| 1 [00:00:00,000 --> 00:00:00,980] E: 3, | |
| 2 [00:00:03,400 --> 00:00:05,020] E: 1, | |
| 3 [00:00:06,660 --> 00:00:09,500] E: yes yes let's get started. | |
| 4 [00:00:07,420 --> 00:00:08,160] A: 2, can I start? | |
| 5 [00:00:10,120 --> 00:00:10,280] A: Eh ok, | |
| 6 [00:00:11,180 --> 00:00:17,780] E: Then we need to start preparing the sauté for the mushrooms, | |
| 7 [00:00:15,320 --> 00:00:15,440] A: This? I have to do | |
| 8 [00:00:19,600 --> 00:00:22,360] E: so let's take the garlic, | |
| 9 [00:00:22,420 --> 00:00:26,240] A: Garlic? what is garlic? | |
| 10 [00:00:26,840 --> 00:00:29,860] E: then in a little bowl yes, | |
| 11 [00:00:27,459 --> 00:00:28,080] A: Here this? | |
| 12 [00:00:29,160 --> 00:00:29,340] A: No, | |
| 13 [00:00:30,080 --> 00:00:30,799] E: yes, yes, this, here, | |
| 14 [00:00:30,240 --> 00:00:34,740] A: ok this? should we cut it? | |
| 15 [00:00:31,080 --> 00:00:32,099] E: let's take this, | |
| 16 [00:00:35,299 --> 00:00:36,299] E: yes we have to cut it, | |
| 17 [00:00:35,959 --> 00:00:37,279] A: Yes, | |
| 18 [00:00:36,560 --> 00:00:37,459] E: takes a slice, | |
| 19 [00:00:43,860 --> 00:00:44,419] A: is that okay? | |
| 20 [00:00:45,040 --> 00:00:46,200] E: yes it's fine. | |
| 21 [00:00:51,700 --> 00:00:53,000] A: Do I peel it? | |
| 22 [00:00:52,900 --> 00:00:56,840] E: Yes you can help yourself with the knife, | |
| 23 [00:00:53,820 --> 00:00:57,619] A: Yes, | |
| 24 [00:01:00,580 --> 00:01:01,259] A: Where is the cotelo? | |
| 25 [00:01:02,340 --> 00:01:08,379] E: I think I saw it on the nearby table, or even here, | |
| 26 [00:01:08,699 --> 00:01:27,040] E: This is fine too, if you cut the two ends it will be easier. | |
| 27 [00:01:33,160 --> 00:01:34,199] A: Ok, | |
| 28 [00:01:35,059 --> 00:01:36,260] E: ok yes, | |
| 29 [00:01:36,220 --> 00:01:38,139] A: should I cut it into small pieces? | |
| 30 [00:01:38,940 --> 00:01:42,300] E: Yes. first remove the ends on both sides, | |
| 31 [00:01:54,199 --> 00:01:55,599] E: Yes. | |
| 32 [00:02:31,559 --> 00:02:32,960] A: Ok | |
| 33 [00:02:33,839 --> 00:02:36,300] E: that's fine, | |
| 34 [00:02:38,000 --> 00:02:38,119] A: I peel it yes it's fine I peel it yes it's fine I peel it it's fine I peel it | |
| 35 [00:02:38,880 --> 00:02:39,539] E: yes yes that's fine. | |
| 36 [00:02:42,619 --> 00:02:52,220] E: We turn on the injection plan at 5, | |
| 37 [00:02:58,339 --> 00:03:01,880] E: we put the oil inside, | |
| 38 [00:03:05,479 --> 00:03:07,800] E: a drizzle of oil | |
| 39 [00:03:05,520 --> 00:03:08,100] A: yes it's fine I peel it yes it's fine I peel it yes it's fine I peel it yes it goes | |
| 40 [00:03:10,119 --> 00:03:13,419] E: yes, a thread, | |
| 41 [00:03:14,399 --> 00:03:16,500] E: as you put it on I'll tell you, | |
| 42 [00:03:18,759 --> 00:03:25,940] E: a little more no no no a little more okay let's heat it up, | |
| 43 [00:03:19,660 --> 00:03:38,080] A: well I'll peel it yes it'll be fine I'll peel it yes it'll be fine I'll peel it yes it'll be fine I | |
| 44 [00:03:28,479 --> 00:03:31,419] E: there's no need, no there's no need, for you to lift the pot, | |
| 45 [00:03:31,699 --> 00:03:32,360] E: leave her there | |
| 46 [00:03:37,399 --> 00:03:43,639] E: wait, it seems to me that he is not reading the induction hob, put the shirt on the pan, | |
| 47 [00:03:51,619 --> 00:03:53,100] E: no you turned on the one below, | |
