text
stringlengths
65
6.05M
lang
stringclasses
8 values
type
stringclasses
2 values
id
stringlengths
64
64
Definición Los cangrejos o piojos púbicos son parásitos pequeños y apenas visibles (su nombre científico Pthirus pubis ) que viven en el área púbica y causan comezón. Los piojos púbicos suelen denominarse piojos cangrejo debido a que son más pequeños y redondos que los piojos de la cabeza y del cuerpo, y tienen apariencia de cangrejos. Generalmente, se encuentran en el vello púbico, pero también pueden encontrarse en otras áreas del cuerpo con vello más corto (como pestañas, cejas, axilas y bigote). Causas Los piojos cangrejos son parásitos que pueden infectar el cuerpo humano. Se contagian por el contacto personal, por lo común durante la actividad sexual. También pueden contagiarse al compartir artículos personales, como sábanas, toallas y prendas de vestir, aunque esta forma de contagio es menos frecuente. Factores de riesgo Un factor de riesgo es aquello que incrementa su probabilidad de contraer una enfermedad o condición. Los factores de riesgo incluyen: - Contacto sexual con personas que tengan cangrejos - Contacto con artículos contaminados, tales como: - Sábanas - Toallas - Ropa - Asientos del excusado - Muebles Síntomas Los síntomas incluyen: - Comezón (puede variar de leve a grave) - Bultos diminutos de color azul grisáceo sobre la piel llamados mácula cerúlea - Cortes en la piel y posible infección bacterial (por rascarse) Diagnóstico El médico le preguntará acerca de sus síntomas y antecedentes clínicos, y le realizará un examen físico. Examinará su área púbica en busca de piojos, huevos de piojos (llamados liendres) y mácula cerúlea . Tratamiento Para tratar los piojos púbicos se deben aplicar champús y cremas de enjuague de venta libre que contengan permetrina o piretrinas. Si los piojos son resistentes, se puede utilizar malatión tópico (un medicamento recetado muy eficaz aprobado sólo para pacientes mayores de 6 años) o lindano. El lindano, un tratamiento de segunda línea, sólo debe recetarse a pacientes que no pueden tomar otros medicamentos o que no responden a ellos. Según la advertencia de la Food and Drug Administration, el lindano raramente provoca efectos secundarios graves, como convulsiones y muerte. Las personas especialmente susceptibles son los lactantes, las personas mayores, los niños y los adultos que pesan menos de 110 libras, y las personas con otras enfermedades de la piel. El lindano es una toxina y no debe utilizarse en exceso. Los pacientes reciben pequeñas cantidades (1-2 onzas) del champú o la loción y se les indica que deben aplicar una fina capa y no repetir la aplicación. Para obtener más información, visite Center for Drug Evaluation and Research website . Pasos del tratamiento : - Lave el área infectada y después séquela con una toalla. - Sature el cabello completamente con el medicamento para piojos. Si usa permetrin o piretrin, deje el medicamento hasta por 10 minutos. (Si utiliza lindano, deje actuar hasta cuatro minutos). - Enjuage completamente el medicamento con agua. Seque con una toalla limpia. - Siga el tratamiento, la mayoría de los huevos de piojo aún permanecerán en los huecos del cabello. Puede quitarlos con las yemas de los dedos o pinzas. - Póngase ropa interior y exterior limpia después del tratamiento. - Si tiene piojos en las cejas, puede cubrir sus cejas con jalea de petróleo minuciosamente. - Para matar los piojos y las liendres que puedan quedar en las sábanas o la ropa, lave los artículos que haya utilizado durante los dos o tres días anteriores al tratamiento. Utilice el ciclo de lavado con agua caliente (130º F) de la lavadora. Use el ciclo caliente o de secado por al menos 20 minutos para la ropa. - Limpie en seco la ropa que no sea lavable. - Evite tener relaciones sexuales con sus parejas hasta que se hayan tratado por condición. - Si es necesario, repita el tratamiento en 7 a 10 días. Prevención Para reducir la probabilidad de contraer cangrejos o de contagiarlos: - Limite sus parejas sexuales. - Atienda los signos de cangrejos, tal como la comezón en el área genital. - Si usted o alguien en casa tiene cangrejos, lave y seque detalladamente las sábanas, toallas, ropa y aspire las alfombras y muebles tapizados. - Si tiene cangrejos, informe a sus parejas sexuales que están en riesgo de contraer cangrejos y evite la actividad sexual hasta que sus parejas se hayan tratado. Revision Information - Reviewer: Brian Randall, MD - Update Date: 10/11/2012 -
Spanish
NL
7e2354aa473c647fc70cf7731e0a89deed040f4d9bff2de60b4c6d90a317f497
EDICION PROVISORIA - EN PROCESO DE DIAGRAMACION Mulita Dasypus hybridus Provistas de una verdadera armadura que la protege de eventuales enemigos, con un "hocico alargado y semejante al del chancho" y un par de "orejas largas, derechas y móviles como las de las mulas" como describe el Padre Jolís, la mulita es uno de los más característicos representantes de nuestra fauna, protagonista de gran cantidad de cuentos y leyendas. De las especies de mulitas que habitan en la Argentina, la de mayor distribución es la mulita de la pampa (Dasipus hybridus), que ocupa la llanura chacopampeana. La mulita de siete bandas (Dasypus septemcinctus) prefiere los ambientes de vegetación densa y húmeda, aunque también pude extenderse a zonas relativamente secas. Por su parte, la mulita grande (Dasypus novemcinctus), especie originariamente tropical, de amplísima distribución en América del Sur, es capaz de vivir en ámbitos muy variados y en la actualidad ha colonizado extensas áreas de América del Norte. Una dieta blanda y abundante Aunque las mulitas son animales omnívoros, tienen, sin embargo, una dieta restringida. Sucede que las características de su dentición (como corresponde al orden de los edentados, sus dientes carecen de función masticatoria) solo les permiten ingerir alimentos relativamente blandos. En especial, se ha estudiado la alimentación de la mulita grande: sabemos que incluye invertebrados, pequeños vertebrados, huevos, frutas, tubérculos, raíces y hongos. En zonas tropicales un alto porcentaje de su dieta está compuesto por hormigas y termites. Un estudio del contenido estomacal de ejemplares de mulita de la pampa mostró gran cantidad de larvas de escarabajos y mariposas, hormigas y lombrices. En menor cantidad se hallaron lagartijas, restos de vegetales y cáscaras de huevo y, muy escasamente, milpiés, moluscos y roedores recién nacidos. La capacidad gástrica de la mulita es enorme: una mulita grande puede contener en su estómago hasta 150 centímetros cúbicos de alimentos. En el caso de una dieta insectívora, este volumen implica increíble cantidad de presas, como lo demuestran los resultados de algunos recuentos efectuados: 3.130 insectos, 1.200 hormigas. En un caso excepcional se hallaron alrededor de 40.000 hormigas; en otro 13.000 termites. La ingestión de insectos con partes duras -los que, en general, son pocos masticados ya que se han encontrado enteros en el estómago de los animales estudiados- requiere adaptaciones especiales para que no se produzcan lesiones en la mucosa digestiva: el estómago presenta una sección superior, con aspecto de bolsa, donde el alimento queda retenido, y una inferior, muscular, que actúa como aparato triturador de los alimentos. Excursiones alimenticias Las mulitas no almacenan alimento, sino que se lo procuran a medida que lo necesitan. La búsqueda se realiza, habitualmente, de noche, ya que son animales de hábitos nocturnos -aunque ocasionalmente es posible encontrar mulitas activas durante el día-. Para ello recorren extensiones fijas, que reconocen y mantienen a lo largo de toda su vida (el área media de actividad de las mulitas grandes oscila entre dos y diez hectáreas). Una vez descubierto el alimento, lo toman con rapidez y lo mastican muy rudimentariamente, por lo que las presas llegan al estómago prácticamente enteras. Si el alimento deseado está bajo tierra, las mulitas realizan pequeñas excavaciones, removiendo el suelo y la hojarasca con ayuda de sus uñas y de su hocico que, a tal efecto, está provisto en las narinas externas de dos huesos aptos para la función excavadora. Mientras remueven el suelo, es común que se alcen en sus patas posteriores y, apoyándose también en la cola, eleven el cuerpo en posición bípeda mientras olfatean a su alrededor. Respecto de estas pequeñas excavaciones que tan frecuentemente realizan las mulitas, no hay acuerdo en si se trata de actividades exploratorias efectuadas al azar o si los animales se guían por señales olorosas que les anuncian la posiblidad de presas (según Contreras es más probable que se trate de este último caso). También suelen realizar excavaciones en troncos podridos, desmenuzando con sus uñas la madera en busca de larvas e insectos. La ingestión de termites la hacen directamente en el termitero destruido o dañado, ignorándose si las mulitas inician el ataque o aprovechan las roturas efectuadas por otros animales. Eficaz instrumento en la recolección de insectos resulta la lengua de las mulitas, que es extensible y posee gran cantidad de menudas papilas a las cuales aquéllos quedan adheridos. Aunque es poco frecuente, se han observado casos en los que las mulitas se alimentaban de carroña, actividad más propia de otra especie, el peludo común. Observaciones realizadas con animales en cautividad revelan que en el comportamiento alimenticio de las mulitas hay mucho de aprendido, por ejemplo en la forma de tomar ciertas presas o en la modalidad para quebrar y devorar huevos. Caminadoras y huidizas Las mulitas son buenas caminadoras y, si no hay peligro a la vista, marchan en forma lenta, generalmente zigzagueante, deteniéndose con frecuencia para alimentarse. Caminan con el tren posterior del cuerpo algo levantado, la cola oblicua hacia abajo y las orejas erguidas o inclinadas para atrás. Si se asustan, reaccionan de inmediato, desplazándose unos metros o, en casos extremos, saltando verticalmente antes de buscar refugio, pero nunca alcanzan gran velocidad ya que sus cortas patas no se lo permiten. En la huida buscan lugar donde esconderse. Si encuentran alguna cueva, tratan de profundizarla, mientras cierran el acceso lo más posible y curvan la parte posterior del carapacho de modo tal de no ofrecer al enemigo zonas desprotegidas. De la habilidad con que las mulitas escapan de sus perseguidores nos habla este pasaje de Allá lejos y hace tiempo de Guillermo Enrique Hudson "... lo agarré (al armadillo o mulita) de la negra cola de hueso, con las dos manos, y empecé a tirar tratando de sacarlo (de la madriguera). No lo pude mover. Siguió cavando con furia y penetró más y más profundamente en la tierra. Pronto me di cuenta de que en lugar de sacarlo yo, el estaba arrastrándome. Mi orgullo de niño se sintió herido... Primero mis manos y después mis brazos fueron arrastrados dentro de la cueva..." Inflarse para flotar Las mulitas son capaces de nadar, cosa curiosa si se observa que, debido a su carapacho calcificado, sus huesos macizos y fuertes y su densa musculatura, tienen un peso específico muy alto. Debido a eso, antes de entrar al agua, las mulitas aumentan su capacidad de flotación aspirando gran cantidad de aire (hecho comprobado mediante autopsias efectuadas a animales sacrificados hasta diez minutos después de haber nadado.) Cuando nadan. asoman el hocico a la superficie y patalean vigorosamente, como los perros. Otra curiosa estrategia para desplazarse en el agua -en casos de tratarse de cortas distancias- consiste en caminar por el fondo, aprovechando su capacidad para retener aire durante varios minutos. Cómo se alberga Para albergarse, las mulitas excavan sus cuevas. Estas son cilíndricas, en ocasiones ramificadas, con una extensión que va de los 60 centímetros a los cuatro metros y medio. Aunque la profundidad media es de 50 centímetros, en tierras arenosas y blandas superan los dos metros. Las cuevas pueden tener nidos conexos, construidos con material vegetal, especialmente hierbas secas, pero en ese caso son más cortas. Con frecuencia las entradas de las galerías aparecen semicubiertas por restos de nidos de la excavación. Es común que existan dos bocas, o más si hay ramificaciones, lo que amplía las posibilidades de huida y hace más fácil el acceso. Las cuevas no están solo destinadas a las crías sino que responden a las necesidades de las mulitas de preservarse de las temperaturas extremas. Muy vulnerables al frío y a los grandes calores, que pueden provocar en ellas irreversibles alteraciones metabólicas, el microclima de las cuevas las protege de esos riesgos, factibles de culminar en colapsos. Señales olorosas Aunque las madrigueras pueden ser ocupadas por varios individuos, lo común es que cada mulita posea su propia cueva. Esta es marcada mediante una glándula -se trata de glándulas sudoríparas modificadas- situada en el dorso del carapacho a la altura de la pelvis, que segrega gotas de un líquido aceitoso y fétido que impregna el techo de la cueva durante la marcha del animal. Dada la falta de agresividad social de las mulitas, esta señal olorosa parecería ser el mecanismo determinante de la no superposición de áreas territoriales, hecho observado por muchos autores. Las mulitas poseen además un olor especialmente desagradable para los perros, originado en un par de glándulas situadas cerca del ano, que aumentan su secreción en caso de excitación o agresividad. La reproducción: implantación diferida y poliembrionía En este aspecto, las más estudiadas son las mulitas grandes. Las poblaciones de mulitas presentan dos momentos anuales de ovulación de las hembras y de apareamiento: uno en el verano, que abarca a la mayor parte de las hembras adultas, y el otro en el otoño, que comprende solo a las jóvenes que recién han alcanzado la madurez sexual y reproductiva (ésta se produce a los dos años de vida, aunque la pubertad llega alrededor de los seis meses). La reproducción de las multas se caracteriza por un proceso denominado implantación diferida: el período de gestación se extiende considerablemente (hasta tres o cuatro meses) por retardo de la etapa comprendida entre la fertilización y la implantación de los embriones en el útero. Pero el rasgo más peculiar en este proceso reproductivo es que todos los embriones de cada camada derivan de un mismo óvulo original, produciendo -según las especies- de cuatro a doce gemelos idénticos (todos del mismo sexo), fenómeno que se conoce como poliembrionía. Durante la época del apareamiento, la actividad diurna se acrecienta y, por otra parte, pueden observarse, esporádicamente, algunos encuentros conflictivos entre machos. Pero es frecuente que dos machos acompañen a una misma hembra sin demostrar mayor agresividad. El cortejo es breve y la pareja solo dura lo necesario para el apareamiento. Este se produce de noche y en él la hembra adopta una posición poco común entre mamíferos cuadrúpedos: echada sobre su espalda, enfrenta ventralmente al macho. Llegan los gemelos Después de 120 días de gestación ( a partir de la implantación) se produce el parto, en el interior de las cuevas. Los recién nacidos -cuatro, ocho o doce- nacen bastante formados y son verdaderas réplicas de los adultos. Con los ojos abiertos y un carapacho blando que se irá endureciendo con la edad, a las pocas horas de nacer son capaces de caminar y seguir a sus madres, compartiendo con ellas algún alimento. La crianza queda exclusivamente a cargo de la madre, que permanece en la cueva con sus crías amamantándolas hasta las ocho o nueve semanas de vida, momento en que se produce el destete. Es probable que entonces las relaciones entre madre e hijos se interrumpan. El crecimiento de los jóvenes se prolonga hasta el comienzo del cuarto año de vida. La comunicación vocal Las mulitas son capaces de distintos tipos de vocalizaciones: chillidos semejantes a los del cerdo, si están aterradas; gemidos si se trata de un joven que demanda atención materna; ronquidos bajos y silbantes durante la búsqueda de alimento; y una peculiar emisión vocal ("chuck") que cumpliría una función comunicativa entre machos y hembras, facilitando los primeros contactos al comenzar la estación reproductiva. El depredador más peligroso Aunque la efectiva protección del carapacho y su habilidad poco común para ocultarse la hacen poco vulnerable a los ataques, la mulita tiene varios depredadores naturales, como los grandes carnívoros, los zorros y las águilas, mientras que el hurón, la iguana overa y probablemente, algunas serpientes, atacan y devoran a las crías. Sin embargo, el mayor y más eficaz depredador es el hombre y a éste debe la mulita su merma poblacional en el mayor parte de su área de distribución, ya sea directamente, con la caza, o a través de la profundas modificaciones del hábitat, producto de la civilización urbana y del cultivo de los campos. La mulita grande, por ejemplo, aunque presentó características expansivas hasta hace poco, especialmente en América del Norte, actualmente parece haberse estabilizado en general e incluso mermado en áreas de América Central y América del Sur, debido especialmente al uso de su carne por grandes sectores de la población rural. Por otra parte, la mulita de la pampa ha experimentado alarmante merma en las zonas de explotación agropecuaria pampeana y es cada vez más escasa en el área chaqueña y mesopotámica. La utilidad de la mulita Según algunas opiniones, la actividad de las mulitas durante las excavaciones en búsqueda de alimento es sumamente perjudicial para los cultivos. Sin embargo, con su alta tasa de consumo de invertebrados, especialmente de larvas de hormigas y termites, la remoción y cavado del suelo y los aportes de materia orgánica a niveles subterráneos, las mulitas actúan positivamente sobre la dinámica poblacional de otras especies y la evolución de los suelos. Pero además de su papel n el balance de los ecosistemas y en el control de plagas, el mayor valor atribuido a la mulita es su potencialidad como recurso proteínico. Otro aspecto interesante relacionado con este animal fue la comprobación -realizada en la década de 1970- de la capacidad de la mulita grande de infectarse con el agente de la lepra humana. Este descubrimiento resultó de gran trascendencia ya que hasta ese momento se carecía de animales experimentales sobre los cuales cultivar la bacteria o ensayar drogas curativas. Desde entonces la mulita se ha convertido en un nuevo y valioso animal de laboratorio para investigaciones biomédica, motivando, a su vez, una intensificación de los estudios acerca de su fisiología y metabolismo. Fuente: Fascículo Fauna Argentina Nš 34. "Las mulitas " Centro Editor de América Latina SA. Junin 981. Buenos Aires. Copyright © Patrimonionatural.com Prohibida su reproducción por cualquier medio para fines comerciales, sin la autorización expresa del editor. Las fotografías son propiedad de sus autores. Prohibida su reproducción por cualquier medio sin autorización expresa de los mismos.
Spanish
NL
bd1afcf69cb800eeeb5025f506ecd28f39277baedec8df8895341f20b5d61bbe
versión On-line ISSN 1851-6114 Acta bioquím. clín. latinoam. v.38 n.4 La Plata sep./dic. 2004 ACTIVIDADES PARA LA ACTUALIZACIÓN Y PERFECCIONAMIENTO DE GRADUADOS Residencias en bioquímica: un espacio de enseñanza-aprendizaje en las instituciones de salud. Experiencia en la Ciudad de Buenos Aires Resumen La Residencia es un sistema remunerado de posgrado de capacitación en servicio, con dedicación exclusiva, que se caracteriza por la práctica de actividades asistenciales programadas y supervisadas, basadas en un Programa Docente que tiende a la formación integral del bioquímico. Esta presentación tiene como objetivos transmitir desde la experiencia de los autores en el ámbito de la Ciudad de Buenos Aires, la estructura y desarrollo de las Residencias Bioquímicas en la actualidad y reflexionar sobre lo que se debería cambiar para que la enseñanza de la profesión bioquímica se adapte a los escenarios científicos y asistenciales del nuevo milenio. En los laboratorios se deben generar estrategias que potencien la posibilidad de aprendizaje y desarrollo, teniendo en consideración que este proceso de enseñanza/aprendizaje es bidireccional y beneficia tanto a la institución formadora como a los residentes en formación. Los cambios científicos y tecnológicos modificaron el perfil del ejercicio de la Bioquímica Clínica y los roles que ejerce el bioquímico, quien no sólo aporta datos clínicos, sino también diagnósticos e interactúa con otros profesionales como miembro activo y fundamental dentro del Equipo de Salud. Por lo tanto, el Programa Docente de la Residencia debe definir un proyecto de trabajo asistencial, docente, de investigación y de gestión. Es fundamental la actuación del Estado y de las universidades en el diseño de las políticas de capacitación y en la regulación y control de las residencias. Palabras clave: Residencias; Capacitación hospitalaria asistencial; Enseñanza hospitalaria asistencial. Summary Residencies in biochemistry: a space for teaching/learning in health institutions. Experience in the city of Buenos Aires The Residency is a remunerated, postgraduate training system, with full-time dedication, characterized by the practice of programmed and supervised healthcare activities based on an Educational Program, that leads to the biochemist's complete training. Based on our experience in the City of Buenos Aires, the main goals of this presentation are to transmit the current structure and development of the Residency in Biochemistry, and to consider possible changes in order to adapt the teaching of Biochemistry to the new millennium's scientific and healthcare scenarios. In order to enhance the possibilities of learning and development, strategies should be generated in the laboratories, considering that this teaching/learning process is bi-directional and benefits both the forming institution and the residents' training. The scientific and technological changes have modified Clinical Biochemistry practice and the roles of the biochemist. Not only do the biochemists contribute with clinical and diagnostic data, but they also interacts with other professionals of the Health Team as active and essential members. Therefore, the Residency Educational Program must define a work project oriented towards healthcare, education, research and management. The role of the government and the universities is essential in the design of training policies and in the regulation and control of residencies. Key words: Residencies; Hospital assistance training; Hospital assistance teaching. Introducción La Residencia es un sistema remunerado de posgrado de capacitación en servicio, destinado al graduado reciente, a tiempo completo y con dedicación exclusiva. Este sistema está orientado a promover la integración y jerarquización de los conocimientos adquiridos en la formación universitaria, en función de las exigencias del ejercicio profesional en el ámbito de la salud. Se caracteriza por la práctica de actividades asistenciales programadas y supervisadas de complejidad creciente, basadas en un Programa Docente orientador para la formación en servicio. Todas las actividades programadas en la residencia tienden al desarrollo del trabajo individual y grupal, a la formación integral del bioquímico en su desempeño responsable, eficiente y ético y al reconocimiento de su rol específico dentro del Equipo de Salud (1). Las Residencias ocupan un lugar clave y muy especial en los programas de formación y educación continua del profesional Bioquímico y constituyen un espacio de alto impacto en el desarrollo del comportamiento socio-profesional. A diferencia de otros espacios formativos, en las Residencias Hospitalarias los problemas deben resolverse en el terreno, lo cual representa una situación óptima para el aprendizaje, siendo el sistema que más contribuye a la integración del Bioquímico al Equipo de Salud y el mejor ámbito para aprender a trabajar interdisciplinariamente. Es importante considerar que el desarrollo actual del sistema de Residencia requiere ser analizado fundamentalmente en función de las exigencias que plantean las necesidades surgidas de la crisis social en este país y su directa articulación con un mundo globalizado que experimenta bruscas transformaciones sociales, económicas, políticas e institucionales (2). La educación en salud debe estar sujeta a una revisión constante de los criterios, concepciones y prácticas educativas. Esto es especialmente aplicable a la formación de posgrado a través del sistema de residencias en el ámbito de las organizaciones sanitarias. Por lo tanto, son objetivos de esta presentación: 1) Transmitir desde la experiencia de los autores cómo están estructuradas y cómo se llevan a cabo las Residencias Bioquímicas en el ámbito de la Ciudad de Buenos Aires, para que estos conceptos puedan ser de utilidad para otras instituciones que se propongan implementarlas, 2) Reflexionar sobre este espacio de formación y sobre lo que se debería cambiar para que la práctica profesional bioquímica se adapte a los nuevos escenarios científicos y asistenciales del nuevo milenio. Discusión 1) RESIDENCIAS EN EL ÁMBITO DE LA CIUDAD DE BUENOS AIRES Las Residencias en Bioquímica, con una duración de tres años, se llevan a cabo en servicios de Bioquímica Clínica de instituciones de salud, públicas o privadas, de la Ciudad de Buenos Aires. Hay una excepción, la Residencia en Toxicología para bioquímicos, cuya sede formadora es la Cátedra de Toxicología y Química Legal de la Facultad de Farmacia y Bioquímica de la UBA, la cual cumple una función asistencial de referencia. Estas residencias se llevan a cabo en un marco legal que responde a la Ley 22.127/79 (Sistema Nacional de Residencias de Salud) y la Resolución Nº 2.542/76 (Creación de las Residencias Bioquímicas), ambas del Ministerio de Salud de la Nación y la Ordenanza Nº 40.997/85 (Sistema Municipal de Residencias del Equipo de Salud) del GCBA. Las reflexiones de los autores están basadas en la experiencia adquirida a través de su desempeño en el ámbito de las residencias nacionales/universitarias dependientes de la Facultad de Farmacia y Bioquímica de la UBA, que se desarrollan en el Hospital de Clínicas "José de San Martín" y en aquellas que se llevan a cabo en los hospitales dependientes de la Secretaría de Salud del Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires. Ambos sistemas de residencias están relacionados a través de un Convenio Marco que establece pautas generales en cuanto a asesoramiento, ingreso al sistema, actividades pedagógicas, programa docente y actividades formadoras en general, con un rol específico de asesoramiento académico por parte de la Facultad de Farmacia y Bioquímica. A los hospitales dependientes de la Secretaría de Salud del Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires ingresan anualmente 20 bioquímicos recientemente recibidos y matriculados, que se distribuyen en tres programas de residencias: Bioquímica Clínica, Inmunología para Bioquímicos y Microbiología para Bioquímicos, con 13 laboratorios sede, distribuidos entre 10 hospitales generales de agudos y especializados. En este momento se están formando en el sistema 60 residentes con la conducción supervisada de 12 jefes de residentes. El Programa Docente de la Residencia en Bioquímica Clínica vigente fue elaborado en el año 1999, conjuntamente por la Dirección de Capacitación y Desarrollo de la Secretaría de Salud del GCBA y la Facultad de Farmacia y Bioquímica; fue consensuado por los jefes de los laboratorios sede y por los jefes de residentes en funciones en ese año. Actualmente se encuentra sometido a revisión y actualización. Al Departamento de Bioquímica Clínica de la Facultad de Farmacia y Bioquímica, que es a su vez Laboratorio Central del Hospital de Clínicas "José de San Martín", ingresan anualmente 4 residentes y un jefe de residentes, bajo la supervisión general de un coordinador y un instructor de residencias. Estas residencias son financiadas por el Ministerio de Salud de la Nación, en función del perfil particular de docencia e investigación que posee. El Programa Docente ha sido elaborado por los especialistas de cada área y consensuado a través de la Escuela de Graduados de la Facultad y de la Dirección Nacional de Políticas de RRHH en Salud del Ministerio de Salud de la Nación. Sus contenidos fueron actualizados en 2003. En los servicios de bioquímica, los residentes se capacitan realizando tareas asistenciales, generalmente durante el transcurso de la mañana, rotando por las diferentes áreas del laboratorio, fundamentalmente Química Clínica, Hematología, Hemostasia, Endocrinología, Inmunología y Microbiología, y también concurren a los pases de sala. Durante la tarde participan en ateneos intra e interdisciplinarios, talleres y búsquedas bibliográficas sobre temáticas vinculadas a sus actividades. Estas actividades se organizan y desarrollan con diferencias puntuales, según el perfil de la institución formadora. En los dos primeros años los residentes rotan por las secciones antes mencionadas y realizan una guardia semanal en el Laboratorio de Urgencias de su Hospital. En el tercer año, donde ya cuentan con experiencia y criterio, seleccionan un área en la que complementan su formación profesional. Los residentes son evaluados en forma permanente por los jefes de residentes y los profesionales de planta que cumplen un rol formador. La evaluación final se realiza al término de cada rotación y está centrada en aspectos generales del desempeño del residente. La herramienta utilizada es una ficha evaluativa (Anexo 1). Los programas docentes son evaluados en función de las necesidades, los cambios y la evolución que se produce en el ejercicio de la profesión y en los laboratorios hospitalarios. Se considera que la aplicación de un programa docente posee una validez de entre 3 y 5 años para poder visualizar en dicho período modificaciones que sean pedagógicamente significativas. 2) REFLEXIONES a) La capacitación en las Instituciones de Salud En el mundo actual todas las organizaciones de Salud están implícita y explícitamente concebidas como formadoras. Peter Senge señala que "las organizaciones sólo aprenden a través de los individuos que aprenden. El aprendizaje individual no garantiza el aprendizaje organizacional, pero no hay aprendizaje organizacional sin aprendizaje individual" (3). Los continuos cambios en los procesos de trabajo y el impacto de la ciencia y la tecnología exigen que la capacitación tenga una relevancia estratégica en el desarrollo de las distintas Instituciones de Salud, en las cuales los profesionales Bioquímicos que se desempeñan en los Servicios de Bioquímica Clínica de cada hospital, deben adquirir un rol "docente" para promover en los residentes el desarrollo de todas aquellas estrategias que le permitan adquirir su competencia profesional, o sea, su aptitud para ejercer, a partir de la práctica asistencial intensiva en las diferentes áreas de la Bioquímica Clínica. Muchas veces no es fácil para los profesionales bioquímicos que ejercen tareas asistenciales en los laboratorios de las distintas instituciones, adquirir el rol de formadores ya que "el trabajo de formador consiste en establecer e implementar procedimientos que le permitan al adulto aprender en un contexto en donde cada vez más la formación y el formador están ligados a la evolución del problema de la producción y particularmente a la evolución y transformación del trabajo" (4). Esto implica que el bioquímico de planta de ese laboratorio debe reconocer la realidad que marca el contexto y trabajar activamente para generar estrategias que potencien la posibilidad de aprendizaje y desarrollo. La capacitación ayuda a los profesionales de los servicios de Bioquímica Clínica a recuperar el valor y el sentido de sus prácticas, favoreciendo los procesos de aprendizaje generativos, es decir, aquellos que aumentan la capacidad de creación al interior del laboratorio y por lo tanto, producen cambios y mejoras en ese servicio. En conclusión, se puede afirmar que el proceso de enseñanza/aprendizaje es bidireccional y beneficia tanto a la institución formadora como a los residentes en formación. b) La enseñanza-aprendizaje en el Sistema de Residencias Bioquímicas La formación de los recursos humanos en salud debe ser vista como un proceso para ampliar sus enfoques, para pensar mejor; para abrir caminos; para incorporar nuevas ideas y comprometerse con nuevos valores y con los cambios requeridos, para la mejor comprensión del mundo actual, para su mejor capacidad de acción, más que para concebir solamente un "producto técnico eficiente" en Salud. En la actualidad se considera que el proceso educativo no pasa sólo por los contenidos que transmite y la tecnología que transfiere, sino por los valores que conlleva (5). Aprender se puede definir como un cambio en el sujeto, quien modifica esquemas o estructuras referidas a sus conocimientos, destrezas y actitudes. Otra definición aplicable a la metodología de capacitación en el sistema de residencias dice que: "aprender es aumentar la capacidad mediante experiencia ganada siguiendo una determinada disciplina y el aprendizaje duradero siempre ocurre en el tiempo y en la vida real, no en el salón de clase" (6). ¿Cuáles son las diferencias entre aprender en la Universidad y aprender en el Hospital? En las sedes Hospitalarias la enseñanza es incidental, práctica y fuertemente significativa; al ejercer la tarea asistencial en el Laboratorio de Bioquímica Clínica se convive con trabajo intensivo, resolución de situaciones cotidianas, escasez de tiempo, inmediatez, imprevisibilidad y singularidad. Esto se diferencia del aprendizaje recibido en la Universidad, ya que ésta otorga las bases conceptuales y metodológicas a través de una actividad programada de complejidad creciente. Provee al estudiante de los conocimientos, procedimientos y actitudes necesarios para adquirir habilidades y destrezas que sustenten el ejercicio y el arte de la práctica bioquímica (7). Si se tiene en cuenta que en el adulto el aprendizaje implica: motivación, participación, compromiso con la capacitación, consideración de la experiencia y conexión con la realidad (8), es deseable que las situaciones de enseñanza estimulen y faciliten el análisis crítico y la reflexión sobre las prácticas realizadas por parte de los propios sujetos en formación. Esto permitiría identificar problemas o situaciones que pueden dar origen a futuras investigaciones o cambios organizacionales. c) Pautas para la elaboración de un Programa Docente de la Residencia Bioquímica Las Residencias Bioquímicas se desarrollan en un marco organizacional-asistencial que delinea con bastante precisión los horarios, tipos de tarea, criterios de evaluación, practicas profesionales habituales, distribución de tiempos, etc. El propósito de realizar un Programa Docente de la Residencia es definir un proyecto de trabajo que exige organizar, seleccionar y articular las situaciones de enseñanza en los Servicios de Bioquímica Clínica y debe constituirse en una herramienta accesible que proporcione guías de acción adecuadas y útiles. También es importante ampliar y revalorizar el espacio de la investigación científica en los programas de la residencia, ya que significa ofrecer una oportunidad de enriquecer la capacitación, la práctica futura y al propio sistema de Salud. Un programa docente debe componerse de: 1) Fundamentación: explica el porqué de la necesidad de elaborar un programa de la disciplina, el papel, la relevancia y el impacto de la residencia para los jóvenes profesionales. Es un elemento clave ya que en este apartado se encuentran los elementos que permiten entender el sentido global de la propuesta. 2) Propósitos: expresan las intenciones del programa de formación y explicitan los rasgos que caracterizan la propuesta docente. 3) Objetivos Generales: dan cuenta de aquellos saberes, procedimientos, normas, y conceptos que deben ser dominados por el bioquímico residente al finalizar su formación. 4) Objetivos por cada año de residencia: hacen referencia a las conductas esperadas en los diferentes niveles de la formación, haciéndose más exigentes y complejas a medida que se avanza en la residencia. 5) Contenidos por cada año de residencia: durante los tres años de residencia los contenidos están orientados a brindar conocimientos aplicables, útiles y actualizados en las áreas de Química Clínica, Hematología, Hemostasia, Inmunología, Endocrinología, Microbiología y otras indispensables para el ejercicio profesional. 6) Un cronograma de rotaciones por las diferentes áreas o especialidades: los tiempos por los que cada residente rota en las distintas áreas o especialidades, deben estar explícitos en el programa docente, para poder incorporar todos los contenidos que figuran en el programa y poder definir en cada sede de residencia la permanencia en cada área. 7) Estrategias: son las actividades que vehiculizan el aprendizaje de los contenidos. Son situaciones a través de las cuales se facilita la adquisición de información, procedimientos y habilidades. 8) Evaluación: "Evaluar, consiste en principio, en emitir juicios de valor acerca de algo: objetos, conductas, planes. Estos juicios tienen una finalidad. La evaluación no tiene un fin en si misma. No se evalúa por evaluar. Se evalúa para tomar decisiones con respecto a la marcha de un proceso" (9). La evaluación es un proceso de retroalimentación para un sistema de formación y capacitación en servicio y su sentido es el de permitir su mejora continua. Al residente se le brinda supervisión permanente, orientación y las indicaciones necesarias en cada situación; se lo evalúa al terminar la rotación en cada área de especialidad buscando brindarle una orientación clara para mejorar su desempeño, corregir errores o profundizar algún aspecto. También se evalúa periódicamente el programa docente a fin de actualizar e implementar ajustes y modificaciones que se consideren necesarias. El programa docente de la residencia debe ser flexible y poseer la capacidad de adaptarse a los avances del conocimiento científico y tecnológico que constantemente se producen. La universidad debe ser un referente necesario en la elaboración y evaluación de este programa, articulando su formación académica con los requerimientos y exigencias del mundo del trabajo. d) Nuevo perfil profesional en la Bioquímica Clínica Los grandes cambios a nivel científico y tecnológico que ocurrieron en los últimos años, modificaron el perfil del ejercicio de la Bioquímica Clínica y también los roles que ejerce el profesional bioquímico. Hasta hace pocos años el bioquímico era un profesional que trabajaba puertas adentro del laboratorio y cuyo objetivo principal era la producción de datos analíticos. Hoy este modelo se ha modificado, ya que el bioquímico no sólo aporta datos sino que contribuye a la prevención, diagnóstico, pronóstico y tratamiento de las enfermedades de los seres humanos y a la preservación de la salud (10) y abre las puertas del laboratorio para trabajar en la institución de salud a la cual pertenece, interactuando en forma interdisciplinaria con otros profesionales y es un miembro activo y fundamental dentro del Equipo de Salud. Sus roles se ampliaron y modificaron, ya que no sólo ejecuta análisis clínicos sino que realiza tareas docentes, de investigación, administra, audita, gestiona, ejerce funciones en áreas de salud pública y epidemiología y ocupa cargos de conducción dentro de instituciones de salud que van mas allá del laboratorio clínico. Estos cambios no fueron fáciles, ya que para ejercerlos debió capacitarse con esfuerzo, y abrir y ganar nuevos espacios que siempre estuvieron asignados a otros profesionales. La formación universitaria del bioquímico está centrada tradicionalmente en aprendizajes con contenidos puramente científicos en áreas como la química, la física, la biología y orientada a la excelencia analítica; pero poco se hace hincapié en el rol de éste como un profesional inmerso dentro de una institución y dentro de un sistema de salud que le exige otros roles, los cuales deben adquirirse ejerciendo en terreno. A los jóvenes profesionales que egresan del ámbito de la Universidad e ingresan al ámbito hospitalario-asistencial se les debe otorgar las herramientas adecuadas para poder ejercer estos nuevos roles. Por lo tanto, es esencial que dentro del Programa Docente de la Residencia se incorporen contenidos referidos a Gestión en Salud, con una orientación hacia el laboratorio clínico. Conclusiones La Residencia es un ámbito privilegiado de formación, tanto por su carácter rentado y de tiempo completo, como por las variadas oportunidades de aprendizaje teórico-prácticas que puede brindar. La Residencia como sistema de formación de posgrado en servicio, constituye un espacio de alto impacto en el desarrollo del comportamiento socio-profesional y en la modulación del pensamiento de los graduados de las diferentes profesiones de Salud. La Residencia es la herramienta que favorece y cumplimenta el objetivo de que el joven profesional se constituya en un factor de cambio y progreso para el mejoramiento del Sistema de Salud. El trabajo interdisciplinario en la residencia fomenta la integración del bioquímico en el Equipo de Salud, permitiendo la transferencia de los conocimientos específicos de la profesión y el reconocimiento del bioquímico por parte de los otros agentes del Equipo de Salud. Es fundamental el rol del Estado, a través de sus áreas de Educación y Salud, en el diseño de las políticas de capacitación y en la regulación y control de las residencias y el de las universidades, articulando los contenidos de grado con los requerimientos necesarios para la capacitación en servicio y la inserción en el mundo laboral. Todos deben estar comprometidos en la búsqueda de alternativas que contribuyan a mejorar la formación de posgrado en salud en este país. Anexo CORRESPONDENCIA Prof. Dra. GLORIA GRIEMBERG Departamento de Bioquímica Clínica, Facultad de Farmacia y Bioquímica, Universidad de Buenos Aires Junín 956 1113 BUENOS AIRES, Argentina E-mail: firstname.lastname@example.org Referencias bibliográficas 1. Buchta C, López G, Griemberg Gutiérrez G. Programa docente de la Residencia de Bioquímica y Microbiología. Buenos Aires: Secretaría de Salud, Dirección de Capacitación, GCBA y Facultad de Farmacia y Bioquímica, UBA, 1999. 2. Kaufmann R. Las residencias del equipo de salud. Desafíos en el contexto actual. Organización Panamericana de la Salud, Secretaría de Salud del Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires, Instituto Gino Germani, Facultad de Ciencias Sociales, UBA, Buenos Aires, Argentina, 2003. p. 11. 3. Senge PM. The fifth discipline. The art and practice of the learning organization. London: Random House Ed.; 1992. 4. Beillerot J. La formación de formadores. Buenos Aires: Facultad de Filosofía y Letras, UBA, 1996 (Novedades Educativas; Serie Los Documentos; N° 1). 5. Dabas E. Principios orientadores para favorecer la integración del ingresante al sistema de salud. Dirección de Capacitación, Secretaría de Salud, Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires; 2002. 6. Roberts C, Ross R, Roth G, Senge P, Smith B. The dance of change. The challenges to sustaining momentum in learning organizations. New York: Art Kleiner Editor. 1999. 7. Resolución Nº 565/04. (Ley 24.521/95) Anexo I. Contenidos curriculares básicos para la carrera de Bioquímica. Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología de la Nación, Buenos Aires; 2004. 8. Listovsky G. Programa de Formación de Formadores para profesionales con responsabilidad de formación en los servicios hospitalarios. Buenos Aires: Dirección de Capacitación, Secretaría de Salud, GCBA; 1999. 9. Camilloni A. Ficha de Evaluación. En: Didáctica General. Buenos Aires: Mimeo, UBA; 1992. 10. Resolución 254/03. Inclusión en la nómina del artículo 43 de la Ley de Educación Superior N° 24.521 los títulos de Farmacéutico, Bioquímico, Veterinario, Ingeniero Agrónomo, Arquitecto y Odontólogo, 2003. [ Links ] [ Links ] [ Links ] [ Links ] [ Links ] [ Links ] [ Links ] [ Links ] [ Links ] [ Links ] Aceptado para su publicación el 19 de octubre de 2004
Spanish
NL
6ab5a8077fd8572b985a166ef5cf540ea2a46f22be622fd66d0a280a077ba365
GRANDE SECONDE SW STEEL-RUBBER Cuando un gran clásico de la relojería adopta las virtudes de la tecnología contemporánea, la exigencia de la perfección es una característica fundamental. Jaquet Droz utilizó lo mejor de sus savoir-faire y lo mejor de su filosofía con el fin de desarrollar el Grande Seconde SW Steel-Rubber. Los artesanos combinaron un patrimonio histórico inimitable, el diseño revolucionario del Grande Seconde y materiales y estilo de vanguardia con el fin de obtener un modelo selecto con un estilo depurado que ocultara sus tesoros innovadores. La perfección de las líneas de la esfera es el resultado de un complejo proceso de descenso del material en un solo bloque vaciado. El elegante equilibrio del ocho satinado, la delicadeza de la arista y el tratamiento con Super-LumiNova rojo de las agujas y algunos indicadores realzan el negro profundo mediante un refinado juego de volúmenes, luces y colores. Las plaquetas también son talladas en la materia y evocan discretamente la predominancia de las formas redondas. El confort de uso del Grande Seconde SW Steel-Rubber, un aspecto fundamental, se aprecia en el brazalete de acero – una primicia para Jaquet Droz – combinado con la suavidad del caucho natural para una sorprendente ligereza y una extraordinaria calidez. Este guardatiempos encarna el lujo más sofisticado en la realidad más cotidiana para los adeptos de la Alta Relojería… TOURBILLON En 2011, Jaquet Droz sorprendió a la industria asociando el tourbillon, la complicación que libera al mecanismo de los efectos de la fuerza de gravedad, a uno de sus modelos más emblemáticos: el Grande Seconde, cuya esfera representa un ocho, número fetiche de la Manufactura. Jaquet Droz reinventa hoy la fusión asociando por primera vez una de las complicaciones más virtuosas de la relojería a su línea deportiva (SW), lanzada en 2008. Con el fin de superar tal desafío, los artesanos de La Chaux-de-Fonds llevaron aún más lejos los límites de la mecánica. El Tourbillon, incorporado en la parte superior de la esfera, desvela la extraordinaria complejidad de su mecanismo. El puente superior asume ahora la función del segundero, dotado del estilo deportivo del modelo. El contador de horas y minutos, situado enfrente, retoma los códigos clásicos de los indicadores romanos, cubriéndolos, al igual que las agujas, de una capa de Super-LumiNova blanco que contrasta con el negro de la esfera con tratamiento de caucho. Por su parte, las plaquetas dispuestas horizontalmente, han sido minuciosamente atornilladas realzando el equilibrio gráfico perfecto y la armonía cromática del Tourbillon. Este dispositivo tecnológico e impactante se aloja en una generosa caja de 45 mm de diámetro, que destaca por su majestuosidad acentuada por el precioso resplandor del oro rojo y la delicadeza del bisel acanalado. La pulsera de piel de aligátor – utilizada por primera vez en esta línea – confiere un brillo inimitable a este guardatiempos excepcional. El Tourbillon combina a la perfección el espíritu deportivo y la pasión por el lujo.
Spanish
NL
1b650824579a74334717d5c192e89982408e278124f0c71b6596eba642d95820
En Roma, durante las interminables comidas oficiales, se me ocurrió pensar en los orígenes relativamente recientes de nuestro lujo, en este pueblo de granjeros parsimoniosos y soldados frugales, alimentados a ajo y cebada, repentinamente precipitados por la conquista en las cocinas asiáticas y hartándose de alimentos complicados, con torpeza de campesinos hambrientos. Nuestros romanos se atiborran de pájaros, se inundan de salsas y se envenenan con especias. Un Apicio está orgulloso de la sucesión de entradas, de la serie de platos agrios o dulces, pesados o ligeros, que componen la bella ordenación de sus banquetes; vaya y pase, todavía, si cada uno de ellos fuera servido aparte, asimilado en ayunas, doctamente saboreado por un gastrónomo de papilas intactas. Presentados al mismo tiempo, en una mezcla trivial y cotidiana, crean en el paladar y el estómago del hombre que los come una detestable confusión en donde los olores, los sabores y las sustancias pierden su valor propio y su deliciosa identidad. Memorias de Adriano – Marguerite Yourcenar En Madrid y Barcelona, durante los intensos días de talleres, se me ocurrió pensar en los orígenes relativamente recientes de nuestra riqueza audiovisual, en nuestro grupo de fotógrafos parsimoniosos y frugales, alimentados con fotografías y páginas, repentinamente precipitados por la conquista en las producciones multidisciplinares y hartándonos de multimedias complicados, con torpeza de fotógrafos hambrientos. Nos atiborramos de interactividad, nos inundamos de metadatos y nos envenenamos con After Effects. Un Hispano está orgulloso de la sucesión de narraciones, de la serie de documentales largos o cortos, pesados o ligeros, que componen la bella ordenación de nuestros canales de Vimeo; vaya y pase, todavía, si cada uno de ellos fuera servido aparte, asimilado en serenidad, doctamente contemplado por un editor de intereses intactos. Presentados al mismo tiempo, en una mezcla trivial y cotidiana, crean en los ojos y los oídos de la persona que los visiona una agotadora confusión en donde las historias y los contenidos pierden su valor propio y su deliciosa identidad. Me encanta y me emociona todo lo que está pasando con la fotografía, soy un experimentador y un apóstol de la revolución multimedia. Pero a veces siento que nos despistamos acerca de lo que realmente cuenta: que tenemos que contar historias, y que podemos hacerlo de modo muy sencillo.
Spanish
NL
98c487f27da3315856038a50c52399251a935083f7362aa883e974d690e57adb
LEY-18290LEY DE TRANSITO1984-02-07LEY DE TRANSITOLICENCIA DE CONDUCIRPATENTE UNICAPERMISO DE CIRCULACIONVEHICULOS MOTORIZADOSDOMINIOREGISTROCERTIFICADOINSCRIPCIONEXTRANJERACONDICIONES TECNICASMEDIDAS DE SEGURIDADDISTINTIVOSTRANSPORTE PUBLICO DE PASAJEROSLOCOMOCION COLECTIVAREVISION TECNICACONDUCTORESSEÑALIZACION VIALACCIDENTES DEL TRANSITORESPONSABILIDADPROCEDIMIENTO POLICIALRESPONSABILIDAD ADMINISTRATIVAINFRACCIONESCLASIFICACIONPENALIDADREGISTRO NACIONAL DE CONDUCTORESLICENCIA DE CONDUCTORENWEBWEBMECMINISTERIO DE JUSTICIA LEY NUM. 18.290 LEY DE TRANSITO La Junta de Gobierno de la República de Chile ha dado su aprobación al siguiente Proyecto de ley: TITULO PRELIMINAR Artículo 1°.- A la presente ley quedarán sujetas todas las personas que como peatones, pasajeros o conductores de cualquiera clase de vehículos, usen o transiten por los caminos, calles y demás vías públicas, rurales o urbanas, caminos vecinales o particulares destinados al uso público, de todo el territorio de la República. Asimismo, se aplicarán estas normas, en lo que fueren compatibles, en aparcamientos y edificios de estacionamientos y demás lugares de acceso público. Articulo 2°.- Para todos los efectos de esta ley,las palabras o frases que se indican a continuación,tendrán el siguiente significado: -Acera: Parte de una vía destinada al uso depeatones; -Avenida o calle: Vía urbana destinada a lacirculación de los peatones, de los vehículos y de losanimales; -Adelantamiento: Maniobra efectuada por el costadoizquierdo del eje de la calzada, mediante la cual unvehículo se sitúa delante de otro u otros que leantecedían; -Aparato sonoro: Mecanismo de tipo manual oeléctrico que emite sonido; -Berma: Faja lateral, pavimentada o no, adyacente ala calzada de un camino; -Calzada: Parte de una vía destinada al uso devehículos y animales; -Camino: Vía rural destinada al uso de peatones,vehículos y animales; Ciclovía o ciclopista: Espacio destinado al usoexclusivo de bicicletas y triciclos; -Conductor: Toda persona que conduce, maneja o tienecontrol físico de un vehículo motorizado en la víapública; que controla o maneja un vehículo remolcadopor otro; o que dirige, maniobra o está a cargo delmanejo directo de cualquier otro vehículo, de un animalde silla, de tiro o de arreo de animales; -Cruce: La unión de una calle o camino con otros,aunque no los atraviese. Comprende todo el ancho de lacalle o camino entre las líneas de edificación odeslindes en su caso; Cruce de ferrocarriles: intersección de una calleo camino con una vía férrea por la cual existe tráficoregular de trenes; -Cruce regulado: Aquél en que existe semáforofuncionando normalmente, excluyendo la intermitencia; ohay Carabinero dirigiendo el tránsito; -Cuneta: En calles, el ángulo formado por lacalzada y el plano vertical producido por diferencia denivel entre calzada y acera. En los caminos, el fosolateral de poca profundidad; -Chasis: Armazón del vehículo, que comprende elbastidor, ruedas, transmisión con o sin motor, excluidala carrocería y todos los accesorios necesarios paraacomodar al conductor, pasajeros o carga; -Demarcación: Símbolo, palabra o marca, depreferencia longitudinal o transversal, sobre lacalzada, para guía del tránsito de vehículos ypeatones; -Derecho preferente de paso: Prerrogativa de unpeatón o conductor de un vehículo para proseguir sumarcha; -Detención: Paralización a que obligan losdispositivos de señalización del tránsito o lasórdenes de los funcionarios encargados de suregulación, como asimismo, la paralización breve de unvehículo para recibir o dejar pasajeros, pero sólomientras dure esta maniobra; -Eje de calzada: La línea longitudinal a lacalzada, demarcada o imaginaria, que determinará lasáreas con sentido de tránsito opuesto de la misma; alser imaginaria, la división es en dos partes iguales; Esquina: el vértice del ángulo que forman laslíneas de edificación o deslinde convergentes, según seael caso; -Estacionamiento o aparcamiento: lugar permitido porla autoridad para estacionar; -Estacionar: Paralizar un vehículo en la víapública con o sin el conductor, por un período mayorque el necesario para dejar o recibir pasajeros; -Guarda-cruzada: Encargado de la vigilancia de uncruce de ferrocarril; |!| -Homologación: Procedimiento mediante el cual secertifica que un modelo de vehículo motorizado cumplelas normas técnicas vigentes emanadas del Ministerio deTransportes y Telecomunicaciones; -Intersección: Area común de calzadas que secruzan o convergen; -Licencia de conductor: Documento que la autoridadcompetente otorga a una persona para conducir unvehículo; Línea de detención de vehículos: la líneatransversal a la calzada, demarcada o imaginaria, antesde una intersección o un paso para peatones, que no debeser sobrepasada por los vehículos que deban detenerse.Si no estuviera demarcada, se entiende que está: - en cruces regulados y pasos para peatones, a nomenos de un metro antes de éstos, y - en otros cruces, justo antes de la intersección; -Línea de edificación: La formada por el deslindede la propiedad con la acera; -Locomoción colectiva: El servicio remunerado detransporte de personas en vehículos destinados al usopúblico; - Luz baja: Luz proyectada por los focos delanterosdel vehículo en que el borde superior del haz luminosoen paralelo a la calzada y cuya potencia permitevisualizar obstáculos a una distancia no inferior a 50metros; - Luz alta: Luz proyectada por los focos delanterosdel vehículo en forma paralela a la calzada, cuyapotencia permite visualizar obstáculos a una distanciano inferior a 150 metros; - Luz de estacionamiento: Luz contínua ointermitente que permite identificar un vehículoestacionado; - Padrón o permiso de circulación: Documentootorgado por la autoridad destinado a individualizar alvehículo y a su dueño con el objeto de que puedacircular por las vías públicas; - Placa patente: Distintivo que permiteindividualizar al vehículo; Paso para peatones: la senda de seguridad en lacalzada, señalizada conforme al reglamento. En crucesregulados no demarcados, corresponderá a la franjaformada por la prolongación imaginaria de las aceras; - Pista de circulación: Faja demarcada o imaginariadestinada al tránsito de una fila de vehículos; Pista de uso exclusivo: espacio de la calzadadebidamente señalizado, destinado únicamente al uso deciertos vehículos, determinados por la autoridadcorrespondiente; - Semáforos: Dispositivo luminoso mediante el cualse regula la circulación de vehículos y peatones; Señal de tránsito: los dispositivos, signos ydemarcaciones oficiales, de mensaje permanente ovariable, instalados por la autoridad con el objetivode regular, advertir o encauzar el tránsito; - Sobrepasar: Maniobra mediante la cual un vehículopasa a otro u otros que circulan en el mismo sentido sintraspasar el eje de la calzada; - Taxi: Automóvil destinado públicamente altransporte de personas; - Tránsito: Desplazamiento de peatones, animales ovehículos por vías de uso público; - Vehículo: Medio con el cual, sobre el cual o porel cual toda persona u objeto puede ser transportado poruna vía; - Vehículo de emergencia: El perteneciente aCarabineros de Chile e Investigaciones, al Cuerpo deBomberos y las ambulancias de las instituciones fiscaleso de los establecimientos particulares que tengan elrespectivo permiso otorgado por la autoridad competente; - Vehículo de locomoción colectiva: Vehículomotorizado, destinado al uso público, para el transporteremunerado de personas, exceptuados los taxis que noefectúen servicio colectivo; - Vehículo para el transporte escolar: Vehículomotorizado construido para transportar más de sietepasajeros sentados y destinado al transporte deescolares desde o hacia el colegio o relacionado concualquiera otra actividad; - Vía: Calle, camino u otro lugar destinado altránsito; - Vía de tránsito restringido: Aquella en que losconductores, los propietarios de los terrenos adyacentesu otras personas no tienen derecho a entrar o salir,sino por los lugares y bajo las condiciones fijadas porla autoridad competente; Vía exclusiva: calzada debidamente señalizada,destinada únicamente al uso de ciertos vehículos,determinados por la autoridad correspondiente; - Zona rural: Area geográfica que excluye las zonasurbanas; - Zona urbana: Area geográfica cuyos límites, paralos efectos de esta ley, deben estar determinados yseñalizados por las Municipalidades; Artículo 3°.- Las Municipalidades dictarán lasnormas específicas para regular el funcionamiento delos sistemas de tránsito en sus respectivas comunas. Dos o más Municipalidades podrán acordar medidas oatender servicios de interés común en las materias aque se refiere el inciso anterior. Tales normas serán complementarias de las emanadasdel Ministerio de Transportes y Telecomunicaciones, nopudiendo contemplar disposiciones contradictorias conlas establecidas por dicho Ministerio. Las Municipalidades, en caso alguno, podrán dictarnormas destinadas a modificar la descripción de lasinfracciones establecidas en la presente ley, sucalificación y la penalidad que para ella se señala,ni aún a pretexto que el hecho no se encuentra descritoen ella. Artículo 4°.- Carabineros de Chile y losInspectores Fiscales y Municipales serán los encargadosde supervigilar el cumplimiento de las disposiciones aque se refiere la presente ley, sus reglamentos y las detransporte y tránsito terrestre que dicte el Ministeriode Transportes y Telecomunicaciones o lasMunicipalidades, debiendo denunciar, al Juzgado quecorresponda, las infracciones o contravenciones que secometan. Asimismo, fiscalizarán el cumplimiento de lasnormas sobre jornada de trabajo de los conductores devehículos destinados al servicio público de pasajeroso de carga, contenidas en el Código del Trabajo, ydenunciarán su incumplimiento a la Inspección delTrabajo correspondiente al domicilio del empleador. Para los efectos del inciso anterior, podránutilizarse equipos de registro y de detección deinfracciones, en la forma que determine el Ministeriode Transportes y Telecomunicaciones. Los equipos de registro de infracciones podránconsistir en películas cinematográficas, fotográficas,fonográficas u otras formas de reproducción de la imageny del sonido y, en general, en medios aptos paraproducir fe. Las normas de tránsito cuyo cumplimiento sefiscalice mediante el uso de los equipos antesmencionados deberán estar señalizadas de conformidad alas disposiciones del Manual de Señalización deTránsito, cuando corresponda. El reglamento, que se expedirá por intermedio delMinisterio de Transportes y Telecomunicaciones,contemplará los estándares técnicos que tales equiposdeberán cumplir en resguardo de su confiabilidad ycerteza, y establecerá las condiciones en que han de serusados para que las imágenes u otros elementos de pruebaque de ellos se obtengan puedan servir de base paradenunciar infracciones o contravenciones. Entre estasúltimas, dispondrá especialmente la existencia deseñales de tránsito que adviertan con claridad y enforma oportuna a los conductores los sectores en que seusan estos equipos; y adoptará medidas tendientes aasegurar el respeto y protección a la vida privada, talcomo la prohibición de que las imágenes permitanindividualizar a los ocupantes del vehículo. Los equipos de registro y detección deinfracciones relativas a velocidad y luz roja sólopodrán ser operados por Carabineros de Chile, y por losinspectores fiscales designados por el Ministerio deObras Públicas, en el caso de las plazas de peaje,operación de túneles y en los tramos en que se esténrealizando obras de reparación y mantención de caminospúblicos construidos y explotados al amparo del decretosupremo Nº900, del Ministerio de Obras Públicas, de1996, que fijó el texto refundido, coordinado ysistematizado del decreto con fuerza de ley Nº 164, delMinisterio de Obras Públicas, de 1991, Ley deConcesiones de Obras Públicas.". El juez de policía local sólo admitirá atramitación la denuncia basada en los señalados mediosprobatorios luego de cerciorarse de que éstos seobtuvieron por los respectivos carabineros o inspectoresfiscales usando un equipo de registro de infraccionescon sujeción al reglamento. Al efecto, podrá estimarsuficiente comprobación el certificado que expida eljefe de la correspondiente unidad policial o elDirector del Tránsito y se acompañe a la denuncia. En todo caso, si la denuncia por supuestainfracción o contravención a las normas de tránsito sefunda únicamente en alguno de dichos medios de prueba y,entre la fecha en que se habría cometido y aquélla enque se notificó la citación al juzgado de policía locala la persona a cuyo nombre esté inscrito el vehículotranscurrieren más de cuarenta y cinco días, no podrácontinuar el procedimiento y el juez ordenará el archivode los antecedentes. TITULO I DE LOS CONDUCTORES Y DE LAS LICENCIAS Artículo 5°.- Ninguna persona podrá conducir unvehículo motorizado o a tracción animal, sin poseeruna licencia expedida por el Director del Departamentode Tránsito y Transporte Público Municipal de unaMunicipalidad autorizada al efecto; o un permisoprovisional que los Tribunales podrán otorgar sólo alos conductores que tengan su licencia retenida porproceso pendiente; o una boleta de citación al Juzgado,dada por los funcionarios a que se refiere el artículo4° en reemplazo de la licencia o del permiso referido; ouna licencia o permiso internacional vigente paraconducir vehículos motorizados, otorgado al amparo detratados o acuerdos internacionales en que Chile seaparte. Los nacionales de otros países, que permanezcan encalidad de turistas en Chile, podrán conducir unvehículo motorizado durante el plazo de la respectivaautorización de turismo, portando la licencia vigente deconductor, otorgada según las leyes de su país, que seaequivalente a la Licencia No Profesional Clase Bcontemplada en el artículo 12. En uso de sus atribuciones el tribunal competentepodrá exigir la presentación de una traducción oficialde la licencia del extranjero. Los documentos antes indicados otorgados en elpaís, son instrumentos públicos. Se exceptúa de la exigencia establecida en elinciso primero de este artículo a los alumnos enpráctica de las escuelas de conductores que,acompañados de un instructor habilitado, lo haganen vehículos de la escuela. Artículo 6°.- Los conductores de vehículosmotorizados o a tracción animal, salvo la excepción delartículo anterior, deberán llevar consigo su licencia,permiso o boleta de citación y, requeridos por laautoridad competente, acreditar su identidad y entregarlos documentos que los habilitan para conducir. Asimismo, tratándose de vehículos motorizados,deberán portar y entregar el certificado vigente depóliza de un seguro obligatorio de accidentes, el quedeberá ser devuelto, siempre y en el acto, al conductor. Articulo 7°.- Se prohíbe al propietario oencargado de un vehículo facilitarlo a una persona queno posea licencia para conducirlo. Si se sorprendiere conduciendo un vehículo a quienno porte los documentos a que se refiere el artículoanterior, Carabineros podrá retirar el vehículo decirculación para ser puesto a disposición del tribunalcompetente, para la aplicación de las sanciones quecorrespondan. Si antes de enviarse el parte alrespectivo tribunal, lo que no podrá ocurrir sinopasadas cuarenta y ocho horas, el conductor acreditaante Carabineros poseer la documentación adecuada yvigente, se le devolverá el vehículo, cursándose lainfracción correspondiente. Artículo 8°.- Los propietarios o encargados devehículos no podrán celebrar actos o contratos queimpliquen la conducción de esos vehículos por personaque no tenga una licencia vigente para conducir la clasede vehículo de que se trate. |!| Si la infracción a esta prohibición fuera cometidapor personas o empresas dedicadas a dar en arrendamientovehículos motorizados, serán sancionadas con laclausura del establecimiento, que no podrá ser inferiora siete días ni superior a quince. En caso dereincidencia, los plazos señalados se elevarán al dobley en caso de una tercera infracción, el Juez decretarála clausura definitiva del establecimiento. Artículo 9°.- Las licencias de conductor sólo podrán otorgarse por las Municipalidades que sean autorizadas por resolución del Ministerio de Transportes y Telecomunicaciones y siempre que cumplan los requisitos que señale el reglamento. En la misma forma el Ministerio de Transportes y Telecomunicaciones podrá suspender o revocar dichas autorizaciones. Artículo 10 .- INCISO DEROGADO |!||!| El Ministerio de Transportes y Telecomunicacionessupervisará que, en el otorgamiento de las licencias,se cumplan los requisitos establecidos en la presenteley. Artículo 11 .- La persona que desee obtenerlicencia, deberá solicitarla en la Municipalidad de lacomuna donde tenga su residencia. Sin embargo, si éstano estuviere autorizada para otorgar licencia, elpostulante concurrirá a la Municipalidadterritorialmente más próxima que estuviere habilitadaal efecto. Articulo 12.- Existirán licencias de conductorprofesionales, Clase A; no profesionales, Clase B y C;y especiales, Clase D, E y F. CLASE A LICENCIA PROFESIONAL |!| Habilita para conducir vehículos de transportede pasajeros, vehículos de carga, ambulancias ycarrobombas, pudiendo ser de las siguientes Clases: - Para el transporte de personas: Clase A-1: Para conducir taxis. Clase A-2: Para conducir indistintamente taxis,ambulancias o vehículos motorizados de transportepúblico y privado de personas con capacidad de dieza diecisiete asientos, excluido el conductor. Clase A-3: Para conducir indistintamente taxis,vehículos de transporte remunerado de escolares,ambulancias o vehículos motorizados de transportepúblico y privado de personas sin limitación decapacidad de asientos. - Para el transporte de carga: Clase A-4: Para conducir vehículos simplesdestinados al transporte de carga cuyo Peso BrutoVehicular sea superior a 3.500 kilogramos. Clase A-5: Para conducir todotipo de vehículos motorizados, simples o articulados,destinados al transporte de carga cuyo Peso BrutoVehicular sea superior a 3.500 kilogramos. CLASE B Y C - LICENCIA NO PROFESIONAL Clase B: Para conducir vehículos motorizados detres o más ruedas para el transporte particular depersonas, con capacidad de hasta nueve asientos,excluido el del conductor, o de carga cuyo peso brutovehicular sea de hasta 3.500 kilogramos, tales comoautomóviles, motocoupés, camionetas, furgones yfurgonetas. Estos vehículos sólo podrán arrastrarun remolque cuyo peso no sea superior a la tara dela unidad motriz y siempre que el peso combinado noexceda de 3.500 kilos. Clase C: Para conducir vehículos motorizados dedos o tres ruedas, con motor fijo o agregado, comomotocicletas, motonetas, bicimotos y otros similares. CLASE D, E Y F - LICENCIA ESPECIAL Clase D: Para conducir maquinarias automotricescomo tractores, sembradoras, cosechadoras, bulldozer,palas mecánicas, palas cargadoras, aplanadoras, grúas,motoniveladoras, retroexcavadoras, traíllas y otrassimilares. Clase E: Para conducir vehículos a tracción animal,como carretelas, coches, carrozas y otros similares. Clase F: Para conducir vehículos motorizadosde las Fuerzas Armadas, Carabineros de Chile,Policía de Investigaciones de Chile, de Gendarmeríade Chile y Bomberos de Chile. El Ministerio de Transportes y Telecomunicacionesestablecerá, mediante Reglamento, los cursos, exigenciasy requisitos especiales que deberá exigir la AcademiaNacional de Bomberos a sus postulantes, para otorgarlesel certificado que los habilite para solicitar lalicencia de conductor clase F. Los conductores que posean Licencia Profesionalestarán habilitados para guiar vehículos cuya conducciónrequiera Licencia de la Clase B. Para conducir vehículos distintos de los que habilitala clase de licencia obtenida, será preciso someterse alos exámenes correspondientes para obtener una nuevalicencia, la que reemplazará a la anterior e indicará lasclases que comprende. Para efecto de esta ley, la capacidad de asientos yel peso bruto vehicular, serán los definidos por elfabricante para el respectivo modelo de vehículo.Tratándose de vehículos que presten servicios detransporte remunerado de escolares, la capacidad deasientos será aquella que resulte de aplicar elreglamento de transporte remunerado de escolares,establecido mediante Decreto Supremo del Ministerio deTransportes y Telecomunicaciones. Artículo 13.- Los postulantes a licencia de conductordeberán reunir los siguientes requisitos generales: |!| 1.- Acreditar idoneidad moral, física y psíquica; 2.- Acreditar conocimientos teóricos y prácticosde conducción, así como de las disposiciones legalesy reglamentarias que rigen al tránsito público; 3.- Poseer cédula nacional de identidad o deextranjería vigentes, con letras o dígitosverificadores, y 4.- Acreditar, mediante declaración jurada, que noes consumidor de drogas, estupefacientes o sustanciassicotrópicas prohibidas que alteren o modifiquen laplenitud de las capacidades físicas o síquicas,conforme a las disposiciones contenidas en la leyNº 19.366 y su Reglamento. La fiscalización delcumplimiento de esta disposición se hará de acuerdocon los artículos 189 y 190 de esta ley. Para obtener las licencias que a continuación seseñalan, los postulantes deberán reunir, además, lossiguientes requisitos especiales: - LICENCIA PROFESIONAL 1.- Tener como mínimo 20 años de edad; 2.- Acreditar haber estado en posesión de lalicencia clase B durante dos años; 3.- Aprobar los cursos teóricos y prácticos queimpartan las escuelas de conductores profesionalesdebidamente reconocidos por el Estado, y 4.- Acreditar, en caso de la Clase A-3, haberestado en posesión, durante a lo menos dos años, dela Licencia Clase A-2 o Clase A-1. Tratándose de laClase A-5, los postulantes deberán acreditar haberestado en posesión, durante a lo menos dos años, dela Licencia Clase A-4. - LICENCIA NO PROFESIONAL CLASE B 1.- Tener como mínimo 18 años de edad. Excepcionalmente, se podrá otorgar esta Licenciaa postulantes que sean mayores de 17 años, que hayanaprobado un curso en una Escuela de Conductores, debiday expresamente autorizados por sus padres, apoderadoso representantes legales. Dicha licencia excepcional sólo habilitará paraconducir acompañado, en el asiento delantero, de unapersona en condiciones de sustituirlo en la conducciónde acuerdo a lo establecido en el artículo 115 que seaposeedora de una licencia que lo habilite para conducirlos tipos de vehículos autorizados para la Clase B cuyavigencia, a la fecha del control, tenga no menos de 5años de antigüedad. Cumplidos los 18 años de edad,este último requisito se extinguirá por el soloministerio de la ley. El menor así autorizado que sea sorprendidoconduciendo sin cumplir con el requisito establecidoen el inciso precedente, se considerará como conductorsin licencia para todos los efectos legales. Carabinerosprocederá a retirarle la Licencia y a ponerla adisposición del respectivo Tribunal. En la boleta decitación se dejará constancia que ésta no lo habilitapara seguir conduciendo. 2.- Ser egresado de enseñanza básica. - LICENCIA NO PROFESIONAL CLASE C 1.- Tener como mínimo 18 años de edad, y 2.- Ser egresado de enseñanza básica. - LICENCIA ESPECIAL CLASE D 1.- Tener como mínimo 18 años de edad; 2.- Saber leer y escribir, y 3.- Acreditar conocimientos y práctica en elmanejo de los vehículos o maquinarias especialesde que se trate. - LICENCIA ESPECIAL CLASE E 1.- Tener como mínimo 18 años de edad, y 2.- Saber leer y escribir. Podrá eximirse de esterequisito quien apruebe un examen especial. - LICENCIA ESPECIAL CLASE F 1.- Tener como mínimo 18 años de edad, y 2.- Aprobar los respectivos cursos institucionales. El requisito especial de ser egresado de enseñanzabásica, exigido para obtener las licencias profesionalesClase A, y no profesionales, Clases B y C, se entenderácumplido por el examen de equivalencia de estudiospara fines laborales establecido en el Título VI deldecreto Nº 62, de 1983, de Educación. Artículo 14.- Los requisitos para obtener lasLicencias se acreditarán de la siguiente manera: |!| A) - LICENCIA PROFESIONAL 1º.- La idoneidad moral será calificada por elDirector del Departamento de Tránsito y TransportePúblico Municipal en que se solicita la licencia, a lavista del Informe de Antecedentes expedido por elGabinete Central del Servicio de Registro Civil eIdentificación y del Informe del Registro Nacional deConductores, cuya fecha de emisión no sea anterior a 30días, que contengan todas las anotaciones que seregistren, y en los que consten que el solicitante noestá afecto a pena de suspensión o de inhabilidad paraconducir vehículos, ni que se le ha denegado conanterioridad al postulante la licencia que hubieresolicitado. 2º.- La idoneidad física y psíquica, losconocimientos teóricos y prácticos sobre lasdisposiciones legales y reglamentarias que rigen laprestación de servicios de transporte de pasajeros,transporte remunerado de escolares y de carga por víasy sobre la conducción y operación de los respectivosvehículos, serán acreditadas: a) La idoneidad física y psíquica por medio de uncertificado expedido por el médico del Departamento deTránsito y Transporte Público Municipal respectivo; b) Los conocimientos teóricos y prácticos, por mediode certificado expedido por una Escuela de ConductoresProfesionales reconocida oficialmente, sin perjuicio deldeber por parte del Director de Tránsito de laMunicipalidad respectiva de adoptar las medidas queestime necesarias, a fin de comprobar la efectividad dedichos conocimientos y las destrezas y habilidadesrequeridas para conducir el vehículo de que se trate. B) - LICENCIA NO PROFESIONAL Y LICENCIA ESPECIAL 1º.- La idoneidad moral será calificada en la mismaforma establecida para la licencia profesional. 2º.- La idoneidad física y psíquica de lospostulantes, sus conocimientos teóricos y prácticos deconducción, así como de las disposiciones legales yreglamentarias que rigen el tránsito público, seránacreditadas por medio de un certificado expedido,conjuntamente, por el Jefe del Gabinete Técnico delDepartamento de Tránsito y Transporte Público Municipaly por el médico del mismo, después de haber examinado alpostulante para establecer los factores indicados y losexámenes teóricos y prácticos de conducción rendidos poraquél. Artículo 14 bis.- El Ministerio de Transportes yTelecomunicaciones determinará los estándares paracalificar la idoneidad moral, física y psíquica, laacreditación de los conocimientos teóricos y prácticosde conducción y de las disposiciones legales yreglamentarias que rigen al tránsito público, así comode las disposiciones legales y reglamentarias paraprestar servicios de transporte de pasajeros, transporteremunerado de escolares y de carga, por calles y caminos.Lo anterior es sin perjuicio de la facultad del médico delDepartamento de Tránsito y Transporte Público Municipalpara solicitar exámenes especiales para determinar laaptitud psíquica del postulante. El Director del Departamento de Tránsito y TransportePúblico Municipal deberá rechazar, señalando la causal,solicitudes de licencia de postulantes que no cumplan conlos requisitos establecidos. En el caso de solicitudesrechazadas para obtener licencia profesional, éstasdeberán ser comunicadas al Ministerio de Transportes yTelecomunicaciones. El postulante afectado por el rechazo en razón defalta de idoneidad moral podrá reclamar, dentro de loscinco días hábiles siguientes de notificada estaresolución, ante el Juez de Policía Local respectivo,el cual resolverá breve y sumariamente y apreciará laprueba en conciencia. En contra de su resolución noprocederá recurso alguno. Los exámenes prácticos en cada una de las clasesespecificadas, deberán rendirse conduciendo el tipo devehículo correspondiente. A los residentes en Chile que estén en posesiónde licencias extranjeras, se les podrá otorgar la quesoliciten, siempre que acrediten, en su caso, laantigüedad requerida en la Clase correspondiente ycumplan con los demás requisitos aplicables a lalicencia de conducir de que se trate. Los agentes diplomáticos y consulares extranjerosacreditados en Chile, tendrán derecho a que se les otorguelicencia de conductor chilena, bastando que para elloexhiban una licencia vigente, otorgada de conformidad alas leyes de su país. Artículo 15.- Para calificar la idoneidad moral delos interesados a que se refiere el artículo 13, seconsiderarán las condenas que hayan sufrido en los 5años anteriores, por las siguientes causas: |!| 1.- Por delitos, cuasidelitos, faltas,infracciones o contravenciones a la presente ley, a laLey sobre Expendio y Consumo de Bebidas Alcohólicas y ala ley Nº 19.366, sobre Tráfico Ilícito deEstupefacientes y Sustancias Sicotrópicas; 2.- Por delitos o cuasidelitos para cuyaperpetración se hubiere utilizado un vehículo; 3.- Por delitos contra el orden de la familia y lamoralidad pública; |!| 4.- Por el delito de conducir con licencia deconductor, boleta de citación o permiso provisoriojudicial para conducir, falsos u obtenidos encontravención a esta ley o pertenecientes a otrapersona; Artículo 16.- Las municipalidades no concederánlicencia en caso de faltar al postulante alguno de losrequisitos del artículo 13. Cuando la licencia de conducir se denegare porcausales susceptibles de ser solucionadas, la solicitudno podrá renovarse hasta después de 30 días de la primeradenegatoria y de 6 meses después de cada nueva denegación. Artículo 17.- El Departamento de Tránsito yTransporte Público Municipal someterá a nuevosexámenes a los conductores con licencia vigente, deacuerdo a los términos de los artículos 13, 14 y 14 bisde esta ley, cuando así lo dispongan los TribunalesOrdinarios de Justicia o los Juzgados de Policía Local. Artículo 18.- La licencia de conductor será deduración indefinida y mantendrá su vigencia mientras sutitular reúna los requisitos o exigencias que señale laley. El titular de una licencia no profesional Clase B oC, o de una licencia especial, deberá acreditar cada 6años que cumple con los requisitos de idoneidad moral,física y síquica, en la forma establecida en losartículos 14 y 21. El titular de una licencia profesional deberáacreditar, cada 4 años, que cumple con los requisitosexigidos en los números 1 y 4 del inciso primero delartículo 13. El titular de una licencia Clase A-1 o A-2,obtenidas antes del 8 de marzo de 1997 deberá acreditar,cada 4 años, que cumple con los requisitos exigidos enlos números 1, 2 y 4 del inciso primero del artículo 13,con excepción de los conocimientos prácticos. Artículo 19.- El juez de policía local, en losasuntos de que conozca, podrá ordenar que se efectúeun nuevo control de licencia, antes del plazoestablecido en el artículo anterior. En los casos de incapacidad física o psíquicasobrevinientes que determinen que un conductor estáincapacitado para manejar o hagan peligrosa laconducción de un vehículo, el director de tránsito ytransporte público municipal o el juez de policíalocal, en su caso, le cancelarán o suspenderán lalicencia de conducir. Las suspensiones o cancelaciones antes aludidasse comunicarán al Registro Nacional de Conductoresde Vehículos Motorizados, en la forma y dentro de losplazos señalados en el Título XVIII, para que sepractiquen las anotaciones correspondientes. El control de cualquiera clase de licencias deconducir deberá efectuarse, a más tardar, en la fechade cumpleaños de su titular. Cuando ésta ocurra endía inhábil, el control se verificará en el díasiguiente hábil y, tratándose del día 29 de febrero,en el primer día hábil del mes de marzo. Artículo 20.- No obstante lo dispuesto en los artículos anteriores, podrán otorgarse licencias que habiliten sólo para conducir un determinado vehículo, o restringida a horarios o áreas geográficas determinadas. En caso que el interesado presente deformaciones físicas, que se superen con adaptaciones especiales fijas del vehículo que lo habiliten para conducirlo en forma satisfactoria, podrá otorgársele la licencia correspondiente para conducir exclusivamente dicho vehículo, previa revisión de éste y comprobada que sea su conducción por el interesado, sin perjuicio de que éste se someta a todos los exámenes y demás exigencias de orden general requeridas para el otorgamiento de la licencia. Artículo 21.- No se otorgará licencia de conductora quien carezca de aptitudes físicas o psíquicas quelo habiliten para conducir un vehículo motorizado ohagan peligrosa su conducción. El reglamento determinará las enfermedades, lassecuelas de éstas y otras alteraciones psíquicas ofísicas que motiven la carencia de aptitud paraconducir. Un examen médico del conductor determinará suaptitud física y psíquica y las incapacidades,debiendo fundamentarse por el médico examinador en laficha respectiva. Si el peticionario fuere reprobado en el examenmédico podrá pedir, al Servicio Médico Legal, o a otroestablecimiento especializado que dicho serviciodesigne que se le efectúe un nuevo examen. Si esteexamen fuere favorable al solicitante, prevalecerásobre el anterior. El solicitante deberá acompañar copia autorizadadel informe que se impugna y otro informe emitido porun médico cirujano habilitado para el ejercicio de laprofesión, en el cual aparezca que no existe lainhabilidad cuestionada. El nuevo examen podrá abarcaraspectos no comprendidos en la reclamación y suresultado se comunicará al Departamento de Tránsito yTransporte Público Municipal de la Municipalidadrespectiva, que lo agregará a los antecedentes. No obstante, en casos calificados y siempre quela deficiencia no sea grave, o atendidos la edad yel estado general del peticionario, podrá otorgarsela licencia por un plazo inferior a los señalados enlos incisos segundo, tercero y cuarto del artículo 18,según corresponda. Artículo 22.- Los Departamentos de Tránsito yTransporte Público Municipal deberán conservararchivados, en la forma que determine el reglamento,todos los antecedentes requeridos para otorgar unalicencia de conductor y toda modificación que en ellase produzca. Asimismo, se archivarán los antecedentes en loscasos que se rechace el otorgamiento de una licencia. Articulo 23.- El titular de una licencia deconductor deberá registrar su domicilio y los cambiosdel mismo en forma determinada y precisa ante elDepartamento de Tránsito y Transporte PúblicoMunicipal de la Municipalidad que hubiere otorgado lalicencia o en aquella de su nuevo domicilio. ElDepartamento registrará estos datos en la licencia ylos comunicará al Registro Nacional de Conductores deVehículos Motorizados dentro de quinto día. Igual procedimiento se aplicará en los casos decambios de nombres o apellidos del titular de lalicencia. El Ministerio de Transportes y Telecomunicaciones yCarabineros de Chile tendrán acceso directo, víacomputacional o por cualquier otro medio, al RegistroNacional de Conductores de Vehículos Motorizados y alRegistro de Vehículos Motorizados. La información asíobtenida tendrá el carácter de reservada respecto a laspersonas involucradas. Artículo 24.- Los informes que expida el Servicio de Registro Civil e Identificación, el Registro Nacional de Conductores y los resultados, tanto parciales como generales de los exámenes, serán emitidos en formularios especiales, los que se archivarán de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 22. Artículo 25.- DEROGADO |!||!| Artículo 26.- La licencia de conductor tendrá lasmenciones que determine el reglamento. |!| Artículo 27.- Las licencias de conductor o formularios en que se expidan, serán confeccionadas exclusivamente por la Casa de Moneda, repartición que entregará los ejemplares necesarios, a petición de las Municipalidades facultadas para otorgar licencias. Artículo 28.- La licencia de conductor, de cualquiera clase que fuere, conforme lo establece el artículo 12, será una para cada conductor, en toda la República. Por consiguiente, ninguna persona podrá estar en posesión de más de una licencia y se indicará en ella los tipos de vehículos que se le autoriza a conducir. Artículo 29.- Sólo podrá otorgarse duplicado de una licencia en caso de extravío o destrucción total o parcial de ella. El duplicado de una licencia deberá solicitarlo su titular al Departamento de Tránsito y Transporte Público Municipal que la hubiere otorgado o al que correspondiere a su domicilio, acompañando a su presentación un informe del Registro Nacional de Conductores que acredite que su licencia extraviada o destruida no esté cancelada o suspendida. En los casos en que la solicitud del duplicado se presente en una Municipalidad distinta de la que otorgó la licencia, aquella deberá solicitar a ésta, copia de todos los antecedentes que obran en la carpeta del titular. Este documento llevará escrita o estampada con timbre fijo en forma destacada la palabra "DUPLICADO" y registrará todas las anotaciones de la licencia original. TITULO II DE LA ENSEÑANZA DE LAS NORMAS DE TRANSITO Y DE LAS ESCUELAS DE CONDUCTORES Artículo 30.- El Ministerio de Educación deberá contemplar en los programas de los establecimientos de enseñanza básica y media del país, entre sus actividades oficiales y permanentes, la enseñanza de las disposiciones que regulan el tránsito, el uso de las vías públicas y los medios de transportes. De las Escuelas de Conductores |!| Artículo 31.- Las Escuelas para Conductores podránser de clase A, para Conductores Profesionales y noprofesionales, y, de Clase B, para postulantes delicencia no profesional, Clases B y C, o EspecialClase D. Las Escuelas deberán impartir los conocimientos,destrezas y habilidades necesarias para la conducción delos vehículos motorizados a que se refiere la respectivalicencia. Artículo 31 bis.- Las Municipalidades podránautorizar personas naturales o jurídicas para establecerescuelas de la Clase B. El Ministerio de Transportes y Telecomunicacionesdictará las normas a que deberán ajustarse dichasescuelas, sus programas de estudios y entrenamiento y, engeneral, la enseñanza que impartan. Asimismo, determinarálas condiciones que deberán reunir sus profesores y losvehículos e implementos que se usen al efecto. Artículo 31 A.- Las Escuelas para ConductoresProfesionales, además, tendrán por finalidad lograr quelos alumnos egresen con los conocimientos, destrezas yhabilidades necesarias para la conducción de vehículosmotorizados de transporte público de pasajeros, detransporte remunerado de escolares y de transporte decarga, en forma responsable y segura. Las Escuelas de Conductores Profesionalesdeterminarán libremente los planes y programas deestudios que consideren adecuados para el cumplimientode los siguientes objetivos básicos: a) Conocer y apreciar la ley de tránsito en todo sualcance y significación. b) Conocer materias tales como: legislación sobretransporte remunerado de escolares, transporte de carga yde pasajeros; responsabilidad civil y penal comoconductor; leyes laborales, de estupefacientes osustancias sicotrópicas, de alcoholes, de salud, medioambiente; sanidad vegetal, y disposiciones aduaneras, enlo que concierne a la actividad respectiva. c) Conocer la normativa vigente sobre el uso de lainfraestructura vial. d) Conocer las normas de seguridad en la conducción,en la carga y estiba, primeros auxilios, prevención,combate de incendios y transporte de sustancias peligrosas. e) Conocer técnica y prácticamente el funcionamientode los vehículos a que corresponda la respectiva clase delicencia y desarrollar sus aptitudes para la debidamantención y uso de ellos. f) Conocer teórica y prácticamente y lograr lashabilidades y destrezas necesarias para la conducción delos diferentes vehículos de transporte de personas o decarga, rígidos o articulados, en las distintas condicionesen que deba operar, tales como: clima, tipo de camino,geografía, clase de carga, etc. g) Adquirir conocimientos generales sobre relacioneshumanas para lograr una mejor calidad del servicio yfacilitar una mayor seguridad en las operaciones, talescomo las relaciones con los usuarios, otros conductores,empleadores, autoridades, etc. Además, deberán tener la infraestructura docente, deequipamiento y elementos de docencia necesarios paraimpartir debidamente la correspondiente enseñanza. Elpersonal docente deberá poseer la idoneidad moral yprofesional que requiere la asignatura respectiva. Artículo 31 B.- Las Escuelas de ConductoresProfesionales, para obtener su reconocimiento oficial,deberán entregar a la autoridad regional de transportescorrespondiente, los planes y programas que elaboren paracumplir los objetivos establecidos en el artículo anterior.Asimismo, deberán señalar la infraestructura, equipamiento,elementos de docencia, calificaciones, títulos,especialidades y experiencia del personal docente, y ellugar o los lugares donde funcionará la Escuela. Todocambio de lugar deberá ser informado al Ministerio deTransportes y Telecomunicaciones, dentro de los 5 díassiguientes de efectuado el traslado. Los planes y programas se entenderán aceptados, porel Ministerio de Transportes y Telecomunicaciones,transcurridos que sean 90 días desde la fecha de suentrega, si no se les formularen objeciones. Vencido esteplazo sin haber objeciones, éstos se incorporarán alregistro de planes y programas que el Ministerio llevaráal efecto. El Ministerio podrá objetar los planes y programasque se le presenten para su aprobación, dentro del plazoseñalado en el inciso precedente, de no ajustarse éstos alos objetivos fundamentales mínimos que se establecen enel artículo anterior. Las objeciones se notificarán porcarta certificada enviada al domicilio que el requirentedeberá señalar en su respectiva solicitud de aprobación.El interesado podrá, dentro de los 15 días siguientes deentregada la carta al Servicio de Correos, solicitarreconsideración de las objeciones. El Ministerio deberáresolver las objeciones en el plazo máximo de 30 días ysi no lo hiciera, se entenderá aceptada la reconsideración.De rechazarse ésta, el interesado podrá reclamar a la Cortede Apelaciones respectiva, dentro del plazo de 10 díascontado desde la fecha de despacho de la carta certificadaque notifique el rechazo. La Corte de Apelaciones conoceráen cuenta, sin esperar la comparecencia del reclamante y enúnica instancia. Artículo 31 C.- El Ministerio de Transportes yTelecomunicaciones reconocerá oficialmente a las Escuelasde Conductores Profesionales, siempre que se acredite queel personal docente, infraestructura, equipamiento yelementos de docencia, planes y programas de estudios,son los adecuados para el debido cumplimiento de losobjetivos establecidos en el artículo 31 A. Además, deberán acreditar tener una póliza de segurosen favor de terceros por una cantidad no inferior a 1.000unidades de fomento por vehículo, destinada a caucionar ladebida indemnización de los daños y perjuicios que susalumnos pudieren causar con éstos, con motivo o en razónde la conducción de vehículos motorizados por las víaspúblicas, durante la realización de los cursos deconducción que imparten. Esta póliza deberá estarpermanentemente en vigencia y el incumplimiento de estaobligación será sancionado con la inmediata suspensiónde todas sus actividades docentes, mientras no se cumplacon ello. Esta obligación también regirá para lasescuelas de conductores no profesionales. El Ministerio de Transportes y Telecomunicacionesal igual que los Directores de Tránsito de las comunasdonde funcionen las escuelas de conductores profesionales,deberán fiscalizar permanentemente que éstas cumplan conlos planes, programas, docencia, e infraestructura quedeterminaron su reconocimiento oficial, y la vigencia dela póliza de seguros que establece el inciso anterior. Artículo 31 D.- La Escuela de ConductoresProfesionales para obtener el reconocimiento oficial,deberá presentar al respectivo Secretario RegionalMinisterial del Ministerio de Transportes yTelecomunicaciones, una solicitud acompañada de losantecedentes que acrediten el cumplimiento de losrequisitos establecidos en los artículos 31 A, 31 B y31 C. Si el reconocimiento no se otorga o no se formulanobjeciones dentro de los 90 días siguientes a la fechade presentación de los antecedentes, se tendrá porotorgado. Si fuere observado o rechazado se estará a loestablecido en el inciso final del artículo 31 B, encuanto a la reconsideración y reclamación de talresolución. El reconocimiento oficial se hará por resolución delSecretario Regional Ministerial del Ministerio deTransportes y Telecomunicaciones que corresponda. A los cursos impartidos por las Escuelas deConductores Profesionales les serán aplicables lasfranquicias del Servicio Nacional de Capacitación yEmpleo. Artículo 32.- El Ministerio de Transportes yTelecomunicaciones podrá revocar el reconocimientooficial a una Escuela de Conductores Profesionales,mediante resolución fundada, si ésta no cumple con losplanes, programas, docencia e infraestructura quedeterminaron su reconocimiento oficial. Esta resoluciónse notificará al representante legal de la Escuelamediante carta certificada enviada al lugar defuncionamiento que esté registrado en el Ministerio.La afectada, dentro de los 15 días siguientes deentregada la carta al Servicio de Correos, podrásolicitar reconsideración de la cancelación, acompañandoa su solicitud todos los antecedentes que justifiquen susdescargos. El Ministerio deberá resolver esta solicitud dentrode los 30 días siguientes a la fecha de su presentación.La resolución que recaiga en ella deberá ser notificadaa la interesada, dentro de los 5 días siguientes a lafecha de su pronunciamiento, mediante carta certificadaenviada al domicilio que la recurrente haya señalado ensu presentación y, de no haberlo hecho, al lugar defuncionamiento que la Escuela tenga registrado en elMinisterio. La no resolución oportuna o su falta denotificación o la notificación tardía, hará que se tengapor aceptada la reconsideración. De rechazarse lareconsideración, la afectada podrá reclamar a la Corte deApelaciones respectiva, dentro del plazo de 10 díascontados desde la fecha de entrega, al Servicio de Correos,de la carta certificada que notifique el rechazo. La Cortede Apelaciones conocerá en cuenta, sin esperar lacomparecencia del reclamante y en única instancia. TITULO III DEL DOMINIO Y REGISTRO DE LOS VEHICULOS MOTORIZADOS Y DE LA PATENTE UNICA Y CERTIFICADO DE INSCRIPCION Del dominio y del Registro de Vehículos Motorizados Artículo 33.- La constitución del dominio, su transmisión, transferencia y los gravámenes sobre vehículos motorizados se sujetarán a las normas que el derecho común establece para los bienes muebles. Artículo 34.- El Servicio de Registro Civil eIdentificación llevará un Registro de VehículosMotorizados en la base de datos central de su sistemamecanizado, en el cual se inscribirán los vehículos yla individualización de sus propietarios y se anotaránlas patentes únicas que otorgue. Además, en cada oficina del Servicio de RegistroCivil e Identificación habrá un libro repertorio y uníndice, los que estarán a cargo del Oficial Civilrespectivo. La inscripción de un vehículo se efectuará alotorgarse la patente única. Los documentos queautoricen dicha inscripción serán incorporados en elArchivo Nacional del Servicio de Registro Civil eIdentificación. En él se anotarán también todas las alteraciones enlos vehículos que los hagan cambiar su naturaleza, suscaracterísticas esenciales, o que los identifican, comoasimismo su abandono, destrucción o su desarmaduríatotal o parcial o la cancelación de la inscripción asolicitud del propietario. Para estos efectos supropietario estará obligado a dar cuenta del hecho deque se trate al Registro. En su caso, deberá cancelarselainscripción y retirarse las patentes del vehículo. Asimismo, deberá anotarse la denuncia por lasustracción de un vehículo motorizado a requerimiento deuna autoridad policial o judicial, o de su propietarioen ciertos casos, en la forma y condiciones quedetermine el reglamento. Artículo 34 bis.- Créase el Registro Especial deRemolques y Semirremolques que llevará el Servicio deRegistro Civil e Identificación, en el que deberáninscribirse los remolques y semirremolques cuyo pesobruto vehicular sea igual o superior a 3.860 kilogramos. Un reglamento del Ministerio de Justicia, el quedeberá llevar también la firma del Ministro deTransportes y Telecomunicaciones, determinará elprocedimiento para la inscripción y las demásformalidades que deberán observarse para la adecuadacreación, formación y mantención de este Registro. No podrá practicarse la revisión técnica queestablece el Título VII de esta ley y el decreto supremoNº 156, de 1990, del Ministerio de Transportes yTelecomunicaciones, sin el certificado de inscripción enel Registro Especial de Remolques y Semirremolques. Se presumirá propietario de un remolque osemirremolque la persona a cuyo nombre figure inscritoen el Registro, salvo prueba en contrario. De la resolución fundada del Director Nacional delServicio de Registro Civil e Identificación que nieguelugar a una solicitud de inscripción o anotación en elRegistro, de un remolque o semirremolque, podráreclamarse ante el Juez Civil correspondiente aldomicilio del requirente, quien lo tramitará conforme alo dispuesto en el artículo 43. El certificado de inscripción de estos vehículosdeberá contener además de las menciones señaladas en elinciso cuarto del artículo 47, las siguientes: a.- Peso bruto vehicular; b.- Número y disposición de los ejes; c.- Tipo de carrocería; d.- Placa patente única, y e.- Las demás que exija el Reglamento. El propietario del vehículo será responsable deinscribirlo en el Registro y de poner a disposición delconductor el correspondiente certificado de inscripción.El incumplimiento de esta obligación, será sancionadocon multa de una a ocho unidades tributarias mensuales. El conductor será responsable de portar elrespectivo certificado de inscripción en el Registro yde exhibirlo a Carabineros de Chile e inspectoresfiscales y municipales. Si el conductor no porta o seniega a exhibir el certificado de inscripción, serásancionado con multa de una a dos unidades tributariasmensuales, salvo que reúna, además, la calidad depropietario, caso en el cual se le aplicará la multaseñalada en el inciso anterior. En forma supletoria, se aplicarán las normasreferentes al Registro de Vehículos Motorizados. Artículo 35.