sentence_id
int64
1
13.8M
lang
stringclasses
427 values
text
stringlengths
1
107k
translations
stringlengths
0
113k
13,840,610
cmn
我感覺伸手就能抓到一隻。
13,840,611
tlh
jISuplaHbe'.
{"eng": ["I can't jump."]}
13,840,612
tat
Räsemdäge qız yılmaya.
{"tuk": ["Suratdaky gyz ýylgyrýar."]}
13,840,613
tat
Том ни өчен монда? - Ул мәктәптә булырга тиеш.
{"tuk": ["Tom näme üçin bu ýerde?- Ol mekdepde bolmaly."]}
13,840,614
tlh
'oH vIlajbe'.
{"eng": ["I didn't accept that."]}
13,840,615
tlh
naDev vIghajbe'.
{"eng": ["I don't have it here."]}
13,840,616
tlh
mej 'e' vIQub.
{"eng": ["I think she's going to leave."]}
13,840,617
cmn
老先生真有活力。
13,840,618
tlh
qachDaj 'oH qachvam'e'.
{"eng": ["This house is hers."]}
13,840,619
tlh
puH Duj 'IH ghaj.
{"eng": ["He has a beautiful car."]}
13,840,620
tlh
'oHvaD lI'qu'.
{"eng": ["It's very useful for that."]}
13,840,621
tlh
bItaghtaH.
{"eng": ["You're starting."]}
13,840,622
tlh
SutaghtaH.
{"eng": ["You're starting."]}
13,840,623
rus
Я увидел группу туристов, говорящих на татарском языке.
{"tat": ["Min tatarça söyläşüçe turistlar törkemen kürdem."]}
13,840,624
cmn
我們現在聽到的古箏音樂,古代真的是這樣嗎?
13,840,625
tlh
nuq 'oH veD ghajbogh yoqHompu' pong'e'?
{"eng": ["What are those little furry humanoids called?"]}
13,840,626
cmn
你看看你們的樣子,勾肩搭背,狼狽為奸。
13,840,627
rus
В Татарстане слива цветёт в мае.
{"tat": ["Tatarstanda qaracimeş may ayında çäçäk ata."]}
13,840,628
hun
Csak rizst ettek.
{"eng": ["They only ate rice."]}
13,840,629
eng
They only ate rice.
{"hun": ["Csak rizst ettek."]}
13,840,630
rus
Они все пристально смотрят на него.
{"tat": ["Alar barısı da aña tekälep qarap toralar."]}
13,840,631
rus
Этот разъём с коротким соединителем.
{"tat": ["Bu totaştırğıç qısqa yalğanışlı."]}
13,840,632
rus
Если у тебя не хватает здравого смысла, прислушайся к мнению других.
{"tat": ["Üz aqılıñ citmäsä, keşene tıñla."]}
13,840,633
rus
Ты думал, что я умер?
{"tat": ["Sin mine ülgän dip uyladıñmı?"]}
13,840,634
rus
В татарском языке существует пять различных направлений.
{"tat": ["Tatar telendä biş törle yünäleş bar."]}
13,840,635
rus
Нажмите на тормоз.
{"tat": ["Tormozğa basığız."]}
13,840,636
rus
Том тоже со мной.
{"tat": ["Minem belän Tom da bar."]}
13,840,637
rus
Я отправил заявку и прошел собеседование.
{"tat": ["Min ğariza cibärdem, häm minem äñgämä buldı."]}
13,840,638
rus
Дай ответ!
{"tat": ["Cawap bir!"]}
13,840,639
rus
Том сделает это завтра?
{"tat": ["Tom monı irtägä eşläyäçäkme?"]}
13,840,640
rus
Мне не нравится это платье. Покажите мне другое.
{"tat": ["Miña ul külmäk oşamıy. Miña başqasın kürsätegez."]}
13,840,641
rus
Обычно по утрам я ем вареные яйца.
{"tat": ["İrtä belän ğädättä kükäy peşerep aşıym."]}
13,840,642
fin
Olen kuoleman väsynyt kahden tunnin kokeesta.
{"jpn": ["私は2時間の試験でくたくたに疲れました。"]}
13,840,643
fin
Tomi pani iPadinsa pöydälle.
{"eng": ["Tom put his iPad on the table."]}
13,840,644
fin
Uskotko, että Tomi oli oikeassa?