| 48 [00:03:58,380 --> 00:04:03,699] E: yes perfect | |
| 49 [00:04:05,619 --> 00:04:08,000] A: I peel yes it's fine I peel it yes it's fine I peel it yes it's fine I peel it | |
| 50 [00:04:12,139 --> 00:04:12,300] A: Yes | |
| 51 [00:04:24,579 --> 00:04:29,519] E: Let's put, as soon as the oil has heated up, add the garlic, | |
| 52 [00:04:27,619 --> 00:04:57,720] A: it's ok to peel it yes it's ok to peel it yes it's ok to peel it yes it's ok to peel it it's ok to peel it yes it's ok to peel it yes it's ok to peel it | |
| 53 [00:04:53,700 --> 00:04:56,660] E: we can add garlic | |
| 54 [00:05:08,559 --> 00:05:11,660] E: we take the wooden spoon and mix, | |
| 55 [00:05:23,440 --> 00:05:24,239] E: Perfect, | |
| 56 [00:05:24,500 --> 00:05:26,339] E: in the meantime we cut the parsley | |
| 57 [00:05:25,380 --> 00:05:26,779] A: I peel | |
| 58 [00:05:31,059 --> 00:05:33,010] A: And where is it? | |
| 59 [00:05:32,279 --> 00:05:33,000] E: on the table, | |
| 60 [00:05:33,160 --> 00:05:34,459] E: on the table, on the table, | |
| 61 [00:05:36,640 --> 00:05:37,019] A: Via, | |
| 62 [00:05:37,000 --> 00:05:48,600] E: no no the table, behind you, then there is a mask, | |
| 63 [00:05:37,440 --> 00:05:37,829] A: among these? | |
| 64 [00:05:43,739 --> 00:05:44,359] A: no, where is he? | |
| 65 [00:05:45,220 --> 00:05:45,959] A: Oh God | |
| 66 [00:05:48,380 --> 00:05:48,440] A: That? | |
| 67 [00:05:48,940 --> 00:05:49,059] A: This? | |
| 68 [00:05:50,559 --> 00:05:50,959] A: Ok. | |
| 69 [00:05:54,920 --> 00:05:56,160] A: And how much should I take? | |
| 70 [00:05:55,660 --> 00:05:57,299] E: a twig, | |
| 71 [00:05:59,119 --> 00:05:59,859] A: This? | |
| 72 [00:06:00,320 --> 00:06:01,380] E: yes we wash it. | |
| 73 [00:06:24,540 --> 00:06:26,279] A: And how should I remove the leaves? | |
| 74 [00:06:25,679 --> 00:06:28,320] E: Yes. we have to cut the leaves. | |
| 75 [00:06:31,540 --> 00:06:32,940] A: As? | |
| 76 [00:06:39,440 --> 00:06:40,839] A: Now? | |
| 77 [00:06:40,980 --> 00:06:43,519] E: and now let's cut the leaves too, | |
| 78 [00:06:45,779 --> 00:06:46,320] A: In small pieces? | |
| 79 [00:06:46,899 --> 00:06:47,320] E: Yes. Yes. | |
| 80 [00:07:03,559 --> 00:07:04,959] A: Oh | |
| 81 [00:07:36,440 --> 00:07:38,279] A: So still too much | |
| 82 [00:07:37,799 --> 00:07:41,440] E: no no that's fine, | |
| 83 [00:07:42,140 --> 00:07:46,059] E: we turn the garlic and add the mushrooms, | |
| 84 [00:07:42,640 --> 00:07:42,959] A: And now | |
| 85 [00:07:49,859 --> 00:07:50,459] A: Let's add | |
| 86 [00:07:50,220 --> 00:07:52,420] E: the mushrooms are on the table. | |
| 87 [00:07:54,459 --> 00:07:54,739] A: Wait | |
| 88 [00:08:06,040 --> 00:08:07,440] A: These | |
| 89 [00:08:06,760 --> 00:08:08,160] E: Yes. | |
| 90 [00:08:10,660 --> 00:08:12,959] A: And how many should I add? | |
| 91 [00:08:14,380 --> 00:08:15,140] A: Everyone. | |
| 92 [00:08:15,200 --> 00:08:16,679] E: yes, yes, | |
| 93 [00:08:17,940 --> 00:08:19,339] A: As, | |
| 94 [00:08:19,540 --> 00:08:20,260] A: with oil too? | |
| 95 [00:08:20,799 --> 00:08:22,019] E: yes, yes, that's fine. | |
| 96 [00:08:26,299 --> 00:08:27,700] A: And now | |
| 97 [00:08:31,100 --> 00:08:32,260] A: Ok | |
| 98 [00:08:32,080 --> 00:08:32,919] E: let's mix, | |
| 99 [00:08:33,419 --> 00:08:33,719] E: let's add a little | |