- En el Registro de VehículosMotorizados se inscribirán, además, las variaciones dedominio de los vehículos inscritos. No serán oponibles a terceros ni se podrán hacervaler en juicio los gravámenes, prohibiciones, embargos,medidas precautorias, arrendamientos con opción decompra u otros títulos que otorguen la tenencia materialdel vehículo, mientras no se efectúe la correspondienteanotación en el Registro. Si el acto que sirvió de título a la transferenciade un vehículo fuere consensual, se acreditarámediante declaración escrita conjunta que suscribiránante el Oficial de Registro Civil e Identificación eladquirente y la persona a cuyo nombre figure inscrito elvehículo, o mediante instrumento público o instrumentoprivado autorizado ante Notario. Artículo 36.- Las inscripciones y anotaciones serealizarán por estricto orden de presentación de lasolicitud respectiva. De igual manera se anotarán dichas solicitudes enel Repertorio, anotación que valdrá como fecha de lainscripción. El Repertorio será cerrado diariamente por elOficial de Registro Civil e Identificacion, dejandoexpresa constancia del número de anotacionesefectuadas. El adquirente de un vehículo deberá solicitarsu inscripción dentro de los treinta días siguientesa la fecha de su adquisición. En los casos en que el título traslaticio dedominio sea autorizado por Notario u otro Ministro defe, éste deberá requerir la inscripción a costa deladquirente, en el plazo señalado en el inciso anterior. La inscripción de dominio de los vehículos deberáindicar el domicilio del propietario. El propietario de un vehículo deberá manteneractualizado su domicilio y el de su representantelegal, en su caso, en el Registro de VehículosMotorizados. Para los efectos de lo señalado en este artículo,las sociedades y demás personas jurídicas deberánindividualizar en la inscripción a su representantelegal. Mientras esta inscripción no sea modificada, elrepresentante legal mantendrá dicha calidad para todoslos efectos de esta ley y las notificaciones que a él sehagan se entenderán válidamente practicadas. Artículo 37.- El Servicio de Registro Civil e Identificación deberá guardar en lugar seguro y adecuado los documentos y demás antecedentes que sirvan de fundamento a las inscripciones y anotaciones. Artículo 38.- Se presumirá propietario de un vehículo motorizado la persona a cuyo nombre figure inscrito en el Registro, salvo prueba en contrario. Artículo 39.- El adquirente de un vehículo motorizado por acto entre vivos o por sucesión por causa de muerte podrá solicitar ante cualquier Oficial de Registro Civil e Identificación del país, que se inscriba el vehículo a su nombre, acreditando previamente el título de dominio. Podrá, igualmente, solicitar un certificado que pruebe haber requerido la inscripción. Artículo 40.- Un reglamento establecerá las menciones que deba contener la inscripción para la adecuada individualización del vehículo y su propietario, así como las demás formalidades que deberán observarse. Artículo 41.- El Servicio de Registro Civil e Identificación deberá informar o certificar, a quien lo solicite, los hechos o actuaciones que consten en el Registro de Vehículos Motorizados. Artículo 42.- Las rectificaciones de errores, omisiones o cualquier modificación equivalente de una inscripción, será autorizada por el Director General del Servicio de Registro Civil e Identificación, de oficio o a petición de parte, debiendo efectuarse una nueva inscripción. Artículo 43.- De la resolución fundada del DirectorGeneral del Servicio de Registro Civil e Identificaciónque niegue lugar a una solicitud de inscripción oanotación en el Registro de Vehículos Motorizados, o queno dé lugar a una rectificación, modificación ocancelación solicitada, podrá reclamarse ante el JuezCivil correspondiente al domicilio del requirente, consujeción a los artículos 175 y 176 del Código Orgánicode Tribunales. Esta reclamación se tramitará sin formade juicio y la sentencia será apelable en ambos efectosante la Corte de Apelaciones respectiva, la que conocerádel recurso en cuenta, sin esperar la comparecencia delas partes. El juez no tramitará ninguna reclamación dela resolución aludida sin que se acompañe copia de ella. El juez conociendo por vía de reclamación o desolicitud directa, antes de resolver, deberá recabardel Ministerio de Transportes y Telecomunicaciones o dela Secretaría Regional Ministerial correspondiente, uninforme técnico otorgado a través de losestablecimientos o entidades que éste designe, con elobjeto de determinar los datos identificatorios delvehículo. Los costos que genere la tramitación oinforme, serán de cargo del requirente de lainscripción o anotación. Igualmente, se recabará esteinforme tratándose del rechazo de una solicitud derectificación o modificación de las característicasdel vehículo. Cuando el informe se refiera a unvehículo armado en el país con componentes usados,éste deberá quedar inscrito como "hechizo" y seconsiderará como su año de fabricación el quecorresponda al más antiguo entre el del chasis y el delmotor. Este informe técnico podrá ser también solicitadoante el Ministerio de Transportes y Telecomunicacioneso la Secretaría Regional Ministerial correspondiente porel interesado, para ser presentado al juez. Del mismo modo, el juez deberá oficiar a la secciónencargo y búsqueda de Carabineros de Chile para queinforme acerca de si el vehículo sobre que versa lareclamación ha sido hurtado o robado o si se hadispuesto su búsqueda, y cuando corresponda, exigirála presentación de los documentos aduaneros o lasfacturas, en los que conste la adquisición del chasis,del motor y de la carrocería. Una vez obtenidos los antecedentes antes citados,el juez remitirá el expediente al Servicio de RegistroCivil e Identificación para su conocimiento y parainformarlo. En toda sentencia que ordene la inscripción de unvehículo motorizado, la rectificación o modificación dela misma, por vía de reclamación o de solicitud directaal tribunal, el juez, además de señalar en ella laplaca-patente única, si la tuviere, los datos quecaracterizan al vehículo que se establecen en elReglamento del Registro de Vehículos Motorizados, y laidentificación y el número de RUT de su propietario,deberá dejar plenamente identificado y bajo constancia,el haber tenido a la vista los informes a que serefieren los incisos anteriores y los antecedentespresentados por el solicitante para acreditar eldominio. Asimismo, si se aceptare la reclamación y elinteresado hubiere requerido que se mantengan lafecha y la hora de ingreso al repertorio de lasolicitud rechazada, el juez lo dispondrá en lasentencia para los efectos establecidos en el artículo36, sin perjuicio de que el Servicio de Registro Civile Identificación asigne a la nueva solicitud otronúmero, fecha y hora de ingreso. Las municipalidades procederán a girar los permisosde circulación de los vehículos a que se refiere esteartículo, a contar de la fecha de ejecutoria de larespectiva sentencia. Artículo 44.- El Servicio de Registro Civil eIdentificación cobrará los derechos que se establezcanpor decreto supremo del Ministerio de Justicia, por lasinscripciones, anotaciones y certificados que seefectúen u otorguen. De la Patente Unica y del Certificado deInscripción y del Certificado del Seguro Obligatoriode Accidentes Causados por Vehículos Motorizados. Artículo 45.- Los vehículos motorizados no podrántransitar sin la placa única, el permiso decirculación otorgado por las Municipalidades y elcertificado de un seguro obligatorio de accidentescausados por vehículos motorizados. Los remolques y semirremolques que debaninscribirse en el Registro Especial de Remolques ySemirremolques, deberán tener placa patente única,requisito sin el cual no estarán autorizados atransitar. La placa patente única deberá obtenerse en laoficina del Servicio de Registro Civil e Identificaciónen que se solicite la inscripción.". El certificado del seguro obligatorio de accidentescausados por vehículos motorizados deberá portarsesiempre en el vehículo y encontrarse vigente. Artículo 46.- Las patentes serán únicas y definitivas para cada vehículo, salvo las excepciones que indica esta ley. El Ministerio de Transportes y Telecomunicaciones fijará las letras o números o las combinaciones de ambos y demás menciones que tendrá la placa patente única. Asimismo, determinará los colores, forma y dimensiones, condiciones de mantención y visibilidad y demás características y especificaciones técnicas de las placas patentes de los diferentes tipos de vehículos. Artículo 47.- La obtención de la patente única yde la inscripción correspondiente se solicitará encualquiera Oficina de Registro Civil e Identificación,la que otorgará el certificado de inscripción que loidentifique. Igual certificado deberá otorgarse cada vez que secambie el titular del dominio del vehículo. El certificado de inscripción se otorgará enejemplares cuya forma y especificaciones técnicas lasdeterminará el reglamento y será uniforme para todo elpaís. El certificado de inscripción deberá contener, alo menos, las siguientes indicaciones: 1.- Oficina del Servicio de Registro Civil eIdentificación que lo expida; 2.- Número de registro, para los efectos de supatente única; 3.- Nombres, apellidos y domicilio del propietariodel vehículo; 4.- Marca, año, modelo del vehículo y los númerosde fábrica que lo identifiquen; 5.- Fecha de emisión del certificado deinscripcíon, y 6.- Fecha en que se practicó la inscripción, asícomo la fecha del cambio del propietario, si lo hubiere. El certificado de inscripción de los camiones ytractocamiones cuyo peso bruto vehicular sea igual osuperior a 3.860 kgs., deberá contener además lassiguientes menciones: 1.- Peso bruto vehicular. 2.- Número y disposición de los ejes. 3.- Potencia del motor. 4.- Tipo de tracción. 5.- Tipo de carrocería. 6.- En el caso de los camiones ingresados deacuerdo con el inciso segundo del artículo 21 de la leyNº 18.483 la calificación especial en virtud de la cualingresó al país y las rectificaciones o modificacionesposteriores. 7.- Placa patente única. 8.- Las demás que exija el Reglamento. Artículo 48.- La exigencia de patente únicatendrá las siguientes excepciones: 1.- Las Municipalidades podrán otorgar, anualmente,permisos de circulación provisional a las personasnaturales o jurídicas con establecimientos comercialesdentro de sus comunas, para ser utilizada por la casacomercial en los vehículos motorizados nuevos, para susnecesidades de traslado o exhibición en la víapública. Estos permisos se otorgarán en un determinadonúmero, no superior a cinco para una misma personanatural o jurídica. En casos especialmente calificadospor la Municipalidad, este número podrá aumentar adiez. 2.- Los vehículos extranjeros en tránsito temporalque tengan la placa de su país y que hayan cumplido lasexigencias que requiere la patente extranjera; 3.- Los vehículos nuevos cuyos propietarios losinternen al país o los adquieran en una firmaimportadora, de una armaduría o un establecimientocomercial, podrán transitar por la vía pública por untiempo no superior a cinco días con la factura decompra del vehículo, para el solo efecto de obtener lapatente única y el permiso de circulación, y 4.- Los vehículos pertenecientes a las FuerzasArmadas y a Carabineros de Chile, debidamenteidentificados y destinados exclusivamente a uso militaro policial, según el caso. Artículo 49.- Si la placa patente original seextravía, se inutiliza o se deteriora gravemente, elpropietario del vehículo deberá adquirir un duplicadoque cumpla con las especificaciones establecidas por elMinisterio de Transportes y Telecomunicaciones. Artículo 50.- Todo vehículo que transite sinllevar la placa patente respectiva, será retirado de lacirculación por Carabineros o Inspectores Municipales,para ser puesto a disposición del Juzgado de PolicíaLocal que corresponda. Dichos vehículos seránmantenidos en lugares especialmente habilitados por laMunicipalidad para tal efecto, quedando el Juezfacultado para ordenar su devolución al propietario tanpronto éste obtenga la placa patente. El mismo procedimiento se aplicará a los vehículosque transiten sin el permiso de circulación vigente osin el certificado vigente de un seguro obligatorio deaccidentes causados por vehículos motorizados. Artículo 51.- El Servicio de Registro Civil e Identificación informará a la Dirección General de Carabineros sobre las inscripciones de vehículos, los cambios de su titular y las cancelaciones que se efectúen. TITULO IV DE LA PATENTE EXTRANJERA, DISTINTIVOS Y DOCUMENTOS INTERNACIONALES Artículo 52.- Los vehículos motorizados con patente extranjera que entren al país, en admisión temporal, al amparo de lo establecido en la "Convención sobre la Circulación por Carreteras" de Ginebra de 1949, podrán circular libremente en el territorio nacional por el plazo que contempla dicha Convención, siempre que cumplan los siguientes requisitos: 1.- Llevar colocada en la forma reglamentaria la o las placas patentes vigentes, de su país de origen; 2.- Llevar colocado en la parte posterior del vehículo el signo distintivo del paía al cual corresponde la placa patente, según lo dispone el artículo 20, inciso segundo, anexo 4 de la Convención de Ginebra de 1949; 3.- Ser portador de un certificado internacional para automóviles o padrón del vehículo, según lo dispone el artículo 18, inciso segundo, de esa Convención, y 4.- Estar amparado por documentos aduaneros válidos internacionalmente, según lo dispuesto en el artículo 3°, inciso segundo, de la Convención referida. Artículo 53.- El titular de una licencia opermiso internacional vigente para guiar vehículosmotorizados, expedidos en países extranjeros enconformidad con la Convención de Ginebra, podráconducir en todo el territorio de la República yquedará sometido a las prescripciones de la presenteley y demás normas legales o reglamentarias. Las entidades nacionales que obtengan reconocimientointernacional, de conformidad con la Convención deGinebra sobre Circulación Caminera, promulgada pordecreto supremo Nº 485, de 30 de agosto de 1960, delMinisterio de Relaciones Exteriores, deberán acreditarseante el Ministerio de Transportes y Telecomunicaciones yestarán facultadas para otorgar permisos internacionalesque habiliten a conducir en el extranjero. Artículo 54.- El conductor de un vehículo conpatente extranjera que posea licencia o permisointernacional para conducir, deberá entregar, cadavez que se lo solicite la autoridad, los comprobantesque habiliten tanto la circulación del vehículocomo el uso y vigencia de su documentación personal. Los vehículos motorizados que tengan matrículaextranjera y que ingresen provisoria o temporalmente alpaís, sin que les resulten aplicables normas sobreseguros en virtud de convenios o acuerdosinternacionales, deberán contratar un seguro quecontemple, a lo menos, las características, coberturase indemnizaciones del establecido en la ley Nº 18.490.Adicionalmente, se podrá exigir un seguro deresponsabilidad civil. Estos seguros deberán contratarsecon compañías de seguros chilenas o extranjeras quetengan convenios con compañías de seguros nacionales. Siestos vehículos intervinieren en accidentes deltránsito, Carabineros de Chile procederá a retirar ladocumentación de ingreso provisorio o temporal delvehículo, expedida por el Servicio Nacional de Aduanas,para entregarla al tribunal o fiscalía competente, segúncorresponda. El Ministerio de Transportes yTelecomunicaciones, previo informe de laSuperintendencia de Valores y Seguros, establecerá elorigen de las matrículas de los vehículos que deberáncontratar los seguros señalados y sus características,coberturas, indemnizaciones y demás materias técnicasque sean pertinentes. El Juez de Policía Local que conozca de lacorrespondiente denuncia, podrá suspender el uso de larespectiva licencia o permiso internacionalen caso de comprobarse alguna contravención de sutitular a la normativa del tránsito o de transporteterrestre dictada por el Ministerio de Transportes yTelecomunicaciones. TITULO V DE LAS CONDICIONES TECNICAS, DE LA CARGA, DE LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD Y DE LOS DISTINTIVOS Y COLORES DE CIERTOS VEHICULOS Artículo 55.- Los vehículos deberán estarprovistos de los sistemas y accesorios que la leyestablece, los que deberán estar en perfecto estado defuncionamiento, de manera que permitan al conductormaniobrar con seguridad. El remolque de vehículos motorizados deberáefectuarse en las condiciones que determine elreglamento. De las condiciones técnicas Artículo 56.- Los vehículos deberán reunir lascaracterísticas técnicas de construcción, dimensionesy condiciones de seguridad, comodidad, presentación ymantenimiento que establezca el Ministerio deTransportes y Telecomunicaciones, y no podrán excederlos pesos máximos permitidos por el Ministerio de ObrasPúblicas. No podrán transitar los vehículos que excedan lospesos máximos permitidos. |!| Artículo 57.- En casos de excepción debidamentecalificados, y tratándose de cargas indivisibles, laDirección de Vialidad podrá autorizar la circulaciónde vehículos que excedan las dimensiones o pesosestablecidos como máximos, con las precauciones que encada caso se disponga. Esta autorización deberá ser comunicada,oportunamente, a Carabineros de Chile con el objeto deque adopte las medidas de seguridad necesarias para eldesplazamiento de dichos vehículos. Dichas autorizaciones estarán sujetas a un cobro delos derechos que se establezcan por decreto supremo delMinisterio de Obras Públicas, a beneficio de laDirección de Vialidad. De la carga. Artículo 58.- El transporte de carga deberáefectuarse en las condiciones de seguridad quedeterminen los reglamentos y en vehículos que reúnanlos requisitos que aquellos contemplen. Todo vehículo que transporte carga de tercerosdebe justificarla con la carta de porte a que serefieren los artículos 173º y siguientes del Código deComercio. La infracción a lo dispuesto en este inciso,será sancionada con multa de 3 a 10 unidades tributariasmensuales, quedando obligados solidariamente a su pagoel conductor infractor, el porteador y el cargador. Artículo 59.- La carga no podrá exceder los pesos máximos que las características técnicas del vehículo permitan, y deberá estar estibada y asegurada de manera que evite todo riesgo de caída desde el vehículo. Artículo 60.- No se podrá transportar materias peligrosas en vehículos de alquiler ni en los destinados al transporte colectivo de personas. Artículo 61.- En los vehículos motorizados de cargano se podrá transportar personas en los espaciosdestinados a carga, cualquiera que sea la clase devehículo, salvo en casos justificados, y adoptando lasmedidas de seguridad apropiadas. De las medidas de seguridad. Artículo 62.- Los remolques y semiremolquesestarán unidos al vehículo tractor con los elementosde seguridad que determine el reglamento. A estos vehículos les serán aplicables las normasreferentes a revisión técnica y a seguridad, en lo quefueran pertinentes, según su capacidad de carga yespecialidad. Artículo 63.- Los vehículos motorizados deberán estar equipados con neumáticos en buen estado. No podrán circular aquellos cuyos neumáticos tengan sus bandas de rodadura desgastadas o hayan perdido sus condiciones de adherencia al pavimento, ni con reparaciones que afecten la seguridad del tránsito. Artículo 64.- Los vehículos deberán contar con elo los sistemas de freno, luces y elementosretroreflectantes que determine el reglamento. Artículo 65.- DEROGADO |!||!| Artículo 66.- DEROGADO |!||!| Artículo 67.- DEROGADO |!||!| Artículo 68.- DEROGADO |!||!| Artículo 69.- DEROGADO |!||!| Artículo 70.- DEROGADO |!||!| Artículo 71.- Se prohíbe el uso de cualquier focoo luz que induzca a error en la conducción. Sólo los vehículos de emergencia y los demás quedetermine el reglamento que se dicte podrán o deberánestar provistos de dispositivos luminosos, fijos ogiratorios, y su uso se sujetará a lo que el reglamentorespectivo determine. Artículo 72.- Desde media hora después de lapuesta de sol, hasta media hora antes de su salida ycada vez que las condiciones del tiempo lo requieran oel reglamento lo determine, los vehículos deberán llevarencendidas las luces que éste establezca. Sin embargo, las motocicletas, bicimotos, motonetasy similares, deberán circular permanentemente con susluces fijas encendidas y las bicicletas deberán contarcon elementos reflectantes. Artículo 73.- Los vehículos motorizados circularán con luz baja en las vías públicas urbanas y con luz alta en los caminos rurales. En las vías rurales, cuando se aproximen dos vehículos en sentido contrario, ambos conductores deberán bajar las luces delanteras a una distancia prudente no menor de doscientos metros y apagar cualquier otro foco que pueda causar encandilamiento. También deberá bajar sus luces el vehículo que se acerque a otro por atrás. En ningún caso deberán usarse luces de estacionamiento cuando el vehículo esté en movimiento. Artículo 74.- DEROGADO |!||!| Artículo 75.- DEROGADO |!||!| Artículo 76.- DEROGADO |!||!| Artículo 77.- DEROGADO |!||!| Artículo 78.- Prohíbese en las zonas urbanas eluso de cualquier aparato sonoro de que estén provistoslos vehículos. En las vías rurales podrá hacerse uso de ellossólo en caso necesario. Exceptúanse de esta prohibición los vehículos deemergencia enservicio de carácter urgente. Con todo,los demás vehículos podrán hacer uso de sus elementossonoros, por excepción, para prevenir un accidente ysólo en el caso de que su uso fuere estrictamentenecesario. No podrá hacerse uso del aparato sonoro de unvehículo en el interior, al entrar o salir de untúnel. Artículo 79.- Los vehículos motorizados según tipoy clase estarán provistos, además, de los siguienteselementos: 1.- Vidrios de seguridad que permitan una perfectavisibilidad desde y hacia el interior del vehículo.Prohíbense los vidrios oscuros o polarizados, salvolos que se contemplen en el Reglamento. Prohíbese la colocación en ellos de cualquierobjeto que impida la plena visual. 2.- Limpiaparabrisas; 3.- Espejo interior regulable, que permita alconductor una retrovisual amplia. Tratándose de los vehículos de carga, demovilización colectiva o de características que haganimposible la retrovisual desde el interior del mismo,llevarán dos espejos laterales externos; 4.- Velocímetro; 5.- Parachoques delantero y trasero adecuados yproporcionados, que no excedan al ancho del vehículo; 6.- Extintor de incendio; 7.- Dispositivos para casos de emergencia quecumplan con los requisitos que el reglamentodetermine; 8.- Rueda de repuesto en buen estado y loselementos necesarios para el reemplazo, salvo enaquellos casos que determine el reglamento; 9.- Botiquín que contenga elementos de primerosauxilios y dos cuñas de seguridad, en los vehículos decarga, de locomoción colectiva y de transporte deescolares, y 10. - Cinturones de seguridad para los asientosdelanteros. El uso de cinturón de seguridad será obligatoriopara los ocupantes de los asientos delanteros. Igualobligación regirá para los ocupantes de asientostraseros de vehículos livianos, definidos por el decretosupremo Nº 211, de 1991, del Ministerio de Transportes yTelecomunicaciones, cuyo año de fabricación sea 2002 oposterior. En los servicios de transporte de pasajerosen taxis, cualquiera sea su modalidad, laresponsabilidad del uso del cinturón de seguridad recaeen el pasajero, salvo que dicho elemento no funcione, encuyo caso será imputable a su propietario. Se prohíbe el traslado de menores de ocho años enlos asientos delanteros en automóviles, camionetas,camiones y similares, excepto en aquellos de cabinasimple. Los conductores, serán responsables del usoobligatorio de sillas para niños menores de cuatro añosque viajen en los asientos traseros de los vehículoslivianos, de acuerdo a las exigencias y el calendarioque fijará el reglamento. Se exceptúan de estaobligación, los servicios de transporte de pasajeros entaxis, en cualquiera de sus modalidades. Los vehículos de transporte escolar deberán estarequipados con cinturón de seguridad para todos suspasajeros y su uso será obligatorio en todos losvehículos cuyo año de fabricación sea 2007 enadelante. Artículo 80.- Se prohíbe el transporte deanimales domésticos en los asientos delanteros de losvehículos. Cuando éstos sean transportados en la partetrasera de camionetas u otros vehículos abiertos,deberán ir suficientemente asegurados con arnesesespeciales. Artículo 81.- Los vehículos con motores decombustión interna no podrán transitar con escapelibre e irán provistos de un silenciador eficiente. El Ministerio de Transportes y Telecomunicacionespodrá determinar otras reglas respecto de losvehículos de carga o de locomoción colectiva. Artículo 82.- Los vehículos motorizados deberánestar equipados, ajustados o carburados de modo que elmotor no emita materiales o gases contaminantes en uníndice superior a los permitidos. Cuando Carabineros constate técnicamente que unvehículo ha superado dichos índices, podrá retirarlo dela circulación, poniéndolo a disposición del tribunalcompetente en los lugares habilitados por lasmunicipalidades, de los cuales únicamente podrá serretirado con autorización del juez, que la otorgará conel objeto de que el infractor solucione el problema decontaminación denunciado. En estos casos se aplicará elartículo 161 de esta ley. El Juez podrá absolver al conductor que, denunciadopor conducir un vehículo con emanación de gases,acreditare haber reparado el vehículo y subsanado lacausa de la emanación a la fecha de su comparecenciaal Tribunal, mediante certificado expedido por unestablecimiento competente. Artículo 83.- Las motocicletas, motonetas, bicimotos, triciclos y bicicletas no podrán usarse para llevar mayor número de personas que aquél para el cual fueron diseñados y equipados. El acompañante deberá ir sentado a horcajadas. Artículo 84.- Todo conductor de motocicletas,motonetas, bicimotos y su acompañante deberán usar cascoprotector reglamentario. El uso de casco protector, enel caso de las bicicletas, será exigible sólo en laszonas urbanas. Artículo 85.- En los vehículos de tracción animaldeberán usarse animales adiestrados y con arneses quereúnan condiciones que permitan mantener el control delvehículo y proporcionen seguridad a los ocupantes. |!| Distintivos y colores de ciertos vehículos Artículo 86.- Prohíbese el uso de gallardetes o banderines en el exterior de los vehículos, excepto en los pertenecientes a las Fuerzas Armadas y Carabineros de Chile, Cuerpo de Bomberos y ambulancias en general. Esta prohibición no regirá en los días de aniversario Patrio. Artículo 87.- Sólo los vehículos de las Fuerzas Armadas, de las Fuerzas de Orden y Seguridad Pública y del Cuerpo de Bomberos podrán usar los colores, elementos y distintivos reglamentarios de sus respectivas instituciones. Los demás vehículos que por su función requieran de una identificación especial usarán los colores y distintivos que el Ministerio de Transporte y Telecomunicaciones determine, los que serán exclusivos. TITULO VI DEL TRANSPORTE PUBLICO DE PASAJEROS Y DE LOS PASAJEROS DE VEHICULOS DE LOCOMOCION COLECTIVA Del transporte público de pasajeros Artículo 88.- Ningún vehículo podrá destinarse ani mantenerse en la prestación de servicio público detransporte de pasajeros sin haber dado cumplimiento alas normas específicas que se determinen para los mismos. En los vehículos de transporte público de pasajeroscon capacidad para más de 24 personas, que prestenservicio urbano en las ciudades de Santiago, SanBernardo y Puente Alto, quedará prohibido que elconductor desempeñe simultáneamente las funciones deconductor y de cobrador o expendedor de boletos. Enestos vehículos, deberá existir un cobrador o instalarseun sistema de cobro automático de la tarifa. En lasdemás ciudades de más de 200.000 habitantes, elPresidente de la República, por decreto fundado, podráexigir el cumplimiento de esta obligación en los plazosy condiciones que determine. Artículo 89.- Los servicios de locomoción colectiva de pasajeros y de taxis, deberán ajustarse en su operación a las normas que para los efectos determine el Ministerio de Transportes y Telecomunicaciones. Artículo 90.- Al ser requerido por un pasajero, de palabra o mediante la señal correspondiente, o cuando haya personas que deseen subir al vehículo, el conductor estará obligado a detener su marcha completamente en el paradero más próximo. La detención deberá hacerse siempre al costado derecho de los camimos, sobre la berma, y en la vía urbana, junto a la acera. Articulo 91.- Prohíbese a los conductores de estosvehículos: 1.- Proveerlos de combustible con personas en suinterior; 2.- Llevar pasajeros en las pisaderas y no mantenercerradas las puertas del vehículo cuando se encuentreen movimiento; 3.- Admitir individuos ebrios, desaseados, que fumeno que no guarden compostura debida, o que ejerzan lamendicidad o cualquier clase de comercio en elvehículo; 4.- Admitir animales, canastos, bultos o paquetesque molesten a los pasajeros o que impidan lacirculación por el pasillo del vehículo. Exceptúanse deesta prohibición, los perros de asistencia que acompañena pasajeros con discapacidad. 5.- Ponerlo en movimiento o no detenerlocompletamente cuando hayan pasajeros que deseen subir obajar del vehículo; 6.- Aumentar o disminuir la velocidad del vehículocon el objeto de disputarse pasajeros, entorpeciendo lacirculación y el buen servicio, y 7.- Fumar en el interior del vehículo. De los pasajeros de vehículos de locomoción colectiva Artículo 92.- Los pasajeros tienen la obligaciónde pagar la tarifa, respetar las normas decomportamiento que determinan la ley, la moral y lasbuenas costumbres y abstenerse de ejecutar cualquieracto que impida el normal desempeño del conductor. Asimismo, les estará estrictamente prohibido fumar. Artículo 93.- DEROGADO |!||!| TITULO VII DE LAS REVISIONES DE LOS VEHICULOS, DE SUS CONDICIONES DE SEGURIDAD Y DE LA HOMOLOGACION |!| Artículo 94.- Las Municipalidades no otorgaránpermisos de circulación a ningún vehículo motorizado queno tenga vigente la revisión técnica o un certificado dehomologación, según lo determine el Ministerio deTransportes y Telecomunicaciones. La revisión técnica que señala el inciso anteriorcomprenderá, en forma especial, los sistemas de dirección,frenos, luces, neumáticos y combustión interna. Dicho documento o el de homologación, en su caso,y el de gases, deberán portarse siempre en el vehículo yencontrarse vigentes. Artículo 95.- El Ministerio de Transportes yTelecomunicaciones podrá licitar la función dehomologación de vehículos, entre empresas que persiganfines de lucro conforme a las bases de licitación, ypor el tiempo que determine, pudiendo incluir el uso ygoce o la mera tenencia de bienes que le hayan sidodestinados para cumplir dicha función. Artículo 96.- DEROGADO |!||!| Artículo 97.- Lo dispuesto en el artículo 94 no obsta a las revisiones que decreten los Tribunales en los casos particulares que conozcan y de los controles que se practiquen en la vía pública. Artículo 98.- Los vehículos que hayan perdido suscondiciones de seguridad serán retirados de lacirculación y puestos a disposición del Tribunalcompetente en los locales que, para tal efecto, debehabilitar y mantener la Municipalidad. El vehículo y el permiso de circulación deberánser restituídos por el tribunal que conozca del proceso,tan pronto se acredite que el desperfecto ha sidoreparado o si la restitución se motivare en la necesidadde completar su reparación. Sin embargo, si el desperfecto del vehículo fueresubsanado en el lugar en que se constató lainfracción, podrá autorizarse para que se continúe deinmediato en circulación, sin retirarse el padrón opermiso respectivo y sin perjuicio de efectuarse ladenuncia correspondiente por la infracción cometida. En todo caso, el juez siempre podrá disponer, silo estima procedente, una revisión del vehículo porun establecimiento competente. Lo anterior es sin perjuicio de las medidas decarácter administrativo que adopte el Ministerio deTransportes y Telecomunicaciones en uso de susfacultades legales, en lo relativo a los vehículos decarga, a los destinados al transporte colectivo depersonas y a los automóviles destinados a laprestación de servicios de uso público. TITULO VIII DE LA SEÑALIZACION, CRUCES DE FERROCARRIL Y SEÑALES LUMINOSAS REGULADORAS DEL TRANSITO De la Señalización Artículo 99.- La señalización del tránsito en las vías públicas será únicamente la que determine el Ministerio de Transportes y Telecomunicaciones, de acuerdo con los convenios internacionales ratificados por Chile. Artículo 100.- Será responsabilidad de lasmunicipalidades la instalación y mantención de laseñalización del tránsito, salvo cuando se trate de víascuya instalación y mantención corresponda al Ministeriode Obras Públicas. La instalación y mantención de las señales deltránsito deberá efectuarse de acuerdo a las normastécnicas que emita el Ministerio de Transportes yTelecomunicaciones. Artículo 101.- Los conductores y los peatonesestán obligados a obedecer y respetar las señales deltránsito, salvo que reciban instrucciones en contrariode un carabinero o que se trate de las excepcionescontempladas en esta ley para vehículos de emergencia. La instalación de señalización o barreras sintener facultades otorgadas por esta ley, o sin permisomunicipal o del Ministerio de Obras Públicas, en sucaso, salvo en sitio de siniestro o accidente, estarápenada con multa de ocho a dieciséis unidadestributarias mensuales y el comiso de las especies. Sepresumirá como autor de esta infracción a la personanatural o jurídica que aparezca como beneficiada. Artículo 102.- El que ejecute trabajos en las víaspúblicas, estará obligado a colocar y mantener por sucuenta, de día y de noche, la señalización quecorresponda y tomar medidas de seguridad adecuadas ala naturaleza de los trabajos, conforme al Manual deSeñalización de Tránsito. Deberá, además, dejarreparadas dichas vías en las mismas condiciones enque se encuentre el área circundante, retirando, deinmediato y en la medida que se vayan terminando lostrabajos, las señalizaciones, materiales y desechos. Serán solidariamente responsables de los dañosproducidos en accidentes por incumplimiento de lodispuesto en el inciso anterior, quienes encarguenla ejecución de la obra y los que la ejecuten. Salvo casos de emergencia, quienes vayan a efectuartrabajos en las vías públicas lo informarán a launidad de Carabineros del sector, por escrito y con 48horas de anticipación, debiendo además, comunicar sutérmino. La infracción a lo establecido en el inciso primeroserá sancionada con multa de 8 a 16 unidades tributariasmensuales. Se considerará que existe una infracciónnueva y separada por cada mes que transcurra sin que sehaya dado cumplimiento a las obligaciones señaladas enel inciso primero. Lo dispuesto en el presente artículo no obsta a lareglamentación que sobre trabajos en la vía pública osobre ruptura o reposición de pavimentos dicten lasMunicipalidades. Artículo 103.- Se prohíbe colocar o mantener enlas vías públicas, signos, demarcaciones o elementosque imiten o se asemejen a las señales del tránsito yalterar, destruir, deteriorar o remover dichas señales ocolocar en ellas anuncios de cualquier índole. Asimismo, no podrán instalarse ni mantenerse, enlas aceras, bermas, bandejones o plazas, a menos deveinte metros del punto determinado por la intersecciónde las prolongaciones imaginarias de las líneas desoleras o cunetas que convergen, quioscos, casetas,propaganda ni otro elemento similar, ni vegetación queimpida al conductor que se aproxima a un cruce la plenavisual sobre vehículos y peatones. No podrá colocarse propaganda ni otro elemento queafecte la debida percepción de las señales del tránsito. |!| Artículo 104.- Se prohíbe la colocación de letrerosde propaganda en los caminos. El Ministerio de ObrasPúblicas fijará las condiciones y la distancia, desdeel camino, en que podrán colocarse estos letreros. Artículo 105.- La autoridad competente, o eltribunal, de oficio o a petición de parte, deberáretirar o hacer retirar las señales no oficiales, lasbarreras o cualquier otro letrero, objeto publicitario,signo, demarcación o elemento que altere la señalizaciónoficial, dificulte su percepción, reduzca la visibilidadpara conductores o peatones, o que no cumpla con lodispuesto en el artículo precedente. Cruce de ferrocarriles Artículo 106.- Las empresas de ferrocarriles deberán mantener, en los cruces públicos, los elementos se seguridad y sistemas de señalización que determine el reglamento, según sea la importancia y categoría del cruce. Sin perjuicio de lo anterior, las empresas de ferrocarriles mantendrán despejados ambos lados del cruce en el sentido del riel, en una distancia suficientemente amplia para percibir oportunamente la aproximación de un vehículo ferroviario. Artículo 107.- Se presume la falta de responsabilidad de las empresas de ferrocarriles en accidentes que ocurran en los cruces que mantengan en funcionamiento los elementos o sistemas de seguridad reglamentarios. Artículo 108.- Los conductores, salvo señalizaciónen contrario, deberán detener sus vehículos antes delcruce ferroviario y sólo podrán continuar después decomprobar que no existe riesgo de accidente. Artículo 109.- En los caminos y calles que crucena nivel una vía férrea, las empresas de ferrocarriles yel Ministerio de Obras Públicas o la municipalidadrespectiva, en su caso, deberán colocar y mantener laseñalización que determine el reglamento. Señales luminosas reguladoras del tránsito Artículo 110.- Las indicaciones de los semáforosserán: |!| 1.- Luces no intermitentes: a) Luz verde: indica paso. Los vehículos queenfrenten el semáforo pueden continuar o virar a laderecha o a la izquierda, salvo que se prohíba lamaniobra mediante una señal. Los peatones que enfrenten la luz verde, puedencruzar la calzada por el paso correspondiente. Al encenderse la luz verde, los vehículos deberánceder el paso a los que se encuentren atravesando elcruce y a los peatones que estén cruzando. El conductor que enfrente la luz verde, sóloavanzará si el vehículo tiene espacio suficiente para nobloquear el cruce. b) Luz amarilla: indica prevención. Los vehículosque enfrenten esta señal deberán detenerse antes deentrar al cruce, pues les advierte que el color rojoaparecerá a continuación. Si la luz amarilla lossorprende tan próximos al cruce que ya no puedandetenerse con suficiente seguridad, deberán continuarcon precaución. Los peatones que enfrenten esta señal, deberánabstenerse de descender a la calzada y los que seencuentren en el paso para peatones tienen derecho aterminar el cruce. c) Luz roja: indica detención. Los vehículos queenfrenten esta señal deberán detenerse antes de la líneade detención y no deberán avanzar hasta que se enciendala luz verde. Los peatones que enfrenten esta señal nodeberán bajar a la calzada ni cruzarla. 2.- Luces intermitentes: a) Una luz roja intermitente indica "CEDA EL PASO". b) Dos luces rojas intermitentes en formaalternada, significan que los vehículos que lasenfrenten no deben sobrepasar la línea de detención o,si no la hubiera, la vertical de la señal. Estas lucessólo podrán instalarse en cruces ferroviarios a nivel ypara dar preferencia de paso a vehículos de bomberos oambulancias que se incorporan a la vía. c) Luz amarilla intermitente, advierte peligro. 3.- Indicaciones de flecha verde: La luz verde de un semáforo que contenga una flechailuminada, significa que los vehículos sólo pueden tomarla dirección indicada por ésta. Las flechas que signifiquen autorización paraseguir en línea recta tendrán la punta dirigida haciaarriba. La señal del semáforo que comprenda una o variasluces verdes suplementarias que contengan una o variasflechas, el hecho de iluminarse ésta o éstas significa,cualesquiera que sean las otras indicaciones quepresente el semáforo, autorización para que losvehículos prosigan su marcha en el o los sentidosindicados por la o las flechas. La indicación de flecha verde intermitente tendráel mismo significado que la luz amarilla, descrita en laletra b) del punto 1. 4.- Indicaciones para vehículos de transportepúblico: Tratándose de pistas segregadas destinadasexclusiva y permanentemente a la circulación devehículos que prestan servicio de transporte público depasajeros, los semáforos podrán ser diferentes y enellos se podrá reemplazar el color verde por el blanco. 5.- Los semáforos destinados exclusivamente a lospeatones o a los ciclistas se distinguirán por tenerdibujado sobre la lente la figura de un peatón o de unabicicleta, según corresponda. Los colores tendrán elsiguiente significado: a) La luz verde indica que los peatones o losciclistas pueden cruzar la calzada o intersección, segúnsea el caso, por el paso correspondiente, esté o nodemarcado. b) La luz roja indica que los peatones no puedeningresar a la calzada ni cruzarla o que los ciclistasdeben detenerse antes de la línea de detención. c) La luz verde intermitente significa que elperíodo durante el cual los peatones o los ciclistaspueden atravesar la calzada está por concluir y se va aencender la luz roja, por lo que deben abstenerse deiniciar el cruce y, a su vez, permite a los que ya esténcruzando la calzada terminar de atravesarla. Artículo 111.- Las luces rojas o verdes instaladassobre el centro de una o más pistas de circulación,indicarán prohibición de hacer uso de la pista sobre lacual aquéllas se encuentren, o, autorización parausarlas, respectivamente. Artículo 112.- Las municipalidades y el Ministeriode Obras Públicas, según corresponda, serán responsablesdel buen funcionamiento de las señales luminosas. TITULO IX DE LA CONDUCCION Artículo 113.- Los conductores tienen derecho a transitar en sus vehículos por las vías públicas, salvo las excepciones que establece esta ley y las medidas que, en contrario y en casos especiales, adopte la autoridad competente. Artículo 114.- Todo conductor deberá mantener elcontrol de su vehículo durante la circulación yconducirlo conforme a las normas de seguridaddeterminadas en esta ley, sin que motivo algunojustifique el desconocimiento o incumplimiento de ellas. Asimismo, los conductores estarán obligados amantenerse atentos a las condiciones del tránsito delmomento. Se prohíbe llevar abiertas las puertas delvehículo, abrirlas antes de su completa detención oabrirlas, mantenerlas abiertas o descender del mismo sinhaberse cerciorado previamente de que ello no implicaentorpecimiento o peligro para otros usuarios. Artículo 115.- Ninguna persona podrá conducir unvehículo cuando se encuentre en condiciones físicas osíquicas deficientes. Artículo 115 A.- Se prohíbe, al conductor y a lospasajeros, el consumo de bebidas alcohólicas en elinterior de vehículos motorizados. Se prohíbe, asimismo, la conducción de cualquiervehículo o medio de transporte, la operación decualquier tipo de maquinaria o el desempeño de lasfunciones de guardafrenos, cambiadores o controladoresde tránsito, ejecutados en estado de ebriedad, bajo lainfluencia de sustancias estupefacientes o sicotrópicas,o bajo la influencia del alcohol. Artículo 115 B.- Para la determinación del estadode ebriedad del imputado o del hecho de encontrarsebajo la influencia del alcohol, el tribunal podráconsiderar todos los medios de prueba, evaluandoespecialmente el estado general del imputado en relacióncon el control de sus sentidos, como también el nivelde alcohol presente en el flujo sanguíneo, que consteen el informe de alcoholemia o en el resultado de laprueba respiratoria que hubiera sido practicada porCarabineros. Sin perjuicio de lo anterior, se entenderá que haydesempeño en estado de ebriedad cuando el informe oprueba arroje una dosificación igual o superior a 1,0gramos por mil de alcohol en la sangre o en elorganismo. Se entenderá que hay desempeño bajo la influenciadel alcohol cuando el informe o prueba arroje unadosificación superior a 0,5 e inferior a 1,0 gramos pormil de alcohol en la sangre. Si la dosificación fueremenor, se estará a lo establecido en el artículoprecedente y en el Nº 1 del artículo 198, sicorrespondiere. Artículo 116.- DEROGADO |!||!| Artículo 117.- En las vías de tránsito restringido, la circulación de vehículos y de peatones se hará como lo determine la autoridad y se podrá entrar o salir de ellas solamente por los lugares y en las condiciones que la Dirección de Vialidad o las Municipalidades, en su caso, establezcan mediante la señalización correspondiente. Artículo 118.- El Ministerio de Transportes y Telecomunicaciones podrá prohibir, por causa justificada, la circulación de todo vehículo o de tipos específicos de éstos, por determinadas vías públicas. Esta facultad será ejercida de oficio o a petición de las Municipalidades o de la Dirección de Vialidad, según corresponda. Sin perjuicio de lo anterior, Carabineros de Chile queda autorizado para adoptar, en forma transitoria, medidas que alteren el tránsito de vehículos o su estacionamiento en las vías públicas cuando circunstancias especiales lo hagan necesario. Artículo 118 bis.- En los caminos públicos en queopere un sistema electrónico de cobro de tarifas opeajes, sólo podrán circular los vehículos que esténprovistos de un dispositivo electrónico u otro sistemacomplementario que permitan su cobro. La infracción aesta prohibición será sancionada de conformidad alartículo 198 Nº 8 de la presente ley. Los equipos y demás medios utilizados para laimplementación de este sistema, constituyen equipos deregistro de infracciones, rigiéndose por lo dispuesto enel inciso tercero del artículo 3º y en el artículo 24,ambos de la ley Nº 18.287 y en el artículo 4º de estaley, salvo en lo previsto en sus incisos quinto, sexto,séptimo y octavo. Los estándares técnicos y condicionesde instalación, funcionamiento y uso de los mismos seránregulados por el Ministerio de Obras Públicas. Artículo 119.- Ningún vehículo podrá ser conducido marcha atrás, salvo que esta maniobra sea indispensable para mantener la libre circulación, para incorporarse a ella o estacionar el vehículo. No obstante, no podrá hacerse retroceder un vehículo en los cruces, aunque hubiere traspasado la línea de detención, salvo indicación expresa de un Carabinero. Artículo 120.- En las vías públicas, losvehículos deberán circular por la mitad derecha de lacalzada, salvo en los siguientes casos: 1.- Cuando se adelante o sobrepase a otro vehículoque va en el mismo sentido, bajo las reglas que rigental movimiento; 2.- cuando el tránsito por la mitad derecha de unacalzada esté impedido por construcciones, reparacionesu otros accidentes que alteren la normal circulación; 3.- ELIMINADO |!||!| 4.- En la circulación urbana, cuando la calzadaesté exclusivamente señalizada para el tránsito en unsolo sentido. Artículo 121.- Ningún vehículo podrá circular a menorvelocidad que la mínima fijada para la respectiva vía.En todo caso, los vehículos que, dentro de los límitesfijados, circulen a una velocidad inferior a la máximadeberán hacerlo por su derecha. Artículo 122.- En caso de haber agua en la calzada, el conductor cuidará que ésta no moje la acera ni a los peatones. Artículo 123.- En las vías de doble tránsito, losvehículos que circulen en sentidos opuestos, alcruzarse, no pasarán sobre el eje de la calzada,demarcado o imaginario, y guardarán entre sí la mayordistancia posible. |!| Artículo 124.- El conductor de un vehículo queadelante o sobrepase a otro, deberá hacerlo por laizquierda y a una distancia que garantice seguridad, yno volverá a tomar la pista de la derecha hasta quetenga distancia suficiente y segura delante del vehículoque acaba de adelantar o sobrepasar. El conductor del vehículo que es adelantado osobrepasado deberá ceder el paso en favor del que loadelante o sobrepase y no deberá aumentar la velocidadhasta que éste complete la maniobra. Artículo 125.- El conductor de un vehículo puede sobrepasar a otro, por la derecha, cuando sea posible efectuar este movimiento con absoluta seguridad y solamente en las condiciones siguientes: 1.- Cuando el vehículo alcanzado esté efectuando o a punto de efectuar un viraje a la izquierda, y 2.- Cuando en vías urbanas existan tres o más pistas con el mismo sentido del tránsito. En ningún caso podrá efectuarse esta maniobra fuera de la calzada. Artículo 126.- Ningún vehículo podrá conducirse por el lado izquierdo del eje de una calzada de doble tránsito para adelantar a otro que circule en el mismo sentido, a menos que ese lado esté claramente visible y se disponga de un espacio libre hacia adelante que permita hacer la maniobra con seguridad y sin interferir con los vehículos que se aproximen en sentido contrario. Esta maniobra no deberá efectuarse donde la señalización o demarcación lo prohiba y, además, en los siguientes casos: 1.- Cuando se atraviese un puente, viaducto, túnel o cruce de ferrocarril o al aproximarse a cualquiera de estos lugares desde una distancia mínima de 200 metros, y 2.- Cuando se aproxime a la cima de una cuesta o gradiente, o a una curva. Artículo 127.- Ningún vehículo podrá adelantar osobrepasar a otro en un paso de peatones ni en un cruce,salvo que éstos se encuentren regulados. Artículo 128.- Los vehículos que circulen por una zona de tránsito en rotación, como monumentos, plazas, rotondas y otros, lo harán siempre por la derecha, dejando a éstos a su izquierda, salvo señalización en contrario. Artículo 129.- En las calzadas que dispongan de doso más pistas demarcadas se observarán las siguientesnormas: 1.- En el espacio demarcado para una pista,circularán los vehículos uno en pos de otro,cualquiera que sea su naturaleza o tamaño, y no deberántransitar en forma paralela o en doble fila dos o másvehículos, aunque su estructura reducida lo hiciereposible, como tampoco podrán pasarse unos a otros: 2.- El vehículo será conducido en forma tal quequede, por completo, dentro del espacio demarcado ysólo podrá salir de él siempre que tal movimientopueda efectuarse a la pista adyacente y, en ningúncaso, pasar ésta para entrar, de inmediato, a lasiguiente: En todo caso, el conductor de un vehículo quecambie de pista, deberá advertirlo mediante el brazo oaccionando los correspondientes dispositivos luminososdel vehículo, con una anticipación suficientey sólo efectuará la maniobra siempre que noentorpezca la circulación en la pista adyacente; 3.- En una calzada de doble tránsito que estédemarcada en tres pistas, los vehículos no podrán serconducidos por la pista central, salvo cuando alcancen yadelanten a otro vehículo, cuando vayan a virar a laizquierda o cuando la pista central esté destinadaexclusivamente al tránsito en el mismo sentido en queel vehículo avanza y esté así señalizado, y 4.- Los conductores de vehículos deberán respetarla señalización que designe especialmente pistasdestinadas a encauzar la circulación en determinadadirección o sentido y la que reserve pista para eltránsito de alta o baja velocidad. Artículo 130.- El conductor deberá mantener, con respecto al vehículo que lo antecede, una distancia razonable y prudente que le permita detener el suyo ante cualquier emergencia. Artículo 131.- Cuando en los caminos circulen dos o más vehículos en un mismo sentido, que deben transitar reglamentariamente por la derecha, cada conductor deberá mantener con respecto al vehículo que lo antecede, una distancia suficiente para que cualquier vehículo pueda adelantarlo, ingresando sin peligro en dicho espacio. Los vehículos que circulen en los caminos en caravana o convoy, deberán mantener suficiente distancia, entre ellos, para que cualquier vehículo que los adelante pueda ocupar la vía sin peligro. Esta disposición no se aplicará a los cortejos fúnebres. Artículo 132.- Cuando una vía de tránsito en dos sentidos esté dividida en dos calzadas por un espacio central, los vehículos deberán circular solamente por la calzada de la derecha y no podrán hacerlo por el espacio de separación. Artículo 133.- Si se destinaran o señalaran vías opistas exclusivas para el tránsito de bicicletas,motonetas, motocicletas o similares, sus conductoressólo deberán transitar por ellas y quedará prohibidoa otros vehículos usarlas. Artículo 134.- Las personas que conduzcan motocicletas, motonetas, bicimotos y bicicletas, no podrán transitar en grupos de más de dos en fondo, excepto en las vías destinadas al uso exclusivo de estos vehículos. Artículo 135.- Se prohíbe a los conductores de los vehículos señalados en el artículo anterior, tomarse de otros vehículos que se encuentren en movimiento en las vías públicas. Durante la noche y cuando las condiciones de visibilidad lo hagan necesario, estos vehículos deberán transitar unos en pos de otros, lo que harán, en todo caso, en los túneles, puentes y pasos bajo o sobre nivel. Los triciclos y carretones de mano deberán transitar siempre uno en pos de otro. Artículo 136.- Ningún conductor de bicicletas, motocicletas, motonetas y bicimotos, podrá transportar carga que le impida mantener ambas manos sobre el manubrio y el debido control del vehículo o su necesaria estabilidad. Artículo 137.- Los conductores de vehículos a tracción animal estarán obligados a cumplir con todas las reglas generales de esta ley, en lo que les sean aplicables. TITULO X DE LOS VIRAJES Y SEÑALES DE ADVERTENCIA Artículo 138.- El conductor de un vehículo quetenga el propósito de virar, carecerá de todapreferencia para ejecutar esta maniobra y deberárespetar el derecho preferente de paso que tengan,en estas circunstancias, los otros vehículos quecirculen y los peatones en los pasos a ellos destinados,que estén o no demarcados. En el caso que dos vehículos se aproximen a uncruce por distintas vías, con el propósito de virarambos a su izquierda, el derecho preferente de paso deuno respecto al otro se regirá por la aplicacióngeneral de lo establecido en el artículo 143. Artículo 139.- El conductor de un vehículo quetenga el propósito de virar en una intersección, lohará como sigue: 1.- Viraje a la derecha: la iniciación de un virajea la derecha y el viraje mismo deberá hacerse tan cercacomo sea posible de la cuneta de la mano derecha o delborde de la calzada: con todo, en el caso de viraje ala derecha, debidamente señalizado por un vehículo decarga articulado compuesto de camión tractor ysemiremolque, o de camión y remolque, no regirá loprevenido anteriormente, debiendo los demás conductoresaguardar que dicho vehículo termine su maniobra; 2.- Viraje a la izquierda: para efectuar un viraje ala izquierda desde una vía de doble tránsito haciaotra vía de doble tránsito, el vehículo deberáaproximarse al costado derecho del eje o de la líneacentral de la vía por donde transita y, después depasar la intersección, deberá entrar a la otra vía,tomando el lado derecho de su eje o de la líneacentral; 3.- Para efectuar un viraje a la izquierda desde unavía de doble tránsito a una de tránsito en un solosentido, el vehículo deberá tomar previamente elcostado derecho del eje o de la línea central de lavía por donde se transita e ingresar a la pista máspróxima a su viraje, y 4.- El viraje a la izquierda desde una vía detránsito en un solo sentido, hacia otra de dobletránsito, deberá efectuarse de manera que elvehículo; una vez pasada la intersección, tome elcostado derecho del eje o de la línea central de lavía de doble tránsito. Artículo 140.- La Dirección de Vialidad o las Municipalidades, según corresponda, podrán autorizar los virajes desde segunda pista, previa demarcación y señalización. Artículo 141.- Se prohíbe efectuar virajes en "U" en los siguientes casos: 1.- En las intersecciones de calles y caminos; 2.- En los pasos para peatones; 3.- A menos de 200 metros de las curvas, cimas o gradientes, cruces ferroviarios, puentes, viaductos y túneles, y 4.- Donde la señalización lo prohiba. Artículo 142.- Toda maniobra de viraje deberá seradvertida previamente por el conductor, con unaanticipación mínima de treinta metros, mediante elseñalizador eléctrico del vehículo o, en su defecto,con el brazo. Todas las señales de advertencia con el brazo,deberán hacerse por el conductor solamente por elcostado izquierdo, en la forma que se indica: 1.- Viraje a la izquierda, brazo extendidohorizontalmente; 2.- Viraje a la derecha, brazo en ángulo rectohacia arriba, y 3.- Disminución de velocidad o detención, brazoextendido hacia abajo. Con todo, tratándose de bicimotos, triciclos,bicicletas y similares, la señalización de maniobra deviraje a la derecha podrá ser advertida con el brazo deese lado extendido horizontalmente. TITULO XI DERECHO PREFERENTE DE PASO Artículo 143.- Todo vehículo que se aproxime a un cruce deberá hacerlo a velocidad razonable y prudente, deteniéndose si fuere necesario, y el de la izquierda cederá el paso al vehículo que se acerque al cruce por la derecha, el que tendrá derecho preferente de paso. El conductor del vehículo de la izquierda reiniciará la marcha e ingresará a la intersección sólo cuando se asegure que no hay riesgos de accidente, en atención a la distancia, visibilidad y velocidad de los otros vehículos que se aproximen por la derecha. Este derecho preferente de paso no regirá en los siguientes casos: 1.- En los cruces regulados; 2.- En aquellos cruces donde se haya determinada la preferencia mediante signos "PARE" o "CEDA EL PASO"; 3.- En las zonas rurales, donde tendrá preferencia el conductor del vehículo que circule por un camino principal, con respecto al que se aproxime o llegue por una vía secundaria. Se entenderá por camino principal, el que tenga pavimento de concreto, asfalto, macadam bituminoso definitivo o los que expresamente determine y señalice la Dirección de Vialidad, y 4.- Respecto de los vehículos que se vayan a incorporar a una zona de tránsito en rotación. Artículo 144.- El conductor que enfrente el signo "PARE" deberá detener el vehículo y permitir el paso a los que circulen por la otra vía, y reiniciará la marcha sólo cuando pueda hacerlo en condiciones que eliminen todo posibilidad de accidente. El conductor que enfrenta el signo "CEDA EL PASO", deberá reducir la velocidad hasta la detención si fuere necesario, para permitir el paso a todo vehículo que circule por la otra vía y cuya proximidad constituya un riesgo de accidente. Artículo 145.- Todo vehículo que se incorpore a la circulación desde una vía particular, un inmueble, un estacionamiento o se ponga en marcha después de una detención, carece de derecho preferente de paso respecto de los peatones o vehículos en tránsito. La misma obligación rige para el conductor de un vehículo que salga de la circulación para ingresar a alguno de los lugares a que se refiere el inciso anterior. Artículo 146.- Ante la aproximación de un vehículo de emergencia que haga uso de sus señales audibles y visuales, se observarán las siguientes reglas: 1.- El conductor de un vehículo que circule en el mismo sentido, deberá respetar el derecho preferente de paso del vehículo de emergencia, conduciendo el suyo hacia el lado de la calzada que tenga desocupado, lo más cerca posible de la solera o del eje de la calzada, deteniéndose si fuere necesario hasta que haya pasado el de emergencia; y 2.- Los vehículos que lleguen a un cruce al cual se aproxima un vehículo de emergencia, deberán detenerse y respetarle su derecho preferente de paso. En las condiciones referidas, cuando un vehículo de emergencia se aproxime a un cruce con luz roja del semáforo u otra señal de detención, su conductor deberá reducir la velocidad hasta detenerse si fuere necesario, y cruzar solamente cuando verifique que los demás conductores de vehículos le hayan cedido el paso y que no existan riesgos de accidente. El conductor de un vehículo de emergencia, cuando concurra a un llamado de urgencia haciendo uso de sus señales audibles y visuales reglamentarias, podrá estacionarse o detenerse en sitios prohibidos. Artículo 147.- El conductor de un vehículo deemergencia deberá utilizar sus señales audibles yvisibles sólo en los casos de llamadas de urgencia oalarma y guiará con todo cuidado y velará por laseguridad de los peatones y vehículos que estén usandola vía, debiendo respetar todas las prescripciones deesta ley que rigen el tránsito público, con lasexcepciones que establece el artículo anterior. TITULO XII DE LA VELOCIDAD Artículo 148.- Ninguna persona podrá conducir un vehículo a una velocidad mayor de la que sea razonable y prudente, bajo las condiciones existentes, debiendo considerar los riesgos y peligros presentes y los posibles. En todo caso, la velocidad debe ser tal, que permita controlar el vehículo cuando sea necesario, para evitar accidentes. Artículo 149.- DEROGADO |!||!| Artículo 150.- Cuando no existan los riesgos ocircunstancias señaladas en los artículos anteriores,serán límites máximos de velocidad los siguientes: 1.- En zonas urbanas: 1.1. Vehículos de menos de 3.860 kilogramos de pesobruto vehicular y motocicletas: 60 kilómetros por hora. 1.2. Vehículos con más de 17 asientos, incluido eldel conductor, buses, camiones de 3.860 kilogramos depeso bruto vehicular o más y vehículos de transporteescolar: 50 kilómetros por hora. 2.- En zonas rurales: 2.1. En caminos con una pista de circulación encada sentido: 100 kilómetros por hora. 2.2. En caminos de dos o más pistas de circulaciónen un mismo sentido: 120 kilómetros por hora. 2.3. En todo caso, los buses y camiones de 3.860kilogramos de peso bruto vehicular o más y vehículos detransporte escolar no podrán circular a una velocidadsuperior a 90 kilómetros por hora. Los busesinterurbanos podrán circular a 100 kilómetros porhora. Artículo 151.-Las Municipalidades en las zonasurbanas y la Dirección de Vialidad en las zonasrurales, en casos excepcionales, por razones fundadas yprevio estudio elaborado de acuerdo a los criterios quecontemple el Manual de Señalización de Tránsito para ladeterminación de las velocidades mínimas o máximas,podrán aumentar o disminuir los límites de velocidadestablecidos en esta ley, para una determinada vía oparte de ésta. Las modificaciones a que se refiere el incisoanterior deberán darse a conocer por medio de señalesoficiales. En Zona de Escuela, en horarios de entrada ysalida de los alumnos, los vehículos no podrán circulara más de treinta kilómetros por hora. El conductor que se aproxime a un vehículo detransporte escolar detenido con su dispositivo de luzintermitente, en los lugares habilitados para ello,deberá reducir la velocidad hasta detenerse si fueranecesario, para continuar luego con la debidaprecaución. Artículo 152.- No deberá conducirse un vehículo auna velocidad tan baja que impida el desplazamientonormal y adecuado de la circulación. La Dirección de Vialidad o las Municipalidades,podrán fijar velocidades mínimas bajo las cuales ningúnconductor podrá conducir su vehículo, cuando porestudios técnicos se establezca su necesidad para elnormal y adecuado desplazamiento de la circulación. TITULO XIII DEL ESTACIONAMIENTO Y DE LA DETENCION Artículo 153.- Los vehículos deberán ser estacionados al lado derecho de la calzada en el sentido del tránsito. Las Municipalidades o la Dirección de Vialidad, podrán, en casos debidamente calificados y siempre que no entorpezcan la circulación, autorizar la detención o el estacionamiento al lado izquierdo, colocando para ello la correspondiente señalización. Artículo 153 bis.- En todas las vías públicas enque esté permitido estacionar, gratuitamente o no, lasmunicipalidades deberán establecer dos estacionamientospor cada tres cuadras, destinados exclusivamente al usode cualquier persona con discapacidad, los que deberánestar debidamente señalizados o demarcados. Estos estacionamientos podrán ser utilizados porcualquier vehículo que las transporte, y durante eltiempo de permanencia en alguno de ellos debe exhibirseen el interior del vehículo, de manera visible, en elcostado inferior izquierdo del parabrisas delantero, lacredencial de inscripción en el Registro Nacional de laDiscapacidad que lleva el Servicio de Registro Civil eIdentificación. Ya sea a la entrada o a la salida delestacionamiento, la persona con discapacidad deberáencontrarse en el vehículo. Artículo 154.- En los caminos o vías rurales, el estacionamiento deberá hacerse con toda la estructura del vehículo sobre la berma, si la hubiere. En caso contrario, el estacionamiento se hará siempre al costado derecho en el sentido de la circulación y lo más próximo a la cuneta del mismo lado. Artículo 155.- Los vehículos deberán ser estacionados paralelamente a la cuneta de su lado derecho y con las ruedas a menos de 30 centímetros de ella, salvo en los sitios donde se haya autorizado otra forma de estacionamiento. Si se tratare de vehículos de carga o de locomoción colectiva, esta distancia se medirá desde el costado de la carrocería del vehículo hacia la cuneta. Asimismo, los vehículos deberán ser estacionados en forma longitudinal al sentido de la circulación y dejando, por lo menos, 60 centímetros de distancia entre vehículos. Igual distancia se conservará si el estacionamiento fuere transversal o en ángulo. Artículo 156.- El conductor que estacione un vehículo motorizado deberá frenarlo y detener el motor. Si la vía en que se estacione tuviere inclinación deberá dejarlo, además, con sus ruedas delanteras giradas hacia la cuneta o la calzada, según se trate de bajada o de subida, respectivamente. Artículo 157.- La detención en sitios noautorizados para estacionarse, se permitirá sólo porel tiempo mínimo necesario para tomar o dejarpasajeros. Se prohíbe al conductor abrir las puertas delvehículo antes de su completa detención, mantenerlasabiertas y descender o permitir el descenso, sinasegurarse previamente de que ello no implicaentorpecimiento o peligro. Artículo 158.- DEROGADO |!||!| Artículo 159.- Se prohiben las siguientesdetenciones y estacionamientos: 1.- En cualquier lugar en que las señales oficialeslo prohiban; 2.- En aceras, pasos de peatones o lugaresdestinados exclusivamente al tránsito de los mismos; 3.- En doble fila, respecto a otro vehículodetenido o estacionado en la calzada junto a la cuneta; 4.- A los lados, sobre o entre los refugios parapeatones, platabandas o bandejones; 5.- Al costado o al lado opuesto de cualquierobstrucción de tránsito, excavación o trabajos en unacalzada; 6.- En los puentes, túneles, estructuras elevadas ypasos bajo nivel de las vías públicas, en las cuestas,en las curvas de los caminos: 7.- Dentro de un cruce y 8.- En las calzadas o bermas de los caminospúblicos de dos o más pistas de circulación en un mismosentido. Artículo 160.- Se prohíbe además estacionar: 1.- A menos de 5 metros de los grifos para incendioy de diez metros de la entrada de un cuartel de bombaso postas de primeros auxilios y hospitales; 2.- A menos de veinte metros de un cruce ferroviarioa nivel; 3.- A menos de diez metros de una esquina. 4.- A menos de veinte metros de las señalesverticales que indiquen la existencia de una parada devehículos de locomoción colectiva. Las Municipalidadespodrán aumentar dicha distancia; 5.- A menos de tres metros de puertas de iglesias,establecimientos educacionales, hoteles y salas deespectáculos o de entretenimientos, durante las horasde afluencia de público o de funciones; 6.- Frente a las puertas de los garajes de casasparticulares y de estacionamientos comerciales, y 7.- A menos de diez metros de un signo "PARE", "CEDAEL PASO", de advertencia de peligro, tales como"ESCUELA", "CURVAS" o "PUENTE ANGOSTO". 8.- A menos de 15 metros de la puerta principal deentrada a recintos militares, policiales o deGendarmería de Chile. Esta prohibición se indicará, arequerimiento de la respectiva institución u organismo,mediante señales oficiales, y no se aplicará a losvehículos de propiedad de las respectivas instituciones,ni a los vehículos que éstas autoricen al efecto. Las distancias establecidas en este artículo seentienden medidas por el costado de la aceracorrespondiente. Artículo 161.- Carabineros de Chile e InspectoresFiscales o Municipales podrán retirar los vehículosAbandonados o que se encuentren estacionados sin suconductor, contraviniendo las disposiciones de esta ley,enviándolos a los locales que, para tal efecto, debehabilitar y mantener la Municipalidad. El costo del traslado, bodegaje y otros en queincurriere la autoridad por estos motivos, será decargo del infractor y no podrá retirar el vehículodel lugar de almacenamiento sin el previo pago delmismo. Lo anterior será sin perjuicio de la sanción quecorresponda por la infracción. Artículo 162.- Todo vehículo estacionado en unavía pública, sin alumbrado público inmediato, deberámantener encedidas sus luces de estacionamiento o lucesde emergencia durante la noche o cuando las condicionesde visibilidad lo requieran. Los conductores de vehículos estacionadosaccidentalmente por averías, desperfectos mecánicos uotras causas similares, deberán advertir el hechomediante los dispositivos para casos de emergencia quedetermine el reglamento. Artículo 163.- Las Municipalidades podrán prohibir el estacionamiento o limitar su tiempo y lugares determinados, colocando la señalización reglamentaria. Artículo 164.- Las Municipalidades, en casoscalificados, podrán autorizar estacionamientosreservados. En vías de red vial básica, la autorizaciónse regirá por el reglamento que dicte el Ministerio deTransportes y Telecomunicaciones. El estacionamiento reservado podrá ser ocupado porcualquier otro vehículo, siempre que su conductorpermanezca en él, a fin de retirarlo cuando llegue elvehículo que goce la reserva. TITULO XIV DISPOSICIONES GENERALES SOBRE USO DE LAS VIAS Artículo 165.- Las vías públicas deberándestinarse a cumplir su objetivo. Prohíbese en lasvías públicas: 1.- Destinar las calzadas de calles o caminos a otrouso que no sea el tránsito de vehículos; 2.- Practicar cualquier juego o deporte; 3.- Ejercer el comercio ambulante en calzadas ybermas o el comercio estacionado sin permiso municipal osin autorización del Ministerio de Obras Públicas, en sucaso; 4.- Construir o colocar quioscos, casetas y todaotra instalación similar, sin permiso del Ministerio deObras Públicas o de la municipalidad, en su caso. 5.- Colocar, cargar, arrastrar o hacer rodar bultos,canastos u otros, cuyo tamaño o forma moleste a lospeatones o entorpezca el tránsito; 6.- Colocar propaganda y otros objetos que puedanentorpecer el tránsito de peatones o vehículos; 7.- Ejecutar cualquier trabajo en las aceras ocalzadas sin permiso de la Municipalidad o de laDirección de Vialidad, en su caso y sin dar avisoprevio de ello a la unidad de Carabineros del sector; 8.- Depositar escombros y otros materiales sinpermiso de la Municipalidad o la Dirección de Vialidad,en su caso; 9.- Efectuar trabajos de mecánica que no sean deemergencia y lavar vehículos; 10.- Instalar bombas surtidoras de combustibles, y 11.- Dejar animales sueltos o amarrados en forma quepudieren obstaculizar el tránsito. El cruce de animalesde uno a otro lado de la vía, sólo podrá hacerse enlugares autorizados y previamente señalizados. Los dueños u ocupantes de predios con acceso a lasvías públicas deberán mantener en buenas condicioneslos cercos y puertas para evitar la salida del ganado. No se podrá efectuar arreo de animales por caminosnacionales sin contar con permiso previo de la autoridadcorrespondiente. En la XI y XII Regiones, la autoridadregional correspondiente podrá establecer normaspermanentes para el arreo de animales por caminospúblicos. Artículo 166.- El Ministerio de Transportes y Telecomunicaciones podrá autorizar, en casos calificados, que una determinada avenida o calle sea destinada a un uso distinto del tránsito de vehículos. Artículo 167.- El tránsito de los peatones deberáhacerse de acuerdo con las normas siguientes: 1.- Por las aceras; 2.- En aquellas vías públicas donde no hayanacera, deberán hacerlo por las bermas o franjaslaterales de la calzada y por el costado izquierdo deellas, enfrentando los vehículos que circulen ensentido opuesto; 3.- No podrán permanecer en las calzadas de lascalles o caminos, ni saltar vallas peatonales nipasar entre o sobre rejas u otros dispositivosexistentes entre calzadas con tránsito opuesto; 4.- Cruzar las calzadas por los pasos parapeatones o por los pasos a desnivel; 5.- DEROGADO 6.- En ningún caso podrán cruzar la calzada enforma diagonal o por el área de intersección de lascalzadas; 7.- En los lugares regulados por Carabineros osemáforos, deberán respetar sus señales y no podrániniciar el cruce o bajar a la calzada hasta que les seaindicado. El peatón que haya iniciado el cruce reglamentario,tendrá derecho a continuarlo no obstante se produjereun cambio en la señal, y los conductores deberánrespetar ese derecho. En todo caso, en los pasos para peatonestendrán derecho preferente de pasosobre los vehículos que viren: 8.-En los pasos peatonales no regulados, lospeatones tendrán derecho preferente de paso respecto delos vehículos. Sin embargo, ningún peatón podrábajar repentinamente de la acera o cruzar la calzadacorriendo; 9.- No podrán subir o bajar de los vehículos enmovimiento o por su lado hacia la calzada; 10.- Deberán respetar el derecho preferente de pasode los vehículos de emergencia, que se anuncien con suselementos sonoros y luminosos, y 11.- No podrán transitar tan cerca de las solerasde modo que se expongan a ser embestidos por losvehículos que se aproximen. Artículo 168.- La circulación, el estacionamiento y el horario para las faenas de recolección de desechos y de carga y descarga de los vehículos, será reglamentada por las respectivas Municipalidades en conformidad a las disposiciones generales que determine el Ministerio de Transportes y Telecomunicaciones. Artículo 169.- Los Alcaldes no podrán autorizaractividades deportivas a efectuarse en la vía pública,sin previo informe escrito de Carabineros de Chile. En el caso de carreras de automóviles o de otrascompetencias de vehículos motorizados, dicha autoridaddeberá exigir a los organizadores de la prueba unseguro de accidentes personales de característicassimilares al contemplado en el Título I de la leyN° 18.490, por los daños que puedan ocasionar aterceros no transportados en los vehículos decompetencia. En el caso de las actividades que se desarrollenen las vías de la red vial básica, la autorizacióndeberá concederse por el Ministerio de Transportes yTelecomunicaciones, y en el caso de aquellas que seefectúen en caminos públicos, por el Ministerio de ObrasPúblicas. TITULO XV DE LA RESPONSABILIDAD POR LOS ACCIDENTES Artículo 170.- Toda persona que conduzca un vehículo en forma de hacer peligrar la seguridad de los demás, sin consideración de los derechos de éstos o infringiendo las reglas de circulación o de seguridad establecidas en esta ley, serán responsables de los perjuicios que de ello provengan. Artículo 171.- El mero hecho de la infracción no determina necesariamente la responsabilidad civil del infractor, si no existe relación de causa a efecto entre la infracción y el daño producido por el accidente. En consecuencia, si una persona infringe alguna disposición y tal contravención no ha sido causa determinante de los daños producidos, no estará obligado a la indemnización. Artículo 172.- En los accidentes del tránsito,constituyen presunción de responsabilidad delconductor, los siguientes casos: 1.- Conducir un vehículo sin haber obtenido lalicencia correspondiente o encontrándose éstacancelada o adulterada; 2.- No estar atento a las condiciones del tránsitodel momento; 3.- Conducir en condiciones físicas deficientes obajo la influencia del alcohol, estupefacientes osustancias sicotrópicas; 4.- Conducir un vehículo sin sistemas de frenos oque accionen éstos en forma deficiente; con unmecanismo de dirección, neumáticos, o lucesreglamentarias en mal estado o sin limpiaparabrisascuando las condiciones del tiempo exigieren su uso; 5.- Conducir un vehículo sin dar cumplimiento a lasrestricciones u obligaciones que se le hayan impuesto enla licencia de conductor; 6.- Conducir un vehículo de la locomocióncolectiva que no cumpla con las revisiones técnicas ycondiciones de seguridad reglamentarias; 7.- Conducir a mayor velocidad que la permitida o auna velocidad no razonable y prudente, según loestablecido en el artículo 148; 8.- Conducir contra el sentido de la circulación; 9.- Conducir a la izquierda del eje de la calzada enuna vía que tenga tránsito en sentidos opuestos, noconservar la derecha al aproximarse a una cuesta, curva,puente, túnel, paso a nivel o sobre nivel; 10.- No respetar el derecho preferente de paso depeatones o vehículos y las indicaciones del tránsitodirigido o señalizado; 11.- Conducir un vehículo cuya carga o pasajerosobstruyan la visual del conductor hacia el frente,atrás o costados, o impidan el control sobre el sistemade dirección, frenos y de seguridad; 12.- Conducir un vehículo con mayor carga que laautorizada y, en los vehículos articulados, no llevarlos elementos de seguridad necesarios; 13.- Salirse de la pista de circulación o cortar uobstruir sorpresivamente la circulación reglamentariade otros vehículos; 14.- Detenerse o estacionarse en una curva, en lacima de una cuesta, en el interior de un túnel o sobreun puente y en la intersección de calles o caminos oen contravensión a lo dispuesto en el número 8 delartículo 159; 15.- No hacer el conductor, en forma oportuna, lasseñales reglamentarias; 16.- Adelantar en cualquiera de los lugares a que serefiere el número nueve de este artículo, o en laszonas prohibidas, o hacerlo sin tener la visual o elespacio suficiente; 17.- No mantener una distancia razonable y prudentecon los vehículos que le anteceden; 18.- DEROGADO 19.- Conducir un vehículo haciendo uso de cualquierelemento que aisle al conductor de su medio ambienteacústico u óptico, y 20.- Negarse, sin causa justificada, a que se lepractiquen los exámenes a que se refiere el artículo 190. |!| Artículo 173.- En todo accidente del tránsito en que se produzcan daños el o los participantes estarán obligados a dar cuenta de inmediato a la autoridad policial más próxima. Se presumirá la culpabilidad del o de los que no lo hicieren y abandonaren el lugar del accidente. Asimismo, se presumirá la responsabilidad del conductor que no cumpla lo establecido en el artículo 183 y abandonare el lugar del accidente. Artículo 174.- De las infracciones a los preceptosdel tránsito será responsable el conductor delvehículo. El conductor, el propietario del vehículo y eltenedor del mismo a cualquier título, a menos que estosúltimos acrediten que el vehículo fue usado contra suvoluntad, son solidariamente responsables de los daños operjuicios que se ocasionen con su uso, sin perjuicio dela responsabilidad de terceros de conformidad a lalegislación vigente. De igual manera, si se otorgare una licencia deconductor con infracción a las normas de esta ley, el olos funcionarios responsables de ello, sean o nomunicipales, serán solidariamente responsables de losdaños y perjuicios que se ocasionen por culpa delconductor a quien se le hubiere otorgado dicha licencia,sin perjuicio de las sanciones penales y administrativasque correspondan. El concesionario de un establecimiento a que serefiere el artículo 4º de la ley Nº 18.696, será civil ysolidariamente responsable de los daños y perjuiciosoriginados por un accidente de tránsito, causado pordesperfectos de un vehículo respecto del cual se hubieseexpedido un certificado falso, ya sea por no habersepracticado realmente la revisión o por contenerafirmaciones de hechos contrarios a la verdad. La Municipalidad respectiva o el Fisco, en su caso,serán responsables civilmente de los daños que secausaren con ocasión de un accidente que sea consecuenciadel mal estado de las vías públicas o de su falta oinadecuada señalización. En este último caso, la demandacivil deberá interponerse ante el Juez de Letras en locivil correspondiente y se tramitará de acuerdo a lasnormas del juicio sumario. La responsabilidad civil del propietario delvehículo será de cargo del arrendatario del mismo cuandoel contrato de arrendamiento sea con opción de compra eirrevocable y cuya inscripción en el Registro deVehículos Motorizados haya sido solicitada conanterioridad al accidente. En todo caso, el afectadopodrá ejercer sus derechos sobre el vehículoarrendado. Artículo 175.- Salvo prueba en contrario, lasinfracciones que se deriven del mal estado ycondiciones del vehículo serán imputables a supropietario, sin perjuicio de las responsabilidad quecorresponde al conductor. También serán imputables al propietario, lascontravenciones cometidas por un conductor que no hayasido individualizado, salvo que aquél acredite que elvehículo le fue tomado sin su conocimiento o sin suautorización expresa o tácita. Las infracciones de responsabilidad del propietariodel vehículo serán de cargo de éste, o del tenedor delmismo cuando aquél haya cedido la tenencia o posesióndel vehículo en virtud de un contrato de arrendamientoo a cualquier otro título. Para hacer efectiva la responsabilidad delconductor o del tenedor del vehículo, de acuerdo a locontemplado en los incisos anteriores, el propietariodel mismo deberá individualizarlo de manera tal depermitir su notificación. En caso de no poder practicartal notificación, por ser inexistente o no corresponderel domicilio u otro antecedente entregado por elpropietario, se dejará constancia de tal circunstanciaen el proceso, debiendo el juez hacer efectiva laresponsabilidad infraccional en contra del propietariodel vehículo. No obstante lo señalado en el inciso anterior,respecto de la infracción contenida en el artículo 118bis de la presente ley, será siempre responsable lapersona a cuyo nombre esté inscrito el vehículo, sinperjuicio de su derecho de repetir contra el conductordel mismo. La suspensión o cancelación de la licencia deconducir sólo es aplicable por infracciones cometidasconduciendo personalmente un vehículo. Artículo 176.- Se presumirá la culpabilidad del peatón que cruce la calzada en lugar prohibido; del que pase por delante de un vehículo detenido habiendo tránsito libre en la vía respectiva; del que transite bajo la influencia del alcohol, drogas o estupefacientes y, en general, del que infringiere lo dispuesto en el artículo 167. Artículo 177.- DEROGADO |!||!| TITULO XVI DE LOS PROCEDIMIENTOS POLICIALES Y ADMINISTRATIVOS Artículo 178.- Toda modificación que se hicieraal sentido del tránsito de las vías públicas, deberádarse a conocer por la municipalidad correspondiente pormedio de avisos, que se difundirán por tres días, a lomenos, en el diario, periódico, radios, u otros mediosde comunicación social, de mayor circulación o sintoníaen la comuna o comunas que correspondan. La modificaciónsólo entrará a regir una vez efectuada la difusiónindicada e instaladas las señalizaciones oficiales. Los actos administrativos que dicte el SecretarioRegional Ministerial de Transportes yTelecomunicaciones, durante los episodios críticos decontaminación ambiental, producirán sus efectos desde lafecha de su dictación, entendiéndose notificados losusuarios mediante la publicidad de la decisión en losmedios de comunicación social, sin perjuicio de suposterior publicación en el Diario Oficial. Artículo 179.- Los vehículos que hayan sufrido undesperfecto o que a raíz de un accidente resultendañados o destruidos, no podrán permanecer en la víapública entorpeciendo el tránsito y serán retirados,a la brevedad, por el conductor. Si éste no lo hiciere,serán retirados por orden de los funcionarios a quealude el artículo 4°, a costa de su dueño. En los casos de fuga del conductor que hayaparticipado en un accidente o infringido una norma detránsito, el vehículo será retirado y puesto adisposición del Tribunal competente o del Ministeriopúblico. Si el vehículo permaneciere en la vía pública ysu dueño no lo retirare dentro del plazo de veinticuatrohoras, será puesto a disposición del Juzgado dePolicía Local correspondiente, en los locales que, paratal efecto, debe habilitar y mantener la Municipalidad. Artículo 180 .- Los vehículo participantes enaccidentes de tránsito donde resultaren lesionadosgraves o muertos, serán retirados de la circulaciónpor orden de Carabineros, a costa de su dueño ypuestos a disposición del Tribunal correspondiente,en los locales que, para tal efecto, deberán habilitar ymantener las Municipalidades. Igual procedimiento se aplicará respecto de losvehículos que llevaren una placa patente falsa o quecorrespondiere a otro vehículo. Artículo 181.- Carabineros retirará la licencia,permiso o documento para conducir a los infractores ylos enviará, junto con la denuncia respectiva, alTribunal que corresponda o del Ministerio Público. En tal caso, la licencia, permiso o documento, seráreemplazado por la boleta de citación del inculpado,que le servirá para conducir sólo hasta el día y horade la comparecencia indicada en ella. Si el infractor a las normas de esta ley fuerePeatón, pasajero o ciclista, sólo se le extenderá lacorrespondiente citación al Juzgado respectivo,fijándole días y horas para comparecencia. En estoscasos se presumirá la responsabilidad del infractor sino concurriere personal o debidamente representado a laaudiencia para la cual fue citado. En las infracciones señaladas en los artículos 198,N° 30 y 199, N° 10, se entregará la boleta de citaciónal conductor del vehículo y, sin perjuicio de la quepudiere formularse en contra de éste, se entenderá quela denuncia es contra del propietario y se someterá alprocedimiento del artículo 3° de la ley N° 18.287 paralas denuncias por escrito. En estos casos, no seretendrán los documentos del vehículo o del conductor,si sólo se denunciare al propietario. Artículo 182.- DEROGADO |!||!| Artículo 183.- En todo accidente del tránsito en que se produzcan lesiones, el conductor que participe en los hechos estará obligado a detener su marcha, prestar la ayuda que fuese necesaria y dar cuenta a la autoridad policial más inmediata, entendiéndose por tal cualquier funcionario de Carabineros que estuviere próximo al lugar del hecho, para los efectos de la denuncia ante el Tribunal correspondiente. Artículo 184.- Si en un accidente sólo resultaren daños materiales y los conductores acudieren a dar cuenta a la unidad de Carabineros del sector, dicha unidad hará constar el hecho en el Libro de Guardia, y sólo formulará la respectiva denuncia ante el Juzgado de Policía Local competente, si alguno de los interesados lo solicitare, sin retirarle la licencia, permiso u otro documento para conducir. Artículo 185.- En las denuncias por simplesinfracciones o por accidente del tránsito en que secausaren daños o lesiones leves, las unidades deCarabineros enviarán la denuncia y los documentos olicencias al Juzgado de Policía local correspondiente. En caso de accidentes del tránsito en queresultaren daños en bienes de propiedad fiscal,Carabineros, simultáneamente con la denuncia que hagaal Tribunal correspondiente o al Ministerio público,deberá enviar copia de ella al Consejo de Defensadel Estado o al correspondiente abogado procuradorFiscal. Cuando en los accidentes del tránsito resultenlesiones menos graves, graves o la muerte de algunapersona y en los casos de manejo de vehículos enestado de ebriedad, o bajo la influencia deestupefacientes o sustancias sicotrópicas, Carabinerosremitirá, junto con la denuncia, los documentos olicencias al Juzgado del Crimen correspondienteo del Ministerio Público. Asimismo, en los accidentes del tránsito en queresultaren daños a los vehículos, lesiones menosgraves, graves o muerte de alguna persona, Carabinerosde Chile deberá indicar en la denuncia los siguientesantecedentes del seguro obligatorio de accidentescausados por vehículos motorizados de los vehículosinvolucrados en el accidente: nombre de la compañíaaseguradora, número del certificado de la póliza y suvigencia y nombre del tomador. Artículo 186.- Se creará en Carabineros de Chile,Unidades Ténicas de Investigación de Accidentes deTránsito, en aquellos lugares que la Dirección de esaInstitución estime necesario. A dichas unidades les corresponderá practicarindagaciones, recoger los datos y elementos de pruebarelativas a las causas y circunstancias del accidente yemitir un informe técnico sobre ellas el que seráenviado de oficio al Tribunal que corresponda. Las constancias relativas a accidentes de tránsitoserán siempre públicas. Las denuncias e informestécnicos serán públicos en el Tribunal. Artículo 187.- Los conductores y peatones que hayantenido intervención en un accidente del tránsito,deberán facilitar las investigaciones, inspecciones yestudios que estime necesario realizar en los vehículosy las personas, la Unidad Técnica de Investigaciones deAccidentes del Tránsito de Carabineros. Igual obligación recaerá en el dueño, representantelegal o encargado de un garaje o taller de reparacionesde automóviles al que se llevara un vehículo motorizadoque haya participado en un accidente, quien deberádar cuenta a la unidad o destacamento de Carabinerosmás próximo, dentro de las veinticuatro horas dehaber recibido el vehículo, en los formularios y conlas indicaciones que señale el reglamento. El nocumplimiento de esta obligación hará incurrir alinfractor en una multa de tres a veinte unidadestributarias mensuales. Artículo 188.- Los informes que emita la Unidad Técnica de Investigaciones de Accidentes del Tránsito de Carabineros serán elaborados, a lo menos, por uno de los oficiales que practicaron la respectiva investigación y deberán ser suscritos por éste y, además, por un oficial graduado en el Instituto Superior de Carabineros. Estos informes serán estimados por el juez como una presunción fundada respecto de los hechos que afirmen y de las conclusiones técnicas que establezcan. Sin embargo, su concordancia con los demás hechos establecidos en el proceso o con otras pruebas o elementos de convicción que él ofrezca, apreciada de conformidad con las reglas de la sana crítica, permitirá al juez atribuirle el mérito de plena prueba. El Juez, de oficio o a petición de parte, podrá decretar que se cite a los informantes para interrogarlos o contrainterrogarlos. Los jueces estarán siempre facultados para decretar, además, se practique informe pericial sobre las materias técnicas de que traten los informes a que se refiere el inciso primero. Artículo 189.- Carabineros podrá someter a cualquierconductor a una prueba respiratoria o de otra naturalezadestinada a detectar la presencia del alcohol en elorganismo o acreditar el hecho de conducir bajo lainfluencia de estupefacientes o sustancias sicotrópicas. Carabineros, asimismo, podrá practicar estosexámenes a toda persona respecto de la cual temafundadamente que se apresta a conducir un vehículo enlugar público y que presente signos externos de no estaren plenitud de facultades para ello. Si la pruebaresulta positiva, Carabineros deberá prohibirle laconducción del vehículo por un plazo no superior a 3horas, en caso de encontrarse bajo la influencia delalcohol, ni de 12 horas, en caso de encontrarse enestado de ebriedad o bajo la influencia de sustanciasestupefacientes o sicotrópicas. Durante el período detiempo que fije Carabineros, el afectado podrá serconducido a la Unidad Policial respectiva, a menos quese allane a inmovilizar el vehículo por el tiempo quefije Carabineros o señale a otra persona que, haciéndoseresponsable, se haga cargo de la conducción durantedicho plazo. Esta disposición se aplicará sin perjuiciode las demás medidas o sanciones previstas en las leyes. En el caso que la persona se apreste a conducirbajo la influencia del alcohol, en estado de ebriedad obajo la influencia de sustancias estupefacientes osicotrópicas, el juez aplicará la sanción indicada en elartículo 196 B o 196 E, disminuida o en grado detentativa, según corresponda. Artículo 190.- Cuando fuere necesario someter auna persona a un examen científico para determinar ladosificación de alcohol en la sangre o en el organismo,los exámenes podrán practicarse en cualquierestablecimiento de salud habilitado por el ServicioMédico Legal, de conformidad a las instruccionesgenerales que imparta dicho Servicio. El responsable delestablecimiento arbitrará todas las medidas necesariaspara que dichos exámenes se efectúen en forma expedita ypara que los funcionarios de Carabineros empleen elmenor tiempo posible en la custodia de los imputados querequieran la práctica de los mismos. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículoanterior, el conductor y el peatón que hayan tenidoparticipación en un accidente de tránsito del queresulten lesiones o muerte serán sometidos a una pruebarespiratoria o de otra naturaleza destinada a establecerla presencia de alcohol o de sustancias estupefacienteso sicotrópicas en sus cuerpos. En esos casos, losfuncionarios de Carabineros deberán practicar alconductor y peatón las pruebas respectivas y, de careceren el lugar de los elementos técnicos necesarios paraello, o de proceder la práctica de la alcoholemia, losllevarán de inmediato al establecimiento de salud máspróximo. Se aplicarán al efecto las reglas del incisoprecedente. La negativa injustificada a someterse a las pruebaso exámenes a que se refieren este artículo y el artículo189, o la circunstancia de huir del lugar donde sehubiere ejecutado la conducta delictiva, en su caso,serán apreciadas por el juez como un antecedentecalificado, al que podrá dar valor suficiente paraestablecer el estado de ebriedad o de influencia desustancias estupefacientes o sicotrópicas en que seencontraba el imputado. Artículo 191.- El conductor que sin haberparticipado en el accidente, recogiere a los lesionadosy los llevare, por iniciativa propia, a una Posta deAuxilios, dejará en ésta los datos de suindividualización que consten en la licencia deconductor en su cédula de identidad o concurriráa hacer esta declaración a launidad de policía máspróxima. La Posta o Carabineros, en su caso,evacuarán en el menor tiempo posible esta diligenciapara evitar mayores molestias al referido conductor. Artículo 192.- Toda persona estará obligada, en lavía pública, a cumplir en forma inmediata cualquierorden, indicación o señal de Carabineros relativas altránsito, sin que pueda discutirla, desobedecerla oentorpecer su cumplimiento. INCISO DEROGADO |!||!| Artículo 193.- El personal uniformado de Carabineros de Chile tendrá libre acceso y transporte en los vehículos de locomoción colectiva. Artículo 194.- En los casos de incendio, siniestro y cualquiera emergencia de tránsito, Carabineros podrá adoptar las medidas de seguridad necesarias para enfrentar la emergencia y prevenir daños. Artículo 195.- Carabineros de Chile o Inspectores Municipales tomará nota de todo desperfecto en calzadas y aceras o en las instalaciones de servicios de utilidad pública que constaten en ellas, a fin de comunicarlo a la repartición o empresa correspondiente para que sea subsanado, bajo apercibimiento de denuncia al Juzgado de Policía Local correspondiente. Artículo 196.- Las Municipalidades proporcionarán a Carabineros de Chile formularios de denuncias, boletas de recibos de contraventores y de especies retenidas. TITULO XVII DE LOS DELITOS, CUASIDELITOS Y DE LA CONDUCCIÓN BAJO LAINFLUENCIA DEL ALCOHOL, EN ESTADO DE EBRIEDAD O BAJO LAINFLUENCIA DE SUSTANCIAS ESTUPEFACIENTES O SICOTRÓPICAS De los delitos y cuasidelitos Artículo 196 A.- Será castigado con presidio menoren su grado máximo a presidio mayor en su grado mínimo ylas penas accesorias que correspondan el empleado públicoque abusando de su oficio: a) Otorgue indebidamente una licencia de conductor oboleta de citación o un permiso provisorio de conducir ocualquier certificado o documento que permita obtenerlos; b) Otorgue falsamente certificados que permitanobtener una licencia de conductor; c) Cometiere alguna de las falsedades descritas en elartículo 193 del Código Penal en las inscripciones a quese refieren los artículos 34, 35 y 39 de esta ley, en lacertificación de ellas, o en el otorgamiento del padrón, y d) Infrinja las normas que la ley establece para elotorgamiento de placa patente. Artículo 196 A 1.- El que instale señales detránsito o barreras sin estar facultado para ello, salvoen caso de siniestro o accidente, será penado con multade ocho a dieciséis unidades tributarias mensuales,además del comiso de las especies. Se presumirá comoautor de esta infracción a la persona natural o jurídicabeneficiada con la infracción. ARTICULO 196 A BIS.- Reenumerado como Art. 196 B Artículo 196 B.- Será castigado con presidiomenor en su grado medio a máximo y, en su caso, con lasuspensión de la licencia de conductor o inhabilidad paraobtenerla, hasta por 5 años, el que: a) Falsifique una licencia de conductor, boleta decitación, o un permiso provisorio o cualquier certificadoo documento requerido por esta ley para obtenerlos; b) Conduzca, a sabiendas, con una licencia deconductor, boleta de citación o permiso provisoriojudicial para conducir, falsos u obtenidos encontravención a esta ley o pertenecientes a otrapersona; c) Presente, a sabiendas, certificados falsospara obtener licencia de conductor; d) Obtenga una licencia de conductor, sin cumplircon los requisitos legales para ello, mediante soborno,dádivas, uso de influencias indebidas o amenaza; e) Conduzca, a sabiendas, un vehículo con placapatente ocultada o alterada o utilice, a sabiendas, unaplaca patente falsa o que corresponda a otro vehículo. f) Certifique, indebida o falsamente, conocimientos,habilidades, prácticas de conducción o realización decursos de conducir que permitan obtener una licencia deconductor; g) Otorgue un certificado de revisión técnica sinhaber practicado realmente la revisión o que contengaafirmaciones de hechos relevantes contrarios a laverdad; detente formularios para extenderlos, sin tenertítulo para ello; falsifique un certificado de revisióntécnica o de emisión de gases, permiso de circulación ocertificado de seguro obligatorio. El que adultere un certificado de revisión técnicao de emisión de gases, permiso de circulación ocertificado de seguro obligatorio o utilice a sabiendasuno falsificado o adulterado, será sancionado con lapena señalada en el artículo 490, Nº 2, del CódigoPenal. Las penas señaladas en este artículo se aplicarántambién al responsable de la circulación de un vehículocon permiso de circulación, certificado de seguroautomotor o certificado de revisión técnica falsos,adulterados u obtenidos en contravención de esta ley outilizando una placa patente falsa, adulterada o quecorrespondiere a otro vehículo. Artículo 196 C.- El que infringiendo laprohibición establecida en el inciso segundo delartículo 115 A, conduzca, opere o desempeñe lasfunciones bajo la influencia del alcohol, ya sea que nose ocasione daño alguno ni lesiones, o que con ello secausen daños materiales o lesiones leves, serásancionado con multa de una a cinco unidades tributariasmensuales y la suspensión de la licencia de conducir porun mes. Si, a consecuencia de esa conducción, operación odesempeño, se causaren lesiones menos graves, seimpondrá la pena de prisión en su grado mínimo o multade cuatro a diez unidades tributarias mensuales y lasuspensión de la licencia de conducir de dos a cuatromeses. Si se causaren lesiones graves, la pena asignadaserá aquélla señalada en el artículo 490, Nº 2, delCódigo Penal y la suspensión de la licencia de conducirde cuatro a ocho meses. Si se causaren algunas de las lesiones indicadas enel artículo 397, Nº 1, del Código Penal o la muerte, seimpondrá la pena de reclusión menor en su grado máximo,multa de ocho a quince unidades tributarias mensuales yla suspensión de la licencia para conducir por el plazoque determine el juez, el que no podrá ser inferior adoce ni superior a veinticuatro meses. Los jueces podrán siempre, aunque no medie condenapor concurrir alguna circunstancia eximente deresponsabilidad penal, decretar la inhabilidad temporalo perpetua para conducir vehículos motorizados, si lascondiciones psíquicas y morales del autor lo aconsejan. En caso de reincidencia el infractor sufrirá,además de la pena que le corresponda, la suspensión dela licencia para conducir por el tiempo que estime eljuez, el que no podrá ser inferior a veinticuatro nisuperior a cuarenta y ocho meses. Artículo 196 D.- El que sin tener la licencia deconducir requerida, maneje un vehículo para cuyaconducción se requiera una licencia profesionaldeterminada, será castigado con presidio menor en sugrado mínimo a medio. El que, a cualquier título que sea, explote unvehículo de transporte público de pasajeros, de taxi,de transporte remunerado de escolares o de carga y,contrate, autorice o permita en cualquier forma quedicho vehículo sea conducido por quien carezca de lalicencia de conducir requerida o que, teniéndola, estésuspendida o cancelada, será sancionado con multa de$5 a 10 unidades tributarias mensuales |!