{"eng": ["Do you think Tom was right?"]}
13,840,645
fin
Tässä sanakirjassa on 1 234 sivua.
{"eng": ["This dictionary has 1,234 pages."], "ain": ["tan cinumkekanpi or ta 1234 so oka."]}
13,840,646
ain
tan cinumkekanpi or ta 1234 so oka.
{"eng": ["This dictionary has 1,234 pages."], "fin": ["Tässä sanakirjassa on 1 234 sivua."]}
13,840,647
fin
Kävimme italialaisessa pizzeriassa.
{"eng": ["We went to an Italian pizzeria."]}
13,840,648
fin
Me käytiin italialaisessa pizzariassa.
{"eng": ["We went to an Italian pizzeria."]}
13,840,649
fin
Voisitko ystävällisesti antaa minun mennä nyt?
{"eng": ["Will you please let me go now?"]}
13,840,650
fin
En tiedä, kuka teistä on vanhin.
{"eng": ["I don't know who's the oldest amongst you."]}
13,840,651
fin
Hän voi tulla mukaan uudestaan milloin tahansa.
{"eng": ["She can come along again anytime."]}
13,840,652
fin
Käänny vasemmalle toisista liikennevaloista.
{"eng": ["Turn left at the second traffic light."]}
13,840,653
fin
Olen töissä vakuutusyhtiössä.
{"eng": ["I work for an insurance company."]}
13,840,654
fin
Teen töitä vakuutusyhtiölle.
{"eng": ["I work for an insurance company."]}
13,840,655
fin
Tällä on niin kaunista.
{"eng": ["It's so beautiful out here."]}
13,840,656
fin
Hän maalasi istuvan tytön.
{"eng": ["He painted the sitting girl.", "She painted the sitting girl."]}
13,840,657
fin
Ivan lukitsi Riman selliin.
{"eng": ["Ivan locked Rima in a cell."]}
13,840,658
fin
Laitan maapähkinävoileipääni hunajaa hillon sijaan.
{"eng": ["I put honey on my peanut butter sandwich instead of jam."]}
13,840,659
fin
Opiskelen esperantoa.
{"eng": ["I study Esperanto."]}
13,840,660
ain
esperanto itak ku-yayhonokka.
{"eng": ["I study Esperanto."]}
13,840,661
spa
Tom no era un buen bailarín.
{"eng": ["Tom wasn't a good dancer."]}
13,840,662
por
O número da besta no Livro do Apocalipse é 666 ou 616?
{"tur": ["Vahiy Kitabı'ndaki canavarın sayısı 666 mı yoksa 616 mı?"], "glg": ["O número da besta no Libro da Apocalipse é 666 ou 616?"], "cat": ["El nombre de la bèstia al llibre de l'Apocalipsi és 666 o 616?"], "ron": ["Numărul fiarei din Cartea Apocalipsa este 666 sau 616?"], "oci": ["Lo numèro de la bèstia dins lo L...
13,840,663
tur
Vahiy Kitabı'ndaki canavarın sayısı 666 mı yoksa 616 mı?
{"por": ["O número da besta no Livro do Apocalipse é 666 ou 616?"]}
13,840,664
cbk
Ta anda de mio hermano pesca cada fin de semana.
{"eng": ["My brother goes fishing every weekend."]}
13,840,665
glg
O número da besta no Libro da Apocalipse é 666 ou 616?
{"por": ["O número da besta no Livro do Apocalipse é 666 ou 616?"]}
13,840,666
spa
Mi madre cocina a menudo.
{"eng": ["My mother often cooks."]}
13,840,667
cat
El nombre de la bèstia al llibre de l'Apocalipsi és 666 o 616?
{"por": ["O número da besta no Livro do Apocalipse é 666 ou 616?"]}
13,840,668
hrv
Moja majka često kuha.
{"eng": ["My mother often cooks."]}
13,840,669
ron
Numărul fiarei din Cartea Apocalipsa este 666 sau 616?
{"por": ["O número da besta no Livro do Apocalipse é 666 ou 616?"]}
13,840,670
por
As crianças receberam sapatos para o Natal.
{"eng": ["The children received shoes for Christmas."]}
13,840,671
oci
Lo numèro de la bèstia dins lo Libre de l'Apocalípsis es 666 o 616?