| 100 [00:08:33,820 --> 00:08:35,119] E: of salt. | |
| 101 [00:08:38,619 --> 00:08:39,200] A: This? | |
| 102 [00:08:39,500 --> 00:08:39,679] A: No | |
| 103 [00:08:39,900 --> 00:08:40,679] E: yes, this, | |
| 104 [00:08:40,000 --> 00:08:40,580] A: this is the flour | |
| 105 [00:08:41,460 --> 00:08:41,820] A: This | |
| 106 [00:08:42,159 --> 00:08:43,479] E: no what you touched before, | |
| 107 [00:08:44,099 --> 00:08:44,700] E: This, | |
| 108 [00:08:44,359 --> 00:08:44,719] A: Also | |
| 109 [00:08:45,739 --> 00:08:46,219] E: a pinch. | |
| 110 [00:08:45,880 --> 00:08:46,460] A: And how much | |
| 111 [00:08:46,859 --> 00:08:47,419] E: a pinch. | |
| 112 [00:08:51,419 --> 00:08:52,619] A: All right | |
| 113 [00:08:52,299 --> 00:08:53,599] E: yes it's okay, | |
| 114 [00:08:55,000 --> 00:08:56,679] E: mix and put the lid on. | |
| 115 [00:09:15,900 --> 00:09:17,299] E: Yes, | |
| 116 [00:09:18,280 --> 00:09:19,340] E: you can cover with the lid. | |
| 117 [00:09:24,179 --> 00:09:24,299] A: And now And now | |
| 118 [00:09:26,979 --> 00:09:27,020] A: Ok | |
| 119 [00:09:27,919 --> 00:09:28,559] E: ok, | |
| 120 [00:09:30,700 --> 00:09:32,239] E: let's proceed to make the béchamel. | |
| 121 [00:09:37,640 --> 00:09:39,479] A: What. What. should I take? | |
| 122 [00:09:40,179 --> 00:09:44,780] E: then we have to take the pot, | |
| 123 [00:09:44,119 --> 00:09:45,520] A: This? | |
| 124 [00:09:45,900 --> 00:09:54,200] E: yes the saucepan, we take it over there, to the table and put the milk, | |
| 125 [00:09:56,099 --> 00:09:57,739] E: 200 ml of milk, | |
| 126 [00:09:58,020 --> 00:10:01,359] E: where the sign is, | |
| 127 [00:09:58,619 --> 00:10:00,719] A: This Lo | |
| 128 [00:10:02,000 --> 00:10:03,760] E: there is the sign, with the pen. | |
| 129 [00:10:05,000 --> 00:10:05,880] A: Oh, okay. | |
| 130 [00:10:21,419 --> 00:10:22,820] A: Ok. | |
| 131 [00:10:30,219 --> 00:10:32,349] E: yes, yes, Matti | |
| 132 [00:10:30,440 --> 00:10:30,880] A: Do I put? | |
| 133 [00:10:35,479 --> 00:10:37,159] E: now let's add the flour, | |
| 134 [00:10:38,340 --> 00:10:39,049] E: two, spoons, | |
| 135 [00:10:41,200 --> 00:10:42,599] A: This | |
| 136 [00:10:41,989 --> 00:10:48,609] E: yes, this one, two, | |
| 137 [00:10:43,840 --> 00:10:44,179] A: Yes | |
| 138 [00:10:44,960 --> 00:10:45,500] A: And now | |
| 139 [00:10:46,520 --> 00:10:47,700] A: How much do I put in? | |
| 140 [00:10:51,059 --> 00:10:51,820] A: Two teaspoons | |
| 141 [00:10:53,650 --> 00:10:55,309] E: yes don't overdo it | |
| 142 [00:10:56,849 --> 00:10:57,150] E: All right, | |
| 143 [00:11:06,309 --> 00:11:07,989] E: All right, | |
| 144 [00:11:10,929 --> 00:11:12,010] E: mix with the whisk. | |
| 145 [00:11:20,659 --> 00:11:22,059] A: As | |
| 146 [00:11:22,109 --> 00:11:23,250] E: yes, yes, | |
| 147 [00:11:25,390 --> 00:11:26,409] E: we need it to remove lumps. | |
| 148 [00:11:54,979 --> 00:11:56,799] A: I can continue | |
| 149 [00:11:57,510 --> 00:11:59,289] E: there are still lumps, | |
| 150 [00:12:02,020 --> 00:12:04,219] A: It doesn't seem like it | |
| 151 [00:12:05,330 --> 00:12:06,210] E: we can add butter. | |
| 152 [00:12:12,179 --> 00:12:14,320] A: Mmm No this is it | |
| 153 [00:12:14,539 --> 00:12:15,500] A: This | |
| 154 [00:12:16,390 --> 00:12:18,489] E: yes, this, | |
| 155 [00:12:16,780 --> 00:12:17,820] A: This | |