||!| Artículo 196 D 1.- El incumplimiento, asabiendas, de lo señalado en el artículo 173 serásancionado con multa de 3 a 7 unidades tributariasmensuales y con la suspensión de su licencia hasta porun mes. El incumplimiento, a sabiendas, de lo señaladoen el artículo 183 será sancionado con la suspensión dela licencia de conducir por un plazo máximo de 12 mesesy si el juez así lo estimare, presidio menor en gradomínimo a medio, salvo que las lesiones producidas tenganel carácter de leves, en cuyo caso se aplicará lasanción del inciso primero del artículo 196 C. Artículo 196 E.- El que infrinja la prohibiciónestablecida en el inciso segundo del artículo 115 A,cuando la conducción, operación o desempeño fuerenejecutados en estado de ebriedad, o bajo la influenciade sustancias estupefacientes o sicotrópicas, serásancionado con la pena de presidio menor en su gradomínimo y multa de dos a diez unidades tributariasmensuales, ya sea que no se ocasione daño alguno, o quecon ello se causen daños materiales o lesiones leves. Sereputarán leves, para estos efectos, todas las lesionesque produzcan al ofendido enfermedad o incapacidad porun tiempo no mayor de siete días. Si, a consecuencia de esa conducción, operación odesempeño, se causaren lesiones graves o menos graves,se impondrá la pena de presidio menor en su grado medioy multa de cuatro a doce unidades tributarias mensuales. Si se causaren algunas de las lesiones indicadas enel artículo 397 Nº 1 del Código Penal o la muerte de unao más personas, se impondrán las penas de presidio menoren su grado máximo y multa de ocho a veinte unidadestributarias mensuales. El tribunal, en todo caso, podrá hacer uso de lafacultad que le confiere el inciso final del artículo196 C. |!| En los delitos previstos en este artículo seaplicará como pena accesoria la suspensión de lalicencia para conducir vehículos motorizados por eltérmino de seis meses a un año; de uno a dos años, si secausaren lesiones menos graves o graves, y de dos acuatro años, si resultare la muerte. En caso dereincidencia, los plazos máximos señalados en esteinciso se elevarán al doble, debiendo el juez decretarla cancelación de la licencia cuando estime que laconducción de vehículos por parte del infractor ofrecepeligro para el tránsito o para la seguridad pública; loque fundará en las anotaciones que registre la hoja devida del conductor o en razones médicas debidamentecomprobadas. Las medidas indicadas en el inciso precedente nopodrán ser suspendidas, ni aun cuando el juez hiciereuso de la facultad contemplada en el artículo 398 delCódigo Procesal Penal. Sin embargo, cumplidos a lo menosseis años desde que se canceló la licencia de conducir,el juez podrá alzar esa medida cuando nuevosantecedentes permitan estimar fundadamente que hadesaparecido el peligro para el tránsito o para laseguridad pública que importaba la conducción devehículos motorizados por el infractor. Artículo 196 F.- Para el juzgamiento de los delitosprevistos en esta ley, salvo los descritos en elartículo 196 H, se aplicarán, según corresponda, losprocedimientos establecidos en el Código ProcesalPenal, con las siguientes reglas especiales: Tratándose de procedimientos por faltas, el fiscalpodrá solicitar la aplicación del procedimientomonitorio establecido en el artículo 392 del CódigoProcesal Penal, cualquiera fuere la pena cuya aplicaciónrequiriere. Si el juez de garantía resuelve proceder enconformidad con esta norma, reducirá las penasaplicables en la proporción señalada en la letra c) delmismo artículo. Para los efectos de la aplicación del artículo 395del Código Procesal Penal, el juez deberá informar alimputado todas las penas copulativas y accesorias que deacuerdo a la ley pudieren imponérsele, cualquiera sea sunaturaleza. En el caso de los delitos de conducción, operacióno desempeño en estado de ebriedad o bajo la influenciade sustancias estupefacientes o sicotrópicas, el juez degarantía podrá decretar, de conformidad a las reglas delCódigo Procesal Penal, la medida cautelar de retencióndel carné, permiso o licencia de conducir del imputado,por un plazo que no podrá ser superior a seis meses. Asimismo, en los procedimientos por estos delitos,el fiscal podrá solicitar al juez de garantía lasuspensión del procedimiento, reuniéndose los requisitosestablecidos en el artículo 237 del Código ProcesalPenal. En tal caso, el juez podrá imponer, además decualquiera de las condiciones contempladas en elartículo 238 de dicho Código, la suspensión de lalicencia para conducir por un plazo no menor de seismeses ni superior a un año. Tratándose del procedimiento simplificado, lasuspensión condicional del procedimiento podrásolicitarse en la audiencia que se llevare a efecto deacuerdo con el artículo 394 del Código Procesal Penal. Si el conductor se encuentra bajo la influenciadel alcohol, se procederá a cursar la denunciacorrespondiente por la falta sancionada en el artículo196 C. Si del resultado de la prueba se desprende que seha incurrido en la conducción en estado de ebriedad obajo la influencia de sustancias estupefacientes osicotrópicas castigadas en el artículo 196 E, elconductor será citado a comparecer ante la autoridadcorrespondiente. En los demás casos previstos en elmismo artículo, también podrá citarse al imputado si nofuera posible conducirlo inmediatamente ante el juez, yel oficial a cargo del recinto policial considerara queexisten suficientes garantías de su oportunacomparecencia. Lo establecido en el inciso anterior procederásiempre que el imputado tuviere control sobre sus actos,o lo recuperare, y se asegure que no continuaráconduciendo. Para ello, la policía adoptará las medidasnecesarias para informar a la familia del imputado o alas personas que él indique acerca del lugar en el quese encuentra, o bien le otorgará las facilidades paraque se comunique telefónicamente con alguna de ellas, afin de que sea conducido a su domicilio, bajo suresponsabilidad. Podrá emplearse en estos casos elprocedimiento señalado en el inciso final del artículo7º, en lo que resultare aplicable. Si no concurrieren las circunstancias establecidasen los dos incisos precedentes, se mantendrá detenido alimputado para ponerlo a disposición del tribunal, el quepodrá decretar la prisión preventiva cuando procedierede acuerdo con las reglas generales. Sin perjuicio de lacitación al imputado, o de su detención cuandocorresponda, aquél será conducido a un establecimientohospitalario para la práctica de los exámenes a que serefiere el artículo siguiente. Artículo 196 G.- DEROGADO |!||!| Artículo 196 H.- El que atentare contra unvehículo motorizado en circulación, apedreándolo oarrojándole otros objetos contundentes o inflamables opor cualquier otro medio semejante, será castigado conla pena de presidio menor en su grado mínimo. Si a consecuencias del atentado se causare lamuerte o se lesionare a alguna persona, se aplicarán laspenas señaladas al delito de que se trate, aumentadas enun grado. Si sólo se produjeren daños en las cosas, seaplicará la pena del inciso primero, aumentada en ungrado. De las infracciones o contravenciones Artículo 197.- Son infracciones o contravencionesgravísimas, las siguientes: |!| 1.- Eliminado; 2.- No detenerse ante la luz roja de las señalesluminosas del tránsito, o ante la señal "PARE"; 3.- Derogado; 4.- Conducir sin haber obtenido licencia deconductor, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo196 D; 5.- Eliminado, y 6.- Eliminado. Artículo 198.- Son infracciones o contravencionesgraves las siguientes: |!| 1.- Conducir un vehículo en condiciones físicas opsíquicas deficientes; 2.- Eliminado; 3.- Conducir un vehículo con una licencia deconductor distinta a la que corresponda, salvo lodispuesto en el inciso primero del artículo 196 D; 4.- Sobrepasar o adelantar en la situación previstaen los números 1 y 2 del artículo 126, en un paso parapeatones o en un cruce no regulado, o sobrepasar por laberma; 5.- Entregar el dueño o su tenedor un vehículo paraque lo conduzca persona que no cumpla con los requisitospara conducir; 6.- Conducir un vehículo sin la placa patente; 7.- Desobedecer las señales u órdenes de tránsitode un integrante de Carabineros de Chile o las de uninspector fiscal en los procedimientos de fiscalizacióndel transporte público y privado remunerado de pasajerosy transporte de carga; 8.- No respetar los signos y demás señales querigen el tránsito público, que no sean las indicadas enel número 2 del artículo anterior; 9.- Eliminado; 10.- No cumplir con lo dispuesto en el artículo 135o en el artículo 121; 11.- Conducir un vehículo contra el sentido deltránsito; 12.- Eliminado; 13.- Conducir por la izquierda del eje de lacalzada en una vía que tenga tránsito en ambos sentidos,ocupando el todo o parte del ancho de dicha calzada,salvo la excepción del artículo 126; 14.- No respetar el derecho preferente de paso deun peatón o de otro conductor; 15.- Detener o estacionar un vehículo encontravención a lo establecido en los números 6, 7 u 8del artículo 159; 16.- Infringir las normas sobre virajescontempladas en los artículos 138 y 139; 17.- Conducir un vehículo con sus sistemas dedirección o de frenos en condiciones deficientes; 18.- Conducir un vehículo sin luces en las horas ycircunstancias en que las exige esta ley o susreglamentos; 19.- Conducir un vehículo con uno o más neumáticosen mal estado; 20.- Eliminado; 21.- No bajar la luz en carretera al enfrentar oacercarse por detrás a otro vehículo; 22.- Conducir un vehículo sin revisión técnica dereglamento, de homologación o de emisión decontaminantes vigentes o infringiendo las normas enmateria de emisiones; 23.- Mantener animales sueltos en la vía pública ocierros en mal estado que permitan su salida a ella; 24.- No detener el vehículo antes de cruzar unalínea férrea; 25.- Efectuar servicio público de pasajeros convehículo rechazado en las revisiones técnicas dereglamento, o respecto de las cuales no se haya cumplidoel trámite en su oportunidad; 26.- Conducir un taxi sin taxímetro debiendollevarlo, tener éste sin el sello de la autoridad oacondicionado de modo que no marque la tarifareglamentaria; 27.- Proveer de combustible a los vehículos delocomoción colectiva con pasajeros en su interior; 28.- Conducir un vehículo sin tacógrafo u otrodispositivo que registre en el tiempo la velocidad ydistancia recorrida, o con éste en mal estado o encondiciones deficientes, cuando su uso sea obligatorio; 29.- Conducir un vehículo sin permiso decirculación o sin certificado de un seguro obligatoriode accidentes causados por vehículos motorizados,vigentes; 30.- Mantener en circulación un vehículo destinadoal servicio público de pasajeros o al transporte decarga con infracción a los artículos 63, 64 y 82 o sinlas revisiones técnicas de reglamentos aprobadas o conel sistema de dirección en mal estado, de las que seráresponsable el propietario; 31.- Conducir un vehículo con infracción de loseñalado en los artículos 56 o 59; 32.- Usar indebidamente estacionamientos exclusivospara personas con discapacidad; 33.- Detener o estacionar un vehículo en doblefila, respecto a otro vehículo detenido o estacionadojunto a la cuneta; 34.- Cruzar una vía férrea en lugar no autorizado; 35.- Conducir un vehículo infringiendo lo dispuestoen el número 10 del artículo 79; 36.- Conducir haciendo uso de un teléfono celular uotro aparato de telecomunicaciones, salvo que tal uso seefectúe por medio de un sistema de "manos libres", cuyascaracterísticas serán determinadas por reglamento; 37.- Mantener abiertas las puertas de un vehículode locomoción colectiva mientras se encuentra enmovimiento; llevar pasajeros en las pisaderas o nodetenerse junto a la acera al tomar o dejar pasajeros; 38.- Circular por la mitad izquierda de la calzada,salvo en las excepciones mencionadas en los artículos120 y 129; 39.- Transitar en un área urbana con restriccionespor razones de contaminación ambiental, sin estarautorizado; 40.- Usar cualquier tipo de elemento destinado aevadir la fiscalización; 41.- Arrojar desde un vehículo cigarrillos u otroselementos encendidos que puedan provocar un siniestro oun accidente; 42.- Usar los particulares, de dispositivosespeciales propios de vehículos de emergencia, salvo losautorizados por el reglamento; 43.- Detenerse, tratándose de medios de locomociónpública, en la intersección de calles, a dejar o tomarpasajeros en segunda fila o en paraderos no autorizados,y 44.- Toda infracción declarada por el juez comocausa principal de un accidente de tránsito que originedaño o lesiones leves. En los casos de las infracciones de los números 17,19, 22, 25 y 28, si ellas fueran cometidas por unconductor de un vehículo destinado al transporte públicode pasajeros o al transporte de carga y que no fuere eldueño, se le aplicará la pena correspondiente a unainfracción leve y no se anotará en el Registro Nacionalde Conductores, salvo en los casos establecidos en el Nº42 de este artículo. Artículo 199.- Son infracciones o contravencionesmenos graves, las siguientes: |!| 1.- Estacionar o detener un vehículo en lugaresprohibidos sin perjuicio de lo establecido en losnúmeros 8, 33 y 43 del artículo anterior, o estacionaren un espacio destinado a vehículos para personas condiscapacidad, sin derecho a ello; 2.- Infringir las normas del artículo 119; 3.- Conducir un vehículo usando indebidamente lasluces, sin perjuicio de lo establecido en el número 18del artículo anterior; 4.- Infringir, los conductores, las disposicionesdel artículo 146 ó 147 sobre vehículos de emergencia; 5.- No hacer las señales debidas antes de virar; 6.- No respetar las prohibiciones establecidas enel artículo 141; 7.- Conducir un vehículo sin silenciador o con ésteo el tubo de escape en malas condiciones, o con el tubode salida antirreglamentario; 8.- No llevar los elementos señalados en losnúmeros 1, 2 y 3 del artículo 79; 9.- Detener o estacionar un vehículo en doble fila; 10.- Destinar y mantener en circulación un vehículode servicio público de pasajeros o de carga que nocumpla con los requisitos establecidos en la ley, sureglamento o aquellas normas que dicte el Ministerio deTransportes y Telecomunicaciones, sin perjuicio de loestablecido en el Nº 30 del artículo 198 de la que seráresponsable el propietario del vehículo; 11.- Infringir las normas sobre transporte depasajeros en los vehículos de carga; 12.- Negarse los conductores de vehículos delocomoción colectiva a transportar escolares; 13.- Eliminado. 14.- Infringir la prohibición de consumo de bebidasalcohólicas establecida en el inciso primero delartículo 115 A; 15.- Conducir bicicletas, motocicletas o vehículossimilares, contraviniendo la norma sobre uso obligatoriode casco protector y demás elementos de seguridad; 16.- No cumplir las obligaciones que impone elartículo 183; 17.- Deteriorar o alterar cualquier señal detránsito; 18.- Transitar un peatón por la calzada, por suderecha en los caminos o cruzar cualquier vía o callefuera del paso para peatones o saltar vallas peatonaleso pasar entre o sobre rejas u otros dispositivosexistentes entre calzadas con tránsito opuesto; 19.- Infringir las normas sobre transporteterrestre dictadas por el Ministerio de Transportes yTelecomunicaciones; 20.- No cumplir el titular de una licencia deconductor con las obligaciones establecidas en losartículos 18 y 23, o no dar cumplimiento a las demásobligaciones que se le hayan impuesto en la licenciapara conducir; 21.- Arrojar desde un vehículo desperdicios,residuos, objetos o sustancias; 22.- Infringir lo dispuesto en el artículo 122; 23.- Conducir un vehículo de alquiler o detransporte colectivo de personas con materiaspeligrosas; 24.- Infringir la obligación del propietario de darcuenta al Registro Nacional de Vehículos Motorizados detodas las alteraciones en los vehículos que los hagancambiar su naturaleza, sus características esenciales, oque los identifican, como asimismo su abandono,destrucción o desarmaduría total o parcial; 25.- No conducir dentro de la pista de circulacióndemarcada o cambiar sorpresivamente de pista obstruyendola circulación de otros vehículos; 26.- Detener o estacionar un vehículo encontravención a lo establecido en los números 6 y 7 delartículo 159 o estacionar en un paso para peatones, y 27.- Conducir un vehículo en alguna de lascircunstancias a que se refiere el número 11 delartículo 172. Artículo 200.- Serán infracciones ocontravenciones leves todas las demás transgresiones dela presente ley que no estén indicadas en laenumeración de los tres artículos anteriores. Asimismo, serán leves las infracciones ocontravenciones a las normas dictadas por el Ministeriode Transportes y Telecomunicaciones no comprendidas enel artículo 201. |!| Artículo 200 bis.- Para los efectos de denunciar ode iniciar de cualquier otra forma procesos porinfracciones relativas a la velocidad, se establece unrango de tolerancia general de 5 kilómetros por hora,que deberá sumarse a los límites de velocidad de losartículos 150 y 151. Constituirá infracción menos grave, exceder hastaen 10 kilómetros por hora el límite máximo de velocidadde los artículos 150 y 151. Constituirá infracción grave, exceder de 11 a 20kilómetros por hora el límite máximo de velocidad de losartículos 150 y 151. Constituirá infracción gravísima, exceder en más de20 kilómetros por hora el límite máximo de velocidad de losartículos 150 y 151. Artículo 201.- La pena de multa se aplicará a losinfractores de los preceptos de esta ley, de acuerdo conla escala siguiente: 1.- Infracciones o contravenciones gravísimas, 1,5a 3 unidades tributarias mensuales; 2.- Infracciones o contravenciones graves, 1 a 1,5unidades tributarias mensuales; 3.- Infracciones o contravenciones menos graves,0,5 a 1 unidad tributaria mensual, y 4.- Infracciones o contravenciones leves, 0,2 a 0,5unidad tributaria mensual. A los reincidentes de infracciones gravísimas ograves, cometidas en los últimos tres y dos años,respectivamente, se les impondrá el doble de la multaestablecida para cada infracción, la que se elevará altriple en caso de incurrirse nuevamente en dichaconducta. Lo anterior, sin perjuicio de las suspensioneso cancelaciones de licencias de conductor quecorresponda. El adquirente de un vehículo, que no cumpla con laobligación establecida en el inciso cuarto del artículo36, o que indique domicilio falso o inexistente, serásancionado con multa de 3 a 50 unidades tributariasmensuales. Asimismo, si no diera cumplimiento a laobligación establecida en el inciso final del mismoartículo, será sancionado con multa de 3 a 5 unidadestributarias mensuales. Al que transporte cargas peligrosas sin ajustarse alas normas reglamentarias que rigen la actividad, se leaplicará una multa de 5 a 20 unidades tributariasmensuales, respectivamente. En casos calificados, por resolución fundada, elJuez podrá imponer una multa de monto inferior a lasseñaladas, atendidas las condiciones en que se cometióel hecho denunciado o la capacidad económica delinfractor. Si una persona, en un mismo hecho, fueraresponsable de dos o más infracciones, se aplicará lamulta que corresponda a la infracción de mayor grado,cualquiera que sea el número de ellas, sin perjuicio delo dispuesto en el inciso anterior. Para la definición de las infracciones yestablecimiento de penalidades sobre peso máximo devehículos, regirán las disposiciones del Ministerio deObras Públicas. Artículo 202.- Las multas señaladas en los artículos anteriores, no estarán afectas a recargo legal alguno. Artículo 203.- DEROGADO |!||!| Artículo 204.- DEROGADO |!||!| Artículo 205.- Los distintivos y dispositivos quese utilicen en contravención a la ley o los reglamentosy los taxímetros que se usen adulterados, caerán encomiso y serán destruidos. Artículo 206.- DEROGADO |!||!| Artículo 207.- DEROGADO |!||!| De la suspensión y cancelación de la licencia de conductor |!| Artículo 208.- Sin perjuicio de las multas que seanprocedentes, el Juez decretará la suspensión de lalicencia de conducir del infractor, en los casos y porlos plazos que se indican a continuación: a) Infracción o contravención gravísima, de 5 a 45días de suspensión; |!| b) Tratándose de procesos por acumulación deinfracciones, al responsable de dos infracciones ocontravenciones gravísimas cometidas dentro de losúltimos doce meses, la licencia se suspenderá de 45 a90 días y al responsable de dos infracciones ocontravenciones graves cometidas dentro de los últimosdoce meses, de 5 a 30 días. ELIMINADO |!||!| Artículo 209.- Sin perjuicio de las multas quesean procedentes y de lo señalado en los artículos 196 Cy 196 E, el juez decretará la cancelación de la licenciade conducir del infractor, en los siguientes casos: a) Ser responsable por tres veces dentro de losúltimos 12 meses de conducir un vehículo bajo lainfluencia del alcohol o ser responsable por tres vecesdentro de los últimos 24 meses de conducir en estado deebriedad o bajo el efecto de estupefacientes osustancias sicotrópicas; b) ser reincidente, dentro de los últimos sesentameses, en cuasidelito de homicidio o de lesiones conalguno de los resultados señalados en el número 1º delartículo 397 del Código Penal o por conducir vehículosmotorizados o a tracción animal en estado de ebriedad ocon pérdida notoria de conciencia debido al consumo deestupefacientes o sustancias sicotrópicas; c) ser responsable, durante los últimos doce meses,de tres o más infracciones o contravenciones gravísimas; d) haber sido condenado con la suspensión de lalicencia de conducir por tres veces dentro de los últimosdoce meses, o cuatro veces dentro de los últimosveinticuatro meses. El infractor, transcurridos que sean dos años desdela fecha de cancelación de su licencia de conducir, podrásolicitar una nueva al Departamento de Tránsito yTransporte Público de la municipalidad de su domicilio,de acuerdo a las normas establecidas en el Título I deesta ley, salvo que la sentencia condenatoria hayaimpuesto una pena superior, en cuyo caso regirá ésta. SUPRIMIDO SUPRIMIDO |!| Artículo 209 bis.- El que haya sido sancionado conla cancelación de su licencia de conductor y que, noobstante ello, sea sorprendido conduciendo un vehículo,será castigado con la pena de presidio menor en sugrado mínimo y multa de hasta 15 unidades tributariasmensuales. Si el conductor hubiese sido sancionado con lasuspensión de su licencia y es sorprendido conduciendoun vehículo durante la vigencia de la sanción impuestaserá castigado con prisión en su grado máximo y multade hasta 10 unidades tributarias mensuales. |!| Artículo 197.- Son infracciones o contravencionesgravísimas, las siguientes: 1.- ELIMINADO|!||!| 2.- No respetar la luz roja de las señales luminosasdel tránsito, o la señal "Pare" o la señal "Ceda el Paso",siempre que en este último caso la infracción hayaoriginado un accidente de tránsito; 3.- DEROGADO|!||!| 4.- Conducir sin haber obtenido licencia deconductor, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo196 D; 5.- El uso por particulares de dispositivosespeciales propios de vehículos de emergencia, y6.- Toda infracción declarada por el juez comocausa principal de un accidente de tránsito que originedaños o lesiones leves. Articulo 198.- Son infracciones o contravencionesgraves las siguientes: 1.- Conducir un vehículo en condiciones físicas opsíquicas deficientes; 2.- No cumplir el titular de una licencia deconductor con las obligaciones establecidas en losartículos 18, inciso segundo, 19 y 23; 3.- Conducir un vehículo con una licencia deconductor distinta a la que corresponda, sin perjuicio delo establecido en el artículo 196 D; 4.- Adelantar a otro vehículo por la berma, encurva, puentes, túneles, pasos a nivel y cruces noregulados o al aproximarse a la cima de una cuesta; 5.- Entregar el dueño o su tenedor un vehículo paraque lo conduzca persona que no cumpla con los requisitospara conducir; 6.- Conducir un vehículo sin la placa patente; 7.- Desobedecer las señales u órdenes de tránsitode un Carabinero; 8.- No respetar los signos y demás señales querigen el tránsito público, que no sean las indicadasen el número segundo del artículo anterior; 9.- No conducir a velocidad reducida al aproximarsey cruzar una intersección de calles o caminos, alaproximarse a la cumbre de una cuesta o en ésta; 10.- La violación de lo dispuesto en el artículo135 o en el artículo 121; 11.- Conducir un vehículo contra el sentido deltránsito; 12.- No conducir dentro de la pista de circulacióndemarcada o cambiar sorpresivamente de pista obstruyendola circulación de otros vehículos; 13.- Conducir por la izquierda del eje de la calzadaen una vía que tenga tránsito en ambos sentidos,ocupando el todo o parte del ancho de dicha calzada,salvo la excepción del artículo 126; 14.- No respetar el derecho preferente de paso de unpeatón o de otro conductor; 15.- Detener o estacionar un vehículo encontravención a lo establecido en los números 6 y 7del artículo 159; 16.- Infringir las normas sobre virajes contempladasen los artículos 138 y 139; 17.- Conducir un vehículo con sus sistemas dedirección o de frenos en condiciones deficientes; 18.- Conducir un vehículo sin luces en las horas ycircunstancias en que las exige esta ley; 19.- Conducir un vehículo con uno o másneumáticos en mal estado; 20.- Conducir un vehículo en alguna de lascircunstancias a que se refiere el número 11 delartículo 172; 21.- No bajar la luz en carretera al enfrentar oacercarse por detrás a otro vehículo; 22.- Conducir un vehículo infringiendo las normassobre contaminación ambiental; 23.- Mantener animales sueltos en la vía pública ocierros en mal estado que permitan su salida a ella; 24.- No detener el vehículo antes de cruzar unalínea férrea; 25.- Efectuar servicio público de pasajeros convehículo rechazado en las revisiones de reglamento, orespecto de los cuales no se haya cumplido el trámiteen su oportunidad; 26.- Conducir un taxi sin taxímetro debiendollevarlo, tener éste sin el sello de la autoridad oacondicionado de modo que no marque la tarifareglamentaria; 27.- Proveer de combustibles a los vehículos delocomoción colectiva con pasajeros en su interior, y 28.- Conducir un vehículo de locomoción colectivasin el tacógrafo, o con éste en mal estado o encondiciones deficientes, cuando su uso sea obligatorio; 29.- No portar el certificado vigente de un seguroobligatorio de accidentes causados por vehículosmotorizados, y 30.- Mantener en circulación un vehículo destinadoal servicio público de pasajeros o al transporte decarga con infracción a los artículos 63, 64 y 82 o sinlas revisiones técnicas de reglamento aprobadas o conel sistema de dirección en mal estado, de las que seráresponsable el propietario. 31.- Conducir un vehículo con infracción de loseñalado en los artículos 56 o 59. |!| 32.- El uso indebido de estacionamientosexclusivos para personas con discapacidad. |!| En los casos de las infracciones de los números17, 19, 22, 25 y 28, si ellas fueren cometidas por unconductor de un vehículo destinado al serviciopúblico de pasajeros o al transporte de carga y que nofuere el dueño, se le aplicará la pena correspondientea una infracción leve y no se anotará en el RegistroNacional de Conductores, salvo en los casos establecidosen el N° 5 del artículo 197. Artículo 199.- Son infracciones o contravencionesmenos graves, las siguientes: 1.- Estacionar o detener un vehículo en lugaresprohibidos sin perjuicio de lo establecido en losnúmeros 8 y 15 del artículo anterior; 2.- Infringir las normas del artículo 119; 3.- Conducir un vehículo usando indebidamente lasluces, sin perjuicio de lo establecido en el número 18del artículo anterior; 4.- Infringir los conductores las disposiciones delartículo 146 sobre vehículos de emergencia; 5.- No hacer las señales debidas antes de virar; 6.- No respetar las prohibiciones establecidas en elartículo 141; 7.- Conducir un vehículo sin silenciador o conéste o el tubo de escape en malas condiciones, o con eltubo de salida antirreglamentario; 8.- No llevar los elementos en los números 2 y 3del artículo 79; 9.- No dar cumplimiento su titular a lasobligaciones que se le hayan impuesto en la licenciapara conducir; 10.- Destinar y mantener en circulación un vehículode servicio público de pasajeros o de cargaque no cumpla con los requisitos establecidos en laley, su reglamento o aquellas normas que dicte elMinisterio de Transportes y Telecomunicaciones, sinperjuicio de lo establecido en el N° 30 del artículo198 de la que será responsable el propietario delvehículo. 11.- Infringir las normas sobre transporte depasajeros en los vehículos de carga; 12.- Negarse los conductores de vehículos delocomoción colectiva a transportar escolares; 13.- Mantener abiertas las puertas de un vehículode locomoción colectiva, mientras se encuentra enmovimiento; llevar pasajeros en las pisaderas o nodeternerse junto a la acera al tomar o dejar pasajeros; 14.- Infringir la prohibición de consumo debebidas alcohólicas establecida en el inciso primero delartículo 115 A; 15.- Contravenir la norma sobre uso obligatorio decasco protector; 16.- No cumplir las obligaciones que impone elartículo 183; 17.- Deteriorar o alterar cualquier señal detránsito; 18.- Transitar un peatón por la calzada por suderecha en los caminos o cruzar cualquiera vía o callefuera del paso para peatones, y 19.- Infringir las normas sobre transporte terrestredictadas por el Ministerio de Transportes yTelecomunicaciones. Artículo 201.- La pena de multa se aplicará a losinfractores de los preceptos de esta ley, de acuerdocon la escala siguiente: 1.- Infracciones o contravenciones gravísimas,$38.600.-; 2.- Infracciones o contravenciones graves, $31.600,3.- Infracciones o contravenciones menos graves,$24.200, y 4.- Infracciones o contravenciones leves, $ 8.100. El adquirente de un vehículo, que no cumplierecon la obligación establecida en el inciso cuarto delartículo 36, o que indique domicilio falso oinexistente, será sancionado con multa de 3 a 50 UTM.Asimismo, si no diere cumplimiento a la obligaciónestablecida en el inciso final del mismo artículo,será sancionado con multa de 3 a 5 UTM. En casos calificados el Juez podrá imponer unamulta de monto inferior a las señaladas, atendidas lascondiciones en que se cometió el hecho denunciado o lacapacidad económica del infractor. Si una persona, en un mismo hecho, fuere responsablede dos o más infracciones, se aplicará la multa quecorresponda a la infracción que fuere más grave,cualquiera que sea el número de ellas. Para la definición de las infracciones yestablecimiento de penalidades sobre peso máximo devehículos, regirán las disposiciones del artículo 54del decreto supremo N° 294, de 1984, del Ministerio deObras Públicas. Artículo 205.- Los gallardetes, banderines,distintivos y dispositivos que se usen en contravencióna esta ley y los taxímetros que se usen adulterados,caerán en comiso. Artículo 206.- El que haya sido sancionado con lacancelación de su licencia de conductor y que, noobstante ello, sea sorprendido conduciendo un vehículo,será castigado con la pena de presidio menor en sugrado mínimo. Si el conductor hubiere sido sancionado con lasuspención de su licencia y es sorprendido conduciendoun vehículo durante la vigencia de la sanciónimpuesta, será castigado con prisión en su gradomáximo y multa de $ 29.800. |!||!||!| Artículo 208.- Sin perjuicio de las multas que seanprocedentes, el Juez decretará la suspensión de lalicencia de conducir del infractor, en los casos y porlos plazos que se indican a continuación: a) Infracción o contravención gravísima, de 5 a 45días de suspensión; |!| b) Tratándose de procesos por acumulación deinfracciones, al responsable de dos infracciones ocontravenciones gravísimas cometidas dentro de losúltimos doce meses, la licencia se suspenderá de 45 a90 días y al responsable de dos infracciones ocontravenciones graves cometidas dentro de los últimosdoce meses, de 5 a 30 días. Estos plazos se contarán desde que se cometieren lasinfracciones. Artículo 209.- Sin perjuicio de las multas que seanprocedentes, el Juez decretará la cancelación de lalicencia de conducir del infractor, en los siguientescasos: a) ser responsable por tres veces dentro de losúltimos doce meses, o cuatro veces en el lapso de los 48meses anteriores, de conducir un vehículo bajo lainfluencia de estupefacientes o sustancias sicotrópicaso de alcohol, sin estar ebrio; b) ser reincidente, dentro de los últimos sesentameses, en cuasidelito de homicidio o de lesiones conalguno de los resultados señalados en el número 1º delartículo 397 del Código Penal o por conducir vehículosmotorizados o a tracción animal en estado de ebriedad ocon pérdida notoria de conciencia debido al consumo deestupefacientes o sustancias sicotrópicas; c) ser responsable, durante los últimos doce meses,de tres o más infracciones o contravenciones gravísimas; d) haber sido condenado con la suspensión de lalicencia de conducir por tres veces dentro de los últimosdoce meses, o cuatro veces dentro de los últimosveinticuatro meses. El infractor, transcurridos que sean dos años desdela fecha de cancelación de su licencia de conducir, podrásolicitar una nueva al Departamento de Tránsito yTransporte Público de la municipalidad de su domicilio,de acuerdo a las normas establecidas en el Título I deesta ley, salvo que la sentencia condenatoria hayaimpuesto una pena superior, en cuyo caso regirá ésta. Las multas expresadas en pesos a que se refiere estaley se reajustarán anualmente en el mismo porcentaje dealza que experimente el Indice de Precios al Consumidorque fija el Instituto Nacional de Estadísticas,aproximando su monto a la centena. El Ministerio de Justicia, durante el mes de enerode cada año, y sobre la base de lo señalado en el incisoanterior, determinará el monto que alcanzarán los valoresde las multas de esta ley, los que regirán a contar del1º de marzo de ese año y hasta el último día de febrerodel siguiente. TITULO XVIII DEL REGISTRO NACIONAL DE CONDUCTORES DE VEHICULOS MOTORIZADOS Artículo 210.- Créase el Registro Nacional de Conductores de Vehículos Motorizados, que estará a cargo del Servicio de Registro Civil e Identificación y cuyos objetivos serán el de reunir y mantener los antecedentes de los conductores de dichos vehículos e informar sobre ellos a las autoridades competentes. Este registro reemplazará a los señalados en el artículo 44 de la ley N° 15.231, y no se considerarán las anotaciones de infracciones efectuadas en ellos, salvo las que se refieran a cancelación de licencias por sentencia judicial y a conducción en estado de ebriedad. Artículo 211.- El Registro Nacional de Conductoresde Vehículos Motorizados deberá: 1.- Enrolar a los conductores de vehículosmotorizados de todo el país, registrando sus datospersonales y las modificaciones de ellos; 2.- Registrar las sentencias ejecutoriadas en quese condene a una persona por delitos, cuasidelitos,faltas, infracciones gravísimas o graves, tipificadasen esta ley, sea que tengan o no licencia para conducir; 3.- Anotar las condenas por los delitos deconducir en estado de ebriedad o conducir bajo lainfluencia de estupefacientes o sustanciassicotrópicas; 4.- Registrar las condenas por cancelación osuspensión de la licencia de conductor; 5.- Comunicar al Juzgado de Policía Localrespectivo los antecendentes para la cancelación osuspensión de la licencia de conductor por reincidenciaen infracciones o contravenciones a esta ley; 6.- Remitir la información que les sea requeridapor los Tribunales de Justicia, Carabineros de Chile opor los Departamentos de Tránsito y Transporte PúblicoMunicipal, y 7.- Otorgar los certificados que les seansolicitados por los conductores inscritos. Artículo 212.- Los conductores de vehículosmotorizados serán enrolados en el Registro debiendoincluirse, a lo menos, los datos siguientes: 1.- Nombres, apellidos y domicilio del inscrito; 2.- Número de la cédula de identidad con letra odígito verificador; |!| 3.- Municipalidad que otorgó la licencia deconductor, su clase y fecha, y |!| 4.- En el caso de la licencia profesional se deberáincluir, además, el nombre de la escuela de conductoresdonde se aprobó el curso respectivo. Artículo 213.- El Registro se formará,inicialmente, con la información de los Departamentosde Tránsito y Transporte Público Municipal queotorguen licencias de conductor en conformidad a estaley. Respecto de los conductores que no tengan licenciapara conducir, el Registro se abrirá con la sentenciacondenatoria respectiva. |!||!| Artículo 214.- Los Departamentos de Trásito y Transporte Público Municipal deberán comunicar al Registro Nacional de Conductores de Vehículos Motorizados, dentro de cinco días hábiles, el hecho de haberse otorgado una licencia de conducir y los datos necesarios para efectuar la inscripción. Asimismo, esos Departamentos deberán comunicar todo otro dato que modifique la anotación de un conductor en el Registro. Artículo 215.- Los Tribunales de Justicia y losJuzgados de Policía Local y cualquier otro Tribunal dela República, deberá comunicar al Registro toda sentenciaejecutoriada que condene a una persona como autor dedelitos e infracciones a la ley Nº17.105, sobreAlcoholes, Bebidas Alcohólicas y Vinagres, y a la leyNº19.366, sobre Tráfico Ilícito de Estupefacientes ySustancias Sicotrópicas, o que cancele o suspenda lalicencia de conductor o que condene a una persona pordelitos, cuasidelitos, infracciones gravísimas o gravestipificadas en esta ley. Asimismo, se hará igual comunicación a laMunicipalidad que hubiere otorgado la licencia respectivapara que se agregue a la carpeta de antecedentes delafectado; y, al Ministerio de Transportes yTelecomunicaciones, en caso que la sentencia ejecutoriadaafecte a un operador de transporte remunerado deescolares. Artículo 216.- DEROGADO |!||!| Artículo 217.- DEROGADO |!||!| Artículo 218.- En los casos en que por acumulación de infracciones gravísimas o graves en el Registro, apareciera que se cumplen los presupuestos legales para que opere la suspensión o cancelación de la licencia de un conductor, el Servicio de Registro Civil e Identificación deberá informarlo detalladamente al Juez de Policía Local del domicilio que el titular de la licencia tuviere registrado, dentro de los dos días hábiles contados desde la anotación de la infracción en el Registro. Artículo 219.- Las anotaciones en el Registro delas sentencias ejecutoriadas de condenas porinfracciones gravísimas o graves podrán eliminarse unavez transcurridos tres años, en el caso de infraccionesgravísimas, y dos años, en el caso de infraccionesgraves. Estos plazos se computarán y podrán hacersevaler separadamente para cada una de dichas categoríasde infracciones, y se contarán desde la fecha de laanotación de la última infracción de la respectivacategoría. Las demás anotaciones en el Registro, que tambiénfiguren en el Registro General de Condenas, se borrarán,según corresponda, cuando se haya procedido a laeliminación de las anotaciones prontuariales o delprontuario penal mismo, en conformidad con la ley. La eliminación se solicitará directamente alServicio, el que la practicará previo pago de un derechocuyo monto se determinará anualmente mediante decretosupremo del Ministerio de Justicia. Las anotaciones en el Registro también podráneliminarse por decreto judicial o por resoluciónadministrativa del Jefe Superior del Servicio, fundadaen la existencia de un error notorio, o por el juez depolicía local abogado del domicilio del peticionario, deoficio o conociendo en única instancia y sin forma dejuicio de la solicitud de eliminación de una anotaciónno comprendida en los incisos anteriores y que seencuentre fundada en un error notorio o en causa legal. Las anotaciones se eliminarán definitivamente, porel solo ministerio de la ley, al inscribirse en elRegistro de Defunciones del Servicio de Registro Civil eIdentificación el fallecimiento de una personaanotada. TITULO XIX De los vehículos considerados como antiguos o históricos Artículo 220.- Se considerarán como vehículosmotorizados antiguos o históricos todos aquellos quesean reconocidos como tales por el Ministerio deTransportes y Telecomunicaciones, en virtud deencontrarse debidamente conservados o restaurados a sucondición original y tener cuarenta o más años deantigüedad. Con todo, podrán obtener dicha declaraciónlos vehículos que, no obstante ser de construcciónposterior, revistan un singular interés técnico ohistórico. Artículo 221.- Una institución privada y sin finesde lucro, que tenga dentro de sus objetivos fomentar laconservación de vehículos antiguos o históricos, podráser designada por el Ministerio de Transportes yTelecomunicaciones para, previa inspección, informarsobre la procedencia de otorgar el reconocimiento a quealude el artículo anterior. Artículo 222.- Los vehículos motorizados antiguoso históricos deberán cumplir las normas especiales deemisión y estarán afectos a las restricciones decirculación que determine el reglamento. El Ministeriode Transportes y Telecomunicaciones les otorgará uncertificado de revisión técnica y un distintivoespecial, sin los cuales no podrán transitar. Artículo 223.- La presente ley empezará a regir,el 1° de enero de 1985. No obstante, los incisos cuartoy quinto del artículo 21, regirán a contar del 1° deenero de 1986. Artículo 224.- Derógase a partir del 1° de enerode 1985, el decreto con fuerza de ley N° 3.068, de 1964,Ordenanza General del Tránsito. ARTICULOS TRANSITORIOS Artículo 1°.- El Ministerio de Transportes y Telecomunicaciones podrá, antes del 1° de enero de 1985, otorgar las autorizaciones que señala el artículo 9° para que las Municipalidades otorguen licencias de conductor a partir de la vigencia de esta ley. Artículo 2°.- Las municipalidades que a la fecha dela presente ley estén facultadas para otorgar licenciasde conductor, podrán continuar otorgándolas durante1985. Estas licencias tendrán una duración limitada dedos años, plazo dentro del cual su titular podráobtener licencia definitiva de acuerdo con las normaspermanentes de la presente ley. El Departamento de Tránsito y Transporte PúblicoMunicipal deberá efectuar la comunicación al RegistroNacional de Conductores de Vehículos Motorizados queestablece al artículo 214. Artículo 3°.- Las licencias de conductor concedidasde acuerdo con la Ordenanza General del Tránsitocontinuarán vigentes por el período para el cualfueron otorgadas. INCISO SEGUNDO DEROGADO |!||!| Artículo 4°.- No obstante lo dispuesto en el artículo 213, la inscripción de un conductor en el Registro Nacional de Conductores de Vehículos Motorizados se efectuará con la primera comunicación que Carabineros de Chile remita a ese Registro, en los casos de denuncias de infracciones al tránsito cometidas por conductores que posean una licencia vigente en conformidad con la Ordenanza General del Tránsito, o con la sentencia judicial, en los casos de los artículos 215 y 217. La copia de la denuncia que formule Carabineros de Chile y que se remita al Registro Nacional de Conductores de Vehículos Motorizados contendrá las menciones que ordena el artículo 212. El Reglamento establecerá las disposiciones necesarias para relacionar la inscripción que se efectúe en conformidad con este artículo con la obtención de la licencia de conductor definitiva en conformidad con las normas de la presente ley. Artículo 5°.- La inscripción ordenada en elartículo 34 y la obtención de la patente única de unvehículo motorizado, inscrito en el Registro deVehículos Motorizados de la ley N° 15231, deberásolicitarse en los períodos en que deba pagarse elpermiso de circulación para el año 1985, de acuerdo alo establecido en el decreto ley N° 3063, del año 1979,según corresponda a la clase o categoría de vehículo.Esta solicitud se efectuará a través de lamunicipalidad, al momento de pagarse ese permiso. Para obtener la inscripción, bastará presentar elpadrón del vehículo correspondiente a la patentevigente, en el que conste la inscripción en el Registrode Vehículos Motorizados de la ley N° 15231, e indicarlos datos completos de su titular. El Oficial del Servicio de Registro Civil eIdentificación podrá exigir la presentación delvehículo para comprobar su individualización u otrosantecedentes necesarios para la adecuada identificacióndel propietario. La inscripción que se efectúe dentro de losperíodos a que se refiere el inciso primero, requeridaa nombre de titular de la inscripción del Registro dela ley N°15.231, como asimismo, el certificado deinscripción que se otorgue, estarán exentos de todoimpuesto o derechos, con exepción de la placa patentecuyo costo será de cargo del propietario. Por decreto supremo exento, suscrito por losMinistros del Interior y de Justicia, bajo la fórmula"Por Orden del Presidente de la República", seestablecerá la forma en que el Servicio de RegistroCivil e Identidicación se relacionará con lasmunicipalidades para la recepción de la solicitud deinscripción y la entrega de la placa patente única. Artículo 6°.- Durante el período señalado en elinciso primero del artículo anterior, no obstante lodispuesto en ese precepto, si el vehículo no figuraseinscrito en el Registro de la ley N° 15.231 o noestuviere inscrito a nombre del propietario que requieresu inscripción, ésta se efectuará acreditando sudominio por cualquier medio legal, sin perjuicio dedejarse constancia de la inscripción anterior, siexistiere, caso en que el Director General del Serviciode Registro Civil e Identificación fijará alsolicitante de la inscripción, por resolución exenta,un plazo no inferior a treinta días ni superior aciento ochenta días dentro del cual deberá acompañarlos documentos que acrediten su dominio. Bastará para efectuar la inscripción que elsolicitante presente una declaración jurada antenotario en la que indique el nombre del anteriorpropietario, la individualización completa deldeclarante y los datos necesarios para laidentificación del vehículo, enterando en Tesoreríael impuesto correspondiente a la transferencia, el queno estará afecto a recargo por reajustes, intereses ymultas. Si no se acompañaren dentro del plazo fijado en elinciso primero, la declaración jurada o los documentosexigidos en este artículo para regularizar el dominio,se aplicará al solicitante la multa establecida en elinciso segundo del artículo 201, sin perjuicio que elJuez de Policía Local respectivo pueda ordenar elretiro del vehículo de la circulación, hasta que seregularice su dominio. El Director General del Serviciode Registro Civil e Identificación o el funcionario enquien éste delegue, efectuará la denuncia, la que setramitará de acuerdo al procedimiento general de la leyN° 18.287. El que en la declaración jurada exigida en esteartículo incurriere en alguna de las conductasdescritas en el artículo 193 del Código Penal, serácastigado con presidio mayor en su grado mínimo. Artículo 7°.- Las patentes y padrones otorgadosdurante el año 1984, continuarán vigentes y valdránhasta las fechas en que, respecto de cada vehículo,deba obtenerse la patente única de acuerdo con elartículo 5° transitorio. Artículo 8°.- No obstante lo establecido en el artículo anterior, deberá pagarse el permiso de circulación de los vehículos motorizados, correspondiente al año 1985, de acuerdo con lo establecido en el decreto ley N° 3.063, de 1979. El pago se acreditará mediante un certificado que otorgue la Municipalidad como complementario del padrón y con un sello valorado que entregará la Municipalidad y que deberá colocarse en el parabrisas delantero del vehículo, costado superior izquierdo. Artículo 9°.- El tiempo de posesión de la licencia de conductor otorgada en conformidad a la Ordenanza General del Tránsito, valdrá para los efectos indicados en el número 1° del artículo 14. Artículo 10.- Las disposiciones contenidas en losartículos 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 74, 75, 76, 77 y84 de esta ley mantendrán su vigencia hasta que elMinisterio de Transportes y Telecomunicaciones dicte losreglamentos respectivos. Artículo 11.- La sustitución dispuesta respectodel inciso segundo del artículo 103 de esta ley,entrará en vigencia luego de un año de supublicación. JOSE T. MERINO CASTRO, Almirante, Comandante en Jefe de la Armada, Miembro de la Junta de Gobierno.- FERNANDO MATTHEI AUBEL, General del Aire, Comandante en Jefe de la Fuerza Aérea, Miembro de la Junta de Gobierno.- CESAR MENDOZA DURAN, General Director de Carabineros, Miembro de la Junta de Gobierno.- CESAR RAUL BENAVIDES ESCOBAR, Teniente General de Ejército, Miembro de la Junta de Gobierno. Por cuanto he tenido a bien aprobar la precedente ley la sanciono, y la firmo en señal de promulgación. Llévese a efecto como Ley de la República. Regístrese en la Contraloría General de la República, publíquese en el Diario Oficial e insértese en la Recopilación Oficial de dicha Contraloría. Santiago, 23 de enero de 1984.- AUGUSTO PINOCHET UGARTE, General de Ejército, Presidente de la República.- Hugo Rosende Subiabre, Ministro de Justicia.- Enrique Escobar Rodríguez, General de Brigada Aérea, Ministro de Transportes y Telecomunicaciones. Lo que transcribo para su conocimiento.- Le saluda atentamente.- Daniel Munizaga Munita, Subsecretario de Justicia Subrogante.
Spanish
NL
0e69d358ec7f13afcf70dc4f0eaa504a80ad6d069cd59c21f61e7ea50aa2b09f
La Consejería de Educación ha convocado el II Certamen de Danza de la Comunidad de Madrid destinado a centros escolares públicos, privados y concertados que cuenten con un grupo de danza formado por alumnos de los niveles de educación primaria o secundaria. El plazo para presentar las solicitudes permanecerá abierto hasta el 3 de febrero. La Comunidad ha puesto en marcha el programa Vacaciones en inglés, gracias al cual los alumnos que acuden a los centros públicos abiertos en la región reciben una parte de las actividades en inglés. Este programa pretende que los colegios que permanecen abiertos durante periodos no lectivos realicen al menos dos terceras partes del tiempo de las actividades en inglés. Durante estas navidades, el Ejecutivo autonómico destina 248.600 euros. El IES Antonio de Nebrija de Móstoles ha organizado Programa-Me 2012 que forma parte del Proyecto de Innovación de la F.P. Enseñando a Programar Ordenadores: Aprendizaje Basado en Problemas, con el objetivo de potenciar y premiar el pensamiento lógico y abstracto. El concurso está destinado a alumnos de Formación Profesional de cualquier rama de centros públicos, privados y concertados de la Comunidad de Madrid. La Comunidad de Madrid realiza todos los años las Pruebas de Conocimientos y Destrezas Indispensables a los alumnos de 6º de Primaria para comprobar el nivel de competencia en los pilares fundamentales del sistema educativo: la comprensión lectora y los conocimientos en matemáticas. El colegio Carmen Laforet, del distrito madrileño de Vicálvaro, ampliará sus instalaciones con 18 unidades de educación primaria y un gimnasio. La Comunidad ha aprobado estas obras con una inversión cercana a los 3'4 millones de euros. Esta ampliación permitirá atender la demanda de escolarización en la zona con 450 nuevas plazas que comenzarán a funcionar el curso 2012-2013. En la primera fase de las obras del nuevo instituto en Sanchinarro (Hortaleza), se contará con ocho aulas de bachillerato, cuatro aulas específicas de música, dibujo, tecnología e informática, tres laboratorios, biblioteca y gimnasio. Este Instituto, en cuya ejecución la Comunidad invertirá 2,5 millones euros, permitirá ncrementar en 280 el número de plazas de bachillerato en este barrio. La Comunidad y el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte financiarán el proyecto "Campus Moncloa: la energía de la diversidad", presentado y coordinado por la Universidad Complutense. Este proyecto es uno de los incluidos en el Programa Campus de Excelencia Internacional seleccionados para situar a las universidades madrileñas entre las mejores de Europa y a sus campus entre los de más prestigio internacional. Resolución de 23 de diciembre de 2011, de la Dirección General de Recursos Humanos, por la que se hace pública la lista complementaria provisional de aspirantes a desempeñar puestos de inspectores de educación accidentales en el ámbito territorial de la Comunidad de Madrid. La Dirección General de Mejora de la Calidad de la Enseñanza de la Consejería de Educación de la Comunidad de Madrid, por las atribuciones que le asigna el Decreto 118/2007, de 2 de agosto, del Consejo de Gobierno, para el diseño y desarrollo de actividades de formación permanente y actualización del profesorado, va a desarrollar la cuarta edición del programa de "Prácticas en centros educativos irlandeses" para docentes con nivel de inglés equivalente al B2 o superior del MCER (Marco común Europeo de Referencia para las Lenguas). Los centros que imparten el Ciclo Formativo de Grado Superior de Desarrollo de Productos Electrónicos han organizado el Concurso de carteles para el Certamen de micro-robótica 'Madridbot 2012' para alumnos de Educación Secundaria, Bachillerato y Formación Profesional de la Comunidad de Madrid. Los trabajos deberán ser presentados antes del 27 de enero. El Coro de Niños de la Comunidad ofrecerá el 21 de diciembre un concierto en la Parroquia Santuario de Nuestra Señora del Perpetuo Socorro donde, bajo la dirección de Oscar Gershensohn, interpretará la 'Messe de Minuit', de M.A. Charpentier, así como un repertorio con villancicos tradicionales. El autor recoge en su obra la tradición de cantar en las noches navideñas villancicos populares. En total, 212 colegios públicos de Educación Infantil y Primaria abrirán durante las vacaciones de Navidad. Así, más de 11.000 niños de 115 municipios podrán participar en actividades extraescolares como talleres artísticos, animación a la lectura, aulas de naturaleza, torneos de ajedrez, y actividades deportivas o literarias. Los colegios permanecerán abiertos los días 23, 26, 27, 28, 29 y 30 de diciembre y 2, 3, 4, y 5 de enero. El Instituto de Educación Secundaria Fernando Fernán Gómez de Humanes contará el próximo curso 2012-2013 con 14 nuevas unidades, lo que supone 420 plazas más de Secundaria y Bachillerato en este municipio. Para ello se ha autorizado la contratación de la segunda fase de las obras del centro, en cuya ejecución se invertirán cerca de 3 millones por parte de la Comunidad. RESOLUCIÓN de 2 de diciembre de 2011, de la Dirección General de Recursos Humanos, por la que se modifica la Resolución de 27 de octubre de 2010, por la que se nombran funcionarios en prácticas a los aspirantes seleccionados en los procedimientos selectivos para ingreso y accesos a los Cuerpos de Profesores de Enseñanza Secundaria, Profesores de Escuelas Oficiales de Idiomas, Profesores de Música y Artes Escénicas, Profesores de Artes Plásticas y Diseño y Profesores Técnicos de Formación Profesional, convocados por Resolución de 16 de abril de 2010 (BOLETÍN OFICIAL DE LA COMUNIDAD DE MADRID del 23). ORDEN 6941/2011, de 15 de diciembre, de selección de institutos públicos de Educación Secundaria en los que se llevará a cabo la implantación de la enseñanza bilingüe español-inglés en el curso 2012-2013. En el curso 2004-2005 la Consejería de Educación puso en marcha el proyecto dirigido a implantar enseñanzas bilingües español-inglés en 26 colegios públicos de la Comunidad de Madrid. Desde entonces, se han realizado ocho convocatorias públicas que, año tras año, han permitido extender la implantación de este sistema a un número cada vez mayor de colegios.
Spanish
NL
263bf226ce86db9b5f99820704bd98de1a74655791ccd62ee24ceb70b503725d
Consulta gratis tu horóscopo de hoy En el mundo de los sueños la casa nos representa a nosotros, tal y como somos y como nos percibimos: la fachada es el físico que mostramos, el interior es lo que guardamos en nosotros, nuestra personalidad. Así, si la casa con la que hemos soñado es amplia y bonita y, además, estamos encantados en ella, significa que nos sentimos cómodos con nuestra forma de ser actual. Si, por el contrario, estamos a disgusto, puede significar que no terminamos de aceptar los cambios que en nosotros se están produciendo, lo cual puede provocar conflicto y malestar. Es importante tener en cuenta cómo es exactamente la casa con la que hemos soñado. Así pues, ¿cómo es la casa que ves en sueños?: ¿es una casa alegre, llena de colores?, ¿ o es pequeña y desordenada?, ¿resulta lúgubre o es luminosa?, ¿te sientes incómoda?… Aquí tienes varias interpretaciones que te pueden servir como guía: - Si es pequeña: sentimos la necesidad de tener más espacio, de crecer. - Si está desordenada: nos vendría bien cierto orden en nuestras ideas para manejar mejor nuestro deambular por la vida. - Si está atestada de muebles antiguos que estorban más que otra cosa: sentimos demasiado peso debido a recuerdos del pasado que no nos permiten cómodamente seguir adelante. - Si está vacía: te sientes insegura y sin nada a lo que agarrarte. - Si es fácilmente accesible: no nos cuesta abrirnos a los demás. - Está cerrada y escondida: nos escondemos de las miradas ajenas, recluyéndonos en un lugar aislado. - Si es tu casa, la de siempre: tienes una base consolidada en la que siempre te puedes refugiar. - Si es una casa nueva: grandes cambios te llegan que afectan a todo tu ser y a lo que te rodea. - Si es la casa de tu infancia: necesidad de volver a aquello que te daba seguridad al encontrarte en una época difícil.
Spanish
NL
a8136df0d3090f58660fe9e56b5984c3e024ef82fdcc58c45e51b400bbbee508
El artículo, los adjetivos calificativos, los determinativos, los sustantivos, etc. son clases de palabras de nuestra lengua. Son varias las influencias de las que beben estos poetas, que se caracterizan por el intimismo, el gusto por lo exótico, sus preocupaciones sociales, etc. Son polígonos de tres lados en los que la suma de sus ángulos siempre es igual a 180º. De izquierda a derecha, primero los paréntesis, luego potencias y raíces, luego multiplicaciones y divisiones, y finalmente sumas y restas Estudiantes activos Usuarios conectados Conversaciones
Spanish
NL
ab2636716f4c930f58985be2870c4300506b591015d9472888d8cb2f72b5aaed
Nino Pisano No hay información bien definida sobre su nacimiento, ni de su formación, hasta un documento en los archivos de la Opera del Duomo de Orvieto, que establece la sucesión de su padre como maestro de la Catedral de Orvieto, en 1349. Trabajó con su padre en algunas obras como la tumba Cornaro en la basílica de San Zanipolo en Venecia, obra firmada; en la tumba de Saltarelli en la iglesia de Santa Caterina en Pisa (con al menos dos estatuas de ángeles hacia 1343) que, no obstante, presenta la intervención de otros escultores de menor calidad. Participó también en la escultura de los paneles para el Campanile de Santa María del Fiore. Trabajó basándose en la gran tradición escultórica de Pisa, desde Nicola Pisano al genio de Giovanni Pisano, con las innovaciones de la escultura gótico francesa, las soluciones son de una refinada elegancia, que se convierten en una fuente de inspiración para el conjunto de cuatrocientos y quinientos. Junto con su padre, abrió sus puertas al Renacimiento italiano. Obras individuales son Madonna y el Niño en la Basílica de Santa Maria Novella en Florencia, el Santo obispo y La Anunciación, respectivamente, en la iglesia de San Francisco y la Catedral de Oristano, o el monumento funerario del obispo Scherlatti, que se conserva en el Museo dell'Opera del Duomo de Pisa. Se le adjudican un San Francisco, de nuevo en el Museo del Duomo de Pisa, la Madonna del Latte en el Museo Nazionale di San Matteo, la Madonna della Rosa entre los santos Pedro y Juan el Bautista en la iglesia de Santa Maria della Spina en Pisa y Virgen y el niño en el Santuario de la Anunciación de Trapani. En el Museo de San Mateo se encuentra una Anunciación, proveniente de Santa Caterina, atribuida por Vasari, de los cuales también hay una copia de madera, casi con toda seguridad también realizada por él, en la Galería Nacional en Washington. Otras obras menores se encuentran por ejemplo en la iglesia de Santo Stefano di Marinasco (La Spezia), la Chiesa di Santa Maria a Mantignano (cerca de Florencia), o en las iglesias de San Nicolás y San Michele en Borgo de Pisa. Su estilo está relacionado con cambios en el gusto, de acuerdo con los dictados provenientes de Francia, con sinuosos planteamientos, más alejado del clasicismo de su padre. Véase también[editar · editar código] Bibliografía[editar · editar código] - Ilaria Toesca, Andrea e Nino Pisani, Firenze, Sansoni, 1950. - Andrea, Nino e Tommaso scultori pisani, catalogo della mostra (Pisa, 1983) a cura di M. Burresi, Milano, Electa, 1983. - Anita Fiderer Moskowitz, The sculpture of Andrea and Nino Pisano, Cambridge, Cambridge University Press, 1986.
Spanish
NL
0bbe09500f3cf388455768d6561a7eaaa89f21e16e46ea379cd6e15dcefe7372
La película The Rum Diary por fin consiguió encontrar su espacio en la cartelera de estrenos cinematográficos. Verá la luz en los Estados Unidos en un par de semanas. Ayer se desarrolló su premier en Hollywood, como no podía ser de otro modo, contando con sus protagonistas. Empezando por el taquillero e incombustible actor Johnny Depp, acompañado por la joven actriz Amber Heard. Precisamente Amber Heard necesita alguna que otra alegría profesional. Después de que su serie, The Playboy Club, fuera fulminada de la cartelera televisiva tras sólo un episodio en el aire. Siendo la primera cancelación de una temporada que prácticamente acaba de empezar. Mejor le van las cosas a Johnny Depp. Que tras marcar uno de los mayores taquillazos del año con Piratas del Caribe 4: En mareas misteriosas, sigue firmado proyecto tras proyecto, como por ejemplo la próxima cinta que le unirá a Tim Burton, Dark Shadows, actualmente en rodaje y que llega tras otro exitoso proyecto con la misma colaboración: la adaptación del cuento de Alicia en el país de las maravillas. The Rum Diary cuenta la historia cada vez más desquiciada de los viajes del periodista Paul Kemp (Johnny Depp). Cansado del ruido y la locura de Nueva York a finales de la época Eisenhower en los Estados Unidos, Kemp decide viajar a la isla virgen de Puerto Rico para escribir en un periódico local de San Juan. El cual está dirigido por Lotterman, un escritor que hace años también recorrió un camino similar. Adoptando el estilo de vida empapado en ron en la versión de los años cincuenta de Hemingway. Pronto llegará el amor a la vida de Paul, iniciando una relación con una atractiva mujer estadounidense, Chnault (Amber Heard). Aunque ella tiene una relación con un hombre de negocios involucrado en oscuras especulaciones urbanísticas locales.
Spanish
NL
d9879e16be4eb66b4aa191b2f4068e1847ed3124d4a8748c48ee10b60f6c5797
Jayce y los Guerreros Rodantes |Jayce et les Conquérants de la Lumière (Francia) Jayce and the Wheeled Warriors |Género||Animación, Ciencia Ficción| |Creador||Jean Chalopin Haskel Barkin |País de origen||Estados Unidos Francia |Episodios||65 episodios| |Emisión| |Cadena original|| Canal + TVE USA Network BBC One TF1 XHGC-TV RPC-TV ATV Cenpro Television |Duración||22 minutos aprox.| |Fechas de emisión||16 de septiembre de 1985 13 de diciembre de 1985 Jayce y los guerreros rodantes (Jayce and the Wheeled Warriors) es una serie de animación coproducción francesa, japonesa y estadounidense que se transmitió por primera vez el 16 de septiembre de 1985. Fue producida por la compañía Saban Entertainment para DiC Entertainment y consta de 65 episodios de media hora. En España fue conocida como Los guerreros sobre ruedas y, en posteriores reposiciones, como Los guerreros del espacio. La serie trata sobre un grupo de compañeros miembros de la "Fuerza Luz", quienes conducen vehículos equipados con armas y dispositivos mecánicos móviles liderados por Jayce, quien busca a su padre desaparecido debido a la amenaza de Discord, quien lidera a las Monstruoplantas, plantas mutantes que se esparcen por todo el Universo, y que como él, son capaces de transformarse en vehículos motorizados. Índice Producción[editar] La mayoría de los episodios fueron escritos por los escritores franceses Jean Chalopin y Haskell Barkin. El productor de la serie fue J. Michael Straczynski, y con todo la música de orquesta fue dirigida por Shuki Levy. En los Estados Unidos, la serie fue parte de USA Cartoon Express, un popular bloque de programación de animación en USA Network de 1980 a 1998. En Reino Unido, fue transmitida los sábados por la mañana en BBC1. En Francia, la versión en francés llamada Jayce et les Conquérants de la Lumière fue transmitida en Les P'tits Loups, show para niños en TF1, que comenzó el 9 de septiembre de 1985, ingresando syndication el 1 de Mayo. Se dice que extrañamente, aunque el show fue creado para promover una línea de juguetes, la figuras de acción de los personajes nunca fueron vendidas, sin embargo en estados unidos si se vendieron dichas figuras, sin embargo, los juguetes llegaron primero que la serie, y no se les dio ningún antecedente o historia como si ocurrió con la linea de juguetes de He-Man por ende no se relacionaron los juguetes con la Fuerza Luz y las Monstruoplantas, así que los distintos personajes en la serie animada fueron creados para seguir una historia estructurada. Sinopsis[editar] El argumento trata sobre Jayce, quien anda en la búsqueda de su padre Audric. La historia cuenta que Audric fue un botánico que hizo muchos experimentos con biotecnología. Uno de los cuales floreció y se convirtió en una joven humanoide llamada Flora. De toda formas, no en todo salió bien, otro experimiento dio origen a Discord, que tiene el poder sobre las Monstruoplantas y lidera lo que él llama "La Luz Negra". Discord tomó el control del laboratorio y lo transformó en una fortaleza. Tiene poderes psíquicos y de clarividencia, entre muchos otros, que le dan control sobre enredaderas y es capaz de conseguir la teletransportación de su fortaleza en caso de huida. La única cosa que puede destruir a Discord es la Raíz Mágica, de la cual Audric y Jayce tienen la mitad cada uno. Hasta ahora, Jayce y sus amigos de la Fuerza Luz buscan constantemente a Audric para unir la Raíz Mágica. La Película[editar] A pesar de la baja venta de juguetes, al terminar el episodio 65 no hubo continuación y el final quedó sin resolver. De todas formas, de acuerdo con el productor J. Michael Straczynski, una película acompañaría a la serie, siguiendo los pasos de otras series animadas como Transformers y G.I. Joe, si la serie producía ventas altas en juguetes, la producción de la película empezaría. Straczynski escribió el guion, pero como la ventas fallaron, la preparación de la película fue cancelada. Si la película hubiese sido filmada, nos habría dado el final de la serie, conociendo a los miembros originales de la Fuerza Luz y Jayce siendo entrenado en el planeta de los guardianes, se reuniría con su padre Audric, pero de acuerdo con Straczynski, Audric habría sido asesinado por Discord y las Monstruoplantas comenzaría el asalto final en la galaxia, y en la batalla final Jayce reuniría la Raíz Mágica y matado a Discord, terminando con la Monstruoplantas para siempre. Lista de Personajes[editar] - Jayce - Líder de la Fuerza Luz, posee la mitad de la Raíz Mágica colgado en su cuello, también posee el anillo de la luz que lo ayuda a salir de cualquier problema. - Audric - Padre de Jayce y Maestro Original de Oon, creador de la raíz mágica, quien también posee la mitad, ha creado accidentalmente a las Monstruoplantas y es co-creador de Flora, además creó los Vehículos de la Fuerza Luz. En español su nombre se pronuncia "Ódric". - Gillian - Mago, mentor de Jayce, es co-creador de Flora y de los Vehículos de la Fuerza Luz. - Flora - Es una niña creada de una flor, posee poderes telepáticos, puede sentir la presencia de las Monstruoplantas, también puede comunicarse con las plantas y animales. - Oon - Un pequeño escudero de hojalata, quien sirvió a Audric, siempre porta un lanza. Es miembro de los Escuderos Eternos, cuya misión es ejercer de apoyo para los grandes señores del universo. - Herc Stormsailor (o Stormsailer) - Un tipo mercenario y pirata con ciertas reminiscencias de Han Solo, que lleva a Jayce y sus amigos por todo el Universo en su nave "El Orgullo Celeste". - Brock - Es un pez color rosa y azul, mascota de Flora, puede flotar en el aire y respirar tanto en el aire como en el agua. - Zoggies - Son robots juguetes de Flora, con una ligera apariencia reptil, son juguetones y siempre molestan a Oon. - Jal Gorda - Un antropomórfico extraterrestre espía, el mejor amigo de Audric, ayuda a Jayce y sus amigos reúne información de la ubicación de las Monstruoplantas así como de su padre. Es un personaje secundario - Discord - Líder de las Monstruoplantas, un ser de aspecto planta-humanoide, muy inteligente. Puede transformarse en un vehículo con cuatro dientes de parachoques delantero y una sierra circular sobre el techo. - Tanque del Terror. - Sub-Comandante de los "Tanques del Terror". - Mueca de Armas. - Sub-Comandante de las "Muecas de Armas". - Crucero Knock Out. - Sub-Comandante de los "Cruceros Knock Out". - Bestia Andante. - Sub-Comandante de las "Bestias Andantes". - Comandante Tropa Saw. - Rara vez aparece, supervisa a los clones de las Tropas "Saw". - Dr. Zorg - Científico, rival de Audric, ayuda a las Monstruoplantas, y al jefe Saw, siempre está intentando acceder a la computadora de la fortaleza para obtener los conocimientos de Audric. - Noak - El mejor espía de Discord, además es muy persuasivo. Vehículos de la Fuerza Luz[editar] - Fuerza Armada. Es un vehículo con una larga tenaza mecánica dorada, posee misiles, cañón hidrante, ondas antigravedad, rayos que petrifican, cañones de rayos que pueden desmontarse y pasar a otros vehículos, lo conducen Jayce y Oon. - Taladro. Es un vehículo con un taladro integrado que puede ir debajo de la tierra que le permite escapar de situaciones peligrosas. Es el preferido de Flora, también lo conduce Gillian. - Tracción de Púas. Su arma principal es una cañón ubicado en la parte trasera, posee un radar que le permite localizar tanto personas como vehículos, y sus ruedas tiene púas para que tenga buena tracción en tierra. Es uno de los vehículos preferidos por Herc. - Cambio Rápido. Posee un cañón escondido debajo de la armadura, tiene integrado una antena, una pistola de oxigeno líquido, y posee una rueda con picos en la parte delantera que le permite derrumbar paredes, obstáculos, etc. Ondas de Alta Gravedad. Es otro de los preferidos por Herc. - Cortador de Caminos. Es el vehículo más grande de la liga, puede transportar a los otros cuatro vehículos. Tiene patas en vez de ruedas que le permite saltar grandes distancias y aplastar a sus enemigos. Como es muy grande necesita de gran espacio para la batalla, tiene cañones laser y un brazo mecánico con sierra integrada. - Cañón de Spray. Vehículo de renciente creación, esta para ayudar cuando las necesidades de la batalla lo requiera, posee cañones que disparan sustancias liquidas y gelatinosas, Herc y Flora son los únicos que lo conducen. - Disparos Voladores: Vehículo de artillería pesada. Construido por Gillian junto con el Cañón de Spray. Tiene una catapulta de discos que contienen todo tipo de armas de ataque y defensa: discos bombas, discos redes, discos congelantes, discos cortantes, discos plateados de fotones, y además cuenta con 2 escudos de armadura para su defensa. - Base de Batalla: El armamento más pesado de toda la Liga. También creado por Gillian parece un tanque sin ruedas que le permite maniobrar sobre cualquier tipo de terreno. Es el taller mecánico de la Liga cuando los vehículos necesitan urgente reparación durante las batallas. Tienes muchos sistemas defensivos, equipo de comunicación y sensores. Posee mira telescópica, lasers, detector de formas de vida, escáner para captar transmisiones lejanas, escudos de luz y un mini laboratorio. - El Orgullo Celeste: Es la nave espacial con forma de antigua carabela española que lleva a su capitán, Herc, y a toda la tripulación de la Fuerza Luz. Está equipado cohetes jet para propulsarse por el espacio y con velas de paneles solares como mecanismo suplementario de energía, sistema de antigravedad, sistema defensivo de lásers y brazos mecánivos que le permiten adjuntarse a naves más grandes y rápidas. - Motocicleta Espacial. Una pequeña motocicleta espacial. - Crucero de Emergencia. Rara vez es usado por el "Orgullo de los Cielos" como transbordador. Vehículos de las Monstruoplantas[editar] - Tropa Saw: Es un vehículo con tracción al frente y ruedas en la parte trasera, tiene una brazo con una sierra giratoria y armas de rayos al frente. - Tanque del Terror: Es un tanque equipado con un cañón potente y un brazo que termina en una mandíbula de planta carnívora. - Mueca de Armas: Vehículo con forma de camioneta que posee un brazo con un látigo con 5 bolas, tiene armas laser en su boca y en el techo. - Crucero Knock Out: Vehículo en forma de camioneta que tiene una cara enojada al frente, posee un brazo con una gran bola azul que puede golpear a sus enemigos. - Bestia Andante: Es el más tonto de las Monstruoplantas, pero también el más grande, es un vehículo con forma de insecto con 4 patas que puede aplastar todo, tiene equipado un cañón laser y pinzas metálicas en su boca. Legiones Terrestres de las Monstruoplantas - Flapjacks - Vehículo parecidos a vainas con un catapulta. - Lurchers - Vehículo con un ariete al frente. No fue producido en la línea de juguetes. - Snapdragons - Pequeños vehículos de 4 piernas con flores que ocultan cañones laser. - Estaciones de Batalla - Es la respuesta de las Monstruoplantas de la Base de Batalla, solo apareció en un episodio, sirve para acumular energía. Legiones Aeroespaciales de la Monstruoplantas (no se hicieron juguetes) - Cruceros - Grandes naves de la Monstruoplantas. - Scouts/Satelites - Pequeñas naves de las Monstruoplantas. Se usan ambos nombres para llamarlos. - Vainas Taladro - Pequeños cohetes con taladro integrado, que contiene racimos de las Monstruoplantas, son usados para penetrar blancos y liberar las vainas crecidas. - Vainas - Plantas que se insertan que son disparados por los Cruceros. - Space Fighters - Pequeñas naves de combate, son menos usadas que los scout. Legiones en Red de las Monstruoplantas (no se hicieron juguetes) - Enredaderas Expansivas - Largas enredaderas que sirven para infectar planetas, así como engendrar vehículos de las Monstruoplantas e interconectar planetas. - Vaina de Esporas - No es tan grande como las Vainas expansivas, sirve como arma biológica, disparando gas. - Receptáculos - Bloques-Planta que son usados para la teletransportación. - Cerebros - Una pequela planta con un solo ojo, sirve de comunicación de las Monstruoplantas con otras especies. Inicio de la Serie[editar] Tronando entre las estrellas para salvar el universo de las Mentes Monstruosas... Jayce busca a su padre para unir la raíz mágica y conducir su alianza del rayo a la victoria contra la forma cambiante del jefe Saw los guerreros rodantes batallan, los rayos brillan Una extraña fuerza siento sobre mi La aventura me llama a buscar El poder y la Gloria que dará verdad Tú los conseguirás, vamos a luchar Con fuerza armada que es nuestra aliada Vamos a luchar ( vamos a ganar) Con fuerza armada que es nuestra aliada Vamos a ganar ( vamos a ganar) Voces de Actores[editar] - Darrin Baker como Jayce. - Charles Jolliffe como Gillian. - Luba Goy como Oon. - John Stocker como Gun Grinner. - Dan Hennessey como Audric, K.O. Cruiser and Saw Trooper. - Valerie Politis como Flora. - Guilio Kukurugya como Saw Boss. - Len Carlson como Tanque del Terror y Herc Stormsailer. - George Buza como El Narrador. Doblaje[editar] Disponibilidad[editar] Solo hay un DVD en inglés llamado Jayce and the Wheeled Warriors - Escape from the Garden of Evil, contiene los episodios "Escape from the Garden", "The Vase of Xiang", "Steel Against Shadow" and "Flora, Fauna, and the Monster Minds". La serie completa esta en francés, en 2 cajas que contienen 5 DVD. Enlaces externos[editar] Español - youtube.com Video Tema Inicial en Español - youtube.com Video Tema Final en Español - Página de Actores de Doblaje Internacional Inglés - Ben Gali's Wheeled Warriors Toys - Lista de los juguetes producidos - Sausagenet El Tema de Los Guerreros Sobre Ruedas esta disponible aquí - CFHF - Letras de las Canciones - Cindy's Jayce and the Wheeled Warriors Page- Fanáticos de la Serie, puedes bajar Videos. - The Pride: Jayce and the Wheeled Warriors Fan Archive - Otro sitio de Fanáticos - Cou Cou Circus - Artículo sobre la serie (en francés)
Spanish
NL
dca0ba768e63d2a0b82bfef3b57e4b07e43c1992844125c4b362c067271ddc0f
A pesar de que muchos padres temen lo peor cuando a su hijo le diagnostican un soplo cardíaco, este diagnóstico es, en realidad, muy habitual. De hecho, a muchos niños les detectan un soplo cardíaco en algún momento de su vida. La mayoría de los soplos no deben ser motivo de preocupación y no repercuten sobre la salud del niño. Entonces, ¿qué es exactamente un soplo cardíaco? En sí misma, la expresión soplo cardíaco no es un diagnóstico de una enfermedad o un problema; pero, para entender lo que significa, es importante saber cómo funciona el corazón. ¿Cómo funciona el corazón? El corazón tiene cuatro cavidades y cuatro válvulas (que funcionan como puertas de sentido único). Las dos cavidades inferiores del corazón, que bombean la sangre, se denominan ventrículos y las dos cavidades superiores, que se llenan de sangre, son las aurículas. Cuando la circulación sanguínea es normal, la sangre circula de la siguiente forma: la sangre que regresa del cuerpo a la cavidad de llenado derecha (la aurícula derecha) tiene poco oxígeno. Esta sangre pasa a través de una válvula (la válvula tricúspide) a la cavidad de bombeo derecha (el ventrículo derecho) y luego se desplaza a través de la válvula pulmonar hacia los pulmones, para recibir oxígeno. Esta sangre enriquecida con oxígeno regresa a la cavidad de llenado izquierda (la aurícula izquierda) y a través de una válvula (la válvula mitral) pasa a la cámara de bombeo izquierda (el ventrículo izquierdo). Luego la sangre es bombeada a través de la válvula aórtica a todo el cuerpo mediante la aorta, un gran vaso sanguíneo que lleva la sangre a los vasos sanguíneos más pequeños del cuerpo para entregarles oxígeno. Por medio de un estetoscopio, el médico escucha los sonidos del corazón, para evaluar su estado. El sonido de los latidos normales es producto del cierre de las válvulas cuando el corazón se contrae para empujar la sangre a través del cuerpo. Cuando hay un soplo cardíaco, se produce un sonido extra. En ocasiones, estos sonidos extras son sólo el resultado de un flujo sanguíneo normal que circula por un corazón normal. En otros casos, un soplo puede indicar un problema cardíaco. El soplo se oye cuando se ausculta al niño con un estetoscopio que se apoya en distintas zonas del pecho mientras el corazón late. Los soplos cardíacos pueden escucharse en bebés, así como en niños mayores o en adolescentes. Por supuesto, si el niño está llorando, si no coopera con el médico o si respira fuerte, quizá no sea posible escuchar el soplo. Es de gran ayuda que el niño esté en silencio cuando el médico lo ausculta, porque algunos soplos son muy leves. El médico tal vez le pida a alguno de los padres que calme al niño o que lo siente en su falda mientras dura el examen. Los soplos cardíacos se clasifican en una escala de intensidad de 1 a 6 (volumen). El grado 1 apenas puede oírse, mientras que el 6 se oye muy fuerte. El pediatra de su hijo se fijará en qué parte del corazón se escucha mejor el soplo, las características del soplo (por ejemplo, si es discordante y agudo o suave y parecido a un soplido), en qué momento del ciclo cardíaco se produce, y si se modifica cuando el niño cambia de posición. Cuando el pediatra de su hijo descubra el soplo, es posible que derive al niño a un cardiólogo infantil para una nueva evaluación. Es bastante común que se descubra un soplo durante un chequeo, incluso cuando no se escuchó antes. Esto ocurre por varias razones. Los soplos funcionales suelen aparecer y desaparecer, dependiendo del ritmo cardíaco del niño, la posición durante el examen y la presencia de fiebre. Algunos soplos nuevos pueden indicar una afección cardíaca de corta data. Por último, algunas cardiopatías presentes desde el nacimiento (cardiopatías congénitas) quizá no sean lo suficientemente graves al principio como para producir un soplo que pueda detectarse durante el examen. Debido al error común de creer que todos los soplos cardíacos son graves, es importante que los padres entiendan qué tipo de soplo tiene su hijo y si necesita que le hagan una evaluación más a fondo. ¿Qué es un soplo funcional? El tipo más habitual de soplo cardíaco es el denominado funcional o inofensivo. Este diagnóstico implica que el soplo es producto de un corazón normal y saludable. Puede aparecer y desaparecer a lo largo de la infancia. Suele desaparecer por sí solo a medida que el niño va creciendo y no supone ningún riego para la salud. Los niños que tienen soplos funcionales no requieren una dieta especial, restringir sus actividades ni ningún otro tratamiento especial. Tampoco deben tomar antibióticos antes de ir al dentista. A los niños que son lo bastante mayores como para entender que tienen un soplo se les debe asegurar que no son diferentes de los demás niños. En otras palabras, un soplo funcional es el sonido de un flujo de sangre normal que circula a través de un corazón normal de manera normal. Quizás esta simple analogía sirva para comprenderlo: así como a veces escuchamos el sonido del aire mientras se desplaza por un conducto, o el del agua que fluye por una tubería, también podemos escuchar el sonido de la sangre cuando circula a través del corazón aunque no exista un problema cardíaco. Algunos soplos cardíacos pueden indicar que hay un problema en el corazón. Si el pediatra de su hijo sospecha que el niño puede tener algo más importante que un soplo funcional, lo derivará a un cardiólogo infantil, que tal vez le mande hacer o le haga algunas pruebas complementarias, como una radiografía de tórax, un ECG (electrocardiograma), o un ecocardiograma. El ecocardiograma, o "eco", es un ultrasonido de las estructuras del corazón (cavidades, paredes y válvulas). Registra la circulación de la sangre a través del corazón y permite determinar la dirección y la velocidad del flujo sanguíneo dentro de las estructuras cardíacas. Alrededor de 1 de cada 100 bebés nace con un problema cardíaco estructural, denominado cardiopatía congénita. Estos bebés pueden presentar síntomas tan pronto como durante los primeros días de vida, o puede parecer que están completamente sanos hasta mucho más adelante. Algunos niños no tendrán ningún síntoma aparte de un soplo cardíaco, pero otros presentarán síntomas que se podrían confundir con otras enfermedades o trastornos. Entre los síntomas de una enfermedad cardíaca importante en un recién nacido o un bebé, se incluyen los siguientes: respiración rápida dificultad para alimentarse labios azulados o morados (lo que se denomina "cianosis") retraso del crecimiento Los síntomas en un niño o adolescente pueden incluir éstos: fatiga dificultad para hacer ejercicio o practicar actividades físicas dolor de pecho Si percibe alguno de estos síntomas en su hijo, contacte a su pediatra. Las cardiopatías congénitas pueden asociarse con anomalías cromosómicas, como la trisomía del par 21 (síndrome de Down) o estar vinculadas a anormalidades genéticas específicas. Los bebés con otros problemas de nacimiento también pueden padecer cardiopatías congénitas. La exposición a ciertas sustancias químicas, incluyendo el alcohol, o los medicamentos que se tomaron antes del nacimiento pueden asociarse con cardiopatías congénitas. Aunque algunos padres pueden tener más de un hijo con una cardiopatía, en la mayoría de los casos, las cardiopatías no se consideran hereditarias. Sin embargo, mayormente, los niños con cardiopatías congénitas no presentan factores de riesgo conocidos. La salud de la madre durante el embarazo también juega un papel importante. Las mujeres que tienen más probabilidades de dar a luz a un hijo con una cardiopatía son aquellas a las cuales les ocurre lo siguiente durante el embarazo: contraen rubéola tienen una diabetes no tratada o no controlada tienen fenilcetonuria (un trastorno metabólico de origen genético) Varios tipos de problemas cardíacos pueden cursar con soplos. Dentro de estas afecciones se encuentran las anomalías en el tabique cardíaco, las anomalías en las válvulas, el flujo anormal entre las cavidades del corazón y las salidas (obstrucción del tracto de salida), y los problemas del músculo cardíaco. Las anomalías en el tabique cardíaco afectan a las paredes entre las cavidades superiores e inferiores del corazón. Cuando hay un orificio en el tabique del corazón, la sangre puede fluir a través de él hacia las otras cavidades cardíacas. Este flujo sanguíneo extra puede provocar un soplo. También puede hacer que el corazón tenga que trabajar demasiado y, por consiguiente, aumente de tamaño. Algunos orificios pueden ser lo bastante grandes como para producir otros síntomas aparte del soplo; otros son de menor tamaño y tal vez se cierren por sí solos con el tiempo. Las anomalías en las válvulas se generan cuando las válvulas del corazón son angostas, demasiado pequeñas, demasiado gruesas, o presentan algún otro tipo de anormalidad. Las válvulas deformes no permiten que la sangre fluya libremente a través de ellas, por lo que se produce un flujo turbulento. En ocasiones, las válvulas que tienen una morfología anormal pueden no ser eficaces a la hora de impedir que la sangre fluya hacia atrás dentro del corazón. En cualquiera de estos casos, habrá un soplo. La obstrucción del tracto de salida puede generarse cuando la presencia de tejido adicional o músculo cardíaco bloquea el flujo sanguíneo a través del corazón. Los problemas del músculo cardíaco (cardiomiopatías) pueden hacer que el músculo del corazón presenta la anomalía de volverse más grueso o más débil. Esto puede disminuir la habilidad del corazón para bombear la sangre al cuerpo normalmente. Un soplo cardíaco es el resultado de un examen, no una enfermedad. El pediatra de su hijo y un cardiólogo infantil pueden determinar si el soplo es funcional (lo cual significa que su hijo está sano) o si existe un problema cardíaco específico. En caso de que haya un problema, un cardiólogo infantil aconsejará la mejor solución.
Spanish
NL
0e755071532ceae8bf2b18669392e3c275b0e33dc3ba6542f2b6448a651c949c
Si usted tiene los síntomas más clásicos de narcolepsia, como ataques involuntarios de sueño y ataques de debilidad (cataplexia), el diagnóstico de su trastorno podría ser relativamente sencillo. Sin embargo, si su médico no está seguro si sus síntomas son causados por narcolepsia, él podría ordenar algunos exámenes. Existen dos exámenes que pueden ayudar a diagnosticar la narcolepsia: el polisomnograma, y el examen de latencia múltiple del sueño. Un especialista en el sueño por lo general administra estos dos exámenes. Exámenes de Polisomnograma - Para esta prueba, usted tendrá que pasar la noche en un centro del sueño. Se sujetarán pequeños electrodos a varias áreas de su cuerpo para monitorear cuidadosamente su frecuencia cardiaca, movimientos oculares, ondas cerebrales, y actividad muscular toda la noche. Los monitores también registrarán información sobre su respiración, cambios en la concentración de oxígeno en su sangre, y su posición corporal. Examen de Latencia Múltiple del Sueño - Por lo general, este examen se realiza el día después del polisomnograma. Con los mismos electrodos todavía sujetos, a usted se le pedirá que tome una serie de siestas de 20 minutos, cada 2 horas a lo largo del día. Los electrodos recaban información sobre la rapidez con la que se queda dormido y la rapidez con la que alcanza varios niveles de sueño; particularmente el sueño con movimiento ocular rápido (REM).
Spanish
NL
20e94eb3a74ec8f331ca9d7b29cad1bdd72e94c3839bf5698ed0f95bbf1e19fc
Éste es el séptimo post de una serie sobre VS 2010 y .NET 4 Voy a pasar de hablar de las nuevas características de VS 2010 y escribiré algunos post sobre algunas características del runtime (no os preocupéis - volveré a hablar de más cosas de VS 2010. Sólo intento no mezclar demasiado las cosas). El post de hoy veremos una pequeña, pero útil, característica que podremos aprovechar en ASP.NET 4 - la habilidad de poder inciar proactivamente una aplicación web sin tener que esperar a que un cliente haga una petición al servidor. Con esto podemos conseguir una respuesta más rápida para el primer usuario que accede al servidor, y nos evita tener que escribir scripts personalizados para avisar al servidor para que vaya preparando cualquier tipo de caché de datos. Funciona con todos los tipos de aplicaciones ASP.NET - tanto en ASP.NET Web Forms como en ASP.NET MVC. Auto-start Web Applications con ASP.NET 4 Algunas aplicaciones web necesitan cargar una gran cantidad de datos, o realizar un proceso costoso de inicialización, ántes de que estén listas para procesar cualquier petición. Los desarrolladores que usan ASP.NET suelen realizar estas tareas usando el event handler "Application_Start" en el archivo Global.asax de la aplicación (que se lanza la primera vez que se ejecuta una petición). En ese momento lanzan scripts que hacen peticiones falsas a la aplicación para "despertarla" periódicamente y ejecutan ese código ántes de que un cliente acceda, o tan solo hace que el desafortunado primer visitante que accede a la aplicación tenga que esperar a que termine esa lógica ántes de procesar la petición (lo que puede llevar a un largo tiempo de espera). ASP.NET 4 viene con una característica llamada "auto-start" que simplifica y mejora este escenario, y está disponible cuando ASP.NET 4 se ejecuta en IIS7.5 (que viene con Windows 7 y Windows Server 2008 R2). Esta característica ofrece una forma controlada de lanzar un worker process para una aplícación, inicializando una aplicación ASP.NET, y aceptando después las peticiones HTTP. Configurar una aplicación ASP.NET 4 con Auto-Strat Para usar esta característica, debemos configurar el "application pool" del IIS para el worker process en el que se va a ejecutar la aplicación para que se ejecute cuando se carga el servidor web. Podemos hacer esto abriendo el archivo applicationHost.config del IIs7.5 (C:WindowsSystem32inetsrvconfigapplicationHost.config) añadiendo el atributo startMode="AlwaysRunning" del tag apropiado del <applicationPools>: Si vemos ahora el adminsitrador de tareas, marcamos la opción de "ver los procesos de todos los usuarios, y guardamos los cambios de este archivo, veremos un nuevo worker process "w3wp.exe" comenzará tan pronto como se guarde el archivo. Un sólo application pool del IIS puede hostear varias aplicaciones ASP.NET. Podemos especificar qué aplicaciones queremos que comienzen junto al worker process añadiendo el atributo serviceAutoStartEnabled en la parte de configuracion de la aplicación <application>: El atributo serviceAutoProvider="PreWarmMyCache" referencia a una entrada del archivo config que nos permite configurar una clase personalziada que puede ser usada para encapsular la lógida de "arranque" de la aplicación. Esta clase será invocada tan pronto como el worker process y la aplicación se precargen (antes de que se reciba cualquier petición web), y podemos usarlo para ejecutar el código de inicialización o lógica de cache que queramos ántes de recibir y procesar cualquier petición: IIS ejecutará la aplicación en un estado durante el cual no aceptará peticiones hasta que nuestra lógica de "arranque" haya terminado. Tras nuestro código de inicialización del método Preload, la aplicación ASP.NET se marcará como lista para procesar peticiones. Podemos combinar opcionalmente la característica de auto-start con las capacidades de balanceo de carga de la extensión IIS7 Application Request Routing (ARR) y usarlo para cargar un load-balancer una vez que la aplicación se inicializa y está lista para aceptar tráfico HTTP - en cuyo momento el servidor se puede integrar en la granja web para procesar peticiones. Resumen La nueva característica "auto-start" de ASP.NET 4 e IIS7.5 nos ofrecen la posibilidad de realizar procesos costosos a la hora de cargar la aplicación e inicializar la lógica de pre-cache ántes de que los usuarios accedan a la aplicación. Esto nos permite tener nuestra aplicación lista desde el principio, consiguiendo un mayor rendimiento. Espero que sirva. Scott. P.D.: he estado usando Twitter más reciente mente para hacer post rápidos y compartir enlaces. Podéis seguirme en Twitter en http://www.twitter.com/scottgu (@scottgu es nombre en twitter). Traducido por: Juan María laó Ramos.
Spanish
NL
d26ad64774a4398277c37fe8192a693a8727b3b8fb3f96c22d2a432c19710126
El ejercicio ofrece muchos beneficios para las sobrevivientes de cáncer de mama, pero debes hacerlo sin correr riesgos. Si te hicieron una cirugía de cáncer de mama, puedes correr el riesgo de tener linfedema (en inglés): inflamación de los tejidos blandos del brazo, de la mano, del tronco o de la mama, que puede estar acompañada de adormecimiento, molestia y a veces, infección. A algunos médicos y algunas mujeres les preocupa que el entrenamiento de fuerza, especialmente el levantamiento de pesas, pueda desencadenar la aparición de linfedema. Otros médicos y otras mujeres piensan que los beneficios del ejercicio realizado correcta y cuidadosamente, incluso el levantamiento de pesas, superan ampliamente los riesgos. Los beneficios del levantamiento de pesas para sobrevivientes de la enfermedad se analizaron en el estudio PAL. Se demostró que comenzar con pesas muy livianas y aumentar su peso gradualmente puede ser mejor que no hacer ejercicios con un brazo en riesgo de linfedema posterior al cáncer de mama. En el estudio PAL se descubrió que las mujeres que hacían levantamiento de pesas eran más fuertes, tenían mejor imagen corporal y menos grasa corporal que las mujeres que no levantaban pesas. Además, las mujeres que tenían diagnóstico de linfedema al principio del estudio PAL y siguieron un plan de levantamiento de pesas tenían el 50 % menos de probabilidades de que el linfedema empeorara. Otros ejercicios pueden ser riesgosos para algunas pacientes diagnosticadas con cáncer de mama. Es importante recordar que todos somos diferentes. Tal vez puedas hacer sin problemas todos los ejercicios de la siguiente lista o algunos de ellos. No obstante, como cada mujer se ve afectada de manera diferente por el tratamiento, estos ejercicios pueden no ser adecuados para todas y por este motivo presentamos una lista de ellos. Es posible que los ejercicios riesgosos para las sobrevivientes de cáncer de mama sean, entre otros: - Natación en piscina, con brazadas. Para algunas mujeres, puede ser mejor nadar con los brazos apoyados en una tabla u otro elemento de flotación. - Uso de bandas elásticas de resistencia. Cuando tiras de una banda de resistencia, no sabes cuánta resistencia se generará; podría ser demasiado esfuerzo para el brazo. - Ejercicios con el peso corporal, como flexiones de brazos en barra horizontal y lagartijas. Es difícil saber cuánto peso estás moviendo; los movimientos pueden poner mucha presión en los hombros y brazos. - Algunas posturas de yoga, como la del perro cabeza abajo, y las posturas invertidas. Estas posturas pueden poner demasiado peso en los brazos. - P90X: algunos de los ejercicios de este programa pueden implicar demasiada tensión en los brazos y los hombros, si se hacen según las recomendaciones. Muchas mujeres modifican los movimientos para disminuir la tensión en los brazos. - Máquinas elípticas y de entrenamiento combinado, tenis y esquí a campo traviesa. Si estás comenzando un nuevo programa de ejercicios después de la cirugía de cáncer de mama, es conveniente que evites trabajar con el brazo del lado en que tuviste la cirugía y hagas otros ejercicios. Por ejemplo, si comienzas un programa de ejercicios diseñado específicamente para sobrevivientes del cáncer de mama, espera a que el brazo esté lo suficientemente fuerte para usar una máquina elíptica, jugar al tenis o hacer cualquier otro ejercicio que lo afecte. Después de seguir el programa de ejercicios por aproximadamente un mes, quizá puedas introducir poco a poco otros ejercicios que abarquen los brazos. La Sociedad Americana Contra el Cáncer recomienda hacer ejercicio después de la cirugía de cáncer de mama (independientemente del tipo de cirugía que hayas tenido) y de la radioterapia. Aquí encontrarás algunas medidas que puedes tomar para hacer ejercicios sin riesgo: Pide la aprobación previa del médico de cabecera y del cirujano. Habla tanto con el médico de cabecera como con el cirujano sobre los ejercicios que deseas hacer. Pregúntales si deberías evitar algún movimiento o si debes limitar la amplitud de los movimientos en esos ejercicios. Habla sobre los medicamentos que tomas y cómo pueden afectar a tu capacidad para hacer ejercicio. También habla de otras afecciones médicas que tengas (asma u osteoporosis, por ejemplo) y sobre cómo pueden afectar a tu capacidad para hacer ejercicio. Toma las precauciones necesarias. Si te diagnosticaron linfedema o ese tema te preocupa, habla con un especialista en linfedema (en inglés) sobre las precauciones que deberías tomar. Si te diagnosticaron linfedema, estas precauciones pueden incluir el uso de vestimenta elástica de compresión adecuada o, posiblemente, usar de guantes protectores. Si sientes que algo no está bien, detente de inmediato y habla con el médico o con el especialista en linfedema. También puedes leer la Posición de declaración sobre la actividad física (en inglés) de la Red Nacional de Linfedema para conocer las precauciones recomendadas. Haz ejercicios de precalentamiento. Antes de hacer cualquier tipo de ejercicio, debes hacer precalentamiento mediante una caminata de 5 o 10 minutos o una ducha, para calentar los músculos. El precalentamiento debe incluir un programa de flexibilidad completo, que estire todos los músculos grandes. Haz avances lentos y uniformes. La mejora será gradual. Cada persona es única, cada cáncer de mama es único y cada plan de tratamiento es único. No compares tu avance con el de otra persona ni con el que lograbas antes del diagnóstico de cáncer de mama. Tienes que darte el tiempo necesario para recuperarte y estar más fuerte, flexible y saludable. Concéntrate en el estado físico. Estar en perfecto estado físico es mejor que mantener un estiramiento por más tiempo o hacer más repeticiones de un ejercicio. Asegúrate de estar en excelente forma, aunque esto signifique hacer menos. En otras palabras, si para hacer un estiramiento se necesita mantener la posición durante 30 segundos y tú puedes mantenerla por 15 segundos a menos que hagas algo que se supone que no debes hacer (doblar las rodillas o los brazos, por ejemplo), es mejor mantener el estiramiento durante solo 15 segundos en perfecta forma, que durante 30 segundos pero mal. Detente si sientes dolor. Controla tu estado físico o haz movimientos más suaves, de modo que no sientas dolor. Si aun así sientes dolor, habla sobre posibles modificaciones con el médico, el fisioterapeuta o con un entrenador personal diplomado. Descansa lo necesario. Si estás resfriada o tienes una infección, o si estás muy cansada, toma un día libre. Haz los ejercicios de relajación. Para relajarte después de cada sesión de ejercicios, camina 5 o 10 minutos y estira los principales grupos musculares. Avísale al instructor que eres una sobreviviente del cáncer. Si tomas clases de yoga, gimnasia aeróbica u otro tipo de ejercicio, habla con el instructor antes de la clase y explícale que eres sobreviviente del cáncer de mama. Dile qué puedes y qué no puedes hacer, y pídele que modifique los ejercicios que tienen movimientos que no puedes hacer. Haz lo mismo si haces ejercicio con un entrenador personal diplomado. Hazle saber que has estado en tratamiento de cáncer de mama, para que aumente los ejercicios de forma adecuada.