{"por": ["O número da besta no Livro do Apocalipse é 666 ou 616?"]}
13,840,672
ita
Il numero della bestia nel libro dell'Apocalisse è 666 o 616?
{"por": ["O número da besta no Livro do Apocalipse é 666 ou 616?"]}
13,840,673
lat
Estne numerus bestiae in Libro Apocalypsis 666 an 616?
{"por": ["O número da besta no Livro do Apocalipse é 666 ou 616?"]}
13,840,674
hrv
Djeca su dobila cipele za Božić.
{"eng": ["The children received shoes for Christmas."]}
13,840,675
ell
Είναι ο αριθμός του θηρίου στο Βιβλίο της Αποκάλυψης 666 ή 616;
{"por": ["O número da besta no Livro do Apocalipse é 666 ou 616?"]}
13,840,676
fra
Le nombre de la bête dans le livre de l'Apocalypse est-il 666 ou 616 ?
{"por": ["O número da besta no Livro do Apocalipse é 666 ou 616?"]}
13,840,677
deu
Ist die Zahl des Tieres in der Offenbarung 666 oder 616?
{"por": ["O número da besta no Livro do Apocalipse é 666 ou 616?"]}
13,840,678
nld
Is het getal van het beest in het boek Openbaring 666 of 616?
{"por": ["O número da besta no Livro do Apocalipse é 666 ou 616?"]}
13,840,679
rus
Число зверя в Книге Откровения — 666 или 616?
{"por": ["O número da besta no Livro do Apocalipse é 666 ou 616?"]}
13,840,680
uig
كەلگىنىڭىز ياخشى بولدى.
{"hrx": ["Scheen, dass-der kommd."]}
13,840,681
spa
¿El número de la bestia en el Libro del Apocalipsis es 666 o 616?
{"por": ["O número da besta no Livro do Apocalipse é 666 ou 616?"]}
13,840,682
eng
Is the number of the beast in the Book of Revelation 666 or 616?
{"por": ["O número da besta no Livro do Apocalipse é 666 ou 616?"]}
13,840,683
fra
Quand serai-je libre ? Quand « je » cesserai d'exister.
{"epo": ["Kiam mi liberos? Kiam \"mi\" ĉesos esti."]}
13,840,684
epo
Kial vi estas sen ĉapo?
{"deu": ["Warum bist du ohne Mütze?"]}
13,840,685
uig
تومنىڭ يالغان ئېيتىۋاتقانلىقىنى بىلىسەن.
{"deu": ["Du weißt, dass Tom lügt."]}
13,840,686
uig
تومنىڭ يالغان سۆزلەۋاتقانلىقىنى بىلىسەن.
{"deu": ["Du weißt, dass Tom lügt."]}
13,840,687
cmn
你好會喔。
13,840,688
cmn
他好會!
13,840,689
cmn
上那邊享福去了。
{"eng": ["Gone to a better place."]}
13,840,690
uig
كەلگەنلىكىڭىزدىن بەك خۇشال بولدۇم!
{"deu": ["Schön, dass Sie gekommen sind!"]}
13,840,691
uig
بۇ يەردە بولغانلىقىڭغا رەھمەت.
{"deu": ["Danke, dass du hier bist.", "Danke, dass du da bist."]}
13,840,692
eng
Gone to a better place.
{"cmn": ["上那邊享福去了。"]}
13,840,693
uig
مېنى ئاڭلىغىنىڭغا رەھمەت.
{"deu": ["Danke, dass du mir zuhörst."]}
13,840,694
uig
قاتنىشالمىغانلىقىڭ تولىمۇ ئەپسۇس.
{"deu": ["Schade, dass du nicht teilnehmen kannst."]}
13,840,695
uig
مېنى چۈشىنىشىڭنى ئۈمىد قىلىمەن.
{"deu": ["Ich hoffe, dass du mich verstehst."]}
13,840,696
uig
ئۆزۈڭ بولغانلىقىڭدىن پەخىرلەن!
{"deu": ["Sei stolz, dass du es bist!"]}
13,840,697
uig
ئۇنىڭ سەن ئىكەنلىكىڭنى ھېچكىم بىلمەيدۇ.
{"deu": ["Niemand weiß, dass du es bist."]}