| 156 [00:12:22,280 --> 00:12:23,979] A: How much do I owe oh | |
| 157 [00:12:24,119 --> 00:12:25,039] A: How much do I have to add? | |
| 158 [00:12:24,590 --> 00:12:28,130] E: about an inch. | |
| 159 [00:12:35,210 --> 00:12:37,169] E: yes, you can rinse it | |
| 160 [00:12:35,719 --> 00:12:37,859] A: I can I would like to take another one | |
| 161 [00:12:38,409 --> 00:12:42,409] E: you can use paper towels as you prefer. | |
| 162 [00:13:09,760 --> 00:13:11,159] A: As. | |
| 163 [00:13:12,609 --> 00:13:15,409] E: Yes. Yes. | |
| 164 [00:13:14,080 --> 00:13:15,479] A: And now | |
| 165 [00:13:22,820 --> 00:13:26,400] A: I add it to the saucepan. | |
| 166 [00:13:26,090 --> 00:13:28,549] E: in the saucepan with the milk and flour, | |
| 167 [00:13:34,020 --> 00:13:35,419] A: Ok. | |
| 168 [00:13:36,409 --> 00:13:38,929] E: let's take the saucepan and put it on the pion | |
| 169 [00:13:40,030 --> 00:13:40,830] E: induction, | |
| 170 [00:13:46,500 --> 00:13:47,940] A: How much do I put in? | |
| 171 [00:13:48,530 --> 00:13:57,390] E: at 5, it's on | |
| 172 [00:13:57,630 --> 00:13:57,830] E: it seems to me | |
| 173 [00:13:58,130 --> 00:13:59,469] E: the induction pion below, | |
| 174 [00:13:59,869 --> 00:14:00,789] E: close to exactly. | |
| 175 [00:14:00,200 --> 00:14:01,599] A: Yes, | |
| 176 [00:14:01,799 --> 00:14:02,460] A: the one below. | |
| 177 [00:14:02,909 --> 00:14:04,909] E: perfect, let's take the whisk and turn | |
| 178 [00:14:06,940 --> 00:14:07,280] A: Let's take it. | |
| 179 [00:14:07,510 --> 00:14:10,650] E: the whip and we continue spinning. | |
| 180 [00:14:09,400 --> 00:14:10,080] A: Ah | |
| 181 [00:14:35,960 --> 00:14:37,359] A: Ok | |
| 182 [00:14:55,330 --> 00:14:57,849] E: meanwhile, look at the mushrooms. | |
| 183 [00:15:00,900 --> 00:15:02,299] A: And now | |
| 184 [00:15:01,890 --> 00:15:03,750] E: yes, yes, | |
| 185 [00:15:03,500 --> 00:15:06,299] A: I have to open. | |
| 186 [00:15:04,250 --> 00:15:08,789] E: remove the lid and mix. | |
| 187 [00:15:06,440 --> 00:15:07,840] A: Yes. | |
| 188 [00:15:15,739 --> 00:15:17,140] A: They're splashing. | |
| 189 [00:15:22,919 --> 00:15:24,380] A: They're splashing | |
| 190 [00:15:24,130 --> 00:15:28,429] E: add the parsley and turn off the heat. | |
| 191 [00:15:56,659 --> 00:15:58,059] A: I mix it. | |
| 192 [00:15:57,570 --> 00:15:59,090] E: it mixes, | |
| 193 [00:15:59,609 --> 00:16:00,409] E: Let's go back to the béchamalla | |
| 194 [00:16:15,510 --> 00:16:17,450] E: you can turn it off. | |
| 195 [00:16:24,900 --> 00:16:26,840] A: I put the code on | |
| 196 [00:16:26,750 --> 00:16:27,710] E: no, no, no, | |
| 197 [00:16:27,969 --> 00:16:28,250] E: leave it like this, | |
| 198 [00:16:28,059 --> 00:16:29,460] A: Ok | |
| 199 [00:16:28,789 --> 00:16:29,669] E: Let's go back to the béchamalla | |
| 200 [00:16:30,770 --> 00:16:31,030] E: let's turn. | |
| 201 [00:16:54,690 --> 00:16:55,549] E: it is denser, | |
| 202 [00:16:56,059 --> 00:16:57,479] A: It's liquid | |
| 203 [00:16:59,109 --> 00:16:59,309] E: let's turn. | |
| 204 [00:17:33,420 --> 00:17:34,819] A: Ok | |
| 205 [00:17:48,869 --> 00:17:51,709] E: I think it's another minute, | |
| 206 [00:18:16,290 --> 00:18:18,109] E: let's see okay. | |
| 207 [00:18:16,859 --> 00:18:17,000] A: Oh well not | |
| 208 [00:18:19,000 --> 00:18:19,699] A: Ok | |
| 209 [00:18:20,790 --> 00:18:21,550] E: turn off, | |
| 210 [00:18:24,939 --> 00:18:26,339] A: What | |
| 211 [00:18:27,619 --> 00:18:28,319] A: Wait | |
| 212 [00:18:34,910 --> 00:18:35,069] E: you can turn it off. | |
| 213 [00:18:35,420 --> 00:18:36,140] A: Ok. | |
| 214 [00:18:37,050 --> 00:18:53,349] E: mix a little more it's fine. | |
| 215 [00:18:54,199 --> 00:18:55,599] A: Ok, | |
| 216 [00:18:54,869 --> 00:18:57,209] E: yes, yes, | |
| 217 [00:18:58,430 --> 00:18:59,550] E: grate the parmesan. | |
| 218 [00:19:10,520 --> 00:19:13,180] A: Where. Where. I have it | |
| 219 [00:19:11,489 --> 00:19:18,869] E: then, use the plate where the cutlery is, on the table. | |
| 220 [00:19:15,719 --> 00:19:17,119] A: Where do I have it | |
| 221 [00:19:18,739 --> 00:19:19,540] A: Ah | |
| 222 [00:19:19,839 --> 00:19:20,619] A: the dish. Ah, here | |
| 223 [00:19:20,410 --> 00:19:21,930] E: remove the cutlery, | |
| 224 [00:19:20,920 --> 00:19:21,000] A: this | |
| 225 [00:19:22,109 --> 00:19:23,729] E: this is used | |
| 226 [00:19:24,469 --> 00:19:25,579] E: put the grater on top. | |
| 227 [00:19:28,939 --> 00:19:30,060] A: This part | |
| 228 [00:19:30,439 --> 00:19:31,239] A: Yes. | |
| 229 [00:19:30,900 --> 00:19:36,180] E: use the bigger one so it's easier for you. | |
| 230 [00:19:36,900 --> 00:19:37,300] A: This? | |
| 231 [00:19:41,500 --> 00:19:42,300] A: Who | |
| 232 [00:19:45,040 --> 00:19:45,719] E: no | |
| 233 [00:19:51,640 --> 00:19:52,760] A: Ah. | |
| 234 [00:19:59,680 --> 00:20:00,800] A: As, | |
| 235 [00:20:01,099 --> 00:20:01,640] A: even more? | |
| 236 [00:20:02,400 --> 00:20:03,800] E: because we have to season with the body | |
| 237 [00:20:19,099 --> 00:20:23,979] E: an other for yes yes | |
| 238 [00:20:33,319 --> 00:20:34,819] E: do you show me like this? | |
| 239 [00:20:33,880 --> 00:20:35,280] A: Still | |
| 240 [00:20:36,900 --> 00:20:37,099] E: you can go. | |
| 241 [00:20:37,380 --> 00:20:38,780] A: Ok. | |
| 242 [00:20:38,140 --> 00:20:38,319] E: you can go. | |
| 243 [00:20:38,560 --> 00:20:40,579] E: yes, yes, you can pose. | |
| 244 [00:20:45,439 --> 00:20:47,119] A: What do I do now? | |
| 245 [00:20:47,420 --> 00:20:50,140] E: then, let's butter the pan. | |
| 246 [00:20:54,380 --> 00:20:57,079] E: there is the aluminum pan on the table, | |
| 247 [00:20:57,699 --> 00:20:59,319] E: the little one. | |
| 248 [00:20:58,079 --> 00:20:59,479] A: Via | |
| 249 [00:21:02,540 --> 00:21:03,939] A: This | |
| 250 [00:21:04,619 --> 00:21:04,660] E: this, | |
| 251 [00:21:05,739 --> 00:21:06,119] A: Ok | |
| 252 [00:21:10,040 --> 00:21:10,160] E: yes, take one. | |
| 253 [00:21:20,660 --> 00:21:22,560] A: How much pure bland | |
| 254 [00:21:22,219 --> 00:21:27,619] E: you take a little bit for one. walnuts, | |
| 255 [00:21:27,760 --> 00:21:28,979] E: no more. | |
| 256 [00:21:30,020 --> 00:21:30,660] E: in short, let's add. | |
| 257 [00:22:06,060 --> 00:22:08,880] A: So So | |
| 258 [00:22:08,800 --> 00:22:11,599] E: Yes. Yes. | |
| 259 [00:22:09,000 --> 00:22:09,439] A: meanwhile | |
| 260 [00:22:20,780 --> 00:22:23,099] A: Oh how do I do it? | |
| 261 [00:22:22,719 --> 00:22:31,040] E: and you have to use your hands. yes yes | |
| 262 [00:22:26,199 --> 00:22:27,540] A: I have to. Oh | |
| 263 [00:22:29,300 --> 00:22:30,000] A: As? Okay | |
| 264 [00:22:36,859 --> 00:22:38,560] E: even the edges. | |
| 265 [00:23:03,280 --> 00:23:05,579] A: No I have to take another edge | |
| 266 [00:23:06,800 --> 00:23:09,439] E: but I think it could be fine. | |
| 267 [00:23:11,099 --> 00:23:11,239] A: No. | |
| 268 [00:23:13,339 --> 00:23:14,219] A: Is that okay? | |
| 269 [00:23:13,619 --> 00:23:13,699] E: I wait | |
| 270 [00:23:14,599 --> 00:23:15,319] E: yes, yes, okay. | |
| 271 [00:23:15,719 --> 00:23:19,479] E: Meanwhile, let's put the béchamel below | |
| 272 [00:23:21,859 --> 00:23:22,900] A: Ok. | |
| 273 [00:23:39,959 --> 00:23:42,780] E: so, now we have to assemble the lasagna. | |
| 274 [00:23:43,199 --> 00:23:44,040] E: let's take the bechamel, | |
| 275 [00:23:44,479 --> 00:23:44,520] E: mushrooms, | |
| 276 [00:23:44,660 --> 00:23:49,060] E: we bring them all to the table with trivets or potholders | |
| 277 [00:23:46,579 --> 00:23:47,979] A: Now | |
| 278 [00:24:09,160 --> 00:24:10,560] A: Ok. | |
| 279 [00:24:09,719 --> 00:24:15,760] E: then, let's put a little bechamel as a base. | |
| 280 [00:24:16,560 --> 00:24:17,959] A: Ok | |
| 281 [00:24:19,300 --> 00:24:21,579] E: help yourself with a spoon. | |
| 282 [00:24:24,859 --> 00:24:26,260] A: They happen to us | |
| 283 [00:24:31,760 --> 00:24:32,459] A: O | |
| 284 [00:24:34,479 --> 00:24:37,219] E: if it seems too thick, add a little | |
| 285 [00:24:37,359 --> 00:24:38,420] E: of milk. | |
| 286 [00:24:42,400 --> 00:24:43,199] A: Here you are | |
| 287 [00:24:44,160 --> 00:24:47,339] E: then, let's add a little milk. in the bechamel. | |
| 288 [00:24:50,819 --> 00:24:52,219] A: Ok. | |
| 289 [00:24:58,500 --> 00:24:58,880] A: Every time | |
| 290 [00:24:59,319 --> 00:25:01,260] E: it's not much. | |
| 291 [00:25:01,739 --> 00:25:02,060] E: a little, | |
| 292 [00:25:03,180 --> 00:25:03,540] E: We see. | |
| 293 [00:25:03,680 --> 00:25:04,380] A: Like this | |
| 294 [00:25:03,839 --> 00:25:11,300] E: Let's try with another bit first, that's enough, now let's use the whip again. | |
| 295 [00:25:32,079 --> 00:25:35,500] A: And I'm not foaming at the mouth | |
| 296 [00:25:32,180 --> 00:25:32,839] E: All right. | |
| 297 [00:25:35,319 --> 00:25:35,640] E: Yes. Yes. | |
| 298 [00:25:49,739 --> 00:25:50,579] E: put a little | |
| 299 [00:25:50,719 --> 00:25:52,839] E: more, so we make the base. | |
| 300 [00:26:06,979 --> 00:26:08,380] A: O | |
| 301 [00:26:10,660 --> 00:26:12,979] A: Ankar he will go with it | |
| 302 [00:26:11,660 --> 00:26:14,400] E: yes put a little more and then we spread it. | |
| 303 [00:26:22,020 --> 00:26:23,219] A: Because of that | |
| 304 [00:26:22,079 --> 00:26:24,800] E: also a little more do you want to add a little more? | |
| 305 [00:26:34,260 --> 00:26:37,060] E: let's spread it like this. | |
| 306 [00:26:39,859 --> 00:26:42,020] A: Because of that Because of that Because of that | |
| 307 [00:26:47,780 --> 00:26:49,439] E: All right. | |
| 308 [00:26:50,260 --> 00:26:51,660] A: Good morning | |
| 309 [00:26:54,160 --> 00:26:54,280] A: Good morning | |
| 310 [00:26:58,979 --> 00:26:59,160] E: yes let's take the lasagna. | |
| 311 [00:27:12,619 --> 00:27:13,760] E: it's on the table, | |
| 312 [00:27:12,920 --> 00:27:15,719] A: Good morning | |
| 313 [00:27:15,579 --> 00:27:16,439] E: on the table, there is the fornix. | |
| 314 [00:27:37,000 --> 00:27:38,199] E: do you cut it? | |
| 315 [00:27:38,300 --> 00:27:39,459] E: Yes. | |
| 316 [00:27:39,420 --> 00:27:41,760] A: Because of that | |
| 317 [00:27:41,359 --> 00:27:48,680] E: with your hands? Yes. | |
| 318 [00:27:43,140 --> 00:27:44,619] A: That's why Ankar here. | |
| 319 [00:27:49,140 --> 00:27:49,979] A: Yes | |
| 320 [00:27:50,400 --> 00:27:52,060] E: okay, nothing, it makes us shit. | |
| 321 [00:27:52,540 --> 00:27:57,780] E: no, no, we always put this one. | |
| 322 [00:27:54,119 --> 00:27:55,540] A: I wish more | |
| 323 [00:28:06,920 --> 00:28:08,680] A: Good morning | |
| 324 [00:28:26,359 --> 00:28:27,760] E: Perfect | |
| 325 [00:28:43,920 --> 00:28:46,339] E: okay, don't put any more on, | |
| 326 [00:28:44,119 --> 00:28:45,640] A: Because of that | |
| 327 [00:28:46,699 --> 00:28:46,939] E: let's add, | |
| 328 [00:28:47,540 --> 00:28:47,920] E: spalmiamola. | |
| 329 [00:29:01,400 --> 00:29:02,800] A: Good morning | |
| 330 [00:29:01,699 --> 00:29:05,900] E: yes, we add parmesan. | |
| 331 [00:29:08,500 --> 00:29:09,900] A: All | |
| 332 [00:29:09,939 --> 00:29:12,800] E: No. No. not everything. | |
| 333 [00:29:13,619 --> 00:29:15,920] E: divide it into three parts, more or less, add a little | |
| 334 [00:29:13,800 --> 00:29:14,500] A: A | |
| 335 [00:29:16,099 --> 00:29:17,040] E: now we settle. | |
| 336 [00:29:26,439 --> 00:29:27,000] E: All right. | |
| 337 [00:29:28,939 --> 00:29:30,660] E: yes, put this | |
| 338 [00:29:31,719 --> 00:29:31,959] A: Hello Hello | |
| 339 [00:29:41,079 --> 00:29:41,319] A: Good morning | |
| 340 [00:29:41,119 --> 00:29:42,119] E: Perfect, | |
| 341 [00:29:42,540 --> 00:29:43,119] E: half mushrooms. | |
| 342 [00:29:45,060 --> 00:29:46,459] A: Good morning | |
| 343 [00:29:47,099 --> 00:29:47,800] A: Because of that | |
| 344 [00:29:55,739 --> 00:29:56,439] A: All | |
| 345 [00:29:57,000 --> 00:30:00,040] E: even a little more. | |
| 346 [00:30:01,439 --> 00:30:04,239] A: Good morning | |
| 347 [00:30:04,479 --> 00:30:07,520] E: Yes. | |
| 348 [00:30:12,160 --> 00:30:12,859] A: O | |
| 349 [00:30:17,619 --> 00:30:18,719] E: All right | |
| 350 [00:30:17,979 --> 00:30:18,680] A: Ok. | |
| 351 [00:30:20,160 --> 00:30:27,680] E: with the fork smooth them out a little with the fork arrange them a little in the. | |
| 352 [00:30:24,319 --> 00:30:25,160] A: Instead | |
| 353 [00:30:29,160 --> 00:30:29,319] E: ok. | |
| 354 [00:30:32,420 --> 00:30:36,079] E: okay we can put another layer of lasagna. | |
| 355 [00:30:50,900 --> 00:30:52,819] A: Good morning | |
| 356 [00:30:53,199 --> 00:30:54,599] A: Good morning | |
| 357 [00:31:05,040 --> 00:31:06,439] A: Rops | |
| 358 [00:31:05,819 --> 00:31:09,020] E: it's okay, don't worry. | |
| 359 [00:31:16,099 --> 00:31:19,640] E: yes, yes, okay. | |
| 360 [00:31:19,780 --> 00:31:21,180] A: A | |
| 361 [00:31:31,579 --> 00:31:31,920] E: yes, half of pescamalla | |
| 362 [00:31:35,020 --> 00:31:36,420] A: Good morning | |
| 363 [00:31:47,099 --> 00:31:48,760] E: All right. Like this, | |
| 364 [00:31:48,920 --> 00:31:48,979] A: Good morning | |
| 365 [00:31:49,739 --> 00:31:51,079] E: yes, yes, okay. All right. | |
| 366 [00:31:55,219 --> 00:31:55,280] A: Good morning | |
| 367 [00:32:05,839 --> 00:32:05,900] A: Good morning | |
| 368 [00:32:18,979 --> 00:32:20,380] A: Good morning | |
| 369 [00:32:20,420 --> 00:32:26,939] E: Yes. Yes. okay, let's add the other half of parmesan. | |
| 370 [00:32:34,660 --> 00:32:35,280] E: Yes | |
| 371 [00:32:42,199 --> 00:32:47,640] E: All right. let's add the last part of the mushrooms yes | |
| 372 [00:32:49,920 --> 00:32:51,319] A: A | |
| 373 [00:33:06,119 --> 00:33:06,239] A: Good morning | |
| 374 [00:33:07,439 --> 00:33:08,959] A: Hello Hello | |
| 375 [00:33:11,439 --> 00:33:12,180] A: Good morning | |
| 376 [00:33:12,560 --> 00:33:13,959] A: Good morning | |
| 377 [00:33:15,400 --> 00:33:16,099] A: Ok | |
| 378 [00:33:19,319 --> 00:33:21,619] E: let's put on the last lasagna. | |
| 379 [00:33:47,680 --> 00:33:53,119] E: maybe, if you put the other one, it's bigger. Yes. | |
| 380 [00:33:51,040 --> 00:33:52,439] A: A | |
| 381 [00:34:05,020 --> 00:34:06,420] A: Good morning | |
| 382 [00:34:12,860 --> 00:34:14,840] A: Hello again | |
| 383 [00:34:13,600 --> 00:34:15,219] E: All right. | |
| 384 [00:34:20,699 --> 00:34:22,100] A: Good morning | |
| 385 [00:34:21,540 --> 00:34:25,479] E: we have to put the fish and parmesan on top. | |
| 386 [00:34:29,500 --> 00:34:35,879] E: use the wooden spoon to make picking up the fish easier. | |
| 387 [00:34:33,620 --> 00:34:36,419] A: Good morning | |
| 388 [00:34:37,919 --> 00:34:39,379] E: so we take it all. | |
| 389 [00:34:38,419 --> 00:34:39,820] A: And a moment | |
| 390 [00:34:40,320 --> 00:34:41,120] A: I can rinse it off | |
| 391 [00:35:09,280 --> 00:35:09,360] E: yes yes yes | |
| 392 [00:35:22,919 --> 00:35:27,560] E: yes, yes, yes, yes, | |
| 393 [00:35:43,340 --> 00:35:47,300] E: yes, yes, use this now. | |
| 394 [00:35:50,300 --> 00:35:51,000] A: Again | |
| 395 [00:35:51,080 --> 00:35:52,760] E: yes, yes, we spread it. | |
| 396 [00:36:15,000 --> 00:36:15,719] A: Ok | |
| 397 [00:36:15,520 --> 00:36:19,800] E: yes, yes, let's put the parmesan on top. | |
| 398 [00:36:16,419 --> 00:36:17,540] A: And now I put the parmesan | |
| 399 [00:36:43,760 --> 00:36:45,159] A: Ok | |
| 400 [00:36:45,139 --> 00:36:51,340] E: perfect, we can put it in the oven, turn on the oven, | |
| 401 [00:36:53,159 --> 00:36:55,600] A: And how I don't accept | |
| 402 [00:36:53,979 --> 00:36:59,399] E: 180, 180, on your right, the knob on your right, | |
| 403 [00:37:01,040 --> 00:37:01,860] A: One hundred and eighty? | |
| 404 [00:37:02,379 --> 00:37:03,239] E: Yes, | |
| 405 [00:37:07,379 --> 00:37:08,620] E: Yes, | |
| 406 [00:37:09,080 --> 00:37:18,139] E: and then turn on on your left there is the other knob you have to move it clockwise to third position, | |
| 407 [00:37:11,379 --> 00:37:12,780] A: As | |
| 408 [00:37:20,580 --> 00:37:25,580] E: perfect, yes, bake, yes, yes, | |
| 409 [00:37:21,280 --> 00:37:21,979] A: Third | |
| 410 [00:37:24,280 --> 00:37:24,979] A: This | |
| 411 [00:37:25,760 --> 00:37:27,600] E: you can bake. | |
| 412 [00:37:30,939 --> 00:37:32,340] A: E | |
| 413 [00:37:34,260 --> 00:37:34,959] A: Via | |
| 414 [00:37:35,679 --> 00:37:37,080] E: Yes, | |
| 415 [00:37:41,520 --> 00:37:42,340] A: Ok. | |
| 416 [00:37:42,899 --> 00:37:45,300] E: go to the quad. | |
| 418 [00:37:51,719 --> 00:37:54,520] E: and frame it better, get closer, | |
| 419 [00:37:56,219 --> 00:38:00,899] E: the more you raise your head, ok, we can count, | |
| 420 [00:38:02,340 --> 00:38:03,659] A: Quattro. | |
| 421 [00:38:04,260 --> 00:38:06,300] E: 3 1 |