Spanish
NL
ec981925029279c2d1149364e865b720d62e2e0e6efc478e8c1798264d528654
Invasión Una invasión es una acción militar que consiste en la entrada de las fuerzas armadas de una entidad geopolítica en el territorio controlado por otra entidad semejante, normalmente con el objetivo de conquistar el territorio o cambiar el gobierno establecido. Una invasión puede ser la causa de una guerra, puede usarse como parte de una estrategia mayor para terminar una guerra, o puede constituir una guerra completa en sí misma. El término suele connotar un esfuerzo estratégico de considerable magnitud; ya que los objetivos de una invasión suelen ser a gran escala y a largo plazo, se necesitan muchas fuerzas para mantener un territorio y proteger los intereses de la entidad invasora. En general, las infiltraciones tácticas más pequeñas no se consideran invasiones y normalmente se clasifican como escaramuzas, salidas, asesinatos selectivos o reconocimientos ofensivos. Por definición, una invasión es un ataque llevado a cabo por fuerzas externas. Por tanto, las rebeliones, guerras civiles, golpes de estado, democidios u otros actos de opresión no se consideran invasiones. Índice - 1 Invasión como agresión - 2 Historia - 3 Motivos y justificaciones - 4 Defensas - 5 Métodos - 6 Apoyo - 7 Aplicaciones en la guerra de cuarta generación - 8 Resultados - 9 Invasiones récord - 10 Otros ejemplos de invasiones históricamente significativas - 10.1 Invasión asiria del Reino de Israel - 10.2 Invasión persa de Grecia - 10.3 Conquista macedonia del Imperio persa - 10.4 Las conquistas musulmanas - 10.5 La conquista normanda de Inglaterra - 10.6 Las Cruzadas - 10.7 Las invasiones de China de Gengis Kan - 10.8 Conquista del Imperio azteca - 10.9 Invasión francesa de Rusia - 10.10 Invasión de Polonia - 10.11 Invasión de Irán por Irak - 10.12 Invasión de Kuwait - 10.13 Invasión de Irak de 2003 - 11 Véase también - 12 Referencias - 13 Enlaces externos Invasión como agresión[editar · editar código] Tras la Segunda Guerra Mundial, se reunió un tribunal de Nuremberg para procesar a los oficiales de la Alemania nazi por crímenes de guerra. En ese contexto, el concepto de "invasión" se abstrayó en principio como "agresión", para hacer referencia a la propia hostilidad como violación de los principios del civismo o la ley internacional. Alemania había empezado una campaña de ofensivas que incluía la invasión de casi todos los países vecinos de Europa, incluyendo a Polonia, Francia y Rusia. De acuerdo con el tribunal, una agresión es: el crimen internacional supremo, distinto a otros crímenes de guerra solo en que contiene dentro de sí la maldad acumulada del conjunto. Historia[editar · editar código] La evidencia arqueológica indica que las invasiones han sido frecuentes desde la prehistoria. En la antigüedad, antes de las comunicaciones por radio y el transporte rápido, la única manera de asegurarse unos refuerzos suficientes era mover los ejércitos como una única fuerza masiva. Esto, por su propia naturaleza, condujo hacia la estrategia de la invasión. Con las invasiones vinieron los intercambios culturales en el gobierno, la religión, la filosofía y la tecnología, que moldearon el desarrollo de gran parte del mundo antiguo.[1] Motivos y justificaciones[editar · editar código] Normalmente las invasiones se han planeado para ganar rápidamente territorio y ventaja geopolítica. A menudo se añaden a estas motivaciones los atractivos de un saqueo inmediato. Sin embargo, las razones aducidas como casus belli de las invasiones incluyen la recuperación de un territorio perdido en el pasado; el idealismo religioso; las políticas de interés nacional; la persecución de los enemigos; la protección de los aliados; la adquisición de colonias; la previsión de un ataque futuro real o percibido; la protección o adquisición de rutas de transporte o recursos naturales, incluyendo los suministros de agua y petróleo; aplacar un conflicto desestabilizador o irrazonable entre vecinos; y como castigo a una supuesta deshonra. Una justificación para la invasión relativamente reciente, que surgió durante el siglo diecinueve cuando las Grandes Potencias se otorgaron el derecho de organizar la política mundial, consiste en cambiar o restaurar la cúpula de un régimen político de una nación o territorio. En estos casos, la fuerza contraria solía aludir al motivo de la "protección" del territorio invadido.[2] Durante el siglo diecinueve, las invasiones de esta naturaleza se solían manifestar bajo el emblema del imperialismo. Normalmente una invasión así será percibida por un bando como un acto de usurpación y por el otro como un acto de liberación. Una tendencia política moderna, probablemente instigada por un deseo de evitar acusaciones de imperialismo, consiste en que el invasor etiqueta eufemísticamente la invasión como una "intervención" para lograr un objetivo que se plantea en términos beneficiosos.[3] Defensas[editar · editar código] Las naciones-estado con vecinos potencialmente hostiles normalmente adoptarán medidas defensivas para retrasar o impedir una invasión. Además de usar barreras geográficas como los ríos, los pantanos o el terreno accidentado, históricamente estas medidas han supuesto fortificaciones. Se pretende que una defensa así impida activamente que una fuerza invasora penetre en el país por medio de una barrera extensa y bien defendida; el Muro de Adriano,[4] la Gran Muralla China[5] y la Danevirke son ejemplos famosos. Entre estas barreras también están las líneas de trinchera y, en tiempos más modernos, los campos de minas, las cámaras y los sensores de movimiento.[6] Sin embargo, estas barreras necesitan que una fuerza militar grande proporcione la defensa, además de mantener el equipamiento y las posiciones, algo que puede imponer una gran carga económica sobre el país. Algunas de estas técnicas también se pueden volver contra los defensores, cuando se usan para evitar que escapen o se reabastezcan. Durante la Operación Inanición, las fuerzas aliadas utilizaron minas para evitar que los japoneses recibieran los cargamentos de alimento.[7] Como alternativa, se pueden construir fortificaciones en ciertos emplazamientos, como los castillos o fortalezas situados cerca de una frontera. Estas estructuras se diseñan para retrasar una invasión el tiempo suficiente para que la nación que se defiende movilice un ejército lo bastante grande para defenderse o, en algunos casos, para contraatacar con otra invasión, por ejemplo la Línea Maginot. Las fortalezas se pueden situar de manera que la guarnición pueda interceptar las líneas de suministro de los invasores. La teoría que hay detrás de estas fortalezas espaciadas es que el invasor no pueda permitirse traspasar estas defensas, y por tanto tenga que asediar las estructuras.[8] En los tiempos modernos, la idea de construir defensas estáticas a gran escala para luchar contra las amenazas terrestres se ha quedado en gran parte obsoleta. El uso de campañas aéreas de precisión y la mecanización a gran escala han hecho que las defensas ligeras y móviles sean preferibles a los ojos de los planificadores militares. Las naciones que se defienden contra las invasiones modernas suelen usar centros de alta población como ciudades y pueblos como puntos defensivos. El invasor debe capturar estos puntos para destruir la capacidad del defensor de proseguir la guerra. El defensor utiliza divisiones acorazadas móviles e infantería para proteger estos puntos, pero siguen siendo muy móviles y normalmente pueden retirarse. Un ejemplo prominente del uso de las ciudades como fortificaciones se puede observar en las posiciones del ejército de Iraq en la invasión de Iraq de 2003, en Bagdad, Tikrit y Basora durante los combates de la Segunda Guerra del Golfo. Un defensor también puede usar estos recursos móviles para precipitar un contraataque como hizo el Ejército Rojo soviético en la Batalla de Kursk, o la Alianza del Norte en Afganistán. Sin embargo, los emplazamientos estáticos siguen siendo útiles tanto en la defensa contra ataques navales y contra ataques aéreos. Las minas marinas siguen siendo una forma barata pero efectiva de defender los puertos y estrangular las líneas de suministro. Los sistemas de defensa aérea estáticos que combinan cañones antiaéreos con lanzamisiles siguen siendo la mejor manera de defenderse contra los ataques aéreos. Fueron utilizados con efectividad por los norvietnamitas en los alrededores de Hanói. Además, Estados Unidos ha invertido una considerable cantidad de tiempo y dinero en la construcción del sistema National Missile Defense, una red estática de defensa capaz de interceptar misiles balísticos intercontinentales. Las naciones isleñas como el Reino Unido o Japón, y los países continentales con mucha costa, como Estados Unidos, han hecho uso de una presencia naval significativa para prevenir una invasión de su país, en lugar de fortificar sus zonas fronterizas. Sin embargo, una defensa naval exitosa requiere de una superioridad en potencia naval y la capacidad de sostener y dar servicio a esa fuerza de defensa. En países especialmente grandes, las fuerzas defensoras pueden replegarse para facilitar un contraataque atrayendo a los invasores dentro del territorio hostil. Un efecto de esta táctica es que la fuerza invasora se desperdiga demasiado, dificultando el suministro y haciendo que las líneas sean más susceptibles a un ataque. Esta táctica, aunque costosa, ayudó a los rusos a detener el avance alemán en Stalingrado.[9] También puede hacer que la fuerza invasora se adentre demasiado, permitiendo la aplicación de un movimiento de tenaza para aislarla de los refuerzos. Esta fue la causa de la derrota británica en la Batalla de Cowpens, durante la Guerra de la Independencia de los Estados Unidos.[10] Por último, enviar demasiados refuerzos puede dejar muy pocas defensas en el territorio del atacante, permitiendo una contra-invasión desde otras áreas. Métodos[editar · editar código] Hay muchos métodos distintos para llevar a cabo una invasión, y cada uno de ellos tiene puntos a favor y en contra. Se incluyen las invasiones por tierra, mar o aire, o cualquier combinación de ellas. Invasión por tierra[editar · editar código] La invasión por tierra es la simple entrada de fuerzas armadas en un área utilizando las conexiones terrestres existentes, a menudo cruzando fronteras u otras zonas definidas, como una zona desmilitarizada, superando emplazamientos y estructuras defensivas. Aunque esta táctica suele producir una victoria rápida, los movimientos de tropas son relativamente lentos y sujetos interrupciones por el terreno o el tiempo. Además, es difícil disimular los planes de este método de invasión, ya que la mayoría de las entidades geopolíticas toman posiciones defensivas en las zonas más vulnerables a los métodos mencionados arriba. En la guerra moderna, la invasión por tierra tiene lugar a menudo después (a veces durante) de atacar al objetivo por otros medios. Los ataques aéreos y los misiles de crucero lanzados desde buques en el mar son métodos comunes para "suavizar" el objetivo. Otros preparativos más sutiles consisten en granjearse secretamente el apoyo popular, asesinar figuras políticas o militares potencialmente amenazadoras, y cortar las líneas de suministro en los puntos que cruzan los países vecinos. En algunos casos, estos otros medios de ataque eliminan la necesidad de un asalto por tierra; el bombardeo nuclear de Japón en 1945 hizo innecesario invadir las islas principales con tropas de infantería. En casos como este, aunque se siguen necesitando tropas para ocupar el territorio conquistado, se les permite entrar bajo los términos de un tratado y por lo tanto ya no son invasoras. Al ir evolucionando el combate no tripulado de largo alcance, los casos de invasiones básicas por tierra son cada vez más escasos; a menudo, la lucha convencional ya ha terminado antes de que la infantería llegue con el papel de pacificadores (véase "Aplicaciones en la guerra de cuarta generación" en este mismo artículo). Invasión por mar[editar · editar código] La invasión por mar es el uso de un cuerpo de agua para facilitar la entrada de las fuerzas armadas en un área, a menudo una masa de tierra colindante al cuerpo de agua o una isla. En general se suele aplicar en conjunción con otro método de invasión, especialmente antes de la invención del vuelo, para los casos en los que no hay otro método de entrar en el territorio en cuestión. Los argumentos a favor de este método suelen ser la posibilidad de realizar un ataque por sorpresa desde el mar, o que las defensas navales de la zona en cuestión sean insuficientes para repeler un ataque. Sin embargo, la gran cantidad de equipamiento especializado, como los vehículos anfibios y la dificultad de establecer defensas—a menudo con un gran número de bajas como resultado—con relativamente poca ganancia a cambio, son los argumentos que se usan a menudo contra este método de invasión. Los riesgos submarinos y la falta de protección son problemas muy comunes durante las invasiones desde el mar. En la batalla de Tarawa, las barcazas de desembarco quedaron atrapadas en un arrecife de coral y fueron bombardeadas desde la playa. Otros vehículos de desembarco se hundieron antes de que pudieran alcanzar la orilla, y los tanques que transportaban quedaron varados en el agua. La mayoría de los supervivientes de la primera andanada acabaron inmovilizados en la playa.[11] La isla fue conquistada pero con un gran coste, y la pérdida de vidas provocó masivas protestas civiles en Estados Unidos. Invasión por aire[editar · editar código] La invasión por aire es un invento del siglo XX y parte de la guerra moderna. La idea implica enviar unidades militares a un territorio mediante una aeronave. La aeronave bien aterriza, permitiendo a las unidades militares desembarcar e intentar conseguir su objetivo, o bien las tropas abandonan la aeronave mientras está en el aire, utilizando paracaídas o dispositivos similares para tomar tierra en el territorio a invadir. Los asaltos por aire se han utilizado muchas veces para allanar el camino a una invasión terrestre o marítima, tomando posiciones clave dentro de las líneas enemigas, como puentes o encrucijadas, pero nunca ha tenido éxito una invasión completamente aérea. Los dos problemas inmediatos son el reabastecimiento y los refuerzos. Una fuerza aerotransportada de tamaño considerable no puede abastecerse adecuadamente sin ir al encuentro de las fuerzas de tierra; una fuerza aerotransportada demasiado pequeña simplemente se colocaría en una situación de acorralamiento. Los argumentos a favor de este método están relacionados con la posibilidad de apoderarse de objetivos específicos que no son accesibles fácilmente desde tierra o mar, con una mayor probabilidad de tomar por sorpresa al enemigo y destruir sus estructuras defensivas y, en muchos casos, con la necesidad de un número reducido de tropas debido al elemento sorpresa. Los argumentos en contra de este método suelen estar relacionados con la capacidad de llevar a cabo una invasión así—como el gran número de aviones que serían necesarios para transportar un número suficiente de tropas—y la necesidad de un gran nivel de inteligencia para que la invasión tenga éxito. Los ejemplos más cercanos a una verdadera invasión por aire son la Batalla de Creta, la Operación Jueves (la segunda operación de los Chindits durante la Campaña de Burma) y la Operación Market Garden. La Operación Market Garden fue un asalto a Holanda, ocupada por los alemanes, llevado a cabo en septiembre de 1944. Cerca de 35.000 hombres saltaron con paracaídas y planeadores sobre el territorio enemigo en un intento de capturar los puentes de manos de los alemanes y allanar el camino al avance aliado. Sin embargo, incluso con una fuerza tan masiva que tomó a los alemanes completamente por sorpresa, el asalto fue un fracaso táctico y tras 9 días de combate, los aliados tan solo consiguieron escapar de vuelta a su línea habiendo sufrido 18.000 bajas.[12] En el siglo XXI, con las grandes mejoras que se están aplicando a las defensas antiaéreas, no parece que la estrategia de la invasión aérea vaya a darse nunca. Pacificación[editar · editar código] Una vez que se han subvertido las fronteras políticas y las líneas militares, el objetivo final de las fuerzas invasoras, y podría decirse que el más importante, es la pacificación de la región. Tras la derrota del ejército regular, o a falta de uno, la resistencia a la invasión suele provenir de movimientos de resistencia civiles o paramilitares. La pacificación completa de un país ocupado puede ser difícil, y a menudo imposible, pero el apoyo popular es vital para el éxito de cualquier invasión. Se puede utilizar propaganda en forma de panfletos, libros y emisiones de radio para animar a los combatientes de la resistencia a rendirse y para disuadir a otros a unirse a su causa. La pacificación, a menudo calificada de "la conquista de los corazones y las mentes", reduce el deseo de los civiles de montar una resistencia. Esto se puede conseguir mediante la reeducación, permitiendo a los ciudadanos conquistados participar en su gobierno, o, especialmente en las zonas empobrecidas o sitiadas, simplemente proporcionando alimento, agua y refugio. A veces se llevan a cabo demostraciones del poder militar; las fuerzas invasoras pueden reunirse o desfilar en las calles de las ciudades conquistadas, intentando demostrar la futilidad de más lucha. Estas demostraciones también pueden incluir ejecuciones de soldados enemigos, guerrilleros de la resistencia u otros conspiradores. Especialmente en la antigüedad, la muerte o el encarcelamiento de un líder popular era a veces suficiente para provocar una rápida rendición. Sin embargo, a menudo esto ha tenido el efecto involuntario de crear mártires alrededor de los cuales se puede generar una resistencia popular. Un ejemplo de esto fue Sir William Wallace quien, siglos después de su ejecución a manos de los ingleses, sigue siendo un símbolo del nacionalismo escocés. Se deben tener en cuenta muchos factores para decidir qué táctica usar durante la ocupación y, cuando se toman decisiones equivocadas, pueden dar lugar a años (o incluso siglos) de resistencia continua. Los problemas causados por una resistencia continua pueden ser mínimos si el territorio conquistado solo se necesita para propósitos tácticos a corto plazo, pero pueden resultar extremadamente difíciles si la intención es colonizar la zona o retener la tierra indefinidamente. Apoyo[editar · editar código] Logística[editar · editar código] Sin un flujo constante de suministros, una fuerza invasora se tendría que batir en retirada pronto. Antes de invadir Grecia, Jerjes I pasó tres años reuniendo suministros de toda Asia; Heródoto escribió que el ejército persa era tan grande que "se bebía los ríos hasta dejarlos secos".[13] En la mayoría de las invasiones, incluso en las modernas, muchos de los suministros se recogen directamente del territorio invadido. Antes de las leyes de la guerra, los invasores dependían en gran medida de las provisiones que conseguían al conquistar ciudades durante su avance. Durante la Segunda Guerra Púnica, por ejemplo, Aníbal desvió su ejército para conquistar ciudades simplemente para recoger provisiones; su estrategia de cruzar los Alpes requería viajar con las menos provisiones posibles, con la esperanza de que los almacenes romanos les sustentaran cuando cruzasen la frontera.[14] La táctica tierra quemada utilizada en Rusia forzó a Napoleón a retirar sus tropas debido a la falta de alimentos y cobijo. La Ley de Guerra Terrestre prohíbe hoy en día el saqueo y la confiscación de la propiedad privada, pero los suministros locales, especialmente los perecederos, siguen aprovechándose todavía por las fuerzas ocupantes siempre que sea posible, y los aeroplanos suelen utilizar paracaídas para arrojar suministros a las fuerzas acorraladas. Aunque las reglas se hace más estrictas, las necesidades de la guerra se hacen más numerosas; además de la comida, el refugio y la munición, los ejércitos modernos necesitan combustible, baterías, piezas mecánicas de recambio, equipo electrónico y muchas otras cosas. En Estados Unidos, la Agencia de Logística de Defensa emplea a 22.000 civiles para la única tarea del apoyo logístico, y cada año se licencian 30.000 soldados en la Escuela de Gestión de Logística del Ejército de EE.UU.[15] Comunicaciones[editar · editar código] Otro factor es la importancia de que el mando pueda comunicarse con la fuerza invasora. En los tiempos antiguos, esto solía significar que el rey tenía que comandar sus ejércitos en persona para asegurarse de que se seguían sus órdenes, como en el caso de Alejandro Magno. En esa época, las habilidades necesarias para liderar unas tropas en batalla eran tan importantes como las habilidades necesarias para dirigir un país durante el tiempo de paz. Cuando era necesario que el rey estuviera en otro lugar, los mensajeros transmitían las órdenes a la retaguardia, a menudo a caballo o, en casos como el de la Batalla de Maratón, con corredores veloces. Cuando era posible, se utilizaban balandros y cúteres para transmitir información por mar. La HMS Pickle llevó a Gran Bretaña las primeras noticias de que Nelson había vencido a las fuerzas francesas y españolas en la Batalla de Trafalgar. El desarrollo del código Morse, y más tarde las comunicaciones de voz por radio y satélite, han permitido que hasta las unidades pequeñas de escaramuzadores puedan permanecer en contacto con el grueso de la fuerza invasora, para verificar órdenes o pedir apoyo de artillería y ataques aéreos. Estas comunicaciones fueron críticas para la estrategia alemana de la blitzkrieg, ya que el mando de la infantería dejaba las posiciones defensivas a los tanques y los bombarderos. Aplicaciones en la guerra de cuarta generación[editar · editar código] En el siglo XX y XXI, surgieron dudas acerca de la efectividad de la estrategia de invasión en la guerra de cuarta generación. En este caso, uno o más grupos combatientes están controlados no por un gobierno estatal centralizado, sino por unos dirigentes independientes, y pueden estar compuestos por civiles, agentes extranjeros, mercenarios, políticos, líderes religiosos y miembros del ejército regular. Estos grupos actúan en pequeño número, no están restringidos por las fronteras y no dependen necesariamente del apoyo directo del estado. Los grupos así no se pueden vencer fácilmente con una simple invasión, o incluso por una ocupación constante; puede que el ejército regular del país haya sido derrotado y el gobierno reemplazado, pero la guerra asimétrica puede prolongarse indefinidamente por parte de estos grupos.[16] Como las unidades armadas regulares no tienen la flexibilidad e independencia de las células secretas, muchos creen que el concepto de una fuerza poderosa ocupante en realidad crea una desventaja.[17] Una teoría rival dice que la guerra de cuarta generación es necesaria para la ideología extremista y los gobiernos injustos; si una invasión puede cambiar el gobierno y reeducar a la gente, la resistencia prolongada es improbable y se puede prevenir una futura violencia. Esta teoría reconoce que estos cambios pueden llevar tiempo—generaciones, en algunos casos—pero sostiene que se pueden obtener beneficios inmediatos al reducir el número de militantes de estas células secretas y obstruir sus líneas de suministro. Los defensores de la estrategia de invasión en la guerra de cuarta generación mantienen la creencia de que una fuerza ocupante poderosa también puede tener éxito en sus objetivos a nivel táctico, acumulando pequeñas victorias como en una guerra de desgaste.[18] El concepto de guerra de cuarta generación es bastante nuevo, por lo que ningún bando puede afirmar saber a ciencia cierta qué estrategias resolverán el problema en última instancia. Los opositores a la estrategia de invasión señalan la falta de ejemplos en los que las fuerzas ocupantes o pacificadoras hayan alcanzado un éxito concluyente.[19] También citan los continuos conflictos como el de Irlanda del Norte, Israel, Chechenia e Iraq, y otros ejemplos que, afirman, son fracasos demostrados, como la del Líbano y Afganistán. Los defensores de la estrategia de invasión sostienen que es demasiado pronto para llamar fracasos a esas situaciones, y que se necesita paciencia para que el plan progrese. Algunos dicen que, de hecho, las invasiones han tenido éxito, pero que los adversarios políticos[20] y los medios internacionales[21] manipulan los hechos por sensacionalismo o beneficio político. Resultados[editar · editar código] Los resultados de una invasión pueden variar según los objetivos de los invasores y los defensores, el éxito de la invasión y de la defensa, y la presencia o ausencia de un acuerdo entre los contendientes. El resultado más típico es la pérdida de territorio, acompañada casi siempre de un cambio en el gobierno y a menudo por la pérdida del control directo del gobierno por parte del perdedor. Esto a veces implica que el país se transforma en un estado satélite, a menudo con el requisito de pagar compensaciones o tributos al vencedor. En casos raros, el resultado de una invasión exitosa es simplemente un regreso al statu quo; esto se puede observar en las guerras de desgaste, en las que el principal objetivo estratégico es la destrucción de suministros y personas.[22] Invasiones récord[editar · editar código] Muchos récords se establecieron durante la Segunda Guerra Mundial, en el punto álgido de la guerra de segunda y tercera generación. El vasto número de ejércitos implicados combinado con las tácticas y tecnologías innovadoras permitieron, podría decirse que por última vez en la historia, invasiones a escala masiva. La mayor invasión de la historia fue la Operación Barbarroja de 1941, en la que 4.000.000 de soldados alemanes entraron en Rusia con la estrategia blitzkrieg de la guerra relámpago. Los alemanes avanzaron con facilidad al principio y prácticamente quedaron a las puertas de Moscú, además de sitiar Leningrado, pero pronto se enfrentaron al duro invierno ruso y a la feroz resistencia soviética, y su avance por tierra se detuvo en Stalingrado a principios de 1943. En la mayor invasión anfibia de la historia, 156.215 tropas aliadas desembarcaron en Normandía para recuperar Francia de manos de las fuerzas alemanas comandadas por Rommel. Aunque fue costosa en términos de hombres y material, la invasión hizo avanzar el frente oeste y forzó a Alemania a redirigir sus fuerzas desde los frentes ruso e italiano. En retrospectiva, también se le reconoce haber defendido la frontera oeste del comunismo soviético; si los aliados no hubieran avanzado, es posible que la Unión Soviética hubiera terminado controlando una mayor parte de Europa de la que finalmente no lo controlaron. Otros ejemplos de invasiones históricamente significativas[editar · editar código] Sargón II, durante su conquista de gran parte de lo que hoy se conoce como Oriente Medio, venció al Reino de Israel en 722 aC y envió a sus habitantes al exilio. Esto presagió las conquistas futuras de Grecia y Roma y, más tarde, las Cruzadas. Hasta la fecha, la región sigue conquistada.[23] En 480 aC, Jerjes I de Persia condujo sus ejércitos contra la desmembrada confederación de ciudades estado que constituían lo que hoy es Grecia. Una de las batallas más famosas de esta guerra, llevada a cabo en Termópilas, es un ejemplo del uso de un cuello de botella para obtener ventaja táctica. Aunque el ejército de Jerjes era enorme—las estimaciones modernas son de 250.000 hombres—, los griegos consiguieron mantener sus posiciones durante días usando un estrecho paso montañoso para retrasar el avance persa. La invasión también demuestra la importancia de las rutas de comunicaciones y suministros; aunque las batallas en tierra fueron casi todas victorias persas, los griegos consiguieron cortar su apoyo naval y los persas se vieron forzados a rendirse. La invasión sirvió para unificar las ciudades estados y dar lugar a la formación de la nación de Grecia.[24] En 323 aC, Alejandro Magno condujo su ejército hacia Persia, venció a Darío III, conquistó Babilonia y tomó control del Imperio persa. La influencia de Alejandro al mezclar las culturas dio como resultado el período helenístico de Mesopotamia y el norte de África.[24] Tras la unificación de la península arábiga de Mahoma en 632, sus sucesores al califato emprendieron una serie de invasiones en Oriente Medio, el norte de África, el sur de Europa y el sur de Asia. Con una duración poco mayor que un siglo, estas conquistas colocaron a gran parte del mundo antiguo bajo la bandera del Islam y representan el cénit del poder político islámico. La invasión de Inglaterra en 1066 por Guillermo el Conquistador, y la batalla decisiva que ganó la guerra, la Batalla de Hastings, tuvieron profundos efectos en el desarrollo histórico y social de Gran Bretaña y de la propia lengua inglesa. En una serie de nueve invasiones principales, de 1095 a 1291, la Iglesia Católica intentó conquistar la Tierra Santa de manos de los musulmanes, con diverso éxito. Mientras Jerusalén cambiaba de manos y las fuerzas europeas avanzaban y retrocedían, se restablecieron las incursiones al Levante y las culturas se mezclaron a gran escala por primera vez en siglos.[25] Desde 1206 hasta su muerte en 1227, Gengis Kan orquestó una serie de invasiones que unificaron gran parte de Asia. Muy dependientes de la caballería, las hordas mongolas podían viajar rápidamente y estar al mismo tiempo bien abastecidas. El Imperio mongol, en 1368, fue el imperio contiguo más grande de la historia, abarcando 35 millones de km² de territorio que se extendía por todo el continente. Su invasión hacia el este de China creó la Dinastía Yuan, y su invasión hacia el oeste del Rus de Kiev enlazó Europa con Asia restableciendo la ruta de la seda. La última parte del imperio azteca fue destruida en Tenochtitlan en 1521, a manos de una combinación de fuerzas españolas y nativas. Ayudado por 2000 guerreros tlaxcaltecas locales, Hernán Cortés entró en la ciudad. Aunque él y sus hombres fueron expulsados, volvieron con naves y sitiaron la capital. Aunque una epidemia de viruela tuvo su efecto sobre los aztecas, la conquista de Cortés fue la culminación de la estrategia española en las Américas: utilizó promesas para ganarse a aliados nativos, atemorizó a sus enemigos y combinó su tecnología con la paciencia mientras atacaba a Tenochtitlán desde el lago Texcoco. Esto abrió la puerta a la colonización española de las tribus mesoamericanas del interior del continente. En 1812, Napoleón condujo su Grande Armée hacia Rusia. En aquel momento, su fuerza invasora de 691.500 hombres era la más grande jamás reunida, y durante varias semanas el ejército ruso no pudo hacer otra cosa que retirarse e intentar ganar tiempo. La primera gran batalla entre los dos ejércitos, en las defensas rusas de Borodino, fue uno de los días más sangrientos de la historia de la humanidad, con estimaciones de al menos 65.000 muertes. Pero aunque la retirada rusa permitió a los franceses capturar Moscú, estaban agotados y sin cobijo ni suministros. Napoleón se vio forzado a rendirse. Aunque esta invasión no fue el fin de Napoleón, se reconoce que fomentó un poderoso patriotismo en Rusia que produjo un fortalecimiento del país en los siglos XIX y XX. El 1 de septiembre de 1939 Alemania invade Polonia, avanzando con su efectiva táctica de la guerra relámpago. Esta invasión trajo como consecuencia directa el inicio de la Segunda Guerra Mundial, el evento bélico más catastrófico en la historia de la humanidad hasta el momento. Semanas después, el 17 de septiembre, la Unión Soviética inició la invasión oriental de Polonia, haciendo más efectiva y rápida la caída del país. La invasión nazi se llevó a cabo mediante bombardeos y ataques terrestres, mientras que los soviéticas entraron con tanques y la dominaron paulatinamente. Polonia sucumbió al cabo de un mes de una desastrosa defensa. Aunque cabe destacar que los rusos sólo sometieron a los polacos hasta 1941, Polonia fue ocupada por los alemanes hasta el final de la guerra en 1945. Tras la crisis que dejó en Irak la guerra con Irán, en 1991 las tropas de Saddam Hussein invadieron la pequeña nación de Kuwait para poder abastecerse de su economía. La invasión de Kuwait trajo consigo que una multitudinaria alianza internacional, liderada por Estados Unidos, defendiera a la nación y batallara contra Irak en lo que se conoció como la Guerra del Golfo. En el año 2003, el presidente de Estados Unidos George W. Bush ordena la invasión de Irak. A comienzos de ese año, los americanos acusaron a Irak de poseer armas de destrucción masiva, por lo que pidieron la renuncia de su presidente Saddam Hussein. Tras que la nación árabe no acatara las órdenes de los estadounidenses, el 20 de marzo de 2003, las tropas americanas bombardean Bagdad e inician un avance terrestre que culminó en la derrota de Irak. Durante los años restantes, Irak fue ocupada por Estados Unidos y desencadenó una etapa de mucha violencia conocida como la Guerra de Irak, que terminó en 2011. Saddam Hussein, en tanto, fue ejecutado en diciembre de 2006. Véase también[editar · editar código] Referencias[editar · editar código] - The Punic Wars : Rome, Carthage, and the Struggle for the Mediterranean (Thomas Dunne Books edición). 1990. ISBN 0-312-34214-4. - Halsall, Paul (1997). «Modern History Sourcebook: The Truman Doctrine, 1947». - Rajamoorthy, T. (2003). «Deceit and Duplicity: Some Reflections on Western Intervention in Iraq». - Ibeji, Mike (2001). «Norman Conquest: Key Events of the Conquest». - Shea, Marilyn (1996). «The Great Wall of China». - Defense Update (2006). «Accelerating the Kill Chain: Closing the Sensor-to-shooter Cycle». - Mason, Gerald A. (2002). «Operation Starvation». - Kaufmann, J.E. and Kaufmann, H.W. (2005). Fortress France: The Maginot Line and French Defenses in World War II (Prager Security International edición). ISBN 0-275-98345-5. - Matters, James T. (2003). «Stalingrad - The Nazis Reach Beyond Their Grasp». - Withrow, Scott (2005). «The Battle of Cowpens». - Ashton, Douglas F. (1989). «Tarawa: Testing Ground For The Amphibious Assault». - Koskimaki, George E. (1989). Hell's Highway: Chronicle of the 101st Airborne Division in the Holland Campaign, September-November 1944 (101st Airborne Division Association edición). ISBN 1-877702-03-X. - Rowland, Stephen (2005). «Persian society in the time of Darius and Xerxes». - Polybius (1922). «The Histories, Book III». - U.S. Army (2005). «Background of ALMC». - Hackworth, David H. (2004). «Fallujah: Saved for Democracy?». - Lind, William S. (2003). «Understanding Fourth Generation War». - North, Oliver L. (2005). «Winning in Iraq, One Step at a Time». - Lind, William S., op. cit. - North, Oliver L. (2004). «Operation Pessimism and Perplexity». - Moore, Steven (2004). «The Truth About Iraq: Media Bias». - Brush, Peter (1994). «Civic Action: The Marine Corps Experience in Vietnam». - Van De Mieroop, Marc (2005). A History of the Ancient Near East. Blackwell Publishing. ISBN 0-631-22552-8. - Ibid. - Riley-Smith, John (1995). The Oxford History of the Crusades (Oxford edición). ISBN 0-19-285428-3.
Spanish
NL
84f17f4f7ba2bc599163540bfd9bf4082822c678d457eb8e175c04c32b47d5b7
Belisario Domínguez Palencia |Belisario Domínguez Palencia| |3 de marzo de 1913-7 de octubre de 1913| |Predecesor||Leopoldo Gout| Datos personales |Nacimiento||25 de abril de 1863 Comitán, Chiapas, México |Fallecimiento||7 de octubre de 1913 México, D. F. |Profesión||Médico| |Alma máter||Universidad de la Sorbona| Belisario Domínguez Palencia (Comitán, Chiapas; 25 de abril de 1863 - Ciudad de México; 7 de octubre de 1913) fue un médico y político mexicano (presidente municipal de Comitán y senador) de ideología liberal y constante opositor de Victoriano Huerta, a cuyo derrocamiento contribuyó. Son célebres sus discursos en la Cámara de Senadores del 23 y 29 de septiembre de 1913, piezas de oratoria que muchos consideran de lectura obligada para la ciudadanía mexicana y que, al igual que muchas de sus manifestaciones políticas, se califican como recordatorios constantes de la necesidad de defender la libertad de expresión. Desde 1954, el Senado de la República Mexicana entrega, en su memoria, una medalla en su honor a ciudadanos que se distingan por sus servicios a la Nación o a la humanidad. El 2013 fue designado Año de Belisario Domínguez, de la Libertad y de la República por el Senado de la República.[1] Índice Familia y estudios[editar] Sus padres fueron Cleofás Domínguez y María del Pilar Palencia, personas con buena posición económica y reconocidos liberales. Su abuelo, Quirino Domínguez y Ulloa, fue vicegobernador del estado de Chiapas. Belisario Domínguez cursó sus estudios primarios en una escuela privada de su ciudad natal, Comitán. Al concluirlos, fue enviado a San Cristóbal de las Casas, donde ingresó en el Instituto Literario y Científico para cursar estudios medio-superiores. Posteriormente viajó a París para cursar estudios profesionales en la Universidad de la Sorbona, donde obtuvo, el 17 de julio de 1889, el título de Médico Cirujano y Partero. Regresó a México e instaló su consultorio en Comitán, donde se distinguió por su labor altruista. El 2 de noviembre de 1890 se casó con su prima Delina Zebadúa Palencia, con quien tuvo cuatro hijos, aunque uno de ellos, niña de hecho, murió al nacer. Vida política[editar] Belisario Domínguez intensificó su participación política, y fue miembro activo del Partido Liberal en Chiapas y con la fundación del periódico El Vate, donde publicó artículos contra el presidente Díaz y el gobernador porfirista de su Entidad, Rafael Pimentel. Constantemente llamaba a sus paisanos a vigilar las acciones del gobierno, a observar con cuidado los actos de las autoridades y denunciar irregularidades. A finales de 1905 regresó a Comitán. Instaló una farmacia (a la que llamó "La Fraternidad") y continuó sus actividades políticas. Fundó un "Club Democrático" y, en 1909, fue electo Presidente Municipal de Comitán, cargo del que tomó posesión el 1 de enero de 1910. Su gran labor fue rápidamente reconocida y admirada. En 1912 fue propuesto como candidato para senador, aunque él prefirió participar en las elecciones como suplente de su amigo Leopoldo Gout, en donde triunfó por enorme margen. A principios de 1913, se trasladó a la capital del país para que su hijo Ricardo hiciera en México los estudios preparatorios. El doctor se instaló en el Hotel Jardín y su hijo en una casa de pensión. Ambos fueron testigos de los acontecimientos de la Decena Trágica. Supo la noticia del asesinato de Francisco I. Madero y José María Pino Suárez, presidente y vicepresidente de México, y del ascenso del golpista, Victoriano Huerta. Senador[editar] A los pocos meses, el senador Leopoldo Gout murió y Belisario Domínguez ocupó su cargo, y fue un constante crítico de Victoriano Huerta, a cuyo régimen se opuso constantemente. Su intervención fue decisiva para evitar el permiso de arribo de navíos estadounidenses al Puerto de Veracruz (cuyo fin, alertó Domínguez, era preparar una invasión); las críticas del senador Belisario Domínguez no cesaron, incluso llegó a llamar al uso de las armas en contra del dictador Huerta. Son recordados especialmente dos discursos que pronunció en la Cámara de Senadores los días 23 y 29 de septiembre de 1913. Discurso contra Victoriano Huerta[editar] El 22 de septiembre de 1913 pronunció el siguiente discurso contra Victoriano Huerta al que se le atribuye la pérdida de su vida "Señor presidente del Senado: Por tratarse de un asunto urgentísimo para la salud de la Patria, me veo obligado a prescindir de las fórmulas acostumbradas y a suplicar a usted se sirva dar principio a esta sesión, tomando conocimiento de este pliego y dándolo a conocer enseguida a los señores senadores. Insisto, señor Presidente, en que este asunto debe ser conocido por el Senado en este mismo momento, porque dentro de pocas horas lo conocerá el pueblo y urge que el Senado lo conozca antes que nadie. Señores senadores: Todos vosotros habéis leído con profundo interés el informe presentado por don Victoriano Huerta ante el Congreso de la Unión el 16 del presente. Indudablemente, señores senadores, que lo mismo que a mí, os ha llenado de indignación el cúmulo de falsedades que encierra ese documento. ¿A quién se pretende engañar, señores? ¿Al Congreso de la Unión? No, señores, todos sus miembros son hombres ilustrados que se ocupan en política, que están al corriente de los sucesos del país y que no pueden ser engañados sobre el particular. Se pretende engañar a la nación mexicana, a esa patria que confiando en vuestra honradez y vuestro valor, ha puesto en vuestras manos sus más caros intereses. ¿Qué debe hacer en este caso la representación nacional? Corresponder a la confianza con que la patria la ha honrado, decirle la verdad y no dejarla caer en el abismo que se abre a sus pies. La verdad es ésta: durante el gobierno de don Victoriano Huerta, no solamente no se hizo nada en bien de la pacificación del país, sino que la situación actual de la República, es infinitamente peor que antes: la Revolución se ha extendido en casi todos los estados; muchas naciones, antes buenas amigas de México, rehúsanse a reconocer su gobierno, por ilegal; nuestra moneda encuéntrase depreciada en el extranjero; nuestro crédito en agonía; la prensa de la República amordazada, o cobardemente vendida al gobierno y ocultando sistemáticamente la verdad; nuestros campos abandonados; muchos pueblos arrasados y, por último, el hambre y la miseria en todas sus formas, amenazan extenderse rápidamente en toda la superficie de nuestra infortunada patria. ¿A qué se debe tan triste situación? Primero, y antes de todo, a que el pueblo mexicano no puede resignarse a tener por Presidente de la República a don Victoriano Huerta, al soldado que se apoderó del poder por medio de la traición y cuyo primer acto al subir a la presidencia fue asesinar cobardemente al presidente y vicepresidente legalmente ungidos por el voto popular; habiendo sido el primero de éstos, quien colmó de ascensos, honores y distinciones a don Victoriano Huerta y habiendo sido él, igualmente, a quien don Victoriano Huerta juró públicamente lealtad y fidelidad inquebrantables. Y segundo, se debe esta triste situación a los medios que Victoriano Huerta se ha propuesto emplear, para conseguir la pacificación. Estos medios ya sabéis cuáles han sido: únicamente muerte y exterminio para todos los hombres, familias y pueblos que no simpaticen con su gobierno. "La paz se hará cueste lo que cueste", ha dicho don Victoriano Huerta. ¿Habéis profundizado, señores senadores, lo que significan esas palabras en el criterio egoísta y feroz de don Victoriano Huerta? Estas palabras significan que don Victoriano Huerta está dispuesto a derramar toda la sangre mexicana, a cubrir de cadáveres todo el territorio nacional, a convertir en una inmensa ruina toda la extensión de nuestra patria, con tal de que él no abandone la presidencia, ni derrame una sola gota de su propia sangre. En su loco afán de conservar la presidencia, don Victoriano Huerta está cometiendo otra infamia; está provocando con el pueblo de Estados Unidos de América un conflicto internacional en el que, si llegara a resolverse por las armas, irían estoicamente a dar y a encontrar la muerte todos los mexicanos sobrevivientes a las amenazas de don Victoriano Huerta, todos, menos don Victoriano Huerta, ni don Aureliano Blanquet, porque esos desgraciados están manchados con el estigma de la traición, y el pueblo y el ejército los repudiarían, llegado el caso. Esa es, en resumen, la triste realidad. Para los espíritus débiles parece que nuestra ruina es inevitable, porque don Victoriano Huerta se ha adueñado tanto del poder, que para asegurar el triunfo de su candidatura a la Presidencia de la República, en la parodia de elecciones anunciadas para el 26 de octubre próximo, no han vacilado en violar la soberanía de la mayor parte de los estados, quitando a los gobernadores constitucionales e imponiendo gobernadores militares que se encargarán de burlar a los pueblos por medio de farsas ridículas y criminales. Sin embargo, señores, un supremo esfuerzo puede salvarlo todo. Cumpla con su deber la representación nacional y la patria está salvada y volverá a florecer más grande, más unida y más hermosa que nunca. La representación nacional debe deponer de la presidencia de la República a don Victoriano Huerta por ser él contra quien protestan con mucha razón todos nuestros hermanos alzados en armas y de consiguiente, por ser él quien menos puede llevar a efecto la pacificación, supremo anhelo de todos los mexicanos. Me diréis, señores, que la tentativa es peligrosa porque don Victoriano Huerta es un soldado sanguinario y feroz, que asesina sin vacilación ni escrúpulo a todo aquél que le sirve de obstáculo. ¡No importa, señores! La patria os exige que cumpláis con vuestro deber, aun con el peligro y aun con la seguridad de perder la existencia. Si en vuestra ansiedad de volver a ver reina la paz en la República os habéis equivocado, habéis creído en las palabras falaces de un hombre que os ofreció pacificar a la nación en dos meses y le habéis nombrado presidente de la República, hoy que veis claramente que éste hombre es un impostor inepto y malvado, que lleva a la patria con toda velocidad hacia la ruina, ¿dejaréis por temor a la muerte que continúe en el poder? Penetrad en vosotros mismos, señores, y resolved esta pregunta: ¿Qué se diría a la tripulación de un gran navío que en la más violenta tempestad y en un mar proceloso, nombrara piloto a un carnicero que, sin ningún conocimiento náutico navegara por primera vez y no tuviera más recomendación que la de haber traicionado y asesinado al capitán del barco? Vuestro deber es imprescindible, señores, y la patria espera de vosotros que sabréis cumplirlo. Cumpliendo ese primer deber, será fácil a la representación nacional cumplir con los otros que de él se derivan, solicitándose enseguida de todos los jefes revolucionarios que cesen toda hostilidad y nombren sus delegados para que de común acuerdo, elijan al presidente que deba convocar a elecciones presidenciales y cuidar que éstas se efectúen con toda legalidad. El mundo está pendiente de vosotros, señores miembros del Congreso Nacional Mexicano, y la patria espera que la honraréis ante el mundo, evitándole la vergüenza de tener por primer mandatario a un traidor y asesino.Dr. Belisario Domínguez Senador por el estado de Chiapas" Martirio y muerte[editar] La noche del 7 de octubre de 1913 fue sacado de su habitación en el hotel y conducido al cementerio de Xoco, en Coyoacán, donde se le martirizó y asesinó cruelmente. Sus verdugos, Gilberto Márquez, Alberto Quiroz, José Hernández Ramírez y Gabriel Huerta, sepultaron el cadáver. El doctor Aureliano Urrutia, enemigo profesional de Belisario Domínguez, le cortó la lengua (en un Quirófano y después lo mataron) y se la envió como un "trofeo" a su amigo Victoriano Huerta. Después de varias pesquisas de los senadores, de los parientes y de los amigos del doctor, se descubrió la verdad de los hechos. Su asesinato fue un factor decisivo en la caída del régimen de Victoriano Huerta, quien a los pocos días disolvió el Congreso y encarceló a 90 diputados. Reconocimientos[editar] La Cámara de Senadores está ubicada en el costado oriente de la Plaza Tolsá, en el Centro Histórico de la Ciudad de México, y en la explanada de este recinto se yergue una estatua de Belisario Domínguez. En su memoria, desde 1954, el 7 de octubre de todos los años, el Senado de México entrega la Medalla Belisario Domínguez del Senado de la República, instituida para premiar a hombres y mujeres mexicanos que se hayan distinguido por su ciencia o virtud en grado eminente y como servidores del país o de la humanidad. El 20 de marzo del 2013 el Senado de la República autorizó que el 2013 sea el Año de Belisario Domínguez, de la Libertad y la República y que sea conmemorativo de los fallecimientos de Francisco I. Madero y de José María Pino Suárez.[2]
Spanish
NL
98ea42e97545e68ddb91ebf337fcd48d1e55aacf9a4bf838680a420df027ea2a
La vida de Churchill antes de ingresar a la política Winston nació el 30 de noviembre de 1874 en Oxfordshire, exactamente en el Palacio de Blenheim. Por sus venas corría sangre noble inglesa y estadounidense. Su padre era Randolph Churchill, un político conservador que decidió alistar a su hijo en colegios destinados a nobles. No fue un alumno estrella, pero sí destacó en historia, algunos idiomas y literatura. Terminado el colegio, Churchill fue enrolado en el Ejército Británico. Esto lo llevó por una gran aventura viajando por distintos lugares como la India, Sudán y Sudáfrica. Participó en diversas zonas de combate pero más como periodista. En efectos su pasión por escribir le valió la popularidad de cronista, llegando a publicar varios artículos en periódicos, haciéndose muy popular. Este fue el primer paso para acercarse a la política. Sus primeros pasos Todo sucedió muy rápido. Patrocinado por el partido de su padre, el conservador, Churchill ascendió desde subsecretario de las colonias, hasta llegar al ministro del interior en escasos cinco años. Un año más tarde, 1911, es nombrado Primer Lord del Almirantazgo, puesto que conservó iniciada la Primera Guerra Mundial. Fue él quién sugirió llevar a cabo el desembarco de Gallípoli que buscaría la rápida eliminación de Turquía de la guerra. Ante el fracaso perdió su puesto, fue nombrado ministro de municiones y luego de guerra y de aire. En sí, tal humillación hacía parecer que su carrera política estaba acabada. No obstante, Churchill sabía que aquel ámbito era dinámico y hasta hipócrita. No se alejó del medio, más bien, aceptó el puesto de ministro de hacienda que se ofreció más tarde. Empero hay que reconocer que aunque dinero y lujos no le faltaban era una figura bastante opaca y secundaria en el mundo político inglés. Y durante los años treinta, esto pareció empeorar. Ya nadie hablaba de Churchill y las nuevas generaciones ni lo conocían. De vez en cuando daba uno que otro discurso u opinión acerca de la situación del mundo, sobre todo, con el preocupante fascismo y nazismo. De igual modo, condenó al comunismo de Stalin. Si bien Churchill había viajado por innumerables lugares durante su vida, desde Cuba hasta Italia y conocido muchas personalidades mostrándose tolerante, el acercamiento a la URSS había sido siempre hipócrita. Es más el apoyó con que se envíen tropas al Ejército Blanco para desbaratar la Revolución Rusa de 1917, aunque también es cierto que las relaciones se normalizaron cuando Londres reconoció el estado bolchevique. Hasta llegada la década del treinta, se podría decir que la vida de Churchill, a excepción del incidente de Gallipoli, había dejado un promedio satisfactorio: con más triunfos que fracasos, político conocido, distinguido, con linaje, dinero y un escritor bastante aceptable para ejercer tal profesión sin título. Algunos de sus diarios y crónicas como la de la guerra de los Boers, sirven hasta hoy en día como referencia para los historiadores. A pesar de que Winston ya había sobrevivido a períodos mucho más densos y problemáticos como la Primera Guerra Mundial, y la entonces reciente Gran Depresión, nada llamó más su atención que el nombramiento de Hitler en el poder y el rearme de Alemania. No obstante, los recuerdos de una guerra cruenta aún estaban latentes en los corazones de muchas personas, y todos preferían no en pensar la idea de un nuevo enfrentamiento. Sin embargo, de todos los políticos de la época, Churchill fue quizá el de mayor visión. Mientras muchos de sus colegas de gran poder y los primeros ministros sobre todo, se dedicaban a solucionar los problemas económicos, Alemania se rearmaba mostrándose indetenible. Para esto Churchill ya no tenía un puesto de importancia y se sentía alejado de sus antiguos amigos políticos militares. Criticó mucho a Chamberlain por su política pasiva frente a Hitler, pero estalló en ira cuando el primer ministro inglés volvió de Múnich alegando haber obtenido la “paz de este siglo”. Churchill le dijo: “les dieron a elegir entre el deshonor y la guerra, elegiste el deshonor, y además tendrás la guerra”. Luego de todas las jugarretas políticas, anexiones e invasiones por parte de Hitler y Mussolini, la guerra estalló en 1939. El Churchill de la Segunda Guerra Mundial Cuando inició el conflicto, Chamberlain invitó a Churchill a formar parte de su gobierno, siendo nombrando Primer Lord del Almirantazgo. Su función estuvo en evitar el abastecimiento alemán por mar y además de formar parte de la organización en la lucha contra la Kriegsmarine. En sí se podría decir que en la primera parte del conflicto, Churchill se hallaba al frente de la batalla del Atlántico. Al ser invadida Noruega, Chamberlain presenta su dimisión. Era la oportunidad de su vida, como bien dijo Churchill en algún momento posterior. Nombrado primer ministro dirigió la batalla de Francia sin éxito. Luego vino su primer y gran reto: la batalla de Inglaterra. Negándose a la rendición condicional con Alemania, Churchill alentó a sus muchachos a defender los cielos ingleses y a pesar de que Londres llegó a ser bombardeada más de 50 noches consecutivas así como muchas otras urbes de la isla, la Luftwaffe se ve obligada a admitir la derrota. Churchill diría: “en el campo del combate nunca antes tantos debieron tanto a tan pocos”. Después de esto, el primer ministro concentró sus defensas en el norte de África y también en Birmania y Malasia, antes de la invasión nipona. Además recibió ayuda a través de la ley de préstamos y arriendos de Estados Unidos. También trató de convencer a los soviéticos de unirse a la lucha contra Alemania. Tras el ataque a Rusia y Pearl Harbor en 1941 por parte de Alemania y Japón, eso ya no fue necesario. Churchill llegó a decir: “la suerte de Hitler está echada, ganaremos la guerra”. Cuando la guerra estuvo a punto de acabar, Churchill se percató que Gran Bretaña había quedado atrás como gran potencia para ceder a Estados Unidos y la URSS. Finalmente en 1945 la guerra terminó y el Eje fue derrotado dejando a una Inglaterra totalmente debilitada. No obstante ya era un hombre conocido en todo el mundo y su popularidad opacó bastante algunos defectos suyos como el ser un bebedor empedernido y el haber permitido la hambruna en la India que dejó millones de muertos. Últimos años y muerte Poco antes de terminada la guerra, perdió las elecciones y Clement Attlee del partido laborista, ganó su lugar. Sin embargo, su fama e influencia poco antes de dejar el cargo le valieron un reconocimiento para que Francia obtenga una parte de Alemania en el reparto. Cuando la Guerra Fría dio comienzo fue él quien mencionó la popular la frase “ha caído un telón de hierro”, para hacer referencia al mundo bipolar repartido entre la URSS y Estados Unidos. Volvió a presentarse para elecciones como primer ministro en 1951 y las ganó haciendo triunfar otra vez al partido conservador. Gobernó hasta 1955 cuando dimitió, por motivos de salud. Durante su tercer mandato se acercó mucho a los Estados Unidos, llegando realizar hasta cuatro viajes. Apoyó a Washington en todos los acontecimientos de la Guerra Fría mientras estuvo vivo, así como a Israel en su lucha contra los árabes. También tuvo que hacer frente a asuntos de índole nacional, como la rebelión del Mau Mau y la guerra de independencia en Malasia y Singapur, aunque este último asunto no se terminó bajo su mandato. Entre las buenas noticias tenemos que en 1953 Estocolmo le concedió el Premio Nobel de Literatura, por la contribución de sus obras históricas. Además claro está recibió muchos otros títulos de la corona inglesa. En sus últimos años para librarse de la depresión, decidió salir por el Mediterráneo en numerosos cruceros para entretenerse. Finalmente el 15 de enero de 1965 sufre un ataque cardíaco y nueve días después fallece, con 90 años de edad. El funeral fue con toda la pompa, como si de un noble se tratase, donde asistieron representantes de casi 100 países. Sin duda alguna, una de las figuras más relevantes de todo el siglo XX y de la historia mundial. Escrito por: Joaquín Toledo, especialista en historia del mundo, historia antigua y con amplia experiencia en investigaciones sobre conflictos bélicos.
Spanish
NL
2258b0fc785b0332c0366e9f6dbf682524782885cbe3e9d3059609bd143a4ed5
¿Qué es la Nueva Ola Francesa? Es la denominación que se utiliza para designar a un nuevo grupo de cineastas franceses surgido a finales de la década de 1950. Los nuevos realizadores reaccionaron contra las estructuras que el cine francés imponía hasta ese momento y postularon como máxima aspiración la libertad de expresión y la libertad técnica en la producción de películas. El término Nouvelle Vague fue acuñado por Françoise Giraud en la revista L’express en 1957. ¿Cómo y cuándo surge la Nueva Ola Francesa? Francia, durante la Segunda Guerra Mundial, fue un país ocupado por Alemania, y la experiencia en la austeridad y las tensiones internas, creada por una población que ofrecía resistencia contra los alemanes y otra que colaboraba con los Nazis, dejo una marca en la mentalidad de Francia. Es por eso que surge una filosofía en Francia en los años de la post-guerra: el existencialismo. Esta filosofía tuvo una gran influencia en la Nueva Ola. El existencialismo subraya al individuo, la libertad de decidir, la ausencia del entendimiento racional del universo y un sentido de absurdidad en la vida humana. Ante un mundo indiferente, el existencialismo busca actuar de manera libre y tomando responsabilidad por nuestras acciones, en lugar de tomar roles predispuestos por la sociedad. Los antecedentes en teoría y crítica cinematográfica de los directores de la Nueva Ola fueron un gran factor. Ellos cambiaron las nociones de cómo debía hacerse una película y tenían el deseo de crear un nuevo cine. Los Cahiers du Cinéma eran revistas donde se realizaba la crítica al cine francés, rígido y estructurado de los años ’40 y ’50; elogiaba a los cineastas Jean Renoir y Jean Vigo y, también, el trabajo de los cineastas del Neorrealismo Italiano: Roberto Rossellini y Vittorio De Sica. También apoyaban a ciertos directores de Hollywood como John Ford, Alfred Hitchcock, Nicholas Ray y Howard Hawkes, quienes decían eran autores de sus películas, a pesar de que trabajaban en el sistema de los estudios haciendo films genéricos. A estos directores se les llamo “autores”, porque su temática podía detectarse en su trabajo. Los directores de la Nouvelle Vague buscaban presentar una alternativa a Hollywood al romper las convenciones cinematográficas. ¿Cuáles son las características de la Nueva Ola Francesa? Los personajes en la Nueva Ola son marginados y solitarios jóvenes, sin vínculos familiares, quienes actúan de manera espontanea, actúan de manera inmoral y son vistos como anti-autoritarios. Los actores eran alentados a improvisar sus líneas o hablar cuando el otro está hablando, como pasaría en la vida real. Los directores de la Nueva Ola aprovecharon la nueva tecnología para trabajar en locaciones en lugar de un estudio. Esto les daba una mayor libertad artística en la creación de sus películas, las cuales tenían una apariencia más natural y casual, precisamente por el rodaje en locaciones exteriores e interiores. Las calles y cafés de París se volvieron un aspecto característico de los filmes. Utilizaron la cámara en mano para seguir a los personajes por las calles, en los cafés y bares y para mirar sobre el hombro. La iluminación era preferentemente natural, pero también se utilizó la iluminación con spots. Utilizaron el tiempo real, creando escenas largas y saltos de tiempo, rompiendo con la continuidad de la narrativa. Los escenarios eran construidos sin excesivo rigor, con elementos impredecibles y cambios repentinos de tono, con el objetivo de crear en el espectador la impresión de que cualquier cosa podía pasar. Las películas tenían la característica de tener finales abiertos con situaciones inconclusas. Películas y cineastas del cine de la Nueva Ola Francesa BIBLIOGRAFÍA 1 SADOUL, Georges “Historia del Cine Mundial desde sus Orígenes”. Siglo XXI Editores, Decimonovena edición, Buenos Aires, Argentina, 2004.
Spanish
NL
67a0e89cf6aa7e4c689ffce6929045d43645bc5c921dd12fe249344137ff975e
El amor, como ciego que es, impide a los amantes ver las divertidas tonterías que cometen.Hace ya mucho tiempo que no escribo como debiera, no voy a justificarme ni a pedir disculpas, no tengo justificaciones y menos aún, razones para disculparme. No tomen lo anterior como soberbia, que no lo es, creo que más bien es un poco muchas cosas, trabajo, amigos, ocupaciones, pero sobre todo cambio de vida. En los últimos meses mi vida ha dado un vuelco impresionante, han ocurrido muchas cosas y seguramente las verán poco a poco, plasmadas en este rincón virtual que no pienso abandonar. Les dejo pues, parte de esos cambios. Quise escribir un credo, un credo personal, mi propio credo, al final terminé escribiendo un credo para alguien. Ya podrán ustedes ver de que hablo. No les hago más preámbulos, he aquí el credo. Creo en tu nívea piel, genuina representación de la blancura de tu alma y la luz que de ti emana. Creo en tu sonrisa variopinta, la pícara, la alegre, la de carcajadas, la tierna, la que sirve de pincel para pintar la mía. Creo en tu voz, transporte de tus palabras e ideas, de tus idas y venidas. Trino de dulce tono para mis oídos enamorados. Creo en tu poder como mujer y en lo real de tus verdades y contradicciones, todas ellas parte de tu ser femenino. Creo en tu inocencia, siempre presente aunque trates de ocultarla o esconderla, es, según yo, de tus dones más hermosos. Creo en el fragor y la pasión de tus amores, los familiares, los de amistad y este que me obsequias con cada gesto y cada acción. Creo en lo que me enseñas siempre, creo en ti como maestra de vida. Creo en nuestra sincera amistad, esa que va más allá del amor mujer / hombre, esa que rompe con el absurdo paradigma de que dos amantes no pueden ser amigos. Creo en tu prodigiosa inteligencia, esa que me atrae como la luz del conocimiento a un insecto sediento de saber. Creo en tus abrazos como símbolo inequívoco de que el amor, la ternura, la pasión, la alegría y muchas otras emociones pueden expresarse en ese sólo gesto. Creo en la dulzura de tus besos y el aroma de tu aliento. A través de ambos supe que eres fruta tropical. Creo en tu buen humor y en tus bromas inteligentes, esas que siempre me hacen caer y reír a un tiempo. Creo en tus ojos verdes, grandes luminosos, expresivos, esos que me atrajeron a ti desde que viera aquella foto hace años. Creo en que la curva que dibujan tus nalgas es una hipérbole a la belleza física. Creo en el ganchito que sostiene tu cabello, ese ganchito omnipresente y que es parte de ti. Creo en tus piernas hermosas como pilares toscanos, firmes, hermosas, rotundas. Creo en tus idiomas, los que te confieren la maravillosa cualidad de ser universal. Creo en tus pechos, si hay un sinónimo físico de perfección, éste se haya representado en ellos. Creo en tus payasadas, parte divertida de una mujer que ve la vida con matices de mil colores. Creo en el sabor de tu sexo, ese que alimenta mi lujuria y mis deseos carnales por ti. Creo en tus tejidos, los que te adornan en tu diario trajín, los que salen de tus manos con cada movimiento de la aguja. Creo en tus lágrimas, esas que se dejan caer a veces, porque eres toda pasión, toda sentimiento, toda amor. Creo en tu ternura cuando duermes sobre mi, cuando te acurrucas buscando mi calor, cuando un "tí" salido de tu boca se deja escuchar. Creo en las dos cosas que motivan ahora mi vida: Cuidarte y hacerte feliz. Creo en la amante ilimitada, lujuriosa, "asumida", esa que habita en ti y que se hace presente cuando hacemos el amor. Creo en tus sueños, en tus metas, en tus planes, en tu futuro y en que puedo colaborar en su construcción. Creo nuestras conversaciones sin fin, en las miles de palabras que nos decimos todos los días. Creo en los olores de tu cuerpo, en los miles de aromas diferentes que emanan de ti y que me mantienen enamorado. Creo en que el amor que siento por ti es el más hermoso y profundo amor que ninguna mujer haya producido en mi y que por este amor soy dichoso y tengo el poder de hacer dichosa a la mujer que lo ha producido: TÚ. PD: Recuérdenme que debo terminar de actualizar la plantilla del blog, es que me da una ladilla increíble.
Spanish
NL
22c54ea99958fde0e125bd6608167bb3a5b3280cc9eb534043abeb945558713c
J. Paul Getty Museum Una amplia colección de antigüedades y cuadros de gran valor reunidos para tus ojos. La herencia de un millonario. J. Paul Getty fue un millonario estadounidense que a los 23 años recibió de su padre, un magnate del petróleo, una suculenta herencia en forma de obras de arte, muebles franceses y antigüedades. Este basto caudal artístico se expuso durante años en el rancho de Malibú de Getty, quien por problemas de espacio decidió construir un museo inspirado en una villa romana, que abrió sus puertas en 2006 y que alberga antigüedades grecorromanas y etruscas, así como un centro de investigación. El resto de colecciones del difunto millonario se exponen en el J. Paul Getty Museum, un edificio de 1997 diseñado por el arquitecto estadounidense Richard Meier, situado en Santa Mónica Mountains. Este luminoso complejo, formado por cinco pabellones y un gran patio interior, cuenta entre sus colecciones más destacables con objetos de arte decorativo francés y pinturas europeas. Además, incluye un sinfín de miniaturas de época medieval, manuscritos, dibujos y fotografías. Algunas de sus obras más famosas son ‘La adoración de los Magos’, de Andrea Mantegna, o ‘Los Lirios’, de Van Gogh. Tampoco conviene perderse sus jardines, inspirados en el Mediterráneo antiguo. Uno de los puntos más espectaculares es el Central Garden, una escultura en forma de jardín del maestro Robert Irwin. Más información en www.getty.edu/museum.
Spanish
NL
5ac3054c584bd342c42aa6f1e359f0c264b21be8ae08092613ac42b23431b6a9
AREA PROTEGIDA El Parque Nacional Copo debido a sus valores naturales fue incorporado al sistema de parques nacionales de la Argentina. INFORMACION GENERAL El Parque Nacional Copo se encuentra ubicado en el extremo noreste de la provincia de Santiago del Estero, en el Departamento Copo, en el centro del chaco argentino. Tiene una superficie de 114.250 hectáreas. El Parque Nacional fue creado formalmente en el 2000 a través de la Ley Nacional 25.366 para preservar una importante región del Chaco Seco Santiagueño. Tiene por objetivo detener el avasallante deterioro que estaba sufriendo esta eco-región ante la desmedida tala del monte y el avance del ganado en los bosques silvestres. El lugar fue declarado Reserva Natural Provincial en 1968 y a partir de 1993 se constituye en Parque Provincial Copo. Por la Ley Provincial 6.450, el 9 de diciembre de 1998 comenzó el traspaso de Copo al ámbito nacional. La iniciativa fue incluida dentro de los proyectos GEF, contemplándose la formación de un área núcleo de conservación -el parque nacional - y un área adicional de 55.000 hectáreas de reserva provincial. El Parque Nacional Copo pertenece a la eco-región chaco seco. El clima es subtropical cálido, con temperaturas máximas absolutas para el continente. Las precipitaciones son estivales y varían entre 500 y 700 mm. El árbol característico de los montes de Copo es el quebracho colorado santiagueño, que es la especie emblemática de la eco-región chaqueña. El quebracho colorado, de gran porte y tronco recto, tiene una madera muy dura y pesada que fue utilizada tradicionalmente para hacer durmientes del ferrocarril y obtener taninos para el curtido de cueros. Los objetivos de conservación son los siguientes: Conservar a largo plazo una muestra representativa y bien conservada del bosque de dos Quebrachos y su fauna; asi como las especies características de valor especial. Mantener el régimen de disturbio natural, los procesos ecológicos y las interacciones entre especies. Promover la recuperación de los sitios degradados y el uso sustentable de los recursos naturales. RECURSOS NATURALES Paisajes. Flora y fauna La primera impresión ya muestra un paisaje que invita a quedarse y disfrutar. Una interminable extensión de pastizales bajos, entrecortada por montes y bosques silvestres, dan cuenta de un paisaje único que combina ocres fuertes y verdes oscuros que deleitan la vista y hacen recordar la mítica sabana africana. El quebracho colorado santiagueño es el árbol característico de los montes de la región, destacándose por sobre algunas especies de cactáceas y otros arbustos ralos. De hecho, los quebrachales de Copo son unos de los pocos lugares donde se puede apreciar el bosque chaqueño en su estado original. La fauna del parque también se destacan por conservar alguna especies amenazadas, como el yaguareté, el oso hormiguero grande, el tatú carreta, el chancho quimilero (un raro pecarí, identificado por la ciencia en 1974, conocido por este nombre por alimentarse del fruto del quimil) y el tamanduá u oso melero (un edentado, similar al oso hormiguero pero mas pequeño, que vive en los árboles y se alimenta de los insectos y miel). Completan el repertorio faunístico las aves, entre las que se destaca el loro hablador, que encuentra en Copo un lugar ideal para nidificar. El PNC es una planicie cubierta por bosques chaqueños secos, sin cursos o cuerpos de agua permanentes o estacionales. Los únicos sitios donde se concentra el agua son represas o excavaciones hechas por el hombre. La disponibilidad de agua a fines de la primavera y durante el verano trae consigo grandes diferencias en cuanto a la presencia de ciertas especies respecto a los períodos secos. Existe gran diferencia en los grupos de seres vivos (aves, mamíferos, plantas, etc)cuando se compara el sector Norte del PN con el área de Reserva Provincial. El sector Sur del PNC sufrió extracción selectiva de madera en la década del 50, sin embargo al Norte y al Este del área protegida se conservan extensos bosques maduros, conocidos en conjunto como el Desierto o El Impenetrable, y que conservan una gran riqueza faunística y florística respecto de otros sitios dentro de la Región Chaqueña”. Los Quebrachos blancos y colorados alcanzan tamaños poco usuales, y la fauna que protege el Parque es de alto valor de conservación. Se encontraron rastros de Tatú Carreta (Priodontes maximus), Oso Bandera (Myrmecophaga tridáctila), Tigre (Pantera onca), las tres especies de pecaríes o chanchos silvestres (Catagonees wagneri, Pecari tajacu, Tayassu pecari) el Águila Coronada (Hapyhaliaetus coronatus), etc. El PNC se destaca por su alto valor en biodiversidad, buen estado de conservación, escasa ocupación humana, y por su potencial de ampliación. ACCESOS Desde Resistencia, se llega tomando la Ruta Nacional N° 16 hasta el empalme con la Ruta Provincial N° 9, donde se dobla al norte y se continúa unos 28 Km. hasta la localidad de Colonia Elisa. Desde aquí y tras recorrer 15 Km. de camino consolidado, se llega a Capitán Solari que dista 6 Km. del Parque y cuenta con servicios de ómnibus diarios. Por avión, se arriba hasta las ciudades de Resistencia o Corrientes. PASEOS Y SERVICIOS Por ser un parque de reciente creación, Copo cuenta con una infraestructura incipiente, pero existen paradores en donde la gente puede alojarse; también es recomendable comunicarse con el Guardaparques que vive en Los Pirpintos. La sede de la Administración de Parques Nacionales se encuentra en construcción en la localidad de Pampa de los Guanacos. CONTACTOS Estafeta Postal Los Pirpintos (3712) Dto. Copo. Stgo. del Estero Te. (03841) 15669206 mail: firstname.lastname@example.org Delegación Técnica Regional Noroeste (NOA) Santa Fe 23 (4.400) Salta Salta, República Argentina Teléfono: (038) 7-4310255 y 7-4312683. email@example.com Administración de Parques Nacionales Santa Fe 690, C1059ABN, Buenos Aires, República Argentina Tel: (011) 4311-6633/0303 Correo electrónico: firstname.lastname@example.org Ver más de la provincia Santiago del Estero .
Spanish
NL
41aa7343706bed094ca1b039c38cbfa5615fcd2754aab132e23eef4cf1db3519
Las mujeres con asma podrían tardar más en quedar embarazadas, según un estudio Al final tuvieron el mismo número de hijos que las mujeres sin la afección respiratoria Por Steven Reinberg MIÉRCOLES, 13 de noviembre (HealthDay News) -- Las mujeres con asma parecen experimentar retrasos para quedar embarazadas, informan investigadores daneses. Pero no está claro si esa tendencia se debe a que el asma tenga un efecto biológico directo sobre la fertilidad o porque la enfermedad reduce la frecuencia del coito, apuntaron los investigadores. "Hay una asociación entre el asma y la infertilidad debido a un tiempo de espera mayor hasta el embarazo", apuntó la investigadora líder, la Dra. Elisabeth Juul Gade, de la Unidad de Investigación Respiratoria del Hospital de la Universidad de Bispebjerg, en Copenhague. "Actualmente, nuestros hallazgos solo pueden indicar una tendencia. Se necesitan estudios clínicos que examinen este tema en general", planteó. "Pero sí podemos, basados en nuestros datos, rastrear una tendencia que sugiere que es igual de importante ser bien tratada del asma mientras se intenta quedar embarazada que durante el embarazo en sí". El informe aparece en la edición en línea del 14 de noviembre de la revista European Respiratory Journal. El Dr. Len Horovitz, especialista pulmonar del Hospital Lenox Hill en la ciudad de Nueva York, comentó que la asociación entre el asma y los retrasos en el embarazo es clara. El asma es una enfermedad inflamatoria, y la inflamación puede ocurrir en cualquier lugar del cuerpo, dijo Horovitz. "Es probable que la parte inflamatoria del asma afecto no solo a los tubos bronquiales, sino también a las trompas de Falopio", comentó. Esta teoría se ve respaldada por el hecho de que cuando las mujeres fueron tratadas del asma, su capacidad de quedar embarazadas mejoró, señaló Horovitz. Pero el Dr. Avner Hershlag, jefe del Centro de Reproducción Humana del Hospital de la Universidad de North Shore en Manhasset, Nueva York, comentó que la explicación quizá sea mucho más sencilla. Citando un estudio británico de más de 500,000 mujeres, publicado en 2007 en la revista American Journal of Epidemiology, dijo que no hay una diferencia en las tasas de fertilidad entre las mujeres con o sin asma. "Este estudio danés no observa las tasas reales de fertilidad, sino un retraso en quedar embarazada", apuntó Hershlag. "Tiene mucho sentido que cuando se sufre de una afección como el asma la concepción se retrase", aseguró. "Estoy seguro de que si se estudiara casi cualquier enfermedad crónica se verían resultados similares. Simplemente, quizá estas parejas tengan relaciones sexuales con menos frecuencia durante el periodo que no se sienten bien, y la concepción se retrase". El estudio británico anterior es tranquilizador, dijo Hershlag. "En general, las pacientes con y sin asma tienen la misma fertilidad", aseguró. "Las pacientes de asma no deben sentirse ansiosas, porque no hay absolutamente ninguna base para suponer que la fertilidad sufrirá por el asma". Para el nuevo estudio, el equipo de Gade recolectó datos de más de 5,200 mujeres danesas que eran gemelas y que tenían hasta 41 años de edad. Las mujeres completaron cuestionarios sobre el asma y la fertilidad. Usando los datos, los investigadores pudieron no solo comparar a las gemelas, sino también usarlas como un modelo para toda la población. El grupo de Gade dividió a las mujeres entre las que tenían asma y las que no, además de aquellas cuyo asma era tratado y las que no. También se preguntó a las mujeres si habían estado intentando quedar embarazadas durante más de un año sin éxito, y cuántos hijos tenían. Casi mil de las mujeres tenían asma. Más de esas mujeres tuvieron dificultades para quedar embarazadas que las mujeres sin asma (el 27 frente al 21.6 por ciento), hallaron los investigadores. El retraso en el embarazo fue significativamente mayor entre las mujeres cuyo asma no era tratado, en comparación con las mujeres cuyo asma se estaba tratando (el 30.5 por ciento del grupo de asma no tratado frente al 23.8 por ciento de las que recibían tratamiento), señalaron los investigadores. Además, las mujeres mayores de 30 años con asma eran más propensas a experimentar retrasos para quedar embarazadas (el 32.2 por ciento de las mujeres de más de 30 frente al 24.9 por ciento de las mujeres menores de 30). Pero en general, las mujeres con asma en última instancia tuvieron el mismo número promedio de hijos que las mujeres sin asma, y las que tenían asma tendían a tener los hijos a una edad mayor que las que no, apuntaron los investigadores. "Nuestra esperanza es que nuestros hallazgos den a la mujeres asmáticas que se someten a un tratamiento contra la infertilidad una explicación de por qué experimentan un periodo prolongado de espera ante el embarazo, y por tanto necesitan el tratamiento de fertilidad", dijo Gade. "Es bien sabido que una de las mayores frustraciones de [las mujeres con] una infertilidad no explicada es carecer de un motivo para sus problemas de fertilidad". No se sabe si el asma también tiene un efecto sobre la fertilidad masculina, dijo Gade. "Desafortunadamente, no tenemos ningún dato al respecto", comentó. "Hasta ahora solo nos hemos concentrado en la fertilidad femenina". Más información Para más información sobre el asma y el embarazo, visite March of Dimes. © Derechos de autor 2013, HealthDay FUENTES: Elisabeth Juul Gade, M.D., Respiratory Research Unit, Bispebjerg University Hospital, Copenhagen, Denmark; Len Horovitz, M.D., pulmonary specialist, Lenox Hill Hospital, New York City; Avner Hershlag, M.D., chief, Center for Human Reproduction, North Shore University Hospital, Manhasset, N.Y.; Nov. 14, 2013, European Respiratory Journal, online Derecho de Autor © 2014 ScoutNews, LLC. Todos los derechos reservados. Los artículos de HealthDayNews se derivan de varias fuentes noticieras y no reflejan la política federal. healthfinder.gov no endosa las opiniones, productos o servicios que pueden aparecer en las historias noticieras. Para más información sobre asuntos de la salud en las noticias, visite Noticias de la salud.
Spanish
NL
c466c01be7b7531706d3acf1566b3580169ef20bf6ad411c1b21993e6c100060
La legendaria orquesta que será conocida como la Sonora Matancera fue originalmente fundada en 1924 por Valentín Cané en la provincia cubana de Matanzas. Rogelio Martínez fue su director en los años 1930 y bajo su conducción y concepto la orquesta llegó a ser una institución que invitó a más de sesenta cantantes a través de su trayectoria histórica. Muchos de estos cantantes venían de otros países latinoamericanos, lo que contribuyó al éxito internacional de la agrupación. La Sonora Matancera se presentaba en varios clubes y en programas de radio en una época cuando la música bailable en vivo era parte integral de la vida cotidiana en Cuba. En 1950, Rodney le presentó a Celia a Rogelio Martínez después que la cantante puertorriqueña Myrta Silva se retirara de la Sonora Matancera. Esta relación vino a ser una de las más creativas en la historia de la música latinoamericana. Con la Sonora Matancera, Celia interpretó muchos de los géneros populares de la música cubana, como boleros, sones, cha-cha-chás, danzones y guarachas. Su primera grabación con la agrupación fue la guaracha “Cao, cao maní picao” en 1950, la cual le ganó el cualitativo de La guarachera de Cuba. Celia se presentó en muchos países latinoamericanos y permaneció con la Sonora hasta 1965. Con la Sonora Matancera grabará más de 185 canciones.
Spanish
NL
9f9a6301f2a682900118cdaeaa88bbb39f324a3ee395d24ec12a32a25c80e96b
Todos los nefitas y los lamanitas se convierten al Señor—Tienen todas las cosas en común, obran milagros y prosperan en la tierra—Al cabo de dos siglos, surgen divisiones, iniquidades, iglesias falsas y persecuciones—Después de trescientos años, tanto los nefitas como los lamanitas se vuelven inicuos—Ammarón esconde los anales sagrados. Aproximadamente 35—321 d.C. 1 Y aconteció que pasó el año treinta y cuatro, y también el treinta y cinco; y he aquí, los discípulos de Jesús habían establecido una iglesia de Cristo en todas las tierras circunvecinas. Y cuantos iban a ellos, y se arrepentían verdaderamente de sus pecados, eran bautizados en el nombre de Jesús; y también recibían el Espíritu Santo. 2 Y ocurrió que en el año treinta y seis se convirtió al Señor toda la gente sobre toda la faz de la tierra, tanto nefitas como lamanitas; y no había contenciones ni disputas entre ellos, y obraban rectamente unos con otros. 3 Y tenían en común atodas las cosas; por tanto, no había ricos ni pobres, esclavos ni libres, sino que todos fueron hechos libres, y participantes del don celestial. 5 Y los discípulos de Jesús efectuaban grandes y maravillosas obras, de tal manera que asanaban a los enfermos, y resucitaban a los muertos, y hacían que los cojos anduvieran, y que los ciegos recibieran su vista, y que los sordos oyeran; y obraban toda clase de bmilagros entre los hijos de los hombres; y no obraban milagros salvo que fuera en el nombre de Jesús. 6 Y así pasó el año treinta y ocho, y también los años treinta y nueve, y cuarenta y uno y cuarenta y dos, sí, hasta el año cuarenta y nueve, y también el cincuenta y uno, y el cincuenta y dos; sí, hasta que hubieron pasado cincuenta y nueve años. 8 Sí, y aun la gran aciudad de Zarahemla hicieron reconstruir. 9 Pero hubo muchas ciudades que se habían ahundido, y las aguas habían aparecido en su lugar; por tanto, estas ciudades no pudieron ser reedificadas. 10 Y he aquí, aconteció que el pueblo de Nefi se hizo fuerte, y se multiplicó con gran rapidez, y llegó a ser un pueblo ahermoso y deleitable en extremo. 12 Y ya no se guiaban por las aprácticas y ordenanzas de la bley de Moisés, sino que se guiaban por los mandamientos que habían recibido de su Señor y su Dios, perseverando en el cayuno y en la oración, y reuniéndose a menudo, tanto para orar como para escuchar la palabra del Señor. 14 Y ocurrió que pasó el año setenta y uno, y también el año setenta y dos; sí, y por último, hasta que hubo pasado el año setenta y nueve; sí, y aun cien años habían pasado, y los discípulos que Jesús había seleccionado se habían ido todos al aparaíso de Dios, con excepción de los btres que habían de permanecer; y fueron cordenados otros ddiscípulos en lugar de ellos; y también muchos de los de aquella generación habían muerto ya. 15 Y ocurrió que ano había contenciones en la tierra, a causa del amor de Dios que moraba en el corazón del pueblo. 16 Y ano había envidias, ni contiendas, ni tumultos, ni fornicaciones, ni mentiras, ni asesinatos, ni blascivias de ninguna especie; y ciertamente no podía haber un pueblo más cdichoso entre todos los que habían sido creados por la mano de Dios. 17 No había ladrones, ni asesinos, ni lamanitas, ni ninguna especie de -itas, sino que eran auno, hijos de Cristo y herederos del reino de Dios. 18 ¡Y cuán bendecidos fueron! Porque el Señor los bendijo en todas sus obras; sí, fueron bendecidos y prosperaron hasta que hubieron transcurrido ciento diez años; y la primera generación después de Cristo había muerto ya, y no había contención en toda la tierra. 19 Y sucedió que Nefi, el que llevaba estos últimos anales, murió (y llevaba la historia sobre las aplanchas de Nefi); y su hijo Amós la continuó en su lugar; y también lo hizo sobre las planchas de Nefi. 20 Y la llevó ochenta y cuatro años, y todavía continuaba la paz en el país, con excepción de una pequeña parte del pueblo que se había rebelado contra la iglesia y tomado sobre sí el nombre de lamanitas; así que otra vez empezó a haber lamanitas en la tierra. 21 Y aconteció que Amós también murió (y fue a los ciento noventa y cuatro años de la venida de Cristo), y su hijo, Amós, llevó la historia en su lugar; y también la escribió sobre las planchas de Nefi, y también está escrita en el libro de Nefi, que es este libro. 23 Y yo, Mormón, quiero que sepáis que el pueblo se había multiplicado de tal manera que se hallaba esparcido por toda la faz de la tierra, y que habían llegado a ser sumamente ricos, por razón de su prosperidad en Cristo. 24 Y ahora bien, en este año, el doscientos uno, empezó a haber entre ellos algunos que se ensalzaron en el aorgullo, tal como el lucir ropas costosas, y toda clase de perlas finas, y de las cosas lujosas del mundo. 25 Y de ahí en adelante ya no tuvieron sus bienes y posesiones en acomún entre ellos. 27 Y sucedió que cuando hubieron transcurrido doscientos diez años, ya había en la tierra un gran número de iglesias; sí, había muchas iglesias que profesaban conocer al Cristo, y sin embargo, anegaban la mayor parte de su evangelio, de tal modo que toleraban toda clase de iniquidades, y administraban lo que era sagrado a quienes les estaba bprohibido por motivo de no ser dignos. 28 Y esta aiglesia se multiplicó en gran manera por causa de la iniquidad, y por el poder de Satanás que se apoderó de sus corazones. 29 Y además, había otra iglesia que negaba al Cristo; y éstos aperseguían a los de la verdadera iglesia de Cristo por su humildad y creencia en Cristo, y los despreciaban por causa de los muchos milagros que se efectuaban entre ellos. 30 Por tanto, ejercían poder y autoridad sobre los discípulos de Jesús que permanecieron con ellos, y los echaban en aprisiones; pero por el poder de la palabra de Dios, que estaba en ellos, las prisiones se partían en dos, y salían ellos haciendo grandes milagros entre el pueblo. 32 Y los arrojaban en ahornos encendidos; y salían sin recibir ningún daño. 33 Y también los echaban en afosos de animales feroces, y jugaban con las fieras como un niño con un cordero; y salían de entre ellos sin recibir daño alguno. 34 No obstante, los del pueblo endurecieron su corazón, porque los guiaron muchos sacerdotes y profetas falsos a establecer muchas iglesias y a cometer toda clase de iniquidades. Y aherían al pueblo de Jesús; pero el pueblo de Jesús no les devolvía el mal. Y así degeneraron en la incredulidad e iniquidad de año en año, hasta que hubieron pasado doscientos treinta años. 36 Y aconteció que en este año se levantó un grupo que fue llamado nefitas, y eran verdaderos creyentes en Cristo; y entre éstos se encontraban aquellos que los lamanitas llamaban jacobitas, y josefitas, y zoramitas; 37 por tanto, los verdaderos creyentes en Cristo y los verdaderos adoradores de Cristo (entre los cuales se hallaban los atres discípulos de Jesús que habían de quedar) eran llamados nefitas, y jacobitas, y josefitas, y zoramitas. 38 Y aconteció que aquellos que rechazaban el evangelio eran llamados lamanitas, lemuelitas e ismaelitas; y éstos no degeneraron en la incredulidad, sino que intencionalmente se arebelaron contra el evangelio de Cristo; y enseñaron a sus hijos a no creer, así como sus padres degeneraron desde el principio. 39 Y fue por motivo de la iniquidad y abominación de sus padres, así como fue en el principio. Y les aenseñaron a odiar a los hijos de Dios, tal como se había enseñado a los lamanitas a aborrecer a los hijos de Nefi desde el principio. 40 Y ocurrió que habían transcurrido doscientos cuarenta y cuatro años, y así se hallaban los asuntos del pueblo. Y la parte más inicua del pueblo se hizo fuerte, y llegó a ser mucho más numerosa que los del pueblo de Dios. 42 Y sucedió que la parte inicua del pueblo empezó otra vez a reconstituir los juramentos y las acombinaciones secretas de Gadiantón. 44 Y desde entonces empezaron a afligirse los discípulos por los apecados del mundo. 46 Y aconteció que los ladrones de Gadiantón se extendieron por toda la superficie de la tierra; y no había quien fuese justo salvo los discípulos de Jesús. Y acumulaban y guardaban oro y plata en abundancia; y traficaban en mercaderías de toda clase. 48 Y aconteció que cuando hubieron pasado trescientos veinte años, Ammarón, impulsado por el Espíritu Santo, ocultó los aanales que eran sagrados —sí, todos los anales sagrados que se habían transmitido de generación en generación, los cuales eran sagrados— aun hasta el año trescientos veinte desde la venida de Cristo. 49 Y los ocultó para los fines del Señor, con objeto de que avolvieran otra vez al resto de la casa de Jacob, según las profecías y las promesas del Señor. Y así concluyen los anales de Ammarón.
Spanish
NL
54617075cd4512bee2f5112efabcff253f1b13824fa3fddbb3f352e7fad65305
Complicado, no diré que imposible, echarse a la cara una película menos edificante que esta espantosa dramatización cómica de la vida y miserias del doble oficioso de Uday Hussein, Latif Yahia. Sirve para conocer la fuente de inspiración de la que bebió 'El Dictador', de Larry Charles y Sacha Baron Cohen, pero, al margen de la interpretación bipolar de Dominic Cooper, no hay motivos para interesarse por un largometraje que no sobrevive al relato de los excesos que cometió el hijo de Saddam Hussein a finales de la década de los 90. Abre el fuego una tira de imágenes de archivo que nos sitúa en el corazón de un país -masacrado por las guerras fronterizas y los golpes de Estado- en el que el cachorro del caudillo baasista disfruta de una interpretación libre y relajada del Corán. Alcohol, coches de lujo, montañas de droga y un harén de mujeres raptadas y esclavizadas, Lee Tamahori ('La brigada del sombrero', 'Guerreros de antaño') describe a Uday Hussein como un psicópata narcisista tomando como referencia al protagonista de 'El precio del poder', de Brian De Palma. Su doble, un mero espectador de los delirios del tirano, solo entra en acción para moralizar la mirada lúbrica de Tamahori cuando la película se le escapa de las manos. Minucias, como el retrato psicológico de Yahia, estorban el ritmo de una narración desbocada en la que la crítica brilla por su ausencia, aunque el director neozelandés trata de compensarlo 'embelleciendo' al ralentí el suicidio de una mujer violada. Sin pretenderlo, 'El doble del Diablo' es una crítica en off a la Alianza de civilizaciones que toleró la existencia de un régimen del terror en el que el séquito de puteros y macarras de Uday Hussein se movía con absoluta libertad, una crítica menor ahogada en una miríada de escenas sensaciona- listas ante las que el público está al borde de la empatía cul-pable. Para profundizar en el tema, nada mejor que un 'cross-over' entre la Operación Jano descrita por Antonio Mercero en 'Espérame en el cielo', y los personajes de la miniserie 'House of Saddam'.
Spanish
NL
826c7509e5f02e84e8789062e138432576d294672d438097bcb7975b1148dbfc
El fenómeno de las Freak waves, u olas gigantes fue durante muchos años una de las leyendas marineras que pocos decían creer. Siempre se han oído historias sobre olas gigantescas que engullían buques haciéndolos desaparecer para siempre … y siempre se habían considerado historietas para asustar a los novatos. Sin embargo las historias contadas por los supervivientes y los daños sufridos por algunos buques hacían innegable su existencia, pero su tamaño real, así como su aparición repentina seguían siendo un misterio. Los sistemas meteorológicos llevan muchos años funcionando con precisión, al igual que los observatorios oceanográficos. Las olas más altas que se han registrado en España en un temporal, rozan los 14 metros de altura, registrándose valores similares en otros países. Todo ello llevó en el pasado a oceanógrafos y matemáticos a predecir que la probabilidad de alcanzar olas de 30 metros sería de una cada diez mil años. Sin embargo, en 1995 se demostró que los matemáticos se equivocaban. Pero; ¿que se considera una ola gigante? Las freak waves son olas de unos 30 metros de altura (el doble de las normales) que se generan de manera aislada. Contradicen la teoria linear que predice el comportamiento de las olas, según la cual las olas varian de un modo regular alrededor de un promedio de altura. Una de las teorías dicen que se producen por la suma de energías de diferentes olas, que en condiciones especiales van multiplicando su fuerza, hasta crear una cresta gigantesca. En concreto, como explica el gráfico si una ola rápida, se encuentra con olas más lentas, sus energías se superponen creándose la freak wave. En enero de 1995 la tecnología espacial ayudó a certificar la existencia y dimensiones de las Freak waves. Los resultados de los satélites ERS de la agencia espacial europea determinaron la existencia de estas olas. Los satélites equipados de radares de alta tecnología, recogían imágenes de la superficie del océano. Estas imágenes se transforman matemáticamente en desgloses promediados de la energía y dirección de las olas, llamados espectros de olas oceánicas. De esta manera se pueden identificar claramente olas por encima de los 25 metros. Desaparecía de esta manera la leyenda, y comenzaba la realidad. Desde entonces, se ha sabido que el fenómeno es mucho más frecuente de lo que se creía, y se está desarrollando un proyecto el WaveAtlas, para crear un mapa de las zonas con más probabilidad de sufrir olas gigantes. Muchos han sido los barcos que se han enfrentado a este fenómeno y han acabado en el fondo del océano. Otros han sido más afortunados y pueden contarlo, como la tripulación y pasaje del Queen Elisabeth II y los cruceros turísticos Bremen y el Caledonian Star. A pesar de la tecnología, el mar sigue dictando su ley.
Spanish
NL
174c77f6f20956796434c74955610934cdc3baf3d56e6633d2def1959b2111b2
¿Has oído hablar de estos dos métodos pedagógicos y no sabes cuáles son las diferencias y por qué uno u otro? Maria Montessori y Rudolf Steiner fueron dos personajes que han dejado una importante huella en el campo de la pedagogía. Sus métodos, considerados “alternativos”, a menudo son comparados y la gente se pregunta cuál es mejor, cuál es el que más le conviene a su familia. Maria Montessori (1870-1952) fue médico y educadora. Se le asignó la tarea de educar a niños considerados “deficientes” y, gracias a su enorme capacidad de observación y de escucha, elaboró el métodos educativo al que dio nombre, basado, principalmente, en acompañar al niño en su aprendizaje. Rudolf Steiner (1861-1925) fue filósofo y pedagogo. El propietario de la fábrica Waldorf-Astoria le encargó dirigir una escuela para los hijos de los operarios. De ahí el origen del nombre de la pedagogía que desarrolló. Así que, prácticamente, fueron contemporáneos… Veamos los puntos en común entre sus métodos: - Ante todo buscan el respeto a los niños. Consideran que tienen un enorme potencial y que son la base de un futuro mejor. - Para respetar al niño, éste debe gozar de una gran libertad. - Las actividades artísticas tienen un peso importante en sus escuelas. - Critican las calificaciones, las ven como algo inútil y dañino para el desarrollo del niño. - Proponen que el entorno escolar esté hecho para las dimensiones de los estudiantes, a su medida. - Se da importancia a la vida doméstica, intentando reproducirla en el colegio. Y analicemos las diferencias. Montessori acerca las letras y los números a los tres años. En torno a los cuatro o cinco, se aprende a leer y escribir. La propia motivación es el desencadenante de este aprendizaje. El profesor es más una guía, el que proporciona el material al niño de acuerdo con sus intereses. El material diseñado por ella tiene como finalidad que se adquiera una habilidad, se practique y se pase a otra actividad con completa autonomía. Además, permiten autocorregirse, no siendo necesario para ello las calificaciones. Eso sí, cada material tiene una finalidad determinada, definida. El alumno decide qué actividad realiza en cada momento, no se le impone. Tienen libertad para levantarse cuando así lo deseen y pueden desplazar los muebles. Pretende que el niño aprenda, que sea libre, pero, a la vez, que mantenga los pies en la tierra. Por ello no se les impulsa a usar la imaginación de manera que se confunda con la realidad, sino que claramente se separan. Waldorf tiene una concepción más global del ser humano, por lo que el aprendizaje es secundario frente a la formación global, a alimentar el espíritu. Por este motivo a veces hay una cierta suspicacia hacia estas escuelas, como si fueran una secta. Aunque lo cierto es que las enseñanzas esotéricas o religiosas de Steiner no se dan en estos colegios. Frente a la separación realidad-ficción de Montessori, Waldorf privilegia la imaginación. El aprendizaje de la lectura y la escritura no tiene lugar antes de los siete años, ya que antes se piensa que el niño está en otra dimensión. Los materiales son rudimentarios, se trata de que se pueda jugar y trabajar con ellos de distintas maneras, para estimular la creatividad. Los muebles están hechos a la escala de los alumnos, siendo posible moverlos, pero también subirse a ellos. Se atribuye gran importancia al establecimiento de ritmos, tanto diarios como semanales como anuales. El objetivo es proporcionar seguridad. El profesor no es un simple guía, debe ser un modelo, una inspiración. Las actividades manuales son muy importantes, lo que proporciona un numero de habilidades distintas no indiferente. Son contrarios al uso de la tecnología, como televisores, ordenadores, etc. Se favorece la imaginación frente a la tecnología. Se considera importante pasar tiempo al aire libre, intentando que, adecuadamente vestidos, jueguen todos los días fuera. Puntos débiles. ¿Cuáles se consideran las flaquezas de estos métodos? En el caso de Waldorf, lo anteriormente comentado, la sospecha de que se pueda adoctrinar a los pequeños en temas religiosos o espirituales. Bueno, no es imposible que suceda, pero creo que se puede evitar si los padres intentan estar al corriente de la vida escolar. Otra crítica que se hace es que al vivir tanto en el mundo de la imaginación, tengan problemas para aceptar la realidad y adaptarse a ella, sobre todo al crecer. Aquí deberían hablar los antiguos alumnos. Pero, ¿cuánta gente odia su trabajo rutinario y no se adapta a él, sino que se resigna? Y no todos vienen de escuelas “alternativas”. Sobre la pedagogía montessoriana, hay a quien no le gusta el uso rígido de los materiales, aunque, obviamente, esto ayuda a su conservación y a que no reine el caos en el aula. Y que la mayor parte de las actividades se desarrollen individualmente, no insistiendo en la socialización. Esto se compensa, al menos en parte, formando clases con niños de distintas edades, frente a la limitación de una única edad en el aula de las escuelas convencionales. También el concepto de libertad del niño, en algunos casos, provoca miedo, pensando en pequeños sin límite alguno. En realidad, se enseña autodisciplina. Lo peor de estos dos tipos de colegios es su escasez en muchas zonas y, sobre todo, su alto precio. Esto hace difícil el acceso a muchas familias interesadas en educar a sus hijos con una mayor libertad por ellos y siguiendo un proceso mucho más respetuoso. La limitación económica hace, además, que estos niños provengan de una determinada clase social, lo que podría originar otros conflictos en un potencial alumno que llegara a un colegio de este tipo por una carambola de la suerte (la inesperada herencia de la tía, o algo así).
Spanish
NL
5aec128d07cca5acd680cee3a3e452b20ead9fa863914a85d54610c487da9a03
Este profesional será capaz de Organizar y supervisar la preparación, ejecución y montaje de cualquier tipo de programa filmado/grabado o en directo, coordinando los medios técnicos y humanos necesarios para poder efectuar la realización de televisión en control y en estudio, el proceso de dirección de cinematografía, el montaje cinematográfico, la edición de V.T.R., la dirección de espectáculos. Podrá también realizar ciertos productos audiovisuales en el marco de objetivos establecidos, definiendo las soluciones de realización que aseguren la calidad técnica y formal requerida en el producto audiovisual. Acceso directo Bachillerato LOE Bachillerato LOGSE. Bachillerato Experimental. C.O.U. o Preuniversitario. Técnico Especialista, Técnico Superior o equivalente a efectos académicos. Titulación Universitaria o equivalente. Acceso mediante prueba Quienes no reúnan requisitos académicos de acceso directo y tengan 19 años, o los cumplan en el año en que se realice la prueba. Quienes acrediten el título de Técnico y tengan 18 años, o los cumplan en el año en que se realice la prueba, siempre que el ciclo de grado medio superado y el de grado superior al que deseen acceder pertenezcan a alguna de las Familias Profesionales incluidas en la opción de la prueba por la que se presentan. Quienes tengan superada la prueba de acceso a la universidad para mayores de 25 años quedarán exentos de la realización de la prueba. Acceso con este Título a otros estudios superiores A todas las enseñanzas universitarias oficiales de Grado. Tendrán acceso preferente a las enseñanzas universitarias oficiales de Grado comprendidas en las Ramas de conocimiento correspondientes a: - Artes y Humanidades - Ciencias Sociales y Jurídicas - Ciencias - Ingeniería y Arquitectura Descripción del Programa: Día 1. Procesos Elementos Técnicos Necesarios para la Producción el Rider y Su Elaboración Diseño del Evento Procesos de la Producción en Vivo Registro en Vivo con Sonorizaci… I.- Objetivos Adquisición Teórica y Práctica de las Herramientas Básicas del Trabajo del Actor. Introducción al Lenguaje Cinematográfico. Ii.- Contenidos Introducción al Concepto de Acción Dramática y… Objetivo Dotar al Actor de las Herramientas Necesarias para Afrontar el Trabajo Interpretativo Frente a Cámara con Garantías. Así Pues No Estamos Frente a un Curso para Neófitos Interesados en la Inte…
Spanish
NL
0aeaf4bb0298df5baf1a930f04f5e23b83ac1ee6ee1667c1ab9940710197c618
6 de abril de 2010 A medida que nuestros telescopios se hacen más poderosos, los astrónomos van descubriendo objetos que desafían el saber convencional. El último ejemplo es el descubrimiento de un objeto planetario girando alrededor de una enana marrón. Tiene el tamaño adecuado para un planeta, estimado entre 5 y 10 veces la masa de Júpiter. Pero se formó en menos de 1 millón de años – la edad aproximada de la enana marrón – y mucho más rápido que el tiempo predicho para la formación de planetas de acuerdo a algunas teorías. Kamen Todorov, de la Universidad del Estado de Pennsylvania (PSU) y co-investigador, usó la aguda visión del telescopio espacial Hubble y del Observatorio Gemini para ver la imagen directa del compañero de la enana marrón, el cual fue descubierto en un estudio de 32 jóvenes enanas marrones en la región de formación estelar de Taurus. Las enanas marrones son objetos que tienen típicamente diez veces la masa de Júpiter y son demasiado pequeños para sostener la fusión nuclear y brillar como estrellas. El objeto misterioso orbita la cercana enana marrón con una separación aproximada de 3600 millones de kilómetros (la distancia al Sol entre la de Saturno y la de Urano). La investigación del equipo será publicada en el próximo número de The Astrophysical Journal. Ha habido mucha discusión en el contexto del debate de Plutón sobre cuán pequeño puede ser un objeto y aún así llamarlo planeta. Esta nueva observación dirige la cuestión hacia el otro extremo del espectro de tamaños: ¿cuán pequeño debe ser un objeto para ser considerado una enana marrón y no un planeta? Este nuevo compañero está dentro del rango de masas observado de planetas alrededor de estrellas (menos de 15 masas de Júpiter). Pero ¿debería ser llamado planeta? La respuesta está fuertemente vinculada al mecanismo por el cual se formó el compañero. Hay tres posibles escenarios de formación: El polvo del disco circundante a la estrella se aglomeró lentamente hasta formar un planeta rocoso 10 veces más grande que la Tierra, el cual luego acumuló una gran envoltura gaseosa; una masa de gas en el disco rápidamente colapsó hasta formar un objeto del tamaño de un planeta gigante gaseoso; o, más que un disco de formación, un compañero se forma directamente a partir del colapso de una vasta nube de gas y polvo, de la misma forma que una estrella (o enana marrón). Si el último escenario es correcto, entonces este descubrimiento demuestra que los cuerpos de masa planetaria pueden formarse a través del mismo mecanismo que las estrellas. Ésta es posiblemente la solución de por qué el compañero es demasiado joven como para formarse por el primer escenario, el cual es muy lento. El segundo mecanismo ocurre rápidamente, pero el disco alrededor de la enana marrón central probablemente no contenía suficiente material para hacer un objeto con una masa entre 5 y 10 masas de Júpiter. “La consecuencia más importante de este resultado es que muestra que el proceso que produce las estrellas binarias se extiende, de la misma manera, a las masas planetarias. Así, parece que la naturaleza es capaz de hacer compañeros de masas planetarias a través de dos mecanismos diferentes”, dice el miembro del equipo Kevin Luhman, del Centro para Mundos Habitables y Exoplanetas, en PSU. Si el misterioso compañero se formó a través del colapso y fragmentación de la nube, como en las estrellas binarias, entonces no es un planeta por definición, debido a que los planetas se forman dentro de discos. La masa del compañero se estima comparando su brillo con la luminosidad predicha por los modelos teóricos de evolución para objetos de diversas masas, para una edad de 1 millón de años. Evidencias adicionales de apoyo provienen de la presencia de un sistema binario muy cercano que contiene una pequeña estrella roja y una enana marrón. Luhman piensa que los cuatro objetos pueden haberse formado en el mismo colapso nebular, siendo éste, en realidad, un sistema cuádruple. “La configuración recuerda a los sistemas cuádruples de estrellas, sugiriendo que todos sus componentes se formaron como estrellas”, dice Luhman. Más información en: Entradas Relacionadas: Etiquetas: enanas marrones
Spanish
NL
346b51ad2a2dfafbd0400b2dff06604677fd92025aa8bfc6222b1b42049513ea
Standard Iron ofrece servicios defabricación y montaje-tanto grandes como pequeños. Hemos estado fabricandoyconstruyendoproyectosen todo el paíspor más de80 años. Standard Iron ha completadomuchos diferentes tipos deproyectos, entre ellos:industriales,edificios institucionales y comerciales, plantas de agua y de tratamiento de aguas residuales, instalaciones deportivas, centros de convencionesy plantas eléctricas. La fuertesolidez financiera de Standard Iron ofrece la posibilidad decalificaren los proyectos donde la estabilidad financieraes un requisito.Standard Iron tambiéntienela capacidad de proporcionarfianzas sobre los proyectos cuando esto sea necesario. Productos Standard Iron fabrica y construye: División 5 Metal estructural Metales Misceláneos Metal Ornamental Modelación de información para construcción (BIM, Building Information Modeling) Standard Iron es un gran partidario del proceso BIM . Nuestro propio software de detallado produce modelación en 3D, utilizando la última tecnología BIM para todos nuestros proyectos. Standard Iron es líder e innovador en la industria utilizando BIM con acero estructural, así como metales ornamentales y misceláneos. Standard Iron participa en esfuerzos de coordinación de pre-construcción y detección de riesgo beneficiando al cliente así como a Standard Iron, identificando conflictos/problemas antes de que tengan impacto en el proyecto. Nuestro software de modelación, además, garantiza que la información requerida para producción pueda ser generada automáticamente del modelo. La información es transferida a través de sistemas de automatización de compras, producción y embarques. STANDARD IRON & WIRE WORKS, INC. 524 Pine Street Monticello, MN 55362-8570 - USA Phone: 763-295-8700 Fax: 763-295-8701
Spanish
NL
c31cf64f4257fae0456fc0d4084ca39a247b7a744bb03c9b67fff3ad3aec7faa
Historietas ejemplares Puede resultar curiosa la publicación de un libro que compila historietas basadas en las Novelas ejemplares de Cervantes y que reúne para semejante tarea historietistas de Argentina, Brasil, España, Francia y Uruguay. Mucho se puede escribir sobre la narrativa gráfica y la necesidad de legitimación de un género presentado como menor durante buena parte de su historia, y si leemos la producción historietística uruguaya de los últimos años parecen asomar líneas como la inclusión de prólogos que reafirmen la pertinencia de la obra en cuestión y, especialmente, el lugar de destaque que ha ocupado la historieta histórica. Cabe pensar, entonces, que acercarse al canon literario adaptando sus obras más o menos centrales posibilita todavía otra vía de legitimación, y la idea no es extraña a la nueva historieta uruguaya. Grupo Belerofonte, por ejemplo, seguramente la editorial más y mejor establecida de la escena historietística local, propuso hace ya unos cuantos años la adaptación, a cargo de Renzo Vayra, de Juan el zorro, a la vez que Rodolfo Santullo, su director, ha guionado adaptaciones y recreaciones de Onetti, Lovecraft y Bram Stoker. En el caso de las Novelas ejemplares la excusa es los 400 años de la primera edición de las obras y la ocasión de ofrecer, según leemos en el prólogo incluido en el volumen, “una relectura de las mismas desde su interacción con otros lenguajes”. Y también cabría pensar en el movimiento opuesto al comentado más arriba y pensar en el canon literario, con su catálogo de obras consagradas en ámbar o pozos de brea, haciendo el intento de acercarse a un lenguaje digamos “contemporáneo” y vital, y a un nuevo público. En cualquier caso, si nos quedamos con la idea de “interacción” y “relectura”, el resultado de ese proceso es particularmente interesante. De las 12 novelas, por ejemplo, 5 apelan al diálogo con géneros narrativos. Así, sin duda alguna la mejor de este subgrupo, “La ilustre fregona”, a cargo de Rodolfo Santullo y Lisandro Estherren, recrea la ficción cervantina en un contexto propio al narcocorrido, con su mitología y escenografía características. Por otro lado, “La gitanilla”, con guión de Alejandro Farías y arte de Muriel Frega, apela a un escenario de ciencia ficción en el que buena parte de la humanidad (los “normales”) viven de acuerdo a pautas prediseñadas que incluyen control de natalidad y nacimientos in vitro; se trata de un lugar común de la ciencia ficción distópica, y en el trabajo de Farías los “gitanos” son aquellos que eluden esa normativa a la vez que viven de modo idéntico a los gitanos de Cervantes… por lo que por momentos parecería que, a los efectos de la recreación de la novela, la escenografía cienciaficcionera aporta poco y nada. Federico Grenauer y Hurón intentan, en “La española inglesa”, una apelación al horror o a la fantasía oscura y ominosa, y el resultado deja un poco que desear, quizá por la manera en que fue resuelto el final de la novela en el contexto elegido, mientras que “La fuerza de la sangre” (guión de Diego Cortés y arte de Leo Sandler) y “Las dos doncellas” (Guión de Javi Hildebrandt y arte de Diego Rey) dialogan con las telenovelas y ofrecen recreaciones sólidas y disfrutables. Dos, una de ellas la ya mencionada “Las dos doncellas” y la otra acaso la mejor del libro, “El licenciado Vidriera”, con guión de Federico Reggiani y dibujos de Fabián Zalazar, apelan a alguna forma de metanarrativa y se convierten en los momentos más interesantes de la propuesta; en el caso de “Las dos doncellas” buena parte de la narración aparece bajo la forma de una telenovela visionada por dos señoras que reaccionan a los acontecimientos representados, mientras que en “El licenciado Vidriera” opera un comentario permanente que va esclareciendo ciertos aspectos de la novela. El recurso de Reggiani puede leerse como una referencia al uso que reciben determinados objetos textuales tan canónicos como las Novelas ejemplares o, al menos, a una forma de lectura que se impone gracias a la distancia entre nosotros y el texto en cuestión; así, “El licenciado Vidriera” es claramente la más compleja de las adaptaciones o recreaciones, por incluir en su entramado mismo una operación de lectura y un diálogo con la tradición. Otra buena porción del libro propone adaptaciones más “fáciles” (sin que el adjetivo implique un sentido peyorativo, claro está), en tanto se trata de acercamientos de la narrativa cervantina a tiempos más digamos “contemporáneos”. Así, “Rinconete y Cortadillo” (guión de Alejandro Farías y arte de Otto Zaiser) propone una deliciosa traducción de la novela de Cervantes a una suerte de neopicaresca villera (lo cual, en cierto modo, podría pensarse también como en la apelación a un género). Otras adaptaciones con giro a lo contemporáneo son la buenísima “El celoso extremeño” de Luciano Saracino (guión) e Infame & Co (arte) y la atractiva y graciosa “La señora Cornelia”, con guión de Roy y arte de Maco; de hecho, en este relato por momentos es fácil sentir que el estilo o las maneras de Maco, tan deslumbrantes en Aloha, su primer libro, pueden sentirse como un poco forzadas, innecesarias o inmotivadas (aunque esto no va, en rigor, en detrimento del disfrute del relato) en una historieta de corte más netamente narrativo. También dentro de la zona contemporánea está “El casamiento engañoso”, quizá una de las adaptaciones más ingeniosas y disfrutables, con la estrella de rock vetusta y decadente propuesta por Alejandro Farías y dibujada –con gran acierto– por Víctor Zelaya. Es cierto, de todas formas, que algunos de los textos propuestos dentro de la zona de los géneros, en particular las dos historietas que dialogan con las telenovelas, también instalan la ficción en tiempos que aparecen como contemporáneos. De las dos restantes quizá la mejor sea “El amante liberal”, con guión de Thomas Dassance y dibujos de Marcos Vergara, quien ofrece aquí uno de los momentos más disfrutables del libro desde el punto de vista del arte gráfico. Aquí la adaptación lleva la ficción cervantina a un contexto japonés que funciona bien en líneas generales aunque, por momentos, el tono de los textos suena poco fluido. La última, “El coloquio de los perros”, es la más notoria recreación (como opuesto a “adaptación”) del libro y, si bien no es el mejor de los relatos ofrecidos, por momentos logra ofrecer un clima onírico particularmente ominoso. Se trata, en balance, de un libro sugestivo e interesante, que reúne a algunas de las voces más relevantes de la escena historietística reciente. Como toda compilación presenta altibajos, claro está, pero sus mejores momentos son brillantes y el nivel general hace pensar en una notoria suficiencia y buen manejo del lenguaje elegido. Sobre los mecanismos de adaptación podría discurrirse mucho más, por supuesto, pero es posible quedarse pensando en que de los doce relatos gráficos sólo uno (“El licenciado Vidriera”, y mediando siempre el recurso metaficcional o incluso metaliterario) elige presentar las ficciones de Cervantes sin cambios de género narrativo o escenografía; la recurrencia de las telenovelas también seguramente da qué pensar, así como también que ciertos subgéneros –terror, fantasía onírica, ciencia ficción– siguen pareciendo los más riesgosos. En cualquier caso, se trata de doce historietas muy disfrutables; la portada, sin embargo… Ramiro SanchizPublicada en La Diaria el 4 de marzo de 2014
Spanish
NL
0166df341bfec0b387c8afe3db17de215fa4d97f59fab6c2ab8bbd06f9a2b9af
Las cotas de autocad indican medidas geométricas de objetos, distancias o ángulos entre objetos. Toda cota tiene un estilo de acotación asociado, ya sea el estilo por defecto o el definido por el usuario. Con este video tutorial aprenderemos que en autocad el estilo de acotación controla aspectos como el color, el estilo de texto y la escala del tipo de línea. Conoce que por la herramienta estilos, se pueden realizar modificaciones en los diferentes tipos de cotas de autocad a partir de un estilo base, las modificaciones del estilo de cota permiten cambiar temporalmente la variable del sistema de cotas sin cambiar el estilo de cota actual. Con autocad es posible definir modificaciones de estilos de cota para cotas individuales o para el estilo de cota actual. Con autocad se pueden cambiar las opciones de los cuadros de diálogo o cambiar los parámetros, los valores específicos de estilos de cota se invierten devolviendo los parámetros cambiados a sus valores originales. Una vez creada una cota, se puede modificar el contenido del texto de cota así como el ángulo del texto con respecto a la línea de cota. El estilo de acotación debe seleccionarse antes de empezar a crear cotas. En caso de no hacerlo, se aplica el estilo actual Supongamos que ya tenemos acotado un dibujo, veremos cómo modificar los parámetros en las cotas. Primero vamos a cambiar el tamaño de las cosas: tenemos flechas, distancias, textos, etc. Podemos modificar el estilo de la cota en el botón estilo/cota, con esta herramienta puedo modificar el estilo existente. Dale un clic a modificar, verás que tienes diferentes opciones puedes: modificar, ajustar, personalizar. Nosotros modificaremos la escala para aumentar el tamaño, esto siempre depende del tamaño con el que se quiera imprimir el dibujo técnico. En la parte de líneas puedes modificar las líneas de cota y las líneas del dibujo, desde esta opción puedes modificar el estilo, color y grosor de tu línea. Por ejemplo la línea base. En lo que se refiere a cotas individuales, es posible que desees crear modificaciones para suprimir las líneas base de una cota. También puedes definir modificaciones para el estilo de cota actual. Todas las cotas que se creen en el estilo incluirán las modificaciones hasta que éstas se supriman, se guarden con un nuevo estilo o se defina otro estilo como actual. ¿Recibir novedades de Diseño? ¡No te costará nada!
Spanish
NL
d63b2cf0cd014bd6f97b6e3f077d8fc5c71e819783e3ce144515147aa09119c6
Los enlaces en color gris lo llevan a páginas en Inglés aún no traducidas al Español. Esta imagen muestra una fotografía de la aleta de una ballena hundiéndose en el agua. Con frecuencia las ballenas pueden ser identificadas a través de las caraterísticas de sus aletas. Haz "click" en la imagen para una vista completa Original de Windows, adaptado de Fotografía Corel Ballenas Las ballenas, al igual que los delfines, pertenecen a la orden Cetácea. El nombre Cetácea proiviene del Latín 'cetus', ¡que significa criatura gigante o monstruo marino!. Pero en realidad las ballenas no representan un peligro para las personas... De hecho, son las personas las que representan un peligro para las ballenas. Durante los últimos 30 años, muchas especies de ballenas han estado a punto extinción a causa de la cacería indiscriminada de ballenas. Las ballenas se alimentan de plancton o de peces. Las ballenas asesinas también comen pulpo y, algunas veces, focas y nutrias . Las ballenas hacen ruídos únicos y complejos. Las llamamos cantos de ballenas. Una canción puede durar hasta 35 minutos. Las ballenas usan estas canciones para identificar o alertar a otras ballenas de la misma manada. Shop Windows to the Universe Science Store!Traveling Nitrogen is a fun group game appropriate for the classroom. Players follow nitrogen atoms through living and nonliving parts of the nitrogen cycle. For grades 5-9. Pudiera también interesarle: Es probable que el diminuto plancton que vive en el mar parezca inofensivo, pero ciertos tipos de plancton son capaces de matar peces, envenenar alimentos marinos, y hasta afectar seriamente a nadadores....más Desde hace mucho tiempo los científicos han sabido que las ballenas, los mamíferos marinos más grandes, tienen parientes distantes que vivieron en la Tierra hace millones de años. Poco se sabía sobre los...más El océano abierto, llamado la zona pelágica, es el área más grande del ecosistema marino . Se extiende desde las costas hasta el centro del océano. Los seres vivos que sobreviven en el océano abierto necesitan...más El océano profundo es muy frío, bajo alta presión, y siempre oscuro porque la luz del Sol no puede penetrar tan profundo. A causa de estas condiciones, menor cantidad de vida puede sobrevivir en el océano...más El medio ambiente atmosférico de Júpiter tiene gravedad muy fuerte, alta presión, fuertes vientos que van de 225 hasta 1 000 millas por hora, y temperaturas muy frías que oscilan entre -270 hasta +32 grados(temperatura...más En julio de 1996 se publicó que el Dr. David McKay, junto a un equipo de científicos del Centro Espacial Johnson (una división de la NASA), descubrieron posibles fósiles de bacteria en un meteorito llamado...más El medio ambiente atmosférico de Saturno tiene gravedad muy fuerte, alta presión, fuertes vientos, que van desde 225 hasta 1 000 millas por hora, y temperaturas muy frías que oscilan entre -270 hasta +8...más
Spanish
NL
0ff18526cc3c0837bfd11f16f13521d4b33d653a706d6e2032d7042fa1bd81cb
Alabado sea Allah. Una de las maneras en que Allah ha hecho las cosas fلciles para Sus siervos es que solo ha ordenado el ayuno a aquellos que pueden hacerlo, y ha liberado del mismo a quienes no pueden ayunar por una razَn consentida por la shari’ah. Las razones legيtimas por las que una persona puede no ayunar son las siguientes: 1 – Enfermedad Enfermedad implica todo aquello que haga que una persona no esté sana. Ibn Qudaamah dijo: Los expertos sostienen que la persona enferma puede no ayunar en general. La base de ello es la Aleya en el que Allah dice (interpretaciَn del significado): “Quien de vosotros estuviese enfermo o de viaje y no ayunase, deberل reponer posteriormente los dيas no ayunados.”[2:184] Fue narrado que Salamah ibn al-Akwa’ (que Allah esté complacido con él) dijo: “Cuando esta aleya fue revelada - ‘Y quienes pudiendo ayunar no lo hicieren deberلn alimentar a un pobre [por cada dيa no ayunado].’ [2:184] – los que querيan no ayunar podيan hacerlo, y pagar la fidyah (es decir, dar de comer a un pobre por cada dيa). Ese siguiَ siendo el caso hasta que se revelَ la siguiente aleya, es decir, el versيculo: ‘En el mes de Ramadân fue revelado el Corلn como guيa para la humanidad y evidencia de la guيa y el criterio. Quien de vosotros presencie la apariciَn de la luna [correspondiente al comienzo del noveno mes] deberل ayunar; y quien estuviere enfermo o de viaje [y no ayunase] deberل reponer posteriormente los dيas no ayunados y asي completar el mes. Allah desea facilitaros las cosas y no dificultلrosla; engrandeced a Allah por haberos guiado y asي seréis agradecidos.’ [2:185] – por eso fue anulado. La persona enferma que teme que su ayuno empeore su enfermedad o que demore su recuperaciَn o daٌe alguna parte de su cuerpo, tiene la opciَn de no ayunar, y de hecho es Sunnah que no ayune y es desaconsejable (makruh) que complete su ayuno, porque eso puede causarle la muerte. Por eso debe tener precauciَn y protegerse. Aْn mلs, si la persona enferma se encuentra en un estado muy delicado, estل permitido que no ayune. Pero si una persona sana teme que haya dificultades o cansancio, no estل permitido que rompa su ayuno, si lo ْnico que le sucede al ayunar es que se canse. 2 – Viajar Para que el viaje sea una concesiَn que excuse a una persona del ayuno, deben cumplirse las siguientes condiciones: a – El viaje debe ser lo suficientemente largo para que las oraciones se acorten. b – El viajero no debe tener la intenciَn de instalarse definitivamente en el lugar de destino. c – Su viaje no debe ser con ningْn fin pecaminoso, sino que debe tener una finalidad firme, segْn lo que opinan la mayorيa de los eruditos. Esto se debe a que el permiso de no ayunar es una concesiَn y un alivio que el pecador no se merece en su viaje, porque el fin de su viaje es cometer un pecado – como quien viaja para cometer actos de bandolerismo, por ejemplo. Cancelaciَn de la concesiَn por viajar: Esta concesiَn por viajar se cancela por dos motivos: (i) Cuando el viajero regresa a su casa e ingresa a su lugar de residencia, que es la ciudad o pueblo donde vive. (ii) Cuando el viajero decide instalarse indefinidamente, o por un tiempo largo en un lugar, y ese lugar es apto para instalarse. De esa manera se convierte en residente (o no viajero), por lo que debe realizar sus oraciones en su tiempo determinado y no romper su ayuno en Ramadلn, porque ya no se aplica la regla del viaje en él. 3 – Embarazo y lactancia Los sabios jurisprudentes (fuqaha’) sostienen que las mujeres embarazadas y que amamantan pueden romper su ayuno en Ramadلn, siempre bajo la condiciَn de que crean que exista riesgo de que ellas o sus hijos puedan enfermarse o empeorar si ya estلn enfermos, o que corra riesgo su vida. La evidencia de esta concesiَn se encuentra en la aleya que dice (interpretaciَn del significado): “y quien estuviere enfermo o de viaje [y no ayunase] deberل reponer posteriormente los dيas no ayunados y asي completar el mes”[2:185] Esto no se refiere solamente a estar enfermo, puesto que la persona enferma que no se verل daٌada por el ayuno tiene la libertad de romper su ayuno; aquي la enfermedad se menciona como una metلfora para cualquier situaciَn en la que el ayuno de la persona enferma pueda provocar perjuicio. Eso es lo que significa enfermedad aquي. Ese puede ser el caso de las mujeres embarazadas y que amamantan, por eso se incluyen estos dos casos en la concesiَn de romper el ayuno. La evidencia de que las mujeres de estos casos pueden no ayunar es el hadiz narrado por Anas ibn Maalik al-Ka’bi (que Allah esté complacido con él), quien dijo que el Mensajero de Allah (que la paz y las bendiciones de Allah desciendan sobre él) dijo: “Allah ha aliviado al viajero del ayuno y la mitad de la oraciَn, y ha aliviado a las embarazadas y mujeres que amamantan de ayunar”. 4 – Senilidad y ancianidad La senilidad y la ancianidad se refieren a la persona anciana que ha perdido su fuerza o que se acerca a su muerte, de tal manera que cada dيa se debilita mلs, hasta que muere, o que sufre de una enfermedad terminal o incurable y no tiene esperanzas de recuperaciَn. La evidencia de ello se halla en la aleya Corلnica que dice (interpretaciَn del significado): “Y quienes pudiendo ayunar no lo hicieren deberلn alimentar a un pobre [por cada dيa no ayunado]” [2:184] Ibn ‘Abbaas (que Allah esté complacido con él) dijo que esta aleya no ha sido abrogada, y se aplica a los hombres y mujeres de edad avanzada que no pueden ayunar, por eso por cada dيa deben dar de comer a un pobre. 5 – Hambre y sed intensas Si una persona se ve apoderada por un hambre intensa o una sed insoportable, entonces debe romper su ayuno y comer lo necesario como para alejar esa situaciَn, luego debe abstenerse de comer el resto del dيa, y recuperar mلs tarde ese ayuno. Los eruditos han agregado al hambre y la sed intensas el temor a la debilidad a la hora de enfrentarse con el enemigo, o el temor a esperar un ataque, como cuando uno se encuentra rodeado. Por eso si un soldado tiene la seguridad o cree que es muy probable que haya pelea porque estل a punto de enfrentarse con el enemigo, y teme que el ayuno lo debilite al pelear, y no estل viajando, entonces puede romper su ayuno antes de pelear. 6 – Obligado contra su voluntad Esto es cuando una persona obliga a otra a hacer o no hacer algo contra su voluntad, ya sea por medio de amenazas o imposiciَn fيsica.
Spanish
NL
f015df0d93941ac010523d2a283fcb69387e30219a397d0c1efaf9dd383d7994
¿Verdadero o falso? *Las personas de la tercera edad no necesitan dormir tanto como las personas más jóvenes. *Los conductores semidormidos pueden permanecer despiertos subiendo el volumen del estéreo del coche y bajando las ventanas. *Los trabajadores del turno de la noche se vuelven a adaptar finalmente a su horario intempestivo. *El aburrimiento lo hace sentirse cansado. Todos son falsos. Pero si cree que me equivoco, no es el único. En una encuesta de 1,027 personas que llevó a cabo la National Sleep Foundation se encontró que el 85% reprobó un simple examen sobre el sueño de 15 preguntas. No sólo "suspendieron el examen," sino que también dos terceras partes de los que respondieron a la encuesta reportaron dificultades de sueño. "Es increíble que pueda llevar a cabo toda su educación sobre nutrición apropiada e higiene pero no puede dormir lo suficiente, dijo Thomas Roth, PhD, Health and Scientific Advisor of the National Sleep Foundation así como también director del Sleep Disorders Research Center en Henry Ford Hospital en Detroit. "Sólo una vez les dieron clases a mis hijos sobre el sueño en la escuela. Fue la noche antes de un examen estatal y les dijeron tuvieran una buena noche de sueño de preparación. Fue todo." "La mayoría de nosotros necesitamos ocho horas de sueño profundo para realizar mejor nuestras funciones y la buena salud exige un buen sueño," explicó Roth. El problema: El promedio de sueño de los estadounidenses es de sólo aproximadamente siete horas de sueño en una noche. Uno de cada tres sólo duerme seis horas en una noche. "Las personas no tienen idea qué tan importante es el sueño en nuestras vidas," él mencionó. La Función del Sueño ¿Por qué el sueño ES tan crítico para nuestro bienestar? Si el descansar en la cama fuera todo lo que se necesita para recargar nuestro cuerpo y mente para el día siguiente, las personas que tienen insomnio podrían ver su programa de televisión favorito hasta tarde en la noche y comenzar renovados al siguiente día. Pero sorprendentemente, lo importante no es qué tanto duerme, sino el nivel de sueño que obtiene lo que verdaderamente lo restaura a usted, en cuerpo y mente. El sueño se puede dividir en dos fases cruciales: - El sueño sin movimientos oculares rápidos (NMOR) representa el 80% de la noche del durmiente promedio. La fase más temprana del sueño NMOR comienza con la relajación general de los músculos. Este estado de relajación termina finalmente en el nivel de sueño más profundo cuando parece que aumentan la síntesis de proteína, hormonas de crecimiento, función inmunológica y la mente. Las ondas delta (ondas más lentas y más largas) señalan la aparición de este nivel de sueño más rejuvenecedores, que constituye el 50% del tiempo de sueño de un adulto. - El sueño con movimientos oculares rápidos (MOR) representa aproximadamente el 25% de la noche del durmiente promedio. Los sueños que ocurren en el transcurso del sueño MOR podrían proporcionar, en un sentido, una clasificación a través información de libre flotación. La privación de MOR prolongado se ha relacionado con el comportamiento excesivamente ansioso o emocional que se disipa una vez que se logran más hábitos de sueño regulares. Se piensa que el sueño MOR es el periodo más importante para la revitalización mental. Consecuencias Arriesgadas a Causa del Insomnio De acuerdo con la National Sleep Foundation, se estima que se pierden $35 billones al año en productividad, permiso por enfermedad, gastos médicos, daño en propiedad y en el ambiente debido a la privación de sueño y trastornos de sueño sin tratar. Es más que una cuestión simple de andar somnoliento durante el día. Quedarse dormido en el trabajo puede costarle caro al trabajador que es privado de sueño y a los que lo rodean. Por ejemplo, el desastre ambiental a causa del derrame de aceite de Exxon Valdez de 1989 en Alaska, según se informa, involucró la somnolencia del tercer oficial del buque. También el problema afecta al hogar con más cercanía. Se ha identificado que la fatiga del conductor es el mayor factor de riesgo de accidentes que afecta al transporte vehicular. Además, la National Highway Traffic Safety Administration calcula que los conductores que se quedan dormidos detrás del volante causan más de 100,000 choques al año y miles de ellos mueren como resultado de dichos accidentes. Incluso en la encuesta de National Sleep Foundation se encontró que el 23% de los encuestados se habían quedado dormidos mientras manejaban en algún momento en el año pasado. Parece que las personas saben que no tienen que manejar en estado de ebriedad pero no se abstienen de conducir cansados. Bajar las ventanas, subir el volumen del estéreo y una copa fuerte de Joe no va a restaurar todo su estado de alerta que necesita para conducir de forma segura. Si sus ojos se cierran, la única forma infalible de salvar su vida, así como también la de otras personas, es orillarse e irse a dormir. Además de las consecuencias en la productividad y seguridad, investigación muestra que las personas que sufren de privación crónica de sueño también podrían ser más propensas a sufrir de: ¿El Estilo de Vida Es el Culpable? ¿Cómo es que existe una epidemia de somnolencia tan severa en los Estados Unidos que asesina a las personas regularmente? En la primera década de este siglo (antes del uso extenso de la electricidad) los estadounidenses se dormían al anochecer. Desde entonces, han vivido días cada vez más largos. También llevan estilos de vida controlados, intentando poner en equilibrio una carrera exitosa y vidas del hogar. El moderno horario exhausto deja poco tiempo para el "lujo" del sueño. El estilo de vida de la actualidad está tan ocupado que las personas no tienen tiempo para reconocer los síntomas de fatiga a menos que estén realizando una tarea que los moleste. Esto ha aumentado la noción de que el aburrimiento lleva a la somnolencia. La verdad es que el aburrimiento sólo lleva a la somnolencia de su atención. ¿A Quién Les Afecta Más? Trabajadores que laboran en turnos nocturnos. No sólo los estadounidenses se rinden ante un buen descanso por la noche en un intento de mantener el ritmo frenético de la era electrónica, muchos, incluyendo los trabajadores de la salud de turnos nocturnos, trabajadores militares y trabajadores de seguridad pública, operadores de plantas de energía nuclear, residentes médicos y conductores de camionetas de largas distancias, están formando horarios diarios contra el ritmo circadiano natural del cuerpo. Ese ritmo dicta que el periodo más largo de somnolencia ocurre en el transcurso de la 1 a.m. a 6 a.m. Por lo tanto, las personas que trabajan en turnos de la noche pierden el tiempo por el cual el cuerpo está programado para obtener el sueño más profundo y más beneficioso. Adultos de la tercera edad. También las personas de la tercera edad lidian con una serie de dificultades que evitan que obtengan el sueño que necesitan. El envejecimiento lleva una variedad de problemas relacionados con la salud que interrumpen el sueño, tales como dolor a causa de la artritis, medicamentos con efectos secundarios que alteran el descanso o depresión causada por los malestares del proceso de envejecimiento. Más que cualquier otra población, las personas de la tercera edad cuentan con medicamentos que los mantienen despiertos en la noche. Además, un estilo de vida más sedentario no permite el gasto de energía que da como resultado el sueño apacible. Por último, una disminución en el ritmo de lo que se conoce como actividad de onda delta en el cerebro no permite el mismo grado de sueño profundo por noche como lo disfrutaba en la juventud. Pero nada de esto significa que las personas de la tercera edad no necesiten descansar tanto como cualquier otra persona. La combinación de padecimientos que cambian los hábitos de sueño de las personas de la tercera edad sólo indica que necesitan alterar sus hábitos de sueño con el fin de dormir lo suficiente. Acordeón de Cuna En general, las personas están tan acostumbradas a levantarse sin dormir lo suficiente que no reconocen que sus hábitos de sueño hacen que sea poco probable un sueño profundo. Seguir estos simples consejos le ayudará a tener un buen descanso por la noche. Haga lo siguiente para mejorar la calidad de su sueño así como también para dormir más apaciblemente: - Evite la cafeína, nicotina, alcohol y haga ejercicio al menos cuatro horas antes de irse a dormir. La cafeína y la nicotina son estimulantes y el alcohol, aunque es un depresivo que provoca el quedarse dormido con más facilidad desde un principio, interfiere con el sueño profundo más tarde en el transcurso de la noche. También el ejercicio actúa como un estimulante, pero al hacer ejercicio a tempranas horas del día puede mejorar el descanso en la noche. - Deje las preocupaciones fuera de la cama. Si permanece despierto preocupándose sobre cosas que tiene que enfrentar al siguiente día, escriba una lista de "deberes" para quitar la presión. Después deje a un lado la lista para sobrellevar el siguiente día. - Quite otras actividades del dormitorio. No confunda su dormitorio con su sala. Retire su televisión y el Internet de sus dormitorios. Necesita relacionar su habitación con el sueño y no con actividades que mantendrán su mente ocupada. - No intente "forzarse" a dormir. Sólo estará acostado despierto mirando el reloj. Después de 20 minutos de estar despierto, vaya a otra habitación para leer o mirar la televisión. Regrese a su dormitorio sólo cuando se haya cansado lo suficiente para dormir. - La temperatura cuenta. Mantenga su dormitorio cómodo para dormir apaciblemente cada noche con un colchón cómodo y temperatura apropiada. Una habitación caliente o demasiado fría puede mantenerlo despierto. - Reduzca los niveles de ruido. Los habitantes de departamentos con vecinos ruidosos o los que viven en calles repletas de tráfico pueden apartar el ruido con un ventilador o aparato simulador de sonido que imite sonidos de la naturaleza (tales como el océano o lluvia). - Evite la estimulación antes de dormir. Intente no involucrarse en ninguna actividad que lo estimule justo antes de irse a dormir, tal como ver una película de acción o sentarse en una habitación muy iluminada. En lugar de ello, intente escuchar música tranquila o leer. - Tómelo con calma. No se apresure para irse a dormir en el último minuto. Cepille sus dientes y lávese con anticipación. Intente apegarse a un patrón que involucre irse a dormir temprano y levantarse temprano. De esa forma, no irá a dormirse demasiado tarde en el transcurso de la semana de trabajo y no necesitará una reloj con alarma cada mañana para despertar de su sueño profundo. Si tiene problemas con las dificultades crónicas para quedarse dormido o "permanecer dormido" acuda con un doctor. Por ejemplo, usted podría descubrir que lo que parecen ser simples ronquidos en realidad es apnea del sueño . La apnea es un padecimiento tratable que despierta repetidamente a un estimado de 18 millones de estadounidenses de sus sueños en el transcurso de la noche. También se deben discutir con su doctor otros trastornos del sueño, tales como síndrome de las piernas inquietas (sensaciones desagradables en las piernas en combinación con el impulso irresistible de moverse) y narcolepsia (episodios repentinos e involuntarios de somnolencia). Junto con el tratamiento de los trastornos específicos, los médicos pueden prescribir medicamentos para el sueño general, tales comozolpidem (Ambien), eszopiclona (Lunesta: aprobada para su uso a largo plazo) y temazepam (Restoril). - Reviewer: Brian Randall, MD - Update Date: 05/22/2010 -
Spanish
NL
e1d146f5db0a89400f8891ec2789f813f3777eda9879f0927ecd52c6bb8b83f5
A diferencia de otras advocaciones Marianas, la imagen de la Rosa Mística se difundió por el mundo a gran velocidad, sin que la gente conozca el origen o los mensajes relacionados con la advocación. Las almas simplemente si enamoraron de la belleza de Maria, y de la enorme cantidad de milagros que se produjeron alrededor de la imagen. Se cuentan literalmente por cientos los reportes de prodigios observados por decenas o cientos de personas, en tan hermosa manifestación de María. Ella le dijo a Pierina el 8 de septiembre de 1974: "donde quiera que yo vaya, llevo las Gracias del Señor conmigo. Haré descender la bendición sobre estas estatuas que son mi imagen". ¡Qué mejor prueba de la autenticidad de la aparición, que la propia Mano de Dios marcando ésta hermosa manifestación de Su Mamá!. Los casos más frecuentes son las lacrimaciones de sangre, pero también las lágrimas de un llanto de Madre dolorida se han reportado, así como la exudación de un aceite milagroso que brota de la imagen. Finalmente, la presencia de escarcha de colores que cubre la imagen, ha sido observada en varios lugares del mundo. Muchos cristianos, como tú y como yo, también observamos que el rostro de la Rosa Mística que tenemos en casa cambia su expresión de acuerdo al día. A veces alegre, a veces triste, María nos sorprende con sus signos, sus llamados, en nuestros hogares. Sería imposible reflejar en este breve espacio la totalidad de informes recibidos, por lo que sólo reproduciremos algunos casos a modo de ejemplo. ** Revelación acerca del significado de las escarchas: En estos tiempos en que los hombres se sienten satisfechos y alejados de aquello que los orienta y mantiene, que es mi Hijo el Señor, quiero manifestar de la manera más humilde, los mensajes que quiero entregarles y manifestarles el significado de las escarchas. Es mi corazón el que les anuncia la protección que ejerzo sobre los hijos de la luz, aquellos que han sido comprados por la sangre de mi Hijo. Por eso, la oración, el sacrificio, la reconciliación y la penitencia son las armas con las cuales van a combatir en las grandes batallas contra Satanás. Quiero anunciarles el significado de los colores de mis escarchas: * Las plateadas: en ellas te muestro la magnanimidad de mí corazón. Pídeme lo que quieras. * Las doradas: en ellas anuncio que me inclino hacia el débil; voy a sanar algo espiritual, físico, psico-lógico o moral. * Las azules: en ellas te quiero anunciar mi cercanía. Estoy contigo, estoy presente. * Las verdes: ellas son un canto para que te abras a la esperanza. Yo actuaré en el favor de Dios. Espera en Dios. * Las rojas: en tiempos de pruebas ofréceme un sacrificio; recuerda que te amo. * Las transparentes: el camino de la humildad es la senda que lleva a la liberación. Sé humilde y sencillo. En esas actitudes se expresa mi corazón. * Las aguamarinas o tornasoles: es el camino; por muy tortuoso que sea, quiero anunciarte que en ese camino estaré contigo. A mis hijos, que han sido agraciados con mis regalos, brotados del amor que les tiene mi Hijo y que son la manifestación amorosísima del Padre, que a todos ama y cobija en su seno, les imparto la bendición en el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo. Amen Tomado de www.rosamystica.jimdo.com
Spanish
NL
174ce473062f060f5b5c6b38847470f96895d9cc8a950ffddd8ecfbc243c2c8c
Graduado en Multimedia (UOC) Movie MakerPágina2Hoy en día, la edición de vídeo está al alcance de cualquier persona que posea unordenador, una cámara de vídeo doméstica y ganas de aprender.Windows Movie Maker es el programa de edición de vídeo que Windows incorpora ensu sistema operativo. La principal ventaja que nos ofrece este programa es susencillez, tanto de manejo como de concepto, por lo que constituye una buena opciónpara empezar a familiarizarse con el proceso de montaje de vídeo.Además, permite trabajar con múltiples formatos de vídeo, lo que en algunos casospuede suponer un importante ahorro de memoria RAM y de espacio en el disco duro.Por este motivo, su uso no requiere de una gran infraestructura tecnológica y, portanto, es altamente recomendable para iniciarse en la edición de vídeo. Empezar a trabajar con Windows Movie Maker Movie Maker nos permite trabajar con distintos elementos multimedia para elaborarnuestro proyecto: vídeos, imágenes estáticas, audio y música. Podemos combinarestos elementos a nuestra voluntad para realizar el proyecto que queramos. Llamamos proyecto al trabajo que vamos realizandoen Windows MovieMaker. Conviene guardar el proyecto antes de empezar y seguir guardando de vez en cuandoa medida que vamos trabajando, para evitar sorpresas desagradables. Captura de imágenes La manera más corriente de insertar contenido en un proyecto de vídeo es capturar lasimágenes desde una cámara de vídeo digital, normalmente conectada mediante uncable Firewire o USB 2.0 a nuestro ordenador. Los archivos que se importan de la cámara devídeo se llaman clips de vídeo
Spanish
NL
501e641f82a5cd01363f10d46ee7c63d64f1bf592cb8f9a97f254043655394ff
Proyecto financiado parcialmente con recursos de la Fundación MacArthur. Este proyecto persigue tres objetivos fundamentales: el primero es conocer mediante observaciones y estudios de campo, la biología reproductiva de Hechtia schottii. El segundo es evaluar mediante estimaciones de producción de néctar y polen por las plantas de esta especie en muestras de miel seleccionadas en la región, la contribución de la especie a la producción apícola. Como un tercer objetivo, se pretende evaluar el efecto del fuego en la germinación de semillas, debido a los fuegos periódicos a los que están expuestas las poblaciones en el estado de Yucatán. Hechtia schottiis es un buen candidato de estudio para cumplir estos objetivos, ya que presenta una serie de atractivos, no solo desde el punto de vista de éste proyecto, sino también una bromelia terrestre que forma parte de un género donde casi el 95 % de las especies son restringidas a una población. Además, es el único género donde todas las especies son dioicas (excepto una funcionalmente es monoica). Para resaltar su particular contribución, las plantas de Hechtia schottii siempre crecen sobre afloramiento calcáreos (lo que podría indicar una alta especificidad sustrato-planta). La importancia del sistema reproductivo (dioicismo) de ésta especie tiene relevancia en la generación de hipótesis para explicar la evolución del dioicismo y/o su correlación con otros caracteres morfológicos, como fruto carnoso, flores pequeñas, hábito leñoso, etc. Este proyecto estudiará mediante el conteo y monitoreo de individuos, la densidad y estructura de las poblaciones, la fenología y la biología reproductiva de la especie, así como también el efecto del fuego en la germinación de semillas en las poblaciones del estado de Yucatán. También se persigue documentar la distribución geográfica de la especie dentro y fuera de los límites de la Península de Yucatán, ya que se han reportado poblaciones que se han asignado a este taxón de los estados de Veracruz y San Luis Potosí. Todos los estudios se llevarán a cabo en el campo y no involucran extracción de los individuos de su hábitat. Uno de los atractivos de este proyecto de poca duración y bajo costo, es la potencialidad de generar preguntas interesantes basadas en el conocimiento básico de la biología de la especie. Por ejemplo, basados en los resultados de este proyecto, se podrá atacar los siguientes tipos de preguntas :a) Cuáles factores están afectando la distribución (densidad y composición) de la poblaciones de la especie? b) Qué factores ambientales determinan y disparan la floración en las poblaciones? c) Cuál es la variación genética (a nivel de isoenzimas u otros marcadores moleculares) entre y dentro de las poblaciones de la especie? d) Cuál es la importancia o contribución de la especie para la producción de miel por Apis melifera en el área? Este proyecto proveerá las bases que permitan responder la mayoría de las preguntas antes señaladas. Estudios de este tipo son escasos en la familia Bromeliaceae y ausentes en el genero Hechtia. La presencia del dioicismo en la familia esta curiosamente ligada a la región geográfica de Centroamérica. Este proyecto y otros similares en la familia en género con especies dioicas, proveerá una base de datos morfológica para realizar análisis multivariados con el fin de intentar dilucionar factores que están correlacionados con la evolución de este sistema reproductivo en la región de Centroamérica para las Bromeliaceae.
Spanish
NL
f433557699d8530aecc04b6b17889fe0100583933cb0c257b833a01bbd539d6f
PALABRAS DEL SANTO PADRE BENEDICTO XVI Santidad Con profunda y sincera alegría lo saludo a usted y al distinguido séquito que lo acompaña; y me complace hacerlo con unas palabras tomadas de la segunda carta de san Pedro "A los que por la justicia de nuestro Dios y Salvador Jesucristo les ha cabido en suerte una fe tan preciosa como la nuestra. A vosotros, gracia y paz abundantes por el conocimiento de Dios y de nuestro Señor Jesucristo" (2 P 1, 1-2). La celebración de san Pedro y san Pablo, patronos de la Iglesia de Roma, al igual que la de san Andrés, patrono de la Iglesia de Constantinopla, nos brindan cada año la posibilidad de un intercambio de visitas, que siempre son ocasiones importantes para conversaciones fraternas y momentos comunes de oración. Así aumenta el conocimiento personal recíproco; se armonizan las iniciativas y aumenta la esperanza, que nos anima a todos, de poder llegar pronto a la unidad plena, para obedecer el mandato del Señor. Este año, aquí en Roma, a la fiesta de nuestro patrono se une la feliz circunstancia de la inauguración del Año paulino, que convoqué para conmemorar el segundo milenario del nacimiento de san Pablo, con el fin de promover una reflexión cada vez más profunda sobre la herencia teológica y espiritual que dejó a la Iglesia el Apóstol de los gentiles, con su amplia y profunda obra de evangelización. Me ha complacido saber que también Vuestra Santidad ha convocado un Año paulino. Esta feliz coincidencia pone de manifiesto las raíces de nuestra vocación cristiana común y la significativa sintonía de sentimientos y compromisos pastorales que estamos viviendo. Por eso, doy gracias a nuestro Señor Jesucristo, que con la fuerza de su Espíritu guía nuestros pasos hacia la unidad. San Pablo nos recuerda que la comunión plena entre todos los cristianos tiene su fundamento en "un solo Señor, una sola fe, un solo bautismo" (Ef 4, 5). Por tanto, ojalá que la fe común, el único bautismo para el perdón de los pecados y la obediencia al único Señor y Salvador se manifiesten plenamente en la dimensión comunitaria y eclesial. "Un solo Cuerpo y un solo Espíritu", afirma el Apóstol de los gentiles, y añade "como una es la esperanza a la que habéis sido llamados" (Ef 4, 4). Además, san Pablo nos indica un camino seguro para mantener la unidad y, en caso de división, para restablecerla. El decreto sobre el ecumenismo del concilio Vaticano II retomó la indicación paulina y la volvió a proponer en el contexto del compromiso ecuménico, haciendo referencia a las palabras densas y siempre actuales de la carta a los Efesios "Os exhorto, pues, yo, preso por el Señor, a que viváis de una manera digna de la vocación con que habéis sido llamados, con toda humildad, mansedumbre y paciencia, soportándoos unos a otros por amor, poniendo empeño en conservar la unidad del Espíritu con el vínculo de la paz" (Ef 4, 1-3). A los cristianos de Corinto, en medio de los cuales habían surgido disensiones, san Pablo no teme instarles encarecidamente a que tengan un mismo hablar, a que desaparezcan entre ellos las divisiones y cultiven una perfecta unión de pensamientos y sentimientos (cf. 1 Co 1, 10). En nuestro mundo, en el que se va consolidando el fenómeno de la globalización, pero a pesar de ello siguen existiendo las divisiones y los conflictos, el hombre siente cada vez mayor necesidad de certezas y de paz. Al mismo tiempo, sin embargo, queda extraviado y casi engañado por cierta cultura hedonista y relativista, que pone en duda la existencia misma de la verdad. Al respecto, las indicaciones del Apóstol son muy oportunas para impulsar los esfuerzos encaminados a la búsqueda de la unidad plena entre los cristianos, tan necesaria para dar a los hombres del tercer milenio un testimonio cada vez más luminoso de Cristo, camino, verdad y vida. Sólo en Cristo y en su Evangelio puede encontrar la humanidad una respuesta a sus expectativas más íntimas. Ojalá que el Año paulino, que comenzará solemnemente esta tarde, ayude al pueblo cristiano a renovar el compromiso ecuménico, y se intensifiquen las iniciativas comunes en el camino hacia la comunión entre todos los discípulos de Cristo. Ciertamente, vuestra presencia aquí, hoy, es un signo alentador de ese camino. Por ello, os manifiesto una vez más a todos mi alegría, mientras juntos elevamos al Señor nuestra oración de gratitud. © Copyright 2008 - Libreria Editrice Vaticana
Spanish
NL
bf1a081ed671ea4a92189fcbf5642c7623743ac6b5f89edf3f83546cf2e682e8
Entendemos por distribución la “función que permite el traslado de productos y servicios desde su estado final de producción al de adquisición y consumo”, abarcando el conjunto de actividades o flujos necesarios para situar los bienes y servicios producidos a disposición del comprador final (individuos u organizaciones) en las condiciones de lugar, tiempo, forma y cantidad adecuados. Es la parte de la logística, la comercial, que hace referencia al movimiento externo de los productos terminados (o semielaborados para el caso de productos industriales) desde el vendedor (origen) al cliente o comprador (destino), siendo el canal de distribución el que va a permitir tal conexión. - Entre las funciones que abarca la distribución física tenemos: - Planeación de la demanda: Estimativo de ventas - Procesamiento de pedidos: Incluye todas las actividades relativas a la recepción y tratamiento de órdenes de compra, constituyendo a los software de gestión empresarial una herramienta fundamental para esta etapa. - Gestión de almacén: Es donde se ubican los productos terminados. Se controlan las entradas, salidas de materiales y su conservación. - Fraccionamiento de pedidos: Cuando se soliciten lotes de venta inferiores a los de producción o aprovisionamiento. - Carga y descarga de productos terminados en los vehículos de transporte - Transporte del producto - Gestión de cobros - Servicio posventa
Spanish
NL
ce36736a3c5ea84bdd476296ac37214246a1f6780ceaaad1b5f1f7258bcee12d
Estructura Externa: La Pantalla o monitor de computadora, es un dispositivo de salida que, mediante una interfaz, muestra los resultados del procesamiento de una computadora Teclado: Es un dispositivo periférico de entrada, que convierte la acción mecánica de pulsar una serie de pulsos eléctricos codificados que permiten identificarla. Las teclas que lo constituyen sirven para entrar caracteres alfanuméricos y comandos a una computadora. El Mouse: Es un dispositivo señalador o de entrada, recibe esta denominación por su apariencia. Para poder indicar la trayectoria que recorrió, a medida que se desplaza, el Mouse debe enviar al computador señales eléctricas binarias que permitan reconstruir su trayectoria, con el fin que la misma sea repetida por una flecha en el monitor. Impresora: Periférico para salida de información en forma física como en papel, acetato o adhesivos. La impresión puede ser en negro o en colores según el tipo de impresora que se tenga. Escáner: Este es un dispositivo para la entrada de información, permite capturar imágenes y texto para ser trabajadas en el computador. El proceso que realiza el escáner consiste en transformar las imágenes a formato digital, es decir en series de 0 y de 1, pudiendo entonces ser almacenadas, retocadas, impresas o ser utilizadas para ilustrar un texto. Fax Modem Externo: Dispositivo de salida permite enviar y recibir faxes, algunos tienen contestador automático y otros servicios Disco duro: Este esta compuestos por varios platos, es decir, varios discos de material magnético montados sobre un eje central sobre el que se mueven. Para leer y escribir datos en estos platos se usan las cabezas de lectura ,escritura que mediante un proceso electromagnético codifican , decodifican la información que han de leer o escribir. La cabeza de lectura, escritura en un disco duro está muy cerca de la superficie, de forma que casi da vuelta sobre ella, sobre el colchón de aire formado por su propio movimiento. Debido a esto, están cerrados herméticamente, porque cualquier partícula de polvo puede dañarlos. En general su organización es igual a los disquetes. La capacidad del disco resulta de multiplicar el numero de caras por el de pistas por cara y por el de sectores por pista, al total por el numero de bytes por sector. Diskettes 3 ½: Son disco de almacenamiento de alta densidad de 1,44 MB, este presenta dos agujeros en la parte inferior del mismo, uno para proteger al disco contra escritura y el otro solo para diferenciarlo del disco de doble densidad. Los puertos USB o (Universal Serial Bus) son un tipo de puertos de una gran utilidad, con una velocidad de transmisión bastante alta (480Mbps teóricos en el caso de USB 2.0), con conexión en caliente (es decir, que conectamos con el encendido), pero que se pueden estropear con una cierta facilidad. Los puertos USB son transmisores de datos (entrada y salida), pero también con transmisores de alimentación (5 voltios). Esto hace que sea un puerto bastante delicado, ya que hay bastantes factores que influyen en una posible avería de este dispositivo. PAGINAS DE ACCESO:
Spanish
NL
850bfde01f1aab4592ca6a93ccfe1dfdd0223a99e792bbccd58be19f47488afb
El problema de las úlceras por presión es importante no sólo por sus factores causantes, sino también porque se ha constatado su influencia como agravante de otros procesos, aumentando la mortalidad y morbilidad, empeorando la calidad de vida, prolongando el tiempo de hospitalización de los enfermos y aumentando los costos de salud. Y sobre todo es un problema importante porque la prevención es altamente eficaz. Se entiende por "úlcera" una solución de continuidad con pérdida de sustancia de cualquier superficie epitelial (cutánea o mucosa) del organismo, que tiene escasa tendencia a curar de forma espontánea y con facilidad se extiende en superficie y profundidad. Las úlceras por presión o escaras son heridas que aparecen en la piel que cubre las prominencias óseas al soportar una presión externa, debidas a una presión continuada sobre estas prominencias que interfiere con la buena circulación sanguínea y nutrición de los tejidos, evolucionando hacia la necrosis y ulceración de los mismos. También puede ser debida a una presión interna, por extrema delgadez de la piel y sean las prominencias y relieves óseos los que motiven la solución de continuidad. Las etapas en la formación de úlceras por presión dependen del compromiso de las distintas capas de tejidos: 1º Etapa: Enrojecimiento de la piel que desaparece con la presión. 2º Etapa: Enrojecimiento, edema e induración de la piel y los tejidos subyacentes. En ocasiones vesículas epidérmicas y/o descamación. 3º Etapa: Necrosis de la piel con exposición de tejido graso. 4º Etapa: Necrosis de,la piel y grasa. 5º Etapa: La necrosis se extiende hasta el músculo. 6º Etapa: Destrucción ósea desde incipiente hasta avanzada. Posibilidad de osteomielitis, artritis séptica, fractura patológica y septicemia. Etiología: El problema aparece en pacientes que soportan presión continua de las prominencias óseas (sacro, isquion, trocánteres mayores, maléolos, talones, etc.. dependiendo de la posición del enfermo) sobre planos duros. La intensidad y duración de la presión ejercida son los factores desencadenantes principales, pero existe además otra serie de factores que favorecen la aparición del problema y que es útil conocer desde el punto de vista de la prevención, los cuidados del paciente mientras está inmovilizado y el tratamiento cuando el problema se ha presentado. Movilidad del paciente : Puesto que la causa de las úlceras por presión es el trauma prolongado sobre una misma zona, cuanta menor capacidad tenga el paciente para cambiar su posición, mayor probabilidad existe de que aparezca el problema. La atrofia muscular derivada de la inmovilidad reduce el almohadillado y predispone a la úlcera. Percepción de los estímulos dolorosos : Por la misma razón, la insensibilidad al dolor favorece la aparición de úlceras por no provocar una respuesta de cambio postural. Los enfermos con lesión en la vías nerviosas conductoras de la sensibilidad, o con características psicológicas particulares (ensimismados, deprimidos) tiene un mayor riesgo de presentar úlceras por presión. Obesidad: En principio, los tejidos del obeso dispersan el peso sobre una superficie mayor. Sin embargo, el riego sanguíneo de los tejidos y, en consecuencia, su nutrición y oxigenación son deficientes, lo que a su vez favorece la aparición del problema. Delgadez: Cuando el almohadillado de grasa y músculo entre las prominencias óseas y la piel es escaso, el peso del cuerpo se concentra sobre ellas provocando el problema. Además, una delgadez extrema suele denotar un déficit nutritivo importante; con los déficits proteicos el organismo pierde la materia prima para regenerar los tejidos dañados y el problema se acelera. Los déficits de vitaminas C y B y zinc también pueden ocasionar este tipo de problemas. Edemas : La acumulación de líquido en los tejidos intersticiales, tanto si es de origen nutricional (déficit proteico) como por otro tipo de patología, reduce la oxigenación y nutrición de los tejidos, favoreciendo la lesión. lasticidad y Compresibilidad de los tejidos : Los tejidos de los ancianos son poco elásticos y se comprimen con facilidad, suspendiendo el riego sanguíneo de la zona afectada por la presión. La deshidratación contribuye por este mecanismo a la aparición de úlceras. Riego Sanguíneo: Durante la ancianidad, los vasos capilares sufren unos cambios normales que reducen la irrigación sanguínea en la piel. El problema se agrava si existe patología vascular sobreañadida o procesos con alteraciones vasculares y de la microcirculación (diabetes por ejemplo), favorecen la aparición de úlceras por presión. Los trastornos sistémicos: Estos en general, y las infecciones en particular predisponen al trauma por presión al aumentar las necesidades nutritivas de las células y las pérdidas de líquidos, lesionar la circulación y, en ocasiones, reducir el ingreso nutricional. Duración de la presión: La microcirculación se ocluye con facilidad con presiones leves. Por ello, a la hora de producir lesión, tiene más importancia la duración de la presión que su intensidad: es menos perjudicial una presión importante de corta duración, que presiones leves mantenidas en el tiempo. Posición o postura inadecuada: El grado de presión sobre las prominencias óseas se modifica fácilmente con la posición. La presión sobre las tuberosidades del isquion es mayor al permanecer sentado con los pies sostenidos que cuando estos cuelgan libres, pues en esta última el peso se distribuye a lo largo de toda la cara posterior de los muslos. La presión sobre la zona sacra y las fuerzas de desgarramiento sobre los tejidos de esta zona son mayores cuanto mayor es la elevación de la cabecera de la cama. Vestidos y ropas de cama: Las ropas rasposas y arrugadas contribuyen a concentrar la presión en ciertas zonas. La posibilidad de que las ropas se arruguen es mayor a mayor número de capas. Los cuerpos extraños y partículas entre la ropa son igualmente perjudiciales. Humedad: La humedad contribuye a la maceración de la piel, más cuando proviene de líquidos irritantes como el sudor, la orina o las heces. Es primordial una adecuada higiene para la prevención y tratamiento de las úlceras por presión. Todos los pacientes que van a estar inmovilizados durante algún tiempo deben recibir una serie de cuidados cuyo objetivo principal es evitar la aparición y progresión de las úlceras por presión. Estos cuidados son: A.- Colocar al paciente en la posición correcta para disponer de una posición cómoda y un buen campo para proceder. B.- Calzarse guantes estériles y disponer mesa de instrumental de curación estéril. C.- Limpiar la zona con solución salina, solución de ácido acético, solución de Dakin al 50%. D.- Lavado de la escara con abundante suero fisiológico y solución jabonosa antiséptica. E.- Desbridar y cortar a tijera o bisturí las zonas necróticas de la úlcera hasta que sus bordes sangren, lo que es señal de que se ha llegado a tejido vivo, no necrótico. F.- Respetar el tejido de granulación que crece en algunas zonas de la escara; este tejido es la mejor señal de la potencialidad cicatrizadora de la úlcera. G.- Tomar cultivos para determinar el tipo de microorganismo. H.- Untar con soluciones antisépticas que no deberán ser nunca irritantes. El uso de medicamentos tópicos, por ejemplo la colagenasa, que disuelve los tejidos muertos y exudados purulentos sin afectar al tejido granuloso y que es eficaz cuando se emplea la hidroterapia. Si la herida está infectada se administra crema antibacteriana. I.- Acondicionar al paciente de modo que su posición evite la compresión de la zona ulcerada, realizado acciones que prevean la aparición en otros sectores de apoyo. J.- La intervención quirúrgica, es indispensable cuando los tejidos no cicatrizan espontáneamente, estén infectados interiormente o no drenen. Se utiliza tejido sano que es injertado. La intervención se lleva a cabo cuando el paciente presenta un buen estado general, comprobándose que esté libre de infección. Hay que hacer participar a la familia en el tratamiento de Enfermería: Educando en los cuidados. enseñarles acerca de la higiene, cambios posturales. Deben comprender la naturaleza (el porqué del deterioro de la piel), explicarles lo que ha pasado. Ayudarle (familia-enfermo) a adaptarse a la situación, animar a que comuniquen sus sentimientos y actitudes. El medio ambiente debe estar tranquilo y cómodo. Mantener una continuidad en los cuidados de Enfermería, intentando que sea el mismo personal, sin cambios. Fisioterapia Pasiva . Se realiza en enfermos inconscientes o paralizados para ayudar al mantenimiento de una buena irrigación de los tejidos. Espuma adhesiva (Reston) De células abiertas de poliuretano, se emplea para proteger áreas que soportan una mayor presión. De la pieza se recortan los trozos a la medida a la zona a proteger y se adhiere a la piel, colocándola de forma piramidal. Se utiliza en maléolos, talones y codos. Deben cambiarse a diario. No las usaremos en zonas erosionadas o necrosadas. Funda Tubular (Precortada o guarnecida con espuma) Para proteger los talones o codos, de textura de punto tubular de algodón. Evita la compresión prolongada: favoreciendo la libre circulación sanguínea, previniendo la ulceración y evitando la progresión de las úlceras preexistentes. Reduce el tiempo de presión: facilitando la labor del personal sanitario a la hora de efectuar cambios posturales frecuentes. Redistribuye la presión: que no se ejerce en un solo punto sino que se reparte por una mayor superficie. Acelera el proceso de cicatrización. Mullipel (piel de cordero o felpa) Forrada de poliester, puede cubrir toda la superficie de la cama. La parte de lana debe colocarse hacia arriba pues es más eficaz en contacto con la piel. El vello denso proporciona una superficie elástica y adaptable que produce una dispersión del peso; permite la circulación de aire y la evaporación, evita la fricción, absorbe la humedad y se mantiene limpia. La piel artificial también proporciona buenos resultados. Su funcionamiento es similar al natural. Colchón antiescaras Existen multitud de tipos; su función es disminuir la presión de las zonas de apoyo, estando indicado en enfermos inmovilizados que además pueden presentar: Hipertermia (sudoración). Incontinencia Vesical (y/o fecal). Alteraciones del Riego Sanguíneo. Alteraciones del Aparato Locomotor (fracturas). Problemas Neurológicos. A.- Aire Son de cloruro de polivinilo, material flexible, blanco o transparente, poseen unos conductos que se inflan, de forma alternativa cada dos o tres minutos, con un compresor que funciona conectado a la red eléctrica. Esto evita que la presión sea constante sobre las mismas partes del cuerpo, alivia la presión capilar y mejora el riego sanguíneo. B.- Agua Son de material plástico con agua caliente a 37º para conseguir una eficaz terapéutica de flotación, de acuerdo al peso del paciente, evitando al mismo tiempo, la sensación de frío (al no disminuir la temperatura corporal). C.- Espuma Formados por tres módulos de espuma, cortado en 48 bloques (total 144 bloques). Se colocan sobre el colchón ordinario. De gran resistencia al formol y alcohol de 900 y se esterilizan en autoclave. Los colchones de aire y de agua (los antiguos) conviene protegerlos con talco antes de guardarlos. Actualmente los plásticos son mejores y no es preciso usar talco. Se limpian con agua y jabón pudiendo esterilizarse con óxido de etileno. Ventajas de los colchones antiescaras: La alternancia en el inflado. La presión en los puntos de apoyo. Mejora el riego sanguíneo. Favorece la curación de las lesiones por presión. Proporciona comodidad al paciente. Se adaptan bien a la cama. Permiten realizar cambios posturales. Los obesos comprimen las celdas de aire inutilizando el colchón. Si las sábanas bajeras no son de tamaño adecuado se corre el riesgo de deslizamiento de las mismas. Los colchones de aire y de agua, al ser de material plástico, deben cuidarse especialmente del contacto con materiales puntiagudos y cigarrillos, pues existe el peligro de fugas, roturas, etc. Si no hay fluido eléctrico el compresor deja de funcionar. Control periódico del funcionamiento. Observar la flotación colocando la mano, sin aplicar presión, por debajo de la zona más pesada del paciente e intentando notar la base el colchón. El uso del colchón antiescaras no es un elemento sustitutivo de los cambios posturales, fisioterapia, etc.. Harina de maíz: Aplicada directamente en la úlcera, no hay necesidad de hacer limpieza ya que va desprendiendo los esfacelos necrosados, dejando una superficie limpia de granulación. Hay que limpiar a fondo en cada cura con suero fisiológico. Quizá por efectos similares a la miel no se infecta y va cicatrizando limpiamente. Mercurocromo: Secante y desinfectante. Es preferible a la violeta de genciana, pues esta con su color oscuro enmascara la úlcera. Oxígeno (a baja presión): Con su aplicación 3/4 veces al día y 12-15 litros por minuto acelera la cicatrización. Apósitos Vasihesive, Confeel: Se presentan en forma de pasta, gránulos y apósitos. Es semioclusivo, con una acción farmacológica emulgente y dispersante de las partículas de carboximetilcelulosa sódica, absorbe el exudado, evita el crecimiento bacteriano al desarrollar la respuesta antiinfecciosa de los mecanismos naturales del huésped. Alivia el dolor y favorece la cicatrización al proteger el tejido de agranulación y los bordes de la úlcera por el gel que se forma. No es recomendable en las muy necrosadas o profundas. Evita, en definitiva, el problema (de reacción de mastocitos y macrófagos) las bacterias resistentes. Hay que tener claro que se debe limpiar la herida antes de su uso e insistir en la movilización. Avances en Estudio: Dr. Roberto Atala Castellanos (Especalista de I Grado en Ortopedia y Traumatología) Dr. Roberto Alvarez Domínguez (Especalista de I Grado en Ortopedia y Traumatología) Dr. José Pascual García (Especialista de I Grado en Medicina Física y Rehabilitación) INTRODUCCION: Habitualmente se piensa que una úlcera de decúbito sólo debe aparecer en enfermos con trastornos tróficos muy intensos; sería perfectamente comprensible esta situación en las afecciones del sistema nervioso, tanto central como periférico, que afecten la información centrípeta, o que el enfermo tenga trastornada su conciencia, lo que impida su automovilización en el lecho o en su silla de ruedas; pero esto no siempre es así. ¿Por qué un paciente con fractura de cadera presenta úlceras de decúbito?, pues en este enfermo no tienen por qué coincidir lesiones del sistema nervioso; sinembargo, no es infrecuente que encontremos esta situación cuya solución resulta muy difícil, a veces imposible, y el paciente fallece poco tiempo después. Generalmente, las fracturas de cadera ocurren en ancianos cuyo deterioro intelectual los hace aceptar fácilmente su invalidez; habitualmente antes de la fractura ya estos ancianos presentan estigmas muy propios de la senectud, como la abulia, la tendencia a la inactividad, poca participación social, así como estancias prolongadas en un sillón en la cama donde dormitando pasan la mayor parte del tiempo, hasta que se acuerdan de él porque hay que comer o bañarse. ¿Qué sucede entonces cuando este anciano se fractura la cadera? Comienza el gran problema, pues resulta más cómodo que el viejo esté tranquilo en un lugar para que los demás puedan hacer sus quehaceres; esto lleva implícito que la otra extremidad inferior que no está fracturada, al no ser utilizada en forma adecuada, se debilite y se haga incompetente para sostener el cuerpo del anciano, lo que crea un círculo vicioso: "No se para, se debilita, se debilita, no se para"; por tanto, termina postrado, con rigideces articulares y, como resultado de lo prolongado de una posición, se comprimen las partes blandas que recubren la región sacra, trocánter mayor del fémur e isquion. El anciano, como parte de su proceso involutivo normal, presenta disminución del tono y trofismo de su sistema osteomioarticular, lo que explica que un tejido que hasta ese momento no era insensible comience a serlo por isquemia de decúbito prolongado, punto de partida para la futura escara, y luego úlcera de decúbito. La piel, como pared externa del organismo, defensora de alteraciones químicas, físicas y bacterianas mediante reacciones bioquímicas y fisiológicas, mantiene el medio interior del organismo, apoyada en sus tres capas constitutivas, una, superior externa, epidermis, otra, intermedia, la dermis y la interna o profunda, hipodermis; anexadas a ellas se hallan los folículos pilosos, las glándulas sudoríparas y cebáceas, los vasos sanguíneos, arterias y venas, linfáticos y terminaciones nerviosas, dadas por corpúsculos sensoriales, y las uñas. Su irrigación sanguínea depende de la existencia de dos arcos arteriales situados, el primero, en la unión dermoepidérmica, formada por arterias de mediano calibre provenientes de la circulación profunda con vasos rectos perpendiculares a la epidermis que forman el arco arterial superficial. De éste parten pequeñas arteriolas capilares que al nivel del vértice de la papila dérmica originan el sistema venoso de retorno, el cual desemboca finalmente en la circulación venosa profunda. El segundo arco se halla situado a nivel de la dermis. Su inervación se realiza por múltiples terminaciones nerviosas que penetran en el tejido celular subcutáneo y corren paralelas a la superficie cutánea, acompañado de receptores dérmicos. Cada persona nace con el tipo de piel que lo acompañará durante toda la vida, determinado por factores genéticos hereditarios familiares o raciales, que responden de determinada forma ante los diferentes estímulos a que se halla expuesta. Como teoría de su surgimiento se plantean: Como resultante de destrucciones nerviosas, Otros la relacionan en la existencia de presión y otras enfermedades asociadas. Aparecen en pacientes débiles que requieren de un encamamiento prolongado, durante el cual no se prevén todas estas ondicionales anteriormente expuestas. ¿Es posible la realización de la profilaxis?. En nuestras manos está la aplicación de un tratamiento general y local adecuado, la indicación de un tratamiento dietético rico en proteínas, la movilización precoz de todos los pacientes, independientemente de la edad y la enfermedad de base, así como el cumplimiento de las medidas higiénico-sanitarias. Partiendo de la presión sostenida sobre el tejido y la existencia de causas accesorias (isquemia local), provocan una pérdida de sustancia de los tegumentos, piel y tejido celular subcutáneo. Unido a ello está la inmovilidad de los pacientes en períodos prolongados sobre zonas anatómicas prominentes. Son las más frecuentes las trocantéricas, isquiá-ticas, sacras y calcáneas, con afectación de la sensibilidad cutánea, la fricción de las partes blandas, la hipoproteinemia. Son estos elementos los fundamentales como factores patogénicos más directamente responsables en el origen de las escaras y las úlceras de decúbito. Puede resumirse de la forma siguiente : El surgimiento de la escara o la ulceración se manifiesta clínicamente en diferentes fases o etapas : Los síntomas son muy escasos y relacionados con trastornos cutáneos, con sensibilidad muy afectada y con inhibición de las reacciones de defensa normales. Dolores siempre raros. Presencia de exudado o supuraciones. Olor desagradable. Hemorragia eventual a partir del tejido de granulación. Proceso inflamatorio agudo. Síntomas relacionados con el grado variable del deterioro del enfermo postrado. Son muchas y variadas, dadas unas por la propia pérdida de los tegumentos; otras, dependen de su localización; las más frecuentes son: Cómo prevenir las úlceras de presión. Además de un equipo médico y de enfermeras permanentemente atentas y conscientes de sus responsabilidades, enfrascados en una lucha constante por evitar la presión continuada, se recomienda: Existen dos tipos básicos de tratamiento: el conservador, basado en la aplicación de medicamentos y en la cicatrización espontánea, y el tratamiento quirúrgico, el cual persigue como objetivo: Son varios los colgajos cutáneos a realizar, en dependencia de su extensión, localización y la calidad de la piel circundante a la úlcera: Las más frecuentes son: Formas especiales de úlceras de presión: Las que se ven con una evolución rápida en los pacientes que presentan coma tóxico y surgen en cualquier punto del revestimiento cutáneo aun sin relieve óseo, que desencadenan una necrosis masiva. Otras de las úlceras de presión son las provocadas por los aparatos enyesados a nivel de una prominencia ósea. Nuestra exposición no pretende abarcar todo lo existente actualmente acerca de la úlcera de decúbito, sino simplemente dar una idea general sobre ello; ahora bien, sí queremos destacar que las úlceras puedan prevenirse en la mayor parte de los casos y su verdadero tratamiento es el preventivo, pues una vez que aparezca, por la causa que sea, la cura de esta afección, aunque no imposible, es muy difícil y compleja, lo que entorpece la evolución de las enfermedades que concomiten con ella, y siempre ensombrece el pronóstico.
Spanish
NL
b0c07b61398d67f354273e674c7b5bb4c5fafb7704b3eedf67c7578602556827
El Laboratorio Teatral Anna Julia Rojas, con el apoyo del Instituto de las Artes Escénicas y Musicales (IAEM), presenta el montaje de su Taller Integral de Formación (2011-2012), una puesta en escena a partir de la obra “El corazón a gas” de Tristan Tzara, a realizarse en la sede de la institución, ubicada en la Avenida México, entre la estación Metro Bellas Artes y la entrada al estacionamiento del Hotel Alba Caracas. Como todas las manifestaciones vanguardistas de comienzos del siglo XX, este texto aspiraba a romper con todo el arte anterior. Por tratarse de una creación dentro del movimiento Dadá, se propone regresar al momento lúdico e irracional de la aparición del lenguaje. En “Un corazón a gas”, un rostro se desarticula, y sus partes:ojo, boca, oreja, nariz, cuello y ceja, comienzan a hablar liberadas del control de la razón, construyendo un argumento no lineal que, aún en nuestros días, desecha las convenciones dramáticas. Escrita en las primeras décadas del siglo XX por Tristan Tzara –considerado el padre del dadaísmo–, la obra “El corazón a gas” rompe con todas las convencionalidades dramáticas y plantea una historia no lineal, en la que seis personajes liberan sus emociones inmersos en un ambiente completamente subjetivo.La Boca, el Oído, el Ojo, la Nariz, el Cuello y la Ceja son los personajes que se lanzan a contar un relato que confronta la lógica y la razón. En esta pieza teatral no hay anécdota, no hay historia, no hay pretensiones. Lo que realmente querían los dadaístas era despertar la conciencia humana, cuestión que por naturaleza resulta agresiva pues va en contra de todo movimiento y pensamiento lógico. La propuesta de Oswaldo Maccio La propuesta que ofrece el Laboratorio Teatral Anna Julia Rojas, a cargo de Oswaldo Maccio, parte de varias preguntas acerca de la vigencia de este tipo de textos: en estos tiempos, ¿es posible romper con el pasado o diferenciarse de algo, tal y como lo lograron las vanguardias heroicas? ¿Queda alguna estructura en pie y susceptible de ser atacada? Esta pretensión de cuestionar la realidad, ¿no resulta ingenua y termina por parecer profundamente nostálgica? Es por eso que el rostro desarticulado de “El corazón a gas” se convierte, en esta oportunidad, en el rostro también escindido de nuestro país. Un ejercicio de contextualización permite que el aparente caos del texto ilumine nuestro propio caos, y que la representación del disparate que vivimos en estos momentos dé lugar a la aparición de la palabra imaginada por Tzara. El montaje cuenta con las actuaciones de Eunices Sirit, Nehilid Ascenzi, Fátima Mendonca y Ricardo Colina. El vestuario, diseñado y realizado a lo largo de un taller facilitado por Raquel Ríos. La iluminación está a cargo de Víctor Villavicencio. El diseño gráfico y la puesta en escena son de Oswaldo Maccio, y la producción general es responsabilidad del Laboratorio Teatral Anna Julia Rojas. La labor social del Laboratorio Teatral Anna Julia Rojas. En estos momentos, esta institución prepara el Taller Integral Vacacional de Actuación para Adolescentes, dictado por la profesora Gryselt Parra, coordinadora docente de este centro de formación; así como el próximo Taller Integral de Formación (2012- 2013). En su sede, se brinda apoyo a las agrupaciones emergentes que no tienen un lugar para realizar sus ensayos; también se cuenta con una variada programación en el Teatrino para el resto del año. Del mismo modo, la institución apoya con talleres y cursos a las diferentes escuelas y liceos del sector, como la Unidad Escolar Nacional Experimental Venezuela y el Instituto Educativo Dora Burgueño. Las funciones de “El corazón a gas” Las funciones de este montaje a partir de “El corazón a gas” serán entre el 6 y el 29 de julio, en el Teatrino del Laboratorio Teatral Anna Julia Rojas. Los viernes y sábados, a las 7 pm, y los domingos, a las 6 pm. Avenida México, entre la estación Metro Bellas Artes y la entrada al estacionamiento del Hotel Alba Caracas. Entrada-Colaboración: Bs. 25,00 (veinticinco bolívares) Fuente: Hernán Colmenares.
Spanish
NL
0300c7d33b0d5d2472e46b9f5415a550d63b42fceda321956b600a95e4836e43
Situado en la Isla Tortuga detrás de las Cataratas de la Verdad es un templo con muchas estructuras, sin cabeza Bodhisattva como esculturas (que Bee bromea diciendo que son de jinchūriki pasados que no pudo abrir la puerta debido al impuro corazón, pero más tarde fueron revelados que simplemente no funciona) y los murales que representa a Gyūki y a Matatabi en una pared gigante. Dentro del templo hay dos cámaras en las que el Jinchūriki intenta ganar control sobre su bestia con cola. La entrada a la primera cámara en la que el jinchūriki intenta de controlar la propia bestia de cola tiene una escultura de la cabeza del dos colas con un interruptor en el interior de su boca, sólo se puede acceder mediante la introducción de la cabeza primero. La cámara está diseñada para mantener una bestia con cola, en caso de que el jinchūriki no logró dominarla y permitir a la bestia para volver a nacer, y bloquearlo hasta que un jinchūriki nuevo surja. La segunda cámara es conocida como la cámara de aislamiento de Chakra, y está situado detrás de la estatua de la cabeza de los Ocho-colas. Parece ser que es imposible detectar chakra dentro o desde fuera de la cámara.
Spanish
NL
8b10d44cddc0863ec95adcb33e20b333542559151f786226e608b2bed96cd86b
Modificaciones a este sumario (02/06/2014) Los sumarios del PDQ con información sobre el cáncer se revisan con regularidad y se actualizan en la medida en que se obtiene nueva información. Esta sección describe los cambios más recientes introducidos en este sumario a partir de la fecha arriba indicada. Se agregó texto para indicar que en el caso de un cáncer de tiroides bien diferenciado, se encontró que el sexo masculino, un tamaño grande del tumor y las metástasis a distancia tienen importancia pronóstica para la mortalidad temprana; sin embargo, incluso los pacientes del grupo de riesgo más alto que tenían metástasis a distancia tuvieron una supervivencia excelente en 90% de los casos (se citó a Shayota et al. como referencia 65). Se agregó a Molinaro et al. como referencia 73. Se agregó texto para indicar que se notificó que el tratamiento con el inhibidor de mTOR everolimús se relacionó con una disminución del tamaño de los rabdomiosarcomas en pacientes con esclerosis tuberosa. Se agregó texto para indicar que, en un estudio del Brasil, los exámenes de detección neonatal de la mutación TP53 R337H, que es prevalente en la región, identificaron a 461 portadores entre 171.649 de los recién nacidos sometidos a estos exámenes. Se ofreció someterse a exámenes clínicos de detección a los portadores y familiares menores de 15 años. Los tumores corticosuprarrenales identificados en los participantes de dichos exámenes fueron más pequeños y más curables que los tumores de los portadores que no eligieron participar (se citó a Custódio et al. as referencia 15). Se agregó texto para indicar que también se puede presentar hiperestrogenismo en pacientes con tumores corticosuprarrenales (se citó a Ghazi et al. como referencia 26). Se agregó texto para indicar que los carcinomas uroteliales de grado alto, invasivos, son extremadamente poco frecuentes en pacientes pequeños (se citó a Stanton et al. como referencia 3). Se agregó texto para indicar que se han utilizado cirugía y quimioterapia para tratar neoplasias epiteliales en la superficie del ovario. Este sumario está redactado y mantenido por el Consejo Editorial sobre Tratamientos Pediátricos del PDQ, que es editorialmente independiente del NCI. El sumario refleja una revisión independiente de la bibliografía y no representa una declaración de políticas del NCI o de los NIH. Para mayor información sobre las políticas de los sumarios y la función de los consejos editoriales del PDQ que mantienen los sumarios del PDQ, consultar en Información sobre este sumario del PDQ y la página sobre Banco de datos de información de cáncer (PDQ®).
Spanish
NL
c2143902e3a6023532ee63821874553f11634e84b813d96839e1a01632ce696e
Id. de artículo: 947723 - Ver los productos a los que se aplica este artículo Este artículo describe las diferencias entre Windows Server 2003 y Windows Server 2008 o Windows Server 2008 R2 al utilizar el cliente de conexión a Escritorio remoto (RDC) para conectarse de forma remota al servidor para fines administrativos. Cambios a la administración remota en Windows Server 2008 y Windows Server 2008 R2En Windows Server 2003, puede iniciar al cliente RDC (Mstsc.exe) usando el modificador /console para conectarse de forma remota la sesión de consola física en el servidor (también conocido como sesión 0). En Windows Server 2008 o Windows Server 2008 R2, el modificador /console está desusado. Para obtener más información, vea el "¿por qué ya no se necesita el modificador /console" sección. En Windows Server 2008 y Windows Server 2008 R2, la sesión 0 es una sesión no interactiva que está reservada para los servicios. Puede utilizar el modificador /admin nuevo conectarse remotamente a un servidor basado en Windows Server 2008 con fines administrativos. El modificador /admin se presenta en RDC 6.1. RDC 6.1 está incluido en los sistemas operativos siguientes: Nota RDC 6.1 (6.0.6001) es compatible con el protocolo de escritorio remoto (RDP) 6.1. RDC 6.1 no es compatible con el modificador/Console . Sin embargo, por compatibilidad con versiones anteriores, puede utilizar el modificador /admin para conectarse a la sesión de consola físicos en un servidor basado en Windows Server 2003. Por ejemplo, para conectarse desde un Windows Vista SP1,en la función de cliente a la sesión de consola física de un servidor basado en Windows Server 2003, ejecute el comando mstsc.exe /admin . Si intenta utilizar el modificador /console junto con el cliente RDC 6.1, el comportamiento es el siguiente. Contraer esta tablaAmpliar esta tabla ¿Por qué ya no se necesita el modificador /consoleEn Windows Server 2003, utilice el comando Mstsc.exe /console para iniciar una sesión de escritorio remoto por las siguientes razones: Cómo se comporta el modificador /adminPuede ejecutar al cliente RDC 6.1 (Mstsc.exe) junto con el modificador /admin para administrar de forma remota un servidor basado en Windows Server 2008 que tiene o no tiene instalado Terminal Server. Sin embargo, si desea administrar de forma remota un servidor basado en Windows Server 2008 que no tiene instalado el servicio de rol Terminal Server, no es necesario utilizar el modificador /admin . En este caso, se produce el mismo comportamiento de conexión con o sin el modificador /admin . En cualquier momento, puede haber dos sesiones de administración remota activa. Para iniciar una sesión de administración remota, debe ser miembro del grupo Administradores en el servidor al que está conectando. Cuando se conecta a un servidor que no tiene instalado Terminal ServerIf un miembro del grupo Administradores inicia una sesión de escritorio remoto a un servidor basado en Windows Server 2008 que no tiene instalado el servicio de rol Terminal Server, las siguientes condiciones son verdaderas para la sesión de administración remota: Cuando se conecta a un servidor que tenga instalado Terminal ServerSi un miembro del grupo Administradores inicia una sesión de escritorio remoto a un servidor basado en Windows Server 2008 que tiene instalado el servicio de rol Terminal Server, deben utilizar el modificador /admin para conectarse a una sesión para administrar el servidor de forma remota. Para la sesión, las siguientes condiciones son verdaderas: Cambios en la APISi utiliza RDC 6.1, ya no puede utilizar la propiedad ConnectToServerConsole de la interfaz IMsRdpClientAdvancedSettings para especificar si el control ActiveX de escritorio remoto debe intentar conectar con el servidor para fines administrativos. En su lugar, debe utilizar la propiedad ConnectToAdministerServer de la interfaz IMsRdpClientAdvancedSettings6 para conectarse a una de las siguientes sesiones: http://go.Microsoft.com/fwlink/?LinkId=106203Para obtener más información acerca de la propiedad ConnectToAdministerServer , visite el siguiente sitio Web: (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=106203) http://go.Microsoft.com/fwlink/?LinkId=106204 (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=106204) Id. de artículo: 947723 - Última revisión: lunes, 20 de enero de 2014 - Versión: 6.0 La información de este artículo se refiere a: Traducción automática IMPORTANTE: Este artículo ha sido traducido por un software de traducción automática de Microsoft (http://support.microsoft.com/gp/mtdetails) en lugar de un traductor humano. Microsoft le ofrece artículos traducidos por un traductor humano y artículos traducidos automáticamente para que tenga acceso en su propio idioma a todos los artículos de nuestra base de conocimientos (Knowledge Base). Sin embargo, los artículos traducidos automáticamente pueden contener errores en el vocabulario, la sintaxis o la gramática, como los que un extranjero podría cometer al hablar el idioma. Microsoft no se hace responsable de cualquier imprecisión, error o daño ocasionado por una mala traducción del contenido o como consecuencia de su utilización por nuestros clientes. Microsoft suele actualizar el software de traducción frecuentemente. Haga clic aquí para ver el artículo original (en inglés): 947723 (http://support.microsoft.com/kb/947723/en-us/ ) Contact us for more help Connect with Answer Desk for expert help.
Spanish
NL
1bd2b5079b04a39278cb2b3ae1a4495c0cea097f1df7a1a57ad49e11fd9e82a6
El generador para imágenes de publicidad es una herramienta de software que le permitirá a sus usuarios crear y manejar sus avisos mediante imágenes para su sitio web. Puede instalar "scripts" de anuncios en tantos sitios web como lo desee, y puede armar su anuncio con facilidad en unos cuantos minutos. El programa para generar códigos de cupones Coupon Code Maker es una aplicación sencilla de escritorio que llevará a sus usuarios paso a paso a través del proceso de creación de códigos de cupones profesionales . Al proporcionarles a sus suscriptores/consumidores un descuento utilizando códigos de cupones usted les proporciona algo que puede ser utilizado en su página de ventas, con esto puede incrementar instantáneamente la fidelidad de sus clientes y también fomentar la visita de nuevos clientes que podrán comprar. Free FlashBook Creator es un programa 100% gratuito que le permitirá convertir libros TXT en atractivos y modernos libros electrónicos Flash ¡con animaciones y sonido! Podrá distribuir sus libros TXT en Internet para que otros vean que es más fácil decirlo que hacerlo. El documento podrá ser visualizado con facilidad en cualquier navegador web; además podrá publicarlo en Internet o distribuirlo a través de correo electrónico o en CDs ¡sin pagar absolutamente nada por derechos! RIFT SUCCESS acaba de lanzar su nueva barra de herramientas de enlaces rápidos y su barra de herramientas para navegadores en un paquete denominado Barra de Herramientas RIFT SUCCESS Ocupa muy poco espacio, de modo que no alentará el tiempo de carga de su navegador y a cambio le llevará al lugar de Internet al que necesite ir de modo extremadamente rápido. Tiene capacidad de enlazar a sus cuentas de Facebook, Twitter, RSS y YouTube ¡Y además de esos sitios sociales, puede también enlazar a sus cuentas de correo! Mejore su sitio web con este algoritmo altamente mejorado. Funciona con páginas web dinámicas y parámetros POST y GET frecuentemente utilizados. Si su proveedor de alojamiento web limita su cuenta de alojamiento web (los sitios web habitualmente utilizan el alojamiento compartido, donde las limitaciones son aplicadas) mediante alta carga de CPU, conexiones MySQL por hora o el tiempo de ejecución de sus scripts PHP demasiado largos, usted podría resolver estos problemas y mejorar la productividad de sus scripts PHP. Devart T4 Editor es un complemento poderoso de Visual Studio 2008 para editar plantillas T4 con resaltado sintáctico, Intellisense y esquematización de código, que tiene todas las características de los complementos de edición de texto de primera clase para Visual Studio. Este programa proporciona un rendimiento muy alto y hace que la creación de plantillas T4 sea más fácil y rápida. Devart T4 Editor es un complemento poderoso para Visual Studio 2010 para editar plantillas T4 con resaltado sintáctico, Intellisense y esquematización de código, que tiene todas las características de los complementos de edición de texto de primera clase para Visual Studio. Este programa proporciona un rendimiento muy alto y hace que la creación de plantillas T4 sea más fácil y rápida. En la versión estándar, que permite a los resultados de la transformación que se edita y se guarda en formato RTF (Rich Text Format), que lo hace muy cómodo para el uso diario. BS-Parser es un analizador típico multifuncional, analizador de módulos, analizador de flujo múltiple, cuya ayuda se puede utilizar para hacer el análisis del contenido de una web, elegido de la página.
Spanish
NL
882907dceefdedda8f69e5b6573b1ac2230d40ddb8255176a963df841e211d50
El objeto formal de una ciencia es el aspecto especial que se enfoca. No importa que varias ciencias coincidan en su objeto material; basta que se distingan por su objeto formal. El objeto material de la Filosofía es: todas las cosas y su objeto formal es: las causas últimas de todas las cosas o la esencia de todas las cosas. Cuando a la Filosofía y a las Matemáticas les interesa el estudio de los números, la diferenca radica en que éstas investigan las relaciones entre números, mientras que la Filosofía investiga la esencia o causa última de los números. Cuando a la Filosofía le intesa un objeto especial, lo que quiere averiguar es su esencia. Cuál es la esencia del ser humano, de la belleza, de la libertad, de la sociedad, de la ley, de la materia, del espíritu, de la muerte, del número, del amor, de la virtud, de la bondad, del tiempo, del pensamiento, etc. Fragmento tomado de: Gutiérrez Sáenz, Raúl: Introducción a la Filosofía.
Spanish
NL
342921abf7844c95aa1c1b19c357c275c7d3418a5f252ca4dd14db35c07c9764
Se tiene por costumbre llamar doctores a los médicos. Sin embargo, esto no es correcto y, aunque coloquialmente se acepte, lo cierto es que en términos académicos un médico no tiene por qué ser doctor. Una confusión frecuente en nuestro medio que resulta especialmente polémico en algunos ámbitos. Un médico es un licenciado en medicina y cirugía. Es decir, ha realizado una carrera de primer y segundo ciclo a lo largo de seis años. Se trata, pues, de una carrera como cualquier otra pero siendo ésta la de mayor duración ya que las demás licenciaturas son de máximo cinco años. Nótese que me refiero en todo momento a la situación de aquí en España ya que en otros lugares esta carrera es variable en años. Actualmente, se quiere suprimir la definición de "licenciado en medicina y cirugía" para sustituirlo totalmente por "médico". Algo, la verdad, mucho más práctico ya que nadie va diciendo que es licenciado en medicina, sino que es médico. Además, tras hacer la carrera de medicina, existe el MIR, un sistema de especialización de 3-5 años necesario para ejercer en la sanidad pública y por el que te conviertes en "Licenciado en Medicina y Cirugía especialista en...." Por otro lado, un doctor, en el sentido académico de la palabra, es alguien que ha realizado un doctorado. Es decir, ha realizado estudios de tercer ciclo. Para acceder, por tanto, a estos estudios es necesario sacarse antes una licenciatura o ingeniería superior. Los campos en los que se puede hacer un doctorado son muy variados: Economía, historia, medicina, ingeniería industrial, informática... El doctorado suele durar una media de cuatro años (pero puede alargarse lo inimaginable) en el que se hacen una serie de cursos teóricos sobre un campo en el que se profundiza con una fuerte orientación investigadora. En el transcurso del doctorado, es necesario obtener el Diploma de Estudios Avanzados (D.E.A) que se suele sacar a los dos años y culmina con la defensa de la tesis doctoral, sacándose así el título de doctor. El proceso para obtener el título de doctor suele ser difícil, duro, muy vocacional y un porcentaje muy elevado de los que empiezan el doctorado jamás llegan a terminarlo. Ni qué decir tiene que hay que tener las cosas muy claras antes de meterse en uno. Una vez con el doctorado en la mano, aparte de la dedicación a la investigación, es una vía para ser profesor titular o catedrático en la universidad. Si pusiéramos en una pirámide el grado de nivel de estudios, la base sería la Educación Primaria Obligatoria (o la Educación Infantil de forma optativa) y la cúspide el doctorado. No hay ningún título de estudios superior a éste (el máster se encuentra entre la licenciatura y el doctorado) y conseguirlo, para qué negarlo, llena de orgullo a los que lo consiguen. Académicamente hablando son "doctores" y pueden utilizar ese título siempre que quieran referirse a ellos mismos. Un médico puede hacer en cualquier momento el doctorado. De hecho, ahora se recomienda mucho para la carrera profesional el hecho de hacer el doctorado al mismo tiempo que el MIR. Por ejemplo, si alguien está haciendo la especialidad de dermatología, puede hacer unos cursos sobre algunos aspectos en concreto de dermatología con orientación investigadora y hacer y defender una tesis, por ejemplo, sobre las manifestaciones cutáneas del lupus a diferentes edades. Ahora bien, si un médico y un doctor son dos cosas tan distintas como he explicado, ¿por qué se les llama a los médicos como doctores? Hay una explicación lógica para todo este asunto: La gente ha llamado de toda la vida y considerado a los médicos como doctores. Tanto para referirse a ellos (Doctor Fulanito) como cuando se habla de ellos en general. De hecho, está registrado por la RAE en una de las acepciones de doctor, como sinónimo de médico: > 4. m. y f. coloq. Médico, aunque no tenga el grado académico de doctor. ¿Dónde está el origen de toda esta confusión? Eloy Anguiano, doctor en Física, nos lo explica claramente: En los orígenes de la universidad, hace siete siglos. En aquella época a los médicos se les llamaba físicos y los doctores eran los más reputados y con más conocimientos. En ese sentido, los médicos, los abogados y los teólogos eran los únicos que podían ser doctores (porque no había nada más). Con el tiempo, las ramas del saber se separaron y se reguló la obtención del título. Pero claro, la costumbre es la costumbre y esas tres ramas continuaron siendo doctores en el lenguaje sin haber realizado un doctorado. El caso de los abogados es muy curioso porque se sigue utilizando el término de doctor para referirse a ellos en algunos países hispanoamericanos pero no en España. Ahora que ya sabemos las diferencias entre médico y doctor, ¿qué es lo correcto para llamar a un médico? ¿Doctor? ¿Médico? ¿Matasanos? La respuesta es muy sencilla: Si quieres bronca: Doctor Si no quieres bronca: Médico. El DRAE deja claro que el uso de doctor para referirse a un médico es correcto. + Es una costumbre arraigada,mas normal que la de llamarse periodista,sin haber pasado por la Facultad + Algunos países ven esta práctica más cerca del soborno. Asnoterapia. Cada vez más terapeutas confían en las bondades del burro para tratar dolencias como el alzheimer y el autismo La niña avilesina, que nació con una lesión cerebral, muestra los avances de su tratamiento en EE UU
Spanish
NL
59998c33182058b507f028514a47688337fec9f7d2e35fa059f44b568ce6a5cb
IX Programas educativos 28. La reunión reconoció que la educación y capacitación de los manipuladores, vendedores y consumidores de alimentos vendidos en la vía pública era una cuestión sumamente necesaria y urgente. La finalidad de los programas de este tipo era sensibilizarlos acerca de los aspectos higiénicos, sanitarios y tecnológicos de la venta y el consumo de alimentos en la vía pública. Sólo a través de esta capacitación y de la posterior vigilancia de la situación podrían los vendedores ambulantes de alimentos integrarse en el sistema de suministro de alimentos de la ciudad y ser considerados una parte responsable de éste. Los consumidores que eran conscientes de las necesidades en materia de higiene de los alimentos y nutrición pasaban a ser compradores exigentes y por tanto no sólo se protegían a sí mismos y a sus familias, sino que influían en los vendedores para que aplicaran buenas prácticas de manipulación y preparación de alimentos. 29. La reunión tomó nota de que muchos proyectos y estudios sobre alimentos vendidos en las calles que se habían realizado en Africa, Asia y América Latina incluían importantes componentes de capacitación. Se habla realizado una labor notable en este sector y se habían ensayado diversos métodos y estrategias. Se hablan llevado a cabo programas oficiales de capacitación para grupos de vendedores que habían incluido sesiones de orientación individual, cursos para la capacitación de instructores, programas de educación pública a través de los medios de información, y programas destinados a determinados grupos, como por ejemplo niños en edad escolar. En el marco de estos proyectos se hablan preparado médulas de capacitación sobre diversos aspectos de los programas educativos. 30. La reunión recomendó que se intensificaran las actividades de capacitación, teniendo presentes las enseñanzas adquiridas. Debían especificarse claramente los objetivos de los programas de capacitación. Se consideró que la selección de los participantes en los cursos de capacitación era un elemento fundamental para el éxito de un programa. El diseño de los médulas de capacitación debía ajustarse a las necesidades concretas de cada categoría de cursillistas, ya se tratara de inspectores, vendedores o consumidores de alimentos. Se consideró que la experimentación previa de los médulas de capacitación era una práctica conveniente. La reunión subrayó la especial importancia de la capacitación de los instructores. Si bien los métodos tradicionales basados en sesiones teóricas y prácticas podían seguir siendo válidos para la capacitación de inspectores, se consideró que para los vendedores era necesario idear enfoques más innovativos. En general, el programa de capacitación debía centrarse en la identificación de los peligros y en las medidas de control que habían de aplicarse. Sería necesario seguir de cerca los cambios en las actitudes y las prácticas después de la capacitación y revisar constantemente las actividades futuras teniendo en cuenta la experiencia adquirida. La participación de ONG en la capacitación de vendedores garantizarla en muchos casos la sostenibilidad de esos programas. 31. La reunión insistió en que se debían especificar los medios para poner en práctica programas amplios de capacitación y para asegurar su sostenibilidad en relación con su dirección y financiación. La colaboración con las ONG y el sector privado podría facilitar la financiación de tales programas. 32. La reunión examinó también detenidamente la necesidad de educar a los consumidores. Reconoció que era preciso seguir trabajando en este ámbito, con miras a definir mejor los objetivos, metas y estrategias. Se destacó la función positiva de las demostraciones sobre el terreno en zonas de venta de alimentos en la vía pública tomadas como modelo. 33. La reunión subrayó la importancia decisiva de los inspectores de alimentos o de salud pública pertenecientes a la administración local para garantizar la calidad e inocuidad de los alimentos vendidos en las calles. Se consideró imprescindible que dichos inspectores recibieran capacitación no sólo en la identificación de peligros alimentarios y medidas de control, sino también en tecnologías de preparación de alimentos en la vía pública. Esto les permitiría transmitir a los vendedores sus conocimientos sobre los medios para mejorar la manipulación de alimentos. Para llevar a cabo esta labor, era necesario que tuvieran conocimientos prácticos en materia de capacitación. Varios países hablan preparado médulas de capacitación para inspectores y estaban impartiendo cursos de capacitación a instructores con resultados satisfactorios. Esta experiencia debía utilizarse y ampliarse en todas las regiones. La reunión opinó que este tema merecía atención prioritaria. 34. Considerando las características especiales y las necesidades lingüísticas de cada región, la reunión estimó oportuno que los diversos programas y médulas de capacitación se elaboraran a nivel regional y se adaptaran luego a nivel nacional y local. Había otras esferas relacionadas con las tecnologías aplicables a los alimentos vendidos en las calles, los aspectos socioculturales de estos alimentos, etc. a los que era necesario prestar atención a nivel regional. La reunión recomendó que la FAO examinara la posibilidad de establecer o reconocer algunas de las instituciones nacionales ya existentes como "centros de excelencia regionales para los alimentos que se venden en la vía pública". Estos centros podrían colaborar e intercambiar experiencias sobre los alimentos vendidos en las calles basándose en la CTPD. También se debería estudiar cuidadosamente la creación de una red electrónica de información e intercambio de bibliotecas sobre alimentos que se venden en la vía pública, con el asesoramiento de un grupo de expertos internacionales cuando fuera oportuno.
Spanish
NL
388a26cfdecca87aee335f23d60cd5615d384b9fb64209179eb0ec394015fa42
Preguntas y respuestas sobre la influenza aviar (influenza de las aves) y el virus de la influenza aviar A (H5N1) Temas de esta página: - Influenza aviar - Influenza aviar A (H5N1) - Preparación para una influenza pandémica - Infección de la influenza aviar en animales - Lo que debe saber sobre la influenza aviar - Datos clave - Infecciones en humanos - Preguntas y respuestas - Situación actual ¿Cómo se detecta la influenza aviar en los seres humanos? La influenza aviar no se puede diagnosticar solamente a partir de los síntomas, por lo que se requiere una prueba de laboratorio. La influenza aviar por lo general se diagnostica tomando una muestra de la nariz o la garganta con un hisopo durante los primeros días de la enfermedad. Este hisopo luego es enviado a un laboratorio, donde se buscará el virus de la influenza aviar por medio de una prueba molecular o se tratará de cultivar el virus. El cultivo de los virus de la influenza aviar sólo debe hacerse en laboratorios con altos niveles de protección. Si la enfermedad está avanzada, puede ser difícil encontrar el virus de la influenza aviar directamente utilizando estos métodos. Si éste es el caso, aún puede ser posible diagnosticar la influenza aviar buscando pruebas de la respuesta del cuerpo al virus. Sin embargo, ésta no siempre es una opción porque requiere dos muestras de sangre (una tomada durante los primeros días de la enfermedad y otra tomada algunas semanas más tarde), y puede llevar varias semanas la verificación de los resultados. ¿Cuáles son las consecuencias de la influenza aviar en la salud humana? Los dos riesgos principales de la influenza aviar para la salud humana son 1) el riesgo de infección directa cuando el virus pasa del ave infectada a los humanos, a veces provocando una enfermedad grave; y 2) el riesgo de que el virus, si se le dan las oportunidades suficientes, mute a una forma que sea altamente infecciosa para los seres humanos y se disemine fácilmente entre las personas. ¿Cómo se trata la influenza aviar en los seres humanos? Estudios realizados en laboratorios sugieren que los medicamentos recetados aprobados para los virus de influenza humana deberían ser efectivos para tratar infecciones de influenza aviar en humanos. Sin embargo, los virus de la influenza pueden tornarse resistentes a estos medicamentos, de modo que estos tratamientos no siempre funcionan. Es necesario realizar estudios adicionales para determinar la efectividad de estos medicamentos. ¿La vacuna contra la influenza estacional protege a las personas de la influenza aviar? No. La vacuna contra la influenza estacional no proporciona protección contra la influenza aviar. ¿Debería usar una mascarilla quirúrgica para prevenir la exposición a la influenza aviar? En la actualidad, no se recomienda el uso rutinario de una mascarilla (por ej., en público) para prevenir la exposición a la influenza. En los Estados Unidos, las mascarillas para procedimientos y quirúrgicas desechables han sido ampliamente usadas en entornos de cuidados de salud para prevenir la exposición a infecciones respiratorias, pero las mascarillas no se han usado comúnmente en entornos comunitarios, tales como escuelas, negocios y reuniones públicas. ¿Puedo contraer la influenza aviar por comer o preparar aves de corral o huevos? Usted no puede contraer la influenza aviar si manipula y cocina correctamente las aves de corral y los huevos. En la actualidad, no hay evidencia científica de que personas hayan contraído la influenza de las aves por comer aves de corral o huevos manipulados en forma segura y cocinados correctamente. La mayoría de los casos de infección de influenza aviar en humanos se han producido por el contacto directo o cercano con aves de corral infectadas o superficies contaminadas con secreciones o excrementos de aves infectadas. Incluso si los huevos y aves de corral estuviesen contaminados con el virus, este moriría al cocinarlos correctamente. De hecho, estudios recientes han demostrado que los métodos de cocción que el Departamento de Agricultura de los EE. UU. (USDA) y la Administración de Alimentos y Medicamentos (FDA) ya recomiendan para las aves de corral y los huevos para prevenir otras infecciones destruirán los virus de influenza también. Entonces, para mantenerse a salvo, el consejo es el mismo que para protegerse contra cualquier infección de las aves de corral: - Lávese las manos con agua tibia y jabón durante al menos 20 segundos antes y después de manipular huevos y aves de corral crudos. - Limpie las tablas de cortar y otros utensilios con agua caliente y jabón para evitar que las aves de corral crudas contaminen otros alimentos. - Utilice un termómetro de alimentos para asegurarse de que está cocinando las aves de corral a una temperatura mínima de 165° Fahrenheit. Hay consumidores que quizás deseen cocinar las aves de corral a una temperatura más alta por preferencias personales. - Cocine los huevos hasta que las claras y las yemas estén firmes. El gobierno de EE. UU. controla cuidadosamente los productos alimenticios nacionales e importados, y en 2004 emitió una prohibición en la importación de aves de corral de países afectados por los virus de influenza aviar, incluyendo la cepa H5N1. La prohibición sigue vigente. Para obtener más información, vea el documento del USDA Importación de animales y productos derivados de animales. Tenemos algunos pollos. ¿Estamos a salvo si los conservamos? Sí. En la actualidad, en los Estados Unidos no es necesario deshacerse de los pollos por temor a la influenza aviar. El Departamento de Agricultura de los EE. UU. se encarga de monitorear las aves de corral y los productos avícolas para controlar posibles infecciones de los virus de la influenza aviar y de otros agentes de enfermedades infecciosas. Para obtener información adicional sobre la influenza aviar, visite pandemicflu.gov. ¿Cuál es el virus de la influenza aviar A (H5N1) que se ha registrado en África, Asia, Europa y el Cercano Oriente? El virus de la influenza A (H5N1), también llamado virus "H5N1", es un subtipo del virus de la influenza A que se presenta principalmente en aves, es altamente contagioso entre aves y puede ser mortal para las mismas. Se produjeron brotes de influenza aviar H5N1entre aves de corral en ocho países en Asia (Camboya, China, Indonesia, Japón, Laos, Corea del Sur, Tailandia y Vietnam) a fines de 2003 y principios de 2004. En ese momento, más de 100 millones de aves en los países afectados murieron a causa de la enfermedad o fueron sacrificadas para tratar de controlar los brotes. Para marzo de 2004, se informó que el brote estaba bajo control. A partir de junio de 2004, sin embargo, se registraron nuevos brotes de influenza H5N1 entre aves silvestres y de corral en Asia. Desde ese momento, el virus se diseminó geográficamente. Los informes de infecciones de H5N1 en aves silvestres en Europa comenzaron a mediados de 2005. A comienzos de 2006, se informaron casos de infección de influenza A H5N1 en aves silvestres y de corral en África y el Cercano Oriente. Se han registrado casos de humanos infectados con influenza A (H5N1) en Azerbaiyán, Bangladesh, Camboya, China, Djibouti, Egipto, Indonesia, Irak, República Democrática Popular de Laos, Myanmar, Nigeria, Paquistán, Tailandia, Turquía y Vietnam. Para obtener información más actualizada sobre la influenza aviar y el número de casos acumulados, ver el Sitio web sobre la influenza aviar según la Organización Mundial de la Salud. ¿Cuáles son los riesgos del actual brote de influenza H5N1 para los seres humanos? El virus H5N1 generalmente no causa infecciones en personas, pero desde noviembre de 2003, se registraron 400 casos de infección humana con el virus de influenza aviar A (H5N1) altamente patógena en más de una docena de países en Asia, África, el Pacífico, Europa y el Cercano Oriente. Los virus de influenza aviar A (H5N1) altamente patógena nunca fueron detectados entre aves silvestres, aves domésticas de corral o personas en los Estados Unidos. La mayoría de estos casos se produjeron por el contacto directo o cercano con aves de corral infectadas o superficies contaminadas; no obstante, se han producido pocos casos de contagio del virus H5N1 entre personas. Hasta ahora, la diseminación del virus H5N1 entre personas ha sido poco frecuente, limitada e inconstante. Sin embargo, debido a que los virus de influenza tienen la capacidad de mutar, a los científicos les preocupa que el virus H5N1 un día pueda infectar a humanos y diseminarse fácilmente de una persona a otra. Como estos virus normalmente no infectan a los seres humanos, la protección inmunológica contra ellos entre los seres humanos es escasa o nula.. Si el virus H5N1 logra diseminarse con facilidad entre las personas, pandemia de influenza podría desatarse una pandemia (brote de la enfermedad a escala mundial). Nadie puede predecir cuándo se puede desatar una pandemia. Sin embargo, los expertos de todo el mundo están observando detenidamente la situación del virus H5N1 y se están preparando para la posibilidad de que el virus pueda comenzar a diseminarse con más facilidad entre las personas. ¿Cómo se trata la infección del virus H5N1 en seres humanos? La mayoría de los virus H5N1 que provocaron enfermedades y muertes en humanos parecen ser resistentes a la amantadina y rimantadina, dos medicamentos antivirales comúnmente usados para el tratamiento de pacientes con influenza. Otros dos medicamentos antivirales, oseltamivir y zanamivir, probablemente serían efectivos para tratar la influenza provocada por el virus H5N1, pero se necesitan estudios adicionales para demostrar su efectividad actual y en curso. ¿Hay alguna vacuna para proteger a las personas de algunas cepas del virus H5N1? Sí. El 17 de abril de 2007, la Administración de Alimentos y Medicamentos (FDA) de los EE. UU. anunció su aprobación de la primera vacuna para prevenir la infección humana con una de las cepas del virus de influenza aviar (influenzas de las aves) H5N1. La vacuna, producida por sanofi pasteur, Inc., fue adquirida por el Gobierno Federal para la Reserva Nacional Estratégica de los EE. UU.; será distribuida por los funcionarios de salud pública en caso de ser necesario. Esta vacuna no estará comercialmente disponible para el público en general. Otras compañías están desarrollando otras vacunas contra el H5N1, contra diferentes cepas de H5N1. Para obtener más información sobre la vacuna de sanofi pasteur, Inc., vea La FDA aprueba la primera vacuna para humanos contra el virus de la influenza aviar H5N1. Para obtener información acerca de otras actividades de investigación sobre la vacuna contra la influenza H5N1 y pandémica, visite Investigación sobre vacunas. ¿Cuál es el beneficio de la vacuna contra el H5N1 producida por sanofi pasteur Inc. y aprobada por la FDA? La vacuna contra el H5N1 aprobada por la Administración de Alimentos y Medicamentos (FDA) de los EE. UU. el 17 de abril de 2007, fue desarrollada como un resguardo contra el surgimiento de un posible virus pandémico H5N1. Sin embargo, el virus H5N1 no es un virus pandémico porque no se disemina en forma eficiente entre personas, es por eso que la vacuna contra el H5N1 ha sido almacenada en reservas en vez de ser usada por el público en general. Esta vacuna ayuda en los esfuerzos de preparación para el H5N1 en caso de que surja un virus pandémico H5N1. ¿Qué recomiendan los CDC acerca del virus H5N1? En febrero de 2004, los CDC proporcionaron a los departamentos de salud pública de los EE. UU. recomendaciones para mejorar la vigilancia ("detección") de la influenza H5N1 en el país. Los mensajes de seguimiento, distribuidos a través de la Red de Alerta de Salud, fueron enviados a los departamentos de salud el 12 de agosto de 2004, el 4 de febrero de 2005 y el 7 de junio de 2006; los tres avisos recordaron a los departamentos de salud pública recomendaciones para la detección (vigilancia nacional), el diagnóstico y la prevención de la diseminación del virus H5N1. Los avisos también recomendaron medidas para la realización de pruebas de laboratorio para el virus H5N1. Para leer estos avisos, visite Actualizaciones de salud sobre la influenza aviar. ¿Recomiendan los CDC restricciones en los viajes a áreas con brotes conocidos de influenza H5N1? Los CDC no recomiendan ninguna restricción en los viajes a países afectados en este momento. Sin embargo, los CDC actualmente recomiendan a las personas que viajen a países con brotes conocidos de influenza H5N1 evitar las granjas avícolas, el contacto con animales vivos en mercados de alimentos y cualquier superficie que aparente estar contaminada con heces de aves de corral u otros animales. Para más información, visite Salud del viajero. ¿Hay algún riesgo en manipular productos fabricados con plumas provenientes de países con brotes de influenza aviar A (H5N1)? El gobierno de los EE. UU. ha determinado que existe un riesgo en manipular productos fabricados con plumas provenientes de países con brotes de influenza H5N1. Actualmente, hay una prohibición en la importación de aves y productos avícolas de países afectados por el H5N1 en África, Asia Oriental y el Pacífico, Europa y Eurasia, el Cercano Oriente, ysur de Asia. La reglamentación establece que ninguna persona puede importar o tratar de importar aves (Clase Aves), ya sean muertas o vivas, o cualquier producto avícola (incluyendo huevos incubados), de países específicos. Para obtener más información, vea el documento del USDA Importación de animales y productos derivados de animales. Esta prohibición no se aplica a las personas que importan o tratan de importar productos avícolas si, como lo determinaron los funcionarios federales, dichos productos han sido debidamente sometidos a un proceso de control que haya determinado que no están infectados y que no presentan riesgos de contagiar o ser portadores del virus H5NI y que cumplen con los requisitos del Departamento de Agricultura de los EE. UU. (USDA). Por lo tanto, las plumas provenientes de estos países están prohibidas salvo que hayan sido sometidas al proceso para determinar que no están infectadas. Hay información adicional acerca de la prohibición en las importaciones disponible en el sitio web del USDA para el Servicio de Inspección Sanitaria de Animales y Plantas. ¿Existe algún tipo de riesgo al importar aves mascota que provienen de países en donde se han registrado brotes de influenza aviar A (H5N1)? El gobierno de los EE.UU. ha declarado que existe riesgo al importar aves mascota provenientes de países en donde se han detectado brotes de influenza H5N1. Tanto los CDC como el USDA han tomado medidas para prohibir la importación de aves provenientes de áreas donde se han registrado brotes de influenza H5N1. Actualmente, hay una prohibición en la importación de aves y productos avícolas de países afectados por la influenza H5N1 en África, Asia y Europa. La reglamentación establece que ninguna persona puede importar o tratar de importar aves (Clase Aves), ya sean muertas o vivas, o cualquier producto avícola (incluyendo huevos incubados), de países específicos. Para obtener más información, vea el documento del USDA Importación de animales y productos derivados de animales. ¿Puede una persona contraer el virus de influenza viaria A (H5N1) por limpiar un comedero para aves? No hay evidencia de que el virus H5N1 haya provocado enfermedades en aves o personas en los Estados Unidos. En este momento, no hay riesgo de contraer la infección del virus H5N1 por el contacto con comederos para aves. Por lo general, las aves con patas prensiles (Passeriformes) son el tipo predominante de aves en los comederos. Si bien existen casos documentados de que el virus H5N1 causó la muerte de algunas aves passeriformes (por ej., el gorrión doméstico, gorrión de árboles euroasiático, pinzón doméstico), en entornos silvestres y experimentales, ninguno tuvo lugar en los EE. UU., y la mayoría de las aves silvestres que están tradicionalmente asociadas con los virus de influenza aviar son las aves acuáticas y costeras. ¿Qué cambios se deben producir para que el H5N1 u otro virus de influenza aviar cause una pandemia? Se deben reunir tres condiciones para que se desate una epidemia: 1) debe surgir un nuevo subtipo de virus de influenza para el cual los seres humanos presentan una inmunidad escasa o nula; 2) debe infectar a los seres humanos y causar enfermedades; y 3) debe diseminarse con facilidad y de manera constante (continua, sin interrupción) entre los seres humanos. El virus H5N1 en Asia y Europa reúne las dos primeras condiciones: es un nuevo virus para los humanos (los virus H5N1 nunca han circulado en forma generalizada entre las personas) y ha infectado a más de 190 humanos, provocando la muerte de más de la mitad de ellos. Sin embargo, la tercera condición, el contagio efectivo y sostenido del virus entre los seres humanos, no ha ocurrido. Para que esto se produzca, el virus H5N1 necesitaría mejorar su capacidad para diseminarse entre los seres humanos. Esto podría ocurrir ya sea por la "realineamiento" o la mutación adaptativa. El realineamiento se produce cuando se intercambia material genético entre virus humanos y aviares durante la coinfección (infección con ambos virus al mismo tiempo) de un humano u otro mamífero. El resultado puede ser un virus pandémico completamente contagioso, el cual se puede diseminar fácil y directamente entre los seres humanos. Un proceso más gradual es la mutación adaptativa, en la que la capacidad de un virus para adherirse a células humanas aumenta durante las infecciones de humanos. ¿Qué están haciendo los CDC para prepararse para una posible pandemia de influenza H5N1? Los CDC están participando en numerosas actividades de prevención y preparación para una pandemia, incluyendo las siguientes: - Proporcionando liderazgo al Grupo operativo nacional de respuesta y preparación para la influenza pandémica, creado en mayo de 2005 por el Secretario del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los EE. UU. - Trabajando con la Asociación de Laboratorios de Salud Pública en talleres de capacitación para los laboratorios estatales en el uso de técnicas especiales (moleculares) de laboratorio para identificar los virus de H5. - Trabajando con el Consejo de Epidemiólogos Estatales y Territoriales y otros para ayudar a los estados con sus esfuerzos de planificación para una pandemia. - Trabajando con otras agencias, tales como el Departamento de Defensa y la Administración de Veteranos, en asuntos de reservas de medicamentos antivirales. - Trabajando con la Organización Mundial de la Salud (OMS) para investigar sobre la influenza H5N1 entre personas (por ej., en Vietnam) y para proporcionar ayuda en el diagnóstico de laboratorio y capacitación de autoridades locales. - Realizando pruebas de laboratorio del virus H5N1. - Lanzando una iniciativa de $5.5 millones para mejorar la vigilancia de la influenza en Asia. - Organizando o participando en sesiones de capacitación para mejorar las capacidades locales para llevar a cabo la vigilancia de posibles casos humanos de H5N1 y para detectar los virus de influenza A H5 usando técnicas de laboratorio. - Desarrollando y distribuyendo kits de reactivos para detectar los virus de influenza A H5N1 que se encuentran en circulación actualmente. - Los CDC han desarrollado y están distribuyendo la primera prueba aprobada por la FDA para la detección de los virus H5 que se registraron por primera vez en Asia en 2003. Los CDC también están trabajando estrechamente con la OMS y los Institutos Nacionales de la Salud en la realización de pruebas de seguridad de las vacunas candidatas y el desarrollo de otros virus semillas candidatos para la vacuna contra la influenza A (H5N1) y otros subtipos de virus de influenza A. ¿Qué animales pueden infectarse con los virus de influenza aviar A (H5N1)? Además de los humanos y aves, sabemos que los cerdos, tigres, leopardos, hurones y gatos domésticos pueden contraer la infección de los virus de la influenza aviar A (H5N1). Además, a principios de marzo de 2006, Alemania informó una infección de H5N1 en una marta (un mamífero similar a la comadreja). El virus de influenza aviar A (H5N1) que surgió en Asia en 2003 está evolucionando y es posible que otros mamíferos sean también susceptibles a la infección. Los CDC están trabajando estrechamente con socios nacionales e internacionales para monitorear continuamente esta situación y proporcionarán información adicional al público a medida que esté disponible. ¿Pueden los gatos domésticos contraer la infección de los virus de influenza aviar? Si bien los gatos domésticos por lo general no son susceptibles a la infección de la influenza tipo A, se sabe que se pueden infectar y morir (tanto experimentalmente como naturalmente) con los virus de la influenza aviar A (H5N1) y, en un entorno de laboratorio/investigación pueden diseminar el virus a otros gatos. No se sabe si los gatos domésticos pueden contagiar el virus a otros gatos domésticos bajo condiciones naturales. ¿Cómo se infectan los gatos con los virus de influenza aviar A (H5N1)? Todos los casos de infección con influenza A (H5N1) en gatos domésticos informados hasta la fecha han estado asociados con brotes de H5N1 entre aves silvestres o domésticas de corral y se piensa que se produjeron después de que el gato ingiriera aves crudas infectadas. ¿Con qué frecuencia se informaron casos de gatos infectados con los virus de influenza aviar A (H5N1)? Durante el brote de influenza aviar A (H5N1) que se produjo de 2003 a 2004 en Asia, se registraron sólo algunos informes no oficiales de infecciones fatales en gatos domésticos. Estudios llevados a cabo en los Países Bajos y publicados en 2004 demostraron que los gatos domésticos podían contraer la influenza aviar A (H5N1) y contagiar el virus a otros gatos domésticos. En estos experimentos, los gatos se enfermaron después de la inoculación directa de virus aislados de un caso fatal en un humano, y después de alimentarlo con pollo crudo infectado. En febrero de 2006, Alemania informó que un gato doméstico murió a causa de la infección de la influenza A (H5N1). El gato vivía en la isla Ruegen ubicada al norte, donde se cree que más de 100 aves silvestres murieron a causa de la enfermedad. El gato probablemente se enfermó por comer un ave infectada. ¿Qué se sabe de la infección en felinos grandes como los tigres? También se han diagnosticado casos de influenza aviar en felinos grandes en cautiverio. En diciembre de 2003, dos tigres y dos leopardos alimentados con huesos de pollo fresco de un matadero local murieron en un zoológico de Tailandia. Una investigación identificó virus de influenza aviar A (H5N1) en muestras de tejidos. En febrero y marzo de 2004, se detectó el virus en un leopardo longibando y en un tigre blanco, respectivamente, ambos de los cuales murieron en un zoológico cerca de Bangkok. En octubre de 2004, 147 de 441 tigres en cautiverio en un zoológico de Tailandia murieron o fueron sacrificados como resultado de la infección después de haber sido alimentados con huesos de pollo fresco. Se piensa que los felinos se enfermaron por haber comido carne cruda infectada. Los resultados de un estudio posterior sugirieron que se produjeron al menos algunos contagios entre tigres en esas instalaciones. ¿Pueden los gatos contagiar el virus H5N1 a humanos? No hay evidencias hasta la fecha de que los gatos puedan contagiar el H5N1 a humanos. No se han asociado casos de influenza aviar en humanos a la exposición a gatos enfermos, ni se han informado brotes entre poblaciones de gatos. Todas las infecciones de influenza A (H5N1) en gatos registradas hasta la fecha parecen haber estado asociadas a brotes en aves domésticas o silvestres y haber sido contraídas mediante la ingesta de carne cruda de un ave infectada. ¿Cuál es el riesgo para los seres humanos u otras especies que representan los gatos infectados con el virus de influenza aviar H5N1? No hay evidencias hasta la fecha de que los gatos puedan contagiar el H5N1 a humanos. No se han asociado casos de influenza aviar en humanos a la exposición a gatos enfermos, ni se han informado brotes entre poblaciones de gatos. Todas las infecciones de influenza A (H5N1) en gatos registradas hasta la fecha parecen haber estado asociadas a brotes en aves domésticas o silvestres y haber sido contraídas mediante la ingesta de carne cruda infectada. ¿Cuál es el riesgo actual de que un gato en los Estados Unidos contraiga la influenza A (H5N1)? Siempre y cuando no haya influenza A (H5N1) en los Estados Unidos, no hay riesgos de que un gato se infecte con esta enfermedad en el país. El virus que está en circulación en Asia, Europa y África aún no ingresó a los Estados Unidos. Los CDC están trabajando estrechamente con socios nacionales e internacionales para monitorear continuamente esta situación y proporcionarán información adicional al público a medida que esté disponible. Si se identifica la influenza aviar A (H5N1) en los Estados Unidos, ¿cómo puedo proteger a mi gato? Siempre y cuando no haya influenza H5N1 en los Estados Unidos, en este momento no hay riesgos de que un gato contraiga esta enfermedad en el país. Sin embargo, en Europa donde se han informado casos de influenza H5N1 en aves silvestres, aves de corral, varios gatos y una marta (un miembro de la familia de comadrejas), el Centro Europeo para la Prevención y el Control de Enfermedades emitió recomendaciones preliminares para los propietarios de gatos que viven en áreas afectadas por el virus H5N1. Además, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación ha confeccionado guías para las áreas donde se han diagnosticado casos de HPAI H5N1 o se sospecha de su presencia en aves de corral o silvestres. ¿Dónde puedo encontrar más información sobre la infección de la influenza aviar en gatos? Para obtener más información sobre la influenza aviar en gatos, vea Influenza aviar — Preguntas frecuentes (de la Asociación Médica Veterinaria Estadounidense). ¿Los perros pueden estar infectados por la influenza aviar? Si bien los perros por lo general no son susceptibles a los virus de la influenza aviar, se ha documentado que el virus de influenza aviar A (H5N1) que surgió en Asia en 2003 ha infectado a otras especies carnívoras (por ej., gatos, tigres, leopardos, martas). Esto aumentó la preocupación de que esta cepa del virus de influenza aviar A (H5N1) pueda ser capaz de infectar a perros. Un estudio sin publicar llevado a cabo en 2005 por el Instituto Nacional de Salud Animal en Bangkok indicó que los perros pueden contraer el virus, pero no se han detectado casos de enfermedad asociados. Esta información limitada no es suficiente para determinar definitivamente si los perros son susceptibles al virus. Los CDC está trabajando conjuntamente con el USDA, asociaciones veterinarias y otros socios a nivel nacional e internacional en este asunto y proporcionarán información adicional al público a medida que esté disponible. ¿Cómo se infectarían los perros con la influenza aviar A (H5N1)? No hay suficiente información disponible sobre la infección de la influenza aviar A (H5N1) en perros para saber cómo se produciría la misma. Los gatos domésticos afectados en Europa parecen haberse infectado después de comer carne cruda de aves de corral o silvestres infectadas. Si los perros son susceptibles a la influenza aviar A (H5N1), la infección puede producirse por la misma vía. ¿Cuál es el riesgo actual de que un perro en los Estados Unidos contraiga la influenza aviar A (H5N1)? Siempre y cuando no haya influenza A (H5N1) en los Estados Unidos, no hay riesgos de que un perro se infecte con esta enfermedad en el país. El virus que está en circulación en Asia, Europa y África aún no ingresó a los Estados Unidos. Los CDC están trabajando estrechamente con socios nacionales e internacionales para monitorear continuamente esta situación y proporcionarán información adicional al público a medida que esté disponible. NOTA: Puede encontrar respuestas a otras preguntas en las Preguntas frecuentes del sitio web de la Organización Mundial de la Salud (OMS). Última modificación de la página 28 de mayo de 2008
Spanish
NL
ad7f2624d2e69cd0ce5b3cca9c3e1f4e175001037db4090fe22db765b1bc5e49
Financiamiento y Banca InternacionalMiCursoIntegral.com Bs.F. 999 - (189 €) + IVA Detalles del curso - Curso - La Castellana, Caracas. - 8 horas lectivas ¿Te interesa el ámbito del financiamiento y la Banca Internacional? Si es así, ahora tienes la oportunidad de formarte para desarrollar tu actividad profesional en este ámbito realizando este curso que imparte MiCursoIntegral.com y que emagister.com añade a su amplia oferta formativa. El curso te dotará de los conocimientos necesarios para analizar los ámbitos presentes en el mercado de las divisas y para conocer los parámetros a utilizar en la financiación internacional. Antes que nada, estudiarás los mercados de divisas internacionales y profundizarás en el conocimiento del funcionamiento del comercio exterior, así como también sabrás en qué consiste el seguro de cambio y la balanza de pagos. Aprenderás todo lo que rodea la financiación tanto de importaciones como de exportaciones, los créditos de financiación y otras modalidades, como por ejemplo, el factoring y el leasing. El curso tiene una duración total de 8 horas lectivas y se imparte en modalidad presencial. En nuestra página de emagister.com encontrarás toda la información relacionada con este curso u otros similares y, si te interesa, no dudes en ponerte en contacto con el centro de formación haciendo clic en el botón “pide información”. ¿Qué aprendes en este curso? Financiamiento Banca internacional Análisis de los ámbitos presentes en el mercado de divisas Parámetros a utilizar en la financiación internacional Divisas internacionales Funcionamiento del comercio exterior Seguro de cambio Balanza de Pagos Financiación de importaciones Financiación de exportaciones Créditos de financiación Factoring Leasing Temario MÓDULO 1. Los mercados de divisas internacionales y el comercio exterior. MÓDULO 2. El Seguro de Cambio. MÓDULO 3. La Balanza de Pagos. Interpretación. MÓDULO 4. Financiación de importaciones y de exportaciones. MÓDULO 5. Créditos de financiación. MÓDULO 6. Otras modalidades (Factoring, leasing, etc.)
Spanish
NL
040a33d9b5f9fa290f6b076a0e02cf1cc7dbee44f218566eeb03d00f37721e99
Es un personaje que forma parte de la mitología de una amplia zona, pues su leyenda se registra en Antofagasta, Santiago, O’Higgins y Colchagua. En la provincia de Antofagasta, en la época de los descubrimientos, fue muy conocida una bella mujer llamada Lola. Su padre vivía para cuidar a su hija y distanciarla de sus enamorados. La Lola sembraba ilusiones y desengaños en los hombres, y mucha envidia entre las mujeres. Un día conoció a un hombre del que se enamoró, pero él amaba a otra mujer; ella, al sentirse desplazada, se transformó en una terrible celosa. Fue así como, una noche, se dirigió descalza y silenciosa a la habitación donde dormía el hombre y lo mató con un puñal. Después huyó a los cerros dando gritos y alaridos. Al tiempo regresó al poblado, víctima de la locura, solo sabiendo reír, hasta que murió. Desde entonces la Lola y su espíritu vengativo recorren los cerros.
Spanish
NL
702fd37004e02e0c671cdf192f6b23caec5c7887d212c1ed65a4c6b41a643b86
Descripción de la Fotografía Descripción de la especie Esta es una especie muy poco investigada. Aún existen controversias en cuanto a la taxonomía de las tres especies descritas hasta el momento: Ischnocolus valentinus, Ischnocolus andalusiacus y Ischnocolus holosericus. Al parecer las dos últimas especies podrían ser, en realidad la hembra de la primera. Por ello se ha propuesto agrupar las tres especies en Ischnocolus valentinus. De comprobarse definitivamente esta unificación, estaríamos ante una especie en la que existe un gran dimorfismo sexual. Los machos tendrían un tamaño de unos 2-3 cm y las hembras de unos 5-6 cm. Los machos presentan un color gris metálico y las hembras marrón o gris. La especie se caracteriza por poseer un cefalotorax (prosoma) oval, un poco abombado y recubierto de finos pelos de color claro. Ojos agrupados y centrados en la parte anterior, en una caja de forma oval. Característico de la especie es la presencia dos grandes palpos a ambos lados de los quelíceros (uñas afiladas que inoculan el veneno). El cuarto par de patas es ligeramente más largo que los tres primeros. La tibia y metatarsos de las patas están densamente cubiertos de largos pelos espinosos. Abdomen (opistosoma) más largo y estrecho que el cefalotorax. Distribución general Se trata de un endemismo Ibérico, presente en las provincias de Málaga, Murcia y Valencia. Esta es la primera cita de esta especie en Granada.Se considera que es la única "tarántula" autóctona de los ecosistemas ibéricos. Hábitat Prefiere áreas de matorral abierto, y arbustos de escaso porte como la jara blanca (Cistus albidus ) y romero (Rosmarinus oficcinalis ) acompañados por diversas especies de tomillo (Thymus sp. ). Lugares soleados con piedras de tamaño medio-grande. Estas áreas se corresponden con zonas de encinar degradado. Se conoce muy poco sobre el comportamiento de esta especie de araña. Su época más activa es durante la primavera de Abril a junio y posee unos hábitos crepusculares/nocturnos. Cada individuo vive bajo una piedra distinta, pero siempre que la piedra se apoye sobre suelo arcilloso, que permita la excavación de madrigueras. La mayoría de las veces la madriguera es corta, poco profunda y está tapizada por una capa de seda. A veces la cámara está realizada sin necesidad de excavar, entre el suelo y la piedra con una apertura hacia el exterior. Como máximo la galería alcanza los 20 cm de longitud.La especie necesita de cierto grado de humedad. Son animales depredadores de otros pequeños invertebrados, entre los que destacan los insectos voladores. Como casi todas las arañas, esta especie posee veneno, que inyecta a sus víctimas mediante los quelíceros (son piezas bucales acabadas en punta). Este veneno es paralizante y lleva incorporado unos jugos gástricos que provocan la digestión externa de las víctimas. Después simplemente se limitan a sorber el contenido. Localización en Granada Es una especie que probablemente sea la primera vez que se cita en provincia de Granada. (*) Nuevas Citas de Granada Natural Estatus: Sin protección, ni catalogación de ningún tipo.
Spanish
NL
7c8aa966b0898323edee803616f0b36b64826d7b3996ee723db02f724bcd60e8
Los jueces, si bien están adiestrados específicamente para ser justos y ecuánimes, son seres humanos y, en consecuencia, también cometen errores. Al parecer, los errores se producen más a unas horas que a otras, hasta el punto de que podríamos afirmar que si se acerca una vista sobre libertad condicional, lo mejor es que nos juzgue a primera hora de la mañana o inmediatamente después de almorzar. Al menos es lo que sugiere un estudio de Shai Danziger (de la Universidad de Tel Aviv), Jonathan Levav (de la Universidad de Stanford) y Liora Avnaim-Pesso (de la Universidad Ben-Gurion del Negev), que concluye que los jueces que son miembros de juntas de libertad condicional conceden dicha libertad con más frecuencia cuando están más descansados. Para ello, los investigadores estudiaron numerosas resoluciones sobre libertad condicional en Israel. Tal y como señala Dan Ariely en su libro ¿Por qué mentimos?: La decisión por defecto es no conceder la libertad condicional. Pero parece que cuando los jueces se sentían rejuvenecidos, es decir, a primera hora de la mañana o tras haber comido y descansado, mostraban una creciente capacidad para anular su decisión estándar, tomar una decisión más laboriosa y conceder la libertad condicional más a menudo. Sin embargo, al cabo de muchas decisiones difíciles durante el día, a medida que aumentaba su carga cognitiva, iban optando por la decisión más simple, por defecto, de no concederla.
Spanish
NL
5a1367f65b59449af84b8a853ebe36695b24864e01114c27a8563961bb8ded32
(Habrá spoilers, avisados quedáis) Tocando el final, en un clímax apabullante que queda completamente deslucido por el 3D y el paupérrimo uso que hace la cinta de dicha tecnología, Tony Stark da órdenes a J.A.R.V.I.S para que ejecute un protocolo que dará lugar a los fuegos artificiales más caros de la historia del cine, o casi. Irónicamente, este momento sirve de perfecto marco para la opinión que este redactor ha podido entresacar del vacuo y equivocado espéctaculo que es ‘Iron man 3’ (id, Shane Black, 2013). Una opinión que dista muchísimo de la efusividad por la que mi compañero Pablo se ha dejado llevar, y que tampoco acerca posturas hacia la moderada positividad con la que Mikel ha valorado la cinta, siendo servidor nota discordante cuando en realidad lo que habría deseado es que la gran expectación con la que acudía a ver la tercera entrega de las aventuras del vengador dorado hubiera encontrado traslación en la gran pantalla. Desafortunadamente, no ha sido así, y ‘Iron man 3’ arrastra demasiados problemas como para ser ignorados, sobre todo si tenemos en cuenta que este primer paso de la Fase 2 del Universo Marvel cinematográfico tenía por excelso e inmediato antecedente a ‘Los Vengadores‘ (‘The Avengers’, Joss Whedon, 2012), un filme que debería servir como modelo para todo lo que La Casa de las Ideas haga de aquí en adelante, aplicando la formulación de la cinta con las ligeras variaciones que se quiera. De hacerse así en el caso que nos ocupa, tanto Shane Black como Drew Pearce hubieran aprendido la lección de cómo plantear el espectáculo, y ‘Iron man 3’ no perdería más de veinte minutos en arrancar, languideciendo en su comienzo con demasiadas deudas hacia el posterior núcleo expositivo de la trama: con la clara intención de servir como reflejo de ‘Extremis‘, el arco argumental de la serie de cómics escrito por Warren Ellis —y, si se me permite, la mejor historia que ha conocido el personaje en la página impresa— el prólogo de ‘Iron man 3’ hace lo que todo prólogo, introduce a los personajes que después serán eje de la historia. Conoceremos pues aquí en 1999 a Maya Hansen, anodina Rebecca Hall, y a Aldrich Killian, el villano interpretado por Guy Pearce. Saltará entonces la acción al presente, dando comienzo el aburrimiento. Vemos al Mandarín encarnado por Ben Kingsley en unos videos que lo pintan como un terrorista a lo Bin Laden. Observamos como Mr. Killian intenta seducir a Pepper Potts para que se pase al lado oscuro de la ciencia. Seguimos a Happy Hogan —un Jon Favreau muy poco convincente— mosqueado por la presencia de un sospechoso personaje y a Tony haciendo de las suyas con sus cachivaches en el sótano de la mansión de Malibú. Asistimos a un pequeño apunte de acción, muy pequeño, en la escena del teatro Chino y, de nuevo, más diálogos y situaciones absurdas cuya única inclusión responde a tener que plantear la primera gran set piece del filme: el ataque a la morada de Tony. Visualmente asombrosa, de montaje adrenalínico y precisa dirección —brillante aquí la labor de un Black algo irregular en el resto del filme— aunque tan endeble en sus cimentaciones argumentales como el resto del metraje, la secuencia, que permite el lucimiento del equipo de efectos visuales, sirve para que el libreto de el salto al segundo acto, un bloque intermedio en el que la producción da la cara y detenta el que será su mayor error, convertir a ‘Iron man 3’ en la cinta menos Iron man de la saga. Esto podría haber sido motivo de regocijo por el hecho de que las armaduras pasen a un segundo plano hasta la traca final —unas armaduras, por cierto, que ostentan una cualidad “kleenex” algo incomprensible—; pero la jugada que Black y Pearce pretenden plantear les explota en la cara, consiguiendo de un plumazo cargarse casi todo el carisma que habíamos visto en el personaje de Tony en las dos cintas anteriores. Sí, Robert Downey Jr. sigue poseyendo los mejores diálogos del filme. Y sí, le roba las escenas a aquél que se le ponga por delante. Pero eso no quita para que, en una valoración comparativa, el héroe que vemos aquí palidezca con respecto a lo que habíamos conocido hasta ahora. Todo el tramo de la cinta que transcurre en Tenessee podría haber sido reestructurado o directamente recortado sin que el filme hubiera sufrido considerablemente, evitando así la introducción del personaje del chaval que ayuda a Tony —una metáfora del niño que este fue una vez y con el debe reconectar, bla, bla, bla— y ahorrándole al público un pequeño trance que, no obstante, es de un nivel sobresaliente si se le compara con lo que veremos a continuación. En un giro de guión que, admitámoslo, muy pocos podrán deducir con antelación, el respetable se ve obligado a asistir impávido a la conversión de uno de los villanos del filme en un malo de barraca, un payaso que sirve como aquél que mejor ejemplifica lo mucho que los guionistas han tenido a bien complicarse la existencia: queriendo contentar a los fans de los cómics que clamaban por ver al Mandarín en la cinta, el tándem de escritores introduce al citado personaje con calzador cuando su eliminación de la acción y un volcado de la atención de la misma en la trama de ‘Extremis’ habría dado muchos mejores resultados. Prueba de esto es que cuando Shane y Pearce clavan sus miras en el tebeo, es cuando la cinta gana en interés. Pero claro, para cuando esto sucede, estamos ya metidos en el tramo final de la historia y, pasando por alto cierto episodio en el Air Force One que obviaré, el guión muestra ya todas sus cartas para dejar que sea la acción la que hable por si sola de cara al espectacular enfrentamiento entre las decenas de armaduras de Stark contra los muchos soldados sometidos a la mejora que es el virus extremis. Mas ya es tarde. Llegados a este punto el disfrute de lo que se despliega ante nosotros ha quedado reducido a su mínima expresión y ni el supuesto giro dramático —este sí se ve venir a la legua—, ni el combate entre héroe y villano, ni la ensordecera espectacularidad que envuelve a todo el clímax, puntualizada por una espléndida partitura de Brian Tyler, consiguen levantar el ánimo de un espectador al que ya le da igual quien viva, quien muera, o quien resucite revestido de inmensos poderes. Y el epílogo, resuelto de forma abrupta y marrullera con dos pequeñas secuencias y un par de frases que parecen escritas a vuela pluma, no hace sino reforzar(me) la impresión de que ‘Iron man 3’ es un espectáculo de pirotecnia orquestado de forma irregular con poco contenido, escasos aciertos, muchos errores de base y severas carencias estructurales como para servir de sustento inicial a lo que Marvel prepara de aquí a la segunda entrega de ‘Los vengadores’. Esperemos que, empezando por la apetecible ‘Thor: el mundo oscuro‘ (‘Thor: the dark world’, Alan Taylor, 2013), los siguientes pasos sean mucho más sastifactorios a nuestros ojos.
Spanish
NL
55a3fe36a8d022e17fbe204af192d30b9b94754660cb2f1e7fc0a57be23a234f
París, Francia.- Un corazón artificial totalmente autónomo fue implantado con éxito a un paciente con insuficiencia cardiaca terminal, en un hospital de la capital francesa esta semana, anunció hoy la empresa gala Carmat. La primicia mundial fue anunciada este viernes por Carmat -fabricante del producto-, la cual aseguró que "esta primera implantación" que tuvo lugar el pasado miércoles en el Hospital Georges Pompidou en París, "procedió satisfactoriamente". Refirió que el paciente se encuentra bajo supervisión médica en la unidad de cuidados intensivos, pero que ya se encuentra consciente e interactúa con su familia. Este corazón artificial autónomo, que se esperaba desde hace años, fue desarrollado por el cirujano francés Alain Carpentier y su primera implantación es parte de una serie de pruebas clínicos que se conducirán en cuatro pacientes con insuficiencia cardiaca terminal. "Esta primera aplicación se está llevando a cabo de manera satisfactoria, la prótesis garantiza automáticamente la circulación sanguínea normal en el flujo fisiológico", precisó Carmat en un comunicado. "Damos la bienvenida a esta primera aplicación, pero por supuesto sería prematuro sacar conclusiones porque aún es muy corto el tiempo post operatorio", indicó el director ejecutivo de la empresa, Marcello Conviti, en la misma declaración. La implantación del corazón artificial, a fin de verificar su viabilidad, fue autorizada el pasado 24 de septiembre por la Agencia Nacional de Seguridad Médica y Carmat debió entonces seleccionar a los cuatro pacientes para llevar a cabo la prueba. Los resultados intermedios y finales serán comunicados de acuerdo a las consideraciones éticas, médicas y reglamentarias que se emitan después de que se efectúen revisiones independientes de los diversos comités de análisis y seguimiento del estudio. Este proyecto, liderado por Carpentier desde hace dos décadas, se trata de una bioprótesis -que consta de cuatro válvulas y dos ventrículos- que se adapta al esfuerzo y debe dar autonomía al paciente. Este producto podría convertirse en una alternativa al trasplante de corazón en pacientes con insuficiencia cardiaca crónica en etapa terminal o aguda irreversible debida a un ataque al corazón. El éxito de esta primera fase de prueba se evaluará mediante la tasa de supervivencia a un mes.
Spanish
NL
20eb6519779258f88f1e0baed8a72664e01f6c057b5430e0340b68b41a23620d
Entra en la nueva WEB: Blog Arte Definición 1: Escorzo es reducir la longitud de los objetos según las reglas de las perspectivas. Escorzo es el término usado para referirnos a un cuerpo en posición oblicua o perpendicular a nuestro nivel visual. El efecto de escorzo existe en todos los cuerpos con volumen. Definición 2: Representar, acortándolas, según las reglas de la perspectiva, las cosas que se extienden en sentido perpendicular u oblicuo al plano del papel o lienzo sobre que se pinta. Definición 3: 1. Perspectiva que se utiliza en pintura para representar figuras perpendicularmente al lienzo o al papel: dibujó un caballo en escorzo. 2. Figura que tiene una parte girada con respecto al resto del cuerpo: se colocó en escorzo ante el espejo y logró un bello autorretrato. Para entendernos, un escorzo es un cuerpo pintado en perspectiva, Un escorzo puede ser de todo un cuerpo o de una parte de este.
Spanish
NL
db26c034fb5f37b49d93b4a5d80f5a2c7d2a811e5e117c605bba579837ddb969
Neumotórax Definición El neumotórax es una condición en la que el aire o gas se acumula en el "espacio pleural" o "cavidad pleural", que es el espacio entre los pulmones y la cavidad torácica. Esto puede causar que el pulmón se colapse. Normalmente, los pulmones se encuentran junto a la superficie interior de la pared del pecho. Membranas delgadas llamadas pleura cubren tanto los pulmones como la pared del pecho. Un neumotórax ocurre ya sea cuando el aire escapa de los pulmones o se filtra a través de la pared del pecho y se acumula en el espacio pleural entre ellos. La acumulación de aire puede provocar el colapso del pulmón afectado. Existen diferentes tipos de neumotórax, y cada uno se define de acuerdo con su causa. Causas El neumotórax espontáneo primario se presenta cuando no existe ninguna otra enfermedad pulmonar subyacente. Con frecuencia es causado por la ruptura de un saco lleno de aire en el pulmón, llamado pústula pequeña o ampolla. El tabaquismo está relacionado con una incidencia mayor de neumotórax espontáneo. El neumotórax espontáneo secundario se manifiesta como una complicación de otra enfermedad pulmonar. Las enfermedades pulmonares que están asociadas con el desarrollo de neumotórax incluyen: El neumotórax traumático se manifiesta como resultado de una lesión traumática en el pecho. La lesión puede ser penetrante, como una bala o una herida por puñalada, o directa, como un golpe en el pecho o accidente automovilístico. Un neumotórax traumático puede complicar otros procedimientos médicos que pueden ser necesarios después de una lesión traumática. |Fracturas de Costilla Con Neumotórax |Copyright © Nucleus Medical Media, Inc. El neumotórax por tensión se manifiesta cuando se acumula un exceso de presión alrededor del pulmón y se produce su colapso. Esta presión también puede afectar la capacidad del corazón para bombear sangre. Por esta razón, el neumotórax por tensión se considera el tipo más grave. Factores de riesgo Los siguientes factores incrementan las probabilidades de desarrollar neumotórax: - El neumotórax espontáneo se manifiesta con mayor frecuencia en hombres altos y delgados, que tienen entre 20 y 40 años de edad - Tabaquismo - Tener antecedentes familiares de neumotórax - Tener otras enfermedades pulmonares como COPD, asma, fibrosis quística, tuberculosis o tos ferina - Sufrir un trauma o lesión en el pecho - Los niños que requieren asistencia con ventilador tienen alto riesgo de desarrollar neumotórax por tensión - Más hombres que mujeres experimentan neumotórax Síntomas Si experimenta alguno de los síntomas enumerados, no suponga que se debe a un neumotórax. Con frecuencia estos síntomas son causados por otras condiciones de salud menos graves. Si usted experimenta alguno de ellos, consulte a su médico. Los síntomas del neumotórax pueden ocurrir mientras está despierto o cuando está dormido. Estos pueden incluir: - Dolor agudo espontáneo en el pecho que empeora al toser o respirar profundamente - Falta de aliento aguda - Fiebre (leve) - Fatiga - Opresión en el pecho - Latido cardiaco rápido - Coloración azul de la piel debido a la falta de oxígeno - Ensanchamiento de las fosas nasales - Sentimientos de ansiedad , estrés y tensión - Hipotensión, o presión arterial baja - Un abdomen distendido Diagnóstico El médico le preguntará acerca de sus síntomas y antecedentes clínicos, y le realizará un examen físico. Él puede notar que el lado afectado de su pecho tiene sonidos reducidos o ausentes durante la examinación con estetoscopio. Se pueden realizar otros exámenes, tales como: - Radiografía de tórax : se puede realizar para determinar si hay aire afuera del pulmón. - Tomografía computarizada : se puede realizar en lugar de la radiografía de tórax. - Ultrasonido : una opción alternativa para las personas que no se pueden mover; se usa con frecuencia en los casos de traumatismo. - Electrocardiograma (ECG): lee la actividad eléctrica del corazón. - Oximetría de pulso: forma no invasiva de medir el estado de oxígeno. Como el desarrollo del neumotórax se puede demorar en el caso del neumotórax traumático, es posible que se deban repetir las radiografías al día siguiente de la lesión. Tratamiento Mientras que un neumotórax pequeño por lo general desaparece por sí mismo sin intervención en una o dos semanas, un neumotórax más grande con frecuencia requiere tratamiento. Por lo general, se administra oxígeno. El tratamiento se concentra en retirar el aire del espacio pleural para que el pulmón se pueda expandir nuevamente a su capacidad completa. Esto se puede completar al insertar una aguja y jeringa o al insertar una sonda en el pecho. Inserción de una sonda en el pecho - En este procedimiento, el médico le insertará una pequeña sonda entre las costillas hasta la cavidad pleural donde se ubica el neumotórax. Antes del procedimiento, puede recibir sedantes, entonces su médico adormecerá el área donde se insertará el tubo usando anestesia local. Después, él hará una incisión, insertará el tubo y lo conectará a una botella o bote que contiene líquido estéril. Además se adjunta un mecanismo de succión para aumentar el drenaje. El tubo es sostenido por una sutura o una pieza de cinta quirúrgica. - La sonda en el pecho permanecerá hasta que los rayos X muestren que el aire o gas se ha drenado del espacio pleural y el pulmón una vez más se expande completamente. Esto puede tomar varios días. No se necesitan medicamentos posteriormente, aunque algunas veces se prescriben antibióticos para prevenir la posible infección del tubo. Algunas veces se necesita cirugía para retirar pústulas o adjuntar permanentemente el pulmón a la pared del pecho para prevenir reocurrencias. Hasta el 50% de los pacientes que experimentan neumotórax tienen una recurrencia, pero no hay consecuencias a largo plazo después del tratamiento. Si le diagnostican neumotórax, siga las instrucciones del médico. Prevención No hay manera conocida para prevenir el neumotórax. Sin embargo, puede disminuir su riesgo de desarrollar neumotórax al: - No fume. - Usar un cinturón de seguridad cuando esté en un vehículo motorizado para ayudar a prevenir el trauma en el pecho relacionado con accidentes. - Estar consciente de los síntomas asociados con el neumotórax si tiene otra enfermedad pulmonar. - Si tiene un historial de neumotórax, a menudo se recomienda que evite bucear. RESOURCES American College of Chest Physicians http://www.chestnet.org American Thoracic Society http://thoracic.org CANADIAN RESOURCES Health Canada http://www.hc-sc.gc.ca/index%5Fe.html The Canadian Lung Association http://www.lung.ca References Baumann MH. Management of spontaneous pneumothorax. Clin Chest Med . 2006; 27:369-81. Currie GP, Alluri R, Christie GL, Legge JS: Pneumothorax: an update. Postgrad Med J . 2007;83:461-5. Leigh-Smith S, Harris T. Tension pneumothorax-time for a re-think? Emerg Med J . 2005;22: 8-16. Light RW. Disorders of the pleura, mediastinum, diaphragm, and chest wall. in: Kasper DL et al., eds. Harrison's Principles of Internal Medicine . 16th ed. New York: McGraw-Hill; 2005:1568. Pneumothorax. The Merck Manual of Medical Information, Second Home Edition online. Available at: http://www.merck.com/mmhe/sec04/ch052/ch052d.html . Accessed November 9, 2005. Sahn S, Hefner JE. Spontaneous pneumothorax. N Engl J Med . 2000;342:868-73. Tschopp JM, Rami-Porta R, Noppen M, Astoul P: Management of spontaneous pneumothroax: state of the art. Eur Respir J . 2006;28:637-50.
Spanish
NL
2ed673390024aff54afd972bc82464b0e4702698a797b1e23837875707529972
Por: Eduardo Ibarra (*). En el presente artículo la expresión “el método de Stalin” designa el método utilizado por el sucesor de Lenin en el análisis del leninismo, y que, de hecho, constituye un método para analizar el desarrollo histórico del marxismo. I Es de conocimiento general que algunos marxistas critican a Stalin por no haber expuesto en sus trabajos sobre el leninismo los aportes de Lenin a la filosofía marxista. Pero ocurre que en Los fundamentos del leninismo, el autor advirtió desde un principio: "Exponer los fundamentos del leninismo no es exponer aún los fundamentos de la concepción del mundo de Lenin. La concepción del mundo de Lenin y los fundamentos del leninismo no son, por su volumen, una y la misma cosa. Lenin es marxista, y la base de su concepción del mundo es, naturalmente, el marxismo. Pero de esto no se desprende, en modo alguno, que la exposición del leninismo deba comenzar por la de los fundamentos del marxismo. Exponer el leninismo es exponer lo que hay de peculiar y de nuevo en las obras de Lenin, lo aportado por Lenin al tesoro general del marxismo y lo que está asociado a su nombre de modo natural. Sólo en este sentido hablaré en mis conferencias de los fundamentos del leninismo". De este modo, pues, Stalin distinguió entre la concepción del mundo de Lenin y los fundamentos del leninismo, y sostuvo que la base de la concepción del mundo de Lenin es la concepción del mundo de Marx. Esta distinción cobra en la Entrevista con la primera delegación de obreros norteamericanos, la forma de una distinción entre "principios" y "elementos", es decir, entre principios y elementos teóricos, entre la concepción del mundo de Marx y la teoría de la revolución proletaria y de las condiciones de su realización (y hablamos aquí de la revolución proletaria con el mismo alcance que tiene en el concepto de revolución permanente de Marx). En su famoso Anti-Dhüring, Engels señaló que hay que saber “distinguir entre el método y los resultados con él alcanzados”. Es esto precisamente lo que hizo Stalin con su distinción entre principios y elementos, entre concepción y teoría. Por eso, señaló en la Entrevista que “Lenin no ‘añadió’ ningún ‘principio nuevo’ al marxismo ni suprimió ninguno de los ‘viejos’ principios del marxismo. Lenin fue y sigue siendo el discípulo más fiel y más consecuente de Marx y de Engels, y se apoyó enteramente en los principios del marxismo”. “Pero Lenin no sólo fue el realizador de la doctrina de Marx y Engels; fue, al mismo tiempo, el continuador de la doctrina de Marx y Engels”. “Eso quiere decir que desarrolló la doctrina de Marx y Engels, teniendo en cuenta las nuevas condiciones del desarrollo, teniendo en cuenta la nueva fase del capitalismo, teniendo en cuenta el imperialismo”. “¿Qué quiere decir eso?” “Eso quiere decir que, al desarrollar la doctrina de Marx en las nuevas condiciones de la lucha de clases, Lenin aportó al tesoro general del marxismo elementos nuevos en comparación con lo que le dieron Marx y Engels, en comparación con lo que se le pudo dar en el período del capitalismo preimperialista. Por cierto, los elementos nuevos que Lenin aportó al tesoro del marxismo se basan plena y enteramente en los principios sentados por Marx y Engels”. “En este sentido, precisamente, decimos nosotros que el leninismo es el marxismo de la época del imperialismo y de las revoluciones proletarias”. Quiere decir, pues, que, al aplicar el método por ellos fundado a las condiciones del capitalismo y de la lucha de clase del proletariado en la época preimperialista, Marx y Engels enriquecieron el tesoro general del marxismo con la teoría de la revolución proletaria y de las condiciones de su realización. Precisamente Stalin escribió en Los fundamentos del leninismo: “Marx y Engels actuaron en el período prerrevolucionario (nos referimos a la revolución proletaria), cuando aún no había un imperialismo desarrollado, en un período de preparación de los proletarios para la revolución, en el período en que la revolución proletaria no era aún directa y prácticamente inevitable. En cambio, Lenin, discípulo de Marx y de Engels, actuó en el período del imperialismo desarrollado, en el período en que se despliega la revolución proletaria, cuando la revolución proletaria ha triunfado ya en un país, ha destruido la democracia burguesa y ha inaugurado la era de la democracia proletaria, la era de los Soviets”. Con esta observación Stalin precisó, además, las nuevas condiciones del capitalismo y de la lucha de clase del proletariado que dieron lugar a un nuevo desarrollo del marxismo, revelando así las raíces históricas del leninismo. El surgimiento del leninismo se explica, pues, por la acción de la ley según la cual la existencia social determina la conciencia social. En el análisis del desarrollo histórico del marxismo no puede negligirse este principio materialista. En Los fundamentos del leninismo, Stalin analizó los aportes de Lenin al marxismo en cuestiones como el imperialismo, el método, la teoría, la dictadura del proletariado, la cuestión campesina, la cuestión nacional, la estrategia y la táctica, el partido y el estilo de trabajo. Es pertinente señalar que, tres años después, en la Entrevista con la primera delegación de obreros norteamericanos, consideró seis cuestiones en las que Lenin desarrolló la teoría de la revolución proletaria y de las condiciones de su realización: 1) el imperialismo; 2) la dictadura del proletariado; 3) la edificación del socialismo; 4) la hegemonía del proletariado; 5) la cuestión nacional y colonial; 6) la cuestión del partido. En esta oportunidad –y a diferencia de cómo había procedido en Los fundamentos del leninismo– examinó los aportes de Lenin a partir de una breve exposición de los elementos teóricos proporcionados por Marx y Engels sobre cada uno de los mencionados temas. De este modo reveló el hilo de engarce entre el marxismo y el leninismo, o, más exactamente, entre la teoría de la revolución proletaria de Marx y Engels y su desarrollo por Lenin en las condiciones de nuestra época. Como es de conocimiento general, Lenin analizó el imperialismo en trabajos como El imperialismo, fase superior del capitalismo y algunos otros y desarrolló la teoría y la táctica de la revolución proletaria y la dictadura del proletariado en trabajos como Dos tácticas de la socialdemocracia en la revolución democrática, El Estado y la revolución, la Revolución proletaria y el renegado Kautsky, La enfermedad infantil del “izquierdismo” en el comunismo y otros más. De esta manera esclareció las nuevas condiciones de la lucha de clase del proletariado, la correlación de clases fundamental de nuestra época, las principales particularidades de la nueva situación histórica, la dirección principal de su desarrollo, el despliegue de la revolución proletaria y la instauración de la dictadura del proletariado. Por eso, Stalin señaló que “La verdad entera del leninismo es que no sólo hizo renacer el marxismo, sino que dio un paso adelante, prosiguiendo el desarrollo del marxismo bajo las nuevas condiciones del capitalismo y de la lucha de clase del proletariado” (Los fundamentos del leninismo). Por eso, precisó que Rusia fue el hogar del leninismo “Porque Rusia era el punto de convergencia de todas (las) contradicciones del imperialismo”. “Porque Rusia estaba preñada de revolución más que ningún otro país del mundo, y eso hacía que sólo ella se hallase en estado de resolver estas contradicciones por vía revolucionaria” (ibidem). Por eso, definió finalmente: “El leninismo es el marxismo de la época del imperialismo y de la revolución proletaria. O más exactamente: el leninismo es la teoría y la táctica de la revolución proletaria en general, la teoría y la táctica de la dictadura del proletariado en particular” (ibidem). Ya en el solo hecho de que el leninismo fue el producto de la aplicación del marxismo a las condiciones de la Rusia zarista punto de convergencia de todas las contradicciones del imperialismo, se reveló la ligazón entre lo particular (Rusia) y lo universal (imperialismo). Por eso Mao señaló en su artículo Sobre la contradicción: “Stalin, al explicar las raíces históricas del leninismo en su famosa obra ‘Los fundamentos del leninismo’, analizó la situación internacional en que nació el leninismo, analizó las distintas contradicciones del capitalismo, llegadas a su grado extremo bajo las condiciones del imperialismo, y mostró cómo ellas hicieron de la revolución proletaria una cuestión práctica inmediata y crearon condiciones favorables para el asalto directo al capitalismo. Además, analizó por qué Rusia fue la patria del leninismo, por qué la Rusia zarista constituía el punto de convergencia de todas las contradicciones del imperialismo y por qué el proletariado ruso se convirtió en la vanguardia del proletariado revolucionario internacional. De esta manera, Stalin analizó lo universal de las contradicciones del imperialismo, demostrando que el leninismo es el marxismo de la época del imperialismo y de la revolución proletaria, y, al mismo tiempo, analizó lo que de particular tenían estas contradicciones generales en el caso del imperialismo de la Rusia zarista, explicando por qué Rusia llegó a ser la cuna de la teoría y las tácticas de la revolución proletaria y cómo dicha particularidad encerraba la universalidad de la contradicción. Este análisis de Stalin nos ofrece un modelo para comprender la particularidad y la universalidad de la contradicción y su interconexión”. II No es cierta la afirmación de que Stalin negó los aportes de Lenin a la filosofía marxista y la necesidad de exponerlos como parte de una fundamentación completa del leninismo. Quienquiera que haya leído Los fundamentos del leninismo, tiene que saber que, precisamente, subrayó todo lo contrario: "Quizá la expresión más clara de la alta importancia que Lenin otorgaba a la teoría, sea el hecho de que fuera precisamente él quien asumió el cumplimiento de una tarea tan grande como la de sintetizar, desde el punto de vista de la filosofía materialista, los más importantes adelantos de la ciencia en el período comprendido desde Engels hasta Lenin y de someter a profunda crítica las tendencias antimaterialistas entre los partidarios del marxismo. ’Cada descubrimiento trascendental -decía Engels- obliga al materialismo a cambiar de forma’. Es sabido que fue precisamente Lenin quien, en su notable libro Materialismo y Empiriocriticismo, cumplió esta tarea en relación con su época". Por eso precisó: "es natural que mis conferencias no puedan ser consideradas como una exposición completa del leninismo. Serán tan sólo, en el mejor de los casos, un resumen sucinto de los fundamentos del leninismo. No obstante, estimo útil hacer este resumen, a fin de ofrecer algunos puntos fundamentales de partida, necesarios para estudiar con fruto el leninismo". Entre paréntesis, en la primera cita de este párrafo el término “teoría” está utilizado como sinónimo de filosofía, y es en este mismo sentido que Stalin utilizó el término en el Compendio de Historia del Partido Comunista (bolchevique) de la URSS, cuando afirmó que el libro Materialismo y empiriocriticismo es “una defensa de los fundamentos teóricos del marxismo, del materialismo dialéctico y del materialismo histórico”. Sí, es verdad: Los fundamentos... no son una exposición completa del leninismo sino un resumen sucinto de los aportes de Lenin al marxismo. Este límite que se impuso a sí mismo Stalin resultó del hecho de que solamente se propuso “ofrecer algunos puntos fundamentales de partida, necesarios para estudiar con fruto el leninismo”. Precisamente estos puntos fundamentales de partida están centrados en el análisis de la teoría de la revolución proletaria en general y en la teoría y la táctica de la dictadura del proletariado en particular. Esta centralidad de la teoría de la revolución proletaria tiene su explicación. La concepción marxista del mundo tiene como piedra angular la dialéctica materialista y, precisamente, el mérito imperecedero de Marx y Engels en el campo filosófico fue incorporar la dialéctica al materialismo (“Marx y yo fuimos probablemente los únicos en salvar la dialéctica consciente de la filosofía idealista alemana, trasplantándola a la concepción materialista de la naturaleza y de la historia”, señaló Engels en el prólogo a la segunda edición del Antidhüring), fundando así el materialismo dialéctico y la concepción materialista de la historia (“Este desarrollo de las posiciones feuerbachianas superando a Feuerbach fue iniciado por Marx en 1845, con ‘La Sagrada Familia’”, sostuvo Engels en su Ludwig Feuerbach). En el postfacio a la segunda edición de El capital, Marx escribió que su método “es crítico y revolucionario por esencia”. Y es así, sin duda alguna, pero, como es lógico, sólo a condición de que se le aplique. Y, precisamente, al aplicar su método a las condiciones del capitalismo y de la lucha de clase de la época preimperialista, Marx y Engels fundaron la teoría del socialismo científico, parte integrante del marxismo, teoría y programa de la revolución proletaria y de las condiciones de su realización y, por consiguiente, método de lucha por la emancipación del proletariado, lucha que, como es obvio, no se decide en el terreno de la filosofía sino en el terreno de la política. El proletariado no actúa, pues, como filósofo colectivo sino como político colectivo, aunque es indudable que su filosofía revolucionaria sirve a su política revolucionaria, o, para decirlo de otra manera, que la filosofía marxista sirve para transformar el mundo, pero a condición de ser mediada por la acción política del proletariado. Este hecho demuestra la centralidad de la lucha política en la praxis marxista, y esta centralidad determina la centralidad de la teoría de la revolución proletaria y de las condiciones de su realización en el cuerpo entero de la teoría marxista. El materialismo filosófico de Marx y Engels “señaló al proletariado la salida de la esclavitud espiritual en que se han consumido hasta hoy todas las clases oprimidas” (Lenin: Tres fuentes y tres partes integrantes del marxismo). La economía política marxista “explicó la situación del proletariado en el régimen general del capitalismo” (ibidem). El socialismo científico señaló al proletariado la vía práctica que conduce a la expropiación de los expropiadores y a la dictadura del proletariado como punto necesario de transición para la extinción de las clases, la lucha de clases y el Estado. Si en el estudio del desarrollo del marxismo se pusiera el acento en los aportes a la filosofía marxista y no a la teoría de la revolución proletaria, se estaría privilegiando la interpretación del mundo sobre su transformación, cuando de lo que se trata es, precisamente, de transformar el mundo, tal como señaló Marx en su onceava tesis sobre Feuerbach. Por eso Stalin consideró la teoría de la revolución proletaria en general y la teoría de la dictadura del proletariado en particular como el lugar donde centralmente había que ir a buscar el desarrollo del marxismo. Y es en relación a esta verdad fundamental que cobra su exacto significado esta aserción suya: “La teoría es la experiencia del movimiento obrero de todos los países, tomada en su aspecto general” (Los fundamentos del leninismo). III Stalin afirmó que “Exponer el leninismo es exponer lo que hay de peculiar y de nuevo en las obras de Lenin, lo aportado por Lenin al tesoro general del marxismo y lo que está asociado a su nombre de modo natural”. Pero el tesoro general del marxismo es todo el marxismo, y no solamente el socialismo científico y la economía política. De hecho, los elementos teóricos que aportó Lenin a la fundamentación de los principios del materialismo y a la exposición de distintos aspectos de la dialéctica, es parte también de “lo que hay de peculiar y de nuevo en las obras de Lenin”, y, por tanto, parte de “lo aportado por Lenin al tesoro general del marxismo”. La centralidad de la teoría de la revolución proletaria y de las condiciones de su realización en el cuerpo entero del marxismo no quiere decir en modo alguno que los aportes de Lenin en el terreno de la filosofía no puedan ser considerados también como algo peculiar y nuevo aportado al tesoro general del marxismo. En este punto Stalin cometió un error de unilateralidad. Pero con todo y eso, el sucesor de Lenin valoró correctamente el libro Materialismo y empiriocriticismo, como ha quedado demostrado más arriba. Los Cuadernos Filosóficos fueron escritos sobre todo entre 1914 y 1916 y vieron la luz recién en 1933. El fragmento Sobre el problema de la dialéctica fue publicado como un avance en 1925. Pero las conferencias Los fundamentos del leninismo fueron publicadas en abril y mayo de 1924, de manera que así queda explicada la ausencia en sus páginas de toda alusión del trabajo de Lenin. Pero el libro Cuestiones del leninismo fue terminado de escribir en enero de 1926, y en sus páginas tampoco se menciona el fragmento Sobre el problema de la dialéctica. En este punto Stalin cometió un error de subjetivismo. Stalin calificó de “contenido fundamental” lo que en un lenguaje más riguroso es el contenido principal del leninismo: la teoría y la táctica de la revolución proletaria en general, la teoría y la táctica de la dictadura del proletariado en particular. El contenido fundamental del leninismo es su aporte a la dialéctica. IV Con su método, Stalin resolvió problemas tales como las raíces históricas del leninismo, los aportes de Lenin, lo principal en el leninismo y su definición. Lo esencial del método de Stalin es la idea de que el lugar donde centralmente hay que buscar el desarrollo del marxismo es la teoría y la táctica de la revolución proletaria en general y la teoría y la táctica de la revolución proletaria en particular. Y lo fundamental de sus conclusiones es su definición del leninismo como el marxismo de la época del imperialismo y de la revolución proletaria, con lo que estableció su género próximo y su diferencia específica. Estas conquistas teóricas fueron el “fruto” de su estudio del leninismo. Ciertamente los errores constatados en el examen del leninismo realizado por Stalin no invalidan su método ni mucho menos. Este método es correcto. Y está vigente. V El leninismo no puede entenderse como que su contenido representa todo el contenido habido y por haber de nuestra época. Lenin escribió El imperialismo, fase superior del capitalismo en enero-junio de 1917, pero ya en mayo-junio de 1915 había subrayado que “una cosa es el estudio científico de todos los aspectos del imperialismo -estudio que sólo está comenzando y que, por su naturaleza, no tiene fin, como no lo tiene la ciencia en general-, y otra cosa son los fundamentos de la táctica socialista contra el imperialismo capitalista”. “El capitalismo nunca será estudiado hasta el fin en todas las manifestaciones de su naturaleza expoliadora” (La bancarrota de la II Internacional. Subrayados en el original). Y es así, efectivamente: el desarrollo del imperialismo comporta el surgimiento de nuevos y nuevos fenómenos, pero en todos los casos éstos no son más que un resultado de su naturaleza económica y política, o, para decirlo de otro modo, no son sino el desarrollo de sus tendencias fundamentales, estudiadas magistralmente por Lenin. El leninismo lleva, pues, el sello de nuestra época, en el sentido de que su contenido es la expresión teórica del contenido fundamental y de las tendencias fundamentales del imperialismo y, al mismo tiempo, en el sentido de que es la expresión teórica del contenido fundamental de la revolución proletaria y de la dictadura del proletariado. Pero el leninismo, es decir el marxismo de nuestra época, no ha cesado su desarrollo sino que se ha desarrollado y sigue desarrollándose conforme a los cambios en las condiciones de la lucha de clase del proletariado. El análisis de este desarrollo, sin embargo, no es posible en los marcos del presente artículo, que ha tenido como propósito exclusivo exponer el método de Stalin para el análisis del desarrollo histórico del marxismo. (*). Eduardo Ibarra Sánchez, intelectual peruano exiliado político en Bolivia desde el año 1993. La policía peruana lo acusó varias veces de senderista, pero como él mismo lo ha declarado “yo no tenía nada que ver con la subversión”. Falsas acusaciones en 1986 y al inicio de 1993, fueron pretextos para detenerlo en repetidas ocasiones en el cuartel de la policía antiterrorista. Es autor del libro “El pez fuera del agua”, cuyo trabajo lo ha hecho merecedor del odio y los insultos de los seguidores de Abimael Guzmán Reynoso, quienes no han escatimado “argumentos” para atacar a Ibarra Sánchez.
Spanish
NL
308578aae3f993f79d2ae978c816af1cd3ec2774c83da87fe280b2a1e926381c
Ciudad y municipio de Gipuzkoa situado al oeste de la provincia. La industria local eibarresa debe, en gran parte, el ritmo de su progreso a la Escuela de Armería. El año 1910 existían en Eibar dos industrias fundamentalmente: el damasquinado y las armas. Merced a la Escuela de Armería evolucionaron las especialidades en trabajos de mecánica y hoy tenemos, junto al damasquinado y las armas, una variedad incontable de trabajos de fabricación eibarresa. Existen en nuestro pueblo más de 400 industrias. regidas, en su mayor parte, por ex-alumnos de la Escuela. Las industrias nacionales regidas por antiguos alumnos pasan de 600. Estadísticas de hace diez años indicaban que el 43 % de antiguos alumnos son industriales; el 24 % jefes o directores de empresa y el resto son delineantes, mecánicos... Todo esto, debido en germen principalmente a la Escuela de Armería, ha hecho que las industrias de Gipuzkoa, además de atender a las necesidades del mercado interior, exporten cantidades importantes al exterior, de todo lo cual, más de la mitad corresponde a la industria eibarresa. Esta es la mayor gloria de nuestra Escuela de Armería. Y sin embargo, esta Escuela nació en la mayor humildad. Fue el año 1912. Los industriales eibarreses secundaban la iniciativa de D. Fermín Calbetón y nacía la Obra. Su primer local fue la Escuela del Frontón Viejo. Una curiosa fotografía de aquel tiempo nos muestra la primera promoción de alumnos presididos por D. Julián Echeverría y D. Pío Zulaica. El día de San Juan del año 1914 se inauguraba el nuevo local del alto de Isasi. Era director D. Julián Echeverría, figura relevante que encarna y llena la historia de la Escuela durante los 25 años primeros de su existencia, desde el año 1913 hasta el 1938. Después, en un segundo periodo -periodo de transición- dirigen la Escuela D. Cándido Astaburuaga (1938-40), D. Jesús Aracama (1940- 42), D. Juan Urizar (1942-49), todos ellos beneméritos continuadores de una labor no exenta de grandes dificultades y junto a los cuales -como soporte y piedra angular, como auténtica eminencia gris- hay que colocar la figura meritísima de D. Esteban Bolumburu, secretario de la Escuela, que tan eficaz y decisivamente laboró para volver a resucitar la Escuela por rutas victoriosas. La tercera etapa de la Escuela de Armería registra un nombre que queda marcado en la Escuela con fisonomía indeleble: es la de su director D. José Antonio Beltrán de Heredia. En su tiempo se acometió la titánica empresa del magno proyecto de ampliación de la Escuela que iba a cuadruplicar la capacidad material del mismo e iba a ampliar con horizontes insospechados la capacidad industrial y técnica de nuestro primer centro industrial. A D. José Antonio Beltrán se debe la introducción en la Escuela de nuevos métodos de estudio y de su auténtica modernización pedagógica a tono con centros especializados del extranjero. A él se debe, finalmente, una serie larga de gestiones oficiales harto difíciles que han culminado, ahora, en una cuarta etapa, que se podría llamar la Edad de Oro de la Escuela de Armería. Aquí, en esta última etapa áurea, un nombre absorbe la historia de la Escuela: José Ormaechea. Puesto al frente de la Escuela porque el director D. José Antonio Beltrán marcha al extranjero, a Sudamérica, con misión encomendada por el Ministerio de Educación Nacional, el Sr. Ormaechea ha acometido la fase final de la ampliación de la Escuela y su dinamismo asombroso ha conseguido en muy poco tiempo dar cima a unos proyectos iniciados hace cinco años y hoy convertidos en realidad colosal y que hacen de la Escuela un centro modelo y único en España. Todo lo cual, en auténtica justicia, le ha valido la concesión por el Ministerio de Educación Nacional de la Medalla de Alfonso el Sabio, imposición a la que se sumó personalmente el mismo Excmo. señor ministro D. Jesús Rubio el 19 de junio último. Nos permitirá ahora el lector que le ayudemos a realizar una gira por la modernizada Escuela, estudiando al mismo tiempo otros aspectos, para lo cual nos sirve de maravilla un artículo del dinámico director en funciones D. José Ormaechea, aparecido en la Revista de San Juan, artísticamente editada por Gráficas Eguren. En la planta primera o semisótano se está instalando la nueva Sala de Maestría para los alumnos de cuarto y quinto año, y será acondicionada con modernísima maquinaria, procedente de donativos de la industria y entidades, así como de concesiones del Ministerio de Educación Nacional. La segunda planta se ha habilitado para la especialidad de torno. En esta Sala pueden observarse, junto a tornos modernos concedidos por el Ministerio y donados otros por la industria, varios tornos simples que funcionan desde el año 1914; merced al esmero que se ha puesto siempre en su conservación, han sido de gran eficiencia para el aprendizaje de los alumnos; no obstante, y para prestar a la Escuela una mayor rentabilidad, estas máquinas serán sustituidas por otras modernas solicitadas al Ministerio. En la planta tercera se cursan las enseñanzas de ajuste y matricería. En el anexo central de los edificios que componen la Escuela, funciona una magnífica Sala de Fresa, toda ella instalada con maquinaria completamente moderna, de modo que los alumnos se especializarán perfectamente. En la Sala de Dibujo se han instalado nuevas mesas, procedentes de donativos de la industria, siendo este Departamento uno de los más admirados del Centro para cuantos lo visitan. Se ha terminado la instalación del Aula Magna, con capacidad para 500 personas, en la que se celebrarán los actos académicos más importantes, así como conferencias, proyecciones, etc. Otras realizaciones han sido el frontón cubierto, gimnasio, renovación total de estanterías y mobiliario, así como apertura de cuatro nuevas aulas. Entre las instalaciones que en breve plazo se efectuarán se halla el nuevo Taller de Electricidad, para cuya instalación se cuenta con la oportuna orden de concesión por un importe de pesetas 1.190.691,20. Habilitado este taller el presente año, la Escuela formará a sus alumnos de modo que asimilen esta asignatura teórica y prácticamente, sobre todo en el aspecto práctico, a fin de que cuando salgan del Centro y pasen al desarrollo real de su aprendizaje en los talleres, sepan interpretar los distintos sistemas de conexiones, distinguiendo los distintos materiales a emplear, construyan cuadros por si mismos y efectúen las reparaciones e instalaciones precisas. Al mismo tiempo, este taller servirá de laboratorio de pruebas de ensayo de aparatos eléctricos y maquinaria de la industria comarcal. Se facilitarán en el Taller Eléctrico las enseñanzas de instalador, montador y bobinador. Otra de las realidades con que próximamente contará la Escuela de Armería será la instalación de los Laboratorios de Física y Química y una Sala de Metrología, para cuyo montaje se cuenta con la correspondiente orden de concesión por pesetas 940.161. El Centro, impelido a colocarse a la altura científica que las corrientes modernas crean constantemente, quiere actualizar su sistema pedagógico, construyendo estos espléndidos laboratorios. Los aparatos con que estarán dotados permitirán patentizar perfectamente los conocimientos teóricos, verificar las leyes y teoremas aprendidos en los libros de texto y la puesta a punto de aquellos principios que asimilados en clase hayan de evidenciarse posteriormente en las mesas de trabajo. La Junta Local de Formación Profesional Industrial tiene singular interés en que estos laboratorios estrechen los lazos de la industria con la Escuela y para lograrlo, el Centro ayudará a las Empresas en la resolución de sus problemas de análisis y ensayos, mediciones y comprobaciones, etc. La materialización de las innovaciones expuestas exigía la colaboración económica de cuantos órganos oficiales y privados se relacionan con el Centro. En este aspecto, el Ministerio de Educación Nacional ha apoyado generosamente a la Escuela durante el presente ejercicio, pues aparte las cifras anteriormente expuestas, ha concedido otras cantidades para instalación de mobiliario de Oficina Técnica, Biblioteca y otras dependencias, así como para estrados de aulas, armarios, estanterías de perfil, etc., por un total de 958.163,35 pesetas. También ha concedido otras cantidades para la línea de alta tensión, con su caseta de transformación y centro transformador al cuadro, junto con el mobiliario del Salón de Actos. Para la consecución de muchas de las magníficas máquinas con que están dotados los talleres del Centro, la Junta Local de Formación Profesional ideó la realización de una campaña de donativos dirigida a industrias y entidades, dado que esta Escuela se ha granjeado la confianza de las mismas, como institución modelo que ha provisto a dichas empresas de elementos valiosos con total eficiencia para cargos responsables. La campaña ha alcanzado un resultado altamente satisfactorio, con la consecución de tres millones de pesetas. Actualmente cursan sus estudios en la Escuela 253 alumnos diurnos y 112 nocturnos, cifra que en años venideros se verá ampliamente rebasada con las nuevas especializaciones en la rama eléctrica y puesta en marcha de las nuevas dependencias. En lo que respecta a la tarea docente realizada a lo largo del ejercicio escolar último, la Exposición que ha mostrado al público la totalidad de los trabajos ejecutados por los alumnos bajo la instrucción de sus profesores, ha constituido un exponente más de las espléndidas realidades de la Escuela durante el año actual y de la preparación de los alumnos del Centro, palpable en la labor presentada. Por cuanto antecede, vemos que ante el futuro de la Escuela de Armería se delinea un horizonte de grandeza, labrado con la conjunción de muchos esfuerzos, realizados año tras año por sus rectores. Lógicamente, los problemas no quedan orillados con lo ya hecho, pues si queremos que la Escuela prosiga en su trazado brillante, ello entraña un apoyo permanente de la industria y del pueblo. Apoyo que, no lo dudamos, Eibar prestará siempre a su Escuela de Armería. La escuela, que expide títulos en graduación de peritos industriales de electricidad y electrónica, se halla en fase de ampliaciones y mejoras.
Spanish
NL
e8c6271175ef1dca116c912dde93e1181a95adf0a13281ac9058b9ac1edf2d99
De acuerdo a su fumción los alimentos se clasifican en: Alimentos emergéticos: son alimentos que nos proporcionan energìa para realizanr diferentes actividades y también nos proporciona calor.Estos alimentos son los gúcidos, que se encuentarn en el maíz, arroz, platano, legumbres, dulces etc. Tambieén están los lípidos que se obtienen del aceite, embutido, mantequilla etc. Alimentosreparadores: son los que nos ayudan a crecera construir y a reparar los tejidos dañados por alguna enfermedad.Los alimentos más importantes de este grupo son las proteínas, que se encuentran en todo tipo de carnes, huevo leche, etc Alimentosreguladores:estos alimentos contienen sustancia que utiliza el organismo en cantidades mínimas para asimilar correctamente los alimentos. En este grupo se encuentran las vitaminas. A, ,C,D,E, K y los minerales como el hierro, calcio, zinc, etc y el agua.
Spanish
NL
b17aa2af7428a9296b886ad78cc1bc9184f19551839a5b2720453a4e6c2c197f
Desinfección solar del agua La desinfección solar del agua , también conocida como SODIS' es un método de desinfectar el agua usando sólo luz del sol y botellas transparentes plásticas adecuadas. El SODIS es un método barato y eficaz para el tratamiento de agua descentralizado, por lo general aplicado en uso doméstico y es recomendado por la Organización Mundial de la Salud como un método viable para tratamiento de agua de casa y almacenamiento seguro. El SODIS se aplica ya en numerosos países en vías de desarrollo. Índice Principio[editar] La exposición a la luz del sol ha sido demostrada para desactivar organismos que causan diarrea en el agua potable contaminada. Se cree que tres efectos de la radiación solar contribuyen a la inactivación de organismos patógenos: - El UV-A interfiere directamente con el metabolismo y destruye estructuras de célula de bacterias. - El UV-A (longitud de onda 320-400 nm) reacciona con el oxígeno disuelto en el agua y produce formas muy reactivas de oxígeno (oxígeno que liberan a radicales y aguas oxigenadas), que destruyen también patógenos. - La radiación infrarroja calienta el agua. Las pautas para la aplicación en usos domésticos[editar] - Con el agua de fuentes contaminadas se llenan botellas transparentes con agua. Para la saturación de oxígeno, las botellas pueden estar llenas tres cuartos, entonces se agitan durante 20 segundos, y después se llenan completamente. El agua muy turbia (turbidez más alta de 30 NTU) debe ser filtrada antes de la exposición a la luz del sol. - Las botellas llenas son expuestas entonces al sol. Los mejores efectos de temperaturas pueden ser conseguidos si las botellas son colocadas en una azotea acanalada comparando con azoteas cubiertas con paja. - El agua tratada puede ser consumida. El riesgo de nueva contaminación puede ser minimizado si el agua es almacenada en las botellas. El agua debería ser consumida directamente de la botella o vertida en tazas de bebida limpias. Rellenar y el almacenaje en otros contenedores aumentan el riesgo de contaminación. Aplicaciones[editar] El SODIS es un método eficaz para tratar el agua donde el combustible o las cocinas no están disponibles o son prohibitivamente caros. Incluso donde el combustible sea disponible, SODIS es una opción más económica y ambientalmente menos agresiva. La aplicación de SODIS es limitada si no hay bastantes botellas disponibles, o si el agua es muy turbia. En teoría, el método podría ser usado en alivio de desastre o campamentos de refugiados. Sin embargo, el suministro de botellas puede ser más difícil que el suministro de la desinfección equivalente de pastillas que contienen cloro, bromo, o yodo. Además, en algunas circunstancias, puede ser difícil garantizar que el agua será dejada al sol el tiempo necesario. Existen otros métodos para tratamiento de agua de casa y almacenaje seguro, p.ej. la desinfección con cloro, procedimientos de filtración diferentes o floculacion/disinfección. La selección del método adecuado debería estar basada en los criterios de eficacia, el tratamiento junto a otros tipos de la contaminación (turbiedad, contaminadores químicos), gastos de tratamiento, entrada de trabajo y conveniencia, y preferencia del usuario. Precauciones[editar] Si las botellas de agua no son dejadas en el sol durante tiempo apropiado, el agua puede no ser segura para beber y podría causar enfermedad. Si la luz del sol es menos fuerte, debido al tiempo nublado o un clima menos soleado, será necesario un tiempo de exposición más largo al sol. Las siguientes cuestiones también deberían ser consideradas: - Material de botella: Algún cristal o los materiales de cloruro de polivinilo pueden impedir a la luz ultravioleta alcanzar el agua. Las botellas comercialmente disponibles hechas de Politereftalato de etileno se recomiendan. El manejo es mucho más conveniente en caso de botellas adecuadas. El policarbonato bloquea todo UVA y rayos UVB, y por lo tanto no debería usarse. - Envejecido de botellas plásticas: la eficacia de SODIS depende del estado físico de las botellas plásticas, con rasguños y otros signos en las paredes que reduce la eficacia de SODIS. Las botellas muy rasguñadas o viejas, deberían ser sustituidas por otras más modernas. - Forma de contenedores: la intensidad de la radiación UV disminuye rápidamente con la profundidad de agua creciente. En una profundidad de agua de los 10 cm y la turbidez moderada de 26 NTU, la radiación de UV-A se reduce al 50 %. Las botellas de refresco normales están a menudo fácilmente disponibles y son más prácticas para la aplicación SODIS. - Oxígeno: la luz del sol produce formas muy reactivas de oxígeno (el oxígeno libera radicales y aguas oxigenadas) en el agua. Estas moléculas reactivas contribuyen en el proceso de destrucción de los microorganismos. En condiciones normales (ríos, calas, pozos, estanques, grifo) el agua contiene el oxígeno suficiente (Oxígeno de más de 3 mg. por litro) y no tiene que ser ventilada antes de la aplicación de SODIS. - Lixiviación de material de botella: hubo alguna preocupación por la pregunta si el plástico de contenedores puede liberar productos químicos o componentes tóxicos en el agua, un proceso posiblemente acelerado por el calor. Los Laboratorios Federales suizos para Pruebas de Materiales e Investigación han examinado la difusión de adipates y phthalates (DEHA y DEHP) de botellas normales nuevas y reutilizadas en el agua durante la exposición solar. Los niveles de concentración encontrados en el agua después de una exposición solar de 17 horas a 60 °C el agua estaban muy por debajo de los valores indicados por la OMS para el agua potable y en la misma magnitud que las concentraciones de phthalate y adipate generalmente encontrados en el agua del grifo de alta calidad. Las preocupaciones por el uso general de botellas corrientes también fueron expresadas después de que un informe publicado por investigadores de la Universidad de Heidelberg en el antimonio liberado de botellas normales para los refrescos y agua mineral almacenadas más de varios meses en supermercados. Sin embargo, las concentraciones de antimonio encontradas en las botellas son de órdenes de magnitud bajo WHO y pautas nacionales para concentraciones de antimonio en el agua potable. Además, el agua de SODIS no es almacenada durante tales períodos largos en las botellas. Impacto de salud, reducción de diarrea[editar] Ha sido mostrado esto el método SODIS (y otros métodos del tratamiento de agua de casa) puede eliminar con eficacia la contaminación patógena del agua. Sin embargo, las enfermedades infecciosas también son transmitidas por otros caminos, es decir debido a una carencia general de saneamiento e higiene. Los estudios en la reducción de diarrea entre usuarios SODIS muestran valores de reducción del 30-80 %. El SODIS también ha sido aplicado en varias comunidades en Brasil, uno de ellos siendo Prainha do Canto Verde al norte de Fortaleza. Allí, los aldeanos han estado purificando su agua con el método SODIS. Es completamente acertado, sobre todo ya que la temperatura durante el día puede ir más allá de 40 °C (100 °F) y hay una cantidad limitada de la sombra. Véase también[editar] Enlaces externos[editar] - SODIS - How does it work - PDF (36.0 KB) - SODIS in Latin America - covers the concept briefly - Drinking Water For All (PDF) by Anumakonda Jagadeesh. Test results in Tamil Nadu, India. - Kenyans Tap Sun to Make Dirty Water Sparkle Multimedia from CLPMag.org - Pure water for all, The Hindu Business Line, Apr 15, 2005 - Clean water at no cost, the SODIS way, The Hindu, Sep 14, 2006 - A place in the sun physics.org, October 7, 2009
Spanish
NL
bfa22d221cdd2bd4b3755ba0b8ea44b4a6566da68c8371d22d6f743e5ce7e612
Muchos traders usan gráficos con vistas en unidades de tiempo para sus análisis técnicos. Sin embargo, existe otra manera de visualizar gráficos: la vista en (x) ticks ¿Qué es la vista en (x) ticks? El tick representa una transacción entre un comprador y un vendedor a un precio y volumen dados. En la vista en (x) ticks, cada vela muestra la variación de precio de 3000 ticks. En el siguiente ejemplo empleamos una vista de 3000 ticks. Es decir, cada vela muestra la variación de precio de 3000 ticks consecutivos. ¿Qué ventajas tiene para mí el uso de la vista en (x) ticks? Veamos un ejemplo. Ambos gráficos muestran el futuro E-mini Nasdaq en el mísmo período; pero la vista en (x) ticks le da hasta ¡ cinco posibilidades más para mejorar su análisis ! En resumen, si utiliza la vista en (x) ticks en combinación con la clásica vista intradía en unidades de tiempo, puede enriquecer su análisis con información complementaria más precisa. - Análisis más claros - Independiente de períodos temporales - Confirmación de rupturas de tendencia - Señales de salida de mercado más claras - Correlación entre volúmenes y oscilaciones de precios 1. Análisis más claros Fijémonos en el período entre el 23 y el 27 de Abril, y examinemos las velas con más detalle. Si el mercado está muy activo, la vista clásica puede no ser lo bastante 'rápida'. Las subidas y bajadas muy pronunciadas aparecerán en forma de una única vela, incluso seleccionando una vista pequeña como podría ser la de 1 minuto. El ejemplo de la imagen superior lo muestra de una forma muy elocuente. En la vista a 2 horas vemos varias velas cortas (típicas de los horarios nocturnos) y varias largas (que se suelen dar durante las horas de mayor actividad). Es posible trazar una línea de tendencia entre el 23 y el 25, pero ésta omitirá el cambio de tendencia que se produce del 25 al 27. Para analizarlo, necesitaría trazar dos líneas; lo que dificulta aún más la decisión acerca de la orientación futura de la tendencia. En cambio, en la vista en (x) ticks las velas largas se subdividen en barras de 2000 ticks más pequeñas. Esto permite trazar una fuerte línea de resistencia entre los días 23 y 27, pudiendo así anticipar mejor la tendencia durante ese período. 2. Independiente de períodos temporales Mantengamos ahora el mismo período, pero fijándonos en otro aspecto de las velas en vista (x) ticks. En momentos de baja actividad del mercado (como antes del cierre o durante el mediodía) la vista clásica de 2 horas mostrará varias velas irrelevantes que no le proporcionarán información útil, tal y como se muestra en el ejemplo superior. Por otra parte, la vista en 2000 ticks sólo muestra una o dos velas durante los períodos tranquilos, impidiendo así la acumulación de pequeñas velas. Esto facilita enormemente la detección de tendencias; ya que en una situación sin tendencia clara, la vista en unidades de tiempo puede alterar drásticamente sus soportes y resistencias (y por extensión, sus decisiones de operativa). En la siguiente imagen coloreamos los días impares en amarillo y los pares en blanco. Obviamente, cada día tiene la misma anchura en la vista en unidades de tiempo. No sucede esto en la vista a (x) ticks, que muestra más velas en los días de mayor actividad y menos en los días de más calma. Por ejemplo, el 27 la vista en (x) ticks muestra 32 velas; mientras que el día anterior tan sólo muestra 16. 3. Confirmación de rupturas de tendencia Como ya hemos indicado, las líneas de soporte y de resistencia pueden llegar a diferir mucho de una vista a otra. Pero ¿qué implicaciones tiene esto? Observe el futuro E-mini Nasdaq 100 entre el 23 de Abril y el 10 de mayo, un período bajista en ese mercado. Supongamos que buscamos entrar en el mercado el 4 de Mayo si se confirma una señal alcista. La imagen superior muestra sendos gráficos de 2 horas y de 3000 ticks, que muestran aproximadamente un número similar de velas. Si trazamos la línea de resistencia principal en ambos gráficos, constatamos una significativa ruptura de resistencia (el 5 de Mayo) en el gráfico de 2 horas. Muchos entrarían a largo ese día, interpretando la señal como el inicio de una tendencia alcista. No sería así en vista a (x) ticks, donde la línea de tendencia aguanta. Si dispusiese de ambos gráficos, probablemente habría esperado hasta detectar una tendencia clara por encima o por debajo de esta línea de tendencia. Así, su decisión sería distinta en función de la vista con la que trabajase. 4. Señales de salida de mercado más claras Supongamos que está operando en el futuro Euro Bund en tiempo real y con la información de la que disponemos en el siguiente gráfico, el día 25 a las 10:00 am. Asumimos que la tendencia será bajista, vendiendo a las 10:16 am a un precio de 115.55. El gráfico con vista a 1h no permite identificar hacia dónde se dirigirá la tendencia, o si tan siquiera ésta va a cambiar. Lo único que nos indica es que la venta constituyó una decisión acertada. Veamos más detalladamente el gráfico mediante sendas vistas de 1 minuto y 100 ticks, como se muestra en la imagen inferior. Hacia las 10:00 am, la cotización del futuro Euro Bund cae. Esta caída, que aparece como una única y gran vela en el gráfico de 1 minuto, se divide en varias velas menores en la vista de (x) ticks: esto permite dibujar una línea de soporte distinta a la resultante de la vista en 1 minuto. El gráfico con vista a 1 minuto muestra nuevamente una gran vela a las 10:15 am y rompe la línea de soporte. Vendemos, y el mercado se mueve en la buena dirección para nosotros. Unos minutos después, un trader que trabaje únicamente con la vista de 1 minuto se encuentra con dos opciones: esperar que el precio siga cayendo (sin ninguna indicación sobre un hipotético cambio de tendencia), o salir del mercado en espera de momentos más propicios. Desgraciadamente para este trader, ambas posibilidades se basan únicamente en emociones. ¡ Imagínese lo frustrante que puede ser salir del mercado para compensar las pérdidas de días pasados, y que el mercado siga cayendo aún más ! Por otra parte, imagínese lo frustrante que puede ser mantener la posición vendedora si la tendencia cambia y pierde el dinero que acaba de ganar. Como puede ver, las posibilidades de frustración al final de la sesión son elevadas... Mientras tanto, el trader afortunado que trabaja con ambas vistas puede aplicar los resultados del análisis técnico conjunto para elegir una estrategia. Por ejemplo, a las 10:25 am podría decidir comprar la mitad de su posición vendedora, ya que el precio acaba de tocar la línea de soporte principal. Saldría del mercado en el mejor momento y mejoraría así sus beneficios. 5. Correlación entre volúmenes y oscilaciones de precios Otra importante ventaja de la vista en (x) ticks es el uso de los volúmenes. En la vista clásica intradía en unidades de tiempo, el volumen muestra únicamente la cantidad de valores intercambiados en un período determinado. No le proporcionará indicación alguna acerca de si el valor fué comprado o vendido por grandes inversores institucionales o por pequeños inversores privados. Sin embargo, en la vista de (x) ticks cada barra de volumen representa el volumen medio de todas las transacciones del candlestick correspondiente. Veamos con un ejemplo lo que esto significa: Si escoge una vista en 5 ticks, podría efectuar el siguiente cálculo para conocer el valor de la barra de volumen: |Precio de las 5 primeras transacc. ||Volumen corresp. |35,50 € ||1210 |35,60 € ||840 |35,60 € ||310 |35,70 € ||243 |35,60 € ||670 En este caso, la barra de volumen de la vela correspondiente representaría el siguiente valor: 1210 + 840 + 310 + 243 + 670 = 3273 Si añade la media móvil al gráfico de volumen (línea azul en el ejemplo superior) y la barra de volumen es más alta que el indicador, podría asumir que la transacción fué generada por un inversor institucional. Estos importantes intervinientes suelen tener un mayor conocimiento de los fundamentales del valor que los inversores individuales --y su entrada a un precio concreto tiende a marcar la dirección de la tendencia futura. La experiencia muestra que un máximo (como el del punto 2 del ejemplo de arriba) acompañado de barras de volumen más pequeñas que las de un máximo precedente (como el del punto 1) indica que la tendencia alcista puede estar agotada. En el punto 3 del gráfico, los grandes inversores compran y venden en volúmenes similares. Esto origina un movimiento lateral sobre el nivel de soporte a corto plazo; y cuando el mercado rompe dicho soporte, el precio lo dictan únicamente los inversores activos individuales. Conclusión: En los párrafos anteriores le presentábamos las ventajas de la vista en (x) ticks comparándola con la vista clásica intradía en unidades de tiempo. A menudo, la vista en (x) ticks muestra un gráfico distinto de la vista clásica intradía en unidades de tiempo durante el mismo período. Esto puede serle de ayuda cuando deba decidir si entrar a largo, corto, mantenerse fuera del mercado --o incluso más importante, cerrar sus posiciones. En muchos casos, el gráfico es más claro y le permite aplicar con mayor facilidad sus herramientas de análisis técnico. ProRealTime es con datos al cierre. ¡Regístrese ahora! Tras registrarse, conéctese y solicite su semana GRATUITA de prueba en Tiempo real sin compromiso!
Spanish
NL
dab8ce2445d8d3f872a683e02e326907210e0e8ad270a9c4a1167aa668193545
Partes de un Avión - Fuselaje: Es la estructura abierta que soporta los otros componentes del avión. La parte inferior de la estructura sirve de tren de aterrizaje. Se han desarrollado fuselajes cerrados, afianzados y sujetos por medio de montantes y cables de riostramiento, que mejoran las condiciones aerodinámicas, proporcionan protección a los pilotos y pasajeros y consiguen mayor espacio para el equipaje y la carga. Los fuselajes monocasco integran en un solo cuerpo la estructura y su recubrimiento. - Empenaje de cola: Consta de dos superficies básicas, la horizontal y la vertical. Cada una tiene secciones fijas para proporcionar estabilidad y móviles para controlar mejor el vuelo. La sección fija de la superficie horizontal se llama estabilizador horizontal y suele estar en la parte frontal, mientras que en la posterior se encuentra la parte móvil llamada timón de profundidad o elevador. - Tren de aterrizaje: Es uno de los mecanismos más complicados de un avión. Entre sus componentes se incluye el amortiguador principal, sujeto a los largueros del ala o del fuselaje. El mecanismo de accionamiento del tren permite extenderlo y retraerlo al accionar desde la cabina de pilotos la palanca de mando. Por lo general se actúa con energía hidráulica. Los frenos también suelen ser hidráulicos y provistos de sistema antideslizante. Suelen llevar un mecanismo detector de modo, aire/tierra, que activa o desactiva varios sistemas del avión según esté volando o en el suelo. - Mandos de vuelo: La actitud de un aeroplano se define como su orientación relativa al horizonte y a la dirección de su movimiento. Se controla por medio de tres sistemas de mandos de vuelo, cada uno de los cuales actúa en su eje correspondiente moviendo el timón de profundidad, el de dirección o los alerones que se encuentran en la parte posterior de las alas. Todos se accionan desde la cabina de pilotos: el primero con la palanca, el segundo con los pedales, y los alerones con el volante. Los aviones llevan un conjunto de mandos secundarios para asegurar un manejo más sencillo y efectivo de las superficies de control. - Propulsión: Hay dos sistemas de tracción que permiten volar a un aeroplano: la hélice y la propulsión a chorro. Un motor de aviación tiene que satisfacer un número importante de requerimientos: alta fiabilidad, larga vida, bajo peso, bajo consumo de combustible y baja resistencia al avance. El factor más importante es el de la fiabilidad. |Avión - Para contactar con nosotros: firstname.lastname@example.org| |Este dominio está en venta. Pon tu publicidad en esta web.| |Copyright © Avion.com.es|
Spanish
NL
26f9d76c01e73df0dbe133bfc6cd13b111488eb8ff5c18cb533e5005a19f9a89
Luego de haber rescatado a Douven Staul y a Zomelgaster, el grupo de aventureros volvió a Winterhaven a informar de sus investigaciones. Sin embargo, un hecho sembró la duda en el grupo: la información aportada por Ninaran era correcta, pero los kobolds parecían estar esperando la llegada de los guerreros… Winterhaven Los pequeños prados alrededor de la aldea están extrañamente vacíos. Una vez dentro de los muros, los pocos aldeanos que ven caminando parecen estar nerviosos, deteniéndose para dar furtivas miradas antes de meterse en sus casas. Las averiguaciones hechas en el pueblo entre los aldeanos y comerciantes no ayudaron demasiado, nadie parecía saber qué es lo que tenía al pueblo tan intranquilo, pero era evidente que algo no estaba bien. Valthrun había prometido revisar su biblioteca en caso de que hubiera información acerca del alcázar. Ésto es lo que encontró: Mis libros y pergaminos dicen que esa fortaleza fue construída por el viejo imperio de Nerath, como lo sospechaba, aunque no para vigilar a merodeadores. No, fue construída sobre una grieta al Páramo Sombrío, un lugar de oscuridad y sombras! No todo el Páramo Sombrío es maligno, pero la grieta aparentemente conecta a un santuario de Orcus, el Señor Demoníaco de los Muertos Vivientes. En el pasado esqueletos, necrófagos, y criaturas más extrañas y horrendas se arrastraron a través de la abertura hacia la luz del día. El imperio destruyó a los muertos vivientes y luego selló la grieta, construyendo el alcázar sobre ese lugar para vigilar y contener la amenaza. Pensé que ése era el final de la historia. Ahora, ya no estoy tan seguro. Los aldeanos piensan que los goblins viven en las ruinas, por lo que evitan acercarse al lugar. Si efectivamente los goblins se apoderaron de la fortaleza, no han molestado a las granjas y a los aldeanos hasta donde yo sé. Al comentarle a Valthrun acerca de los sectarios encontrados en el sitio de excavación, así como de la reliquia recuperada, el sabio se mostró verdaderamente preocupado. No era un buen augurio todo lo que estaba sucediendo, y si era verdad que un culto estaba operando en la zona, todo indicaba que tratarían de reabrir la grieta hacia el Páramo Sombrío. Sin un imperio para protegerlos, la aldea de Winterhaven no tendría oportunidad, y el Valle del Nentir estaría condenado. Pidió encarecidamente a los aventureros que fueran hasta el alcázar e indagaran a fondo. Además coordinó una audiencia con Lord Padraig a fin de informarle sobre el progreso del grupo, y se estableció una paga de 250 gp de las reservas de la aldea para los guerreros. Antes de partir hacia el alcázar, los aventureros preguntaron en el pueblo si alguien conocía el nombre de Kalarel, pero nadie pudo ofrecer ningun tipo de información. Por otro lado, Ninaran, quien hasta el día anterior se había hospedado en la Posada Wrafton y pasaba gran parte del día en ella, no podía ser ubicada por ningún lado, y nadie del pueblo la había visto desde la noche anterior… Zomelgaster accedió a ir con al resto de los guerreros a la fortaleza para verificar la veracidad de los rumores sobre la amenaza.
Spanish
NL
4ccf32496eb25c4253749f129e61fe2e43e7ac4b08d6545271b6fc9ec23fedcd
Costos explícitos e implícitos Indice 1. Introducción 2.El costo contable 3.El costo económico o costo de oportunidad 4.Los costos explícitos e implícitos 5.Conclusión 6.Bibliografía 1. INTRODUCCIÓN El presente trabajo se realiza con el objetivo de explicar didácticamente los conceptos de costos explícitos e implícitos en que incurre una empresa industrial o de servicios. Para esto, en nuestro trabajo utilizamos como ejemplo a una empresa real de servicios de transportes de carga, cuyas operaciones directamente conocemos; de la cual, hemos obtenido una información básica de la estructura de sus costos, con el objetivo de utilizarlos en la explicación de los mencionados conceptos. En nuestro trabajo hacemos hincapié en el concepto de costo de oportunidad, que es un costo que los economistas observan agudamente, a fin de ir más allá de lo que se observa en una contabilidad financiera. Utilizando los conceptos descritos en diversas bibliografías de la materia, tratamos que este trabajo sirva para un entendimiento básico y práctico de los costos explícitos e implícitos para un estudiante que se inicia en el tratado de la microeconomía y los negocios. Asimismo, tratamos que este trabajo sirva para reflexionar sobre la importancia que las empresas deben dar a sus costos, visualizando agudamente aquellos que no fácilmente observables, lo cual permitirá sincerar sus ganancias y evaluar mejor la rentabilidad de su negocio. 2. EL COSTO CONTABLE Toda empresa que produce un bien o presta un servicio realiza una contabilidad financiera para informar sobre las ganancias o pérdidas que obtiene la empresa en su giro de negocio, y que sirve a los directivos y/o propietarios como herramienta para analizar si la empresa cumple con su objetivo de maximizar sus utilidades. El contador de la empresa normalmente se ocupa de informar sobre los resultados pasados de la empresa y en la contabilidad de los costos en que incurre la empresa se basa, generalmente, en el dinero que efectivamente paga la empresa. A fin de explicar este concepto, consideramos el caso real de una empresa de servicios de transporte de carga denominada Transportes Maricar SAC, la cual ha obtenido recientemente un préstamo del sistema financiero, con lo que ha comprado una flota de 4 camiones, la cual se ha sumado a un (1) camión de su propiedad, dejando de recibir servicios de camiones de terceros. El contador de esta empresa considera actualmente en la contabilidad financiera los siguientes costos: Costos de operación · Salarios del personal (conductores, auxiliares) · Combustible para camiones (flota de 5 camiones) · Mantenimiento de camiones (lubricantes, filtros, lavado, engrase, mano de obra, etc.) · Repuestos y reparaciones · Neumáticos y accesorios · Depreciación de camiones · Seguro · Otros Gastos Administrativos · Sueldos · Agua, luz, teléfono · Arbitrios · Transporte para gestiones administrativas · Gastos de representación · Equipos de oficina · Publicidad · Otros Gastos Financieros · Interés de préstamos bancario para financiamiento de activos de la empresa · Interés de préstamos bancario para financiamiento de capital de trabajo Otros Gastos de Servicio · Peajes · Viáticos · Carga y descarga · Otros Estos costos que registra el contador son los pagos que efectivamente realiza la empresa Transportes Maricar SAC. 3. EL COSTO ECONÓMICO O COSTO DE OPORTUNIDAD Supongamos que los propietarios de Transportes Maricar SAC desean conocer si se está contabilizando todos los costos en que incurre la empresa, a fin de evaluar la rentabilidad actual de su negocio con el objetivo de mejorarla. Para esto decide contratar los servicios de un economista. “Los economistas analizan la empresa pensando en el futuro. Se ocupan de la asignación de los recursos escasos, por lo que les interesa saber cuál se espera que sea el coste en el futuro y cómo podría reorganizar sus recursos y mejorar su rentabilidad”[1]. En este sentido, los economistas van más allá de la simple contabilidad financiera y se preocupan por otros costos que quizá están ocultos y no pueden ser fácilmente percibidos porque no se paga dinero en efectivo por ellos, y que al no contabilizarlos no permite que la empresa reconozca la totalidad de sus costos, se reorganice, asigne mejor sus recursos y mejore su rentabilidad. A esos costos, los economistas le denominan costos económicos o costos de oportunidad. “El coste de oportunidad es el coste correspondiente a las oportunidades que se pierden cuando no se utilizan los recursos de la empresa para el fin para el que tienen mayor valor.”[2] El economista contratado por Transportes Maricar SAC en su análisis observa que la empresa posee un terreno que lo utiliza para estacionar los camiones que no están prestando servicios de carga y para el embarque y desembarque de la carga; la empresa no paga un alquiler por dicho terreno, por lo que este pago de alquiler no está contabilizado en los costos en que incurre la empresa. Mientras que el contador de la empresa considera que el costo de dicho alquiler es nulo, el economista señala que la empresa podría obtener un monto de dinero alquilando su terreno a otra empresa. Este alquiler perdido es el coste de oportunidad de utilizar el terreno y debe incluirse en el coste de la empresa. Asimismo, el economista observa que la gerente general de Transportes Maricar SAC es también la propietaria de la empresa y, por tanto, percibe las utilidades que genera la empresa. Sin embargo, ella no percibe ningún sueldo por administrar la empresa. Para el contador, la empresa no incurre en ningún costo porque no paga el sueldo de la gerente general. Por el contrario, el economista considera que la empresa incurre en un coste de oportunidad porque la propietaria de Transportes Maricar SAC podría percibir un sueldo competitivo trabajando en otra empresa. Cuando trata del coste de oportunidad, Paul Samuelson[3] señala que “…cualquiera puede reconocer como costes los que hay que pagar en dinero efectivo; pero el contable y el economista han de ir aún más allá, y el último es que va más lejos de todos en su búsqueda de los costes. Para los economistas, algunos de los costes más importantes que se derivan de hacer una cosa en lugar de otra son las oportunidades que se han perdido al dedicarse a esa actividad y prescindir de otra. Así, p. ej., para Robinson Crusoe, aunque no paga dinero a nadie, el coste de recoger frambuesas puede interpretarse como la cantidad de fresas que podrían haberse cogido con el mismo esfuerzo y tiempo y a las que ha renunciado. A este sacrificio de no hacer una cosa para hacer otra se llama “coste de oportunidad”, y hay que contar con él aunque nos guste más un trabajo que otro y el primero no nos produzca ninguna desutilidad o molestia”. 4. LOS COSTOS EXPLÍCITOS E IMPLÍCITOS Los economistas señalan que se debe considerar los costos de los factores de producción que utiliza una empresa independientemente de quien sea su propietario, considerando que en cada utilización de un recurso hay una oportunidad perdida por no utilizarlo en otra cosa. Asimismo, debe considerar los costos pagados o no pagados con dinero en efectivo. Kafka señala que “es debido al concepto de costo de oportunidad que en el análisis económico se diferencian los costos explícitos de los implícitos. Los costos explícitos son los observables (salarios pagados a los empleados, costos de materiales, impuestos, etc) mientras que los implícitos son los que se refieren a los recursos propios que podrían ser utilizables en ocupaciones o usos alternativos. Sin embargo, se debe tener presente que el costo de oportunidad no sólo se refiere al costo implícito sino que incorpora tanto los costos explícitos como implícitos.”[4] Costos explícitos “Los costos explícitos se pagan con dinero. La cantidad de dinero pagada por un recurso podría haberse gastado en otra cosa, así que, ése es el costo de oportunidad de usar dicho recurso”[5]. En nuestro caso real, la empresa Transportes Maricar SAC, los costos que registra actualmente el contador de la empresa son los costos explícitos, por los que la empresa desembolsa dinero en efectivo, tales como sueldos y salarios, mantenimiento de los camiones, peajes, pagos de servicios, etc. Costos implícitos “Una empresa incurre en costos implícitos cuando renuncia a una acción alternativa pero no hace un pago”[6]. Son costos implícitos de una empresa: - El uso del propio capital (dinero o activos) de la empresa. - El uso del dinero, los activos y recursos financieros del propietario. Uso de capital de la empresa El costo de utilizar su propio capital es un costo implícito para la empresa – y un costo de oportunidad – porque en vez de utilizar su propio dinero para la compra de activos de la empresa podría haber puesto su dinero en una cuenta corriente, prestárselo a alguna persona, o invertirlo en otra parte. En cualquiera de estos casos, habría obtenido ingresos de una inversión de su dinero. En nuestro caso real, el ingreso por alquiler de su terreno al que renuncia Transportes Maricar SAC es el costo de oportunidad de esta empresa por usar su propio capital (activo fijo). Este costo de oportunidad es un costo implícito. El uso del dinero, activos o tiempo del propietario El economista contratado por Transportes Maricar SAC también ha observado que la empresa utiliza un inmueble de propiedad de la dueña de la empresa para sus operaciones administrativas; por tanto, la empresa no paga ningún alquiler por este inmueble. El contador, quien usualmente se fija en el dinero que efectivamente paga la empresa, considera que no hay un costo, es decir no está explícito. Sin embargo, el economista (que piensa en términos de costos de oportunidad) ha observado esto y señala que la propietaria, al elegir utilizar el inmueble de su propiedad para que opere la empresa, está sacrificando la oportunidad de alquilárselo a otra persona o empresa. Lo mismo ocurriría si Transportes Maricar SAC, en vez de pedir prestado al sistema financiero para la compra y mantenimiento de los camiones, como mayormente lo viene haciendo, utilizara el dinero de su propietaria para dichos fines; en este caso, la empresa no tendría deudas y no tendría que pagar intereses. Por tanto, los costos explícitos del pago de intereses de préstamos será cero. Sin embargo, se está dejando de percibir ingresos por no haber puesto dicho dinero en una cuenta corriente, prestárselo a alguna persona, o invertirlo en otra parte. “Los economistas miden el coste de oportunidad de los fondos que ha invertido en un negocio como los ingresos que habría obtenido de estos fondos invirtiéndolos en otra parte. Estos ingresos de las inversiones perdidas son un coste implícito de su negocio”.[7] Decíamos que mayormente lo viene haciendo porque el economista ha observado que, en algunas ocasiones, la propietaria utiliza su dinero para el mantenimiento de algunos camiones y no registra estos gastos como costos de la empresa. Según lo explicado en el párrafo anterior, claramente se observa que estos son costos implícitos de Transportes Maricar SAC. Por otro lado, dentro de los gastos administrativos de Transportes Maricar SAC, dado que la empresa no cuenta con un vehículo de administración, el contador registra los pagos que efectúa el personal de la empresa para transportarse en taxi u otro medio de transporte, para realizar gestiones administrativas como cobranzas a clientes, gestiones con proveedores o trámites legales o financieros. Sin embargo, eventualmente la propietaria de la empresa realiza estas gestiones en un vehículo de su propiedad y el contador considera que la empresa no paga dinero en efectivo por este transporte, por lo que no lo contabiliza dentro de los costos de la empresa. Sin embargo, el economista considera que al utilizar un activo de su propiedad (el vehículo), la propietaria está dejando de percibir un ingreso monetario por no prestar el mismo servicio de transporte a otra empresa, por ejemplo, o realizar un servicio de taxi. Cabe considerar que en este servicio de transporte, el precio considerará, de acuerdo a la distancia, los gastos de combustible y otros, trabajo del chofer, y una ganancia. Este pago que no realiza la empresa es también un coste implícito del negocio de Transportes Maricar SAC. Existen otros costos implícitos en una empresa; Parkin[8] señala que “el propietario de una empresa también ofrece sus habilidades empresariales, es decir, el factor de producción que organiza la empresa, toma decisiones de negocios, lleva a cabo las innovaciones y corre el riesgo de manejar el negocio. El rendimiento de las habilidades empresariales son los beneficios, y el rendimiento promedio por proporcionar estas habilidades se le denomina beneficio normal. El beneficio normal es parte del coste de oportunidad de una empresa, ya que es el costo de una alternativa a la que se renuncia: manejar otra empresa…”. “….El propietario de una empresa también puede proporcionar trabajo (además de sus habilidades empresariales). El rendimiento del trabajo es un salario, y el costo de oportunidad del tiempo que el propietario dedica a trabajar para la empresa es el ingreso por salario a que renuncia al no trabajar en la mejor alternativa de empleo”. Como hemos visto en nuestro caso real, la propietaria de Transportes Maricar SAC no percibe un sueldo por administrar la empresa, por lo que existe un costo implícito que es el ingreso monetario al que renuncia la propietaria de esta empresa al no trabajar en la mejor alternativa de empleo. Por tanto, el economista contratado por Transportes Maricar SAC ha observado que los costos implícitos en que viene incurriendo la empresa y que deben ser contabilizados son los siguientes: Costos de operación - Alquiler del terreno para estacionamiento, carga y descarga de vehículos. - Gastos eventuales con el dinero de la propietaria, para el mantenimiento de los camiones. Gastos administrativos - Pago por alquiler de local de propiedad de la dueña de la empresa. - Pago por el servicio de transporte por el uso de vehículo de propiedad de la dueña de la empresa. 5. CONCLUSIÓN Basándonos en el caso real de la empresa Transportes Maricar SAC, a la cual hemos aplicado los conceptos de costo de oportunidad, tanto explícitos como implícitos, consideramos que muchas empresas –mayormente pequeñas y medianas-, incurren en costos implícitos, que no son fácilmente percibidos por los propietarios o contadores de la empresa, y la no inclusión de estos costos no da una real muestra de los costos totales de la empresa, lo cual no permite medir adecuadamente la rentabilidad de los negocios. Por tanto, es necesario que los directivos y propietarios de la empresa se preocupen por observar agudamente los costos implícitos de la empresa. 6. BIBLIOGRAFÍA - Hall, Robert & Lieberman Marc; Economía: principios y aplicaciones, Madrid, Editorial Paraninfo, 2da. Edición actualizada,2003. - Kafka, Folke; Teoría Económica. Lima, Universidad del Pacífico, 1ra. Edición, 1981. - Parkin, Michael; Economía. México, Editorial Pearson Educación, 6ta. Edición, 2004. - Pindyck, Robert Pindyck & Daniel Rubinfeld; Microeconomía. México, Ediciones Prentice Hall, 2001. - Samuelson, Paul; Curso de Economía Moderna. Madrid, Ediciones Aguilar, Decimosexta edición, 1979. Autor: Karla Stefanny Ramos Paiva email@example.com Estudiante 3er. ciclo Administración y Negocios Internacionales, Universidad San Martín de Porres. Stephanie Francessca Ramos Boero estudiante 3er. ciclo Administración y Negocios Internacionales, Universidad San Martín de Porres. [1] Robert Pindyck y Daniel Rubinfeld, Microeconomía, Octava Edición, 2001, Pág 208 [2] Ibid [3] Paul Samuelson, Curso de Economía Moderna, Pág 520. [4] Folke Kafka, Teoría Económica, pág 218. [5] Michael Parkin, Economía, pág 193. [6] Ibid. [7] Robert E. Hall y Marc Lieberman, Economía principios y aplicaciones, Pág 166. [8] Michael Parkin, op cit, pág 193
Spanish
NL
ec73641f9dfe37f6a272d20c4d7f8d376397a03db9bbc4c8c5953bb186e0ce49
1- Test: Test de Fisica test de Fisica Las preguntas de este tipo constan de un enunciado y de cuatro opciones de respuesta, entre las cuales Usted debe escoger la que considere correcta. 1.Un muñeco metálico con brazos móviles se construyó con papel aluminio, alambre y corcho, como se ilustra en la figura: Un muñeco cargado negativamente se une a otro muñeco descargado y luego se separan. De esta situación se puede afirmar que A. el muñeco cargado se descarga, cargando al muñeco descargado. B. el muñeco descargado, descarga al primer muñeco, quedando ambos neutros. C. un muñeco queda cargado positivamente y el otro negativamente. D. ambos muñecos quedan cargados negativamente. 2. Un estudiante dispone de dos bombillos, dos roscas para bombillo, una pila y alambre suficiente. El desea construir un circuito en el cual la pila mantenga los dos bombillos encendidos por el mayor tiempo posible. De los siguientes circuitos, aquel que cumple esta condición es: 3.Dos cargas q y -q se encuentran dispuestos en la forma indicada en la figura Si E1 y E2 son los campos eléctricos generados respectivamente por q y – q en el punto P, el diagrama que los representa es RESPONDA LAS PREGUNTAS 4 Y 5 DE ACUERDO CON LA SIGUIENTE INFORMACIÓN Una partícula de carga +q se desplaza con velocidad V y penetra en una región de ancho L donde existe un campo eléctrico constante E paralelo al eje X, como muestra la figura (1). 4.La trayectoria seguida por la partícula en la región del campo eléctrico, es la mostrada en 5.El tiempo que tarda la partícula en atravesar la región con campo eléctrico es y su aceleración horizontal vale. El punto en donde la partícula abandona el campo eléctrico tiene como abscisa y ordenada x igual a 6.Desde un helicóptero que vuela en línea recta a 100 m sobre el nivel del mar, se envían pulsos de ondas infra sónicas para medirla profundidad del océano. De esta forma se construyó la gráfica: “tiempo entre el envío y la recepción del pulso” contra “posición X del helicóptero” [t(s) vs x (m)] Al realizar las mediciones, los técnicos del helicóptero registraban primero una señal débil y luego la señal proveniente del fondo del mar. De las siguientes explicaciones para este fenómeno 1.La señal débil es producto de la interferencia destructiva entre el pulso emitido y el pulso reflejado por el suelo marino. 2.La señal débil se debe al reflejo del sonido en la superficie del mar. 3. Esto se debe a la irregularidad del suelo marino. 4.El receptor capta una leve señal de las ondas que se alejan, pero con menor frecuencia debido al efecto Dopler. Son correctas A. 1 y 2 B. sólo 3 C. sólo 2 D. 2 y 4 RESPONDA LAS PREGUNTAS 7 Y 8 DE ACUERDO CON LA SIGUIENTE INFORMACIÓN Un pequeño robot submarino lleva un dispositivo que permite filmar bajo la superficie del mar como se muestra en la figura. Una vez sumergido, el robot emite una onda hacia un centro de control en tierra. 7.El robot submarino emite un haz de luz que se atenúa con la distancia hasta que desaparece totalmente. Tal comportamiento se explica, porque en el agua la luz se A. dispersa y se refracta. B. refracta y se refleja. C. dispersa y se absorbe. D. refleja y se absorbe. 8.Dos detectores de presión A y B de forma circular se encuentran en la cara superior del robot, el detector A tiene mayor diámetro que el detector B. La presión que registra el detector A A. es menor que la registrada por B, porque el volumen de agua sobre la superficie de B es mayor. B. es menor que la registrada por B, porque la fuerza de la columna de agua sobre la superficie B es menor. C. es igual que la registrada por B, porque la profundidad a la que se encuentran ambas superficies es igual. D. igual que la registrada por B, porque el volumen de la columna de agua sobre ambos detectores es igual. 9.Un prisma de índice de refracción igual a 2,5 está conformado por un cristal cuya forma es un cuarto de cilindro, como muestra la figura. Cuatro rayos paralelos inciden sobre una de las caras planas. Los rayos cuyas trayectorias están incorrectamente dibujadas son A. 1, 2 y 4 B. 2 y 3 C. sólo el 1 D. sólo el 2 10. Un rayo de luz incide sobre un cristal semitransparente con un ángulo q tal que el haz reflejado es perpendicular al refractado. De esto se deduce que el índice de refracción, n, del cristal es A. tan q B. sen q C. ctg q D. cos q 11.En una cubeta de ondas una esfera movida por un motor toca el agua en el punto O 10 veces por segundo generando ondas circulares que se propagan como se muestra en la siguiente figura. En la cubeta la velocidad de propagación de las ondas depende de la profundidad del agua. Sobre las ondas así generadas, puede decirse que A. la longitud de onda es independiente de la profundidad del agua pero la frecuencia varía con la profundidad. B. la frecuencia es independiente de la profundidad pero la longitud de onda depende de la profundidad. C. la longitud de onda y la frecuencia dependen de la profundidad del agua en la cubeta. D. la frecuencia y la longitud de onda son independientes de la profundidad del agua en la cubeta. 12.La gráfica aceleración contra velocidad para el movimiento rectilíneo de un carro que parte del reposo es la siguiente. t1 es el tiempo que tarda el carro desde arrancar hasta llegar a una velocidad uo y t2 es el tiempo que tarda en pasar de uo a 2uo. Puede concluirse que A. t1 = t2 B. t1 = 2t2 C. t1 = t2 D. t1 = t2 RESPONDA LAS PREGUNTAS 13 Y 14 DE ACUERDO CON LA SIGUIENTE INFORMACIÓN En una pista circular de juguete hay cuatro carros que se desplazan con rapidez constante. Todos los carros tardan el mismo tiempo en dar una vuelta completa a la pista. Las resistencias R1, R2, R3 y R4 de cada uno de los carros son iguales, y su valor es R. La pista está alimentada por una pila que entrega un voltaje V. La pista con los carros en movimiento se representa mediante el esquema simplificado del circuito eléctrico mostrado en la figura. 13.La magnitud de la aceleración de cualquiera de los carros en cualquier momento es A. igual a cero, porque la magnitud de su velocidad es constante. B. igual a cero, porque la magnitud de la fuerza neta sobre el carro es nula. C. diferente de cero, porque la magnitud de la velocidad angular no es constante. D. diferente de cero, porque la dirección de la velocidad no es constante. 14.Una forma de verificar que las resistencias R1,R2,R3 y R4 están en paralelo es que A. al medir el voltaje en cada resistencia, debería ser igual a V en R1 y 0 en las otras. B. al medir el voltaje a través de cada resistencia debería ser el mismo para todas. C. al medir la corriente, debería ser mayor a través de la primera resistencia R1. D. al medir la corriente debería ser mayor a través de la última resistencia R4. 15.Se fabrica un instrumento para estudiar la presión hidrostática conectando dos émbolos de plástico con un resorte e introduciéndolos en un tubo como se muestra en la figura. Los émbolos evitan que el fluido llene el espacio entre ellos y pueden deslizarse sin rozamiento a lo largo del tubo. Al ir introduciendo el instrumento en un tanque con agua los émbolos se mueven dentro del tubo y adoptan la posición. 16. Dos cuerpos de masa m1 y m2 están conectados por una cuerda inextensible que pasa por una polea sin fricción. m1 se encuentra sobre la superficie de una mesa horizontal sin fricción y m2cuelga libremente como lo muestra la figura. Teniendo en cuenta que m2 = 2m1, la aceleración del sistema es igual a 17.Un lazo de longitud L y masa por unidad de longitud igual a m se tensiona mediante bloques de masa m cada uno, como se muestra en las siguientes figuras. La masa del lazo es mucho menor que la masa de un bloque. Las situaciones en las cuales el lazo está sujeto a iguales tensiones son A. solamente 1 y 2 B. solamente 2 y 4 C. solamente 1, 2 y 4 D. 1, 2, 3, 4 18.Se patea un balón que describe una trayectoria parabólica como se aprecia en la figura: La magnitud de la aceleración en el punto A es aA y la magnitud de la aceleración en el punto B es aB. Es cierto que A. aA < aB B. aA = aB = 0 C. aA > aB D. aA = aB = 0 19. El dispositivo indicado en la figura consta de una caja dividida en dos partes por un émbolo sin fricción. En el compartimiento de la izquierda hay n moles de gas ideal y un resorte de constante K y longitud natural l que sujeta el émbolo permaneciendo elongado en equilibrio, como se muestra. Si en el compartimiento vacío de la situación anterior se introducen n moles de gas ideal, sucederá que el émbolo A. permanece en donde estaba, pues las presiones de los gases son iguales en los dos compartimientos B. se corre hacia la izquierda puesto que el nuevo gas ejerce fuerza sobre el émbolo C. se corre hacia la derecha dado que el resorte debe comprimir el nuevo gas D. puede moverse a un lado u otro dependiendo de la presión del vacío en la situación 20. En la figura se muestran gráficamente el primer armónico que se produce en un tubo abierto y uno cerrado de la misma longitud l. La región sombreada representa la mayor densidad de moléculas de aire. En esta situación, la longitud del tubo abierto en términos de su correspondiente longitud de onda es 21.En la siguiente gráfica se observa el comportamiento del volumen de 1 g de agua cuando se le aplica calor a presión atmosférica. De acuerdo con la información contenida en la gráfica la temperatura para la cual la densidad del agua es máxima es A. 8 ºC B. 16 ºC C. 0 ºC D. 4 ºC En el interior de cada pistón del motor de un carro, la gasolina mezclada con aire hace explosión cuando salta la chispa eléctrica en la bujía. La explosión produce gases en expansión que mueven el pistón ¿Cuál es la secuencia que mejor describe las transformaciones de energía en el pistón? (la flecha significa: se transforma en) A. Energía eléctrica de la bujía —— energía mecánica de expansión de los gases —— energía mecánica de los pistones. B. Energía química de la mezcla combustible- aire ——— energía mecánica de expansión de los gases ——— energía mecánica del pistón. C. Energía eléctrica de la bujía —— energía química de la mezcla — — calor ——— energía mecánica del pistón. D. Energía química de la mezcla —— energía eléctrica de la bujía ——— energía mecánica del pistón. 23. En dos recipientes de iguales volúmenes se tienen gases ideales. La masa de cada molécula del gas del primer recipiente es m1 y la rapidez promedio de esas moléculas es V1. Para el gas del recipiente 2 estas magnitudes correspondientemente valen m2 y V2, cumpliéndose que m1 > m2 y V1 >V2. Los recipientes contienen iguales cantidades de moléculas Acerca de las presiones y temperaturas de estos gases se puede afirmar que A. las presiones son iguales pero T1 es mayor que T2 B. las presiones son iguales pero T1 es menor que T2 C. P1 es mayor que P2 y T1 es mayor que T2 D. P1 es menor que P2 y T1 es menor que T2 24.En esta situación, la longitud del tubo abierto en términos de su correspondiente longitud En la preparación de una sopa se utilizan ingredientes con masa mi y con un calor específico promedio i. Además de los ingredientes se añade una masa m de agua cuyo calor específico es. La energía que hay que cederle a la sopa para llevarla desde la temperatura ambiente To, hasta su punto de ebullición Te, es A. (mi + m) (To – Te) B. (mi i + m ) (Te – To) C. (mi + m) ( i + ) (Te – To) D. (mi +m i) (Te – To)
Spanish
NL
4ec00017118d9fd3a0f86799bce8a9154c1bf22ac33446034e14ef1e9bc139dc
Síndrome de Alcoholismo Fetal ¿Qué es el síndrome de alcoholismo fetal (FAS)? El síndrome de alcoholismo fetal (su sigla en inglés es SAF) es un grupo de anomalías en los bebés nacidos de madres que consumen alcohol durante la gestación. Es la causa más común conocida de retardo mental no genética (no heredada) en los Estados Unidos. Cerca de 40.000 bebés se llevan con el síndrome de alcoholismo fetal cada año. Un número aun mayor nace con el trastorno del neurodesarrollo relacionado con el alcohol (su sigla en inglés es ARND). El síndrome de alcoholismo fetal incluye un grupo característico de defectos, entre los que se incluyen cabeza y cerebro pequeños, anomalías faciales y defectos en otros órganos. Los bebés con SAF también presentan anomalías del neurodesarrollo, entre las que se incluyen el deterioro de las habilidades motoras finas, marcha anormal, pérdida de audición neurosensorial y coordinación deficiente entre los ojos y las manos. ¿Cuáles son las causas del síndrome de alcoholismo fetal? Muchas drogas pueden pasar del torrente sanguíneo de la madre al feto a través de la placenta. El alcohol no es la excepción. El alcohol se degrada mucho más lentamente en el cuerpo inmaduro del feto que en el cuerpo de un adulto. Esto hace que los niveles de alcohol permanezcan elevados durante más tiempo en el cuerpo del bebé. El cuadro completo de SAF generalmente se desarrolla en los niños de madres alcohólicas o de madres que beben con frecuencia o compulsivamente. No obstante, no existe ningún nivel de consumo de alcohol que pueda considerarse seguro. Incluso beber poco o con moderación puede afectar al feto en desarrollo. ¿Por qué es una preocupación el síndrome de alcoholismo fetal? El consumo de alcohol durante la gestación tiene efectos significativos en el feto y el bebé. La dependencia y la adicción al alcohol por parte de la madre también hacen que el feto se vuelva adicto. Al nacer, la dependencia del bebé al alcohol continúa. Pero, debido a que el alcohol ya no está disponible, el sistema nervioso central del bebé se hiperestimula y da lugar a los síntomas de abstinencia. Los síntomas de abstinencia al alcohol pueden manifestarse a las pocas horas posteriores al nacimiento y durar hasta los 18 meses. Además de los graves efectos de la abstinencia, los niños suelen padecer los efectos teratógenos (que causan anomalías en la formación) del alcohol. En el síndrome de alcoholismo fetal se observan deformidades específicas de la cabeza y la cara, defectos cardíacos y retardo mental. ¿Cuáles son los síntomas del síndrome de alcoholismo fetal? A continuación se enumeran los síntomas más comunes del síndrome de alcoholismo fetal. Sin embargo, cada bebé puede experimentarlos de una forma diferente. Los síntomas pueden incluir: - cabeza pequeña, mandíbula pequeña y pómulos planos y pequeños - orejas malformadas - ojos pequeños, desarrollo deficiente del nervio óptico, bizquera - nariz respingona, tabique nasal bajo - dientes y estructura de la boca superior pequeños - tórax hundido - hernia umbilical o diafragmática - movimiento limitado de dedos y codos - espacio excesivo entre dedos, líneas anormales en la palma - exceso de cabello - uñas poco desarrolladas - desarrollo incompleto o inexistente de las estructuras encefálicas - soplos cardíacos, defectos cardíacos, anomalías de los grandes vasos - desarrollo incompleto de los genitales - retardo mental, motor y de crecimiento - irritabilidad durante el período neonatal e hiperactividad durante la niñez - coordinación deficiente Los síntomas del síndrome de alcoholismo fetal pueden parecerse a los de otros trastornos o problemas médicos. Consulte a un médico para su diagnóstico. ¿Cómo se diagnostica el síndrome de alcoholismo fetal? En la mayoría de los casos, el síntoma de alcoholismo fetal se diagnostica en base a los antecedentes de la madre y al aspecto físico del bebé, a partir de un examen realizado por el médico. Tratamiento para el síndrome de alcoholismo fetal: La Administración de Alimentos y Medicamentos de EE.UU. (US Food and Drug Administration, FDA) ha indicado drogas específicas para el tratamiento de los síntomas de abstinencia del alcohol en los niños. Sin embargo, no existen tratamientos para el retardo y los defectos congénitos de por vida. Los bebés y los niños que sufren de daños relacionados con el alcohol suelen necesitar un seguimiento del desarrollo y, posiblemente, un tratamiento y cuidado a largo plazo. Prevención del síndrome de alcoholismo fetal: El síndrome de alcoholismo fetal se puede prevenir en un 100 por ciento. Sin embargo, implica que la madre deje de consumir alcohol antes de concebir un bebé. Ya que la mayor seguridad proviene de no consumir absolutamente nada de alcohol, las mujeres deben dejar de beber alcohol inmediatamente si existe la posibilidad de una gestación. Haz click aquí para ir a la página de Recursos en la Red de La Genñtica Mñdica Disclaimer - This content is reviewed periodically and is subject to change as new health information becomes available. The information provided is intended to be informative and educational and is not a replacement for professional evaluation, advice, diagnosis or treatment by a healthcare professional. © 2009 Staywell Custom Communications.
Spanish
NL
9c82af02776018199a761e3676c31bbcb0264c5cc2d3be85a4af5a5ed7ae973a
Hoy se ha publicado en el Boletín Oficial del Estado núm. 276 el Real Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de Contratos del Sector Público. Este texto se ha elaborado de acuerdo con la habilitación prevista en la disposición final trigésima segunda de la Ley 2/2011, de 4 de marzo, de Economía Sostenible, mediante la que se autoriza al Gobierno para elaborar, en el plazo de un año a partir de la entrada en vigor de esta Ley, un texto refundido en el que se integren, debidamente regularizados, aclarados y armonizados, la Ley 30/2007, de 30 de octubre, de Contratos del Sector Público, y las disposiciones en materia de contratación del sector público contenidas en normas con rango de ley, incluidas las relativas a la captación de financiación privada para la ejecución de contratos públicos. Por un lado, y desde un punto de vista sistemático, se han integrado en un texto único las modificaciones operadas por distintas Leyes a la Ley 30/2007, de 30 de octubre, de Contratos del Sector Público. Por otro lado, se han incluido las disposiciones vigentes relativas a la captación de financiación privada para la ejecución de contratos públicos. Todo ello ha implicado una re-numeración de los artículos y cambios en las remisiones y concordancias entre ellos. Asimismo, se ha revisado la parte final de la Ley y se han eliminado algunas disposiciones que habían perdido sentido. En cuanto a la entrada en vigor del Texto Refundido, y según la disposición transitoria primera del mismo, los expedientes de contratación iniciados antes de su entrada en vigor se regirán por la normativa anterior. Aclara la norma que se entenderá que los expedientes de contratación han sido iniciados si se hubiera publicado la correspondiente convocatoria del procedimiento de adjudicación del contrato. Y para el caso de los procedimientos negociados, cuando se hayan aprobado los pliegos. Finalmente, se establece que los contratos administrativos adjudicados con anterioridad a la entrada en vigor de la presente Ley se regirán, en cuanto a sus efectos, cumplimiento y extinción, incluida su duración y régimen de prórrogas, por la normativa anterior. Barcelona, 16 de noviembre 2011 Alfonso Arroyo Abogado Profesor de Derecho Administrativo de la Facultad de Derecho de ESADE
Spanish
NL
eca65bf7e655baa162181b90e92f860da62aa885d45450e3d7dfa76f9638b0f2
Lo nuevo en materia de cerramientos de seguridad para puertas y ventanas presenta unas funcionales y estéticas rejas plegables, es la lìnea de rejas Praesidium, tienen la estructura interior de acero y además de resistir intentos de cortes en caso de agresión, tienen una interesante variedad de medidas que le permiten acondicionarse a cada uso específico, y gracias a su sistema plegable permiten reducir el tamaño que ocupan una vez plegadas. Estas rejas se presentan en distintos modelos, se fabrican a medida y en el color deseado, son integrables y altamente seguras, ya que cuentan con un tratamiento que las hace muy resistentes al corte. Cuentan con placas de protección antitaladro, los perfiles son blindados en su interior por medio de varillas de acero zincado, así como tienen un tratamiento que las hace muy resistentes a la agresión de agentes corrosivos. Las rejas tradicionales de hierro requieren de mantenimiento, en cambio con las Praesidium ese mantenimiento se reduce. Compuestas por unos perfiles de aluminio lacados con pinturas de poliéster estos cerramientos se presentan en una importante variedad de colores y acabados. La variedad de estos modelos se extiende a los sistemas de apertura, que pueden ser laterales, con cerradura en uno de los extremos y un sólo plegado en el extremo contrario; otro tipo sistema de apertura es el central, con la cerradura en el centro, y el plegado de la puerta en ambos extremos; también el sistema a ambos laterales, con la cerradura a ambos lados y el plegado único en el centro. Por eso puede decirse que estas rejas se adaptan a cada necesidad específica. Notas relacionadas: Domótica aplicada a la seguridad Fabricante: http://www.tendergroup.com/
Spanish
NL
3f76a34bd8ffadb4734fef52c7b49da55a446eae66025f47e09ec54c0c73d871
Comunicación de la Comisión - Seguimiento del Libro Verde "Iniciativa europea en favor de la transparencia" {SEC(2007) 360} /* COM/2007/0127 final */ |BG||ES||CS||DA||DE||ET||EL||EN||FR||GA||HR||IT||LV||LT||HU||MT||NL||PL||PT||RO||SK||SL||FI||SV| |html||html||html||html||html||html||html||html||html||html||html||html||html||html||html||html||html||html||html||html| |doc||doc||doc||doc||doc||doc||doc||doc||doc||doc||doc||doc||doc||doc||doc||doc||doc||doc||doc||doc||doc||doc| |Visualización bilingüe: BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV| ES Bruselas, 21.3.2007 COM(2007) 127 final COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN Seguimiento del Libro Verde "Iniciativa europea en favor de la transparencia" {SEC(2007) 360} COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN Seguimiento del Libro Verde "Iniciativa europea en favor de la transparencia" 1. Introducción El 3 de mayo de 2006, la Comisión adoptó un Libro Verde [1], con el fin de hacer avanzar su «Iniciativa europea en favor de la transparencia» [2] (IET). El objetivo del Libro Verde consistía en llevar a cabo una amplia consulta pública sobre los aspectos fundamentales de la IET, es decir: · la necesidad de establecer un marco más estructurado para las actividades de los grupos de interés (grupos de presión); · recibir información sobre las normas mínimas aplicables a las consultas iniciadas por la Comisión [3] («normas aplicables a las consultas»); · obligación de divulgar información sobre los beneficiarios de los fondos de gestión compartida de la UE. De mayo a agosto de 2006, la Comisión realizó una consulta amplia y completa, en especial por medio de una consulta abierta en Internet. Además, las representaciones de la Comisión organizaron reuniones de consulta en varios Estados miembros. En junio de 2006, el Comité Económico y Social europeo (CESE) organizó una audiencia con más de 60 grupos de interés europeos y otras partes interesadas, que ofreció otra útil ocasión para intercambiar impresiones sobre las propuestas de la Comisión [4]. Como respuesta a la consulta organizada en Internet, la Comisión recibió contribuciones de más de 160 partes interesadas, entre las que figuraban las procedentes de algunos de los Estados miembros de la Unión Europea, de grupos de interés del sector privado, de la comunidad de las ONG y de algunos ciudadanos. Organizaciones no sólo europeas, sino también nacionales y regionales, participaron en el proceso de consulta. De conformidad con las normas de consulta de la Comisión, todas las contribuciones se han expuesto en el sitio Internet consagrado a la consulta sobre la IET [5]. En cuanto a la reacción de los órganos consultivos de la UE, el Comité Económico y Social Europeo [6] y el Comité de las Regiones [7], presentaron sendos dictámenes en el Libro Verde de la Comisión. El Libro Verde de la Comisión suscitó un amplio interés público. Cada mes, el sitio Internet consagrado a la consulta sobre la IET recibió varios millares de visitas. Sobre la base de la presente Comunicación, la Comisión desea responder a los argumentos presentados en el proceso de consulta y decidir las medidas de seguimiento del Libro Verde. 2. Respuesta y seguimiento 2.1. Representación de intereses (grupos de presión) 2.1.1. Enfoque general, terminología y ámbito de aplicación En general, se acogió con satisfacción la posibilidad de discutir la cuestión de la representación de intereses a escala europea, aunque varios participantes en el proceso de consulta hayan criticado la utilización por parte de la Comisión de la expresión «actividad de los grupos de presión» para describir este fenómeno. Por ello, hay que señalar de nuevo que la definición de «actividad de los grupos de presión» ofrecida por la Comisión no incluía ningún juicio de valor negativo. Se describía como «actividades que se realicen con el objetivo de influir en los procesos de elaboración de políticas y de toma de decisiones de las instituciones europeas». La Comisión destacó explícitamente el papel legítimo y útil que desempeñan estos grupos en un sistema democrático. El nuevo registro de la Comisión (véase más adelante) se denominará, no obstante, «Registro de grupos de interés». Se incitará a los gabinetes de asesores especializados en asuntos públicos, los grupos de presión de las empresas («representantes internos»), las ONG, los grupos de reflexión, las asociaciones profesionales y los gabinetes de abogados a inscribirse en el registro y se les ofrecerá la posibilidad de indicar a qué categoría pertenecen. 2.1.2. Propuestas presentadas en el Libro Verde En su Libro Verde denominado «Iniciativa europea en favor de la transparencia», la Comisión propone establecer un nuevo marco que regule las actividades de los grupos de interés, que se basaría en: – un sistema facultativo de registro que incite a los grupos de interés a registrarse; entre los incentivos propuestos figuraría un sistema de aviso automático sobre las consultas organizadas relativas a cuestiones que presenten un interés para ellos; – un código de conducta común para todos los grupos de presión, o al menos unos requisitos mínimos comunes; – un sistema de seguimiento y sanciones que deberá aplicarse en caso de registro incorrecto o de infracción del código de conducta. 2.1.3. Registro de los representantes de intereses Muchos participantes, en sus contribuciones apoyaron el establecimiento de un sistema de registro voluntario. Sin embargo, muchos de los consultados, en particular ONG, abogaron por recurrir a un sistema obligatorio como único medio para garantizar una total transparencia. Para la Comisión, la transparencia total significa en primer lugar y ante todo poder disponer de una imagen lo más completa posible de los representantes de intereses europeos. Para alcanzar este objetivo, propuso un sistema facultativo basado en incentivos. A los miembros de grupos de presión que registren determinada información sobre ellos mismos se les daría la oportunidad de señalar sus intereses específicos y, a cambio, se les avisaría cuando hubiera consultas sobre esos ámbitos concretos. Se ha afirmado que este incentivo para inscribirse por su propia voluntad era relativamente débil. En el contexto del proceso de consulta, parece que el aviso automático de las consultas organizadas no constituirá probablemente un incentivo suficiente para registrarse, especialmente para los grupos de interés con sede en Bruselas que hacen un seguimiento diario de las actividades de la Comisión. Por lo tanto, debería añadirse al sistema un incentivo suplementario que, al mismo tiempo, reforzara la aplicación y la ejecución de la política actual de la Comisión sobre las consultas (véase también el capítulo 2.2.). Las normas aplicables a las consultas de la Comisión exigen que las partes interesadas que deseen presentar observaciones en el contexto de las consultas en Internet estén dispuestas a proporcionar a la Comisión y al público en general información sobre sus objetivos y estructura. La política declarada de la Comisión es que «si no se facilita esta información, las observaciones se considerarán contribuciones individuales» [8]. La Comisión tiene, por lo tanto, la intención de combinar el registro facultativo con un nuevo modelo normalizado para las consultas en Internet. Las organizaciones que presenten sus contribuciones en el marco de este tipo de consultas serán invitadas sistemáticamente a utilizar este registro para indicar a quién representan, cuál es su misión y cómo se financian. Esta opción se justifica porque el hecho de disponer de información suficiente sobre las organizaciones que participan en una consulta es condición previa para cualquier evaluación significativa de la pertinencia e interés de las contribuciones que presentan. El nuevo sistema no sólo aumentará la transparencia general, sino que, además, contribuirá a la consecución del objetivo de la Comisión de mejorar la normativa. La organización de consultas abiertas que incluyan a todos los interesados es una herramienta esencial para realizar análisis de impacto y consolidar el enfoque basado en el conocimiento de la realización de políticas. En lo relativo a la revelación de información financiera requerida para la inscripción en el registro, la Comisión considera necesario y proporcionado pedir a los solicitantes de registro que declaren los datos presupuestarios pertinentes que se refieran a sus principales clientes o sus fuentes de financiación, y su desglose. El principal objetivo de la revelación del modo de financiación de los representantes de intereses es el de garantizar que los responsables políticos y la opinión pública puedan determinar las fuerzas motrices más importantes que hay detrás de una actividad concreta de los grupos de presión. De acuerdo con el sistema de autorregulación, seguirá siendo responsabilidad de los solicitantes de inscripción en el registro calcular de manera exacta y objetiva la financiación que reciben y revelarlo. Sobre esta base, la Comisión aplicará los criterios mínimos siguientes para apreciar si la información proporcionada es suficiente para la inscripción: – para las consultoras profesionales y gabinetes de abogados que actúen como grupos de presión ante las instituciones de la UE, deberá declararse el volumen de negocios relacionado con esta actividad, así como el peso relativo de los clientes en dicho volumen de negocios; – para los grupos de presión "internos" y las asociaciones profesionales que actúen como grupos de presión, deberá facilitarse una estimación de los costes vinculados a las actividades directas de estos grupos de presión con respecto a las instituciones europeas; – para las ONG y los grupos de reflexión, deberán declararse el presupuesto general y su desglose entre las principales fuentes de financiación (importe y procedencia de las financiaciones públicas, donaciones, cotizaciones, etc.). El Reglamento n° 1367/2006 relativo a la aplicación a las instituciones de la Comunidad Europea del Convenio de Aarhus estipula que las ONG (que respondan a una serie de condiciones específicas) estarán habilitadas para pedir una revisión interna de algunos actos administrativos adoptados de conformidad con la legislación ambiental. Por lo tanto, como posible incentivo suplementario para la inscripción en el registro, la Comisión examinará en qué medida el futuro registro podría servir como herramienta para identificar a las ONG habilitadas para iniciar este tipo de procedimiento (p. e. en forma de reconocimiento previo). 2.1.4. Código de conducta En el Libro Verde se indica que los solicitantes de inscripción en el registro «deberán suscribir un código de conducta, que se aplicará de forma realista y transparente.» No se abordaron detalladamente las cuestiones del método de elaboración de este código ni las modalidades exactas de su seguimiento. Hubo cierto debate sobre si un código común facultativo, elaborado y controlado por los propios grupos de interés (que incluya un sistema de sanciones) no sería una opción preferible, pero las reacciones al Libro Verde hacen pensar que no sería fácil, en el marco de este ejercicio, conseguir una convergencia de opiniones entre las distintas partes de la comunidad de los grupos de interés, en particular por lo que se refiere a la cooperación entre el sector privado y las ONG. Está claro que la Comisión siempre velará por las buenas relaciones con los representantes de intereses del exterior. Así pues, difícilmente podría preverse que la Comisión confiara la responsabilidad de la definición y control de un código a organismos exteriores. La autorregulación de los grupos de interés no se considera una opción viable. La Comisión debería más bien revisar y actualizar las exigencias mínimas actuales, adoptadas en 1992. El contenido de un código modificado de esta forma será examinado con los interesados. La inscripción de los grupos de interés en el nuevo registro debería supeditarse a una adhesión a este código, de acuerdo con la práctica seguida por el Parlamento Europeo. Ni que decir tiene que toda la información efectiva proporcionada por las partes interesadas para su inscripción en el registro debe ser siempre exacta. Se instará a los inscritos que utilicen información inexacta, posiblemente de forma pública, a corregirla. Como último recurso, la Comisión podrá excluir del registro a los grupos de presión inscritos que comuniquen información inexacta. Un procedimiento similar se aplicaría a las presuntas infracciones del código de conducta. 2.1.5. Posible cooperación interinstitucional Muchos de los participantes en la consulta sobre el Libro Verde IET se mostraron favorables a la adopción de un enfoque interinstitucional en lo relativo a la actividad de los grupos de presión. Pidieron que el futuro registro y el código de conducta sean comunes a la Comisión y, al menos, al Parlamento Europeo. La Comisión comparte plenamente esta opinión y cree que una «ventanilla única» de registro sería un incentivo suplementario para que se registren los interesados. La Comisión invita, por lo tanto, al Parlamento Europeo, al Comité de las Regiones y al Comité Económico y Social, a estudiar la posibilidad de desarrollar una colaboración más estrecha en este ámbito. 2.1.6. Calendario y revisión La Comisión considera que las nuevas medidas descritas en la presente Comunicación constituirán un marco equilibrado y proporcionado, que contribuirá a una mayor transparencia de la actividad de los grupos de presión. La Comisión iniciará discusiones con los interesados, antes del verano de 2007, sobre un Código de Conducta común y abrirá el registro a los representantes de intereses en la primavera 2008. Una vez abierto el registro, los servicios de la Comisión recibirán orientaciones sobre la manera de fomentar activamente la inscripción y tratar con los representantes de intereses no inscritos. En la primavera de 2009, la Comisión efectuará una revisión con el fin de apreciar si el nuevo sistema ha dado los resultados deseados, incluso en lo relativo a la cobertura del grupo al que se dirige el registro. En caso negativo, se podrían prever medidas más estrictas, en forma de un sistema obligatorio de registro y provisión de información. 2.2. Normas de consulta Se recibieron más de 100 contribuciones [9] relativas al capítulo del Libro Verde consagrado a las «normas mínimas», procedentes en su mayoría de varias asociaciones de defensa de las empresas y de ONG. Los participantes en la consulta acogieron en general con satisfacción las normas de consulta de la Comisión y los esfuerzos desplegados por ésta para mejorar sus procesos de consulta. Al mismo tiempo, los participantes señalaron algunas insuficiencias en la aplicación de las normas de consulta. En particular, existen lagunas en el suministro de información general de retorno que explique la manera y la medida en que la Comisión ha tenido en cuenta las observaciones formuladas y en el cumplimiento del plazo mínimo de ocho semanas para las consultas públicas abiertas (por ejemplo, cuando el período incluía una fase de vacaciones importante). Asimismo, señalaron que las consultas específicas no siempre se efectuaban de manera suficientemente equilibrada entre los sectores en cuestión. Aunque no se pretende revisar el contenido de las normas de consulta en esta fase [10], es necesario reforzar su aplicación para seguir mejorando el nivel general de calidad de las consultas de la Comisión. Este refuerzo hará hincapié, en particular, en el suministro de una mejor información de retorno, un enfoque más coordinado respecto a las consultas y la necesidad de garantizar la pluralidad de las opiniones e intereses expresados en las consultas. Este enfoque permitirá mejorar la calidad de los análisis de impacto de la Comisión, contribuyendo con ello a la aplicación de la política de la Comisión de mejorar la normativa. La Comisión pondrá, por lo tanto, más hincapié en medidas como: · la formación y adecuada sensibilización entre el personal; · la distribución, entre las Direcciones Generales, de información y buenas prácticas en la consulta de los interesados; · la revisión de las orientaciones prácticas para la consulta de los interesados; · la creación de un nuevo modelo de consultas normalizado con el fin de mejorar la coherencia de las consultas públicas abiertas. Una vez que se hayan establecido y probado estas nuevas medidas, la Comisión tiene intención de someter su política de consulta a una evaluación externa. 2.3. Publicación de información sobre los beneficiarios de los Fondos de la UE 2.3.1. Proceso legislativo La publicación del Libro Verde sobre la transparencia dio lugar a una intensa cobertura mediática sobre la cuestión de la publicación de la información sobre los beneficiarios de los fondos que eran objeto de una gestión compartida. Esto permitió a la Comisión iniciar un debate constructivo con los Estados miembros, el Parlamento, los representantes de intereses y la sociedad civil, que desembocó en un consenso relativo a la oportunidad de publicar los datos en cuestión. Animó a la Comisión el hecho de ver cómo varios Estados miembros abandonaban su oposición explícita y comenzaban a cooperar con ella en este asunto, permitiendo la rápida adopción de la condición básica para la introducción de este sistema, es decir la inclusión de esta condición en el Reglamento financiero, que vivía su primera revisión trienal desde su entrada en vigor en 2003. En el anexo figura una descripción de las modificaciones efectuadas a los distintos actos jurídicos. 2.3.2. Aplicación práctica La introducción de disposiciones en la legislación pertinente no es más que la primera etapa de un proceso necesariamente complejo, que supondrá una estrecha cooperación con una amplia gama de organismos ejecutivos en toda la Unión Europea, así como un enfoque gradual. Algunas observaciones recibidas en el marco del proceso de consulta del Libro Verde muestran el interés de una base de datos que pueda consultarse, centralizada, que sería administrada por la Comisión y contendría toda la información pertinente sobre los beneficiarios. No obstante, la realidad es que los datos sobre los beneficiarios son recogidos por los órganos ejecutivos de los Estados miembros a los cuales se delega la gestión. En el ámbito de las ayudas directas y las medidas de mercado vinculadas a la PAC, los datos se transmiten a la Comisión bajo la responsabilidad de estos organismos y la Comisión no tiene ningún medio de comprobar la fiabilidad de todas y cada una de las informaciones recibidas. No obstante, la Comisión acaba de adoptar una propuesta de modificación del Reglamento (CE) n° 1290/2005 del Consejo con el fin de obligar a los Estados miembros a publicar esos datos, incluidos los gastos de desarrollo rural. En el ámbito de los Fondos Estructurales, el Reglamento (CE) n° 1828/2006 de la Comisión, por el que se fijan normas de desarrollo para el Reglamento (CE) nº 1083/2006 del Consejo, sobre los Fondos Estructurales y el Fondo de Cohesión, responsabiliza claramente de la recogida y publicación de datos de los beneficiarios a los Estados miembros y la Comisión ni siquiera recibe las series de datos pertinentes. La Comisión, además, está actuando con determinación para obtener del Tribunal de Cuentas Europeo una «declaración de fiabilidad» positiva, como exige el artículo 248 del Tratado CE, lo que supone un gran esfuerzo por parte de la Comisión, en particular en lo relativo a la gestión directa, pero los Estados miembros tendrán un papel esencial que desempeñar para atenuar las deficiencias observadas por el Tribunal en el ámbito de la gestión compartida. La Comisión quisiera, por lo tanto, destacar la importancia de las responsabilidades de los Estados miembros para la aplicación de las medidas en el marco de la gestión compartida. Para lograr el objetivo de publicar estos datos en 2008, el siguiente procedimiento, en cooperación con el Supervisor Europeo de Protección de Datos, parece el más conveniente: Primera etapa: publicación de los datos en su forma actual Con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento financiero modificado y a la legislación sectorial aplicable, los Estados miembros que aún no lo hayan hecho ofrecerán, para todos los programas que sean objeto de una gestión conjunta, acceso público a los datos, a través de sus sitios Internet nacionales y de otros medios que juzguen convenientes. La Comisión albergará un portal central de Internet con enlaces a los sitios Internet pertinentes de los Estados miembros. Este sitio, a su vez, estará conectado al sitio Internet consagrado a los fondos comunitarios objeto de una gestión directa, creado por la Comisión en 2006, lo que garantizará una igualdad de trato entre los programas con gestión directa y los que tienen gestión compartida. Segunda etapa: garantizar que los datos pueden consultarse y compararse La Comisión reconoce plenamente la necesidad de poder disponer de datos que puedan consultarse y compararse y propondrá, como próxima etapa, en otoño de 2007, un estándar común para la publicación de los datos sobre la gestión compartida, con el fin de que permita a las partes interesadas efectuar análisis coherentes en toda la Unión Europea, teniendo acceso por medio del portal central de la Comisión a los datos publicados por los Estados miembros. Este estándar común tendrá en cuenta las características específicas de las distintas políticas en gestión compartida. 3. Conclusiones En el marco del seguimiento de su Libro Verde relativo a la «Iniciativa europea en favor de la transparencia», la Comisión: · creará e introducirá en la primavera de 2008 un nuevo registro facultativo de los representantes de intereses con un mecanismo de «aviso» (destinado a sustituir progresivamente a la actual base de datos CONECCS); · mejorará la transparencia por medio de una aplicación reforzada de las normas aplicables a las consultas de la Comisión a través, sobre todo, de un sitio Internet estándar, incluyendo un análisis profundo de los participantes; esta herramienta estaría vinculada al registro; · elaborará un código de conducta que deberá debatirse con los interesados en 2007; la Comisión controlará el respeto de este código y constituirá una condición de la inscripción en el registro; · reforzará la aplicación de las normas de consulta de la Comisión por medio de una serie de medidas prácticas, adoptadas internamente (véase el punto 2.2.); · proseguirá y aplicará su política acerca de la publicación de información sobre los beneficiarios de los fondos comunitarios. ANEXO Beneficiarios de los Fondos comunitarios - Modificación de actos jurídicos 1. Modificación del Reglamento financiero El Reglamento n° 1995/2006, que modifica el Reglamento financiero n° 1605/2002, dispone en su preámbulo: «Considerando lo siguiente: (6) A fin de garantizar que los fondos procedentes del presupuesto se utilicen de manera transparente, es necesario que se comunique información sobre los beneficiarios de dichos fondos, respetando ciertos límites que son necesarios para proteger intereses públicos y privados legítimos y teniendo en cuenta el período particular de contabilidad del Fondo Europeo de Garantía Agrícola.» Un nuevo apartado 3 añadido al artículo 30 requiere la publicación de la información sobre los beneficiarios para todas las modalidades de gestión de los programas: «La Comisión facilitará, … la información relativa a los beneficiarios facilitada por las entidades en las que haya delegado competencias de ejecución en los demás modos de gestión. Dicha información se facilitará teniendo debidamente en cuenta los requisitos de confidencialidad, en particular la protección de datos personales según lo dispuesto en la Directiva 95/46/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de octubre de 1995, relativa a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos y el Reglamento (CE) no 45/2001 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de diciembre de 2000, relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales por las instituciones y los organismos comunitarios y a la libre circulación de estos datos, y los requisitos de seguridad, atendiendo a las características específicas de cada uno de los modos de gestión a que se refiere el artículo 53 y, en su caso, de conformidad con las normas sectoriales pertinentes.» Un nuevo artículo 53 ter precisa la frecuencia de la publicación de la información y el hecho de que las normas prácticas deben ser establecidas en las normativas sectoriales pertinentes: «Artículo 53 ter 1. Cuando la Comisión ejecute el presupuesto en gestión compartida, se delegarán en los Estados miembros competencias de ejecución. Esta forma de ejecución se aplicará en especial a las acciones mencionadas en los títulos I y II de la segunda parte. 2. Sin perjuicio de las disposiciones complementarias recogidas en los reglamentos sectoriales pertinentes, y a los efectos de garantizar que, en la gestión compartida, los fondos se utilicen de conformidad con los principios y normas aplicables, los Estados miembros (…) d) garantizar, mediante los reglamentos sectoriales pertinentes y de conformidad con el artículo 30, apartado 3, la oportuna publicación anual a posteriori de los beneficiarios de fondos procedentes del presupuesto.» Con arreglo a una disposición transitoria específica, la identidad de los beneficiarios de las ayudas concedidas por el Fondo Europeo Agrícola de Garantía (FEAGA) sólo se revelará a partir de los pagos a cargo del presupuesto para 2008: «Artículo 181 4. El artículo 30, apartado 3, se aplicará al fondo que menciona el artículo 148, apartado 1, por primera vez respecto de los pagos a cargo del presupuesto para 2008.» 2. Legislación sectorial 2.1. Fondo Europeo de Pesca (FEP) El Reglamento (CE) n° 1198/2006 del Consejo se adoptó el 27 de julio de 2006. La obligación que incumbe a la autoridad de gestión de organizar la publicación de una lista de beneficiarios, los nombres de las operaciones y el importe de la financiación pública asignada a las operaciones se menciona claramente en el proyecto de Reglamento de aplicación (artículo 31), que debería ser adoptado por la Comisión de aquí a finales de marzo de 2007. Ya existe, no obstante, acuerdo político de los Estados miembros en el Comité del FEP. 2.2. Fondos Estructurales - FEDER, Fondo Social Europeo y Fondo de Cohesión El Reglamento (CE) n° 1083/2006 del Consejo por el que se establecen las disposiciones generales relativas al Fondo Europeo de Desarrollo Regional, al Fondo Social Europeo y al Fondo de Cohesión. El Reglamento (CE) n° 1828/2006 de la Comisión de 8 de diciembre de 2006, por el que se fijan normas de desarrollo del Reglamento antes citado, precisa en su artículo 7, apartado 2, letra d, que la autoridad de gestión se encargará de organizar…«publicación, electrónica o por otros medios, de la lista de beneficiarios, los nombres de las operaciones y la cantidad de fondos públicos asignada a las operaciones. No se nombrará a los participantes en una operación del FSE.» 2.3. Política Agrícola Común (ayudas directas y medidas de apoyo al mercado; desarrollo rural) Una propuesta de modificación del Reglamento (CE) n° 1290/2005 del Consejo, sobre la financiación de la Política Agrícola Común, tanto en materia de pagos directos como de medidas de apoyo al mercado y de desarrollo rural, acaba de ser adoptada por la Comisión de modo que incluya una disposición que haga obligatoria la publicación de los nombres de los beneficiarios. Una vez que lo haya aprobado el Consejo, este Reglamento deberá ser completado por las disposiciones de aplicación pertinentes. FICHA DE IMPACTO PRESUPUESTARIO (véase el artículo16 de las normas internas) Ámbito político: coordinación de las políticas de la Comisión y asesoramiento jurídicoActividad: Relaciones con la sociedad civil, transparencia e información | Programa de trabajo para: 2007-2008 | 1. LÍNEAS PRESUPUESTARIAS AFECTADAS Y DENOMINACIÓN – 25.02.04.02 Publicaciones de carácter general – y línea presupuestaria que cubre a los agentes auxiliares y contractuales. 2. FUNDAMENTO JURÍDICO Tareas que se derivan de las prerrogativas de la Comisión a nivel institucional. 3. DATOS GENERALES DEL EJERCICIO (en euros) ◘ 3.a - Ejercicio en curso: 2007 | | CC | Crédito inicial del ejercicio (presupuesto) | | 2 200 000 | Transferencias | | --- | Crédito adicional | | --- | Crédito total | | 2 200 000 | Créditos ya reservados por otro programa de trabajo | | 2 200 000(POP 2007) | Saldo disponible | | | Importe para la acción propuesta | | 75 000 (ya incluidos en el POP 2007)+ 300 000 | ◘ 3.b - Prórrogas | | CC | Aplazamiento | | --- | Créditos ya reservados por otro programa de trabajo | | --- | Saldo disponible | | --- | Importe para la acción propuesta | | --- | ◘ 3c - Siguiente ejercicio: 2008 Importe que debe incluirse en la preparación del AP 2008 | | CC | Crédito inicial del ejercicio (presupuesto) | | AP 2008 en preparación | Transferencias | | | Crédito adicional | | | Crédito total | | | Créditos ya reservados por otro programa de trabajo | | | Saldo disponible | | | Importe para la acción propuesta | | 450 000 | 4. DESCRIPCIÓN DE LA ACCIÓN El 3 de mayo de 2006, la Comisión adoptó un Libro Verde, COM(2006) 194, con el fin de hacer progresar su «Iniciativa europea en favor de la transparencia» (IET). El objetivo consistía en llevar a cabo una amplia consulta pública referente en particular a la necesidad de establecer un marco más estructurado para las actividades de los grupos de interés. Tras esta consulta, la Comisión creará un nuevo registro facultativo para los grupos de interés, con un mecanismo de aviso. Esta acción implica dos tipos de costes: · los costes vinculados a la elaboración del registro (en Internet) y su mantenimiento, correspondientes a la línea presupuestaria 25.02.04.02; · los costes vinculados a la contratación de dos agentes contractuales de nivel equivalente al A; es un coste suplementario aún no cubierto por los créditos asignados a la Secretaría General: – un agente encargado de apoyar la concepción, la coordinación y el control del proyecto general, – un especialista encargado de todas las tareas informáticas específicas que implica el proyecto. 5. MÉTODO DE CÁLCULO ADOPTADO (en euros) Personal | 2007 | 8 meses | 2 agentes | 84 376 | 2008 | 12 meses | 2 agentes | 127 104 | 2009 | | 1 por 6 meses, 1 por 12 meses | 95 328 | Elaboración y perfeccionamiento del registro | 2007 | Análisis, documento conceptual, estudio de viabilidad, etc.: 1 contrato | 75 000 | | Primera fase de la elaboración de un módulo de gestión, de un módulo de difusión | 300 000 | 2008 | Segunda fase de la elaboración (que incluye la realización de la versión 1 y la preparación de la versión 2): contrato | 450 000 | 2009 y ejercicios posteriores | Costes de mantenimiento | 50 000 al año | TOTAL | Año | Agentes | Desarrollo | 2007 | 84 376 | 375 000 | 2008 | 127 104 | 450 000 | 2009 | 95 328 | 50 000 | 6. CALENDARIO DE PAGOS (en euros) Línea | Créditos | Pagos | | | | 2007 | 2008 | 25.02.04.02 | 2007 | 375 000 | 375 000 | | | 2008 | 450 000 | | 450 000 | | Total | 825 000 | 375 000 | 450 000 | Agentes | 2007 | 84 376 | 84 376 | | | 2008 | 127 104 | | 127 104 | | Total | 211 480 | 84 376 | 127 104 | Las necesidades de recursos humanos y administrativos serán cubiertas por la dotación asignada al servicio de gestión en el marco del procedimiento de asignación anual. Dado que ya se han adoptado el presupuesto para 2007 y la EPA para 2008, las nuevas necesidades de recursos humanos deben cubrirse mediante redistribución del personal o utilizando los actuales créditos para personal externo. [1] COM(2006) 194. [2] SEC(2005) 1300. [3] COM(2002) 704. [4] http://eesc.europa.eu/sco/events/11_07_06_transparency/minutes-en.pdf. [5] http://ec.europa.eu/transparency/eti/index_en.htm. [6] CESE 1373/2006. [7] CDR 235/2006. [8] COM(2002) 704. [9] Estas contribuciones pueden consultarse en la siguiente dirección: http://ec.europa.eu/comm/eti/contributions.htm. [10] Sin perjuicio de las medidas eventualmente requeridas para la aplicación del Reglamento n° 1367/2006 del Parlamento Europeo y el Consejo relativo a la aplicación, a las instituciones y a los organismos comunitarios, de las disposiciones del Convenio de Aarhus sobre el acceso a la información, la participación del público en la toma de decisiones y el acceso a la justicia en materia de medio ambiente. -------------------------------------------------- |Arriba|
Spanish
NL
243467c7648e46a95db4c930d1e40106989586d2fce46471f69f612cee8512de
¿ Qué son las hojas? La hoja es una de las partes más importantes de los vegetales puesto que es la parte de la planta que está encargada de realizar la fotosíntesis , así como la respiración y la transpiración vegetal. Una hoja consta del limbo que es la parte ancha de la hoja. En el limbo se encuentran una serie de canales llamados nervios por donde circula la savia. La parte superior de la hoja la llamamos haz y a la parte inferior envés. El borde o extremo de la hoja se llama margen. El limbo se une a la rama a través de una especie de rabito que se llama pecíolo, aunque hay algunas hojas que carecen de pecíolo Existen diferentes formas de hojas según la forma de los nervios, según si tienen o no pecíolo, según la forma del limbo, según como es el margen, etc. Por ejemplo, llamamos hojas simples las que tienen un limbo sin partir o , aunque este limbo esté partido, las divisiones no llegan hasta el nervio principal. Son hojas compuestas aquellas en las que el limbo está dividido en fragmentos que llegan al nervio principal. Las hojas dentadas tienen el margen en forma de dientes mientras que las hojas enteras tienen el margen liso. elíptica lanceolada acicular oval acorazonada sagitada lineal Jornada 14 (Caimos al 8tavo sitio?) Hace 3 años
Spanish
NL
6e2465336d2cc94127827a47d43b54a6567726d68fcd12e6bb9edf2bd32581c0
Nuestra Señora del Perpetuo Socorro Icono oriental antiguo de origen desconocido. Fiesta: 27 de junio. Patrona de los Padres Redentoristas y de Haití. El icono original está en el altar mayor de la Iglesia de San Alfonso, muy cerca de la Basílica de Santa María la Mayor en Roma. El icono de la Virgen, pintado sobre madera, de 21 por 17 pulgadas, muestra a la Madre con el Niño Jesús. El Niño observa a dos ángeles que le muestran los instrumentos de su futura pasión. Se agarra fuerte con las dos manos de su Madre Santísima quien lo sostiene en sus brazos. El cuadro nos recuerda la maternidad divina de la Virgen y su cuidado por Jesús desde su concepción hasta su muerte. Hoy la Virgen cuida de todos sus hijos que a ella acuden con plena confianza. Historia En el siglo XV un comerciante acaudalado de la isla de Creta (en el Mar Mediterráneo) tenía la bella pintura de Nuestra Señora del Perpetuo Socorro. Era un hombre muy piadoso y devoto de la Virgen María. Cómo habrá llegado a sus manos dicha pintura, no se sabe. ¿Se le habría confiado por razones de seguridad, para protegerla de los sarracenos? Lo cierto es que el mercader estaba resuelto a impedir que el cuadro de la Virgen se destruyera como tantos otros que ya habían corrido con esa suerte. Por protección, el mercader decidió llevar la pintura a Italia. Empacó sus pertenencias, arregló su negocio y abordó un navío dirigiéndose a Roma. En ruta se desató una violenta tormenta y todos a bordo esperaban lo peor. El comerciante tomó el cuadro de Nuestra Señora, lo sostuvo en lo alto, y pidió socorro. La Santísima Virgen respondió a su oración con un milagro. El mar se calmó y la embarcación llegó a salvo al puerto de Roma. Cae la pintura en manos de una familia Tenía el mercader un amigo muy querido en la ciudad de Roma así que decidió pasar un rato con él antes de seguir adelante. Con gran alegría le mostró el cuadro y le dijo que algún día el mundo entero le rendiría homenaje a Nuestra Señora del Perpetuo Socorro. Pasado un tiempo, el mercader se enfermó de gravedad. Al sentir que sus días estaban contados, llamó a su amigo a su lecho y le rogó que le prometiera que, después de su muerte, colocaría la pintura de la Virgen en una iglesia digna o ilustre para que fuera venerada públicamente. El amigo accedió a la promesa pero no la llegó a cumplir por complacer a su esposa que se había encariñado con la imagen. Pero la Divina Providencia no había llevado la pintura a Roma para que fuese propiedad de una familia sino para que fuera venerada por todo el mundo, tal y como había profetizado el mercader. Nuestra Señora se le apareció al hombre en tres ocasiones, diciéndole que debía poner la pintura en una iglesia, de lo contrario, algo terrible sucedería. El hombre discutió con su esposa para cumplir con la Virgen, pero ella se le burló, diciéndole que era un visionario. El hombre temió disgustar a su esposa, por lo que las cosas quedaron igual. Nuestra Señora, por fin, se le volvió a aparecer y le dijo que, para que su pintura saliera de esa casa, él tendría que irse primero. De repente el hombre se puso gravemente enfermo y en pocos días murió. La esposa estaba muy apegada a la pintura y trató de convencerse a sí misma de que estaría más protegida en su propia casa. Así, día a día, fue aplazando el deshacerse de la imagen. Un día, su hijita de seis años vino hacia ella apresurada con la noticia de que una hermosa y resplandeciente Señora se le había aparecido mientras estaba mirando la pintura. La Señora le había dicho que le dijera a su madre y a su abuelo que Nuestra Señora del Perpetuo Socorro deseaba ser puesta en una iglesia; y, que si no, todos los de la casa morirían. La mamá de la niñita estaba espantada y prometió obedecer a la Señora. Una amiga, que vivía cerca, oyó lo de la aparición. Fue entonces a ver a la señora y ridiculizó todo lo ocurrido. Trató de persuadir a su amiga de que se quedara con el cuadro, diciéndole que si fuera ella, no haría caso de sueños y visiones. Apenas había terminado de hablar, cuando comenzó a sentir unos dolores tan terribles, que creyó que se iba a morir. Llena de dolor, comenzó a invocar a Nuestra Señora para que la perdonara y la ayudara. La Virgen escuchó su oración. La vecina tocó la pintura, con corazón contrito, y fue sanada instantáneamente. Entonces procedió a suplicarle a la viuda para que obedeciera a Nuestra Señora de una vez por todas. Accede la viuda a entregar la pintura Se encontraba la viuda preguntándose en qué iglesia debería poner la pintura, cuando el cielo mismo le respondió. Volvió a aparecérsele la Virgen a la niña y le dijo que le dijera a su madre que quería que la pintura fuera colocada en la iglesia que queda entre la basílica de Sta. María la Mayor y la de S. Juan de Letrán. Esa iglesia era la de S. Mateo, el Apóstol. La señora se apresuró a entrevistarse con el superior de los Agustinos quienes eran los encargados de la iglesia. Ella le informó acerca de todas las circunstancias relacionadas con el cuadro. La pintura fue llevada a la iglesia en procesión solemne el 27 de marzo de 1499. En el camino de la residencia de la viuda hacia la iglesia, un hombre tocó la pintura y le fue devuelto el uso de un brazo que tenía paralizado. Colgaron la pintura sobre el altar mayor de la iglesia, en donde permaneció casi trescientos años. Amado y venerado por todos los de Roma como una pintura verdaderamente milagrosa, sirvió como medio de incontables milagros, curaciones y gracias. En 1798, Napoleón y su ejército francés tomaron la ciudad de Roma. Sus atropellos fueron incontables y su soberbia, satánica. Exilió al Papa Pío VII y, con el pretexto de fortalecer las defensas de Roma, destruyó treinta iglesias, entre ellas la de San Mateo, la cual quedó completamente arrasada. Junto con la iglesia, se perdieron muchas reliquias y estatuas venerables. Uno de los Padres Agustinos, justo a tiempo, había logrado llevarse secretamente el cuadro. Cuando el Papa, que había sido prisionero de Napoleón, regresó a Roma, le dio a los agustinos el monasterio de S. Eusebio y después la casa y la iglesia de Sta. María en Posterula. Una pintura famosa de Nuestra Señora de la Gracia estaba ya colocada en dicha iglesia por lo que la pintura milagrosa de Nuestra Señora del Perpetuo Socorro fue puesta en la capilla privada de los Padres Agustinos, en Posterula. Allí permaneció sesenta y cuatro años, casi olvidada. Hallazgo de un sacerdote Redentorista Mientras tanto, a instancias del Papa, el Superior General de los Redentoristas, estableció su cede principal en Roma donde construyeron un monasterio y la iglesia de San Alfonso. Uno de los Padres, el historiador de la casa, realizó un estudio acerca del sector de Roma en que vivían. En sus investigaciones, se encontró con múltiples referencias a la vieja Iglesia de San Mateo y a la pintura milagrosa de Nuestra Señora del Perpetuo Socorro. Un día decidió contarle a sus hermanos sacerdotes sobre sus investigaciones: La iglesia actual de San Alfonso estaba construida sobre las ruinas de la de San Mateo en la que, durante siglos, había sido venerada, públicamente, una pintura milagrosa de Nuestra Señora del Perpetuo Socorro. Entre los que escuchaban, se encontraba el Padre Michael Marchi, el cual se acordaba de haber servido muchas veces en la Misa de la capilla de los Agustinos de Posterula cuando era niño. Ahí en la capilla, había visto la pintura milagrosa. Un viejo hermano lego que había vivido en San Mateo, y a quien había visitado a menudo, le había contado muchas veces relatos acerca de los milagros de Nuestra Señora y solía añadir: "Ten presente, Michael, que Nuestra Señora de San Mateo es la de la capilla privada. No lo olvides". El Padre Michael les relató todo lo que había oído de aquel hermano lego. Por medio de este incidente los Redentoristas supieron de la existencia de la pintura, no obstante, ignoraban su historia y el deseo expreso de la Virgen de ser honrada públicamente en la iglesia. Ese mismo año, a través del sermón inspirado de un jesuita acerca de la antigua pintura de Nuestra Señora del Perpetuo Socorro, conocieron los Redentoristas la historia de la pintura y del deseo de la Virgen de que esta imagen suya fuera venerada entre la Iglesia de Sta. María la Mayor y la de S. Juan de Letrán. El santo Jesuita había lamentado el hecho de que el cuadro, que había sido tan famoso por milagros y curaciones, hubiera desaparecido sin revelar ninguna señal sobrenatural durante los últimos sesenta años. A él le pareció que se debía a que ya no estaba expuesto públicamente para ser venerado por los fieles. Les imploró a sus oyentes que, si alguno sabía dónde se hallaba la pintura, le informaran dueño lo que deseaba la Virgen. Los Padres Redentoristas soñaban con ver que el milagroso cuadro fuera nuevamente expuesto a la veneración pública y que, de ser posible, sucediera en su propia Iglesia de San Alfonso. Así que instaron a su Superior General para que tratara de conseguir el famoso cuadro para su Iglesia. Después de un tiempo de reflexión, decidió solicitarle la pintura al Santo Padre, el Papa Pío IX. Le narró la historia de la milagrosa imagen y sometió su petición. El Santo Padre escuchó con atención. Él amaba dulcemente a la Santísima Virgen y le alegraba que fuera honrada. Sacó su pluma y escribió su deseo de que el cuadro milagroso de Nuestra Señora del Perpetuo Socorro fuera devuelto a la Iglesia entre Sta. María la Mayor y S. Juan de Letrán. También encargó a los Redentoristas de que hicieran que Nuestra Señora del Perpetuo Socorro fuera conocida en todas partes. Aparece y se venera, por fin, el cuadro de Nuestra Señora Ninguno de los Agustinos de ese tiempo había conocido la Iglesia de San Mateo. Una vez que supieron la historia y el deseo del Santo Padre, gustosos complacieron a Nuestra Señora. Habían sido sus custodios y ahora se la devolverían al mundo bajo la tutela de otros custodios. Todo había sido planeado por la Divina Providencia en una forma verdaderamente extraordinaria. A petición del Santo Padre, los Redentoristas obsequiaron a los Agustinos una linda pintura que serviría para reemplazar a la milagrosa. La imagen de Nuestra Señora del Perpetuo Socorro fue llevado en procesión solemne a lo largo de las vistosas y alegres calles de Roma antes de ser colocado sobre el altar, construido especialmente para su veneración en la Iglesia de San Alfonso. La dicha del pueblo romano era evidente. El entusiasmo de las veinte mil personas que se agolparon en las calles llenas de flores para la procesión dio testimonio de la profunda devoción hacia la Madre de Dios A toda hora del día, se podía ver un número de personas de toda clase delante de la pintura, implorándole a Nuestra Señora del Perpetuo Socorro que escuchara sus oraciones y que les alcanzara misericordia. Se reportaron diariamente muchos milagros y gracias. Hoy en día, la devoción a Nuestra Señora del Perpetuo Socorro se ha difundido por todo el mundo. Se han construido iglesias y santuarios en su honor, y se han establecido archicofradías. Su retrato es conocido y amado en todas partes. Signos de la imagen de Nuestra Madre del Perpetuo Socorro (conocida en el Oriente bizantino como el icono de la Madre de Dios de la Pasión) Aunque su origen es incierto, se estima que el retrato fue pintado durante el decimotercero o decimocuarto siglo. El icono parece ser copia de una famosa pintura de Nuestra Señora que fuera, según la tradición, pintada por el mismo San Lucas. La original se veneraba en Constantinopla por siglos como una pintura milagrosa pero fue destruida en 1453 por los Turcos cuando capturaron la ciudad. Fue pintado en un estilo plano característico de iconos y tiene una calidad primitiva. Todas las letras son griegas. Las iniciales al lado de la corona de la Madre la identifican como la “Madre de Dios”. Las iniciales al lado del Niño “ICXC” significan “Jesucristo”. Las letras griegas en la aureola del Niño: owu significan “El que es”, mientras las tres estrellas sobre la cabeza y los hombros de María santísima indican su virginidad antes del parto, en el parto y después del parto. Las letras más pequeñas identifican al ángel a la izquierda como “San Miguel Arcángel”; el arcángel sostiene la lanza y la caña con la esponja empapada de vinagre, instrumentos de la pasión de Cristo. El ángel a la derecha es identificado como “San Gabriel Arcángel”, sostiene la cruz y los clavos. Nótese que los ángeles no tocan los instrumentos de la pasión con las manos, sino con el paño que los cubre. Cuando este retrato fue pintado, no era común pintar aureolas. Por esta razón el artista redondeó la cabeza y el velo de la Madre para indicar su santidad. Las halos y coronas doradas fueron añadidas mucho después. El fondo dorado, símbolo de la luz eterna da realce a los colores más bien vivos de las vestiduras. Para la Virgen el maforion (velo-manto) es de color púrpura, signo de la divinidad a la que ella se ha unido excepcionalmente, mientras que el traje es azul, indicación de su humanidad. En este retrato la Madona está fuera de proporción con el tamaño de su Hijo porque es -María- a quien el artista quiso enfatizar. Los encantos del retrato son muchos, desde la ingenuidad del artista, quien quiso asegurarse que la identidad de cada uno de los sujetos se conociera, hasta la sandalia que cuelga del pie del Niño. El Niño divino, siempre con esa expresión de madurez que conviene a un Dios eterno en su pequeño rostro, está vestido como solían hacerlo en la antigüedad los nobles y filósofos: túnica ceñida por un cinturón y manto echado al hombro. El pequeño Jesús tiene en el rostro una expresión de temor y con las dos manitas aprieta la derecha de su Madre, que mira ante sí con actitud recogida y pensativa, como si estuviera recordando en su corazón la dolorosa profecía que le hiciera Simeón, el misterioso plan de la redención, cuyo siervo sufriente ya había presentado Isaías. En su doble denominación, esta bella imagen de la Virgen nos recuerda el centralismo salvífico de la pasión de Cristo y de María y al mismo tiempo la socorredora bondad de la Madre de Dios y nuestra. Regreso a página principal www.corazones.org Esta página es obra de Las Siervas de los Corazones Traspasados de Jesús y María. Copyright © 1999 SCTJM
Spanish
NL
3b5adaf50177431f275b02ab82025ba2880035c01ca5dc13cedb4552086ff4d3
MOMENTOS CON EL PIZARRÓN INTERACTIVO EN PREESCOLAR (PIP) Los procesos de aprendizajes autónomos en los alumnos son una constante en la labor docente de cualquier nivel, no es de extrañar que representen una finalidad y a la vez el inicio de un objetivo más complejo. Tales procesos requieren de ideas o herramientas creativas que deben de emerger del interés del alumnado y del contexto del aula, se requiere de innovar del centro hacia fuera, esto es empezar por el profesorado que representamos un papel de gestión e iniciativa para diseñar y redescubrir herramientas que faciliten los procesos de aprendizajes autónomos de los alumnos; sin lugar a dudas la innovación educativa depende de gran medida de la capacidad que desarrollemos para la reflexión y autocrítica a nuestras tradicionales o rutinarias formas de trabajo. Algunos autores como Sancho, Delorme, Huberman y Havelock coinciden en el término de innovación en cuanto a que lo describen como una acción deliberada encaminada a un mejoramiento. El Pizarrón Interactivo en Preescolar una herramienta para favorecer los procesos de aprendizajes autónomos , representa un opción de proceso práctico y vivencial que invita y motiva a interactuar a los niños y niñas preescolares para la construcción y adquisición de aprendizajes autónomos, además de una reflexión que nos recuerda constantemente que la Innovación Educativa requiere que diariamente tomemos el papel de Investigadores Educativos de una manera transversal e interactiva. Observar y con ello redescubrir nuestro contexto, nos brinda la oportunidad de utilizar creativamente las herramientas tecnológicas que posee nuestra aula de trabajo, solo hay que caminar un poco para ver las cosas desde una perspectiva diferente, en ocasiones es sólo un paso lo que marca la diferencia. Real y necesariamente donde podemos innovar es primero en la actitud, generando acciones deliberadas para mejorar el contexto que se tiene más cercano que es el aula, en el caso de los educadores que aún tenemos la maravillosa oportunidad de estar frente a grupo. En las reuniones colegiadas y en los Talleres Generales de Actualización que tenemos en el plantel, en el contexto de mi realidad grupal y con base en los cuestionamientos que hago directamente a mis compañeras la mayoría coincidimos en los siguientes aspectos que se nos dificulta propiciar : La dificultad que tenemos para motivar a los niñas y niños a interactuar en el proceso de las situaciones didácticas. La preocupación constante que tenemos por iniciarlos en la lecto-escritura e introducirlos en los procesos de pensamiento matemático. Con la obligatoriedad de la Educación Preescolar y la importancia que preescolar tiene para una trayectoria exitosa en la educación primaria, y que dentro de los propósitos fundamentales están implícitos los dos últimos aspectos de interés antes mencionados no es de asombrarse que nos preocupe cómo propiciar aprendizajes en nuestros niños y niñas preescolares y que estos sean autónomos y no impuestos, que partan de su interés y les sean útiles para resolver consignas cada vez más complejas , de igual manera también preocupa el vernos solamente como las guías que les indican qué hacer a sus alumnos, necesitamos fomentar ese perfil de educadoras guías y a la vez facilitadoras , que recrean la situación de búsqueda y exploración vivencial que debe experimentar nuestros alumnos, nosotras requerimos también participar en los procesos autónomos de aprendizaje con una actitud de cambio y no conformarnos con lo que nos ha servido por largo tiempo . Los dos puntos antes citados coinciden en la siguiente cuestión: ¿Cómo favorecer los procesos de aprendizajes autónomos en los alumnos preescolares dentro del aula ?, porque es aquí, en ése sensible espacio donde se gesta el proceso pedagógico de acompañamiento entre educador – alumno , alumnos - educador y alumnos - alumnos y en donde también están las herramientas para favorecer los procesos de aprendizajes autónomos. El Pizarrón Interactivo en Preescolar (PIP) representa una opción facilitadora para motivar los procesos de adquisición de aprendizajes y propiciar su autonomía, es más fácil interesar al niño en las actividades diarias si le motivamos al realizar todo el proceso, permitirles equivocarse y que en el ensayo comprenda el error como una practica para mejorar no para limitar, de igual manera reafirmar lo que se sabe y no conformarlo solo con saberlo bien sino aplicar lo que se sabe para construir otro conocimiento y así consecutivamente necesitamos niños y niñas exploradores en donde la interacción de experiencias sea constante. “El Pizarrón Interactivo en Preescolar una herramienta para favorecer los procesos de aprendizajes autónomos” lo defino como una alternativa práctica que toma forma física por medio de una tecnología tan noble como el pizarrón, en donde pretendo que los niños y niñas sean quienes construyen el proceso manipulando el material que decora el aula y a su vez dirijan y coordinen en determinado momento las actividades para favorecer los procesos de aprendizajes autónomos. Respecto de la definición de pizarrón la Enciclopedia Sopena Universal nos dice:” en geología la pizarra es una roca de grano fino, de color negro azulado y fácilmente divisible en hojas planas, que se emplea en las construcciones principalmente como cubierta. Y por otra parte es un trozo rectangular de dicha roca color muy oscuro y con un marco de madera en que se escribe o se dibuja con yeso o lápiz blanco ”. (1964, Tomo 7, p. 6778.). Martínez Zarandona nos dice respecto del pizarrón que: “ a muchos niños les gusta pasar orgullosos al frente porque saben las lecciones, mientras que para otros, más tímidos o que no hicieron la tarea, pasar al pizarrón es una suerte de tortura. Pero a todos les encanta dibujar, jugar y dibujar en él; incluso para alguno es una manera de acceder al terreno “honroso” propio del maestro, tal vez porque ya desde esta edad se incuba la vocación de quien disfruta enseñando. El caso es que ni los cambios educativos ni la tecnología actual han logrado suplir este valioso recurso, utilizado prácticamente en todos los países del mundo, e insustituible para transmitir conocimientos. No importa de qué material sea el pizarrón: incluso si únicamente es una pared pintada de negro, él es protagonista y herramienta básica del proceso de enseñanza-aprendizaje.” (Martínez, 2006) . Los objetivos del pizarron interactivo en preescolar Motivar los procesos autónomos al facilitar la participación de las niñas y niños preescolares en las actividades de rutina o situaciones didácticas. Favorecer los procesos de adquisición de conocimientos matemáticos y de lecto-escritura en los niños y niñas preescolares. Beneficios del uso del pizarron interactivo en preescolar El Pizarrón Interactivo en Preescolar dista de los pizarrones electrónicos sofisticados, no se trata de multimedia o cosa parecida, el objetivo de este Pizarrón Interactivo en Preescolar es que los niños recorran el camino hacia el por iniciativa propia y que precisamente la tecnología llega en ocasiones a reducir ese proceso vivencial, al ofrecer productos iniciales o terminados, por lo que es importante adecuar herramientas que motive a nuestros alumnos a pasar al frente al menos a manipular el material que decora su aula y hacer de esta a la vez un aula interactiva, donde el material este a la mano y que se adhiera a el pizarrón con un simple imán y que en el ir y venir hacia el pizarrón interactúen con sus propios conocimientos, es decir : construir por si mismos desde lo simple a lo complejo. El Pizarrón Interactivo en Preescolar además de ser una herramienta de bajo costo monetario y que nos permite explayar nuestra creatividad, permite a la vez que los niños y niñas preescolares y educadores seamos parte de la ambientación de su aula hacerla interactiva, en donde el tocar o manipular el material de decorado es algo inevitable y necesario, pasar al frente, confrontar al formar la fecha, practicar direccionalidad de escritura jugar a formar y asociar palabras con las vocales, a formar parte del pase de lista y realizar conteo, adiciones, igual conjuntos, restar, reconocimiento de los colores, de las figuras geométricas y su simetría , el que socialicen entre iguales al corregirse entre ellos o acertar, el trabajo individual o de equipo, de alguna u otra manera favorece aspectos de los campos formativos que sustenta el Programa de Educación Preescolar 2004, exploran, crean, cuestionan. Aunado a ello la elaboración del material es de bajo costo ya que es de foami y mucho mas fácil mantenimiento, se lava con agua y jabón con ayuda de los niños y los padres de familia, al encomendar por equipos de niños su limpieza y cuidado ya sea en el aula o en sus casas para que sus padres les apoyen, los beneficios son muchos y el costo bajo en comparación a los logros cuando se aplica en el aula. El Pizarrón Interactivo en Preescolar representa una oportunidad para interactuar con los niños y niñas en le nivel preescolar, darle un uso pedagógico en el nivel preescolar al pizarrón y al decorado del aula , que no solo se limite su uso a escribir la fecha o pegar carteles o láminas sobre el , hacer partícipe a los niños de todo un proceso de construcción lógico , que sea un proceso vivencial interactivo. Respecto de el término interactivo según la Real Academia nos dice “ que permite interacción, a modo de diálogo, entre el ordenador y el usuario ” (RAE, 2006). En este caso el ordenador y el usuario es un papel que debemos representar tanto alumnos como profesorado. Sánchez Puentes citado por Zavala nos dice que “un investigador educativo debe tener conocimiento práctico es decir, conocer la educación del hacer práctico, conocimiento teórico es decir conocer la materia o disciplina que impartimos, conocimiento pedagógico, la forma en como impartimos la enseñanza”. (Zavala, 2006), por lo que se reconoce el papel que tenemos como los investigadores educativos generadores de innovaciones que trasciendan realmente en una realidad práctica como lo es el aula. La Innovación Educativa en cualquier nivel requiere de personajes dispuestos a la autocrítica y salvar el mayor obstáculo, que es en ocasiones, la propia apatía o lo que nosotros creemos que se necesita enseñar, debemos empezar por los contextos más cercanos que en este caso en particular, son esos grupos de niñas y niños que necesitan desarrollar el sentido autónomo para mejorar su calidad de vida escolar y asegurar su incursión al nivel primaria.
Spanish
NL
cc4f1dc8ebe82082f2c8056b703ea20cfce4122c8d5397d5036c733110795f87
Günther Rall era un piloto de la Luftwaffe en la segunda guerra mundial. El mejor piloto del mundo es Hartmann, el segundo es Barkhorn y el tercero con 275 victorias es Günther Rall. Günther Rall nació el 10 de marzo del año 1918 en Gaggenau y murió el 4 de Octubre de 2009. Era hijo de un mercader, entró en el ejercito alemán en el año 1936 y al año siguiente 1937 estudió en la escuela de guerra que el ejercito tenía en Dresden (ciudad que quedó arrasada por la 8ª FA al final de la guerra matando a 200.000 ciudadanos) En la escuela de guerra del ejercito se cree que pudo ser influenciado para que pidiera un traslado a la Luftwaffe. Así que en 1938 ya era piloto y fue mandado al Jg 52. Su bautismo de fuego fue en la batalla de Francia. Entre sus hazañas se puede destacar que tomó parte en la operación Merkur, protegiendo los lanzamientos de las tropas aerotransportadas alemanas y protegiendo de bombardeos las posiciones de las tropas de montaña en la isla de Creta. Durante la operación Merkur derribó 50 aviones en 5 días, una cifra asombrosa teniendo en cuenta que el mayor as americano (Richard Bong) tiene 40 derribos. En los sucesivos días a estos 50 derribos se hizo con otros 36 aviones, sumando ya un total de 86 victorias (las mismas que Hiroyoshi Nishizawa). Pero la suerte se fue de su lado y un I-16 lo derribó y al aterrizar se partió la espalda por tres sitios diferentes que dejaron gran parte de su cuerpo paralizado. En unos meses se recuperó y volvió al combate aéreo, donde tras tres meses su cuenta se elevó hasta los 100 derribos. En Noviembre de 1942 el propio Hitler le concedió las hojas de Roble para su cruz de caballero y promocionó al grado de Hauptmann (Capitán). Allá por el 6 de julio de 1943 Rall ya acumulaba 200 victorias en combate aéreo, así que el 12 de septiembre de nuevo el propio Hitler en persona le dió las espadas para la Cruz de caballero con hojas de roble que ya tenía. Hacia el final de la guerra fue empleado para defender el Reich de la embestida de la 8ª fuerza aérea, y mientras atacaba una formación de bombarderos de la 8ª, dos P-47 Thunderbolt se le pusieron a la cola obligándole a saltar en paracaídas sobre Frankfurt. Finalmente creo que debido a unas heridas Rall sufrió una infección y posteriormente los americanos lo capturaron y permaneció prisionero hasta el final de la guerra, habiendo volado un total de 621 misiones en las cuales había sido derribado 8 veces y herido otras 3, cifras complementadas por los 275 aviones enemigos que derribó en la segunda guerra mundial siempre a los mandos de un Bf 109, y por los cuales recibió la Cruz de caballero con hojas de roble y espadas. Al volverse a militarizar Alemania Occidental, formó parte de la nueva Luftwaffe y llegó a ser teniente general de la OTAN. Si copias texto de esta web, por favor asegúrate de incluir un enlace a www.avionesclasicos.com Aviones Clásicos by Javier Peinado Zanón is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 3.0 España License.
Spanish
NL
f8e4ba4a7ff41c926b2be230089c4d83ec54ff7e232cf1bce424559beb282607
1.- Selección del tema. “Impacto de la telefonía celular en el entorno social y académico de los estudiantes universitarios de la Facultad de Ciencias Políticas y Sociales”. 2.- Delimitación del estudio. La telefonía celular surgió aproximadamente a finales de la década de los 70’s y fue concebida en sus inicios como una herramienta para facilitar o mejorar la comunicación interpersonal. Pero, esta herramienta actualmente ha sobrepasado las expectativas iniciales, creando nuevos significados y usos; ya que no sólo cubre la función de transmitir voz, sino que ahora cubre otros servicios como: navegar en Internet, hacer transferencia de datos, escuchar música, ver videos, realizar grabaciones, teleconferencias, sacar fotografías, etcétera. Aproximadamente, en los últimos veinte años hemos sido testigos de cómo las nuevas tecnologías se han masificado y desarrollado de un modo acelerado. A consecuencia de ello es que los estudiantes universitarios, quienes nacieron al tiempo de su implantación, han modificado sus actividades diarias por el uso de está tecnología móvil. 2.1 Límites temporales de la investigación. La presente investigación se ha desarrollado durante los últimos cuatro meses, es decir, del mes agosto a diciembre del presente año. En está investigación nos delimitaremos al impacto de la telefonía celular en los últimos años, y cómo ha llegado a impactar en los estudiantes de licenciatura. 2.2 Límites espaciales de la investigación. Como podemos observar el tema es muy amplio, por lo cual en esta investigación documental nos limitaremos a tratar el impacto académico y social que ha tenido la telefonía celular en los estudiantes de la Carrera de Ciencias de la Comunicación de la Facultad de Ciencias Políticas y Sociales, impartida en la Universidad Nacional Autónoma de México. Estos estudiantes están en el rango de edades de 18 a 24 años, por lo cual pertenecen a la denominada Generación Y, la cual nos servirá para representarlos oportunamente. Hemos seleccionado está generación, pues aparece a la par que el teléfono celular se masifica mundialmente, así como los ordenadores y la Internet. Este trabajo es un análisis enfocado a los efectos sociales que la dependencia del teléfono celular trae consigo. 3.- Justificación del tema. Si bien la aparición de nuevas tecnologías produce cambios en todos los niveles de la sociedad, es cierto que, quienes se ven más afectados son aquellos que han nacido al tiempo de su implantación en la sociedad, así como las generaciones posteriores que viene adaptadas al nuevo entorno y se desarrollan conjuntamente con dichas tecnologías. Los celulares son capaces incluso de salvar vidas pero, ¿realmente es necesario comunicarse mediante ellos en cualquier momento? La anormalidad en el uso del teléfono celular aparece cuando el individuo al darse cuenta que es la primera vez que puede llevarse consigo la tecnología, se crea inconscientemente una dependencia. Está se detecta porque el aparato se convierte en una parte primordial de la vida, mayoritariamente, de los adolescentes. Se valora como medio de expresión y se ocupa como medio para deshacerse de las compañías no deseadas, evitando el enfrentamiento cara a cara. Sin embargo, la implantación de la tecnología celular como elemento vital de nuestra vida diaria, nos ha convertido en seres dependientes de sus ventajas. Asimismo ha cambiado nuestro entorno social volviendo lo virtual en elemental, y transformando la convivencia cara a cara por el mensaje a mensaje. Nos lleva al descuido de obligaciones o actividades importantes, al aislamiento de la familia y amigos, así como a pensar continuamente en él cuando no se le tiene cerca. El problema de la dependencia al uso del teléfono celular aparece cuando: el individuo necesita utilizarlo a cualquier hora, envía una gran cantidad de mensajes de texto al día, llega al grado de considerar al teléfono móvil como el mejor accesorio y además, cuando se invierte una considerable cantidad de dinero en tiempo aire. Se entiende que en una conexión permanente no hay horarios; entonces, este “fetiche tecnológico” puede llegar a convertirse en un elemento de explotación. Es por ello que esta investigación se enfoca hacia el conocimiento de las ventajas y desventajas de la tecnología celular, con la finalidad de establecer si este desarrollo tecnológico significa una insana dependencia de los individuos hacia dichos medios de comunicación o cómo ha influido en los estudiantes como un accesorio para la vida. Además si es el juguete interactivo por excelencia que puede llegar a significar un nivel de status tecnológico-social. 4.- Planteamiento del problema. El teléfono celular se ha convertido en una parte primordial de la vida de los estudiantes universitarios de la Facultad de Ciencias Políticas y Sociales, ha pasado de ser una herramienta para facilitar la comunicación, a un complemento personal imprescindible al otorgar una nueva fuente de status personal; ya que los sofisticados modelos muestran un símbolo de poder.
Spanish
NL
1d47f4259f9433c81f0f8b705d099da706f4de492788c48f51d5bebe1e9649f4
196,925 es un proyecto de documentación sistemática de las diferentes condiciones que componen el panorama del límite político de la Ciudad de México mediante un proceso de geo-localización de fotografías digitales a partir de una caminata continua y colectiva en toda su longitud. 196,925 se entiende como performance y como denuncia. Performance en cuanto a que es una invitación a una caminata colectiva, un evento de tres semanas aprox., donde la trayectoria de la caminata puede ser experimentada de manera física o virtual; esta última a partir de un blog donde se puede dar seguimiento a la ruta de la caminata y su documentación (las fotografías son tomadas con el sistema PDA que permite geo-localizar la fotografía de manera inmediata). Denuncia porque cuestiona los límites políticos entre los estados que conforman hoy en día la Zona Metropolitana del Valle de México. En este sentido, la caminata promueve el entendimiento de esta situación de borde no como un límite, sino como un lugar de intercambio que tiene que ser entendido en sección y tangencial a los flujos regionales, representado en un ambiente tridimensional y dinámico, para poder entonces pensar en nuevos sistemas de ciudad y planeación regional.
Spanish
NL
729dabfb5385e4d61df097f27bcad8b713c62c310eccb29bc9b9391fd00af0c0
Definición Una distensión de los músculos isquiotibiales es el desgarro parcial de las pequeñas fibras de los músculos del grupo de los isquiotibiales. Los tendones son un gran grupo de músculos detrás del muslo. Están formados por tres músculos que van desde arriba de la cadera hasta debajo de la articulación de la rodilla. Causas Una torcedura de tendón puede ser causada por: - La tensión de los tendones que va más allá de la tensión que pueden soportar. - Ejercer presión repentina en los tendones cuando no están listos para la tensión. - Usar demasiado los tendones en un día determinado. - Sufrir un golpe directo en los músculos isquiotibiales. La distensión de los músculos isquiotibiales es una lesión frecuente relacionada con los deportes. Factores de riesgo Un factor de riesgo es algo que incrementa las posibilidades de adquirir una lesión. Los factores de riesgo para las torceduras de tendones incluyen: - Practicar deportes en los cuales hay que lograr velocidad rápidamente, como: - Correr - Saltar vallas - Salto en largo - Baloncesto - Fútbol - Fútbol americano - Rugby - Fatiga - Tiene tendones apretados - Esfuerzo excesivo - Clima frío - Lesión previa del tendón Síntomas Los síntomas incluyen: - Dolor y sensibilidad en la parte posterior del muslo - Rigidez en los tendones - Debilidad en los tendones - Moretones en la parte posterior del muslo, en caso de vasos sanguíneos rotos - Sensación de ruptura o quiebre cuando el músculo de desgarra (posiblemente) Diagnóstico El doctor de preguntará sobre sus síntomas e historial clínico, su más reciente actividad física y sobre la manera en que ocurrió la lesión. El médico examinará sus muslos para revisar: - Sensibilidad y/o moretones directamente sobre los tendones - Dolor y debilidad al contraer los tendones, particularmente contra resistencia Las distensiones musculares se gradúan de acuerdo con su gravedad: Grado 1 - Fibras del músculo un tanto tensas y con microdesgarros - La recuperación puede tomar entre 10-21 días. Grado 2 - Desgarro parcial de las fibras musculares - La recuperación puede tomar hasta 1-2 meses. Grado 3 - Desgarro completo (ruptura) de las fibras musculares - La recuperación puede tomar más de tres meses. - Se puede requerir de cirugía para reparar las fibras del músculo desgarradas. Esto es muy raro que ocurra. En caso de una distensión grave de los músculos isquiotibiales, se le puede practicar una RMN a fin de determinar si el desgarro requiere una reparación quirúrgica. En ocasiones, se les practican RMN a los atletas profesionales y universitarios a fin de predecir la duración de su recuperación. Tratamiento. El tratamiento depende de la gravedad del desgarro. Su médico puede recomendarle que trabaje con un fisioterapeuta. Las opciones de tratamiento incluyen: Reposo No realice actividades que provoquen dolor, como correr, saltar y levantar peso usando los músculos del muslo. Si la caminata normal produce dolor, acorte el paso. No practique deportes hasta que el médico o el fisioterapeuta lo autoricen a hacerlo. Frío Aplique hielo o una compresa fría sobre el área del tendón durante 15 a 20 minutos, cuatro veces por día, hasta varios días después de la lesión. Envuelva el hielo o la compresa fría en una toalla. No aplique el hielo directamente en la piel. Medicamentos para aliviar el dolor El médico puede recomendarle medicamentos de venta libre, como aspirina , ibuprofeno o paracetamol para aliviar el dolor. Los analgésicos de uso externo (como cremas o parches) que se aplican sobre la piel constituyen otra opción. Pregunte a su médico en caso de que tenga preguntas acerca del uso de estos medicamentos. Si persiste la sensibilidad en los tendones mientras toma estos medicamentos, no regrese a la actividad física. Consulte con el médico antes de retomar cualquier actividad. Compresión Utilice una venda elástica de compresión (p. ej., venda Ace) alrededor del muslo para prevenir una mayor inflamación. Tenga cuidado de no apretar demasiado la venda. Elevación Mantenga la pierna levantada más arriba de la altura del corazón durante tanto tiempo como sea posible durante las primeras 24 horas para minimizar la inflamación. Se pueden recomendar un par de días de elevación para las torceduras severas. Calor Úselo sólo cuando regrese a la actividad física. Úselo antes de elongar o al alistarse para practicar deportes. Estiramiento Cuando el dolor agudo haya desaparecido, empiece realizar un estiramiento delicado de acuerdo a la recomendación de un profesional de la salud. Elongue según el nivel de tolerancia al dolor. Mantenga cada estiramiento por cerca de 10 segundos y repítalo 6 veces. Estirar varias veces al día. Fortalecimiento Comience los ejercicios de fortalecimiento de los tendones según lo haya recomendado el médico. Si se le diagnostica una torcedura de tendón, siga las indicaciones de su médico. Prevención Para reducir la probabilidad de las torceduras de tendones: - Mantener sus tendones fuertes, así pueden absorber la energía de la tensión física repentina. - Siempre haga un breve precalentamiento antes de estirar los tendones. - Aprenda las técnicas adecuadas para ejercitarse o practicar deportes. Esto disminuirá le tensión en todos sus músculos, incluyendo sus tendones. Revision Information - Reviewer: Kari Kassir, MD - Review Date: 09/2012 - - Update Date: 09/28/2012 -
Spanish
NL
b4eb5fb53330e6ce8270b86ede3d663892562d13a478cb05bdf4e18d3d55a145
LF Tip: generando PDF desde páginas html Resumen: Desde ahora en LinuxFocus incluiremos al menos un consejo cada mes. Si tienes alguno, envíalo a firstname.lastname@example.org_________________ _________________ _________________ Introducción Probablemente habrás notado que ahora tenemos archivos PDF para todos los artículos en idiomas que usan los códigos de caracteres iso8859-1. No fue fácil conseguirlo ya que deseábamos que se generaran automáticamente para evitar que las páginas html y los documentos PDF difirieran. Aquí está nuestra experiencia con una lista de posibilidades para generar PDF. La idea Todos los sistemas linux tienen la utilidad de ghostscript ps2pdf. ps2pdf trabaja muy bien y la calidad del PDF generado es buena. En otras palabras, siempre podemos generar archivos PDF si manejamos el documento como un archivo postscript. El sistema de impresión de linux está basado completamente en postscript así que ¿sería fácil?. Realmente el problema es hacerlo desde la consola con un script. No quieres utilizar el ratón cuando necesitas convertir unos cuantos miles de artículos. Si no te preocupan los colores, las tablas y las imágenes entonces una combinación de "lynx -dump .... | nenscript" y ps2pdf hará el trabajo. Sin embargo si necesitas tablas e imágenes sigue leyendo. Los candidatos html2ps Es un perl script y la versión probada aquí fue html2ps 1.0 beta3. La página del proyecto es http://user.it.uu.se/~jan/html2ps.html El programa trabaja bastante bien. Sin embargo depende de una serie de módulos de perl y tiene problemas con páginas que usen tablas para dar formato al html. Es una buena solución si tienes una composición simple. latex Existe un conversor de latex a PDF. Utilizando xslt puedes convertir html a Latex. Un requisito para esto es tener un documento html con síntaxis correcta. Puedes conseguirlo con la utilidad tidy: HTML --(tidy)--> XHTML --(XSLT)--> Latex --(pdflatex)--> PDF No investigué esta posibilidad porque xslt y latex me parecieron muy pesados y complejos. control remoto del navegador Si de alguna forma fuera posible controlar remotamente un navegador entonces tendríamos la ventaja de que el PDF generado sería idéntico a lo que normalmente ves en tu navegador. El problema es que es necesario un display X11. No es entonces posible correrlo desde una tarea de cron. El proyecto mozilla ha mejorado la impresión y presentación pero sin embargo suprimió algunas de las opciones de control remoto que nestcape communicator tenía. La solución siguiente sólo trabajará con communicator 4.X netscape -noraise -remote "openurl(http://somepage)" sleep(10) # there is no way to know if the page is completely loaded # so we just wait a bit netscape -noraise -remote saveas(somepage.ps,PostScript) sleep(10) ps2pdf somepage.ps Algunos lectores pensaban que la impresión remota también sería posible con konqueror pero nadie consiguió dar una solución que funcionase. htmldoc Htmldoc es una utilidad muy bien escrita que se encuentra en http://www.htmldoc.org/. El siguiente comando hace exactamente lo que queríamos: htmldoc -t pdf --webpage -f file.pdf file.html Usamos la versión 1.8.24 y trabajó perfectamente. El único problema es que el archivo pdf resultante es en comparación 10 veces mayor que cualquiera de los PDF generados por las otras soluciones sin importar que opción de compresión se use. Un gran problema si tienes miles de documentos. Conclusión Finalmente usamos una combinación de control remoto de netscape y htmldoc. No confiamos sólo en htmldoc debido al tamaño de los archivos generados. Si tú tienes nuevas sugerencias e ideas con respecto a este asunto entonces escríbenos. Formulario de "talkback" para este artículo Cada artículo tiene su propia página de "talkback". A través de esa página puedes enviar un comentario o consultar los comentarios de otros lectores 2005-04-08, generated by lfparser version 2.52
Spanish
NL
836b0a008450e378501da94c6e2f48bf28e9ba4eb0825b64c89294cf6404c178
Al hablar de una definición sobre Que es la educación Musical? , y si emitiera algún concepto a priori, creo que dejaría muchos aspectos sin abordar los cuales serian de suma importancia en lo que se quiere realizar. Es importante mencionar que la música ha acompañado al ser humano desde tiempos remotos y que directa o indirectamente nos hemos vistos involucrados y beneficiados por su gran aporte. Comúnmente nuestros antepasados se guiaban por las estrellas para poder navegar en alta mar, también utilizaban las ventajas del los climas hayan sido lluviosos o secos para obtener su alimento, y sabían si podría llover o no en momentos determinados y todos estos conocimientos los transmitían de generación en generación, y me parece importante mencionarlo por que ellos no solo se guiaban por la vista, el olfato o por sentir frió o calor, sino que también se guiaban por los sonidos naturales de su entorno, es de allí donde proviene la importancia del sonido el cual fue evolucionando hasta lo que hoy en día conocemos como música. Este es un aspecto muy importante, que hasta algunos animales tienen un medio de comunicación muy particular como por ejemplo, las ballenas utilizan al igual que los elefantes sonidos de baja frecuencia como especia de un sonar para poder comunicarse entre ellas, los delfines también utilizan sonidos similares para establecer vínculos entre familias y compañeros de caza, entre otros. Cabe destacar que al hablar de educación musical, deberíamos por lo menos tener un conocimiento de lo que es la Educación? y de Que es Música?. Ya que al estructurar una definición sobre la educación musical debemos tener bien detallados todos los términos y/o expresiones lingüísticas, para poder emitir una opinión más objetiva del punto que se esta estudiando. En mi caso particular podría definir música, como el arte con el cual se pueden unir los sonidos para poder escucharlos de una manera mas grata. Y educación, como el proceso donde se guía, instruye y se transmiten los conocimientos al socializar las personas. En la actualidad existe un punto importante a nuestro favor y es que estamos disfrutando de una gran diversidad de géneros musicales que han ido evolucionando hasta hoy, esto me lleva a una reflexión, que para poder tener esta diversificación de géneros, la música a tenido que pasar por una formación evolutiva de manera secuencial y ha tenido que sortear diferentes situaciones o obstáculos, ya sean en el aspecto político, social o religioso. Y depende de nosotros que las siguientes generaciones puedan seguir no solo disfrutando de la música, sino que también ellos puedan ir transmitiendo lo mismo a las generaciones futuras. Recordemos que la música es muy importante en nosotros y en nuestra vida diaria, porque por medio de ella expresamos emociones, sentimientos y demostramos actitudes que de otra forma no sabríamos que las poseíamos, así como observamos hoy en día a los niños entes de nacer desde el vientre de la madre se les coloca música para estimularlos desde antes de su nacimiento e ir desarrollando diferentes zonas de su cerebro y movimientos motrices. Es por esto que digo, que la música no es solo sonidos realizados por la voz, por un instrumento musical, sino que también son expresiones corporales, y que trasciende las barreras más difíciles en lo que corresponde a la vida y a la muerte, así como se mencionan en la historia las marchas de guerra ejecutadas por un redoblante, la música clásica, las marchas fúnebres, canciones de alegría, entre otras. De allí que nosotros como especia humana estemos tan ligados a la música desde tiempos remotos como lo exprese al inicio, si no que en nuestro mundo actual es fundamental en el que hacer diario en nuestras relaciones interpersonales y podría decir que hasta en nuestras relaciones intrapersonales. Vale la pena destacar que en este mundo globalizado algunas de las costumbres musicales de los pueblos han ido decayendo, muchas de las culturas populares autóctonas de poblaciones enteras se han extinto por las nuevas formas en el canto o en el toque de algún instrumento que ni siquiera son hechas en nuestro país. Es por ello que he llegado a pensar que somos consumistas de las culturas de otros países y nos que damos sin herramientas para defender las nuestras. Por eso la importancia y responsabilidad de nosotros como futuros profesionales en el área de la educación musical aportar soluciones al respecto, y tratar de ir avanzando en retomar nuestra propia idiosincrasia, ayudando en la conformación de nuestras raíces culturales, las cuales por nuestra gran diversidad aun no se han perdido del todo y tenemos la gran oportunidad de hacer algo para que no se pierdan. Con todo lo anteriormente expresado me lleva a considerar que la educación musical, es un proceso pedagógico en el cual podemos integrar múltiples aspectos que nos ayudan en el desarrollo integral del estudiante. |Página siguiente| Trabajos relacionados Ver mas trabajos de Educacion Nota al lector: es posible que esta página no contenga todos los componentes del trabajo original (pies de página, avanzadas formulas matemáticas, esquemas o tablas complejas, etc.). Recuerde que para ver el trabajo en su versión original completa, puede descargarlo desde el menú superior. Todos los documentos disponibles en este sitio expresan los puntos de vista de sus respectivos autores y no de Monografias.com. El objetivo de Monografias.com es poner el conocimiento a disposición de toda su comunidad. Queda bajo la responsabilidad de cada lector el eventual uso que se le de a esta información. Asimismo, es obligatoria la cita del autor del contenido y de Monografias.com como fuentes de información.
Spanish
NL
e212c05e97731ef489532659475f7aa1d84996dfc8dc857cca1e564e33d15d81
|Hormona del amor aumenta en verano| |La testosterona, encarada del deseo sexual y el amor, aumenta durante el mes de agosto, lo que provoca un aumento en las relaciones.| |SUMEDICO| |México, D.F. a 10 de agosto de 2012| De acuerdo con Cindy Hazan, de la Universidad de Cornell de Nueva York, y Helen Fisher, de la Universidad de Rutgers, en Nueva Jersey el “amor de verano” tienen una base científica con un fundamento biológico ocasionado la testosterona. Las especialistas indican que el amor y el deseo sexual, se debe principalmente a una hormona llamada testosterona la cual aumenta cuando el día es más largo, es decir en verano, y alcanza el nivel más alto en el mes de agosto. “Es sabido que nuestras hormonas influyen decisivamente en nuestro comportamiento y, como no, también en las emociones amatorias”, explicó Isabel Menéndez Benavente, psicóloga clínica especializada en infancia y juventud. “Durante esta época es muy común que cupido ande suelto, es época de vacaciones, salimos más, interactuamos, las fiestas nocturnas, el alcohol, el calor y todo ello favorece que nos sintamos más propicios a establecer una relación”, indicó la psicóloga. Según Menéndez la serotonina es el antidepresivo más efectivo que nos prepara para las artes amatorias, una reacción muy parecida a lo que ocurre con las endorfinas, que se generan con actividades placenteras como el ejercicio, el aire libre y los orgasmos. Asimismo argumentó que “En verano, por las circunstancias, somos más aptos para recibir estímulos sexuales y aquí influyen también las famosas feromonas, sustancias químicas que despide la piel y que están mucho más descubiertas en época de calor”. ¿Es excusa para la infidelidad? Por tal motivo ser fiel a una pareja es posible, pues sí es posible resistirse a todos estos impulsos, porque posiblemente, y aquí también interviene la biología, haya establecido una relación en la que predomina ya la oxitocina, que hace que nos sintamos unidos a ella porque nos proporciona calma, sosiego y seguridad. Los científicos también aclaran por qué muchos amores de verano se desvanecen cuando acaba el estío, al ser como “un espejismo”, con el consiguiente riesgo de que uno de los dos se quede “colgado”. Nicole Praschak-Rieder y Matthaeus Willeit, del Centro de Adicción y Salud Mental de la Universidad de Toronto, realizaron algunos estudios en donde comprobaron la existencia de mayores cantidades del transportador de serotonina en época estival prácticamente en todas las áreas cerebrales. Por otro lado, los resultados de las pruebas realizadas en la fase otoño-invierno mostraban un importante descenso en el estado de ánimo, éste se tornaba más negativo y apagado. “No es casualidad que los individuos se sientan más felices y enérgicos en días soleados, de temperaturas cálidas, y decaiga el buen humor y la energía con la oscuridad de los meses invernales”, finalizó la experta. (Con información de ABC)
Spanish
NL
4765ce1848c4b467e43021d490c51be1595e323d69636061ab805b9bdfce71a0
CONJUNTO FOLKLÓRICO NACIONAL Embajadores de la cultura cubana En el cincuentenario de la compañía, uno de sus artífices, Rogelio Martínez Furé, destaca el valor de esa institución Por DIONA ESPINOSA (estudiante de Periodismo) (3 de diciembre de 2012) El Conjunto Folklórico Nacional representa orígenes netamente populares (Foto: Archivo de BOHEMIA) Como fieles guardianes, los orishas asoman desde varios espacios de la sala donde Rogelio Martínez Furé reseña la historia del Conjunto Folklórico Nacional (CFN), una de las agrupaciones danzarias más importantes del país. Entrevistar a quien resulta una personalidad de los estudios sobre folclor en Cuba, deviene un acto de aprendizaje. El experto resalta la materialización en 1962 de todo un suceso cultural en la Isla. -Antes del surgimiento de la compañía, ¿qué sucedía con las expresiones del folclor en el país? Rogelio Martínez Furé, investigador, poeta, pedagogo y Premio Nacional de Danza 2002, colaboró durante muchos años con la sección cultural de la revista BOHEMIA (Foto: ANARAY LORENZO) -Se formaban algunos grupos para hacer presentaciones tomando como referente conferencias de los etnólogos don Fernando Ortiz y Argeliers León, pero tenían vida efímera porque no los integraban artistas profesionales. Los cabarets presentaban shows con poca profundidad en la selección de música, danza, vestuario. Tampoco existía interés por un espectáculo que respetara las normas del teatro y trascendiera de simple reproducción etnográfica a obra artística. Faltaba una agrupación en la cual artistas, músicos y bailarines folclóricos se sometieran a una disciplina de ensayos, clases técnicas. Después de triunfo de la Revolución, el Conjunto emerge el 7 de mayo de 1962. -¿Cómo llega a la agrupación? Rumbas y comparsas, uno de los ciclos del primer espectáculo de la compañía, cosechó éxitos en la escena neoyorkina siete años después de su estreno en 1963 (Foto: Archivo de BOHEMIA) -Antes de dedicarme a los estudios sobre el folclor, estudié carreras de Derecho en la Universidad de La Habana. Pero las interrumpí faltándome apenas tres asignaturas para concluir. Comencé un seminario para investigadores dirigido por el musicólogo Argeliers León en el Departamento de Folklore del Teatro Nacional. Después me quedé trabajando allí y además impartí clases como profesor del seminario para instructores de arte, en el hotel Habana Libre; en Teatro Estudio, bajo la dirección de Raquel y Vicente Revuelta; y luego en el grupo de Alberto Alonso. “Tenía amistades en el mundo de la danza, como el coreógrafo mexicano Rodolfo Reyes Cortés, a quien conocí trabajando con las dos agrupaciones teatrales que mencioné. Los intereses se fueron uniendo y se crea el CFN. La primera dirección artística la conformamos Reyes Cortés y yo, como asesor folclórico y libretista. En esa función todavía me mantengo y, junto a Manolo Micler, codirijo el grupo. -¿Cómo fueron los primeros pasos? “El Conjunto ha llevado a escena espectáculos fruto de la cubanía más raigal, como el Baile de Chancleta”, afirma Furé (Foto: Archivo de BOHEMIA) -Por lo general las compañías folclóricas no las crean los bailarines, casi siempre detrás se encuentran los folcloristas interesados en promover las tradiciones de carácter nacional. Estas se hallan subvaloradas en muchos países, incluso en épocas bastante recientes, debido a un criterio pequeñoburgués: pensar que lo popular no tiene trascendencia universal. En muchas ocasiones se utilizan elementos de la música y la danza con un sentido exótico, pintoresco y de entretenimiento para turistas, sin un estudio profundo y, sobre todo, sin dignidad estética. “El Conjunto tuvo su sede inicial en el edificio del antiguo Banco Industrial, donde hoy se encuentra el restaurante El Patio, en la Plaza de la Catedral. Allí nos reunimos la argentina Tamara Satanowsky, como administradora; Yolanda Padrón, asistente del coreógrafo, Rodolfo Reyes, yo, y posteriormente, a finales de 1962, Marta Blanco como directora general. Abakuá, obra de Rodolfo Reyes, formó parte del segundo espectáculo del Conjunto Folklórico Nacional (Foto: Archivo de BOHEMIA) “Hicimos un programa de desarrollo para que tamboreros y bailadores, conocedores de las tradiciones gracias a la oralidad, se convirtieran en percusionistas y bailarines profesionales. Algunos de ellos no habían comenzado el sexto grado y se les facilitó que estudiaran para alcanzarlo. Se impartieron también clases sobre historia de la cultura cubana, marxismo, educación formal y otras. “El primer espectáculo, conformado por tres ciclos, Yoruba, Congo y Rumbas y comparsas, se estrenó el 25 de julio de 1963 en el Mella e inició nuestras presentaciones en la escena teatral”. -¿Principales dificultades enfrentadas en los años fundacionales? -Incomprensión, enfrentamientos debido a la supervivencia de prejuicios clasistas y racistas, y personas con mentalidad pequeñoburguesa que no creían a la cultura popular suficientemente valiosa para representarnos a nivel internacional. Habanera, coreografía de Manolo Micler, con música de Rogelio Martínez Furé, se estrenó en 1980 (Foto: Archivo de BOHEMIA) “Hoy, entre las pruebas del reconocimiento alcanzado, se hallan la carta de felicitación firmada por el presidente Raúl Castro, con motivo del cincuentenario, y la admiración del pueblo que nos reconoce como embajadores de la cultura popular y tradicional cubana”. -Detrás del escenario ha existido una ardua faena de investigación. ¿Cómo se realiza? -Como folclorista tuve que efectuar trabajo de campo, recolectar lo que se había publicado, como los libros de Fernando Ortiz, Lydia Cabrera y otros. Entrevisté a informantes, verdaderas bibliotecas vivientes, para recoger los cantos y diseños fundamentales del vestuario. Hacíamos para cada espectáculo un trabajo de mesa profundo. “No creamos folclor, pues este es anónimo, colectivo, sino proyecciones escénicas de inspiración folclórica. Lo que pretendemos es recolectar las más importantes expresiones de origen africano, español, francés y las llegadas de América continental, y de otras islas del Caribe; sean antiguas o contemporáneas, profanas o rituales, rurales o urbanas. -Han realizado numerosos espectáculos ¿Cuáles considera más logrados? -Es como preguntarme con qué hijo me quedo. De cierta forma he sido libretista y asesor de más de la mitad del repertorio y en realidad me gustan todos. Pero prefiero aquellos en los que trabajé, además, en el proceso de montaje y llamo las obras clásicas: el primero y el segundo, de 1965, titulado Abakuá, Música Popular y Yoruba-Yesá, ambos con coreografías de Rodolfo Reyes Cortés. Presentación en la Plaza Chatelet de Francia, durante el Festival de las Naciones en abril de 1964 (Foto: Archivo de BOHEMIA) “Después hay otras que quiero mucho, como Guateque, Palenque, Baile de la chancleta, creadas junto con Manolo Micler; y Congos reales, coreografía de la talentosa Ana Luisa Cáceres, estrenado en el Teatro Nuevo Apolo de Madrid en 1990, durante las actividades en homenaje al quinto centenario de la llegada de Colón a nuestro continente”. -El Folklórico ha delineado una estética, ¿se mantienen sus objetivos iniciales? -No ha sido fácil. He tratado de conservarlos en mis espectáculos porque es un compromiso. Se pueden ver manifiestos en los textos que he escrito hasta hoy. En ellos ataco el seudofolclor o lo que también llamo autoexotismo. “Hemos velado porque no ocurra como antes de 1959, cuando la burguesía despreciaba lo popular y se europeizaba. El Conjunto Folklórico también lleva a escena obras basadas en géneros como el danzonete, mambo, cha cha chá, pilón, mozambique, son, rumba, tumba francesa, punto guajiro, rondas infantiles, coros de clave, bolero, trova, habanera, guaracha y conga oriental”. -¿Momentos importantes durante estos 50 años? -Fue fundamental nuestro debut en el Mella, impactante, con críticas muy halagüeñas en la prensa. Se rompieron barreras de todo tipo y el pueblo de Cuba dio el visto bueno. En abril de 1964 resultamos la primera compañía de este tipo que actuó en el Teatro Sarah Bernhardt de París, donde nos presentamos como parte del Festival de Naciones, en el que participaban anualmente grupos de teatro y danza de todo el mundo. Luego visitamos Bélgica, Argelia y España durante la primera gira internacional. Estábamos haciendo historia. “Se suman más de noventa viajes, entre los que destacan actuaciones en Moscú, Berlín, Tokio, Nueva York, Los Ángeles, Washington, Londres, San Pablo, Luanda, Maputo, Accra, Praga, Sofia, Ámsterdam y Montreal. Hemos participado, además, en festivales internacionales de folclor y obtenido el Coral de Plata en el de Dijon, Francia (1975), y el Templo de Oro, en el de Agrigento, Sicilia, (1988), entre otros premios. “El arte es una eterna fórmula abierta con la cual siempre se aspira a más. El Conjunto ha transitado por momentos de luces y sombras, como ocurre en toda compañía. Más de diez directores generales han pertenecido a su colectivo. Resalta Marta Blanco, quien trabajó con nosotros de 1962 hasta 1964; Marcos Portal (1973-1978), Teresita González (1981-2000) y a partir de 2004, Manolo Micler, coreógrafo, ejemplo de desarrollo, pues entró como bailarín y se convirtió en ensayador, profesor de ballet folclórico, regisseur, y por último director general. Considero que las tres etapas más importantes de creación artística han sido aquellas en las cuales Rodolfo Reyes, Ana Luisa Cáceres y Micler han aportado obras coreográficas. “El período actual está lleno de retos. Dice un viejo proverbio africano: ‘No podemos olvidar nuestros orígenes, porque el futuro está lleno de imprevistos’”. Nuevos aires del Conjunto Temas relacionados Bohemia. FUNDADA EN 1908. Revista Ilustrada de Análisis General
Spanish
NL
8f17aada96324a31f404f6b71039810cafef7ce769428b108149da27ae441d8a
1. Para quitar esa afonía que a mucha gente le suele aparecer en fiestas, nada mejor que mezclar miel de abeja con jugo de limón y una pequeña cantidad de agua tibia. Una vez que está disuelta la miel, la forma correcta es hacer gárgaras, cuatro veces al día, si lo sigues al pie de la letra, verás como la afonía va desapareciendo. 2. Otra receta consiste en escaldar una cucharada de tomillo en medio vaso de agua. Dejar reposar 10 minutos y colar. Añadir el zumo de medio limón y una cucharada miel de romero. Beber lentamente la infusión con una pajita, introduciéndola, tanto como sea posible, en la garganta. El tomillo es un arbusto muy aromático, característico de las regiones mediterráneas. De él se aprovechan las flores y las hojas, que deben recogerse en primavera y secar en lugar ventilado. Posee varios efectos terapéuticos. Es estimulante, por lo que favorece la digestión y la circulación. Asimismo, es usado como antiséptico y como expectorante. Por ello, se recomienda en cualquier afección de garganta o de bronquios. 3. Una más. Picar media cebolla, y ponerlo a macerar con el jugo de un limon y agua -hasta cubrirla- durante 8 horas, luego colar y tomar a diario con pequeños sorbos utilizando una pajita (sorbete)
Spanish
NL
f2e5a46067516ed051a2d244fab6199d03d754253f4ce721e720e94857d3c7b4
DISCALCULIA MARIAN LORETTY BORRERO. DANIEL EDUARDO PUENTES ZAMORA ADRIANA SOLEDAD ARGOTE. LORENA UNIVERSIDAD RUCOLOMBIANA. PROGRAMA DE PSICOLOGIA. ACALCULIA. La discalculia, acalculia o dificultades en el aprendizaje de las matemáticas. Dificultad en el funcionamiento matemático resultado de un trastorno del procesamiento matemático de origen cerebral sin compromiso de otras áreas del aprendizaje. Kosc (1974) CLASIFICACIÓN. Discalculia adquirida. Discalculia del desarrollo. C.I.E. 10: F81.2 TRASTORNO ESPECÍFICO DEL CÁLCULO Trastorno caracterizado por una alteración específica de la capacidad de aprendizaje de la aritmética, no explicable por un retraso mental generalizado o por una escolaridad claramente inadecuada. El trastorno afecta al aprendizaje de los conocimientos aritméticos básicos de adición, sustracción, multiplicación y división (más que a los conocimientos matemáticos más abstractos del álgebra, trigonometría o geometría). CRITERIOS DIAGNÓSTICOS DSM-IV. La capacidad para el cálculo, evaluada mediante pruebas normalizadas administradas individualmente, se sitúa sustancialmente por debajo de la esperada dados la edad cronológica del sujeto, su coeficiente de inteligencia y la escolaridad propia de su edad. El trastorno del criterio A interfiere significativamente con el rendimiento académico o las actividades diarias que requieran capacidad para el cálculo. Si existe un déficit sensorial, las dificultades para el rendimiento del cálculo exceden de las habitualmente asociadas a él. A QUE EDAD SE MANIFIESTA Suele presentarse en la infancia. Lo más común es que se haga evidente a los ocho años. SISTEMAS COGNITIVOS. CARACTERISTICAS. Déficit en organización visoespacial e integración verbal (distinguir tamaños, formas). Dificultades con cálculo mental Dificultades frecuentes en identificar números, confusión de los signos: +, -, / y ×, inversión o transposición de números. Dificultad con los conceptos abstractos del tiempo y orientación espacial. (Mejor rendimiento en pruebas verbales que escritas). Escasa habilidad para contar comprensivamente: conteo ordinal rutinario. Dificultad en la comprensión de conjuntos. Dificultad en la conservación. Dificultad en los cálculos. Incapacidad para comprender y recordar conceptos, reglas, fórmulas, secuencias matemáticas (orden de operaciones). Las dificultades pueden deberse a otras funciones comprometidas, frecuentes de encontrar en personas con T. Déficit Atencional como: COMO PREVENIRLA. La correspondencia entre lo concreto (la cantidad) y lo abstracto (el símbolo), es un paso que el niño con discalculia, se ve incapaz de entender. El Abaco. EL METODO DE LA LLAVE DEL DON. Se basa en una correcta transición de lo concreto a lo abstracto a través de una serie de ejercicios donde el alumno aprende de forma más rápida y eficiente, entendiendo el cómo y por qué de las cosas. CUATRO ÁREAS DE DEFICIENCIA DENTRO DE LA DISCALCULIA LA EVALUACIÓN NEUROPSICOLÓGICA Permite delimitar cuál es el rendimiento en diferentes funciones cognitivas.
Spanish
NL
a928396ad2d9d8553082c51961e1f2e32461f8f3d77db10b6250d656de528c2a
'Es muchísimo más difícil hacer ciencia siendo mujer' M aría Teresa Miras Portugal es directora del departamento de bioquímica de la Facultad de Veterinaria de la Universidad Complutense de Madrid. Experta en neurotransmisores, fue la cuarta mujer elegida para formar parte de la Real Academia de Farmacia, hace justo un año. Nacida en Carballino, Ourense, en 1948, esta catedrática de bioquímica es secretaria científica de la Sociedad Española de Bioquímica y Biología Molecular. Pregunta. ¿Qué ciencia hace usted? Respuesta. Trabajo en neurociencias y dentro de ello en señalización sináptica mediada por nucleótidos. El ATP, que aún debe sonar a mucha gente, es un nucleótido intracelular abundantísimo y tuvimos la suerte de encontrarlo en unas vesículas de secreción y pensar que podía ser un neurotransmisor. Nos dimos cuenta de que había otros grupos en el mundo que ya lo habían pensado y nos unimos a esa nueva corriente, entonces novedosa y que tuvo la gran expansión a partir de los años noventa. Es la única rama dentro de la neurotransmisión que no tiene farmacología y ahora está cogiendo relevancia porque se están empezando a ver anomalías. Por ejemplo, la disfunción eréctil se debe a un fallo en el receptor P2X1, y las sensaciones de bienestar o temperaturas agradables son mediadas por otros receptores llamados P2X3, también de la familia de los nucleótidos. P. ¿Qué repercusión pueden tener estos conocimientos? R. En un futuro inmediato habrá compuestos que permitan paliar los efectos de la fibrosis quística. Una persona de aquí tiene un contrato con un laboratorio para sacar muy pronto el primer producto, basado en esta farmacología, para ojo seco, y eso es importante para toda la gente que usa lentillas o que tiene problemas de secreción lacrimal. Habrá muchas más aplicaciones porque es un mundo muy amplio el que se ha abierto. Está aún sin explorar y ahí estamos nosotros. P. ¿Qué opina de la polémica sobre las células madre? R. Todo el mundo habla y legisla sobre las células madre pero no nos hemos dado cuenta de que podemos prohibir todo lo que queramos, sobre todo si quien legisla no tiene problemas de salud. Quisiera ver a muchos de esos legisladores en la tesitura de tener que escoger entre que le trasplanten un riñón del que carece o solucionar su problema con unas células. O para cierta estructura cerebral que se ha fastidiado o simplemente renovar la retina o la córnea... Vamos a asistir a cantidad de revoluciones y habrá que encontrar una solución. Si no, ya estamos viendo que hay compañías privadas en EE UU que venden células madre, y lo que no se haga en los países civilizados, por una legislación que prohibe todo, se hará en otros países. Es lo mismo que los barcos, que si no cumplen las normas para estar censados en A Coruña se censan en cualquier otro sitio. Yo no haría una legislación restrictiva sino que tendría unas normas éticas y, desde luego, financiaría investigación para buscar una alternativa a las células embrionarias. Pero prohibir, prohibir, pasaría como con el aborto en este país, que luego estaba Londres, Amsterdam... P. Algunos científicos consideran que se ha dado demasiada trascendencia al genoma ¿Qué opina? R. Creo que el genoma es un descubrimiento excepcional, ahora, cuando se completen las secuencias y se comparen. También ha sido una lección de humildad absoluta y eso es bueno. Nos enseña que el respeto al entorno y a cada ser vivo es esencial y que uno no sabe dónde tienen al primo o al hermano gemelo. Me maravilla ver que desde el punto de vista del genoma nosotros somos cuatro veces un gusano. P. Usted ha sido elegida académica de farmacia. ¿Cómo está la mujer en las academias? R. Es obvio que hay muchísimas menos que hombres. También hay que decir que en la academia la gente tiene una cierta edad y conforme nos hemos ido incorporando y haciendo mayores va corriendo el escalafón. Se va adaptando, pero con una cierta parsimonia. En la de Farmacia estamos ya cinco académicas, sobre 50, un porcentaje muy significativo, porque en medicina tienen una y otra de honor, y en la de la historia o la de lengua no sé cuántas habrá, pero menos. P. ¿Es más difícil hacer ciencia siendo mujer? R. Mucho más no, es muchísimo más difícil hacer ciencia siendo mujer. El mundo está adaptado a los ritmos del hombre y tal vez porque no participamos tanto en esas relacionas sociales que forman el tejido que toma las decisiones, al final estamos en un mundo que no es el nuestro. Si una mujer tuviera que organizar una universidad, donde cada vez son más porque cada vez se paga menos, o en hospitales o en la enseñanza, que ocurre lo mismo, lo hubiera hecho de manera razonable, que también le hubiera servido al país. Por ejemplo, para poder tener hijos, que son futuro y los que tienen que pagar las pensiones, a lo mejor era bueno tener una guardería a la entrada del hospital o algo así. Algo mucho más humano. P. ¿Y eso está cambiando? R. No lo sé. Cada vez las mujeres ocupamos más cátedras, pero también porque somos muchas más y a veces no hay otro para elegir, no hay más historia. Espero que en el futuro esto cambie porque tiene que cambiar. P. ¿Qué impulsa a alguien a investigar? R. La ilusión es lo único que mueve la ciencia. Visto cómo está de apagado el sistema, es la vocación de los jóvenes lo que les impulsa. Yo he tenido suerte con la gente que ha empezado conmigo, pero hay que decir que cada vez escasean más. La ciencia ha perdido ese valor mítico que tenía y hoy escasean las vocaciones científicas. P. ¿La universidad tiene el papel que debería tener? ¿Se hace la ciencia que se debería hacer? R. La universidad es extraordinariamente heterogénea. Hay gente que pasa olímpicamente de la investigación y así está faltando a la actualización de conocimientos para poder transmitirlos a los alumnos. La permanente renovación es necesaria en la universidad. Si no se hace nada en investigación tampoco se hace en docencia. El que quiere trabaja, y el que no, pues no. La universidad crea o debe crear gente libre que si se le permite investigar en lo que le gusta y en lo que quiere es de donde surge la verdadera originalidad científica. P. ¿Tenemos un sistema demasiado rígido que puede ser un lastre? R. Sí, eso ha lastrado la universidad. Muchas veces la gente que no trabaja no sólo no es apreciada, sino que supone un obstáculo para tener un buen despacho o para tener un laboratorio adecuado, porque los que trabajamos no tenemos tiempo de ir mendigando, llorando por cosas que deberían ser obvias en una institución del Estado que tenga por finalidad que se haga lo mejor. P. ¿También en ciencia 'el que no llora no mama'? R. Desde luego, sobre todo cuando estás muy próximo al entorno que toma decisiones. Por eso creo que cuando los proyectos de investigación se valoran lejos de los sitios donde se hacen, como en la Agencia Nacional de Evaluación y Prospectiva, eso supone una revolución para las posibilidades científicas de muchísima gente. Que los proyectos se asignen lejos es bueno, yo no creo que las decisiones de a quién se da dinero para investigación en la universidad las deba tomar la propia universidad, al menos en lo que yo conozco.
Spanish
NL
0c4fad06006279412812500c1df88e6e8b97c4f246f18afeee0ca64d9ecea123
Guadalinex, como la mayoría de los sistemas operativos, organiza su sistema de archivos en una estructura de árbol. El directorio raíz, que se representa con el símbolo de la barra inclinada / , es el directorio padre, el primer directorio del sistema, ese directorio del que cuelgan otros archivos, directorios o subdirectorios, de los cuales colgarán otros archivos o directorios, y así sucesivamente simulando un árbol donde el directorio raíz es el tronco y los demás directorios componen las ramas. Por si no te ha quedado claro, vamos a aclararte que un directorio es un espacio en el disco duro de tu ordenador en el cual se almacenan diversos elementos. Después del directorio raíz, el siguiente en la jerarquía podría ser el directorio home, que contiene todos los directorios referidos al usuario o usuarios del sistema, es decir, que todos tus archivos están contenidos en este directorio, es como tu directorio personal. En el apartado de la Barra de lugar te comentamos que podías visualizar tus carpetas además de en forma de botón, en modo de ruta que especifica las carpetas que has ido abriendo hasta llegar a la actual en la que te encuentras. Esa ruta se representa con el nombre de las carpetas o directorios separados por una barra inclinada /, en realidad, te informa del camino que has seguido dentro del árbol para llegar hasta ahí. A modo de ejemplo, si estas trabajando dentro de una carpeta que se llama Facturas y que está colocada en tu carpeta personal, la ruta de acceso que visualiza tu ordenador para llegar hasta ahí sería : /home/usuario del sistema/facturas. Te ponemos otro ejemplo. Si tienes abierta una carpeta que se llama Informes y que está ubicada en tu escritorio, la ruta de acceso sería: /home/usuario del sistema/escritorio/Informes. En Guadalinex hay muchos tipos de directorios que vienen por defecto dentro de sistema, a continuación te enumeramos algunos de los más importantes: /bin Archivos binarios o ejecutables. /boot Archivos imprescindibles para el arranque tu ordenador. /dev Archivos que hacen referencia a los dispositivos de tu sistema. /etc Archivos que se utilizan para configurar secciones específicas de tu sistema. /home Directorios del usuario o usuarios del sistema. /lib Librerías imprescindibles que tiene que tener tu sistema. /media Contiene los archivos necesarios para el montaje y desmontaje de dispositivos tales como lectores de CD-ROM o el lápiz de memoria. /mnt Se usa para montar discos duros y particiones de forma temporal. /opt Contiene programas que no son imprescindibles para el sistema y que los usuarios instalan manualmente. /proc Archivos de texto que documentan secciones o procesos de tu sistema. /root Contiene las carpetas del administrador del sistema. /sbin Sistema de órdenes o comandos que sólo puede ejecutar el administrador del sistema. /tmp Lugar donde se almacenan los archivos temporales, por ejemplo, los que sueles descargarte de Internet se almacenan aquí muchas veces. /usr Contiene la mayoría de programas, herramientas y utilidades multiusuario. /var Archivos temporales en general que informan sobre acciones que se han realizado en el sistema. Respecto a las carpetas, podríamos definirlas como un espacio, dentro de la parte que tu ordenar destina al almacenamiento de cosas, que te permite una mejor ordenación y clasificación de tu información. Al igual que los archivos, a las carpetas se les debe asignar un nombre único e irrepetible, y que sea identificativo de su contenido, de hecho, el sistema no te permite tener carpetas con el mismo nombre en la misma ubicación dentro de tu ordenador. Te aconsejamos que almacenes tu información en carpetas y subcarpetas con una estructura temática que se ajuste a tus necesidades, tan malo es para localizar luego tus archivos tener pocas carpetas como demasiadas. Anterior: Archivos o ficheros Siguiente: Gestionar tus archivos y carpetas
Spanish
NL
08246597134ec8d8c874f67870d1bdf7d0827a9b500fc9dca92cb1dd8bf59fd5
Como Adelgazar 10 Kilos En Una Semana septiembre 28th, 2011 | marcela Como miles de otros, trato de perder el peso. Muchos afirman que no soy demasiado pesado, pero sé mi cuerpo. Recientemente fui de un tamaño 10 a un tamaño 12. Si la gente piensa que tengo que perder el peso o no, este salto en medios de tamaño he ganado el peso. Mi peso ha fluctuado durante años. En el colegio gané algún peso: fui de un tamaño 8 a unos 14. (Yo estaba en la antidieta: pizza y cerveza.) Entonces con el tiempo bajé a unos 10 y mantuve esto durante años. A lo largo de un verano, hice mi propia versión de la dieta de Atkin y perdí 20 libras, volviendo a un tamaño 8. ¡Me sentí caliente por una vez! Como mencionado antes, estoy ahora en unos 12 y no feliz con mi cifra. Los ciertos factores pueden producir resultados inesperados, como una escalada en niveles de azúcar de sangre después de que uno come un hidrato de carbono complejo, es decir, patatas. Además, otros alimentos de hidrato de carbono simples pueden aumentar el nivel de azúcar de sangre más despacio. Las frutas pueden hacer esto. El índice glycolic es alto en una fruta de prueba dulce que realmente puede contener una muy pequeña cantidad de hidratos de carbono. Los investigadores han encontrado ahora un nuevo modo de clasificar la comida en un modo que podemos saber la cantidad de hidrato de carbono en la comida y las cantidades del hidrato de carbono en la sangre. Es llamado la carga de glycolic, y es calculado multiplicando su índice glycolic por la cantidad de hidrato de carbono que esto contiene. La base para la carga de glycolic es muy simple: Siempre que posible, sustituya granos muy tratados, cereales, y azúcares con productos de grano entero mínimamente tratados. Coma patatas menos a menudo, porque su índice glycolic y carga son muy altos. Azúcar no manejado Los hidratos de carbono son divididos durante la digestión en su forma más simple llamada el azúcar. Este proceso termina en el intestino donde el azúcar es puesto a disposición para la absorción en la corriente sanguínea. A causa de la absorción de azúcar, una subida del nivel de azúcar de sangre ocurrirá; esto activará células especiales en el páncreas para producir más insulina en la sangre, insulina que es la hormona reguladora que activa células para absorber más azúcar de sangre para energía o almacenaje. Después de la digestión, el nivel de azúcar de sangre retrocederá a su nivel ordinario, y la insulina va también. Esto es el ciclo apropiado, pero en algunas personas no pasa. En diabéticos con el tipo 1 diabetes, también llamada la diabetes dependiente de la insulina o juvenil, las personas no producen la insulina suficiente; como consiguiente, sus células no pueden absorber el azúcar. Aquellos con el tipo 2 diabetes, conocida como dependiente de no insulina o diabetes de inicio adulta, experimentan un problema de otro lado. La respuesta de células a la insulina es pobre, entonces ellos no reciben el mensaje de la insulina para absorber el azúcar, una condición conocida como la resistencia de insulina. Como consiguiente, el azúcar de sangre y los niveles de insulina permanecen altos después de la comida. Después del tiempo, la producción de insulina disminuye hasta el punto de que esto finalmente se para. También se considera que este problema es una relación que lleva a otros problemas: hipertensión, niveles altos de triglycerides, bajo HDL colesterol (bueno), enfermedad cardíaca, y posiblemente algunos cánceres. Muchos factores también pueden colocar a una persona en peligro para la resistencia de insulina: genes, un estilo de vida sedentario, peso excedente, una dieta glycemic alta. Un estudio de la Resistencia de Insulina el grupo de Atherosclerosis dice que la comida de más granos enteros, en vez de granos refinados, puede mejorar la sensibilidad de insulina. Los hidratos de carbono no son malos en un de ellos, pero hay algunas dietas (Atkins viene a la mente) que no incluyen casi ningunos hidratos de carbono en su contenido. Los efectos a largo plazo ‘de los sin hidrato de carbono’ ‘o el hidrato de carbono escaso’ no son conocidos. Además, una dieta de hidrato de carbono baja producirá una pérdida en el peso más rápidamente Tengo algún flab aquí y allí y también tengo un problema cabiendo en debido por los debido a mis caderas femeninas y muslos. He afrontado la realidad que ya no puedo hacer el departamento menor. Después de hacer un artículo sobre tendencias de dieta, realicé que las píldoras de dieta y las dietas de manía no son el modo de ir. La comida sana y la adquisición de un poco de ejercicio son – quemando más calorías que usted recoge es clave. Mi novio y yo hemos hecho algunos cambios en lo que comemos y no hemos ganado ningún peso, sin embargo, quise bajar a un peso ideal y mantenerlo. De este modo, pregunté a mi doctor si él recomendara una dieta. Él dejó el cuarto de examen y volvió con una copia de la Dieta de Corazón Sagrada. En esta serie de dos partes, mostraré a lectores como me preparé para la dieta y luego compartir mi dieta causa un segundo artículo. Related articles - What can your doctor do? / Qué puede hacer el médico? (aleislas.wordpress.com)
Spanish
NL
05e3f897f1c9ed05788a987d68ad4cf39a29f5ac3454adc79b04be6d734e56e7
Print version ISSN 0120-0011 Rev.fac.med.unal vol.59 no.4 Bogotá Oct./Dec. 2011 Opiniones, debates y controversias NEURONAS ESPEJO Y EL APRENDIZAJE EN ANESTESIA Learning anaesthesia and mirror neurons John Bautista1, José R. Navarro2 1 MD, Estudiante de postgrado de Anestesiología y Reanimación. Universidad Nacional de Colombia, Bogotá 2 MD, Anestesiólogo, Profesor Asociado. Universidad Nacional de Colombia, Bogotá. Correspondencia: E-mail: firstname.lastname@example.org. Recibido: 13/01/11/ Enviado a pares: 07/02/11/ Aceptado publicación: 18/11/11/ Resumen Las neuronas espejo fueron descritas inicialmente en primates de la especie Macaca nemestrina hacia el año 1990 por el neurofisiólogo Giacomo Rizzolatti y su grupo de la Universidad de Parma, en Italia. Son neuronas motoras que activan cuando el individuo observa la acción concreta para la que están predeterminadas sin generar ningún tipo de actividad motora. En la actualidad se considera que estas neuronas participan en procesos de adaptación al entorno social ya que permiten no solamente comprender las acciones sino también las intenciones de otros individuos. Se les atribuye función en los procesos de aprendizaje simple a través de la observación y la imitación que pueden ser aprovechados en la enseñanza de la anestesiología. Palabras clave: neuronas espejo, anestesiología, aprendizaje. (DeCS). Summary Mirror neurons were initially described in primates from the Macaca nemestrina species around 1990 by the neurophysiologist Giacomo Rizzolatti and his group from Parma University in Italy. They are motor neurons which become activated when an individual observes a concrete action for which they are predetermined without any type of motor activity being produced. It is currently considered that these neurons participate in adapting to the social setting since they lead to understanding other individuals' actions and intensions. A function has been ascribed to them regarding simple learning through observation and imitation which can be exploited in teaching anesthesiology. Keywords: mirror neurons, anesthesiology, learning. (MeSH). Introducción La comprensión y el entendimiento de los procesos que regulan fenómenos como la evolución, la vida y el pensamiento humano han sido un continuo y permanente objetivo para los investigadores. Aprovechar los conocimientos obtenidos a través de la investigación para dar solución a problemas frecuentes de la raza humana, hace que resolver todos aquellos interrogantes sea una forma de impactar sobre los estilos y las condiciones de vida de los seres humanos. Es algo más que simplemente resolver inquietudes científicas o académicas. Así pues, no es suficiente lograr conocimientos acerca del descubrimiento de las neuronas espejo, su evolución y su fisiología si no se contemplan también las aplicaciones de esos conocimientos en aspectos cotidianos y prácticos de la vida diaria. El descubrimiento de las neuronas espejo, que para la historia de la humanidad es relativamente reciente, ha permitido romper algunos paradigmas de la neurofisiología clásica. Algunos científicos han afirmado que el descubrimiento de las neuronas espejo para la neurofisiología tiene la misma importancia que tuvo por ejemplo el descubrimiento del ADN para la biología (1). A partir del descubrimiento de las cualidades de estas células, su funcionamiento y significado se han emprendido líneas de investigación dirigidas a resolver problemas relacionados con trastornos del aprendizaje, trastornos del lenguaje, rehabilitación funcional, etc (2-4). Uno de los mecanismos que mantiene estrecha relación con la función de las neuronas espejo es la imitación, a la cual se le atribuye un papel muy importante en el aprendizaje, principalmente de habilidades motoras (5). El adecuado ejercicio de la anestesiología se desarrolla a partir de un delicado entramado de conocimientos teóricos, experiencia, juicio clínico y habilidades y destrezas motoras que en conjunto permiten proporcionar al paciente un manejo apropiado y preciso antes, durante y después de su condición quirúrgica. Así pues, el perfeccionamiento de dichas habilidades y destrezas motoras es fundamental para la formación de los anestesiólogos y algunas herramientas para lograr ese objetivo surgen del conocimiento actual sobre las neuronas espejo: la observación y la imitación (6). Historia Giacomo Rizzolatti, en la universidad de Parma, en Italia, investigaba en primates de la especie Macaca nemestrina buscando propiedades visuales en el sistema motor. Para ello implantó quirúrgicamente electrodos en sus cerebros y dirigió su atención sobre el área F5 de la corteza cerebral premotora. Esta parte de la neocorteza es responsable de planificar, seleccionar y ejecutar movimientos, además de codificar un comportamiento motor específico (1). Hacia finales de la década de los años ochenta e inicios de los noventa, ocurrió algo inesperado en el laboratorio de Rizzolatti. Uno de los investigadores de su grupo, el neurólogo Vittorio Gallese se percató de la actividad neuronal de ciertas motoneuronas asociadas a movimientos prensiles en un primate que desprevenidamente lo estaba observando tomar un objeto con la mano. Lo llamativo de este acontecimiento fue que el animal permanecía inmóvil. Este suceso inicialmente generó confusión ya que no era fácil entender el hecho de que las neuronas motoras se activaran simplemente ante la percepción de las acciones o movimientos de otro individuo, sin que se generara movimiento alguno. Este interesante fenómeno tendría un significado muy relevante inicialmente en cuanto al entendimiento de las relaciones sociales. Luego de que el grupo de Rizzolati y otros grupos de investigación reprodujeran estos hallazgos, se llegó a la conclusión de que estas neuronas motoras tenían funciones adicionales no motoras, relacionadas con la comprensión de las accinoes de otros individuos y el entendimiento de la intención detrás de dichas acciones (1), con lo que se planteó que las neuronas espejo aparecieron en un momento dado de la evolución de las especies para proporcionar un mecanismo de reconocimiento y comprensión de las acciones de los individuos en entornos sociales (7). Evolución Luego del descubrimiento de la activación de las motoneuronas en el área F5 de la corteza prefrontal de los primates, se describió la presencia de neuronas con las mismas características en el lóbulo parietal inferior (8). Estas dos áreas configuran un circuito complejo de comunicación entre la corteza frontal y la corteza parietal involucrado en la organización de las acciones motoras (9). El papel que se le atribuyó a este circuito fue el de la comprensión de las acciones motoras ejecutadas por otro individuo, cuando esta acción se encontraba almacenada dentro del repertorio de movimientos de quien observaba la acción (9). Posteriormente se encontró que la activación de estas neuronas podría estar relacionada también con el entendimiento del objetivo o la finalidad de dicha acción antes de que esta hubiese concluido (10). Este conocimiento se logró gracias a un experimento ampliamente reconocido dentro de la investigación en neuronas espejo: la taza de té A los sujetos sometidos al estudio se les mostraba una taza de té en varios escenarios diferentes. Luego una mano entraba a la escena a retirar la taza, y en los sujetos se activaban sus sistemas de neuronas espejo en grados diferentes en cada escenario (11). En el primer escenario la taza se encontraba completamente sola. En el segundo, se encontraba acompañada de galletas y otros bocadillos. En el tercer escenario se encontraba acompañada de sobras y migajas de galletas. El grado de activación máximo de estas neuronas se alcanzó en el segundo escenario, presumiblemente porque sugería la intención de ingerir, mientras que en el tercer escenario la activación fue menor dado que la intención era probablemente lavar la taza. De manera que ingerir y alimentarse al ser una función más importante para el individuo que asear, activa en mayor medida estos circuitos neuronales (11) (Figura 1). La fase inicial de experimentación en humanos se vio limitada por aspectos éticos ya que se requerían métodos invasivos de registro como los electrodos cerebrales implantados quirúrgicamente. Posteriormente la investigación tuvo un gran desarrollo gracias al uso de imágenes funcionales cerebrales como la electroencefalografía, la magnetoencefalografía y la estimulación magnética transcraneal (1,9). De esta manera se logró establecer que existían sistemas neuronales con propiedades similares a las neuronas espejo identificadas en los primates, en localizaciones anatómicas comparables (10). Se reconocieron dos redes neuronales importantes. La primera, en el lóbulo parietal y la corteza premotora más la parte caudal del giro frontal inferior (sistema parietofrontal), y la otra formada por la ínsula y la corteza frontal mesial anterior (sistema de espejo límbico). (Figura 2) Así como en los primates, el sistema motor humano mostró tener implicaciones visuales al activar-se observando acciones motoras realizadas por otros (12). En la actualidad se conoce que las mismas áreas cerebrales implicadas en la ejecución y observación de acciones motoras se activan cuando los individuos escuchan frases que describen la realización de acciones humanas usando las manos, la boca o las extremidades, o simplemente cuando el individuo las imagina (13,14). Así que podrían existir una serie de circuitos neuronales compartidos entre los procesos de control motor y las áreas de procesamiento auditivo y visual (15). Tanto en primates como en humanos, las neuronas espejo se encuentran divididas en dos grandes categorías: las estrictamente congruentes y las ampliamente congruentes (1,10). Las neuronas espejo estrictamente congruentes corresponden a la tercera parte de todas las neuronas espejo, y se activan siempre para una misma acción, ya sea ejecutada u observada. Las neuronas espejo ampliamente congruentes representan aproximadamente dos tercios de todas las neuronas espejo y se activan frente a acciones que se encuentran relacionadas de forma lógica con un mismo objetivo. Por ejemplo, cuando el primate observa tomar un objeto y llevarlo a la boca para ingerirlo aumenta la actividad específicamente en este último tipo de neuronas. Estas aumentan su activación debido a que su función se relaciona con un objetivo más elaborado: el de alimentarse. Los movimientos para lograrlo, si bien son fundamentales, podrían ejecutarse para otras finalidades. Estas neuronas espejo ampliamente congruentes son las que se han asociado al entendimiento de la intención de la acción y de su finalidad. Pareciera entonces que existe un mayor número de neuronas espejo asociadas al objetivo de la acción más que a la acción misma. Esto ha generado una distinción entre dos términos: el acto motor y la acción motora (16). Se entiende por un acto motor el movimiento que busca un objetivo, por ejemplo, hacer movimiento de agarre para tomar una porción de alimento. La acción motora se refiere a una serie de movimientos o actos motores que como desenlace final lleva a lograr un objetivo claro, como es el caso de alimentarse, lo que implicaría no solamente agarrar la porción de alimento sino también llevarlo a la boca. (16). Ahora bien, en estudios en primates, se observó que había una mayor activación de los circuitos neuronales correspondientes al sistema de neuronas espejo cuando se tomaba un objeto (un alimento) para ingerirlo que cuando se tomaba el mismo objeto para depositarlo en una caja (17). Tal como se había mencionado ya en el experimento de la taza de té, el grado de activación de las neuronas espejo es variable según la interpretación del objetivo de la acción que observa el individuo. Un fenómeno interesante que se ha observado en los primates es la escasa o nula activación de las neuronas espejo frente a acciones que involucran el uso de herramientas. Este hecho llamativo se explica porque estos animales naturalmente no las utilizan (18). Esto significa que la activación del sistema de neuronas espejo obedece a la observación de un patrón de movimiento previamente conocido por el individuo, o parcialmente aprendido, lo que en otras palabras podría denominarse como experiencia motora previa. Sin embargo, la exposición repetida a experimentadores humanos que usan herramientas, logra generar activación de neuronas espejo en estos animales. De manera que las neuronas espejo son capaces de adquirir propiedades visuales también gracias a la experiencia visual. Esto parece ser crucial para comprender los procesos involucrados en el aprendizaje por imitación (19). Si las neuronas espejo son capaces de adquirir nuevas propiedades frente a la exposición visual prolongada de acciones novedosas, que la simple observación de acciones o actos motores, podría constituirse como una herramienta útil para el aprendizaje. Después de conocer las características fisiológicas de estas neuronas surge la pregunta ¿Cuál es el significado de estas células tan particulares? En una conferencia (por el sistema TED), el neurocientífico Vilayanur Ramachandran se remonta a la historia de la civilización humana para explicar el significado de las neuronas espejo en las relaciones sociales. Hace más de 75000 años, aparece repentinamente y así mismo se expande de forma rápida la utilización de herramientas y la práctica de destrezas como el uso del fuego, el uso de refugios y el lenguaje. Todos estos alcances pudieron ir de la mano con el desarrollo de un sistema de neuronas espejo que permitió la emulación o imitación de las acciones de otros individuos (20). Las neuronas espejo podrían ser un mecanismo evolutivo propio de los seres sociales. Podrían ser un mecanismo de adaptación para entender las acciones de los demás. Las neuronas espejo se pudieron ver favorecidas por la selección natural porque ayudaron a los humanos a comprender lo que otros estaban haciendo y de esta manera les permitieron sobrevivir (21). Y aquí aparece uno de los elementos fundamentales en el desarrollo del comportamiento social de las especies: la empatía. Está claro entonces, que una de las funciones de estas neuronas tiene que ver con la forma como los humanos y los individuos de otras especies entienden a los demás, a través de la interpretación e imitación de acciones o movimientos. La empatía, que según el diccionario de la real academia española corresponde a la identificación mental y afectiva de un sujeto con el estado de ánimo de otro (22), es uno de los aspectos que contribuye al comportamiento social de las especies, y las neuronas espejo juegan un papel importante en este proceso. Uno de los mecanismos por los cuales se logra desarrollar una forma de empatía basada en la simulación, tiene que ver con la imitación de las expresiones asociadas a determinados sentimientos. Esto permite que los individuos sean capaces de sentir lo que el otro siente a través por ejemplo, de la imitación de las expresiones faciales (23). La imitación de las expresiones emocionales faciales subyace en la activación de grandes circuitos neurales que involucran las áreas de neuronas espejo, la ínsula anterior y la amígdala. (24). Las neuronas espejo están implicadas entonces no solo en la función social de entender las intenciones de los demás, sino también en la función de comprender y percibir los sentimientos y emociones de otros (Figura 3). El conocimiento de la fisiología de las neuronas espejo ha llevado a comprender mejor los procesos que median la capacidad que tienen los individuos para relacionarse en un entorno social. Adicionalmente, hay una función fundamental descrita dentro del estudio de estas neuronas que tiene implicaciones en los escenarios de formación académica: El aprendizaje. Aprendizaje observacional y aprendizaje por imitación Los programas de postgrado para médicos en Colombia y en el mundo tradicionalmente se han caracterizado por tener un gran componente práctico, ya sea para aplicar conocimientos teóricos o para realizar un variado número de procedimientos supervisados que implican el desarrollo por parte del estudiante de destrezas motoras durante su periodo de entrenamiento (25). Las estrategias de formación en los escenarios académicos obedecen a estas necesidades, por un lado se requiere lograr un adecuado nivel de conocimientos y por otro, lograr el desarrollo de destrezas motoras propias de la especialidad. Las neuronas espejo tienen un papel importante tanto a nivel del aprendizaje de patrones y habilidades motoras así como también a nivel del aprendizaje de conocimientos teóricos o habilidades cognitivas (26). En este sentido, muchas técnicas de formación en destrezas cognitivas y motrices pueden aprovechar las propiedades de las neuronas espejo para lograr mejores resultados en cuanto a la apropiación del conocimiento. En el aprendizaje de habilidades motoras se describen dos mecanismos: la observación y la imitación (27). En el aprendizaje por observación se han descrito modos de visualización dinámica y visualización estática (28). La distinción radica en la forma como se muestran específicamente las imágenes al sujeto. Las visualizaciones dinámicas tienen que ver con videos, animaciones, etc. Se ha postulado que este tipo de visualizaciones podría intensificar la adquisición de conocimientos debido a que se pueden percibir los cambios con respecto al tiempo en un sistema determinado, mientras que las visualizaciones estáticas requieren de los sujetos un mayor esfuerzo cognitivo para inferir mentalmente los cambios temporales que son explícitos en las visualizaciones dinámicas (29). Sin embargo también se ha argumentado que la naturaleza misma de la visualización dinámica, por ser información transitoria, demanda del sujeto una gran disponibilidad de la memoria de trabajo, y si se tiene en cuenta que esta tiene limitaciones con respecto a la capacidad y a la duración, se requeriría de mayor rapidez y actividad para procesar e integrar toda la información que proveen las visualizaciones dinámicas al tiempo que el sujeto la percibe, mientras que en las visualizaciones estáticas la información puede ser revisada en múltiples ocasiones. El problema de la demanda de mayor velocidad requerida para el procesamiento de la información en las visualizaciones dinámicas puede afrontarse mediante la revisión repetitiva de las mismas. Los estudios individuales que han intentado identificar cual de las dos estrategias es más efectiva para el aprendizaje no han mostrado resultados reproducibles (26). Sin embargo en un meta-análisis se encontró una mayor utilidad para el aprendizaje, principalmente de conocimientos concernientes a procedimientos y habilidades motoras, si se usan medios de visualización dinámica como las animaciones por computador o los videos instructivos (30). Lo anterior sugiere que la utilización de videos, talleres, programas interactivos podría ser una herramienta más útil para el aprendizaje de habilidades motoras, lo que se evidencia en el amplio crecimiento que día a día experimentan las estrategias que utilizan medios multimedia a través del internet, así como los talleres prácticos y otros que involucran mecanismos en los que participan los sistemas de neuronas espejo a través de la observación y la imitación (31). Todo el conocimiento logrado gracias a las neurociencias en relación con el sistema de neuronas espejo, permite suponer que las estrategias de visualización dinámica pueden ser muy útiles para el aprendizaje de habilidades y destrezas motoras, pero principalmente de aquellas que involucran movimientos humanos, debido a que estas estrategias automáticamente disparan un proceso que demanda menor esfuerzo al activar un mecanismo de simulación corporal mediado por dichas neuronas (32). La visualización ya sea dinámica o estática de un proceso que no está mediado por movimientos humanos supondría una demanda adicional de recursos en la memoria de trabajo para comprenderlo. De tal manera que para el aprendizaje de tareas motoras como procedimientos invasivos u otros procedimientos, las estrategias que utilizan visualizaciones dinámicas posiblemente sean más efectivas para el aprendizaje que en el caso de otros procesos como por ejemplo el funcionamiento de una máquina de anestesia, un ventilador, etc. En un contexto más claro y práctico tradicionalmente se han utilizado modos de visualización dinámica de forma predominante. Se trata de los talleres de capacitación en reanimación cerebrocardiopulmonar (33). Sin lugar a dudas la adquisición de las destrezas tanto cognitivas como motoras se ha intensificado gracias a estas formas de enseñar, teniendo en cuenta que además de las visualizaciones dinámicas en los talleres prácticos también la mayoría de los textos de reanimación describen los procesos y procedimientos en una forma de visualización estática a través de imágenes, diagramas de flujo, etc. El hecho de que el sujeto deba explorar y comprender muchos conceptos y procedimientos en los libros de reanimación de forma previa a los talleres prácticos en los que se utilizan las estrategias de visualización dinámica, hace que muchos patrones de movimiento se introduzcan al repertorio de conocimientos motores del individuo y posteriormente al observarlos, su sistema de neuronas espejo se active ampliamente. Ahora bien, se ha mencionado que el aprendizaje de habilidades motoras no solo depende de la observación, también se incluye la imitación, y esta es una estrategia a la que también ocurre en enseñanza en reanimación básica. La imitación es una forma importante de aprendizaje en los humanos y el sistema de neuronas espejo esta involucrado a través de interacciones neuronales con áreas de preparación motora y la corteza prefrontal dorsolateral. Los estudios de resonancia magnética funcional han demostrado respuestas amplias en las áreas de neuronas espejo durante la observación de acciones sobreaprendidas (34). Se han desarrollado múltiples experimentos para tratar de entender el papel de las neuronas espejo en el aprendizaje por imitación. Buccino, en un estudio con resonancia magnética (RM) funcional evaluó la actividad de estas redes neuronales, demostrando una gran activación al observar una acción y cuando se imita. El método utilizado fue someter a los sujetos del experimento a observar a un músico ejecutando algunos acordes en guitarra para memorizarlos y posteriormente repetirlos. Evidentemente se reconoció un patrón de activación neuronal de áreas del sistema de neuronas espejo, pero además fue llamativo que durante la transición de la fase de observación a la fase de imitación hubo una activación de ciertas áreas de la corteza frontal que probablemente son responsables de memorizar los actos motores observados para luego reproducirlos (35). Otro aspecto fundamental es la plasticidad del sistema de neuronas espejo, gracias a ésta, las neuronas permiten un grado de activación diferente frente al acto motor observado según la experiencia del individuo, lo que significa que al observar un patrón de movimiento conocido se produce una activación del sistema de neuronas espejo mucho más importante a la que se produce si se desconoce el movimiento. De tal manera que aunque la observación puede ser un elemento fundamental en el aprendizaje, existen ciertos aspectos que podrían influir sobre los resultados finales. Esto tiene que ver precisamente con el grado de experiencia y con el tipo de experiencia del observador (36). Los estudios con RM funcional han permitido demostrar que la experiencia motora y no la experiencia visual determina una mayor activación de las neuronas espejo. Es decir, si el sujeto observa un patrón de movimiento que se encuentra dentro de su repertorio de movimientos aprendidos o parcialmente aprendidos se produce un grado mayor de activación que si observa un patrón de movimiento que ha sido observado por mucho tiempo pero no se ha ejecutado (16). En un estudio con bailarines profesionales que observan los patrones de movimiento de cada uno de los géneros, tanto masculino como femenino (34). Se encontró que la activación del sistema de neuronas espejo fue mayor cuando los sujetos observaban los movimientos de su mismo genero a pesar de que constantemente durante sus prácticas de entrenamiento observaban los patrones de movimientos del género opuesto. "La mimesis, en tanto imitación, está en el origen de la danza, así como está en el origen del lenguaje verbal, y de todas las artes en general" (37). Anestesia y neuronas espejo La importancia del aprendizaje en anestesiología radica en establecer mecanismos que recurran a visualizaciones dinámicas en que el estudiante conozca previamente los patrones o las habilidades motoras que se requieren para ejecutar un procedimiento determinado. Pero ¿Cuál será la secuencia más conveniente para lograr el objetivo de facilitar y optimizar el aprendizaje?. Si se extrapola la experiencia obtenida de los cursos de reanimación básica en el mundo a otros contextos en los que los estudiantes deben lograr un conocimiento de ciertas habilidades para ejecutar un procedimiento, se podría afirmar que son importantes dos cosas; en primer lugar el conocimiento previo del patrón de movimiento y en segundo lugar someter al individuo a un método de formación que involucre visualizaciones dinámicas. Esto significa que el estudiante debe conocer primero el patrón de movimiento requerido, para efectuar el procedimiento que se pretende aprender y posteriormente que pueda acceder a observar cómo se hace. Durante la enseñanza de la laringoscopia directa por ejemplo, sucede frecuentemente con estudiantes de pregrado que aunque en múltiples ocasiones ya han observado la forma de realizar correctamente el procedimiento de la laringoscopia, ya sea de sus compañeros o de sus instructores, en el momento de realizar la primera laringoscopia de su vida toman el laringoscopio con la mano derecha. Esto sucede porque a pesar de observar el procedimiento en múltiples ocasiones aun no han incorporado a su repertorio de movimientos el patrón requerido para tomar de forma apropiada el mango del laringoscopio. Así sucede con otros procedimientos, por ejemplo con la realización de la maniobra de Sellick. Cuando los estudiantes estas familiarizados con el procedimiento después de haberlo observado en varias oportunidades pero aún no lo han ejecutado, en su primer intento por realizarlo utilizan los dedos sin precisión sobre puntos incorrectos. De manera que si previamente se lograra establecer un conocimiento concreto de un acto motor especifico (por ejemplo, tomar correctamente el laringoscopio) para ejecutar una acción motora más elaborada (realizar la laringoscopia), en el momento de someter al individuo a visualizaciones dinámicas éste reforzará más eficazmente su aprendizaje. Esto es lo que sugieren los actuales conocimientos en cuanto a las neuronas espejo. Todo lo asnterior no sólo sitúa en un lugar muy importante la necesidad de una correcta secuencia temporal de eventos para lograr el aprendizaje de habilidades motoras, es decir, lograr como primera medida un conocimiento concreto de un acto motor para posteriormente ejecutar una acción motora más compleja; también muestra la importancia de ofrecer a los estudiantes estrategias de visualización dinámica que permitan apropiarse del conocimiento de estas habilidades motoras. Es frecuente en el entrenamiento de los estudiantes de postgrado que la fase de aprendizaje por observación, en este caso a través de visualizaciones dinámicas, se limite a los primeros días del entrenamiento, cuando los actos motores aún no están incorporados a su repertorio de forma adecuada, para posteriormente continuar realizando los procedimientos prácticos (afianzando el conocimiento de los patrones motores). Bajo esta perspectiva se trata de una estrategia inversa ya que primero se someten a la fase de visualización para posteriormente realizar la incorporación del patrón motor a su repertorio de movimientos. Probablemente sea necesario conducir nuevamente a los estudiantes de postgrado a una fase de reaprendizaje que conste de métodos de visualizaciones dinámicas de cualquier procedimiento aparentemente ya aprendido. Esto implicaría que el instructor en un momento en que el estudiante ya se considere suficientemente experto, lo someta nuevamente a observar cómo se realiza correctamente el procedimiento. Esto permitiría no solo reforzar el conocimiento de determinadas destrezas motora sino además corregir algunos errores o movimientos inadecuadfos para llevar a cabo todo el proceso. Un recurso que ha servido para ampliar las herramientas y posibilidades en el aprendizaje y que además actualmente está tomando una posición muy importante es la informática, con sus herramientas como el internet, las telecomunicaciones, etc (38). Los blogs, los portales wiki interactivos, los portales de las sociedades científicas y demás dan la posibilidad de compartir archivos multimedia entre usuarios y permiten no solamente visualizar los documentos sino que abre las puertas para la creación de material científico y académico por parte de los estudiantes mismos. Esto plantearía otro interrogante relacionado con el aprendizaje a través de la enseñanza misma y el impacto que tiene la auto-observación para quien realiza el material de enseñanza que pretende difundir (39). Todas estas nuevas formas de adquirir y compartir información son precisamente formas de visualización dinámica y estática en el caso de videos, presentaciones interactivas, fotografías, esquemas y flujogramas relacionados con procedimientos y destrezas motoras. Teniendo en cuenta las propiedades de las neuronas espejo y su influencia sobre el aprendizaje observacional y por imitación de habilidades motoras, surge el interrogante de si también están involucradas en el aprendizaje de habilidades cognitivas. Sin lugar a dudas muchos de los procedimientos complejos que se efectúan en anestesia implican un gran componente cognitivo. Posiblemente el aprendizaje de habilidades puramente cognitivas también involucren el sistema de neuronas espejo (26). Se ha establecido ya el papel que tiene el sistema de neuronas espejo en la percepción de las emociones de otros individuos y en la comprensión de las intenciones de los actos motores de otros, lo cual no necesariamente involucra un acto o una acción motora. Otras aplicaciones Las investigaciones en estas neuronas han permitido establecer nuevas estrategias de tratamiento para algunos desórdenes comunes como el déficit motor asociado a la enfermedad cerebrovascular, el autismo, los trastornos del lenguaje, etc (3,4,40). Se ha propuesto que en los pacientes que padecen de autismo, trastorno caracterizado por deficiencias motoras y alteraciones del lenguaje y del comportamiento social, el tratamiento por medio de la imitación podría estimular neuronas espejo disfuncionales quizás relacionadas con la causa de estos desórdenes (41). Así mismo, en los pacientes con secuelas de enfermedad cerebrovascular, con deficiencias motoras severas limitaciones para la rehabilitación, se beneficiarían de sesiones de observación, con las cuales se activan los circuitos neuronales que involucran áreas de neuronas espejo (42). Conclusión El conocimiento actual sobre el significado y las funciones de las neuronas espejo justifica el creciente desarrollo de métodos alternativos de enseñanza que involucran herramientas tecnológicas como el internet y elementos multimedia como videos, presentaciones interactivas e imágenes, los cuales ofrecen a los estudiantes métodos de visualización dinámica y estática que permiten reforzar la apropiación de conocimientos relacionados con destrezas motoras y cognitivas. Las neuronas espejo están involucradas en el aprendizaje observacional y en el aprendizaje por imitación, estrategias que son frecuentemente utilizadas en escenarios académicos de formación de estudiantes de postgrado en muchas especialidades como la anestesiología. Entender el significado y la naturaleza del funcionamiento de las neuronas espejo, permite reconocer e identificar los escenarios en los cuales utilizar ciertas estrategias o definir ciertas formas y secuencias de modos de transmitir la información es crucial para facilitar el aprendizaje, tanto de destrezas motoras como cognitivas. Referencias 1. Iacoboni M. Las neuronas espejo. Empatía, neuropolítica, autismo, imitación o de cómo entendemos a los otros. Madrid- España; Katz editores. 2009. [ Links ] 2. Franceschini M, Agosti M, Cantagallo A, Sale P, Mancuso M, Buccino G. Mirror neurons: action observation treatment as a tool in stroke rehabilitation. Eur J Phys Rehabil Med. 2010; 46:517-23. [ Links ] 3. Small SL, Buccino G, Solodkin A. The mirror neuron system and treatment of stroke. Dev Psychobiol. 2010; 24. [Epub ahead of print]. [ Links ] 4. Le Bel RM, Pineda JA, Sharma A. Motor-auditory-visual integration: The role of the human mirror neuron system in communication and communication disorders. J Commun Disord. 2009; 42:299-304. [ Links ] 5. Iacoboni M. Neural mechanisms of imitation. Curr Opin Neurobiol. 2005; 15:632-7. [ Links ] 6. Rizzolatti G, Craighero L. The mirror-neuron system. Annu Rev Neurosci. 2004; 27:169-92. [ Links ] 7. Press C, Heyes C, Kilner JM. Learning to understand other's actions. Biol Lett. 2011; 7:457-60. [ Links ] 8. Rizzolatti G, Luppino G, Matelli M. The organization of the cortical motor system: new concepts. Electroencephalogr Clin Neurophysiol. 1998;106:283-96. [ Links ] 9. Cattaneo L, Rizzolatti G. The mirror neuron system. Arch Neurol. 2009; 66:557-60. [ Links ] 10. Iacoboni M, Mazziotta JC. Mirror neuron system: basic findings and clinical applications. Ann Neurol. 2007; 62:213-8. [ Links ] 11. Iacoboni M, Dapretto M. The mirror neuron system and the consequences of its dysfunction. Nat Rev Neurosci. 2006; 7:942-51. [ Links ] 12. Lyons DE, Santos LR, Keil FC. Reflections of other minds: how primate social cognition can inform the function of mirror neurons. Curr Opin Neurobiol. 2006;16:230-4. [ Links ] 13. Tettamanti M, Buccino G, Saccuman MC, Gallese V, Danna M, Scifo P, Fazio F, Rizzolatti G, Cappa SF, Perani D. Listening to action-related sentences activates fronto-parietal motor circuits. J Cogn Neurosci. 2005;17:273-81. [ Links ] 14. Kohler E, Keysers C, Umiltà MA, Fogassi L, Gallese V, Rizzolatti G. Hearing sounds, understanding actions: action representation in mirror neurons. Science. 2002; 297:846-8. [ Links ] 15. Molnar-Szakacs I, Overy K. Music and mirror neurons: from motion to 'e'motion. Soc Cogn Affect Neurosci. 2006;1:235-41. [ Links ] 16. Fogassi L, Ferrari P. Mirror systems. Wiley Interdisciplinary Reviews: Cognitive Science. 2011; 2:22-38. [ Links ] 17. Fogassi L, Ferrari PF, Gesierich B, Rozzi S, Chersi F, Rizzolatti G. Parietal lobe: from action organization to intention understanding. Science. 2005;308:662-7. [ Links ] 18. Ferrari PF, Rozzi S, Fogassi L. Mirror neurons responding to observation of actions made with tools in monkey ventral premotor cortex. J Cogn Neurosci. 2005;17:212-26. [ Links ] 19. Torriero S, Oliveri M, Koch G, Caltagirone C, Petrosini L. The what and how of observational learning. J Cogn Neurosci. 2007;19:1656-63. [ Links ] 20. Ramachandran VS. The neurons that shaped civilization. Disponible en URL: http://www.ted.com/talks/vs_ramachandran_the_neurons_that_shaped_civilization.html. [ Links ] 21. Heyes C. Where do mirror neurons come from? Neurosci Biobehav Rev. 2010;34:575-83. [ Links ] 23. Enticott PG, Johnston PJ, Herring SE, Hoy KE, Fitzgerald PB. Mirror neuron activation is associated with facial emotion processing. Neuropsychologia. 2008;46:2851-4. [ Links ] 24. Carr L, Iacoboni M, Dubeau MC, Mazziotta JC, Lenzi GL. Neural mechanisms of empathy in humans: a relay from neural systems for imitation to limbic areas. Proc Natl Acad Sci USA. 2003;100:5497-502. [ Links ] 25. Matveevskii AS, Gravenstein N. Role of simulators, educational programs, and nontechnical skills in anesthesia resident selection, education, and competency assessment. J Crit Care. 2008; 23:167-72. [ Links ] 26. van Gog T, Paas F, Marcus N, Ayres P, Sweller J. The Mirror Neuron System and Observational Learning: Implications for the Effectiveness of Dynamic Visualizations. Educ Psychol Rev. 2009; 21:21-30. [ Links ] 27. Mattar AA, Gribble PL. Motor learning by observing. Neuron. 2005; 46:153-60. [ Links ] 28. Ayres P, Marcus N, Chan C, Qian N. Learning hand manipulative tasks: When instructional animations are superior to equivalent static representations. 2009; 25:348-53. [ Links ] 29. Wong A, Marcus N, Ayres P, Smith L, Cooper G, Paas F, Sweller J. Instructional animations can be superior to statics when learning human motor skills. 2009: 25:339-47. [ Links ] 30. Höffler T, Leutner D. Instructional animation versus static pictures: A meta-analysis. 2007; 17:722-38. [ Links ] 31. Sajeva M. E-learning: Web-based education. Curr Opin Anaesthesiol. 2006.; 19:645-9. [ Links ] 32. Molenberghs P, Cunnington R, Mattingley JB. Is the mirror neuron system involved in imitation? A short review and meta-analysis. Neurosci Biobehav Rev. 2009; 33:975-80. [ Links ] 33. Perkins GD. Simulation in resuscitation training. Resuscitation. 2007;73:202-11. [ Links ] 34. Calvo-Merino B, Glaser DE, Grèzes J, Passingham RE, Haggard P. Action observation and acquired motor skills: an FMRI study with expert dancers. Cereb Cortex. 2005; 15:1243-9. [ Links ] 35. Buccino G, Vogt S, Ritzl A, Fink GR, Zilles K, Freund HJ, Rizzolatti G. Neural circuits underlying imitation learning of hand actions: an event-related Fmri study. Neuron. 2004;42:323-34. [ Links ] 36. Calvo-Merino B, Grèzes J, Glaser DE, Passingham RE, Haggard P. Seeing or doing? Influence of visual and motor familiarity in action observation. Curr Biol. 2006 10;16:1905-10. [ Links ] 37. Ulloa A. El Baile. Un lenguaje del cuerpo. Colección de autores Vallecaucanos. Editor: Secretaría de Cultura y Turismo del Valle del Cauca. 2ª edición. Cali-Valle. 2005:23. [ Links ] 38. Boulos MN, Maramba I, Wheeler S. Wikis, blogs and podcasts: a new generation of Web-based tools for virtual collaborative clinical practice and education. BMC Med Educ. 2006; 15;6:41. [ Links ] 39. Fireman G, Kose G, Solomon M. Self-observation and learning: the effect of watching oneself on problem solving performance. 2003; 18:339-54. [ Links ] 40. Buccino G, Solodkin A, Small SL. Functions of the mirror neuron system: implications for neurorehabilitation. Cogn Behav Neurol. 2006;19:55-63. [ Links ] 41. Perkins T, Stokes M, McGillivray J, Bittar R. Mirror neuron dysfunction in autism spectrum disorders. J Clin Neurosci. 2010; 17:1239-43. [ Links ] 42. Ertelt D, Small S, Solodkin A, Dettmers C, McNamara A, Binkofski F, Buccino G. Action observation has a positive impact on rehabilitation of motor deficits after stroke. Neuroimage. 2007; 36 Suppl 2:T164-73. [ Links ]
Spanish
NL
7d3f33facfb14e02167005311766c6000bdbcbdc0d69718fe80acf9de76bc6ce
Roca Los Lunas ¿Alguna vez alguien talló los Diez Mandamientos, en hebreo antiguo, en una roca de Nuevo Méjico hace 2.000 años? En 1871, unos indios mostraron al ranchero de Nuevo Méjico Franz Huning un peñasco de basalto en su tierra. El peñasco tenía una escritura extraña. Los indios le dijeron que esta roca, con sus escritos, había estado allí desde antes que sus tribus hayan llegado al área. Se trajeron eruditos para ver la roca. Ellos identificaron la escritura como paleo-hebreo del tipo que se usaba entre el año 500 y 100 AC. ¿Qué decían los grabados en lo que se ha llegado a conocer como la Roca Los Lunas? Era un grabado de los Diez Mandamientos. ¿Pero quién pudo haberlo hecho? Hay hallazgos adicionales que son aún más sorprendentes y parecen hacer que la respuesta sea obvia. Sobre la roca está una cumbre de montaña plana. En la cumbre de la montaña se encuentran ruinas antiguas de estructuras de piedra que parecen ser diseñadas para la defensa. Su diseño ha sido comparado con las ruinas de Lachish, al sur de Judea. Otra inscripción hebrea en la cumbre de la montaña nombra al Dios de Israel como “El Poderoso”. Un petroglífico astronómico indica un eclipse solar parcial que se conoce tomó lugar en el año 107 AC. Esto coincide con la fecha que un arqueólogo puso a los grabados de alrededor de hace 2.000 años. ¿Acaso viajeros del sur de Judea se establecieron en lo que es ahora Nuevo Méjico hace unos 2.000 años? Evidencia emocionante apoya esta posibilidad y desafía estereotipos modernos acerca de las habilidades y logros de los humanos de hace 2.000 años.
Spanish
NL
ad8565139193483021eebcb1087758639683432c5c5f838631555ce31b5340c4
Definición Diálisis es el tratamiento que reemplaza la tarea de los riñones cuando éstos no funcionan . La mayoría de los pacientes comienza con diálisis cuando los riñones han perdido entre el 85% y el 90% de su capacidad. La diálisis continúa durante el resto de sus vidas (o hasta que reciban un trasplante de riñón). Esto se denomina nefropatía terminal (ESRD, por sus siglas en inglés) . La ESRD es provocada por enfermedades como la diabetes, el cáncer renal , el consumo de drogas, la presión arterial elevada u otros problemas renales. La diálisis no constituye una curación para la ESRD. Ayuda a sentirse mejor y vivir más tiempo. Existen dos tipos de diálisis: - Hemodiálisis - Diálisis peritoneal Razones para realizar el procedimiento Las funciones principales de la diálisis son: - Eliminar desechos y exceso de líquidos de la sangre para prevenir la acumulación. - Controlar la presión arterial. - Mantener un nivel seguro de químicos en el cuerpo, como potasio, sodio y cloruro. Además, se puede realizar para eliminar rápidamente toxinas del torrente sanguíneo. Esto puede ocurrir en casos de envenenamiento o sobredosis de drogas. Factores de riesgo de complicaciones durante el procedimiento Hemodiálisis - Problemas cardíacos Diálisis peritoneal ¿Qué esperar? Antes del procedimiento - Se verifica el peso, la presión arterial y la temperatura - Se aplica anestesia tópica (un medicamento adormecedor) al brazo para la inserción de la aguja - Se administra heparina (un medicamento que previene la coagulación de sangre) Antes del primer tratamiento, el médico coloca una pequeña sonda blanda (de aproximadamente 24 pulgadas de largo) en el abdomen. La sonda quedará ahí permanentemente. Una parte de la sonda queda afuera del cuerpo para ser usada en el proceso. Es importante mantener este acceso limpio y seco para prevenir una infección. Anestesia Para la hemodiálisis: anestesia tópica Descripción del procedimiento Se filtra la sangre mediante una máquina que funciona como un riñón artificial, denominada dializador. La sangre se traslada desde el cuerpo a la máquina a través de las sondas insertadas en una vena del brazo, la pierna o el cuello. Se puede crear quirúrgicamente un lugar de acceso llamado fístula o derivación en una de las venas. Las fístulas pueden tardar de 2 a 3 meses en cicatrizarse por completo antes de poder utilizarlas. Nunca se usan si el tratamiento es temporario. Por lo general, se crean muchos meses antes de que comience la diálisis. Habitualmente, la hemodiálisis se realiza en el centro de diálisis o en el hospital. Se puede llevar a cabo en el hogar con asistencia. Por lo general, se realiza tres veces por semana. Cada tratamiento dura de dos a cuatro horas. El revestimiento abdominal se llama membrana peritoneal. En este tipo de tratamiento, se utiliza únicamente para filtrar la sangre en lugar de una máquina. Una solución de limpieza, denominada dializado, se inserta en el abdomen. El líquido, los desechos y los químicos pasan desde los pequeños vasos sanguíneos de la membrana peritoneal al dializado. Después, se drena durante varias horas. Es necesario agregar más dializado para repetir el proceso. Es posible que se requiera un orificio en el abdomen para los tratamientos a largo plazo. Existen tres tipos diálisis peritoneal: - Diálisis peritoneal continua ambulatoria (CAPD, por sus siglas en inglés): es el tipo más frecuente de diálisis peritoneal. Se coloca una bolsa de dializado dentro del abdomen a través de una sonda. Permanece allí de 3 a 6 horas y se drena. El abdomen se vuelve a llenar con solución fresca. De este modo, la sangre siempre está limpia. No se necesita una máquina. - Diálisis peritoneal cíclica continua (CCPD, por sus siglas en inglés): se realiza con una máquina. Se hace a la noche, mientras la persona duerme. - Diálisis peritoneal intermitente (IPD, por sus siglas en inglés): se usa el mismo tipo de máquina que la CCPD. Esto requiere asistencia y, generalmente, se realiza en un hospital o un centro. Con frecuencia, lleva más tiempo que la CCPD. Después del procedimiento Le controlarán la presión arterial. ¿Cuánto durará? El tiempo necesario para la diálisis depende de algunos factores: - La cantidad de función renal que permanece. - La cantidad de aumento de peso de líquido que ha ocurrido desde el último tratamiento. - La cantidad de desecho en el cuerpo. - El tamaño del cuerpo. - El nivel de minerales en el cuerpo, como sodio, potasio y cloruro. - El método utilizado. El tiempo y la frecuencia aproximados en cada método: ¿Dolerá? En general, los procedimientos para la diálisis no causan dolor y no se siente el intercambio de la sangre. Puede haber alguna incomodidad temporal al insertar la aguja o la sonda. Posibles complicaciones - Anemia - Goteo en la presión arterial durante la diálisis - Calambres musculares - Náusea, vómitos - Dolores de cabeza - Infección - Calor, sudor, debilidad o mareo - Peritonitis (infección en el peritoneo), lo que causa fiebre y dolor estomacal (sólo en diálisis peritoneal) - Problemas de crecimiento en el niño - Inflamación del saco cardíaco (pericarditis) - Problemas neurológicos - Interrupción en el balance de calcio y fósforo, que ocasiona debilidad ósea Hospitalización promedio Ninguna Cuidado posoperatorio Una vez que finaliza el procedimiento y la presión arterial es estable, queda libre para continuar con las actividades de la vida cotidiana. Hay algunas consideraciones especiales: Se deben seguir determinadas pautas generales sobre nutrición. Esto ayudará a mantener la salud general y a optimizar el tratamiento. Los pacientes que reciben diálisis peritoneal pueden tener levemente menos restricciones alimentarias que los que reciben hemodiálisis. Esto se debe al cronograma de filtrado más frecuente. Consulte con el médico sobre sus necesidades alimentarias específicas. El médico puede recetarle varios tipos de medicamentos. Entre ellos: - Medicamentos para la presión arterial. - Suplementos de calcio o multivitamínicos. - Inhibidores de fósforo: para reducir los niveles de fósforo en la sangre. - Diuréticos: para eliminar el exceso de líquido. - Ablandadores fecales o laxantes: para prevenir y tratar el estreñimiento, que puede ser ocasionado por una reducción de la ingesta de líquidos. - Aportes complementarios de hierro: para aumentar la ingesta de hierro, que es importante para la producción de glóbulos rojos. Resultado La diálisis ayuda a mantener la presión arterial, la limpieza de la sangre y los intercambios químicos y hormonales que son fundamentales para sobrevivir. Llame al médico si ocurre lo siguiente - Signos·de infección, incluso fiebre y escalofríos - Enrojecimiento, inflamación, calor, aumento del dolor, sangrado excesivo o descarga por la sonda o el sitio de la inserción - Sangre o apariencia turbia en el líquido de diálisis peritoneal - Náuseas o vómitos - Dolor abdominal - Mareos o debilidad Revision Information - Reviewer: Adrienne Carmack, MD - Update Date: 10/31/2012 -
Spanish
NL
5f2e8a4a15341b60d3b60db3a5e4cb968370bbc6e6a8cb96288707343048b9cb
Matrimonio y Reflexion El matrimonio es una ciencia que nadie estudia. Sofía Arnould Indudablemente la época más feliz del matrimonio es la luna de miel; lo malo es que para repetirla, han de suceder cosas muy desagradables. