری جوانان در عرصه های مختلف و توسعه\nمراکز فرهنگی در این شهرستان مرزی را ضروری دانست. وی همچنین از توزیع دو هزار جلد کتابچه آموزش زندگی در سال جاری در این\nشهرستان خبرداد و پیشگیری از بروز آسیب های اجتماعی، آشناسازی جوانان با\nاصول زندگی، نحوه رفتارهای فردی و اجتماعی و مشارکت برای کنترل ناهنجاری\nهای اجتماعی را از اهداف اجرای این طرح برشمرد. وی گفت: امسال برنامه های آموزشی ازدواج و زندگی بامشارکت اداره بهزیستی\nو کمیته امداد امام خمینی (ره ) با جدیت دنبال می شود. وی از مسوولان دستگاههای متولی امور اجتماعی این شهرستان خواست برای\nپیشگیری از بروز آسیب های اجتماعی برنامه های آموزشی را از افراد زیر پوشش\nخود آغاز کنند. شهرستان بیله سوار مغان با 60 هزار نفر جمعیت در شمال استان اردبیل و در\nمنطقه مرزی با جمهوری آذربایجان واقع است.ک/3\n 7118/594/618/587\nشماره 030 ساعت 09:11 تمام\n\n\n " }
[ 259, 2464, 2464, 2464, 2464, 51825, 376, 259, 94558, 343, 51730, 51825, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2462, 61809, 4784, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 178312, 6554, 1091, 25347, 260, 11163, 1715, 259, 70005, 4471, 3939, 2869, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 16486, 259, 263, 130833, 43060, 286, 261, 259, 10787, 368, 6071, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 303, 2955, 259, 87102, 270, 259, 18...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe irænɑɑhæmæd mædʒæthædiruze tʃɑhɑrʃænbe dær hæmɑjeʃe jekruze dʒɑjɡɑh pæʒuheʃ dær sænæde tæhævvole bonjɑdine ɑmuzeʃ væ pærværeʃ æz sænæde tæhævvol be onvɑne deɡærɡuni dær ærkɑne ɑmuzeʃ væ pærværeʃ jɑd kærd væ æfzud : ʔomidvɑrim sænæde tæhævvole bonjɑdine ɑmuzeʃ væ pærværeʃe mostæqel væ bedune tætæqqolid æz nezɑm hɑje diɡræmæbæni bær elɑhi kærdæn riʃe hɑje ɑmuzeʃe hærekæt konæd. vej bɑ bæjɑne inkee ʃeʃsædo pændʒɑhoʃeʃ æsære væsænæd æz ændiʃmændɑne tæʔlim væ tærbijæt, hoze væ færmɑjʃɑte ræhbæri mæbnɑje sænæde tæhævvole ɑmuzeʃ væ pærværeʃ qærɑr ɡerefte æst, ezhɑre kærd : soq dɑdæne moʔællemɑn be sæmte pæʒuheʃ væ pærværeʃe dɑneʃe ɑmuzɑne motefækker viʒeɡi bærdʒæste sænæde tæhævvol æst ræʔise ɡoruh tæhlil væ mohtævɑ væ kotobe dærsi edɑre kolle ɑmuzeʃ væ por. ræʃe ostɑne zændʒɑn edɑme dɑd : tolide mohtævɑ be onvɑne jeki æz behtærin mozuɑt dærdʒ ʃode dær sænæde tæhævvol mi bɑʃæd ke bær in æsɑse moʔællemɑn mi tævɑnænd bist dærsæd æz mohtævɑje kotobe dærsi rɑ tolid konænd. enɑjæte mohæmmædi ebrɑze kærd : tolide mohtævɑe hæmvɑre bɑjæd mobtæni bær tæfækkor bɑʃæd. hæft hezɑro sisædo hidʒdæh slæʃ pɑnsædo bistodo", "text": "به گزارش ایرنا'احمد مجتهدی'روز چهارشنبه در همایش یكروزه جایگاه پژوهش در سند تحول بنیادین آموزش و پرورش از سند تحول به عنوان دگرگونی در اركان آموزش و پرورش یاد كرد و افزود: امیدواریم سند تحول بنیادین آموزش و پرورش مستقل و بدون تتقلید از نظام های دیگرمبنی بر الهی كردن ریشه های آموزش حركت كند.\nوی با بیان اینكه 656 اثر وسند از اندیشمندان تعلیم و تربیت،حوزه و فرمایشات رهبری مبنای سند تحول آموزش و پرورش قرار گرفته است، اظهار كرد: سوق دادن معلمان به سمت پژوهش و پرورش دانش آموزان متفكر ویژگی برجسته سند تحول است \nرییس گروه تحلیل و محتوا و كتب درسی اداره كل آموزش و پر.رش استان زنجان ادامه داد: تولید محتوا به عنوان یكی از بهترین موضوعات درج شده در سند تحول می باشد كه بر این اساس معلمان می توانند 20 درصد از محتوای كتب درسی را تولید كنند.\n'عنایت محمدی' ابراز كرد: تولید محتوا همواره باید مبتنی بر تفكر باشد.\n7318/522\n " }
[ 554, 259, 11602, 1997, 61066, 277, 166279, 259, 211992, 65465, 277, 26414, 20311, 9797, 509, 1373, 9001, 259, 406, 36676, 23711, 259, 24955, 8726, 1645, 16872, 12823, 509, 259, 30965, 766, 10725, 2864, 34067, 2154, 8110, 341, 1197, 56146, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 266, 52263, 43060, 43060, 106992, 125978, 285, 134410, 285, 240451, 104325, 106992, 2167, 21439, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 238796, 2731, 272, 811, 331, 10787, 28466, 282, ...
{ "phonemize": ".................................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. bɑnk. fædʒre si. modire ɑmele bɑnke melli irɑn eʔlɑm kærd : in bɑnk dær jek sɑle æxir pændʒ slæʃ jek dærsæd jɑ mizɑne pændʒɑhoʃeʃ miljɑrd væ pɑnsædo siohæft milijun riɑl, sæhme xod rɑ dærmiɑne bɑnk hɑje tedʒɑri æfzɑjeʃ dɑde æst. be ɡozɑreʃe ruze jekʃænbe xæbærneɡɑre irnɑ, \" æli sedqi \" ke be mænɑsbæte æjjjɑme dæhe fædʒr dær dʒæmʔe modirɑne ærʃæde in bɑnk soxæn mi ɡoft, bɑ eʃɑre be æmælkærde jek sɑle ɡozæʃte bɑnke melli æfzud : bɑnke melli æz ebtedɑje sɑle dʒɑri tɑkonun, motɑlebɑte moʔævvæqe xod rɑ bɑleq bær dæh dærsæd væ be mizɑne biʃ æz jɑzdæh teriljun riɑl vosul kærde æst. in mæqɑme mæsʔul tæʔkid kærd, in dær hɑlist ke tæshilɑte eʔtɑi be bæxʃe hɑje moxtælefe eqtesɑdi, siotʃɑhɑr dærsæd æfzɑjeʃ dɑʃte væ næsæbte tæshilɑte eʔtɑi in bɑnk be mædʒmuʔe seporde hɑje bæxʃe xosusi, sædo bist dærsæd bude æst. modirɑmele bɑnke melli irɑn, særmɑje feʔli in bɑnk rɑ bistodo teriljun væ tʃɑhɑrsæd miljɑrd riɑl onvɑn kærd væ æfzud : in dær hɑlist ke mɑnde tæshilɑte eʔtɑi bɑnke melli be bæxʃ hɑje moxtælefe eqtesɑdi keʃvær tɑ pɑjɑne dej mɑh sɑle dʒɑri sisædo bistohæft teriljun væ tʃɑhɑrsædo tʃehel miljɑrd riɑl æst. sedqi bɑ eʃɑre be særmɑje ɡozɑri hɑje moxtælefe in bɑnk dær sɑxte ɑzɑdrɑh hɑ, sænɑjeʔe petroʃimi, sænɑjeʔe simɑn, sænɑjeʔe fulɑd væ ɑlominijom, sænɑjeʔe hævɑpejmɑi, rɑh ɑhæne ʃæhri metropærɑntezbæste, modʒtæmeʔ hɑje keʃt væ sænʔæt væ dɑmpærværi, toseʔe dɑneʃɡɑh hɑ væ mærɑkeze ɑmuzeʃe ɑli ɡoft : mizɑne særmɑje ɡozɑri bɑnke melli dærtærhhɑje zirbænɑi eqtesɑdi keʃvær dær pɑjɑne dæh mɑhe ævvæle emsɑl be sizdæh teriljun riɑl resid. vej mizɑne pærdɑxte tæshilɑte zudbɑzæde væ kɑrɑfærin tævæssote bɑnke melli rɑ bɑlɑtær æz sɑjere bɑnk hɑ eʔlɑm kærd væ ɡoft : æz ebtedɑje edʒrɑje tærhe bonɡɑ hɑje eqtesɑdi kutʃæke zudbɑzæde væ kɑrɑfærin dær sɑle hæʃtɑdotʃɑhɑr tɑ pɑjɑne dej mɑhe emsɑl, nævædohæʃt teriljun væ sædo tʃehelose miljɑrd riɑl sæhmije tæshilɑti bɑnke melli tæʔin ʃode ke hodud hæftɑd dærsæde ɑn be mæblæqe ʃæstohæft teriljun væ hæʃtsæd miljɑrd riɑl æz suj in bɑnk mosævvæbe vædre hɑl pærdɑxt æst. modirɑmele bɑnke melli irɑn dær edɑme mizɑne tæshilɑte qærze olhæsæne in bɑnk tɑ pɑjɑne dej mɑh sɑle dʒɑri rɑ tʃɑhɑrdæh teriljun riɑl, onvɑn kærd. sedqi bɑ eʃɑre be dʒɑjɡɑh bɑnke melli dær bejne bɑnk hɑje donjɑ ɡoft : bær æsɑse dʒædidtærin ærzjɑbi mædʒælle bejne olmelæli \" benækr \", bɑnke melli dærmiɑne pɑnsæd moʔæssese mɑli bærtære eslɑmi dʒæhɑn, rotbee ævvæl rɑ kæsb kærde væ hæmtʃenin kæsbe rotbee sædom dær mjɑne bɑnk hɑje donjɑ rɑ dær bærnɑme xod dɑræd. vej be xædæmɑte novine bɑnke melli eʃɑre kærd væ ɡoft : moʃtæriɑne bɑnke melli æknun emkɑne dærjɑfte xædæmɑte novini næzir sæbɑ sisteme bɑnkdɑri internetipærɑntezbæste, pærdɑxte interneti, erɑʔe ænvɑʔe suræthesɑb hɑje mɑli væ tæshilɑti æz tæriqe internet, xædæmɑte dæstɡɑh hɑje xodpærdɑz væ pɑjɑne hɑje foruʃ, xædæmɑte pæjɑme kutɑh, telefonbɑnk, pɑjɡɑhe ʃæbɑne ruzi xodpærdɑz, kijuske ettelɑʔe resɑni, melli kɑrt væ melli terɑst væ bone kɑrt rɑ dɑrænd ke dærɑjændee næzdik, xædæmɑte dʒædidtæri niz æz suj in bɑnk dærjɑft xɑhænd kærd. eqtesɑme setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhose setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæft ʃomɑre ʃeʃsædo ʃæstohæft sɑʔæte ʃɑnzdæh : sizdæh tæmɑm", "text": "\n.................................................................... تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/11/86\n داخلی.اقتصادی.بانک.فجر 30. مدیر عامل بانک ملی ایران اعلام کرد:این بانک در یک سال اخیر5/1 درصد یا\nمیزان 56 میلیارد و 537 میلیون ریال، سهم خود را درمیان بانک های تجاری\nافزایش داده است. به گزارش روز یکشنبه خبرنگار ایرنا، \"علی صدقی \" که به مناسبت ایام\nدهه فجر در جمع مدیران ارشد این بانک سخن می گفت، با اشاره به عملکرد یک\nسال گذشته بانک ملی افزود: بانک ملی از ابتدای سال جاری تاکنون، مطالبات\nمعوق خود را بالغ بر 10 درصد و به میزان بیش از 11 تریلیون ریال وصول\nکرده است. این مقام مسئول تاکید کرد، این در حالی است که تسهیلات اعطایی به بخش\n-های مختلف اقتصادی ، 34 درصد افزایش داشته و نسبت تسهیلات اعطایی این\nبانک به مجموع سپرده های بخش خصوصی، 120 درصد بوده است. مدیرعامل بانک ملی ایران، سرمایه فعلی این بانک را 22 تریلیون و 400\nمیلیارد ریال عنوان کرد و افزود: این در حالی است که مانده تسهیلات اعطایی\nبانک ملی به بخش های مختلف اقتصادی کشور تا پایان دی ماه سال جاری 327\nتریلیون و 440 میلیارد ریال است. صدقی با اشاره به سرمایه گذاری های مختلف این بانک در ساخت آزادراه ها،\nصنایع پتروشیمی ، صنایع سیمان، صنایع فولاد و آلومینیوم ،صنایع هواپیمایی،\nراه آهن شهری ( مترو)، مجتمع های کشت و صنعت و دامپروری ، توسعه دانشگاه ها\nو مراکز آموزش عالی گفت: میزان سرمایه گذاری بانک ملی درطرحهای زیربنایی\nاقتصادی کشور در پایان 10 ماهه اول امسال به 13 تریلیون ریال رسید. وی میزان پرداخت تسهیلات زودبازده و کارآفرین توسط بانک ملی را بالاتر از\nسایر بانک ها اعلام کرد و گفت: از ابتدای اجرای طرح بنگاه های اقتصادی کوچک\nزودبازده و کارآفرین در سال 84 تا پایان دی ماه امسال، 98 تریلیون و 143\nمیلیارد ریال سهمیه تسهیلاتی بانک ملی تعیین شده که حدود 70 درصد آن به\nمبلغ 67 تریلیون و 800 میلیارد ریال از سوی این بانک مصوب ودر حال پرداخت\nاست. مدیرعامل بانک ملی ایران در ادامه میزان تسهیلات قرض الحسنه این بانک\nتا پایان دی ماه سال جاری را 14 تریلیون ریال ، عنوان کرد. صدقی با اشاره به جایگاه بانک ملی در بین بانک های دنیا گفت: بر اساس\nجدیدترین ارزیابی مجله بین المللی \"بنکر\"، بانک ملی درمیان 500 موسسه مالی\nبرتر اسلامی جهان، رتبه اول را کسب کرده و همچنین کسب رتبه صدم در میان\nبانک های دنیا را در برنامه خود دارد. وی به خدمات نوین بانک ملی اشاره کرد و گفت : مشتریان بانک ملی اکنون\nامکان دریافت خدمات نوینی نظیر سبا ( سیستم بانکداری اینترنتی ) ، پرداخت\nاینترنتی،ارائه انواع صورتحساب های مالی و تسهیلاتی از طریق اینترنت، خدمات\nدستگاه های خودپرداز و پایانه های فروش ،خدمات پیام کوتاه،تلفنبانک ،پایگاه\nشبانه روزی خودپرداز،کیوسک اطلاع رسانی، ملی کارت و ملی تراست و بن کارت را\nدارند که درآینده نزدیک،خدمات جدیدتری نیز از سوی این بانک دریافت خواهند\nکرد. اقتصام ** 1553 ** 1557\nشماره 667 ساعت 16:13 تمام\n\n\n " }
[ 480, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 11346, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 987, 34672, 4784, 10760, 406, 260, 27967, 260, 20723, 260, 1686, 7579, 11707, 20673, 259, 11678, 259, 20723, 18449, 4379, 259, 18018, 3716, 267, 40117, 259...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 480, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 330, 32673, 592, 259, 182400, 238796, 259, 385, 43060, 360, 285, 27...
{ "phonemize": "orumije færmɑndeh entezɑmi ʃæhrestɑne mæhɑbɑd æz kæʃfe bistodo dæstɡɑh estexrɑdʒe ærze didʒitɑl dær in ʃæhrestɑn xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ, særhænɡ mohæmmæde tohidi dær in xosus æfzud : dær pej xæbære dærjɑfti mæbni bær neɡæhdɑri væ estefɑdee qejremodʒɑz æz dæstɡɑhhɑje estexrɑdʒe ærze didʒitɑl dær in ʃæhrestɑn, mæʔmurɑne entezɑmi bɑ ændʒɑme eqdɑmɑte ettelɑʔɑti movæffæq be ʃenɑsɑi mæhæle neɡæhdɑri dæstɡɑhhɑje mɑjnær dær do mæntæqe æz in ʃæhrestɑn ʃodænd. vej edɑme dɑd : mæʔmurɑn pæs æz tækmile tæhqiqɑt væ ʃenɑsɑi mæhæle neɡæhdɑri, dær bɑzræsi æz mæhæle teʔdɑde bistodo dæstɡɑh mɑjnære qejremodʒɑz rɑ kæʃf væ do mottæhæm rɑ niz dær in rɑbetee dæstɡir kærdænd. særhænɡ tohidi, ærzeʃe mɑjnærhɑje kæʃf ʃode rɑ jek miljɑrd væ divist milijun riɑl eʔlɑm kærd væ æfzud : mottæhæmɑn pæs æz tækmile pærvænde bærɑje sire mærɑhele qɑnuni tæhvile morɑdʒeʔe qæzɑi ʃodænd. kopi ʃod", "text": "ارومیه - فرمانده انتظامی شهرستان مهاباد از کشف ۲۲دستگاه استخراج ارز دیجیتال در این شهرستان خبر داد.به گزارش ، سرهنگ محمد توحیدی در این خصوص افزود: در پی خبر دریافتی مبنی بر نگهداری و استفاده غیرمجاز از دستگاه‌های استخراج ارز دیجیتال در این شهرستان، مأموران انتظامی با انجام اقدامات اطلاعاتی موفق به شناسایی محل نگهداری دستگاه‌های ماینر در دو منطقه از این شهرستان شدند.وی ادامه داد: مأموران پس از تکمیل تحقیقات و شناسایی محل نگهداری، در بازرسی از محل تعداد ۲۲ دستگاه ماینر غیرمجاز را کشف و دو متهم را نیز در این رابطه دستگیر کردند.سرهنگ توحیدی، ارزش ماینرهای کشف شده را یک میلیارد و ۲۰۰ میلیون ریال اعلام کرد و افزود: متهمان پس از تکمیل پرونده برای سیر مراحل قانونی تحویل مراجع قضائی شدند.کپی شد" }
[ 143443, 142210, 259, 264, 42194, 3210, 259, 57372, 6353, 4211, 5322, 259, 50392, 31931, 695, 20275, 1686, 259, 61795, 16566, 82557, 18384, 13370, 550, 51801, 23333, 509, 953, 4211, 5322, 4382, 11102, 260, 5623, 259, 11602, 259, 343, 2557, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 10927, 34380, 44587, 282, 43060, 2870, 334, 289, 21445, 43060, 711, 259, 238796, 2731, 334, 37630, 43060, 405, 134410, 334, 43060, 316, 43060, 285, 259, 2731, 360, 408, 2731, 238796, 4174, 1581, 38107, 331, 124353, 129842, 43060, 334, ...
{ "phonemize": "in ruznɑme æfzud : rɑdæli dærviʃ dær xosuse ellæte fæʔɑlijætæʃ dær setɑde mirhosejne musævi ezhɑr dɑʃt : bɑ tævædʒdʒoh be dæsture ræhbæri mæbni bærhozure hæddeæksæri mærdom dær entexɑbɑt væ bɑ tævædʒdʒoh be sɑbeqe noxoste væziri ɑqɑje musævi dær zæmɑne emɑm ræh pærɑntezbæste væ hæmtʃenin rijɑsæte dʒomhuri ɑjæt ællɑh xɑmene ʔi berɑn ʃodim tɑ setɑde entexɑbɑti iʃɑn rɑ dær ʃæhre zɑqee bærpɑ konim. dærviʃe jeki diɡær æz dælɑjele ʃerkæt dær setɑde entexɑbɑti musævi rɑ obure mirhosejn æz filtere ʃorɑje neɡæhbɑn væ hæmtʃenin tæʔide ræhbæri mæbni bær inke in tʃɑhɑr næfær morede vosuq hæstænd onvɑn kærd. ræise setɑde entexɑbɑti musævi dær ʃæhre zɑqe ezʔɑn dɑʃt : bæʔd æz eʔlɑme etmɑme entexɑbɑt væ tæfvize hokme ræise dʒomhur tævæqqoʔ in bud ke mirhosejne musævi be qɑnune ehterɑm ɡozɑʃte væ æz soxænɑne ræhbæri tæbæʔijjæt konæd, æmmɑ iʃɑn bæʔd æz entexɑbɑt æz qɑnun tæbæʔijjæt nækærde væ be soxænɑne ræhbæri niz eʔtenɑi nækærd, æz in ro mɑ næ tænhɑ mirhosejne musævi rɑ be onvɑne færdi sɑleh nemi ʃenɑsim bælke u færdist ke dær moqɑbele nezɑme istɑde æst. vej dær edɑme dær pɑsox be xæbærneɡɑre fɑrse mæbni bær mozeʔe konuni diɡær æʔzɑje setɑd hɑje entexɑbɑti mirhosejn ɡoft : tɑ ɑndʒɑi ke bænde ettelɑʔ dɑræm biʃ æz hæftɑd tɑ hæʃtɑd dærsæde æʔzɑje setɑdhɑje entexɑbɑti dær særɑsære keʃvær æz mirhosejn be tore ræsmi dær ræsɑne hɑ væ jɑ qejreræsmi kenɑr keʃide ænd., tʃerɑ ke bɑ pɑfeʃɑri iʃɑn mɑhijæte mozu ævæz ʃædu mirhosejn bæhɑne be dæste qodde ʔi dɑd. dærviʃ dær xosuse næqʃe mirhosejne musævi dær eqteʃɑʃɑte ruze ɑʃurɑ ɡoft : iʃɑn bæhɑne be dæste qodde ʔi suddʒu bærɑje suʔeestefɑde dɑd ke næ tænhɑ dele hær mosælmɑn bælke dele hær ɑzɑde ʔi rɑ be dærd ɑːværæd.", "text": "این روزنامه افزود:رادعلی درویش در خصوص علت فعالیتش در ستاد میرحسین موسوی اظهار داشت: با توجه به دستور رهبری مبنی برحضور حداکثری مردم در انتخابات و با توجه به سابقه نخست وزیری آقای موسوی در زمان امام(ره) و همچنین ریاست جمهوری آیت الله خامنه ای برآن شدیم تا ستاد انتخاباتی ایشان را در شهر زاغه برپا کنیم.درویش یکی دیگر از دلایل شرکت در ستاد انتخاباتی موسوی را عبور میرحسین از فیلتر شورای نگهبان و همچنین تائید رهبری مبنی بر اینکه این4  نفر مورد وثوق هستند عنوان کرد.رئیس ستاد انتخاباتی موسوی در شهر زاغه اذعان داشت: بعد از اعلام اتمام انتخابات و تفویض حکم رئیس جمهور توقع این بود که میرحسین موسوی به قانون احترام گذاشته و از سخنان رهبری تبعیت کند، اما ایشان بعد از انتخابات از قانون تبعیت نکرده و به سخنان رهبری نیز اعتنایی نکرد، از این رو ما نه تنها میرحسین موسوی را به عنوان فردی صالح نمی شناسیم بلکه او فردی است که در مقابل نظام ایستاده است.وی در ادامه در پاسخ به خبرنگار فارس مبنی بر موضع کنونی دیگر اعضای ستاد های انتخاباتی میرحسین گفت: تا آنجایی که بنده اطلاع دارم بیش از70  تا 80 درصد اعضای ستادهای انتخاباتی در سراسر کشور از میرحسین به طور رسمی در رسانه ها و یا غیررسمی کنار کشیده اند.، چرا که با پافشاری ایشان ماهیت موضوع عوض شدو میرحسین بهانه به دست عده ای داد.درویش در خصوص نقش میرحسین موسوی در اغتشاشات روز عاشورا گفت:ایشان بهانه به دست عده ای سودجو برای سوءاستفاده داد که نه تنها دل هر مسلمان بلکه دل هر آزاده ای را به درد آورد." }
[ 953, 4029, 13830, 9236, 4412, 267, 38158, 31238, 509, 104716, 509, 259, 9121, 21222, 636, 12068, 1845, 1440, 509, 259, 72009, 59351, 97706, 3433, 33302, 259, 8884, 16626, 6087, 267, 768, 259, 10962, 554, 259, 37097, 22819, 29781, 548, 471...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 281, 259, 41459, 272, 43060, 645, 259, 202001, 1962, 285, 259, 267, 259, 286, 43060, 285, 2731, 494, 331, 10787, 2087, 238796, 331, 10787, 9043, 122268, 362, 162695, 265, 80959, 240209, 43060, 494, 385, 104325, 2731, 238796, 331, 10787, 2...
{ "phonemize": "emɑme dʒomʔe movæqqæte æhvɑz ɡoft : emruz zærei næbɑjæd ehsɑse sosti kærd væ bɑjæd dær xætte velɑjæt væ ræhbæri hærekæt konim doʃmænɑne mɑ ɑrezuje xɑmuʃi tʃerɑqe enqelɑb rɑ be ɡur mi bærænd. emɑme dʒomʔe movæqqæte æhvɑz ɡoft : emruz zærei næbɑjæd ehsɑse sosti kærd væ bɑjæd dær xætte velɑjæt væ ræhbæri hærekæt konim doʃmænɑne mɑ ɑrezuje xɑmuʃi tʃerɑqe enqelɑb rɑ be ɡur mi bærænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe xuzestɑn, hodʒdʒæt oleslɑm væ olmoslemin mirɑhmædrezɑ hɑdʒæti dær xotbe hɑje næmɑze dʒomʔee emruz æhvɑz, zemne tosije næmɑzɡozɑrɑn be tæqævi elɑhi, ezhɑrkærd : hærekæt dær xætte velɑjæt væ ræhbæri æz mohemtærin neʃɑnehɑ væ ɑsɑre tæqvɑje elɑhist. vej æfzud : dær dʒɑmeʔee eslɑmi hær kæsi hæqqe ræhbæri nædɑræd, bælke ræhbæri væ hokumæt æz ɑn xodɑvænd æst væ xodɑ in hæq rɑ be pæjɑmbær sɑd pærɑntezbæste dɑde væ pæjɑmbær sɑd pærɑntezbæste niz be færmɑne xodɑ, hæqqe ræhbæri rɑ be dʒɑneʃinɑnæʃ dɑde æst dær zæmɑne qejbæt niz væli fæqih ræhbære dʒɑmeʔe æst væ xodɑvænd dær qorʔɑn dær ɑiɑte moteʔædded jɑdɑvær ʃode æst ke æz neʃɑnehɑje moʔmen, pejrævi æz velɑjæt æst qorʔɑn niz ketɑbe hedɑjæt æst væ bɑjæd be ɑn æmæl kærd. hɑdʒæti bɑ tæsrih bær lozume tæqvijæte ræhbæri væ hærekæt dær xætte velɑjæte fæqih æz suj hæme æfrɑde dʒɑmeʔe, in kɑr rɑ noʔi ʃekærɡozɑri dær bærɑbære hemɑjæthɑje elɑhi æz moʔmenɑn xɑnd. emɑme dʒomʔe movæqqæte æhvɑz xɑterneʃɑn kærd : xodɑvænd ɑn dæste æz moʔmenɑni rɑ dust dɑræd ke hæmtʃon jɑrɑne pæjɑmbær, mohkæm væ ostovɑr dær xætte velɑjæt bɑʃænd væ zæʔf væ sosti be xod rɑh nædæhænd. æfrɑdi ke dær odʒe feʃɑrhɑje doʃmæn væ dær næhɑjete sæxti, næfæse xod rɑ mottæhæm mikonænd væ be donbɑle hæsæd væ qorur nistænd bærxihɑ momken æst eddeʔɑje enqelɑbi budæn væ hezbe elɑhi budæn dɑʃte bɑʃænd, væli be dʒɑj mottæhæm kærdæne næfæse xod be donbɑle dʒɑh tælæbi bɑʃænd in æfrɑd qætʔæn dær dʒɑi æz velɑjæt væ ræhbære dʒɑmeʔe fɑsele miɡirænd. ɑnhɑi ke dær xætte ræhbæri mi mɑnænde, ɑnhɑi hæstænd ke dʒɑh tælæbi væ qorur rɑ dær xod koʃteænd. vej xætɑb be næmɑzɡozɑrɑn edɑme dɑd : morɑqeb bɑʃid zire dele ʃomɑ rɑ xɑli nækonænd væ beɡujænd ke bebinid tæhrimhɑ bɑ ʃomɑ tʃe kærde væ jɑ beɡujænd ke bozorɡtærin eqtesɑde donjɑ ɑmrikɑ æst morɑqeb bɑʃid hɑlæti dær ʃomɑ idʒɑd næʃævæd ke ehsɑs konid tekjee ɡɑh ʃomɑ qejr æz xodɑst. xodɑvænd jɑri ɡær moʔmenɑn æst væ in væʔdee elɑhist. hɑdʒæti bɑ tæʔkid bær inke emruz nɑme æli ejn pærɑntezbæste væ olɑde æli dær dʒæhɑne porɑvɑze ʃode æst, ɡoft : emruz bɑjæd dær bærɑbære tʃeʃme doʃmæne hæmɑsi væ dʒæhɑdi ræftɑr konim væ hæmɑse dʒɑi rox midæhæd ke ræftɑr, dʒæhɑdi bɑʃæd. dær sæhne mobɑreze bɑ doʃmæn bɑjæd mohkæm bud. emɑme dʒomʔe movæqqæte æhvɑz tæsrih kærd : æɡær poʃtibɑne velɑjæte fæqih bɑʃim, ɑmrikɑ ke sæhl æst, bɑlɑtær æz ɑmrikɑ hæm hitʃ qælæti nemitævɑnæd bokonæd. hɑdʒæti dær ebtedɑje xotbe dovvome næmɑzdʒomʔee emruz æhvɑz niz bɑ tæʔkid bær inke tæqvɑe mædɑri, ellæte sæʔɑdæt æst, ɡoft : emruz mellæte irɑn væ ʃiʔæjɑne æli ejn pærɑntezbæste dær hær qomijæt væ bɑ hær læhdʒei, jek nedɑ sær dɑdeænd ke ɑmædeim dær xætte færzænde fɑteme sin pærɑntezbæste bɑʃim væ hær ruz niz bær tæræfdɑrɑne in nedɑ æfzude mi ʃævæd. bedɑnid ke feʃɑre doʃmæne zjɑd æst, zirɑ movæffæqijæthɑje ʃomɑ zjɑd æst væ hodʒume doʃmæn bi væqfe æst, zirɑ fotuhɑte mosælmɑnɑne biʃtær ʃode æst. vej æfzud : emruz jek xætte mobɑreze bɑ dʒɑh tælæbi væ estekbɑr væ nezɑme solte dær dʒæhɑn idʒɑd ʃode ke hættɑ besjɑri æz mæsihiɑn væ jæhudiɑn niz dær in xæt qærɑr ɡerefteænd. emɑme dʒomʔe movæqqæte æhvɑz tæsrih kærd : sedɑhɑje ɡunɑɡun væ enherɑfi nemi tævɑnæd mellæte irɑn rɑ æz xætte velɑjæte dʒodɑ konænd væ in mellæt dær noh dejhɑ væ bistodo bæhmænhɑ in mozu rɑ sɑbet kærdeænd. mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær bæjɑnɑte xod pæs æz nɑmɡozɑri sɑle nævædodo bɑ onvɑne sɑl \" hæmɑsee sjɑsiː væ hæmɑse eqtesɑdi \", færmudænd ke ʃomɑ bɑjæd hæmɑse biɑfærinid væ dær nætidʒe mellæte irɑn bɑjæd dær sɑle dʒɑri dær bæʔde sjɑsiː væ eqtesɑdi bɑ tæbæʔijjæt æz ræhbæri hæmɑse sɑz ʃævæd. hɑdʒæti bɑ tærhe in soɑl ke tʃerɑ mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri emsɑl rɑ bɑ onvɑne \" hæmɑsee sjɑsiː væ hæmɑsee eqtesɑdi nɑmɡozɑri kærd? \" ɡoft : hæmɑse zæmɑni kɑrbord dɑræd ke bɑjæd ræftɑre dʒæhɑdi suræt ɡiræd. vej æfzud : dær bæhmæn mɑh sɑle nævæd ettelɑʔɑti æz sænɑje ɑmrikɑ be birune montæqel ʃod ke neʃɑne dæhænde næqʃe rɑhbordi ɑmrikɑ ælæjhe irɑn bud ke bænɑ bud dær sɑle nævædojek edʒrɑi ʃævæd væ mi ɡoftænd ke bɑ edʒrɑje ɑn diɡær kɑre irɑn væ irɑni tæmɑm æst. bær æsɑse in næqʃe, dærɡiri bɑ irɑn æz bæʔde eqtesɑdi bud væ æz tæriqe tæhrimhɑje fælædʒ konændee edʒrɑi mi ʃod. kɑr be dʒɑi resid ke pentɑɡon eʔlɑm kærd ke tɑ se mɑh ɑjænde mærdome irɑn be xiɑbɑnhɑ mi rizænd væ ælæjhe enqelɑb væ emɑm ʃoʔɑr mi dæhænd. hæmtʃenin bistodo bæhmæn væ tæslime irɑn dær mozɑkerɑte hæstei niz æz diɡær æhdɑfe doʃmæn bud. emɑme dʒomʔe movæqqæte æhvɑz tæsrih kærd : ælbætte mærdom be xiɑbɑnhɑ rixtænd væ ʃoʔɑr dɑdænd, væli ʃoʔɑre ɑnhɑ \" mærɡ bær ɑmrikɑ \" bud væ tire ɑmrikɑihɑ be sæmte xodeʃɑn kæmɑne kærd. hɑdʒæti xɑterneʃɑn kærd : emruz niz mibinænd ke mellæte irɑn ʃure entexɑbɑti dɑrænd væ ɑmædeænd ke be nedɑje ræhbære xod læbbejk beɡujænd mellæte irɑn dær bistodo bæhmæn moʃte mohkæmi bær dæhɑne estekbɑr zæd væ æknun niz ɑmæde tɑ hærekæti dʒæhɑdi ændʒɑm bedæhæd. æknun dær ʃærɑjeti ke irɑne pændʒɑhohæft miljɑrd dolɑr vɑredɑt dɑræd, tævɑneste siotʃɑhɑr miljɑrd dolɑr sɑderɑt rɑ tæʔmin konæd væ ʃæstotʃɑhɑr dærsæde nijɑze ærzi xod rɑ æz tæriqe sɑderɑte qejrenæfti tæʔmin kærde æst væ in neʃɑn midæhæd ke tæhrimhɑ be dʒɑj fælædʒ kærdæne irɑnihɑ, be mellæte tæhærrok dɑdeæst. emruz zærei næbɑjæd ehsɑse sosti kærd væ bɑjæd dær xætte velɑjæt væ ræhbæri hærekæt konim. doʃmænɑne mɑ ɑrezuje xɑmuʃi tʃerɑqe enqelɑb rɑ be ɡur mi bærænd. entehɑje pæjɑm", "text": "امام جمعه موقت اهواز گفت: امروز ذره‌ای نباید احساس سستی کرد و باید در خط ولایت و رهبری حرکت کنیم؛ دشمنان ما آرزوی خاموشی چراغ انقلاب را به گور می برند. \n \nامام جمعه موقت اهواز گفت: امروز ذره‌ای نباید احساس سستی کرد و باید در خط ولایت و رهبری حرکت کنیم؛ دشمنان ما آرزوی خاموشی چراغ انقلاب را به گور می برند.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه خوزستان، حجت الاسلام و المسلمین میراحمدرضا حاجتی در خطبه های نماز جمعه امروز اهواز، ضمن توصیه نمازگزاران به تقوی الهی، اظهارکرد: حرکت در خط ولایت و رهبری از مهمترین نشانه‌ها و آثار تقوای الهی است.\n\n\n\nوی افزود: در جامعه اسلامی هر کسی حق رهبری ندارد، بلکه رهبری و حکومت از آن خداوند است و خدا این حق را به پیامبر (ص) داده و پیامبر(ص) نیز به فرمان خدا، حق رهبری را به جانشینانش داده است؛ در زمان غیبت نیز ولی فقیه رهبر جامعه است و خداوند در قرآن در آیات متعدد یادآور شده است که از نشانه‌های مومن، پیروی از ولایت است؛ قرآن نیز کتاب هدایت است و باید به آن عمل کرد.\n\n\n\nحاجتی با تصریح بر لزوم تقویت رهبری و حرکت در خط ولایت فقیه از سوی همه افراد جامعه، این کار را نوعی شکرگزاری در برابر حمایت‌های الهی از مومنان خواند.\n\n\n\nامام جمعه موقت اهواز خاطرنشان کرد: خداوند آن دسته از مومنانی را دوست دارد که همچون یاران پیامبر، محکم و استوار در خط ولایت باشند و ضعف و سستی به خود راه ندهند. افرادی که در اوج فشارهای دشمن و در نهایت سختی، نفس خود را متهم می‌کنند و به دنبال حسد و غرور نیستند؛ برخی‌ها ممکن است ادعای انقلابی بودن و حزب الهی بودن داشته باشند، ولی به جای متهم کردن نفس خود به دنبال جاه طلبی باشند؛ این افراد قطعاً در جایی از ولایت و رهبر جامعه فاصله می‌گیرند. آنهایی که در خط رهبری می مانند، آنهایی هستند که جاه طلبی و غرور را در خود کشته‌اند.\n\n\n\nوی خطاب به نمازگزاران ادامه داد: مراقب باشید زیر دل شما را خالی نکنند و بگویند که ببینید تحریم‌ها با شما چه کرده و یا بگویند که بزرگترین اقتصاد دنیا آمریکا است؛ مراقب باشید حالتی در شما ایجاد نشود که احساس کنید تکیه گاه شما غیر از خداست. خداوند یاری گر مومنان است و این وعده الهی است.\n\n\n\nحاجتی با تاکید بر اینکه امروز نام علی(ع) و اولاد علی در جهان پرآوازه شده است، گفت: امروز باید در برابر چشم دشمن حماسی و جهادی رفتار کنیم و حماسه جایی رخ می‌دهد که رفتار، جهادی باشد. در صحنه مبارزه با دشمن باید محکم بود.\n\n\n\nامام جمعه موقت اهواز تصریح کرد: اگر پشتیبان ولایت فقیه باشیم، آمریکا که سهل است، بالاتر از آمریکا هم هیچ غلطی نمی‌تواند بکند.\n\n\n\nحاجتی در ابتدای خطبه دوم نمازجمعه امروز اهواز نیز با تاکید بر اینکه تقوا مداری، علت سعادت است، گفت: امروز ملت ایران و شیعیان علی(ع) در هر قومیت و با هر لهجه‌ای، یک ندا سر داده‌اند که آمده‌ایم در خط فرزند فاطمه(س) باشیم و هر روز نیز بر طرفداران این ندا افزوده می شود. بدانید که فشار دشمن زیاد است، زیرا موفقیت‌های شما زیاد است و هجوم دشمن بی وقفه است، زیرا فتوحات مسلمانان بیشتر شده است.\n\n\n\nوی افزود: امروز یک خط مبارزه با جاه طلبی و استکبار و نظام سلطه در جهان ایجاد شده که حتی بسیاری از مسیحیان و یهودیان نیز در این خط قرار گرفته‌اند.\n\n\n\nامام جمعه موقت اهواز تصریح کرد: صداهای گوناگون و انحرافی نمی تواند ملت ایران را از خط ولایت جدا کنند و این ملت در 9 دی‌ها و 22 بهمن‌ها این موضوع را ثابت کرده‌اند. مقام معظم رهبری در بیانات خود پس از نامگذاری سال 92 با عنوان سال \"حماسه سیاسی و حماسه اقتصادی\"، فرمودند که شما باید حماسه بیافرینید و در نتیجه ملت ایران باید در سال جاری در بعد سیاسی و اقتصادی با تبعیت از رهبری حماسه ساز شود.\n\n\n\nحاجتی با طرح این سوال که چرا مقام معظم رهبری امسال را با عنوان \"حماسه سیاسی و حماسه اقتصادی نامگذاری کرد؟\" گفت: حماسه زمانی کاربرد دارد که باید رفتار جهادی صورت گیرد.\n\n\n\nوی افزود: در بهمن ماه سال 90 اطلاعاتی از سنای آمریکا به بیرون منتقل شد که نشان دهنده نقشه راهبردی آمریکا علیه ایران بود که بنا بود در سال 91 اجرایی شود و می گفتند که با اجرای آن دیگر کار ایران و ایرانی تمام است. بر اساس این نقشه، درگیری با ایران از بعد اقتصادی بود و از طریق تحریم‌های فلج کننده اجرایی می شد. کار به جایی رسید که پنتاگون اعلام کرد که تا سه ماه آینده مردم ایران به خیابان‌ها می ریزند و علیه انقلاب و امام شعار می دهند. همچنین 22 بهمن و تسلیم ایران در مذاکرات هسته‌ای نیز از دیگر اهداف دشمن بود.\n\n\n\nامام جمعه موقت اهواز تصریح کرد: البته مردم به خیابان‌ها ریختند و شعار دادند، ولی شعار آنها \"مرگ بر آمریکا\" بود و تیر آمریکایی‌ها به سمت خودشان کمانه کرد.\n\n\n\nحاجتی خاطرنشان کرد: امروز نیز می‌بینند که ملت ایران شور انتخاباتی دارند و آمده‌اند که به ندای رهبر خود لبیک بگویند؛ ملت ایران در 22 بهمن مشت محکمی بر دهان استکبار زد و اکنون نیز آمده تا حرکتی جهادی انجام بدهد. اکنون در شرایطی که ایران 57 میلیارد دلار واردات دارد، توانسته 34 میلیارد دلار صادرات را تامین کند و 64 درصد نیاز ارزی خود را از طریق صادرات غیرنفتی تامین کرده است و این نشان می‌دهد که تحریم‌ها به جای فلج کردن ایرانی‌ها، به ملت تحرک داده‌است. امروز ذره‌ای نباید احساس سستی کرد و باید در خط ولایت و رهبری حرکت کنیم. دشمنان ما آرزوی خاموشی چراغ انقلاب را به گور می برند.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 14266, 10995, 376, 548, 5143, 35519, 15978, 5021, 267, 259, 18476, 259, 13493, 376, 1997, 259, 586, 6415, 858, 26585, 1086, 19908, 3716, 341, 259, 6415, 509, 8074, 7718, 1845, 341, 22819, 29781, 1240, 28873, 22084, 4266, 550, 42832, 941, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 724, 43060, 645, 331, 240451, 773, 240209, 265, 90973, 2731, 7487, 2731, 346, 259, 2731, 334, 379, 43060, 360, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 724, 41459, 397, 19406, 266, 22821, 316, 43060, 385, 2731, 285, 259, 265, 334, 263, 43060, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe fɑrs, dær næmɑbærie ke emruze be isnɑ ersɑl ʃode æz qole æbdolʔæzim qænbæriɑn modirɑmele moxɑberɑte fɑrs, dælil qætʔie telefonhɑje hæmrɑh dær ruze tʃɑhɑrʃænbe, ehmɑle pejmɑnkɑre ʃæhrdɑri dær ændʒɑme hæffɑri væ qætʔe kɑbl fibre nuri eʔlɑm ʃode æst. qænbæriɑn dær in næmɑbær eʔlɑme kærde ke pejmɑnkɑre jeki æz tærhejedʒimihɑjee omrɑni ʃæhrdɑrie ʃirɑz tæqɑtoʔe qejrehæmæstæhe sættɑrxɑn pærɑntezbæste bedune hæmɑhænɡi bɑ ʃerkæte moxɑberɑte fɑrs eqdɑm be hæffɑrie kærde væ berɑsere ɑn fibre nuri væ xotute ertebɑtie moxɑberɑt qætʔ ʃode bud. vej in qætʔie rɑ zæminesɑz qætʔe ertebɑte telefonhɑje hæmrɑhe ævvæl dær ostɑnhɑjee fɑrs, kæhkiluje væ bojer æhmæd, buʃehr, hormozɡɑn væ bæxʃhɑi æz ostɑnhɑje jæzd væ kermɑn dɑneste væ onvɑne kærde æst ke telefonhɑje hæmrɑh dær ine mæhdude sɑʔæte pɑnzdæh væ si dæqiqe ruze tʃɑhɑrʃænbe bistotʃɑhɑr ɑbɑnmɑh qætʔ væ bɑ tælɑʃhɑjee motexæssesɑne moxɑberɑt, æz hævɑlie bist væ si dæqiqe hæmɑnruz bɑ ræfʔe extelɑl, emkɑne bærqærɑri ertebɑt idʒɑd ʃode æst. qænbæriɑn bɑ in tæʔkide ke hitʃ moʃkeli bɑ modirɑne ʃæhrdɑri væ ændʒɑme omure omrɑni tævæssote in dæstɡɑh jɑ dæstɡɑhhɑjee edʒrɑie diɡær nædɑrim ɡoft : in tæxællof tævæssote pejmɑnkɑr ændʒɑm ʃode væ dʒælæsɑte moʃtærækie bejn ʃæhrdɑri væ moxɑberɑte bærɑje dæstjɑbi be hæmɑhænɡie biʃtæri væ dʒoloɡiri æz ettefɑqɑte moʃɑbeh bɑjæde bærɡozɑr ʃævæd! be ɡozɑreʃe isnɑ, ruzhɑje doʃænbe væ tʃɑhɑrʃænbe hæftee ɡozæʃte dær do nobæt væ hær bɑr hodud pændʒ sɑʔæte telefonhɑje hæmrɑh ævvæle moʃtærækɑne in sistem dær kælɑnʃæhr ʃirɑz qætʔ ʃod æmmɑ inbɑr hæm kutɑhtærine divɑre bærɑje moqæsserjɑbi pejdɑ ʃod! in dær hɑlist ke ʃerkæte moxɑberɑte fɑrs dær nobæte ævvæle qætʔie telefonhɑ bɑ ersɑle næmɑbæri be dæftære isnɑ ke xæbær rɑ montæʃere kærde bud zemne puzeʃ æz moʃtærækɑn, qætʔe telefonhɑ rɑ bedælil kɑbl bærɡærdɑne fibre nuri dær rɑstɑje hæmkɑri bɑ ʃæhrdɑrie ʃirɑz dær edʒrɑi ʃodæne poroʒe sættɑrxɑn eʔlɑme kærd. be ɡozɑreʃe isnɑ, e poroʒe tæqɑtoʔe qejrehæmæstæhe sættɑrxɑn moddæte se mɑh moʔættæle dʒɑbedʒɑie tæsisɑte xædæmɑte ʃæhri næzire moxɑberɑt, ɑb, bærq væ fɑzelɑb mɑnde æst væ æxiræn ʃerkæte moxɑberɑt pæs æz etmɑme nɑmeneɡɑrihɑ eqdɑm be dʒɑbedʒɑie xotute fibre nurie kærde æst. qætʔe telefonhɑje hæmrɑh ruze doʃænbe sɑʔæte bistose ʃæb ɑqɑz ʃod væ tɑ pændʒ sobhe ruze seʃænbe edɑme dɑʃt væ ruze tʃɑhɑrʃænbe niz æz sɑʔæte sizdæh væ si dæqiqe bæʔdæzzohr, tekrɑr ʃod ke tɑ sɑʔæte bist væ si dæqiqe bædæzzohre hæmɑnruz edɑme dɑʃt. in extelɑl be ɡofte moxɑberɑt ertebɑte telefonhɑjee moʃtærækɑn hæmrɑhe ævvæl dær hæddeæqælle ʃeʃ ostɑn rɑ dotʃɑre eʃkɑle kærde bud. bitærdie æfrɑde zjɑdi berɑsere in qætʔi ertebɑt dotʃɑre ziɑn ʃodeænd væ moʃæxxæse niste ke moxɑberɑte jɑ ʃæhrdɑri ʃirɑze tʃeɡune mixɑhænd in zærær væ ziɑn rɑ mohɑsebee kærde væ bɑ pejmɑnkɑre xɑti jɑ hær færd væ ɡoruhi ke tupe xætɑ dær zæmine u mɑndɡɑr miʃævæd, hesɑb konænd!! be hætme ozrxɑhi be tænhɑi dær ine æsre ke kutʃæktærin eʃtebɑhɑte ɡɑh bozorɡtærin lætmehɑ rɑ be ʃæhrvændɑn vɑred mikonæd, jeke pɑsoxɡui mænteqi væ monɑseb næxɑhæd bud. in dær hɑlist ke modirɑmele moxɑberɑt dær næmɑbære æxire xod eʔlɑm kærde ke æɡær moxɑberɑt qæsde qætʔe xæti rɑ æz xotute telefoni dɑʃte bɑʃæd, hæddeæqæl tʃehelohæʃt sɑʔæt qæbl ettelɑʔresɑni mikonæd, hɑle ɑnke dær xosuse qætʔi telefone ruze doʃænbee hitʃɡune ettelɑʔresɑni ændʒɑm næʃode bud.", "text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا) منطقه فارس، در نمابري كه امروز به ايسنا ارسال شده از قول عبدالعظيم قنبريان مديرعامل مخابرات فارس، دليل قطعي تلفن‌هاي همراه در روز چهارشنبه، اهمال پيمانكار شهرداري در انجام حفاري و قطع كابل فيبر نوري اعلام شده است.قنبريان در اين نمابر اعلام كرده كه پيمانكار يكي از طر‌ح‌هاي عمراني شهرداري شيراز( تقاطع غيرهمسطح ستارخان) بدون هماهنگي با شركت مخابرات فارس اقدام به حفاري كرده و براثر آن فيبر نوري و خطوط ارتباطي مخابرات قطع شده بود.وي اين قطعي را زمينه‌ساز قطع ارتباط تلفن‌هاي همراه اول در استان‌هاي فارس، كهكيلويه و بوير احمد، بوشهر، هرمزگان و بخش‌هايي از استان‌هاي يزد و كرمان دانسته و عنوان كرده است كه تلفن‌هاي همراه در اين محدوده ساعت 15 و 30 دقيقه روز چهارشنبه 24 آبانماه قطع و  با تلاش‌هاي متخصصان مخابرات، از حوالي 20 و 30 دقيقه همان‌روز با رفع اختلال، امكان برقراري ارتباط ايجاد شده است.قنبريان با اين تاكيد كه هيچ مشكلي با مديران شهرداري و انجام امور عمراني توسط اين دستگاه يا دستگاه‌هاي اجرايي ديگر نداريم گفت: اين تخلف توسط پيمانكار انجام شده و جلسات مشتركي بين شهرداري و مخابرات براي دستيابي به هماهنگي بيشتري و جلوگيري از اتفاقات مشابه بايد برگزار شود!به گزارش ايسنا، روزهاي دوشنبه و چهارشنبه هفته گذشته در دو نوبت و هر بار حدود 5 ساعت تلفن‌هاي همراه اول مشتركان اين سيستم در كلان‌شهر شيراز قطع شد اما اين‌بار هم كوتاه‌ترين ديوار براي مقصريابي پيدا شد!اين در حالي است كه شركت مخابرات فارس در نوبت اول قطعي تلفن‌ها با ارسال نمابري به دفتر ايسنا كه خبر را منتشر كرده بود ضمن پوزش از مشتركان، قطع تلفن‌ها را به‌دليل كابل برگردان فيبر نوري در راستاي همكاري با شهرداري شيراز در اجرايي شدن پروژه ستارخان اعلام كرد.به گزارش ايسنا،‌ پروژه تقاطع غيرهمسطح ستارخان مدت سه ماه معطل جابه‌جايي تاسيسات خدمات شهري نظير مخابرات، آب، برق و فاضلاب مانده است و اخيرا شركت مخابرات پس از اتمام نامه‌نگاري‌ها اقدام به جابه‌جايي خطوط فيبر نوري كرده است.قطع تلفن‌هاي همراه روز دوشنبه ساعت 23 شب آغاز شد و تا 5 صبح روز سه‌شنبه ادامه داشت و روز چهارشنبه نيز از ساعت 13 و 30 دقيقه بعدازظهر، تكرار شد كه تا ساعت 20 و 30 دقيقه بعدازظهر همان‌روز ادامه داشت.اين اختلال به گفته مخابرات ارتباط تلفن‌هاي مشتركان همراه اول در حداقل شش استان را دچار اشكال كرده بود.بي‌تردي افراد زيادي براثر اين قطعي ارتباط دچار زيان شده‌اند و مشخص نيست كه مخابرات يا شهرداري شيراز چگونه مي‌خواهند اين ضرر و زيان را محاسبه كرده و با پيمانكار خاطي يا هر فرد و گروهي كه توپ خطا در زمين او ماندگار مي‌شود، حساب كنند!! به حتم عذرخواهي به تنهايي در اين عصر كه كوچكترين اشتباهات گاه بزرگترين لطمه‌ها را به شهروندان وارد مي‌كند، يك پاسخگويي منطقي و مناسب نخواهد بود.اين در حالي است كه مديرعامل مخابرات در نمابر اخير خود اعلام كرده كه اگر مخابرات قصد قطع خطي را از خطوط تلفني داشته باشد، حداقل 48 ساعت قبل اطلاع‌رساني مي‌كند، حال آنكه در خصوص قطعي تلفن روز دوشنبه هيچ‌گونه اطلاع‌رساني انجام نشده بود." }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 1804, 37556, 477, 259, 40417, 18826, 259, 49880, 312, 148305, 1482, 271, 259, 8179, 376, 45674, 343, 509, 17175, 60460, 8340, 259, 18476, 554, 12451, 83592, 259, 27198, 2801, 695, 259, 13683, 24752, 1923, 346...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 7876, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 4...
{ "phonemize": "do ketɑbe teɑtri bɑ tærdʒome mænutʃehre ækbærluje montæʃer ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre ketɑbe xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, « bɑzihɑjee næmɑjeʃie bærɑje kudækɑn væ nodʒævɑnɑn » neveʃte mæte butʃɑnɑn bɑ tærdʒome mænutʃehre ækbærlu dær sædo nævæd sæfhe bɑ ʃomɑreɡɑne jek hezɑro sæd nosxe væ qejmæte ʃeʃ hezɑro hæftsæd tumɑn æz suje næʃre æfrɑz be tʃɑpe reside æst. dær jɑddɑʃte poʃte dʒelde ketɑb onvɑn ʃode æst : ɑntʃe dær in ketɑbe mixɑnid, mædʒmuʔe bɑzihɑjee næmɑjeʃi ebtekɑrie mæte butʃɑnɑn, nevisænde væ modærrese ɑmrikɑie teɑtre kudæk væ nodʒævɑn, æst. in ketɑb be kɑre hæme kæsɑni miɑjæde ke bɑ kudæk særokɑr dɑrænd væ dær hædde xod mitævɑnæd be ɡostæreʃe teɑtr dær dʒɑmeʔe komæk konæd. diɡær ketɑbe montæʃerʃode bɑ tærdʒome mænutʃehre ækbærlu, « ɡɑmhɑje næxostin bærɑje tæʃkile ɡoruhhɑjee teɑtre qejreherfe ʔi » neveʃte dʒinie ɡerɑhɑm væ bɑ moqæddæme dɑvud kiɑniɑn æst ke dær hæʃtɑdohæʃt sæfhe bɑ ʃomɑreɡɑne jek hezɑr nosxe væ qejmæte se hezɑr tumɑn æz suje moʔæssese næʃre ʃæhr be tʃɑpe reside æst. in ketɑb bɑ bæxʃhɑje : tæfækkor dærbɑre kɑr, e rɑhændɑzi, e kɑrkonɑn væ mæsɑʔele hoquqi væ mæsʔulijæthɑ hæmrɑh æst. entehɑjee pæjɑm", "text": "\nدو كتاب تئاتري با ترجمه منوچهر اكبرلو منتشر شد.\n\nبه گزارش خبرنگار كتاب خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، «بازي‌هاي نمايشي براي كودكان و نوجوانان» نوشته مت بوچانان با ترجمه منوچهر اكبرلو در 190 صفحه با شمارگان 1100 نسخه و قيمت 6700 تومان از سوي نشر افراز به چاپ رسيده است.\n\nدر يادداشت پشت جلد كتاب عنوان شده است: آن‌چه در اين كتاب مي‌خوانيد، مجموعه بازي‌هاي نمايشي ابتكاري مت بوچانان، نويسنده و مدرس آْمريكايي تئاتر كودك و نوجوان، است. اين كتاب به كار همه كساني مي‌آيد كه با كودك سروكار دارند و در حد خود مي‌تواند به گسترش تئاتر در جامعه كمك كند.\n\nديگر كتاب منتشرشده با ترجمه منوچهر اكبرلو، «گام‌هاي نخستين براي تشكيل گروه‌هاي تئاتر غيرحرفه‌‌يي» نوشته جيني گراهام و با مقدمه داوود كيانيان است كه در 88 صفحه با شمارگان 1000 نسخه و قيمت 3000 تومان از سوي مؤسسه نشر شهر به چاپ رسيده است. \n\nاين كتاب با بخش‌هاي: تفكر درباره كار،‌ راه‌اندازي،‌ كاركنان و مسائل حقوقي و مسؤوليت‌ها همراه است.\n\nانتهاي پيام\n" }
[ 2858, 23434, 766, 48895, 74019, 768, 259, 18942, 376, 556, 31655, 29167, 858, 29010, 6495, 556, 24572, 3164, 260, 554, 259, 11602, 4382, 31184, 23434, 1804, 37556, 477, 259, 40417, 18826, 259, 49880, 274, 148305, 1482, 29778, 404, 58534, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 342, 45306, 43060, 811, 400, 43060, 7219, 330, 43060, 37893, 3833, 240451, 26589, 134410, 5830, 238796, 265, 35717, 259, 128540, 28337, 280, 1466, 15115, 2731, 238796, 295, 259, 238796, 3240, 260, 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, ...
{ "phonemize": ", qolɑmrezɑ ɑbɑd modirkole sɑbeqe sænduqe refɑh væ bime dɑneʃɡɑhe ɑzɑd dær rɑbete bɑ sɑbeqe kɑri xod dær zæmɑne modirijætæʃ dær sænduqe refɑh væ bime dɑneʃɡɑh ɑzɑd ɡoft : mæn tænhɑ modiri budæm ke dær dɑneʃɡɑh ɑzɑde hoquq nemiɡereftæm væ biʃ æz jek sɑl dær in dɑneʃɡɑh modirkole sænduqe refɑh dɑneʃdʒujɑn budæm. vej æfzud : mæn pɑjeɡozɑre pærdɑxte vɑme dæh milijuni bɑ sude tʃɑhɑr dærsæd budæm ke be dævɑzdæh hezɑr zodʒe dɑneʃdʒu pærdɑxt ʃod væ pæs æz ɑn pærdɑxte vɑm dær dɑneʃɡɑh ɑzɑde motevæqqef ʃod, dær hɑli ke bɑjæd sɑlɑne be bist hezɑr næfær vɑme ezdevɑdʒe dɑneʃdʒui pærdɑxt mikærdænd. ɑbɑd bɑ bæjɑne inke tɑkonun hitʃ modiri vɑme dæh milijuni bɑ sude tʃɑhɑr dærsæd be hædʒme dævɑzdæh hezɑr næfær pærdɑxt nækærde æst, ɡoft : mæn in kɑr rɑ ændʒɑm dɑdæm væ jek riɑl hæm edʒɑze bærdɑʃt be roʔæsɑje vɑhedhɑ nædɑdæm ke in mæsɑʔel dær ɡozɑreʃhɑje hesɑbræsi vodʒud dɑræd væ nemitævɑnænd emzɑi æz ɑn bijɑværænd ke be jek ræise vɑhed edʒɑze dɑde bɑʃæm tɑ æz eʔtebɑrɑte sænduqe refɑhe dɑneʃdʒui bærɑje hoquq jɑ hæzinehɑje dʒɑri dɑneʃɡɑh bærdɑʃte bɑʃænd. modirkole sɑbeqe sænduqe refɑh væ bime dɑneʃɡɑhe ɑzɑd onvɑn kærd : dæste roʔæsɑje dɑneʃɡɑh dær emzɑje pɑj tʃeke sænduqe refɑh hæzf ʃod væ ræise sænduq, moʔɑvene dɑneʃdʒui, ɑmele xæzɑnedɑr væ moʔɑvene edɑri mɑli mitævɑnestænd tʃekhɑ rɑ emzɑ konænd. tænhɑ tʃeki ke emzɑje ræise vɑhede pɑj ɑn næbud dær sænduqe refɑh bud zirɑ pul bɑjæd bærɑje dɑneʃdʒu hæzine miʃod. vej ezhɑr dɑʃt : dær sɑle hæʃtɑdopændʒ vezɑræte olum vɑmi rɑ be sænduqe refɑh sɑzemɑne mærkæzi dɑneʃɡɑhe ɑzɑd komæk kærd ke dær ɑn zæmɑn hodud bist, si miljɑrd tumɑn æz in pul særfe omure omrɑni vɑhede olum væ tæhqiqɑt væ vɑhedhɑje diɡær ʃod ke xælɑfe rædife buddʒe tæʔin ʃode bud væ æɡær divɑne mohɑsebɑt be in qæzije vorud mikærd hætmæn bærxorde qɑteʔi dɑʃt. ɑbɑd æfzud : mɑ pejɡirihɑje besjɑri hæm ændʒɑm dɑdim ke pul æz olum væ tæhqiqɑt ɡerefte ʃode væ be sænduqe refɑh dɑneʃdʒujɑne bɑzɡærdɑnde ʃævæd væli bɑ vodʒude pejɡirihɑ væ nɑmeneɡɑrihɑje færɑvɑne in kɑr ændʒɑm næʃod. ɡozɑreʃe kɑmeli æz suj modirkole hesɑbræsi væqt be mæn erɑʔe ʃod væ mæn dær hæmɑn zæmɑne in mæsʔæle rɑ be moddæte zjɑdi pejɡiri kærdæm væli edʒɑze nædɑdænd ke esteqlɑl sænduq be tore kɑmel tebqee æsɑsnɑme sænduq ʃekl beɡiræd. modirkole sɑbeqe sænduqe refɑh væ bime dɑneʃɡɑhe ɑzɑd onvɑn kærd : dær zæmɑne modirijæte hæmide mirzɑdee biʃ æz sæd vɑhed be onvɑne vɑhedhɑje ziɑndæh moʔærrefi ʃodænd ke hoquqhɑje in vɑhedhɑ æz sɑzemɑne mærkæzi dærjɑft miʃævæd, sɑzemɑne mærkæzi hæm buddʒee tʃændɑni nædɑræd væ ʃɑjæd fæqæt betævɑnæd hoquqe personele xodæʃ rɑ pærdɑxt konæd. vej æfzud : dær dɑneʃɡɑh ɑzɑde dɑneʃdʒujɑne ʃɑhed væ isɑrɡær tæhsil mikonænd ke ʃæhrije in dɑneʃdʒujɑn æz suj bonjɑde ʃæhid pærdɑxt miʃævæd væ sɑlɑne hodud tʃɑhɑrsæd miljɑrd æz suj bonjɑde ʃæhid be sɑzemɑne mærkæzi pærdɑxt miʃævæd tɑ be næsæbte be vɑhedhɑ toziʔ ʃævæd ke dær dore hæmide mirzɑde bærxi vɑhedhɑje ziɑndæh hoquqhɑje xod rɑ æz mæhæle in pul tæʔmin mikærdænd ke in mæsʔæle sæbæb miʃod tɑ vɑhedhɑi mesle vɑhede olum væ tæhqiqɑt væ tehrɑn mærkæz ke biʃtærin dɑneʃdʒuje ʃɑhed væ isɑrɡær rɑ dɑrænd dær in zæmine bɑ kæmbude eʔtebɑre movɑdʒeh ʃævænd væ be hæmin dælile miljɑrdhɑ tumɑn kæmbude buddʒe idʒɑd miʃod væ sæbæbe nɑbesɑmɑni mɑli dær dɑneʃɡɑh ɑzɑd miʃod. ɑbɑd ɡoft : mæn nemixɑhæm be bæhshɑje mɑli vorud konæm væ in mæsʔæle væzife dæstɡɑhhɑje nezɑræti væ qovee qæzɑije æst væ æz næzære ʃærʔi niz moʃkel dɑræd hær tʃænd ke ettelɑʔɑte kɑfi æz tæxællofɑte mɑli dær dæst dɑræm. ælbætte bɑ tævædʒdʒoh be derɑjæti ke æz ɑqɑjɑn velɑjæti væ nuriɑn sorɑq dɑræm motmæʔennæm ke rɑhhæle xubi bærɑje hælle nɑbesɑmɑni mɑli dær dɑneʃɡɑhɑzɑd mijɑbænd. vej ezhɑr dɑʃt : mæsɑʔeli dær zæmine æsɑsnɑme dɑneʃɡɑhe ɑzɑd niz pæs æz fute mærhum ɑjætollɑh hɑʃemi mæskut mɑnde bud ke vorude mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri be in qæzihe besijɑr huʃmændɑne væ mobɑræk bud væ ɡozinei ke æz suj mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri entexɑb ʃod besijɑr ɡozinee xubi bud væ entexɑbe særpæræste dʒædide dɑneʃɡɑh niz hæmintor tʃerɑ ke ɑqɑje noriɑne jeki æz næzdikɑne ɑjætollɑh hɑʃemi bud væ in mæsʔæle rɑ bɑjæd be fɑle nik ɡereft. modirkole sɑbeqe sænduqe refɑh væ bime dɑneʃɡɑhe ɑzɑd tæsrih kærd : vej ezɑfe kærd : bæhshɑje mærbut be mirzɑde dær tʃænd ʃɑxee mætræh æst, jeki æz in bæhshɑ in bud ke hælqei bɑ onvɑne hælqe mosko dær dɑneʃɡɑh ɑzɑd idʒɑd ʃode bud be tori ke bærxi æfrɑd ke hættɑ jek ruze kɑri sɑbeqe kɑr nædɑʃtænd dær bærxi posthɑje hæssɑs be kɑr ɡerefte ʃodænd be in dælil ke in æfrɑd æz næzdikɑne pesær mirzɑde budænd. in æfrɑde æqæbei æz zæmɑne tæhsile pesære mirzɑde dær mosko dɑʃtænd, mæslæne se næfær æz inhɑ dændɑnpezeʃk bud ke dændɑnpezeʃk moʔɑdele kɑrʃenɑsi ærʃæd dær bæhse hejʔæte elmi mæhsub miʃævæd væ in æfrɑd bɑ in mædræk be onvɑne ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh ɑzɑde tæʔjid væ hættɑ do næfær æz inhɑ bursije ʃodænd. ɑbɑd æfzud : inhɑ dær vɑhedi mɑnænde tehrɑn ʃomɑl ke hættɑ reʃte dændɑnpezeʃki nædɑʃt ozvi hejʔæte elmi ʃodænd dær hɑli ke meʔjɑre in mæsʔæle bɑjæd moʃæxxæs bɑʃæd. jeki æz inhɑ ke hitʃ sɑbeqe kɑri nædɑʃt be onvɑne ræise jeki æz vɑhedhɑje bejnolmelæl mænsub ʃod ke bɑjæd moʃæxxæs ʃævæd bær tʃe æsɑsi tʃenin færdi fæqæt be vɑsete ertebɑt bɑ pesære mirzɑde be onvɑne ræise jek vɑhede mænsub ʃod. vej edɑme dɑd : mitævɑnid æz modirɑne æzl ʃode dore mirzɑde soʔɑl konid ke dær zæmɑne hæmrɑhi bɑ mirzɑde væ dær zæmɑne ædæme hæmrɑhi tʃe bærxordi bɑ ɑnhɑ suræt miɡereft? æɡær hæmrɑhi nemikærdænd bærɑjeʃɑn pærvændesɑzi miʃod ke hættɑ tæʔqib væ morɑqebæt suræt miɡereft, æz ɑnhɑ bɑzdʒui miʃod dær hɑli ke bɑzdʒui bedune hokme qæzɑi xælɑfe qɑnun æst. mesɑlhɑi rɑ niz æli ækbære velɑjæti dær in zæminee mætræh kærd. modirkole sɑbeqe sænduqe refɑh væ bime dɑneʃɡɑh ɑzɑd ɡoft : modiri rɑ miʃenɑsæm ke hættɑ pæs æz æzl dær dɑneʃɡɑh ɑzɑd væ mæʃqul be kɑr ʃodæn dær næhɑde diɡæri be xodæm ɡoftænd ke æɡær mædræki ælæjhe vej dɑræm erɑee dæhom væ hættɑ dær næhɑde dʒædidi ke vej dær ɑn dʒɑe mæʃqul be kɑr ʃode bud mixɑstænd pærvændesɑzi konænd tɑ vej nætævɑnæd dær ɑn næhɑd hæm kɑr konæd væ tɑ dʒɑi piʃ miræftænd ke jek modire æzl ʃode nætævɑnæd dær hitʃ dʒɑj keʃvære mæʃqul be kɑr ʃævæd. vej edɑme dɑd : mæn bɑ tæxællofi rubæhru ʃodæm ke bær æsɑse væzife zɑti ɑn tæxællof rɑ be ræise dɑneʃɡɑhe montæqel kærdæm ke fæhmid pɑj næzdikɑne xodæʃ dær miɑn æst væ pæs æz ɑn be mɑfoqe mæn feʃɑr vɑred ʃod tɑ mæn rɑ æzl konæd. dær hɑli ke xædæmɑte mæn dær dɑneʃɡɑhɑzɑde moʃæxxæs bud, be donbɑle pærvændesɑzi bærɑje mæn budænd ke tʃizi vodʒud nædɑʃt. besjɑri æz modirɑn æzl ʃodænd væ pærvændei vodʒud nædɑʃt væli bærɑjeʃɑn ʃɑjeʔesɑzi kærdænd væ mæsɑʔele vɑhi rɑ mætræh kærdænd. vej dær rɑbete bɑ nɑme sejjedhæsæn xomejni be ræise dʒomhur ɡoft : ʃenideæm ke sejjedhæsæn xomejni dær nɑmei be ræise dʒomhur dær rɑbete bɑ æzle mirzɑde sohbæte kore æst dær hɑli ke hæddeæqæl tævæqqoʔe mɑ in bud ke sejjed hæsæne xomejni zæmɑni be mæsʔæle vorud mikærd ke mirzɑde bærɑje do næfær æz næzdikɑne xodæʃ niz pærvændesɑzi kærd væ biɡonɑh æz kɑr bærkenɑreʃɑn kærd. ælbætte ʃenideæm ke sejjedhæsæn dær ɑn zæmɑn qæhr kærde bud væli tævæqqoʔe in bud ke dær ɑn zæmɑne sejjedhæsæn xomejni mozeʔɡiri mikærd. ɑbɑd ɡoft : bæhse bæʔdi in æst ke inhɑ bærɑje posthɑ æfrɑde ʃɑjeste rɑ entexɑb nemikærdænd bælke bærɑje næzdikɑne xodeʃɑn poste dorost mikærdænd, mæsælæn mididænd færdi be dærde mæʔɑvnæte værzeʃ mixord ɑnɡɑh edɑre kolle tærbijæte bædæni rɑ be moʔɑvenæt tæbdil mikærdænd tɑ ɑn færd moʔɑvene dɑneʃɡɑh bɑʃæd. vej ezɑfe kærd : mæʔɑvnæte edɑri væ mɑli væ mæʔɑvnæte edʒrɑi rɑ tæʔrif kærdænd dær hɑli ke in do post kɑmelæn movɑzist. jæʔni kɑrhɑje bedune motɑleʔe ændʒɑm midɑdænd be tori ke mæʔɑvnæte dɑneʃdʒui væ færhænɡi rɑ edqɑm kærdænd dær hɑli ke besjɑri æz mæqulehɑ dær in do mæʔɑvnæte senxijjæt nædɑræd væli bærɑje in ke æfrɑdi rɑ hæzf konænd væ jɑ be æfrɑdi post bedæhænd sɑxtɑrhɑ rɑ tæqir midæhænd væ kɑrhɑjeʃɑn bær æsɑse ertebɑt væ næzdiki be xɑndɑne mirzɑdee mætræh bud væ æslæne ʃɑjestesɑlɑri vodʒud nædɑʃt. modirkole sɑbeqe sænduqe refɑh væ bime dɑneʃɡɑh ɑzɑd xɑterneʃɑn kærd : ertebɑte sɑzemɑni bɑ rijɑsæte dɑneʃɡɑh jɑ zæʔif bud, jɑ vodʒud nædɑʃt væ modirɑn nemitævɑnestænd hærfhɑje xod rɑ mætræh konænd ke bærɑje in mæsʔæle modirɑn æzl ʃode jɑ hættɑ modirɑn hɑle hɑzer ʃɑhede æmr hæstænd. vej bɑ eʃɑre be tæxællofɑte pesære mirzɑde dær dɑneʃɡɑh ɑzɑd ɡoft : jeki æz roʔæsɑje vɑhede ostɑnhɑje ʃomɑli tʃænd ruze piʃ be mæn ɡoft ke pesære mirzɑde feʃɑr vɑred mikærd tɑ do næfær æz næzdikɑnæʃ hejʔæte elmi ʃævænd væ zæmɑni ke pɑsoxe mænfi dɑde æst bærɑje vej pærvændesɑzi kærd, jæʔni fæqæt be dælile ædæme hæmrɑhi bɑ næzdikɑne mirzɑde tɑ sɑqet ʃodæne zendeɡi æfrɑde piʃ miræftænd. modirkole sɑbeqe sænduqe refɑh væ bime dɑneʃɡɑh ɑzɑd æfzud : vej edɑme dɑd : ɑbɑd bɑ eʃɑre be jeki diɡær æz tæxællofɑte mɑli dær dɑneʃɡɑh ɑzɑd ɡoft : vej æfzud : bærxi modirɑn niz hoquqhɑje besijɑr bɑlɑi dærjɑft mikærdænd væ mæn ʃenideæm ke hoquqhɑje modirɑne ærʃæd dær dɑneʃɡɑhe ɑzɑd bistotʃɑhɑr væ bistopændʒ milijuni bud, ɑiɑ dorost æst dɑneʃdʒujɑni ke ʃæhrihe jek milijuni xod rɑ bɑ feʃɑr be xɑnevɑde pærdɑxt mikonænd in hæzine særfe hoquqhɑje nodʒumi modirɑn ʃævæd? ɑbɑd ɡoft : ɑiɑ bɑzdehi in æfrɑd niz be mizɑne in meqdɑr hoquq bud? entezɑre mɑ æz qovee qæzɑije in æst ke dær in mæsɑʔel vorud kærde hæmɑntor ke bɑ besjɑri æfrɑde mofsede mɑli bærxord kærde æst bɑ in mæsʔæle niz bærxorde qɑteʔ konæd.", "text": " ، غلامرضا آباد مدیرکل سابق صندوق رفاه و بیمه دانشگاه آزاد در رابطه با سابقه کاری خود در زمان مدیریتش در صندوق رفاه و بیمه دانشگاه آزاد گفت: من تنها مدیری بودم که در دانشگاه آزاد حقوق نمی‌گرفتم و بیش از یک سال در این دانشگاه مدیرکل صندوق رفاه دانشجویان بودم.وی افزود: من پایه‌گذار پرداخت وام ۱۰ میلیونی با سود ۴ درصد بودم که به ۱۲ هزار زوج دانشجو پرداخت شد و پس از آن پرداخت وام در دانشگاه آزاد متوقف شد، در حالی که باید سالانه به ۲۰ هزار نفر وام ازدواج دانشجویی پرداخت می‌کردند.آباد با بیان اینکه تاکنون هیچ مدیری وام ۱۰ میلیونی با سود ۴ درصد به حجم ۱۲ هزار نفر پرداخت نکرده است، گفت: من این کار را انجام دادم و یک ریال هم اجازه برداشت به رؤسای واحدها ندادم که این مسائل در گزارش‌های حسابرسی وجود دارد و نمی‌توانند امضایی از آن بیاورند که به یک رئیس واحد اجازه داده باشم تا از اعتبارات صندوق رفاه دانشجویی برای حقوق یا هزینه‌های جاری دانشگاه برداشته باشند.مدیرکل سابق صندوق رفاه و بیمه دانشگاه آزاد عنوان کرد: دست رؤسای دانشگاه در امضای پای چک صندوق رفاه حذف شد و رئیس صندوق، معاون دانشجویی، عامل خزانه‌دار و معاون اداری مالی می‌توانستند چک‌ها را امضا کنند. تنها چکی که امضای رئیس واحد پای آن نبود در صندوق رفاه بود زیرا پول باید برای دانشجو هزینه می‌شد.وی اظهار داشت: در سال ۸۵ وزارت علوم وامی را به صندوق رفاه سازمان مرکزی دانشگاه آزاد کمک کرد که در آن زمان حدود ۲۰، ۳۰ میلیارد تومان از این پول صرف امور عمرانی واحد علوم و تحقیقات و واحدهای دیگر شد که خلاف ردیف بودجه تعیین شده بود و اگر دیوان محاسبات به این قضیه ورود می‌کرد حتماً برخورد قاطعی داشت.  آباد افزود: ما پیگیری‌های بسیاری هم انجام دادیم که پول از علوم و تحقیقات گرفته شده و به صندوق رفاه دانشجویان بازگردانده شود ولی با وجود پیگیری‌ها و نامه‌نگاری‌های فراوان این کار انجام نشد. گزارش کاملی از سوی مدیرکل حسابرسی وقت به من ارائه شد و من در همان زمان این مسأله را به مدت زیادی پیگیری کردم ولی اجازه ندادند که استقلال صندوق به طور کامل طبق اساسنامه صندوق شکل بگیرد.مدیرکل سابق صندوق رفاه و بیمه دانشگاه آزاد عنوان کرد: در زمان مدیریت حمید میرزاده بیش از صد واحد به عنوان واحدهای زیان‌ده معرفی شدند که حقوق‌های این واحدها از سازمان مرکزی دریافت می‌شود، سازمان مرکزی هم بودجه چندانی ندارد و شاید فقط بتواند حقوق پرسنل خودش را پرداخت کند.  وی افزود: در دانشگاه آزاد دانشجویان شاهد و ایثارگر تحصیل می‌کنند که شهریه این دانشجویان از سوی بنیاد شهید پرداخت می‌شود و سالانه حدود ۴۰۰ میلیارد از سوی بنیاد شهید به سازمان مرکزی پرداخت می‌شود تا به نسبت به واحدها توزیع شود که در دوره حمید میرزاده برخی واحدهای زیان‌ده حقوق‌های خود را از محل این پول تأمین می‌کردند که این مسأله سبب می‌شد تا واحدهایی مثل واحد علوم و تحقیقات و تهران مرکز که بیشترین دانشجوی شاهد و ایثارگر را دارند در این زمینه با کمبود اعتبار مواجه شوند و به همین دلیل میلیاردها تومان کمبود بودجه ایجاد می‌شد و سبب نابسامانی مالی در دانشگاه آزاد می‌شد.آباد گفت: من نمی‌خواهم به بحث‌های مالی ورود کنم و این مسأله وظیفه دستگاه‌های نظارتی و قوه قضائیه است و از نظر شرعی نیز مشکل دارد هر چند که اطلاعات کافی از تخلفات مالی در دست دارم. البته با توجه به درایتی که از آقایان ولایتی و نوریان سراغ دارم مطمئنم که راه‌حل خوبی برای حل نابسامانی مالی در دانشگاه ‌آزاد می‌یابند.وی اظهار داشت: مسائلی در زمینه اساسنامه دانشگاه آزاد نیز پس از فوت مرحوم آیت‌الله هاشمی مسکوت مانده بود که ورود مقام معظم رهبری به این قضیه بسیار هوشمندانه و مبارک بود و گزینه‌ای که از سوی مقام معظم رهبری انتخاب شد بسیار گزینه خوبی بود و انتخاب سرپرست جدید دانشگاه نیز همین‌طور چرا که آقای نوریان یکی از نزدیکان آیت‌الله هاشمی بود و این مسأله را باید به فال نیک گرفت.مدیرکل سابق صندوق رفاه و بیمه دانشگاه آزاد تصریح کرد: وی اضافه کرد: بحث‌های مربوط به میرزاده در چند شاخه مطرح است، یکی از این بحث‌ها این بود که حلقه‌ای با عنوان حلقه مسکو در دانشگاه آزاد ایجاد شده بود به طوری که برخی افراد که حتی یک روز کاری سابقه کار نداشتند در برخی پست‌های حساس به کار گرفته شدند به این دلیل که این افراد از نزدیکان پسر میرزاده بودند. این افراد عقبه‌ای از زمان تحصیل پسر میرزاده در مسکو داشتند، مثلاً ۳ نفر از اینها دندان‌پزشک بود که دندان‌پزشک معادل کارشناسی ارشد در بحث هیأت علمی محسوب می‌شود و این افراد با این مدرک به عنوان عضو هیأت علمی دانشگاه آزاد تأیید و حتی دو نفر از اینها بورسیه شدند.آباد افزود: اینها در واحدی مانند تهران شمال که حتی رشته دندان‌پزشکی نداشت عضو هیأت علمی شدند در حالی که معیار این مسأله باید مشخص باشد. یکی از اینها که هیچ سابقه کاری نداشت به عنوان رئیس یکی از واحدهای بین‌الملل منصوب شد که باید مشخص شود بر چه اساسی چنین فردی فقط به واسطه ارتباط با پسر میرزاده به عنوان رئیس یک واحد منصوب شد.وی ادامه داد: می‌توانید از مدیران عزل شده دوره میرزاده سؤال کنید که در زمان همراهی با میرزاده و در زمان عدم همراهی چه برخوردی با آنها صورت می‌گرفت؟ اگر همراهی نمی‌کردند برایشان پرونده‌سازی می‌شد که حتی تعقیب و مراقبت صورت می‌گرفت، از آنها بازجویی می‌شد در حالی که بازجویی بدون حکم قضایی خلاف قانون است. مثال‌هایی را نیز علی اکبر ولایتی در این زمینه مطرح کرد.مدیرکل سابق صندوق رفاه و بیمه دانشگاه آزاد گفت: مدیری را می‌شناسم که حتی پس از عزل در دانشگاه آزاد و مشغول به کار شدن در نهاد دیگری به خودم گفتند که اگر مدرکی علیه وی دارم ارائه دهم و حتی در نهاد جدیدی که وی در آن جا مشغول به کار شده بود می‌خواستند پرونده‌سازی کنند تا وی نتواند در آن نهاد هم کار کند و تا جایی پیش می‌رفتند که یک مدیر عزل شده نتواند در هیچ جای کشور مشغول به کار شود.وی ادامه داد: من با تخلفی روبه‌رو شدم که بر اساس وظیفه ذاتی آن تخلف را به رئیس دانشگاه منتقل کردم که فهمید پای نزدیکان خودش در میان است و پس از آن به مافوق من فشار وارد شد تا من را عزل کند. در حالی که خدمات من در دانشگاه ‌آزاد مشخص بود، به دنبال پرونده‌سازی برای من بودند که چیزی وجود نداشت. بسیاری از مدیران عزل شدند و پرونده‌ای وجود نداشت ولی برایشان شایعه‌سازی کردند و مسائل واهی را مطرح کردند.وی در رابطه با نامه سیدحسن خمینی به رئیس جمهور گفت: شنیدم که سیدحسن خمینی در نامه‌ای به رئیس جمهور در رابطه با عزل میرزاده صحبت کره است در حالی که حداقل توقع ما این بود که سید حسن خمینی زمانی به مسأله ورود می‌کرد که میرزاده برای دو نفر از نزدیکان خودش نیز پرونده‌سازی کرد و بی‌گناه از کار برکنارشان کرد. البته شنیدم که سیدحسن در آن زمان قهر کرده بود ولی توقع این بود که در آن زمان سیدحسن خمینی موضع‌گیری می‌کرد.آباد گفت: بحث بعدی این است که اینها برای پست‌ها افراد شایسته را انتخاب نمی‌کردند بلکه برای نزدیکان خودشان پست درست می‌کردند، مثلاً می‌دیدند فردی به درد معاونت ورزش می‌خورد آنگاه اداره کل تربیت بدنی را به معاونت تبدیل می‌کردند تا آن فرد معاون دانشگاه باشد.وی اضافه کرد: معاونت اداری و مالی و معاونت اجرایی را تعریف کردند در حالی که این دو پست کاملاً موازی است. یعنی کارهای بدون مطالعه انجام می‌دادند به طوری که معاونت دانشجویی و فرهنگی را ادغام کردند در حالی که بسیاری از مقوله‌ها در این دو معاونت سنخیت ندارد ولی برای این که افرادی را حذف کنند و یا به افرادی پست بدهند ساختارها را تغییر می‌دهند و کارهایشان بر اساس ارتباط و نزدیکی به خاندان میرزاده مطرح بود و اصلاً شایسته‌سالاری وجود نداشت.مدیرکل سابق صندوق رفاه و بیمه دانشگاه آزاد خاطرنشان کرد: ارتباط سازمانی با ریاست دانشگاه یا ضعیف بود، یا وجود نداشت و مدیران نمی‌توانستند حرف‌های خود را مطرح کنند که برای این مسأله مدیران عزل شده یا حتی مدیران حال حاضر شاهد امر هستند.  وی با اشاره به تخلفات پسر میرزاده در دانشگاه آزاد گفت: یکی از رؤسای واحد استان‌های شمالی چند روز پیش به من گفت که پسر میرزاده فشار وارد می‌کرد تا دو نفر از نزدیکانش هیأت علمی شوند و زمانی که پاسخ منفی داده است برای وی پرونده‌سازی کرد، یعنی فقط به دلیل عدم همراهی با نزدیکان میرزاده تا ساقط شدن زندگی افراد پیش می‌رفتند.  مدیرکل سابق صندوق رفاه و بیمه دانشگاه آزاد افزود: وی ادامه داد: آباد با اشاره به یکی دیگر از تخلفات مالی در دانشگاه آزاد گفت: وی افزود: برخی مدیران نیز حقوق‌های بسیار بالایی دریافت می‌کردند و من شنیدم که حقوق‌های مدیران ارشد در دانشگاه آزاد ۲۴ و ۲۵ میلیونی بود، آیا درست است دانشجویانی که شهریه یک میلیونی خود را با فشار به خانواده پرداخت می‌کنند این هزینه صرف حقوق‌های نجومی مدیران شود؟آباد گفت: آیا بازدهی این افراد نیز به میزان این مقدار حقوق بود؟ انتظار ما از قوه قضائیه این است که در این مسائل ورود کرده همانطور که با بسیاری افراد مفسد مالی برخورد کرده است با این مسأله نیز برخورد قاطع کند." }
[ 259, 343, 5015, 15394, 32790, 19582, 20673, 16982, 259, 11328, 259, 60758, 12889, 259, 157060, 376, 341, 142328, 376, 15703, 6864, 509, 259, 23429, 376, 768, 259, 11328, 376, 52228, 2657, 509, 9758, 259, 23607, 1440, 509, 259, 60758, 1288...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 58513, 43060, 282, 5152, 43060, 259, 43060, 316, 43060, 285, 3620, 602, 129493, 259, 263, 43060, 163452, 265, 259, 263, 79017, 25648, 265, 37071, 43060, 334, 300, 2731, 837, 645, 331, 43060, 405, 238796, 129842, 43060, 1551, 259...
{ "phonemize": "ozvi komisijone eqtesɑdi mædʒles dær ɡoftoɡu bɑ irnɑ slæʃ dolæte dærbuddʒe hæʃtɑdohæft rævænde nozuli qejmæte næft rɑ piʃ bini kærde bud.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæft slæʃ bistohæʃt eqtesɑd. buddʒe hæʃtɑdohæʃt. kɑheʃe qejmæte næft næmɑjænde ærɑmæne dʒonube keʃvær ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be rævænde nozuli qejmæte dʒæhɑni næft, dolæt bærɑje tædvine buddʒe sɑle hæʃtɑdohæʃt bɑjæd enzebɑte mɑli rɑ morede tævædʒdʒoh qærɑr dæhæd. robert biɡlæriɑn ruze jekʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre eqtesɑdi irnɑ, æfzud : hæmɑnɡune ke dolæt dær sɑle ɡozæʃte rævænde nozuli qejmæte næft rɑ piʃ bini kærde bud, emsɑl niz bɑjæd dær tædvine buddʒe hæʃtɑdohæʃt ɑn rɑ dær næzær beɡiræd. vej bɑ tæʔkid bær kɑheʃe hæzine hɑje dʒɑri dolæt, ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be kɑheʃe qejmæte næft, dolæt bɑjæd hæzine hɑje dʒɑri væ omrɑni xod rɑ ke bærɑje emsɑl hæʃtɑd dærsæde piʃe bini kærde æst be mizɑne biʃtæri kɑheʃ dæhæd. vej bær zæruræte tævædʒdʒoh be rævænde kɑheʃi qejmæte næft dær tædvine buddʒe sɑle ɑjænde tæʔkid kærd væ jɑdɑvær ʃod : æz ɑndʒɑ ke nævæsɑnɑte qejmæte enerʒi be tore jæqin dær buddʒe sɑle ɑjænde tæʔsir dɑræd bɑjæd in mozu dær tædvine buddʒee biʃ æz piʃ morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡiræd. biɡlæriɑn bɑ bæjɑne ɑnke bærnɑme buddʒe tɑ zæmɑni ke tædvin næʃode tæbæʔɑti niz nædɑræd, ɡoft : tænhɑ dær suræti ke buddʒe bɑ qejmæte bɑlɑje næft tædvin ʃævæd æmmɑ dær tule sɑle qejmæte næft kɑheʃ jɑbæd, tæbæʔɑte nɑmætlubi dær eqtesɑde keʃvær idʒɑd xɑhæd ʃod. eqtesɑme setɑresetɑre e noh hezɑro sædo bistose setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæʃt ʃomɑre sefr pɑnzdæh sɑʔæte jɑzdæh : tʃehelojek tæmɑm", "text": "عضو کمیسیون اقتصادی مجلس در گفتگو با ایرنا/\nدولت دربودجه 87 روند نزولی قیمت نفت را پیش بینی کرده بود\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/07/28\nاقتصاد.بودجه88.کاهش قیمت نفت\nنماینده ارامنه جنوب کشور گفت: با توجه به روند نزولی قیمت جهانی نفت،\nدولت برای تدوین بودجه سال 88 باید انضباط مالی را مورد توجه قرار دهد.روبرت بیگلریان روز یکشنبه در گفت و گو با خبرنگار اقتصادی ایرنا، افزود:\n همانگونه که دولت در سال گذشته روند نزولی قیمت نفت را پیش بینی کرده\nبود، امسال نیز باید در تدوین بودجه 88آن را در نظر بگیرد. وی با تاکید بر کاهش هزینه های جاری دولت، گفت: با توجه به کاهش قیمت\nنفت، دولت باید هزینه های جاری و عمرانی خود را که برای امسال 80 درصد\nپیش بینی کرده است به میزان بیشتری کاهش دهد. وی بر ضرورت توجه به روند کاهشی قیمت نفت در تدوین بودجه سال آینده\nتاکید کرد و یادآور شد: از آنجا که نوسانات قیمت انرژی به طور یقین در\nبودجه سال آینده تاثیر دارد باید این موضوع در تدوین بودجه بیش از پیش\nمورد توجه قرار گیرد. بیگلریان با بیان آنکه برنامه بودجه تا زمانی که تدوین نشده تبعاتی\nنیز ندارد، گفت: تنها در صورتی که بودجه با قیمت بالای نفت تدوین شود اما\nدر طول سال قیمت نفت کاهش یابد، تبعات نامطلوبی در اقتصاد کشور ایجاد\nخواهد شد. اقتصام ** 9123 ** 1558\nشماره 015 ساعت 11:41 تمام\n\n\n " }
[ 259, 17912, 259, 16802, 49372, 259, 27967, 259, 9898, 509, 5021, 19922, 768, 1997, 61066, 275, 259, 11294, 509, 25274, 7546, 12079, 259, 52461, 24778, 11388, 7226, 259, 36960, 916, 4446, 259, 41551, 9438, 3418, 259, 260, 260, 2464, 2464, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 268, 102870, 39779, 6183, 265, 154601, 1837, 43060, 720, 134410, 285, 240451, 1838, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 476, 129842, 273, 330, 43060, 619, 272, 43060, 259, 182400, 238796, 342, 162695, 265, 331, 10787, 13102, 285, 240451, 26...
{ "phonemize": "ræʔise sɑzemɑne sedɑosimɑ bɑ bæjɑne inke ʃæbæke næmɑjeʃe xɑneɡi ræqibe sedɑosimɑ nist, tæʔkid kærd : mædʒmuʔeje tolidɑte færhænɡi ke dær keʃvær ændʒɑm miɡiræd, be hitʃ onvɑne ræqibe sedɑosimɑe mæhsub nemiʃævæd. sejjed ezzæte ællɑh zærqɑmi dær pɑsox be porseʃe xæbærneɡɑre servise telvizijon væ rɑdijo xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæbni bær inke ɑiɑ telvizijone ʃæbæke næmɑjeʃe xɑneɡi rɑ ræqibe dʒeddi bærɑje xod mibinæd væ inke tʃerɑ bærxi kɑrɡærdɑnɑn mætræhe telvizijon be sæmte kɑr dær in hoze soqe pejdɑ kærdeænd? ɡoft : ræsɑne dær dʒɑjɡɑhist ke roqæbɑje xodæʃ rɑ emperɑturi bozorɡe ræsɑneje estekbɑri mibinæd. bɑ tævædʒdʒoh be særmɑjeɡozɑrihɑje besijɑr væsiʔ ke ɑnhɑ ændʒɑm dɑdeænd, mɑ dær vɑqeʔ ɑnhɑ rɑ ræqib midɑnim ke bɑ ɑnhɑ moqɑbele konim hæm dær xonsɑ kærdæne toteʔehɑje ɑnhɑ væ hæm dær ertebɑte dorost væ morede eʔtemɑd bɑ mærdome xodemɑn. u edɑme dɑd : mædʒmuʔehɑje tolidɑte færhænɡi ke dær keʃvær ændʒɑm miɡiræd be hitʃ onvɑne ræqibe sedɑosimɑe mæhsub nemiʃævænd. inhɑ ʃæbæke næmɑjeʃe xɑneɡi pærɑntezbæste mitævɑnænd tolidɑte mæhdude færhænɡi dɑʃte væ dær hædde xodeʃɑn hæm moxɑtæbɑn dɑʃte bɑʃænd. æmmɑ inke bæʔzi æz kɑrɡærdɑnɑn mætræhe mɑ mesle ɑqɑje miræbɑqæri væ mohæmmædhosejne lætifi ke kɑrhɑje bozorɡi ændʒɑm dɑdeænd dær oqɑte færɑqæteʃɑn væ forsæthɑje mæhdudi ke dɑrænd, bærɑje bæʔzi æz mædʒmuʔehɑje færhænɡi hæm tolidɑti dɑʃte bɑʃænd, hitʃ moʃkeli nædɑræd væ in mokæmmele fæzɑje tolidi keʃvær æst. setɑresetɑresetɑre ɡerdɑværi æmælkærde dæh sɑlee zærqɑmi dær jek ketɑb ræʔise sɑzemɑne sedɑosimɑ ke pæs æz pɑjɑne hæmɑjeʃe næqʃe mɑndɡɑre rɑdijo dær dorɑne defɑʔe moqæddæs, dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑne hɑzer ʃode bud, hæmtʃenin dær pɑsox be porseʃi diɡær mæbni bær inke dær doreje rijɑsæte dæh sɑleæʃ dær sedɑosimɑ tʃe mizɑn æz æhdɑfæʃ bærɑværde ʃode væ tʃe mizɑne inɡune næbude æst? tozih dɑd : dær ofoqe ræsɑne sivæneæm bærræsi æmælkærde dæh sɑle rɑ xɑhim dɑʃt. æmælkærdi mobtæni bær bærræsi næqd, noqɑte qovvæt, æhdɑfi ke be nætidʒe reside, e rɑhhɑi ke bɑqi mɑnde, tɑktikhɑi ke be kɑr ɡerefte ʃode væ mitævɑnæd behtær ændʒɑm beɡiræd, hæmtʃenin neɡɑhe rɑhbordi be mæsiri ke tej kærdeim, hæme inhɑ dær hɑle dʒæmʔbændist væ ketɑbi tæhte onvɑne « rɑvi sɑdeq » ke ʃɑmele divisto bistodo mehvær æz eqdɑmɑte sedɑosimɑst dær mærhæle ɑmɑdesɑzist. vej edɑme dɑd : in ketɑbe serfæn æmælkærde sɑzmɑn nist bælke jek ketɑbe ɑmuzeʃi bærɑje hæmkɑrɑne mɑ dær sedɑosimɑst be dʒæhæte inke sedɑosimɑ hozee besijɑr ɡostærde væ pitʃideist væ æbʔɑde væsiʔi dɑræd. dær nætidʒe æmælkærde sɑzemɑne sedɑosimɑ dær tule in dæh sɑle bæræsɑse mehværhɑ væ ræhnemudhɑje ræhbære moʔæzzæme enqelɑb dær doree ævvæl væ dovvom tædvin ʃode æst. dær væhlee ævvæl æmælkærde ræsɑne rɑ qærɑr æst dær jek dʒælæse bærɑje hæmkɑrɑn tæʃrih konim æmmɑ qɑʔedætæn bɑjæd dʒælæsei rɑ bɑ hozure xæbærneɡɑrɑn beɡozɑrim væ kolliɑte æmælkærde dovvom rɑ tozih bedæhim væ æɡær soʔɑlɑti dɑʃte bɑʃænd næsæbte be ɑnhɑ pɑsox dæhim. setɑresetɑresetɑre tɑ ɑxærin ruz hozure zærqɑmi sedɑosimɑ revɑle tæbiʔiæʃ rɑ dɑræd zærqɑmi dær edɑmee dærxosus inke ɑiɑ tɑ pɑjɑne hokme rijɑsætæʃ dær sedɑosimɑ, ʃæbækehɑje dʒædidi rɑhændɑzi mikonæd? ɡoft : tæʔkidi nædɑræm tɑ tɑrixe ʃɑnzdæh ɑbɑn ke be læhɑze tɑrixi sɑlɡærde hokme benædee mæhsub miʃævæd, hætmæn ʃæbækei rɑ dær in mæqtæʔ rɑhændɑzi konæm æmmɑ sedɑosimɑ revɑle tæbiʔiæʃ rɑ tej mikonæd væ æɡær tɑ ɑn moqeʔ bæʔzi æz ʃæbækehɑe ɑmɑde ʃævæd, momken æst eftetɑh ʃævænd. setɑresetɑresetɑre rɑhændɑzi do kɑnɑle borunmærzi vej dær ejn hɑl æz rɑhændɑzi do ʃæbæke ɑzæri zæbɑn væ kærdi zæbɑne bistotʃɑhɑr sɑʔæte xæbær dɑd væ ɡoft : piʃbini xod mæn in æst ʃæbæke sæhær ke be ʃeʃ zæbɑne xɑredʒi moxɑtæbɑne zjɑdi dɑʃt, dɑrɑje ʃæbækehɑje mostæqel ʃævæd. emkɑne esteqlɑle in ʃæbækehɑ bɑ tævædʒdʒoh be estedijohɑje dʒædidi ke færɑhæm ʃode væ særmɑjeɡozɑri ke suræt ɡerefte vodʒud dɑræd. ehtemɑle inke ʃæbæke mostæqelle ɑzæri zæbɑn væ ʃæbæke mostæqelle kærdi zæbɑn eftetɑh ʃævæd, zjɑd æst. æɡær in tor ʃævæd mɑ do ʃæbæke bistotʃɑhɑr sɑʔætee besijɑr tæʔsirɡozɑr xɑhim dɑʃt ke dær kenɑr ʃæbækehɑje borunmærzi mitævɑnænd bæxʃe zjɑdi æz moxɑtæbɑn dær mæntæqe væ hættɑ dær dɑxel rɑ tæhte puʃeʃ qærɑr dæhænd. zærqɑmi dær ejn hɑl tæʔkid kærd : dær hɑle hɑzer kɑre fæni rɑhændɑzi in do ʃæbækee dʒolo ræfte æst væ ehtemɑl midæhom pæxʃe ʔɑzmɑjeʃi in do ʃæbæke zærfe jeki do mɑhe ɑjænde ɑqɑz ʃævæd. setɑresetɑresetɑre mænzur æz sɑzemɑne dovvome ræsɑne tʃist? ræʔise sɑzemɑne sedɑosimɑ dær bæxʃe diɡæri æz ɡoftvæɡuje xod bɑ xæbærneɡɑrɑn hæmtʃenin dærxosuse rɑhændɑzi sɑzemɑne dovvome ræsɑnee melli ezʔɑn kærd : sɑzemɑne dovvome ræsɑne tæʔbirist ke mɑ dær morede ʃæbækehɑje ostɑni dɑrim. ʃæbækehɑje ostɑni piʃ æz in be tʃænd sɑʔæte pæxʃe bærnɑmee mæhdud budænd væ mæhælli pæxʃ miʃodænd æmmɑ dær hɑle hɑzer tæqribæn tæmɑm ʃæbækehɑje ostɑni bistotʃɑhɑr sɑʔæte ʃodeænd. dorost æst ke neɡɑh in ʃæbækehɑ neɡɑhe xɑs væ bumi æz næzære færhænɡi, honæri, musiqi, zæbɑn væ ɑdɑb væ rosum æst æmmɑ neɡɑhʃɑne mellist bænɑbærin ʃæst ʃæbækee telvizijoni væ rɑdijoi tæbdil be sɑzemɑne besijɑr ɡostærdei ʃodeænd ke hæmæknun æɡær hæme ʃæbækehɑje melli qætʔ ʃævænd sɑzemɑne dovvome sedɑosimɑ bɑ ʃæst ʃæbækee porqodræt væ bɑ emkɑnɑt væ særmɑjeɡozɑrihɑ væ niruhɑje ɑmuzeʃi mitævɑnæd jek sɑzemɑne bozorɡe soti væ tæsviri rɑ edɑre konæd. zærqɑmi dær edɑme ɡoft : bærɑje ʃæbækehɑje ostɑni jek hovijjæte diɡæri qɑʔel ʃodim væ særmɑjeɡozɑri dʒeddi ruje ɑnhɑ kærdim ke in særmɑjeɡozɑri væ sijɑsætɡozɑri edɑme dɑræd. æz in su tolidɑte ænimejʃen, kɑrhɑje næmɑjeʃi tæk qesmæti, musiqi væ mostænæd bɑ tævædʒdʒoh be mæzijæthɑje næsæbje ke ostɑnhɑ dɑrænd roʃde besijɑr zjɑdi kærdeænd æmmɑ moteæʔssefɑne kæmbude eʔtebɑrɑte bɑʔes ʃod jek meqdɑre mizɑne tolidɑte modirijæt ʃævæd. æɡær emkɑnɑte monɑseb færɑhæm ʃævæd sɑzemɑne dovvome sɑzemɑne bibædili dær sæthe dʒæhɑnist ke mitævɑnæd tæʔsirɡozɑr bɑʃæd. setɑresetɑresetɑre rɑhændɑzi ʃæbæke æhmædineʒɑdhɑ? ræʔise sɑzemɑne sedɑosimɑ dær bæxʃe diɡæri æz in ɡoftvæɡu dær pɑsox be soʔɑli dærbɑre sehæte rɑhændɑzi ʃæbæke rɑdijoi æhmædineʒɑdihɑ ɡoft : æxbɑre in xæbær rɑ dær ruznɑmehɑ xɑndæm ke nemitævɑnæd dorost bɑʃæd be dʒæhæte inke hær ʃæbækee telvizijoni væ rɑdijoi ke eftetɑh miʃævæd bɑjæd zire næzære sedɑosimɑ bɑʃæd væ mæn æz in ʃæbæke ettelɑʔ nædɑræm bænɑbærin qætʔæn tʃenin ʃæbækei vodʒud nædɑræd. setɑresetɑresetɑre e u hæmtʃenin dær pɑsox be porseʃi mæbni bær rɑhændɑzi ræsmi ʃæbæke ofoq ke tʃe zæmɑni xɑhæd bud? ɡoft : tɑrixe moʃæxxæsi bærɑje eftetɑhe in ʃæbæke tæʔin næʃode æst væli bɑ tævædʒdʒoh be kondɑktore ʃæbæke ofoq væ hæmtʃenin lozume æfzɑjeʃe sɑʔæte pæxʃe bærnɑmehɑje in ʃæbæke, zæmɑne zjɑdi bærɑje rɑhændɑzi nædɑrim. bɑ dʒæmʔbændi bɑzxordhɑ væ hæmtʃenin tænzime dæqiqe dʒædvæl væ æfzɑjeʃe sɑʔɑte pæxʃ, zæmɑne eftetɑhe ræsmi ʃæbæke ofoq eʔlɑm miʃævæd. setɑresetɑresetɑre komæke sedɑosimɑ be honærmændɑne bimɑre zærqɑmi dær edɑme dær pɑsox be porseʃe xæbærneɡɑri mæbni bær inke mostæfɑ æbdollɑhi be onvɑne jeki æz bɑziɡærɑne telvizijon dær væzʔijæte xubi be sær nemibord væ tej dærxɑsthɑi ke æz sedɑosimɑ bærɑje tæʔmine dærmɑne bimɑriæʃ dɑʃte æst, be nætidʒei næreside æst. ɑiɑ mæsʔulɑne telvizijon eqdɑmi dʒæhæte komæk be behbude bimɑri vej nemikonænd? ɡoft : dær morede honærmændɑne rɑdijo væ telvizijon væqti sɑzemɑne sedɑosimɑ æz moʃkelɑte ɑnhɑ beviʒe moʃkelɑte dærmɑni ɑnhɑ mottæleʔ miʃævæd, ɑqɑje tæqæddosneʒɑd næhɑjete hæmkɑri rɑ mikonæd væ dær in morede hætmæn pejɡiri xɑhim kærd. setɑresetɑresetɑre e ɑrʃivi sedɑosimɑe jek ɡændʒine æst ræʔise sedɑosimɑ hæmtʃenin dær bæxʃe diɡæri æz in ɡoftvæɡuje dærxosus næqʃe mɑndɡɑre rɑdijo dær dorɑne hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs tozih dɑd : næqʃe rɑdijoi bibædil æst, hæm dær dɑxele ræsɑnee melli væ hæm bejne bæxʃhɑje moxtælef væ sɑjere ræsɑnehɑ næqʃe færɑɡir, tæʔsirɡozɑr, e hedɑjætkonænde væ hættɑ edɑre konænde rɑ dɑræd. in næqʃ edɑme dɑræd. mɑ mitævɑnim mædʒmuʔei rɑ dær dɑxele rɑdijo ʃekl bedæhim ke tædʒrobiɑte defɑʔe moqæddæs rɑ dʒæmʔɑværi konæd. dær sɑzemɑne sedɑosimɑe jeki æz moʃkelɑti ke be tore tæbiʔi dɑrim be xɑtere estefɑdee sæhih æz dɑʃtehɑst. mæn tʃænd sɑle in tez rɑ dær sedɑosimɑe mætræh kærdæm. modirijæte dɑʃtehɑ dær sɑzemɑne besijɑr mohem æst ke jeki æz ɑnhɑ ɑrʃivi qæni sedɑosimɑst væ ræhbære moʔæzzæme enqelɑb hæm færmudænd ke ɑrʃivi ʃomɑ jek ɡændʒine æst. vej æfzud : ʃæbækehɑje tæxæssosi hæm ke æxiræn dær simɑ rɑh oftɑdeænd mobtæni bær ɑrʃiv væ modirijæt dɑʃtehɑst. intor nist ke hær ʃæbækei hæme tʃize ɑn tolidi væ dʒædid bɑʃæd, dær hoze defɑʔe moqæddæs hæm jek dæriɑje binæhɑjæt æz in tolidɑt vodʒud dɑræd ke ælbætte dæstebændi ʃode æst. dær tule in sɑlhɑ bænde xodæm nezɑræt dɑʃtæm væ hæme in ɑrʃivhɑ onvɑnbændi, mozubændi væ didʒitɑli ʃode æst. setɑresetɑresetɑre e sɑxtemɑne nime kɑre ɑrʃivi zærqɑmi dær edɑme mætɑlebe bɑlɑ dærxosuse rɑhændɑzi sɑxtemɑne ɑrʃiv ke be dælile buddʒe, nime kɑre mɑnde æst, ɡoft : sɑxtemɑne ɑrʃivi didʒitɑli eskelete ɑn bænɑ ʃode æst æmmɑ tʃon buddʒe nist be æmɑne xodɑe ræhɑ ʃode æst ke æɡær sɑxte ʃævæd tæmɑm ɑrʃivhɑ zæxire miʃævæd væ hæme mitævɑnænd be suræte ɑnlɑjn bɑ estefɑde æz fibre nuri ke mikeʃim æz hæme ɑrʃiv estefɑde konænd. moteæʔssefɑne æhæmmijæte sot væ tæsvir dær ɑrʃiv dær keʃvære roʃæn nist. in dær hɑlist ke ketɑbxɑnee melli æz næzære tæʃkilɑti dær ɑn sæth qærɑr dɑræd væ mottæsel be ræʔise dʒomhur æst væ æz næzære eʔtebɑrɑt væ buddʒe omrɑni foqolɑdde æst. hær tʃænd nemiɡujæm ketɑb æhæmmijæt nædɑræd, mohem æst æmmɑ bɑ sot væ tæsviri ke æsnɑde enqelɑb æst, qɑbele moqɑjese æst. mɑ hænuz nætævɑnesteim eʔtebɑre ɑrʃivi didʒitɑl rɑ kɑmel beɡirim ke in sɑxtemɑn rɑ tækmil konim væ bɑ estefɑde æz didʒitɑli kærdæne ɑrʃivi dæstresihɑe behtær væ hæmtʃenin modirijæte dɑʃtehɑ niz behtær ʃævæd. vej dær edɑme ɡoft : mɑ bɑjæd dær mædʒmuʔehɑje xod, ɑmuzeʃe dorost bedæhim tɑ tæhijekonændeɡɑnemɑn be dɑʃtehɑjemɑne mosællæt bɑʃænd. mosɑhebee jek ræzmænde dær defɑʔe moqæddæs ruje jek nævɑre ɑrʃivi, momken æst suʒehɑje besijɑr zjɑdi rɑ dær zehne tæhijekonænde bijɑværæd ke behtærin tolidɑt rɑ besɑzæd. dær in rɑstɑ bɑjæd tælɑʃ konim bær ruje tolidɑte defɑʔe moqæddæs væ mædʒmuʔehɑje ɑrʃivi særmɑjeɡozɑri konim. setɑresetɑresetɑre mæzijæthɑje næsæbje xodemɑn rɑ dær moqɑjese bɑ roqæbɑe færɑmuʃ nækonim ezzætollɑh zærqɑmi dær pɑjɑne ɡoftvæɡuje xod bɑ xæbærneɡɑrɑn dær xosuse færhænɡe moqɑvemæt væ pordɑxtæne telvizijon væ rɑdijo be in færhænɡ ɡoft : emruze færhænɡe moqɑvemæte færhænɡi dʒæhɑni ʃode æst væ riʃe dær defɑʔe moqæddæs dɑræd, rɑdijo hæm næqʃe mehværi dær in zæmine dɑræd væ hær tʃeqædr be in mæsælee biʃtær tævædʒdʒoh konim biʃtær æz ɑn bæhre miberim. mɑ hæmiʃe jeki æz tosijehɑjemɑn be hæmkɑrɑnemɑn dær ræsɑne in æst ke mæzijæthɑje næsæbje xodemɑn rɑ dær moqɑjese bɑ roqæbɑe færɑmuʃ nækonim. roqæbɑ hær tʃe særmɑjeɡozɑri konænd næsæbte be dʒɑmeʔee irɑni æqæbtærænd. mɑ æɡær mæzijæthɑje næsæbje rɑ dorost beʃenɑsim væ ruje ɑnhɑ tæmærkoz konim hætmæn bærændeim. hætmæn in mæsʔæle, sɑbeqe rɑdijo væ æhæmmijæte moqɑvemæt dʒozvje mæzijæthɑje næsæbje mɑst, hær tʃeqædr ke ruje ɑn særmɑjeɡozɑri konim bæhre ɑn rɑ ruje moxɑtæb miberim. entehɑje pæjɑm", "text": "\nرییس سازمان صداوسیما با بیان اینکه شبکه نمایش خانگی رقیب صداوسیما نیست، تاکید کرد: مجموعه‌ی تولیدات فرهنگی که در کشور انجام می‌گیرد، به هیچ عنوان رقیب صداوسیما محسوب نمی‌شود.\n\n\n\nسید عزت‌ الله ضرغامی در پاسخ به پرسش خبرنگار سرویس تلویزیون و رادیو خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، مبنی بر اینکه آیا تلویزیون شبکه نمایش خانگی را رقیب جدی‌ برای خود می‌بیند و اینکه چرا برخی کارگردانان مطرح تلویزیون به سمت کار در این حوزه سوق پیدا کرده‌اند؟ گفت: رسانه در جایگاهی است که رقبای خودش را امپراطوری بزرگ رسانه‌ی استکباری می‌بیند. با توجه به سرمایه‌گذاری‌های بسیار وسیع که آن‌ها انجام داده‌اند، ما در واقع آن‌ها را رقیب می‌دانیم که با آن‌ها مقابله کنیم؛ هم در خنثی کردن توطئه‌های آن‌ها و هم در ارتباط درست و مورد اعتماد با مردم خودمان. \n\n\n\nاو ادامه داد: مجموعه‌های تولیدات فرهنگی که در کشور انجام می‌گیرد به هیچ عنوان رقیب صداوسیما محسوب نمی‌شوند. این‌ها (شبکه نمایش خانگی) می‌توانند تولیدات محدود فرهنگی داشته و در حد خودشان هم مخاطبان داشته باشند. اما اینکه بعضی از کارگردانان مطرح ما مثل آقای میرباقری و محمدحسین لطیفی که کارهای بزرگی انجام داده‌اند در اوقات فراغتشان و فرصت‌های محدودی که دارند، برای بعضی از مجموعه‌های فرهنگی هم تولیداتی داشته باشند، هیچ مشکلی ندارد و این مکمل فضای تولیدی کشور است. \n\n\n\n\n\n*** گردآوری عملکرد 10 ساله ضرغامی در یک کتاب \n\n\n\nرییس سازمان صداوسیما که پس از پایان همایش نقش ماندگار رادیو در دوران دفاع مقدس، در جمع خبرنگاران حاضر شده بود، همچنین در پاسخ به پرسشی دیگر مبنی بر اینکه در دوره‌ی ریاست 10 ساله‌اش در صداوسیما چه میزان از اهدافش برآورده شده و چه میزان این‌گونه نبوده است؟ توضیح داد:‌ در افق رسانه سی‌ونهم بررسی عملکرد 10 ساله را خواهیم داشت. عملکردی مبتنی بر بررسی نقد، نقاط قوت، اهدافی که به نتیجه رسیده،‌ راه‌هایی که باقی مانده، تاکتیک‌هایی که به کار گرفته شده و می‌تواند بهتر انجام بگیرد، همچنین نگاه راهبردی به مسیری که طی کرده‌ایم، همه این‌ها در حال جمع‌بندی است و کتابی تحت عنوان «راوی صادق» که شامل 222 محور از اقدامات صداوسیماست در مرحله آماده‌سازی است. \n\n\n\nوی ادامه داد: این کتاب صرفا عملکرد سازمان نیست بلکه یک کتاب آموزشی برای همکاران ما در صداوسیماست به جهت اینکه صداوسیما حوزه بسیار گسترده و پیچیده‌ای است و ابعاد وسیعی دارد. در نتیجه عملکرد سازمان صداوسیما در طول این 10 سال براساس محورها و رهنمودهای رهبر معظم انقلاب در دوره اول و دوم تدوین شده است. در وهله اول عملکرد رسانه را قرار است در یک جلسه برای همکاران تشریح کنیم اما قاعدتا باید جلسه‌ای را با حضور خبرنگاران بگذاریم و کلیات عملکرد دوم را توضیح بدهیم و اگر سوالاتی داشته باشند نسبت به آن‌ها پاسخ دهیم. \n\n\n\n\n\n*** تا آخرین روز حضور ضرغامی صداوسیما روال طبیعی‌اش را دارد\n\n\n\nضرغامی در ادامه درخصوص اینکه آیا تا پایان حکم ریاستش در صداوسیما، شبکه‌های جدیدی راه‌اندازی می‌کند؟ گفت: تأکیدی ندارم تا تاریخ 16 آبان که به لحاظ تاریخی سالگرد حکم بنده محسوب می‌شود، حتما شبکه‌ای را در این مقطع راه‌اندازی کنم اما صداوسیما روال طبیعی‌اش را طی می‌کند و اگر تا آن موقع بعضی از شبکه‌ها آماده شود، ممکن است افتتاح شوند. \n\n\n\n*** راه‌اندازی 2 کانال برون‌مرزی\n\n\n\nوی در عین حال از راه‌اندازی دو شبکه آذری زبان و کردی زبان 24 ساعته خبر داد و گفت: پیش‌بینی خود من این است شبکه سحر که به شش زبان خارجی مخاطبان زیادی داشت، دارای شبکه‌های مستقل شود. امکان استقلال این شبکه‌ها با توجه به استودیو‌های جدیدی که فراهم شده و سرمایه‌گذاری که صورت گرفته وجود دارد. احتمال اینکه شبکه مستقل آذری زبان و شبکه مستقل کردی زبان افتتاح شود، زیاد است. اگر این طور شود ما دو شبکه 24 ساعته بسیار تأثیرگذار خواهیم داشت که در کنار شبکه‌های برون‌مرزی می‌توانند بخش زیادی از مخاطبان در منطقه و حتی در داخل را تحت پوشش قرار دهند. \n\n\n\nضرغامی در عین حال تأکید کرد: در حال حاضر کار فنی راه‌اندازی این دو شبکه جلو رفته است و احتمال می‌دهم پخش آزمایشی این دو شبکه ظرف یکی دو ماه آینده آغاز شود. \n\n\n\n\n\n*** منظور از سازمان دوم رسانه چیست؟\n\n\n\nرییس سازمان صداوسیما در بخش دیگری از گفت‌وگوی خود با خبرنگاران همچنین درخصوص راه‌اندازی سازمان دوم رسانه ملی اذعان کرد: سازمان دوم رسانه تعبیری است که ما در مورد شبکه‌های استانی داریم. شبکه‌های استانی پیش از این به چند ساعت پخش برنامه محدود بودند و محلی پخش می‌شدند اما در حال حاضر تقریبا تمام شبکه‌های استانی 24 ساعته شده‌اند. درست است که نگاه این شبکه‌ها نگاه خاص و بومی از نظر فرهنگی، هنری، موسیقی، زبان و آداب و رسوم است اما نگاه‌شان ملی است؛ بنابراین 60 شبکه تلویزیونی و رادیویی تبدیل به سازمان بسیار گسترده‌ای شده‌اند که هم‌اکنون اگر همه شبکه‌های ملی قطع شوند سازمان دوم صداوسیما با 60 شبکه پرقدرت و با امکانات و سرمایه‌گذاری‌ها و نیروهای آموزشی می‌تواند یک سازمان بزرگ صوتی و تصویری را اداره کند. \n\n\n\nضرغامی در ادامه گفت: برای شبکه‌های استانی یک هویت دیگری قائل شدیم و سرمایه‌گذاری جدی روی آن‌ها کردیم که این سرمایه‌گذاری و سیاست‌گذاری ادامه دارد. از این سو تولیدات انیمیشن، کارهای نمایشی تک قسمتی، موسیقی و مستند با توجه به مزیت‌های نسبی که استان‌ها دارند رشد بسیار زیادی کرده‌اند اما متأسفانه کمبود اعتبارات باعث شد یک مقدار میزان تولیدات مدیریت شود. اگر امکانات مناسب فراهم شود سازمان دوم سازمان بی‌بدیلی در سطح جهانی است که می‌تواند تأثیرگذار باشد. \n\n\n\n*** راه‌اندازی شبکه احمدی‌نژادها؟\n\n\n\nرییس سازمان صداوسیما در بخش دیگری از این گفت‌وگو در پاسخ به سوالی درباره صحت راه‌اندازی شبکه رادیویی احمدی‌نژادی‌ها گفت: اخبار این خبر را در روزنامه‌ها خواندم که نمی‌تواند درست باشد به جهت اینکه هر شبکه تلویزیونی و رادیویی که افتتاح می‌شود باید زیر نظر صداوسیما باشد و من از این شبکه اطلاع ندارم؛ بنابراین قطعا چنین شبکه‌ای وجود ندارد. \n\n\n\n\n\n***\n\n\n\nاو همچنین در پاسخ به پرسشی مبنی بر راه‌اندازی رسمی شبکه افق که چه زمانی خواهد بود؟ گفت: تاریخ مشخصی برای افتتاح این شبکه تعیین نشده است ولی با توجه به کنداکتور شبکه افق و همچنین لزوم افزایش ساعت پخش برنامه‌های این شبکه، زمان زیادی برای راه‌اندازی نداریم. با جمع‌بندی بازخوردها و همچنین تنظیم دقیق جدول و افزایش ساعات پخش، زمان افتتاح رسمی شبکه افق اعلام می‌شود. \n\n\n\n\n\n\n\n*** کمک صداوسیما به هنرمندان بیمار\n\n\n\nضرغامی در ادامه در پاسخ به پرسش خبرنگاری مبنی بر اینکه مصطفی عبداللهی به عنوان یکی از بازیگران تلویزیون در وضعیت خوبی به سر نمی‌برد و طی درخواست‌هایی که از صداوسیما برای تأمین درمان بیماری‌اش داشته است، به نتیجه‌ای نرسیده است. آیا مسئولان تلویزیون اقدامی جهت کمک به بهبود بیماری وی نمی‌کنند؟ گفت: در مورد هنرمندان رادیو و تلویزیون وقتی سازمان صداوسیما از مشکلات آن‌ها بویژه مشکلات درمانی آن‌ها مطلع می‌شود، آقای تقدس‌نژاد نهایت همکاری را می‌کند و در این مورد حتما پیگیری خواهیم کرد. \n\n\n\n\n\n*** آرشیو صداوسیما یک گنجینه است\n\n\n\nرییس صداوسیما همچنین در بخش دیگری از این گفت‌وگو درخصوص نقش ماندگار رادیو در دوران هشت سال دفاع مقدس توضیح داد: نقش رادیو بی‌بدیل است، هم در داخل رسانه ملی و هم بین بخش‌های مختلف و سایر رسانه‌ها نقش فراگیر، تأثیرگذار،‌ هدایت‌کننده و حتی اداره کننده را دارد. این نقش ادامه دارد. ما می‌توانیم مجموعه‌ای را در داخل رادیو شکل بدهیم که تجربیات دفاع مقدس را جمع‌آوری کند. در سازمان صداوسیما یکی از مشکلاتی که به طور طبیعی داریم به خاطر استفاده صحیح از داشته‌هاست. من چند سال این تز را در صداوسیما مطرح کردم. مدیریت داشته‌ها در سازمان بسیار مهم است که یکی از آن‌ها آرشیو غنی صداوسیماست و رهبر معظم انقلاب هم فرمودند که آرشیو شما یک گنجینه است.\n\n\n\nوی افزود: شبکه‌های تخصصی هم که اخیرا در سیما راه افتاده‌اند مبتنی بر آرشیو و مدیریت داشته‌هاست. این‌طور نیست که هر شبکه‌ای همه چیز آن تولیدی و جدید باشد، در حوزه دفاع مقدس هم یک دریای بی‌نهایت از این تولیدات وجود دارد که البته دسته‌بندی شده است. در طول این سال‌ها بنده خودم نظارت داشتم و همه این آرشیوها عنوان‌بندی، موضوع‌بندی و دیجیتالی شده است. \n\n\n\n\n\n*** ساختمان نیمه کاره آرشیو\n\n\n\nضرغامی در ادامه مطالب بالا درخصوص راه‌اندازی ساختمان آرشیو که به دلیل بودجه، نیمه کاره مانده است، گفت: ساختمان آرشیو دیجیتالی اسکلت آن بنا شده است اما چون بودجه نیست به امان خدا رها شده است که اگر ساخته شود تمام آرشیوها ذخیره می‌شود و همه می‌توانند به صورت آن‌لاین با استفاده از فیبر نوری که می‌کشیم از همه آرشیو استفاده کنند. متأسفانه اهمیت صوت و تصویر در آرشیو در کشور روشن نیست. این در حالی است که کتابخانه ملی از نظر تشکیلاتی در آن سطح قرار دارد و متصل به رییس جمهور است و از نظر اعتبارات و بودجه عمرانی فوق‌العاده است. هر چند نمی‌گویم کتاب اهمیت ندارد، مهم است اما با صوت و تصویری که اسناد انقلاب است، قابل مقایسه است. ما هنوز نتوانسته‌ایم اعتبار آرشیو دیجیتال را کامل بگیریم که این ساختمان را تکمیل کنیم و با استفاده از دیجیتالی کردن آرشیو دسترسی‌ها بهتر و همچنین مدیریت داشته‌ها نیز بهتر شود. \n\n\n\nوی در ادامه گفت: ما باید در مجموعه‌های خود، آموزش درست بدهیم تا تهیه‌کنندگانمان به داشته‌هایمان مسلط باشند. مصاحبه یک رزمنده در دفاع مقدس روی یک نوار آرشیوی، ممکن است سوژه‌های بسیار زیادی را در ذهن تهیه‌کننده بیاورد که بهترین تولیدات را بسازد. در این راستا باید تلاش کنیم بر روی تولیدات دفاع مقدس و مجموعه‌های آرشیوی سرمایه‌گذاری کنیم. \n\n\n\n\n\n*** مزیت‌های نسبی خودمان را در مقایسه با رقبا فراموش نکنیم\n\n\n\nعزت‌الله ضرغامی در پایان گفت‌وگوی خود با خبرنگاران در خصوص فرهنگ مقاومت و پرداختن تلویزیون و رادیو به این فرهنگ گفت: امروزه فرهنگ مقاومت فرهنگی جهانی شده است و ریشه در دفاع مقدس دارد، رادیو هم نقش محوری در این زمینه دارد و هر چقدر به این مسئله بیشتر توجه کنیم بیشتر از آن بهره می‌بریم. ما همیشه یکی از توصیه‌هایمان به همکارانمان در رسانه این است که مزیت‌های نسبی خودمان را در مقایسه با رقبا فراموش نکنیم. رقبا هر چه سرمایه‌گذاری کنند نسبت به جامعه ایرانی عقب‌ترند. ما اگر مزیت‌های نسبی را درست بشناسیم و روی آن‌ها تمرکز کنیم حتما برنده‌ایم. حتما این مسئله، سابقه رادیو و اهمیت مقاومت جزو مزیت‌های نسبی ماست، هر چقدر که روی آن سرمایه‌گذاری کنیم بهره آن را روی مخاطب می‌بریم. \n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n" }
[ 13474, 11618, 14727, 259, 34733, 35047, 3292, 768, 259, 14522, 953, 3530, 7144, 3530, 259, 24367, 7694, 6473, 49281, 6554, 259, 34733, 35047, 3292, 14555, 343, 259, 36084, 1555, 3716, 267, 259, 34861, 259, 406, 10781, 722, 17890, 406, 934...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 240209, 3055, 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 5146, 43060, 337, 780, 43060, 330, 43060, 68058, 385, 43060, 405, 281, 753, 259, 238796, 2731, 87198, 265, 22821, 282, 43060, 608, 238796, 265, 259, 329, 43060, 405, 129842,...
{ "phonemize": "bæræsɑs eʔlɑme sɑjte fokus fəʊtəʊ klub in ækɑse ʃæhrekordi dær bæxʃe dʒæʃnvɑre ʔi bɑ onvɑne æʃæe movæffæq be kæsbe medɑle boronz ʃod. in dʒæʃnvɑre zire næzære fedrɑsijon bejne olmelæli honære ækkɑsi fiɑp bɑ ʃomɑre pɑtrunɑʒe do hezɑro o hivdæh slæʃ tʃɑhɑrsædo nuzdæh pærɑntezbæste væ piesej jɑ ændʒomæne ækkɑsi ɑmrikɑ ʃomɑre pɑtrunɑʒe do hezɑro o hivdæh sisædo siose pærɑntezbæste bærɡozɑr ʃod. dær in dʒæʃnvɑree æmin pɑsi ʃirɑzi bɑ ækse xɑne pedæri fɑðəz huse pærɑntezbæste movæffæq ʃod næzære dɑværɑn rɑ be æsære xod dʒælb konæd væ rotbee sevvom rɑ be dæst ɑːværæd. in ækɑse jek xɑnevɑdee irɑni rɑ dær æsære xod be tæsvir keʃide ke dær ɑn jek zæn væ ʃohære mosenn, zendeɡi sɑde ʔi dɑrænd. ɡoftænist, e divist ækɑse herfe ʔi dær in ostɑn fæʔɑlijæt dɑrænd ke bærxi æz ɑnɑn dær dʒæʃnvɑre hɑje bejne olmelæli hɑjeze rotbe hɑje bærtær ʃode ænd. e tʃehelohæʃt", "text": " براساس اعلام سایت Focus Photo Club این عکاس شهرکردی در بخش جشنواره ای با عنوان 'عشق' موفق به کسب مدال برنز شد.این جشنواره زیر نظر فدراسیون بین المللی هنر عکاسی فیاپ با (شماره پاتروناژ 2017/419 ) و PSA یا انجمن عکاسی آمریکا (شماره پاتروناژ 2017-333 ) برگزار شد.در این جشنواره امین پاسی شیرازی با عکس خانه پدری (Fathers house) موفق شد نظر داوران را به اثر خود جلب کند و رتبه سوم را به دست آورد.این عکاس یک خانواده ایرانی را در اثر خود به تصویر کشیده که در آن یک زن و شوهر مسن، زندگی ساده ای دارند.گفتنی است ،  200 عکاس حرفه ای در این استان فعالیت دارند که برخی از آنان در جشنواره های بین المللی حایز رتبه های برتر شده اند. 48" }
[ 25115, 47281, 259, 18018, 10141, 40769, 5589, 4721, 953, 1985, 163361, 4211, 230022, 509, 10882, 1576, 71983, 4530, 1997, 768, 259, 7516, 259, 277, 47943, 277, 548, 22593, 554, 17614, 1050, 6289, 1463, 1423, 24180, 3164, 260, 40117, 1576, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 124255, 2731, 263, 43060, 263, 259, 265, 240209, 280, 43060, 645, 259, 263, 43060, 18905, 16082, 27584, 239374, 36011, 239374, 10047, 281, 259, 128540, 43060, 569, 259, 238796, 2731, 334, 133532, 266, 331, 10787, 68058, 329, 238796, 265, 33...
{ "phonemize": "bɑziɡære særʃenɑse sinæmɑje ɑmrikɑ væ dʒæhɑn be mælɑle jusefzi bærɑje entexɑbæʃ be onvɑne dʒædidtærin pæjɑmɑvære solh tæbrik ɡoft. be ɡozɑreʃ be næql æz ɑsoʃejtedperes, mælɑle jusefzi dʒævɑntærin pæjɑmɑvære solhe ʃod kæhe bɑlɑtærin eftexɑrist ke æz suj sɑzemɑne didebɑn bærɑje jek doree do sɑle be færdi tæʔælloq miɡiræd. dej kɑpriv dær pæjɑmi tuiteri tæbrike xod rɑ be in monɑsebæt eʔlɑm kærd. dær ejn hɑl ke dej kɑpriv in tujejæt rɑ xætɑb be mælɑle neveʃt xod in tujejæt bɑ bɑzxordhɑje besjɑri ruberu ʃod. dær hɑli ke bærxi sæʔj dɑʃtænd bærxorde neʒɑdi bɑ in mozu bokonænd væ beɡujænd dej kɑpriv æz jek pɑkestɑni defɑʔ kærd, bærxi diɡær niz æz hær doj in ʃæxsijæthɑ tædʒlil kærde budænd væ bɑ tujejæthɑi tʃon « læʔunɑrduje besijɑr ʃɑjestetær bud tɑ in læqæb rɑ beɡiræd, æmmɑ mælɑle to vɑqeʔæn ʃɑjeste in dʒɑjɡɑh hæsti... » æz ɑn esteqbɑl kærde budænd. læqæbe « pæjɑme ɑvære solh » æz sɑle do hezɑro o jɑzdæh væ æz suj sɑzemɑne dʒæhɑni didebɑn ehdɑ miʃævæd. hær sɑle in læqæb dær se bæxʃ ehdɑ miʃævæd, be færd, dʒɑmeʔe væ mohit. mælɑle jusefzi tævæssote tɑlebɑn dær oktobre sɑle do hezɑro o dævɑzdæh be xɑtere tælɑʃæʃ bærɑje piʃborde ɑmuzeʃe doxtærɑn bɑ esɑbæte ɡolule dær nɑhije sære ruberu ʃod. vej ɑn zæmɑne tænhɑ tʃɑhɑrdæh sɑl dɑʃt. mælɑlee dʒævɑntærin dærjɑft konænde dʒɑjeze solhe nobel æst væ in dʒɑjeze rɑ sɑle do hezɑro o tʃɑhɑrdæh bærɑje tælɑʃæʃ dær rɑh ɑmuzeʃe nodʒævɑnɑn dærjɑft kærd. kopi ʃod", "text": "بازیگر سرشناس سینمای آمریکا و جهان به ملاله یوسف‌زی برای انتخابش به عنوان جدیدترین پیام‌آور صلح تبریک گفت. به گزارش به نقل از آسوشیتدپرس، ملاله یوسف‌زی جوان‌ترین پیام‌آور صلح شد که بالاترین افتخاری است که از سوی سازمان دیده‌بان برای یک دوره ۲ ساله به فردی تعلق می‌گیرد.دی کاپریو در پیامی توییتری تبریک خود را به این مناسبت اعلام کرد.در عین حال که دی کاپریو این توییت را خطاب به ملاله نوشت خود این توییت با بازخوردهای بسیاری روبه رو شد. در حالی که برخی سعی داشتند برخورد نژادی با این موضوع بکنند و بگویند دی کاپریو از یک پاکستانی دفاع کرد، برخی دیگر نیز از هر دوی این شخصیت‌ها تجلیل کرده بودند و با توییت‌هایی چون «لئوناردو بسیار شایسته‌تر بود تا این لقب را بگیرد، اما ملاله تو واقعا شایسته این جایگاه هستی...» از آن استقبال کرده بودند.لقب «پیام آور صلح» از سال ۲۰۱۱ و از سوی سازمان جهانی دیده‌بان اهدا می‌شود. هر سال این لقب در سه بخش اهدا می‌شود، به فرد، جامعه و محیط.ملاله یوسف‌زی توسط طالبان در اکتبر سال ۲۰۱۲ به خاطر تلاشش برای پیشبرد آموزش دختران با اصابت گلوله در ناحیه سر روبه رو شد. وی آن زمان تنها چهارده سال داشت. ملاله جوان‌ترین دریافت کننده جایزه صلح نوبل است و این جایزه را سال ۲۰۱۴ برای تلاشش در راه آموزش نوجوانان دریافت کرد.کپی شد" }
[ 6908, 8728, 2557, 117176, 4744, 137721, 20202, 341, 13607, 554, 27544, 2869, 259, 406, 66311, 39495, 259, 1699, 7917, 1440, 554, 259, 7516, 7178, 11836, 259, 45681, 60782, 259, 48708, 7558, 30626, 5021, 260, 554, 259, 11602, 554, 259, 110...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 330, 43060, 1383, 129842, 19406, 259, 49404, 238796, 278, 43060, 569, 1349, 2731, 282, 43060, 608, 259, 43060, 282, 3652, 43060, 300, 2731, 331, 240451, 2731, 334, 43060, 272, 390, 96055, 43060, 468, 1218, 35355, 1383, 124255, 43060, 608, ...
{ "phonemize": "sirus dɑvudi mæsʔule komite rɑɡbi ændʒomænhɑjee værzeʃie ostɑn dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑr bæxʃe værzeʃie isnɑ dær xuzestɑn ezhɑrkærd : dær mosɑbeqɑte keʃværie ke qæbl æz mɑh mobɑræke ræmezɑn dær ɡorɡɑn væ hæmtʃenine reqɑbæthɑi ke mɑh ræmezɑn dær tehrɑne bærɡozɑr ʃod, rezɑ buʔzɑr tævɑnest bɑvodʒude inkæhe fæqæt do mɑh bud bɑ time tæmrine mikærd, næzære kɑdre fæni timmelli rɑ be xod dʒælb konæd væ be orduje timmelli rɑɡbie hæftnæfære dæʔvæt ʃævæd. vej bæjɑnkærd : rɑɡbie hæftnæfære jeke bɑzi sorʔætist væ buʔzɑr be xɑtere dævænde budænæʃ væ dɑʃtæne sorʔæte bɑlɑ, tævɑnest xod rɑ dær mosɑbeqɑtie ke be hæmrɑh time ostɑne ʃerkæte kærde bud, neʃɑn dæhæd. mæsʔule komite rɑɡbi ændʒomænhɑjee værzeʃie xuzestɑn edɑmedɑd : orduje timmelli æz sizdæhom tɑ bistvodume ʃæhriværmɑhe bærɡozɑr miʃævæd. mɑ dær in ordu be dʒoz buʔzɑre tʃɑhɑr næmɑjænde diɡære dɑrim væ hosejn tɑlebe niz be onvɑne moræbbi timmelli entexɑb ʃode æst. veje onvɑnkærd : bɑzikonɑn pæs æz ævvælin mærhæle ordu, jeke hæfte esterɑhæt mikonænd væ sepæs vɑrede ordujee dovvome kæhe mottæsel be eʔzɑm be reqɑbæthɑjee ɑsiɑie hend æst, miʃævænd. in mosɑbeqɑt æz nime dovvome mehrmɑh ɑqɑz miʃævæd. kædæxbærneɡɑr : hivdæh hezɑro o bistohæʃt", "text": " سيروس داوودي مسوول كميته راگبي انجمن‌هاي ورزشي استان در گفت‌وگو با خبرنگار بخش ورزشي ايسنا در خوزستان اظهاركرد: در مسابقات كشوري كه قبل از ماه مبارك رمضان در گرگان و همچنين رقابت‌هايي كه ماه رمضان در تهران برگزار شد، رضا بوعذار توانست باوجود اين‌كه فقط دو ماه بود با تيم تمرين مي‌كرد، نظر كادر فني تيم‌ملي را به خود جلب كند و به اردوي تيم‌ملي راگبي هفت‌نفره دعوت شود.  وي بيان‌كرد: ‌راگبي هفت‌نفره يك بازي سرعتي است و بوعذار به خاطر دونده بودنش و داشتن سرعت بالا، توانست خود را در مسابقاتي كه به همراه تيم استان شركت كرده بود، نشان دهد.  مسوول كميته راگبي انجمن‌هاي ورزشي خوزستان ادامه‌داد: اردوي تيم‌ملي از سيزدهم تا بيست‌ودوم شهريورماه برگزار مي‌شود. ما در اين اردو به جز بوعذار چهار نماينده ديگر داريم و حسين طالب نيز به عنوان مربي تيم‌ملي انتخاب شده است.  وي عنوان‌كرد: بازيكنان پس از اولين مرحله اردو، يك هفته استراحت مي‌كنند و سپس وارد اردوي دوم كه متصل به اعزام به رقابت‌هاي آسيايي هند است، مي‌شوند. اين مسابقات از نيمه دوم مهرماه آغاز مي‌شود. كدخبرنگار: 17028" }
[ 6144, 22029, 76359, 117421, 5643, 175079, 23791, 57444, 916, 5721, 16723, 27774, 3691, 21587, 259, 22680, 477, 12363, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 10882, 259, 22680, 477, 12451, 83592, 509, 7412, 1538, 5322, 259, 8884, 16626, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 395, 9384, 331, 43060, 379, 13487, 134410, 263, 240209, 9199, 91262, 259, 286, 43060, 129842, 1873, 259, 79017, 240451, 773, 2731, 1265, 43060, 608, 265, 28828, 1043, 238796, 634, 259, 11326, 43060, 272, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 4705,...
{ "phonemize": "emɑm dʒomʔe sɑve : hɑdese hæftome tire sænæde mæzlumijæte mellæte irɑn æst........................................................ e sɑve, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. sjɑsiː. ebɑdi. næmɑze dʒomʔe. emɑm dʒomʔe sɑve ɡoft : hɑdese hæftome tir mɑh væ ʃæhɑdæt ɑjæt ællɑh beheʃti væ hæftɑdodo næfær æz jɑrɑnæʃ sænæde mæzlumijæte mellæte irɑn æst. hodʒdʒæt oleslɑm sejjed hosejne tæqævi dær xotbe hɑje næmɑze dʒomʔe in hæfte sɑve bɑ eʃɑre be færɑræsidæne hæftome tirmɑh væ ruze qove qæzɑije æfzud : in hɑdese bæjɑnɡære estehkɑme nezɑme eslɑmi irɑn dær bærɑbære moʃkelɑt væ tænɡnɑhɑ æst. vej ezɑfe kærd : dær in hɑdese bɑ vodʒude inke enqelɑbe eslɑmi jɑrɑn væ mæsʔulɑne zæhmætkeʃi rɑ æz dæst dɑd æmmɑ niruhɑi bɑ dʒɑjɡozini ɑnhɑ tævɑnestænd hæmtʃenɑn rɑh enqelɑb rɑ edɑme dæhænd. emɑm dʒomʔe sɑve bɑ eʃɑre be mæzlumijæte doktor beheʃti æfzud : ʃæhid beheʃti nirui fækur væ ælim bud ke xædæmɑte ærzænde ʔi bærɑje enqelɑbe eslɑmi ændʒɑm dɑdænd væ hæmvɑre morede tohmæthɑje besjɑri æz dʒomle enhesɑrtælæbi, særmɑje dɑri, vɑbæsteɡi væ tækæbbor qærɑr dɑʃtænd. vej hæmtʃenin bɑ eʃɑre be inke bærxord bɑ mæfɑsede eqtesɑdi væ edʒtemɑʔi æz mævɑrede morede tæʔkide mæqɑme moʔæzzæme ræhbærist ɡoft : qovee qæzɑije bɑjæd fæʔɑlijæte xod rɑ dær in rɑstɑe biʃ æz piʃ kærde væ bɑ in æfrɑd bærxorde qɑteʔi dɑʃte bɑʃæd. u edɑme dɑd : bɑ tævædʒdʒoh be æsle sædo pændʒɑhoʃeʃ qɑnune æsɑsi piʃɡiri æz beruze dʒorm niz æz væzɑjefe qovee qæzɑije æst ke dær in rɑstɑ niz bɑjæd eqdɑmɑte monɑsebi suræt ɡiræd. vej bɑ tæqdir æz fæʔɑlijæthɑje qozɑt, dɑdsetɑn væ niruhɑje qæzɑi dɑdɡostæri sɑve æfzud : jeki æz mohemtærin eqdɑmɑte dɑdɡostæri sɑve tælɑʃ bærɑje bɑzɡærdɑndæne ærɑzi melli be bejt olmɑl æst. emɑm dʒomʔe sɑve dær bæxʃe diɡæri æz xotbe hɑ bɑ eʃɑre be soxænɑne ræʔise dʒomhur dær morede tærhe tæhævvole eqtesɑdi ɡoft : tebqee ɑmɑr eʔlɑm ʃode hæm æknun hæftɑd dærsæde jɑrɑne keʃvær dær extijɑre servætmændɑn qærɑr mi ɡiræd ke ʔomidvɑrim bɑ edʒrɑje in tærh væ tæhævvol dær nezɑme jɑrɑne, ɡomrok væ nezɑme bɑnki, in moʃkelɑt dær keʃvære bærtæræf ʃævæd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro sisædo sioʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdoʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo ʃæst ʃomɑre sefr tʃehelohæft sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : pændʒɑhodo tæmɑm", "text": "امام جمعه ساوه: حادثه هفتم تیر سند مظلومیت ملت ایران است\n........................................................ ساوه ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 07/04/87\n داخلی.سیاسی.عبادی.نماز جمعه. امام جمعه ساوه گفت: حادثه هفتم تیر ماه و شهادت آیت الله بهشتی و 72\nنفر از یارانش سند مظلومیت ملت ایران است. حجت الاسلام سید حسین تقوی در خطبه های نماز جمعه این هفته ساوه با اشاره\nبه فرارسیدن هفتم تیرماه و روز قوه قضاییه افزود: این حادثه بیانگر\nاستحکام نظام اسلامی ایران در برابر مشکلات و تنگناها است. وی اضافه کرد: در این حادثه با وجود اینکه انقلاب اسلامی یاران و مسوولان\nزحمتکشی را از دست داد اما نیروهایی با جایگزینی آنها توانستند همچنان\nراه انقلاب را ادامه دهند. امام جمعه ساوه با اشاره به مظلومیت دکتر بهشتی افزود: شهید بهشتی\nنیرویی فکور و علیم بود که خدمات ارزنده ای برای انقلاب اسلامی انجام دادند\nو همواره مورد تهمتهای بسیاری از جمله انحصارطلبی، سرمایه داری، وابستگی و\nتکبر قرار داشتند. وی همچنین با اشاره به اینکه برخورد با مفاسد اقتصادی و اجتماعی از\nموارد مورد تاکید مقام معظم رهبری است گفت: قوه قضاییه باید فعالیت خود\nرا در این راستا بیش از پیش کرده و با این افراد برخورد قاطعی داشته\nباشد. او ادامه داد: با توجه به اصل 156 قانون اساسی پیشگیری از بروز جرم نیز\nاز وظایف قوه قضاییه است که در این راستا نیز باید اقدامات مناسبی صورت\nگیرد. وی با تقدیر از فعالیتهای قضات، دادستان و نیروهای قضایی دادگستری ساوه\nافزود: یکی از مهمترین اقدامات دادگستری ساوه تلاش برای بازگرداندن اراضی\nملی به بیت المال است. امام جمعه ساوه در بخش دیگری از خطبه ها با اشاره به سخنان رییس جمهور\nدر مورد طرح تحول اقتصادی گفت: طبق آمار اعلام شده هم اکنون 70 درصد\nیارانه کشور در اختیار ثروتمندان قرار می گیرد که امیدواریم با اجرای این\nطرح و تحول در نظام یارانه، گمرک و نظام بانکی، این مشکلات در کشور برطرف\nشود.ک/2\n 7336/686/660\nشماره 047 ساعت 14:52 تمام\n\n\n " }
[ 14266, 10995, 376, 1086, 78188, 267, 1240, 28284, 376, 259, 28906, 633, 27394, 259, 30965, 259, 45098, 27352, 1845, 259, 30761, 4379, 950, 259, 25884, 2464, 2464, 2464, 1086, 78188, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2462, 46268, 6...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 724, 43060, 282, 331, 240451, 773, 240209, 265, 259, 263, 43060, 857, 259, 267, 382, 43060, 1928, 265, 259, 87102, 90448, 90788, 107879, 272, 129836, 134410, 360, 8047, 6367, 2731, 346, 112966, 2731, 346, 619, 43060, 272, 259, 124353, 258...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn pæs æz xodɑhɑfezi æfʃine qotbi bɑ time melli irɑn, ehtemɑlæn hozure emʃæbe u dær bærnɑme formule jek dʒeddi tærin mosɑhebe ʔi bɑʃæd ke u dær ræsɑne hɑje irɑni tædʒrobe kærde æst. u dær ɑstɑne ejde noruz dær bærnɑme æli ziɑ hozure pejdɑ kærd væ dærbɑre væzʔijæte futbɑle irɑn hærf hɑje dʒɑlebi zæd. u dærbɑre ʃɑns hɑje qæhremɑni liɡe bærtær ɡoft : « tʃɑhɑr tim ʃɑnse qæhremɑni dɑrænd. perspolis, esteqlɑl, sepɑhɑn væ terɑktorsɑzi hæstænd. ɑn hɑ ehtemɑl, servæt, emtijɑz væ bɑzikonɑne xubi bærɑje qæhremɑni dɑrænd. » qotbi ʃɑnse æsli qæhremɑni rɑ perspolis dɑnest : « fulɑde xuzestɑn dær qælbe mæn æst. æmmɑ dust dɑræm perspolis qæhremɑne liɡe emsɑl bɑʃæd. » tʃehelojek hezɑro divisto pændʒɑhopændʒ", "text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین؛ پس از خداحافظی افشین قطبی با تیم ملی ایران، احتمالا حضور امشب او در برنامه فرمول یک جدی ترین مصاحبه ای باشد که او در رسانه های ایرانی تجربه کرده است. او در آستانه عید نوروز در برنامه علی ضیا حضور پیدا کرد و درباره وضعیت فوتبال ایران حرف های جالبی زد.او درباره شانس های قهرمانی لیگ برتر گفت: «چهار تیم شانس قهرمانی دارند. پرسپولیس، استقلال، سپاهان و تراکتورسازی هستند. آن ها احتمال، ثروت، امتیاز و بازیکنان خوبی برای قهرمانی دارند.» قطبی شانس اصلی قهرمانی را پرسپولیس دانست: «فولاد خوزستان در قلب من است. اما دوست دارم پرسپولیس قهرمان لیگ امسال باشد.»41255" }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 4382, 34219, 4266, 6423, 695, 16623, 34258, 406, 16380, 89391, 2588, 30074, 768, 259, 20101, 18449, 4379, 343, 12043, 105835, 259, 13436, 7065, 60400, 1081, 509, 11245, 43399, 3904, 2665, 98501, 15573, 548, 135...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 421, 2731, 263, 259, 2731, 360, 9043, 285, 43060, 334, 43060, 44077, 266, 259, 202001...
{ "phonemize": "færmɑndeh qærɑrɡɑh sɑzændeɡi xɑtæmælænbiɑ sɑd pærɑntezbæste ɡoft : hælle moʃkelɑte eqtesɑdi keʃvær nijɑzmænde ensedʒɑme melli, ruhije æz xodɡozæʃteɡi væ dær jek kælɑme tæʔmiqe ruhihe bæsidʒist. be ɡozɑreʃ be næql æz qærɑrɡɑh sɑzændeɡi xɑtæme ælænbiɑ, særdɑr sæʔid mohæmmæd, be mænɑsbæte ɡerɑmi dɑʃt hæfte bæsidʒ, ɡoft : hæmɑseɑfærini bæsidʒiɑn dær sɑlhɑje defɑʔe moqæddæs, emruz dær hoze sɑzændeɡi væ ɑbɑdɑni keʃvær tæbælvore viʒe jɑfte væ bɑʔes ʃode tɑ bɑ vodʒude tæhrimhɑje ɡostærde estekbɑre dʒæhɑni, særɑsære keʃvær be jek kɑrɡɑhe omrɑni tæbdil ɡærdæd væ ærsei dʒædid bærɑje dʒɑnfeʃɑni, isɑr væ tæhæqqoqe ʃoʔɑr « mɑ mitævɑnim » ɡoʃude ʃævæd. færmɑndeh qærɑrɡɑh sɑzændeɡi xɑtæmælænbiɑ bɑ eʃɑre be xædæmɑte bæsidʒ dær hozehɑje moxtælef ɡoft : bæsidʒ, hæmvɑre hozure xod rɑ dær ædvɑre moxtælefe tɑrixe enqelɑbe eslɑmi be sæbt resɑnde væ dær roxdɑdhɑje moxtælefi tʃon omrɑn væ ɑbɑdɑni, hozur dær hævɑdese qejremotæræqqebe mɑnænde sejl væ zelzele, mæhrumijætzodɑi væ mobɑreze bɑ hozure dʒeddi væ ʃɑjestei dɑʃte æst. vej bæsidʒ rɑ nætidʒe derɑjæt væ dorɑndiʃi meʔmɑre kæbire enqelɑb dɑnest væ onvɑn kærd : næbɑjæd bæsidʒ rɑ dær jek næhɑd væ orɡɑne xolɑse kærd bælke bæsidʒe jek ændiʃe væ tæfækkore moteʔɑlist ke diruz dær mejdɑne defɑʔ æz kiɑn væ mærz væ bume keʃvær, be dʒɑmeʔe xedmæt kærd væ emruz niz dær ʃærɑjete feʔli, rɑhɡoʃɑje æsɑsi besjɑri æz moʃkelɑt væ sæxtihɑst. særdɑr mohæmmæd æfzud : tʃenin tæfækkori tævɑneste bɑ væ enhesɑrʃekæni dær hozehɑje ɡunɑɡun væ kutɑh kærdæne dæste biɡɑneɡɑn dær edʒrɑje poroʒehɑ, be jek olɡuje dini, enqelɑbi væ dʒæhɑdi movæffæq væ ʃenɑxteʃode bærɑje donjɑ tæbdil ʃævæd væ bonjɑn « tæmæddone novine eslɑmi » rɑ dær keʃvær pɑjerizi konæd. be ɡofte færmɑndeh qærɑrɡɑh sɑzændeɡi xɑtæmælænbiɑ æɡær keʃvære emruz dær zæmine zirsɑxthɑje moxtælef be hædde mætlub reside væ dær besjɑri æz hozehɑe hæmtʃon tolide benzin, bɑ ehdɑse pɑlɑjeʃɡɑh setɑre xælidʒe fɑrs, xodkæfɑ ʃode æst be jomn tæfækkor væ ændiʃee bæsidʒi dær ærse sɑzændeɡist væ ellæte æsɑsi doʃmæni bɑ tʃenin tæfækkori, hæmin esteqlɑl væ xodkæfɑi keʃvær æst. kopi ʃod", "text": "فرمانده قرارگاه سازندگی خاتم‌الانبیاء(ص) گفت: حل مشکلات اقتصادی کشور نیازمند انسجام ملی، روحیه از خودگذشتگی و در یک کلام تعمیق روحیه بسیجی است.به گزارش به نقل از قرارگاه سازندگی خاتم الانبیا، سردار سعید محمد، به مناسبت گرامی داشت هفته بسیج، گفت: حماسه‌آفرینی بسیجیان در سال‌های دفاع مقدس، امروز در حوزه سازندگی و آبادانی کشور تبلور ویژه یافته و باعث شده تا با وجود تحریم‌های گسترده استکبار جهانی، سراسر کشور به یک کارگاه عمرانی تبدیل گردد و عرصه‌ای جدید برای جانفشانی، ایثار و تحقق شعار «ما می‌توانیم» گشوده شود.فرمانده قرارگاه سازندگی خاتم‌الانبیاء ( با اشاره به خدمات بسیج در حوزه‌های مختلف گفت: بسیج، همواره حضور خود را در ادوار مختلف تاریخ انقلاب اسلامی به ثبت رسانده و در رخدادهای مختلفی چون عمران و آبادانی، حضور در حوادث غیرمترقبه مانند سیل و زلزله، محرومیت‌زدایی و مبارزه با حضور جدی و شایسته‌ای داشته است.وی بسیج را نتیجه درایت و دوراندیشی معمار کبیر انقلاب دانست و عنوان کرد: نباید بسیج را در یک نهاد و ارگان خلاصه کرد بلکه بسیج یک اندیشه و تفکر متعالی است که دیروز در میدان دفاع از کیان و مرز و بوم کشور، به جامعه خدمت کرد و امروز نیز در شرایط فعلی، راه‌گشای اساسی بسیاری از مشکلات و سختی‌هاست.سردار محمد افزود: چنین تفکری توانسته با و انحصارشکنی در حوزه‌های گوناگون و کوتاه کردن دست بیگانگان در اجرای پروژه‌ها، به یک الگوی دینی، انقلابی و جهادی موفق و شناخته‌شده برای دنیا تبدیل شود و بنیان «تمدن نوین اسلامی» را در کشور پایه‌ریزی کند.به گفته فرمانده قرارگاه سازندگی خاتم‌الانبیاء ( اگر کشور امروز در زمینه زیرساخت‌های مختلف به حد مطلوب رسیده و در بسیاری از حوزه‌ها همچون تولید بنزین، با احداث پالایشگاه ستاره خلیج فارس، خودکفا شده است به یُمن تفکر و اندیشه بسیجی در عرصه سازندگی است و علت اساسی دشمنی با چنین تفکری، همین استقلال و خودکفایی کشور است.کپی شد" }
[ 42194, 3210, 5445, 8726, 9831, 13753, 1804, 94721, 22678, 12706, 2216, 312, 3402, 271, 5021, 267, 12075, 259, 30851, 6026, 259, 27967, 6034, 259, 16672, 17392, 128621, 38475, 18449, 343, 38854, 2632, 695, 2657, 19367, 6473, 341, 509, 2665, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 44587, 282, 43060, 2870, 334, 1911, 10787, 43060, 286, 129842, 43060, 334, 259, 263, 43060, 360, 79017, 265, 129842, 266, 259, 329, 43060, 270, 2731, 125978, 135006, 1873, 43060, 259, 263, 43060, 285, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, ...
{ "phonemize": "\" irɑn æz pæse hezɑrehɑ \" bɑ pæxʃe nohomin qesmæte xod ke seʃænbe nuzdæh ʃæhrivær mɑh be ruje ɑnten mirævæd, dærsædæde efʃɑ kærdæne rɑze ʃæhre kohæn væ bærræsi mohævvætehɑje bɑstɑni væ tɑrixe bɑstɑnʃenɑsi irɑn æst. be ɡozɑreʃe servise telvizijon væ rɑdijo isnɑ, dær bærxi æz bɑværhɑje mærdomi dærre ʃæhre hæmɑn ʃæhre kohæne mɑdɑktu æst. æmmɑ kɑvoʃhɑje bɑstɑn ʃenɑsi ke tævæssote simine lækpure bɑstɑnʃenɑs ændʒɑm ʃod, moʃæxxæs kærd in ʃæhre ævvælin dɑrɑlæxlɑfe æbbɑsiɑn bude æst. dær vɑqeʔ pejdɑ ʃodæne jek mæsdʒed væ noquʃe ɡætʃbori monhæser be færde ɑn bud ke mæʔlum kærd bɑstɑn ʃenɑsɑn bɑ jeki æz ævvælin mæsɑdʒede irɑni dær se qærne ævvælije vorude eslɑm be irɑne movɑdʒeh hæstænd. mozue mædʒmuʔe \" irɑn æz pæse hezɑrehɑ \" mohævvætehɑje bɑstɑni væ tɑrixe bɑstɑn ʃenɑsi irɑn æst ke dæh qesmæte ævvæl be dɑstɑne mohævvætehɑje mohemme bɑstɑni irɑn æz zæbɑne bɑstɑnʃenɑsɑne nɑmdɑr mipærdɑzæd. in bɑstɑnʃenɑsɑn xɑterɑte xod rɑ æz kɑvoʃhɑje bɑstɑn ʃenɑxti tæʔrif mikonænd. tæhijekonænde væ kɑrɡærdɑne in mædʒmuʔe peʒmɑne mæzɑheripur æst væ pæʒuheʃe ɑn rɑ mærjæme hæqpænɑh ændʒɑm dɑde æst. tædvin bær ohde mærjæme hæq pænɑh væ ɑræʃe zɑhedi æsl bude æst. hæmtʃenin ʃæhrɑme deræxʃɑn be onvɑne ɡujænde bɑ in mædʒmuʔe hæmkɑri dɑræd. \" irɑn æz pæse hezɑrehɑ \" hær ruz sɑʔæte hidʒdæh æz ʃæbæke mostænæde pæxʃ mi ʃævæd. entehɑje pæjɑm", "text": "\n\"ایران از پس هزاره‌ها\" با پخش نهمین قسمت خود که سه‌شنبه - 19 شهریور ماه - به روی آنتن می‌رود، درصدد افشاء کردن راز شهر کهن و بررسی محوطه‌های باستانی و تاریخ باستان‌شناسی ایران است.\n\n\n\n\n\nبه گزارش سرویس تلویزیون و رادیو ایسنا، در برخی از باورهای مردمی دره شهر همان شهر کهن ماداکتو است. اما کاوش‌های باستان شناسی که توسط سیمین لک‌پور باستان‌شناس انجام شد، مشخص کرد این شهر اولین دارالخلافه عباسیان بوده است. در واقع پیدا شدن یک مسجد و نقوش گچبری منحصر به فرد آن بود که معلوم کرد باستان شناسان با یکی از اولین مساجد ایرانی در سه قرن اولیه ورود اسلام به ایران مواجه هستند.\n\n\n\nموضوع مجموعه \"ایران از پس هزاره‌ها\" محوطه‌های باستانی و تاریخ باستان شناسی ایران است که 10 قسمت اول به داستان محوطه‌های مهم باستانی ایران از زبان باستان‌شناسان نامدار می‌پردازد. این باستان‌شناسان خاطرات خود را از کاوش‌های باستان شناختی تعریف می‌کنند.\n\n\n\nتهیه‌کننده و کارگردان این مجموعه پژمان مظاهری‌پور است و پژوهش آن را مریم حق‌پناه انجام داده است. تدوین بر عهده مریم حق پناه و آرش زاهدی اصل بوده است. همچنین شهرام درخشان به عنوان گوینده با این مجموعه همکاری دارد.\n\n\n\n\"ایران از پس هزاره‌ها\" هر روز ساعت 18 از شبکه مستند پخش می شود.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 313, 129657, 695, 6423, 259, 18060, 376, 1875, 311, 768, 1645, 36090, 3237, 10785, 259, 18130, 2657, 934, 7902, 259, 9797, 259, 264, 963, 4211, 24011, 9362, 259, 264, 554, 8794, 1512, 30743, 822, 46022, 343, 259, 21515, 883, 16380, 2236...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 313, 619, 43060, 272, 259, 2731, 360, 421, 2731, 569, 259, 11422, 43060, 380, 334, 43060, 313, 330, 43060, 421, 2731, 329, 238796, 265, 259, 20213, 1351, 6328, 263, 125978, 346, 9043, 285, 513, 303, 238796, 2731, 272, 811, 259, 101296, ...
{ "phonemize": ".............................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sizdæh slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. rɑhpejmɑi. felestin. qods hæʃtɑdoʃeʃ. væzire omure xɑredʒe dʒomhuri eslɑmi entefɑze felestin rɑ qævi tærin væ mohemtærin onsore estifɑje hoquq æz dæst ræfte mellæte mæzlume felestin dɑnest. be ɡozɑreʃe xæbærnæɡɑræsiɑsi irnɑ, mænutʃehre mottæki ruzdʒæmæʔee dærhɑʃije rɑhpejmɑi ruze dʒæhɑni qods dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn, tæsrih kærd : emruz, entefɑze ke bɑ pæjɑme emɑme rɑhel ʃekl ɡerefte bud, be næhɑle tænumænd tæbdil ʃode æst væ mellæte mæzlume felestin mi tævɑnænd be ɑn tekje konænd. mottæki hæmtʃenin dærmorede moqɑvemæte mellæte felestin ɡoft : ruze qods, ruze jek pejmɑne omumi væ jek eʔlɑme hemɑjæt væ hæmbæsteɡi omumi bærɑje estifɑje tæbiʔi tærin hæqqe jek mellæt dærmorede dɑʃtæne jek særzæmin væ xɑteme ɑvɑreɡist. væzire omure xɑredʒe ruze qods rɑ ruze ʃekæste sijɑsæte tæhmile jek reʒime qejreqɑnuni bær sɑkenɑne æsli in særzæmin tosif væ xɑterneʃɑn kærd : ruze qods, ruze ebtɑle eʔlɑmije belfovr væ ruz be næmɑjeʃ ɡæzɑʃtæne væhʃijɑne tærin bærxordhɑje jek reʒime tæhmili væ qejre qɑnunist. mottæki ezɑfe kærd : emruz ruhe emɑme rɑhel ʃɑhed be bɑr neʃæstæne pæjɑme ruze qods æst væ in ænbuh æzime dʒæmʔijæt dær irɑn væ keʃværhɑje eslɑmi neʃɑne dæhændee dorost budæne pæjɑme ruze qods væ dorost budæne hædæfe ɡiri mobɑrezine felestinist. siɑm. slæʃ jek hezɑro hæftsædo jek jek hezɑro sisædo tʃehelotʃɑhɑr ʃomɑre sisædo siopændʒ sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : bistohæʃt tæmɑm", "text": "\n..............................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 13/07/86\nداخلی.سیاسی.راهپیمایی.فلسطین.قدس 86. وزیر امور خارجه جمهوری اسلامی انتفاضه فلسطین را قوی ترین و مهمترین\nعنصر استیفای حقوق از دست رفته ملت مظلوم فلسطین دانست. به گزارش خبرنگارسیاسی ایرنا، منوچهر متکی روزجمعه درحاشیه راهپیمایی\nروز جهانی قدس در گفت و گو با خبرنگاران، تصریح کرد: امروز،انتفاضه که با\nپیام امام راحل شکل گرفته بود، به نهال تنومند تبدیل شده است و ملت مظلوم\nفلسطین می توانند به آن تکیه کنند . متکی همچنین درمورد مقاومت ملت فلسطین گفت: روز قدس، روز یک پیمان\nعمومی و یک اعلام حمایت و همبستگی عمومی برای استیفای طبیعی ترین حق یک ملت\nدرمورد داشتن یک سرزمین و خاتمه آوارگی است . وزیر امور خارجه روز قدس را روز شکست سیاست تحمیل یک رژیم غیرقانونی\nبر ساکنان اصلی این سرزمین توصیف و خاطرنشان کرد: روز قدس، روز ابطال\nاعلامیه بالفور و روز به نمایش گذاشتن وحشیانه ترین برخوردهای یک رژیم\nتحمیلی و غیر قانونی است. متکی اضافه کرد: امروز روح امام راحل شاهد به بار نشستن پیام روز قدس\nاست و این انبوه عظیم جمعیت در ایران و کشورهای اسلامی نشان دهنده درست\nبودن پیام روز قدس و درست بودن هدف گیری مبارزین فلسطینی است. سیام./1701-1344\nشماره 335 ساعت 14:28 تمام\n\n\n " }
[ 259, 60472, 2464, 2464, 2464, 215716, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 849, 59430, 4784, 10760, 406, 260, 20704, 260, 12517, 53033, 7094, 260, 95585, 2154, 260, 27489, 177174, 259, 12433, 259, 27334, 12590, 376, 19164, 406, 13563, 26336...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 60472, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 20687, 285, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 259, 87102, 270, ...
{ "phonemize": "\" ettehɑdije orupɑ \" æz bɑzxɑste dʒenɑjætkɑrɑne reʒime \" sedɑm \" hemɑjæt kærd hæʃ boruksel, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. orupɑ. ærɑq. \" ettehɑdije orupɑ \" ruze dʒomʔe eʔlɑm kærd : tæzmine bɑzxɑste dʒenɑjɑt suræt ɡerefte dær ærɑq dær zæmɑne reʒim \" sedɑm hosejn \", be tærvidʒe ɑʃti melli dær in keʃvær komæk mi konæd. ɑlmɑn be onvɑne ræise dore ʔi ettehɑdije orupɑ bɑ enteʃɑre bæjɑnije ʔi æfzud, dolæte ærɑq dær næzær dɑræd \" bærzɑn æltækrijæti \" væ \" ævɑde æhmæde ælbændær \" ræise servis hɑje ettelɑʔɑti væ ræise dɑdɡɑh enqelɑb dær zæmɑne reʒime sedɑm rɑ eʔdɑm konæd. dær in bæjɑnije ɑmæde æst, bærzɑn væ ælbændære do næmɑjænde bolændpɑjeje reʒime sedɑm hæstænd, reʒimi ke dæhhɑ sɑl be særkube mellæte xod væ qætl væ ʃekændʒe æfrɑde bi ɡonɑh pærdɑxt. ettehɑdije orupɑ æfzud : \" ærɑqi hɑ sezɑvɑre ɑjænde ʔi behtær hæstænd væ dær in rɑstɑ, lɑzem æst, tæmɑmi æqʃɑre dʒɑmeʔe ærɑq særfe næzær æz vɑbæsteɡi hɑje qomi væ jɑ dini, ɡærde hæm ɑjænd. bɑzxɑst ɑmelɑne dʒenɑjɑt suræt ɡerefte dær reʒime sɑbeqe ærɑq bærɑje piʃræfte ɑʃti melli væ ɡoft væɡu dær in keʃvær mi tævɑnæd mofid vɑqeʔ ʃævæd. \" in næhɑde orupɑi edɑme dɑd ke bærɑje dæstjɑbi be \" in hædæfe mohem, pejɡiri dʒenɑjɑt jɑd ʃode bɑjæd motɑbeqe moqærrærɑt væ zævɑbete jek rævænde qæzɑi ɑdelɑne bɑʃæd. \" ettehɑdije orupɑ dær ejn hɑl bær mozeʔe dirineje xod mæbni bær moxɑlefæte osuli bɑ edʒrɑje eʔdɑm, tæʔkid værzid. mætærdʒæmɑm slæʃ do hezɑro sisædo sizdæh slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelodo", "text": "\"اتحادیه اروپا\" از بازخواست جنایتکاران رژیم \"صدام\" حمایت کرد \n#\nبروکسل، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/10/85 \nخارجی.سیاسی.اروپا.عراق. \n \"اتحادیه اروپا\" روز جمعه اعلام کرد: تضمین بازخواست جنایات صورت \nگرفته در عراق در زمان رژیم \"صدام حسین\"، به ترویج آشتی ملی در این کشور \nکمک می کند. \n آلمان به عنوان رئیس دوره ای اتحادیه اروپا با انتشار بیانیه ای افزود،\nدولت عراق در نظر دارد \"برزان التکریتی\" و \"عواد احمد البندر\" رئیس \nسرویس های اطلاعاتی و رئیس دادگاه انقلاب در زمان رژیم صدام را اعدام کند. \n در این بیانیه آمده است، برزان و البندر دو نماینده بلندپایه ی رژیم \nصدام هستند، رژیمی که دهها سال به سرکوب ملت خود و قتل و شکنجه افراد \nبی گناه پرداخت. \n اتحادیه اروپا افزود: \"عراقی ها سزاوار آینده ای بهتر هستند و در این \nراستا، لازم است، تمامی اقشار جامعه عراق صرف نظر از وابستگی های قومی و \nیا دینی، گرد هم آیند. بازخواست عاملان جنایات صورت گرفته در رژیم سابق \nعراق برای پیشرفت آشتی ملی و گفت وگو در این کشور می تواند مفید واقع \nشود.\" \n این نهاد اروپایی ادامه داد که برای دستیابی به \"این هدف مهم، پیگیری\nجنایات یاد شده باید مطابق مقررات و ضوابط یک روند قضائی عادلانه باشد.\" \n اتحادیه اروپا در عین حال بر موضع دیرینه ی خود مبنی بر مخالفت اصولی \nبا اجرای اعدام، تاکید ورزید. \nمترجمام/2313/ 1442 \n\n " }
[ 313, 18664, 2632, 858, 52849, 311, 695, 7632, 19282, 5611, 12644, 79310, 259, 28416, 2430, 313, 34733, 633, 311, 23215, 1845, 3716, 387, 1423, 175429, 572, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 191709, 5602, 12590, 406, 260, 20704, 260, 63...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 313, 259, 5765, 334, 43060, 720, 608, 631, 1861, 43060, 313, 259, 2731, 360, 330, 43060, 51173, 43060, 1082, 331, 240451, 278, 43060, 385, 104325, 314, 43060, 286, 43060, 405, 584, 240451, 4362, 313, 5146, 43060, 282, 313, 3599, 43060, ...
{ "phonemize": "................................................................. e tehrɑn bæzræk, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr jek slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. sijɑsæt. keʃvær. ozvi ʃorɑje eslɑmi ʃæhre tehrɑn ɡoft : emruz fæzɑje sjɑsiː keʃvær fæzɑje monɑseb væ qɑbele qæbuli nist. \" mortezɑ tælɑi \" ruze doʃænbe dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn zemne enteqɑd æz fæzɑje sjɑsiː dʒɑmeʔe æfzud : emruz æxlɑq væ pɑjbændi be ɑn, hælqee mæfqude dær fæʔɑlijæt hɑje sjɑsiː dʒɑmeʔe æst. vej ezhɑrdɑʃt : bæde æxlɑqi sjɑsiː væ dʒændʒɑle ɑfærini dʒeddi tærin tæhdid ælæjhe hoze sijɑsæte mæhsub mi ʃævæd ke emruz in hoze æz ɑn rændʒ mi bæræd. tælɑi ɡoft : emruz tæxrib, tohin, næbude pɑj bændi be æxlɑq, enhesɑrɡærɑi væ dʒændʒɑle ɑfærini æz mæsɑdiqe moʃæxxæs væ bæjɑnɡære mæsmum budæne fæzɑje sjɑsiː keʃvære mɑ æst. ozvi ʃorɑje eslɑmi ʃæhre tehrɑn æfzud : in mæsɑdiq ɑmele mohem dær bærhæm xordæne væhdæt væ hæmdeli dær keʃvær væ mævɑneʔe æsli dær ettehɑde mellist. tælɑi ɡoft : bedɑxlɑqi sjɑsiː dær dʒɑmeʔe modʒebe sælbe eʔtemɑde mærdom be fæʔɑlɑne sjɑsiː mi ʃævæd ke mærdom be ʃekl hɑje moxtælefe in bi eʔtemɑdi rɑ æz xod boruz mi dæhænd. vej tæʔkid kærd : bɑjæd jek dʒonbeʃi æz suj noxbeɡɑne sjɑsiː bærɑje pɑk kærdæne bi æxlɑqi dær ærse sjɑsiː keʃvær idʒɑd ʃævæd. vej mævɑzeʔe xod rɑ dær rɑstɑje æhdɑf væ bærnɑme hɑje osulɡærɑjɑn dɑnest væɡfæt : mæbɑni osulɡærɑjɑne eslɑm, enqelɑb, qɑnune æsɑsi, ræhbæri, keʃvær, mærdom væ xedmæt ɡozɑri be mærdom æst. vej bɑ eʃɑre be væzɑjef væ extijɑrɑte ʃorɑhɑ ɡoft : ʃorɑe jek næhɑde edʒtemɑʔist væ nezɑræt bær æmælkærde ʃæhrdɑri væ dæstɡɑhhɑje edʒrɑi æz æhæmme væzɑjefe ʃorɑe mæhsub mi ʃævæd. ozvi ʃorɑje eslɑmi ʃæhre tehrɑn æfzud : tɑkonun sɑzu kɑrhɑje nezɑræt bær æmælkærde dæstɡɑh hɑje edʒrɑi bærɑje ʃorɑ færɑhæm næʃode æst. tælɑi ɡoft : ʃurɑhɑe hænuz dʒɑjɡɑh vɑqeʔi xod rɑ dær tæsmime ɡiri hɑje keʃvære pejdɑ nækærde ænd væ in xælɑist ke bɑjæd be ɑn tævædʒdʒoh ʃævæd. vej æfzud : ʃæhrdɑri tehrɑn æli ræqme tofiqɑti ke dɑʃte hænuz næzde æfkɑre omumi væ ʃæhrvændɑn æz eʔtebɑr væ eʔtemɑde lɑzem bærxordɑr nist væ in ɑmel sæbæbe moʃɑrekæt nækærdæne mærdom dær edɑre ʃæhr xɑhæd ʃod. tælɑi ɡoft : bɑjæd qævɑnin væ moqærrærɑte næ bærɑje moqɑbele væ bærxord bælke bɑjæd dær xedmæte mærdom bɑʃæd. vej æfzud : bɑjæd sɑxtɑre ʃæhrdɑri eslɑh ʃævæd, tʃerɑ ke bɑ sɑxtɑre færsude nemi ʃævæd ʃæhr rɑ edɑre væ eslɑh kærd. tælɑi ɡoft : emruz bɑft hɑje færsude jek tæhdide dʒeddi bærɑje pɑjtæxte mæhsub mi ʃævæd væ tælxi in tæhdid zæmɑne beruze hævɑdese næmɑjɑn xɑhæd ʃod. ozvi ʃorɑje eslɑmi ʃæhre tehrɑn æfzud : emruz ʃorɑje eslɑmi ʃæhre tehrɑn hær æmæli ke be næfʔe mærdom bɑʃæd æz ɑn hemɑjæt mi konæd. tælɑi ɡoft : edʒrɑje tærhe sæhmije bændi benzine zæmɑni rezɑjætmændi mærdom rɑ be hæmrɑh xɑhæd dɑʃt ke hæzine hɑje kɑheʃ dɑde ʃode be mærdom bærɡærdæd. vej æfzud : bustɑn hɑje ʃæhre zæmɑni bærɑje omum mærdome mofid æst ke ʃæhrvændɑn betævɑnænd por kærdæne oqɑte færɑqæte xod rɑ dær mærɑkeze færhænɡi, værzeʃi væ ɑmuzeʃi bustɑn hɑe pejdɑ konænd. tælɑi bɑ eʃɑre be æmælkærde ʃæhrdɑre tehrɑn ɡoft : væzɑjef væ ertebɑtɑt næbɑjæd bɑ hæm mæxlut ʃævæd væ nezɑræt bær æmælkærde ʃæhrdɑri æz væzɑjefe ʃorɑ æst. vej æfzud : ʃorɑje ʃæhr bɑ ʃæhrdɑre tehrɑn beonvɑne jek modire kɑrɑmæd væ dɑrɑje mæbɑni æsɑsi osulɡærɑi væ ærzeʃe ɡærɑi tæʔɑmol væ hæmkɑri dɑræd æmmɑ be væzɑbæfe xod niz ke nezɑræt æst æmæl mi konæd. tælɑi ɡoft : nezɑræte tænhɑ bærɑje emruz nist bælke bærɑje hæme dorɑn væ dær tule æjjjɑm bɑjæd æʔmɑl ʃævæd. kɑf slæʃ do tæhrɑm slæʃ pɑnsædo siohæft slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdohæft slæʃ jek hezɑro hæʃtsædo tʃehel ʃomɑre sisædo nævædohæʃt sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : ʃɑnzdæh tæmɑm", "text": "\n.................................................................تهران بزرک ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 01/05/86\nداخلی.اجتماعی.سیاست.کشور. عضو شورای اسلامی شهر تهران گفت: امروز فضای سیاسی کشور فضای مناسب و\nقابل قبولی نیست. \"مرتضی طلایی\" روز دوشنبه در جمع خبرنگاران ضمن انتقاد از فضای سیاسی\nجامعه افزود : امروز اخلاق و پایبندی به آن ، حلقه مفقوده در فعالیت های\nسیاسی جامعه است. وی اظهارداشت: بد اخلاقی سیاسی و جنجال آفرینی جدی ترین تهدید علیه حوزه\nسیاست محسوب می شود که امروز این حوزه از آن رنج می برد. طلایی گفت: امروز تخریب، توهین، نبود پای بندی به اخلاق، انحصارگرایی و\nجنجال آفرینی از مصادیق مشخص و بیانگر مسموم بودن فضای سیاسی کشور ما\nاست. عضو شورای اسلامی شهر تهران افزود: این مصادیق عامل مهم در برهم خوردن\nوحدت و همدلی در کشور و موانع اصلی در اتحاد ملی است. طلایی گفت: بداخلاقی سیاسی در جامعه موجب سلب اعتماد مردم به فعالان سیاسی\nمی شود که مردم به شکل های مختلف این بی اعتمادی را از خود بروز می دهند. وی تاکید کرد: باید یک جنبشی از سوی نخبگان سیاسی برای پاک کردن بی\nاخلاقی در عرصه سیاسی کشور ایجاد شود. وی مواضع خود را در راستای اهداف و برنامه های اصولگرایان دانست وگفت:\nمبانی اصولگرایان اسلام، انقلاب، قانون اساسی، رهبری، کشور، مردم و خدمت -\nگذاری به مردم است. وی با اشاره به وظایف و اختیارات شوراها گفت: شورا یک نهاد اجتماعی است\nو نظارت بر عملکرد شهرداری و دستگاههای اجرایی از اهم وظایف شورا محسوب\nمی شود. عضو شورای اسلامی شهر تهران افزود: تاکنون سازو کارهای نظارت بر عملکرد\nدستگاه های اجرایی برای شورا فراهم نشده است . طلایی گفت: شوراها هنوز جایگاه واقعی خود را در تصمیم گیری های کشور\nپیدا نکرده اند و این خلایی است که باید به آن توجه شود. وی افزود: شهرداری تهران علی رغم توفیقاتی که داشته هنوز نزد افکار\nعمومی و شهروندان از اعتبار و اعتماد لازم برخوردار نیست و این عامل سبب\nمشارکت نکردن مردم در اداره شهر خواهد شد . طلایی گفت: باید قوانین و مقررات نه برای مقابله و برخورد بلکه باید در\nخدمت مردم باشد. وی افزود: باید ساختار شهرداری اصلاح شود، چرا که با ساختار فرسوده\nنمی شود شهر را اداره و اصلاح کرد. طلایی گفت: امروز بافت های فرسوده یک تهدید جدی برای پایتخت محسوب می\nشود و تلخی این تهدید زمان بروز حوادث نمایان خواهد شد . عضو شورای اسلامی شهر تهران افزود : امروز شورای اسلامی شهر تهران هر\nعملی که به نفع مردم باشد از آن حمایت می کند . طلایی گفت: اجرای طرح سهمیه بندی بنزین زمانی رضایتمندی مردم را به\nهمراه خواهد داشت که هزینه های کاهش داده شده به مردم برگردد. وی افزود: بوستان های شهر زمانی برای عموم مردم مفید است که شهروندان\nبتوانند پر کردن اوقات فراغت خود را در مراکز فرهنگی ، ورزشی و آموزشی\nبوستان ها پیدا کنند . طلایی با اشاره به عملکرد شهردار تهران گفت : وظایف و ارتباطات نباید\nبا هم مخلوط شود و نظارت بر عملکرد شهرداری از وظایف شورا است . وی افزود: شورای شهر با شهردار تهران بعنوان یک مدیر کارآمد و دارای\nمبانی اساسی اصولگرایی و ارزش گرایی تعامل و همکاری دارد اما به وظابف\nخود نیز که نظارت است عمل می کند . طلایی گفت : نظارت تنها برای امروز نیست بلکه برای همه دوران و در طول\nایام باید اعمال شود.ک/2\n تهرام/537/687/1840\nشماره 398 ساعت 14:16 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 215716, 41007, 59861, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2156, 61809, 4784, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 30704, 260, 1505, 61738, 260, 259, 17912, 259, 23702, 406, 13563, 4211, 11346, 50...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 68058, 360, 154389, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 303, 2955, 384, 314, 259, 182400, 238796, 303, ...
{ "phonemize": "dʒozʔijɑte ɑzmune æmæli væ mosɑhebee noh kædæræʃte nimee motemærkez dær ɑzmune særɑsæri sɑle nævædopændʒ eʔlɑm ʃod væ dɑvtælæbɑn bɑjæd bærɑje ʃerkæt dær in mærhæle dær ruzhɑje eʔlɑm ʃode be dɑneʃɡɑhhɑje mærbute morɑdʒeʔe konænd. be ɡozɑreʃ, dʒozʔijɑte ɑzmune æmæli væ mosɑhebe bærɑje dɑvtælæbɑne ɑzmune særɑsæri sɑle nævædopændʒ dær kædæræʃte hɑje jɑzdæh, dævɑzdæh, tʃɑhɑrdæh, pɑnzdæh, hivdæh, hidʒdæh, bist, bistojek væ bistodo eʔlɑm ʃode æst. bɑ tævædʒdʒoh be eʔlɑme nætɑjedʒe ɑzmune særɑsæri nævædopændʒ, ɑn dæste æz dɑvtælæbɑne konkur ke dær zæmɑne eʔlɑme nætɑjedʒe næhɑi bedʒɑje kode qæbuli væ jɑ ælɑve bær kode reʃte mæhæle qæbuli motemærkez bærɑje ɑnɑn jeki æz kodhɑje nimee motemærkez eʔlɑm ʃode æst bɑjæd bærɑje mosɑhebe væ sɑjere mærɑhele ɡozineʃ be dɑneʃɡɑh hɑ morɑdʒeʔe konænd. kædæræʃte hɑje mærbute dær kodhɑje jɑzdæh væ hivdæh dɑneʃɡɑh færhænɡiɑn væ tærbijætdæbire ʃæhidrædʒɑipærɑntezbæste, dævɑzdæh dɑneʃɡɑh ʃɑhedepærɑntezbæste, tʃɑhɑrdæh dɑneʃɡɑh olumqæzɑi væ xædæmɑte edɑridɑdɡostæripærɑntezbæste, pɑnzdæh reʃte modirijæte bimee eko dɑneʃɡɑh ælɑmee tæbɑtæbɑipærɑntezbæste, hidʒdæh dɑneʃkæde qirɑnætfɑʔi refɑhpærɑntezbæste, bist doktori bijutkænuloʒi dɑneʃɡɑh tehrɑnpærɑntezbæste, bistojek dɑneʃɡɑh olumpezeʃki bæqijeollɑh ædʒ pærɑntezbæste pærɑntezbæste væ bistodo reʃtehɑje bursije sepɑh dær dɑneʃɡɑhhɑje olumpezeʃki pærɑntezbæste eʔlɑm ʃode æst. bɑ tævædʒdʒoh be olævijæte kode reʃte mæhæle entexɑbi, dɑvtælæbɑni ke dær rædife moʔærrefiʃodeɡɑn bærɑje ændʒɑme mosɑhebe væ mærɑhele ɡozineʃ dær reʃtehɑje tæhsili entexɑbi dɑneʃɡɑhhɑ væ moʔæssesɑte foq qærɑr ɡerefteænd bɑjæd bærɑje ændʒɑme mærɑhele mosɑhebe væ ɡozineʃ dær ruzhɑje tæʔin ʃode be ʃærhe dʒædɑvel eʔlɑm ʃode morɑdʒeʔe konænd. dɑvtælæbɑn moʔærrefi ʃode bɑjæd mædɑreke morede nijɑz ʃɑmele æsl væ jek særi tæsvire ʃenɑsnɑme væ kɑrte melli, tæsvire ɑxærin mædɑreke tæhsili æʔæm æz diplome nezɑme qædim, nezɑme dʒædid, piʃdɑneʃɡɑhi væ jɑ kɑrdɑni pærɑntezbæste rɑ hæmrɑh dɑʃte bɑʃænd. kode eʔlɑm ʃædæhnɑm dɑnʃæɡɑhæzemɑn mærɑdʒæʔæhæsɑʔæte mærɑdʒæʔæhɑdræse mæhæle mæsɑhæbhækæde pɑnzdæh modirijæte bime ekoje dɑneʃɡɑh ælɑme tæbɑtbɑiʃænbee nævædopændʒ slæʃ hæft slæʃ dæh zæmɑn ændʒɑme ɑzmune kotobi sɑʔæte hæʃt : si sæbæhtæhærɑn xiɑbɑne ʃæhid beheʃtixiɑbɑne xɑled eslɑmboli xe hæftome boxɑrest ʃomɑre tʃɑhɑrdæh moʔæssese ɑmuzeʃe ɑli bime eko tæbæqe hæmkæfe hoze rijɑsæt mosɑhebee ʃæfɑhi dær hæmɑn ruz æz pæzirofte ʃodeɡɑne ɑzmune kotobi beæmæl xɑhæd ɑmæd. tʃenɑntʃe dɑvtælæbɑne mædɑreki dɑl bær ɡozærɑndæne ɑzemunhɑje estɑndɑrde zæbɑne enɡelisi næzir tɑfel væ ɑjelts dɑrænd, mostænædɑte mærbute rɑ be hæmrɑh dɑʃte bɑʃænd. telefone tæmɑs : hæʃtɑdohæʃt miljuno hæftsædo bistopændʒ hezɑro pɑnsædo nævædose sefr bistojek kode hidʒdæh dɑneʃkæde qirɑnætfɑʔi ræfɑhduʃænbee nævædopændʒ slæʃ hæft slæʃ pændʒ dʒæhæte ettelɑʔ æz zæmɑn væ mækɑne mosɑhebe dɑvtælæbɑne lɑzem æst be sɑmɑnee interneti in dɑneʃkæde be ɑdrese www. refæh. æk. ir morɑdʒeʔe konænd. zemnæn be suræte telefoni be dɑvtælæbɑne ettelɑʔ resɑni ʃode æst. kode tʃɑhɑrdæh dɑneʃɡɑh olumqæzɑjiduʃænbee nævædopændʒ slæʃ hæft slæʃ pændʒ be sɑmɑnee interneti in dɑneʃkæde be ɑdrese www. udʒsæs. æk. ir morɑdʒeʔe ʃævæd. zemnæn besuræte telefoni bɑ dɑvtælæbɑn æz suj dɑneʃɡɑh ettelɑʔresɑni ʃode æst. kode bist doktori bijutkænuloʒi dɑneʃɡɑh tæhrɑnseʃænbee nævædopændʒ slæʃ hæft slæʃ ʃeʃ pærdisolume dɑneʃɡɑh be ɑdrese : tehrɑn xiɑbɑne enqelɑb xiɑbɑne ʃɑnzdæh ɑzær zæmɑnmosɑhebe æz sizdæh tɑ pɑnzdæh. hæmrɑh ɑværdæne kɑrnɑme væ forme entexɑbe reʃte dɑvtælæbɑne elzɑmist. dɑvtælæbɑni ke fehreste æsɑmi ɑnɑn dær rædife moʔærrefi ʃodeɡɑne hær jek æz reʃtehɑje tæhsili dɑneʃɡɑh ʃɑhed eʔlɑm ʃode, lɑzem æst bæræsɑse dʒædvæle ʃomɑree jek bærɑje ændʒɑme mærɑhele moxtælefe mosɑhebe væ bærræsi sælɑhijæthɑje omumi be dɑneʃɡɑh morɑdʒeʔe konænd. dɑʃtæne mædɑreke lɑzem ʃɑmele : jek qætʔe ækse tʃɑhɑr zærbdær e se poʃte nevisi ʃode, æsle kɑrte melli væ ʃenɑsnɑme kopi sæfhe ɑxære dærsuræt vodʒude tozihɑtepærɑntezbæste, jek bærɡe tæsvire sæfhe ævvæle ʃenɑsnɑme væ jek ædæde xodkɑre ɑbi elzɑmist. ɑdrese : tehrɑn e ebtedɑje bozorɡrɑh xælidʒe fɑrs ruberuje hæræme motæhhære hæzræte emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste e dɑneʃɡɑh ʃɑhede e modʒtæmeʔe ɑmuzeʃi isɑr. zæmnæne væsile æjjɑb væ zæhɑb æz istɡɑh metroje hæræme motæhhære hæzræte emɑmxomejni ræh pærɑntezbæste be dɑneʃɡɑh ʃɑhed færɑhæm æst. jek tæmɑmi moʔærrefiʃodeɡɑne lɑzem æst ræʔse sɑʔæt tæʔin ʃode hozur jɑbænd, zæmnæne næzær be inke zæmɑne bærræsi sælɑhijæte omumi hær jek æz morɑdʒeʔine motæfɑvet bude væ æz zæmɑne hozur dær dɑneʃɡɑh væ ʃoruʔe bærræsihɑe momken æst tɑ tʃɑhɑr sɑʔæt edɑme jɑbæd, dɑvtælæbɑn bɑjæd bærnɑmerizi lɑzem rɑ dær in xosus be ændʒɑm resɑnænd. do vorud be dɑneʃɡɑh ʃɑhed bærɑje tæmɑmi xɑhærɑn æʔæm æz moʔærrefiʃodeɡɑn væ hæmrɑhɑne ɑnɑn pærɑntezbæste bɑ tævædʒdʒoh be zævɑbete extesɑsi dɑneʃɡɑh serfæn bɑ hedʒɑbe bærtær tʃɑdor pærɑntezbæste emkɑnpæzir æst. se be mænzure tækmile forme ettelɑʔɑte morede dærxɑste dɑneʃɡɑh, lɑzem æst nɑm væ neʃɑni dæqiq væ telefone tæmɑse se næfær æz moʔærrefine xod æz mæhæle tæhsil væ jɑ sokunæt pærɑntezbæste ke hættɑælemkɑn xiʃɑvænd næbɑʃænd væ hæmtʃenin neʃɑni dæqiqe mæhæle sækunte hæddeæqæl pændʒ sɑle æxire xod rɑ be hæmrɑh dɑʃte bɑʃid. tʃɑhɑr æsɑmi eʔlɑm ʃode tʃændbærɑbær zærfijæt bude væ qæbuli tælæqqi nemiʃævæd væ æz in næzær hitʃɡune hæqqi rɑ bærɑje dɑvtælæbe idʒɑd nemi konæd, hæmtʃenin ædæme hozur dær in mærhæle æz bærræsi be mænzæle enserɑf æz hozur dær dɑneʃɡɑh ʃɑhede tælæqqi mi ʃævæd væ moteʔɑqebæn hitʃ eqdɑmi dær in rɑbete emkɑn pæzir næxɑhæd bud. dʒædvæle ʃomɑree jek bærnɑme zæmɑni ʃerkæt dær mærɑhele mosɑhebe moʔærrefi ʃodeɡɑne kode dævɑzdæh dɑneʃɡɑh ʃɑhdæruzætɑrixæsɑʔætædʒænæsitɑdræse mæhæle mæsɑhæbæhpændʒʃænbee nævædopændʒ slæʃ hæft slæʃ hæʃtɑdohæft : si xɑnomhɑɑbtædɑje ɑzɑde rɑh xælidʒe fɑrs, ruberuje hæræme motæhhære hæzræte emɑm xomejni ræhpærɑntezbæste, dɑneʃɡɑh ʃɑhed, sɑxtemɑne isɑr væsile æjjɑb væ zæhɑb æz istɡɑh metroje hæræme motæhhære emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste be dɑneʃɡɑh færɑhæm æst. noh : si e ɑqɑjɑndɑvtælæbɑni ke fehreste æsɑmi ɑnɑn dær rædife moʔærrefi ʃodeɡɑne hær jek æz reʃtehɑje tæhsili dɑneʃɡɑhe foq eʔlɑm ʃode, lɑzem æst bæræsɑse dʒædvæle ʃomɑree do bærɑje ændʒɑme mærɑhele moxtælefe mosɑhebe væ ɡozineʃ be in dɑneʃɡɑh morɑdʒeʔe konænd. dɑʃtæne mædɑrek ʃɑmele : dævɑzdæh qætʔe ækse tʃɑhɑr zærbdær e se æsl væ kopi kɑrte melli væ ʃenɑsnɑme xod, pedæro mɑdær væ dær suræte tææʔhhol hæmsær pærɑntezbæste se særi kopi tæmɑm sæfæhɑt pærɑntezbæste æsl væ kopi mædræke tæhsili diplom væ piʃdɑneʃɡɑhi jɑ ɡævɑhi movæqqæt pɑjɑne tæhsilɑte motevæssete se særi pærɑntezbæste riznomærɑte diplom væ piʃdɑneʃɡɑhi jek særi kopi pærɑntezbæste mædræke moʃæxxæs konænde væzʔijæte nezɑme væzife dʒæhæte bærɑdærɑn se særi kopi pærɑntezbæste væ ɡævɑhi ozvjæt dær bæsidʒ, isɑrɡæri dær suræte dɑrɑ budæn pærɑntezbæste elzɑmist. ɑdrese : tehrɑn e mejdɑne vænæk xiɑbɑne mælɑsdrɑ xiɑbɑne ʃejxbæhɑi dʒonubi kutʃe ʃæhid nosræti dɑneʃɡɑh olumpezeʃki bæqijeollɑh ædʒpærɑntezbæste. mænæne telefoni be dɑvtælæbɑne ettelɑʔ resɑni ʃode æst. jek bɑ tævædʒdʒoh be ændʒɑme moʔɑjenɑte estexdɑmi, dɑvtælbin dær sobhe ruz morɑdʒeʔe hætmæne nɑʃtɑ hæddeæqæl dæh sɑʔæt pærɑntezbæste bɑʃænd. do dær suræte zæruræt, hær dɑvtælæb mitævɑnæd fæqæt hæddeæksær jek næfær hæmrɑh dɑʃte bɑʃæd. se moddæte zæmɑne ændʒɑme sir mærɑhele ɡozineʃ æz sɑʔæte hæʃt : sefr sefr sobh elɑ hidʒdæh : sefr sefr æst. tʃɑhɑr ædæme hozure dɑvtælæb dær ruze moʃæxxæs ʃode be mænzæle enserɑf tælæqqi ʃode væ pæs æz tɑrix eʔlɑm ʃode, dɑneʃɡɑh hitʃ mæsʔulijæti rɑ næxɑhæd pæziroft. zæmnæne dɑvtælæbɑne lɑzem æst bærɑje kæsbe ettelɑʔɑte biʃtær be sɑjte dɑneʃɡɑh be ɑdrese : www. bmsu. æk. ir morɑdʒeʔe konænd. dʒædvæle ʃomɑre e do bærnɑme zæmɑni ʃerkæt dær mærɑhele mosɑhebe moʔærrefiʃodeɡɑne kode bistojek dɑneʃɡɑh olumpezeʃki bæqijeollɑh ædʒ pærɑntezbæste kode eʔlɑm ʃædæhnɑm dɑnʃæɡɑhruz væ tɑrixæsɑʔæte bistojek dɑneʃɡɑh olumpezeʃki bæqijeollɑh ædʒ pærɑntezbæste doʃænbe nævædopændʒ slæʃ hæft slæʃ pændʒɑhohæʃt : sefr sefr sæbæhdɑvtælæbɑni ke fehreste æsɑmi ɑnɑn dær rædife moʔærrefi ʃodeɡɑne hær jek æz reʃtehɑje tæhsili bursije sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi dær dɑneʃɡɑhhɑje olumpezeʃki eʔlɑm ʃode, bærɑbære hæmɑhænɡi be æmæl ɑmæde æz tæriqe mæʔɑvnæte behdɑʃt, ɑmdɑd, dærmɑn væ ɑmuzeʃe pezeʃki sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi dærxosuse zæmɑn væ mækɑne mosɑhebe bɑ dɑvtælæbɑn tæmɑs ɡerefte xɑhæd ʃod. dɑvtælæbɑni ke fehreste æsɑmi ɑnɑn dær rædife moʔærrefi ʃodeɡɑne hærjeke æzkædræʃtehɑje tæhsili motemærkez pærdis hɑje dɑneʃɡɑhhɑje færhænɡiɑn væ dɑneʃɡɑh tærbijæte dæbire ʃæhid rædʒɑi e tehrɑn reʃtehɑje mæxsuse dɑvtælæbɑne bumi væ dɑrɑje tæʔæhhode estexdɑm pærɑntezbæste bɑ kode jɑzdæh eʔlɑm ʃode, lɑzem æst be ʃærɑjet eʔlɑm ʃode tævædʒdʒoh konænd. dɑvtælæbɑn bærɑje ændʒɑme mærɑhele moxtælefe mosɑhebe elmie tæxæssosi væ bɑ dær dæst dɑʃtæne mædɑreke morede nijɑz væ bæræsɑse bærnɑme zæmɑni mondærædʒ dær dʒædvæle ʃomɑree se væ be ɑdreshɑje dʒædvæle ʃomɑree tʃɑhɑr ke be suræte link dær ettelɑʔije sɑzemɑne sændʒeʃ dærdʒ ʃode morɑdʒeʔe konænd. tæzækore mohem : ændʒɑme mosɑhebee tæxæssosi væ bærræsi sælɑhijæthɑje omumi moʔærrefiʃodeɡɑne kode jɑzdæh reʃtehɑje tæhsili motemærkez væ dɑneʃɡɑhhɑje færhænɡiɑn væ dɑneʃɡɑh tærbijæte dæbire ʃæhidrædʒɑi dær ɑzmune særɑsæri sɑle jek hezɑro sisædo nævædopændʒ dær do bæxʃe modʒæzzɑ xɑhæd bud, moʔærrefiʃodeɡɑn deqqæt konænd ke dær mærɑhele morede næzær ʃerkæt kærde bɑʃænd. hozur næjɑftæn dær mohlæte moqærrær bærɑje ændʒɑme mosɑhebe væ sɑjere mærɑhele ɡozineʃe ɑn be hær dælil, be mænzæle enserɑf æz tæhsil dær reʃtehɑje morede nijɑze ɑmuzeʃ væ pærværeʃ dær dɑneʃɡɑh færhænɡiɑn væ dɑneʃɡɑh tærbijætdæbir ʃæhidrædʒɑi tælæqqi miɡærdæd væ mæsʔulijæte ɑn serfæn be ohde dɑvtælæb xɑhæd bud. æz moʔærrefiʃodeɡɑni mosɑhebee elmi tæxæssosi be æmæl xɑhæd ɑmæd ke dɑrɑje ʃærɑjet væ zævɑbet eʔlɑm ʃode bɑʃænd. kæsbe nomre elmi kol ʃeʃ hezɑro pɑnsæd væ bɑlɑtær dær zirɡoruhe mærbut, dɑʃtæne hæddeæqæl moæddele kolle pɑnzdæh dær dore motevæssetee dovvom moæddele se pɑje e ævvæl, dovvom væ sevvompærɑntezbæste, bumi budæne dærkæde reʃtee mæhæle entexɑbi, bærxordɑri æz sælɑmæte kɑmele tæn væ rævɑn væ ʃærɑjete monɑsebe dʒesmɑni bærɑje hæsæne ændʒɑme væzife moʔællemi, dɑʃtæne hæddeæksær senne bistodo sɑle tæmɑm dær bædæviː vorud be dɑneʃɡɑh jek hezɑro sisædo hæftɑdose slæʃ hæft slæʃ jek be bæʔd pærɑntezbæste æz dʒomle in ʃærɑjet æst væ dær qejre in suræt ændʒɑme mosɑhebe, montæfi xɑhæd bud. tæbsære pærɑntezbæste hæddeæqæl moæddel væ hæddeæksær sen, tæhte hær ʃærɑjeti tæqir næxɑhæd kærd. zæmɑne mosɑhebe moʔærrefi ʃodeɡɑn : ruze jekʃænbe jek hezɑro sisædo nævædopændʒ slæʃ jɑzdæh slæʃ hæft tɑ doʃænbe e jek hezɑro sisædo nævædopændʒ slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæft sobh æz sɑʔæte hæʃt tɑ sizdæh væ bæʔd æz zohre tʃɑhɑrdæh tɑ e hidʒdæh pærɑntezbæste æst. dʒozʔijɑte tækmile form hɑ væ pærdɑxte hæzine hɑje mosɑhebe dær ettelɑʔije sɑzemɑne sændʒeʃ dærdʒ ʃode æst væ dɑvtælæbɑn bɑjæd næsæbte be tækmile ɑnhɑ deqqæt konænd. dʒædvæle ʃomɑre e se bærnɑme zæmɑni ʃerkæt dær mærɑhele mosɑhebee tæxæssosi moʔærrefi ʃodeɡɑn kode jɑzdæh dʒæhæte tæhsil dær dɑneʃɡɑh færæhnæɡiɑnɑstɑn æqɑmætruz slæʃ tɑrixmædʒæri mosɑhebe dɑvtælæbɑnɑdræse mærɑkzɑzrobɑjdʒɑnʃærqi, ɑzærbɑjedʒɑnqærbi, ilɑm, kordestɑn, kermɑnʃɑh, hæmdɑnikʃænbee jek hezɑro sisædo nævædopændʒ slæʃ sefr hæft slæʃ jɑzdæh tɑ doʃænbe jek hezɑro sisædo nævædopændʒ slæʃ sefr hæft slæʃ dævɑzdæh pærdis ʃæhidrædʒɑi ærumihɑrumije ebtedɑje dʒɑde sælmɑs xiɑbɑne ʃæhid qolipur dʒænbe nɑhije æntæzɑmixrɑsɑndʒonubi, xorɑsɑnræzævi, xorɑsɑne ʃomɑli, ɡolestɑn, jæzædæpærdis ʃæhidæbhæʃti mæʃæhdæmʃæhæd bozorɡrɑh kælɑntæri næreside be hotele pordisɑnɑsfeɑn, ælborz, tehrɑn, tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri, zændʒɑn, semnɑn, qæzvin, qom, ɡilɑn, lorestɑn, mɑzændærɑn, mærækzipærdise ʃæhid mofætteh ʃæhæræriʃhæræri, mejdɑne moʔællem, xe moʔællem ʃæmɑlibuʃæhr, xuzestɑn, sistɑn væ bælutʃestɑn, fɑrs, kermɑn, hæræmzæɡɑnæpærdis ʃæhidrædʒɑi ʃirɑzæʃirɑz xiɑbɑne sɑheli. qæbl æz hæræme motæhhære æli bone hæmze ejn pærɑntezbæste zæmɑne dæqiq ændʒɑme mosɑhebe moʔærrefiʃodeɡɑn tævæssote pærdise modʒri mosɑhebe tæʔin xɑhæd ʃod væ moʔærrefiʃodeɡɑne lɑzem æst qæbl æz tɑrix e jek hezɑro sisædo nævædopændʒ slæʃ sefr hæft slæʃ jɑzdæh æz tæriqe sɑjte interneti væ telefone pærdis modʒri mosɑhebe væ jɑ bɑ morɑdʒeʔee hozuri æz ruz væ zæmɑne dæqiqe zæmɑne mosɑhebe xod mottæleʔ ʃævænd. kopi ʃod", "text": "جزئیات آزمون عملی و مصاحبه ۹ کدرشته نیمه متمرکز در آزمون سراسری سال ۹۵ اعلام شد و داوطلبان باید برای شرکت در این مرحله در روزهای اعلام شده به دانشگاههای مربوطه مراجعه کنند.به گزارش ، جزئیات آزمون عملی و مصاحبه برای داوطلبان آزمون سراسری سال ۹۵ در کدرشته های ۱۱، ۱۲، ۱۴، ۱۵ ،۱۷ ،۱۸، ۲۰، ۲۱ و ۲۲ اعلام شده است.با توجه به اعلام نتایج آزمون سراسری ۹۵، آن دسته از داوطلبان کنکور که در زمان اعلام نتایج نهایی بجای کد قبولی و یا علاوه بر کد رشته محل قبولی متمرکز برای آنان یکی از کدهای نیمه متمرکز اعلام شده است باید برای مصاحبه و سایر مراحل گزینش به دانشگاه ها مراجعه کنند.کدرشته های مربوطه در کدهای ۱۱ و ۱۷ (دانشگاه فرهنگیان و تربیت‌دبیر شهیدرجایی)، ۱۲ (دانشگاه شاهد)، ۱۴ (دانشگاه علوم‌قضایی و خدمات‌ اداری‌دادگستری)، ۱۵ (رشته مدیریت‌ بیمه‌ اکو دانشگاه علامه‌ طباطبایی)، ۱۸ (دانشکده غیرانتفاعی رفاه)، ۲۰ (دکتری بیوتکنولوژی دانشگاه تهران)، ۲۱ (دانشگاه علوم‌پزشکی بقیه‌الله(عج)) و ۲۲ (رشته‌های بورسیه سپاه در دانشگاه‌های علوم‌پزشکی) اعلام شده است.با توجه به اولویت کد رشته محل انتخابی، داوطلبانی که در ردیف معرفی‌شدگان برای انجام مصاحبه و مراحل گزینش در رشته‌های تحصیلی انتخابی دانشگاهها و موسسات فوق  قرار گرفته‌اند باید برای انجام مراحل مصاحبه و گزینش در روزهای تعیین شده به شرح جداول اعلام شده مراجعه کنند.داوطلبان معرفی شده باید مدارک مورد نیاز شامل اصل و یک سری تصویر شناسنامه و کارت ملی، تصویر آخرین مدارک تحصیلی (اعم از دیپلم نظام قدیم، نظام جدید، پیش‌دانشگاهی و یا کاردانی) را همراه داشته باشند.کد اعلام شدهنام دانشگاهزمان مراجعهساعت مراجعهآدرس محل مصاحبهکد ۱۵مدیریت بیمه اکو دانشگاه علامه طباطبائیشنبه۹۵/۷/۱۰زمان انجام آزمون کتبی ساعت ۸:۳۰ صبحتهران- خیابان شهید بهشتی-خیابان خالد اسلامبولی- خ هفتم بخارست- شماره ۱۴ موسسه آموزش عالی بیمه اکو طبقه همکف حوزه ریاست - مصاحبه شفاهی در همان روز از پذیرفته شدگان آزمون کتبی بعمل خواهد آمد. چنانچه داوطلبان مدارکی دال بر گذراندن آزمون‌های استاندارد زبان انگلیسی نظیر تافل و آیلتس دارند، مستندات مربوطه را به همراه داشته باشند. تلفن تماس: ۸۸۷۲۵۵۹۳-۰۲۱کد ۱۸دانشکده غیرانتفاعی رفاهدوشنبه۹۵/۷/۵جهت اطلاع از زمان و مکان مصاحبه داوطلبان لازم است به سامانه اینترنتی این دانشکده به آدرس www.refah.ac.ir مراجعه کنند. ضمناً به صورت تلفنی به داوطلبان اطلاع رسانی شده است .کد ۱۴دانشگاه علوم‌قضاییدوشنبه۹۵/۷/۵به سامانه اینترنتی این دانشکده به آدرس www.ujsas.ac.ir مراجعه شود. ضمناً بصورت تلفنی با داوطلبان از سوی دانشگاه اطلاع‌رسانی شده است.کد ۲۰دکتری بیوتکنولوژی دانشگاه تهرانسه‌شنبه۹۵/۷/۶پردیس‌علوم دانشگاه به آدرس: تهران خیابان انقلاب خیابان ۱۶آذر – زمان‌مصاحبه از ۱۳ تا ۱۵ . همراه آوردن کارنامه و فرم انتخاب رشته داوطلبان الزامی است.داوطلبانی که فهرست اسامی آنان در ردیف معرفی‏ شدگان هر یک از رشته‌های تحصیلی دانشگاه شاهد اعلام شده، لازم است براساس جدول شماره ۱ برای انجام مراحل مختلف مصاحبه و بررسی صلاحیت‌های عمومی به دانشگاه مراجعه کنند.داشتن مدارک لازم شامل: یک قطعه عکس ۴×۳ پشت نویسی شده، اصل کارت ملی و شناسنامه ( کپی صفحه آخر درصورت وجود توضیحات)، یک برگ تصویر صفحه اول شناسنامه و یک عدد خودکار آبی الزامی است.آدرس: تهران ـ ابتدای بزرگراه خلیج فارس ـ روبروی حرم مطهر حضرت امام خمینی (ره) ـ دانشگاه شاهد ـ مجتمع آموزشی ایثار. ضمناً وسیله ایاب و ذهاب از ایستگاه متروی حرم مطهر حضرت امام‌خمینی(ره) به دانشگاه شاهد فراهم است.۱- تمامی معرفی‌شدگان لازم است رأس ساعت تعیین شده حضور یابند، ضمناً نظر به اینکه زمان بررسی صلاحیت عمومی هر یک از مراجعین متفاوت بوده و از زمان حضور در دانشگاه و شروع بررسی‌ها ممکن است تا ۴ ساعت ادامه یابد، داوطلبان باید برنامه‌ریزی لازم را در این خصوص به انجام رسانند.۲- ورود به دانشگاه شاهد برای تمامی خواهران (اعم از معرفی‌شدگان و همراهان آنان) با توجه به ضوابط اختصاصی دانشگاه صرفاً با حجاب برتر(چادر) امکان‌پذیر است.۳- به منظور تکمیل فرم اطلاعات مورد درخواست دانشگاه، لازم است نام و نشانی دقیق و تلفن تماس سه نفر از معرفین خود( از محل تحصیل و یا سکونت) که حتی‌الامکان خویشاوند نباشند و همچنین نشانی دقیق محل سکونت حداقل پنج سال اخیر خود را به همراه داشته باشید.۴- اسامی اعلام شده چندبرابر ظرفیت بوده و قبولی تلقی نمی‌شود و از این نظر هیچ‌گونه حقی را برای داوطلب ایجاد نمی کند، همچنین عدم حضور در این مرحله از بررسی به منزله انصراف از حضور در دانشگاه شاهد تلقی می شود و متعاقباً هیچ اقدامی در این رابطه امکان پذیر نخواهد بود.جدول شماره ۱-برنامه زمانی شرکت در مراحل مصاحبه معرفی شدگان کد ۱۲ دانشگاه شاهدروزتاریخساعتجنسیتآدرس محل مصاحبهپنج‌شنبه۹۵/۷/۸۷:۳۰خانم‌هاابتدای آزاد راه خلیج فارس، روبروی حرم مطهر حضرت امام خمینی(ره)، دانشگاه شاهد، ساختمان ایثار؛\n\t\t\tوسیله ایاب و ذهاب از ایستگاه متروی حرم مطهر امام خمینی(ره ) به دانشگاه فراهم است.۹:۳۰آقایانداوطلبانی که فهرست اسامی آنان در ردیف معرفی‏ شدگان هر یک از رشته‌های تحصیلی دانشگاه فوق اعلام شده، لازم است براساس جدول شماره ۲ برای انجام مراحل مختلف مصاحبه و گزینش به این دانشگاه مراجعه کنند.داشتن مدارک شامل: ۱۲ قطعه عکس ۴×۳ - اصل و کپی کارت ملی و شناسنامه خود، پدر و مادر (و در صورت تأهل همسر) سه سری (کپی تمام صفحات) - اصل و کپی مدرک تحصیلی دیپلم و پیش‌دانشگاهی یا گواهی موقت پایان تحصیلات متوسطه (سه سری) - ریزنمرات دیپلم و پیش‌دانشگاهی (یک سری کپی) - مدرک مشخص کننده وضعیت نظام ‌وظیفه جهت برادران (سه سری کپی) و گواهی عضویت در بسیج، ایثارگری (در صورت دارا بودن) الزامی است.آدرس: تهران ـ میدان ونک ـ خیابان ملاصدرا ـ خیابان شیخ‌بهایی جنوبی – کوچه شهید نصرتی دانشگاه علوم‌پزشکی بقیه‌الله (عج). مناً تلفنی به داوطلبان اطلاع رسانی شده است.۱- با توجه به انجام معاینات استخدامی، داوطلبین در صبح روز مراجعه حتماً ناشتا (حداقل ۱۰ ساعت) باشند.۲- در صورت ضرورت، هر داوطلب می‌تواند فقط حداکثر یک نفر همراه داشته باشد.۳- مدت زمان انجام سیر مراحل گزینش از ساعت ۸:۰۰ صبح الی ۱۸:۰۰ است.۴- عدم حضور داوطلب در روز مشخص شده به منزله انصراف تلقی شده و پس از تاریخ اعلام شده، دانشگاه هیچ مسئولیتی را نخواهد پذیرفت. ضمناً داوطلبان لازم ‌است‌ برای کسب اطلاعات بیشتر به سایت دانشگاه به آدرس: www.bmsu.ac.ir   مراجعه کنند.جدول شماره  ۲- برنامه زمانی شرکت در مراحل مصاحبه معرفی‌شدگان کد ۲۱ دانشگاه علوم‌پزشکی بقیه‌الله (عج)کد اعلام شدهنام دانشگاهروز و تاریخساعت۲۱دانشگاه علوم‌پزشکی بقیه‌الله (عج)دوشنبه ۹۵/۷/۵۸:۰۰ صبحداوطلبانی که فهرست اسامی آنان در ردیف معرفی‏ شدگان هر یک از رشته‌های تحصیلی بورسیه سپاه پاسداران انقلاب اسلامی در دانشگاه‌های علوم‌پزشکی اعلام شده، برابر هماهنگی به عمل آمده از طریق معاونت بهداشت، امداد، درمان و آموزش پزشکی سپاه پاسداران انقلاب اسلامی درخصوص زمان و مکان مصاحبه با داوطلبان تماس گرفته خواهد شد.داوطلبانی که فهرست اسامی آنان در ردیف معرفی‏ شدگان هریک ازکدرشته‌های تحصیلی متمرکز پردیس های دانشگاههای فرهنگیان و دانشگاه تربیت دبیر شهید رجایی ـ تهران (رشته‌های مخصوص داوطلبان بومی و دارای تعهد استخدام)  با کد ۱۱ اعلام شده ، لازم است به شرایط اعلام شده توجه کنند.داوطلبان برای انجام مراحل مختلف مصاحبه علمی- تخصصی و با در دست داشتن مدارک مورد نیاز و براساس برنامه زمانی مندرج در جدول شماره ۳ و به آدرس‌های جدول شماره ۴ که به صورت لینک در اطلاعیه سازمان سنجش درج شده مراجعه کنند.تذکر مهم: انجام مصاحبه تخصصی و بررسی صلاحیت‌های عمومی معرفی‌شدگان کد ۱۱ رشته‌های تحصیلی متمرکز و دانشگاههای فرهنگیان و دانشگاه تربیت دبیر شهیدرجایی در آزمون سراسری سال ۱۳۹۵ در دو بخش مجزا خواهد بود، معرفی‌شدگان دقت کنند که در مراحل مورد نظر شرکت کرده باشند.حضور نیافتن در مهلت مقرر برای انجام مصاحبه و سایر مراحل گزینش آن به هر دلیل، به منزله انصراف از تحصیل در رشته‌های مورد نیاز آموزش و پرورش در دانشگاه فرهنگیان و دانشگاه تربیت‌دبیر شهیدرجایی تلقی می‌گردد و مسئولیت آن صرفاً به عهده داوطلب‌ خواهد بود.از معرفی‌شدگانی مصاحبه علمی – تخصصی به عمل خواهد آمد که دارای شرایط و ضوابط اعلام شده باشند.کسب نمره علمی کل۶۵۰۰ و بالاتر در زیرگروه مربوط ، داشتن حداقل معدل کل ۱۵ در دوره متوسطه دوم (معدل سه پایه  اول، دوم و سوم)، بومی بودن درکد رشته- محل انتخابی، برخورداری از سلامت کامل تن و روان و شرایط مناسب جسمانی برای حسن انجام وظیفه معلمی، داشتن حداکثر سن۲۲ سال تمام در بدو ورود به دانشگاه (۱۳۷۳/۷/۱ به بعد) از جمله این شرایط است و در غیر این صورت انجام مصاحبه، منتفی خواهد بود.تبصره) حداقل معدل و حداکثر سن، تحت هر شرایطی تغییر نخواهد کرد.زمان مصاحبه معرفی شدگان: روز یک‌شنبه  ۱۳۹۵/۱۱/۷ تا دوشنبه  ۱۳۹۵/۱۲/۷ (صبح از ساعت ۸ تا ۱۳ و بعد از ظهر ۱۴ تا  ۱۸) است.جزئیات تکمیل فرم ها و پرداخت هزینه های مصاحبه در اطلاعیه سازمان سنجش درج شده است و داوطلبان باید نسبت به تکمیل آنها دقت کنند.جدول شماره  ۳-برنامه زمانی شرکت در مراحل مصاحبه تخصصی معرفی شدگان کد۱۱ جهت تحصیل در دانشگاه فرهنگیاناستان اقامتروز/ تاریخمجری مصاحبه داوطلبانآدرس مراکزآذربایجان‌شرقی، آذربایجان‌غربی، ایلام، کردستان، کرمانشاه، همدانیکشنبه ۱۳۹۵/۰۷/۱۱ تا دوشنبه ۱۳۹۵/۰۷/۱۲پردیس شهیدرجایی ارومیهارومیه- ابتدای جاده سلماس- خیابان شهید قلی‌پور- جنب ناحیه انتظامیخراسان‌جنوبی، خراسان‌رضوی، خراسان شمالی، گلستان، یزدپردیس شهیدبهشتی مشهدمشهد - بزرگراه کلانتری - نرسیده به هتل پردیساناصفهان، البرز، تهران، چهارمحال‌ و بختیاری، زنجان، سمنان، قزوین، قم، گیلان، لرستان، مازندران، مرکزیپردیس شهید مفتح شهرریشهرری ، میدان معلم ، خ معلم شمالیبوشهر، خوزستان، سیستان‌ و بلوچستان، فارس، کرمان، هرمزگانپردیس شهیدرجایی  شیرازشیراز - خیابان ساحلی . قبل از حرم مطهر علی بن حمزه (ع)زمان دقیق انجام مصاحبه معرفی‌شدگان توسط پردیس مجری مصاحبه تعیین خواهد شد و معرفی‌شدگان لازم است قبل از تاریخ  ۱۳۹۵/۰۷/۱۱ از طریق سایت اینترنتی و تلفن پردیس مجری مصاحبه و یا با مراجعه حضوری از روز و زمان دقیق زمان مصاحبه خود مطلع شوند.کپی شد" }
[ 16142, 4033, 722, 30781, 1715, 4027, 406, 341, 548, 13504, 376, 83619, 16908, 34889, 376, 259, 29973, 376, 3572, 11712, 509, 30781, 1715, 40076, 20701, 3037, 259, 106579, 259, 18018, 3164, 341, 76359, 9234, 941, 259, 6415, 259, 1699, 259,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 240451, 6063, 240209, 6367, 43060, 346, 259, 43060, 360, 143074, 259, 2731, 96884, 300, 2731, 259, 1435, 43060, 1551, 47088, 124291, 408, 2731, 285, 10787, 2731, 238796, 346, 20191, 265, 2921, 206846, 1468, 331, 10787, 259, 43060, 360,...
{ "phonemize": "hædʒme tolidɑte dɑxeli tɑdʒikestɑn æfzɑjeʃ jɑft hæʃ doʃænbe, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃeʃ slæʃ pændʒ slæʃ hæftɑdohæʃt væzirɑqætsɑd væ rævɑbete eqtesɑde xɑredʒi tɑdʒikestɑn ɡoft : hædʒme tolidɑte sænʔæti væ keʃɑværzi in keʃvær dærsɑldʒɑri milɑdi be mizɑne se slæʃ do dærsæde næsæbte be moddæte moʃɑbeh sɑle qæbl æfzɑjeʃ jɑfte æst. rɑdijo tɑdʒikestɑn ruze tʃɑhɑrʃænbe be næql æz \" dolæte osmɑn \" æfzud : dærɑjen moddæte tolidɑte sænʔæti noh slæʃ hæft dærsæd væ tolid bæxʃe keʃɑværzi se slæʃ sefr dærsædɑfzɑjæʃ neʃɑn mi dæhæd. væzirɑqætsɑde tɑdʒikestɑne piʃ bini kærd ærzeʃe kolle tolidɑte sænʔæti væ keʃɑværzi dærɑjen keʃvær tɑ pɑjɑne sɑldʒɑri be jek hæzɑruje sædo nuzdæh miljɑrd ruble tɑdʒiki beresæd. vej ɡoft : bɑvodʒud æfzɑjeʃe tolidɑte sænʔæti, kejfijæte pɑjin væ qejmæte bɑlɑje ænhɑe bɑʔes ʃode æst in tolidɑt betoree kɑmel foruxte næʃævæd. kɑrʃenɑsɑne eqtesɑdi ɡoftænd bɑvodʒud rævænde ro be æfzɑjeʃe tolidɑte dærse sɑle ɡozæʃte hænuz biʃ æz tʃehel dærsæde zærfijæte vɑhedhɑje tolidi tɑdʒikestɑn estefɑde nemi ʃævæd. in kɑrʃenɑsɑn kæmbude næqdineɡi væ niruje motexæsses væ zæʔfe modirijæt rɑ ellæte æsli rokude fæʔɑlijæte vɑhedhɑje tolidi tɑdʒikestɑn zekr mi konænd.", "text": " حجم تولیدات داخلی تاجیکستان افزایش یافت\n#\nدوشنبه ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 6/5/78\n وزیراقتصاد و روابط اقتصاد خارجی تاجیکستان گفت : حجم تولیدات صنعتی و\nکشاورزی این کشور درسالجاری میلادی به میزان 3/2 درصد نسبت به مدت مشابه\nسال قبل افزایش یافته است. رادیو تاجیکستان روز چهارشنبه به نقل از \"دولت عثمان\" افزود: دراین مدت\nتولیدات صنعتی 9/7 درصد و تولید بخش کشاورزی 3/0 درصدافزایش نشان می دهد. وزیراقتصاد تاجیکستان پیش بینی کرد ارزش کل تولیدات صنعتی و کشاورزی\nدراین کشور تا پایان سالجاری به یک هزارو 119 میلیارد روبل تاجیکی برسد. وی گفت : باوجود افزایش تولیدات صنعتی ، کیفیت پایین و قیمت بالای انها\nباعث شده است این تولیدات بطور کامل فروخته نشود. کارشناسان اقتصادی گفتند باوجود روند رو به افزایش تولیدات درسه سال\nگذشته هنوز بیش از 40 درصد ظرفیت واحدهای تولیدی تاجیکستان استفاده\nنمی شود. این کارشناسان کمبود نقدینگی و نیروی متخصص و ضعف مدیریت را علت اصلی\nرکود فعالیت واحدهای تولیدی تاجیکستان ذکر می کنند.\n " }
[ 16208, 633, 10781, 722, 10760, 406, 259, 22379, 11804, 5322, 9236, 9001, 259, 14594, 387, 2858, 9797, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 259, 170755, 152847, 259, 12433, 220399, 341, 4131, 32515, 33233, 12590, 406, 259, 22379, 11804,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 285, 240451, 645, 288, 27075, 43060, 346, 331, 43060, 329, 5365, 259, 270, 43060, 285, 240451, 985, 861, 43060, 272, 259, 202001, 360, 43060, 608, 238796, 259, 385, 43060, 2508, 28466, 238796, 342, 238796, 2731, 272, 811, 261, 259,...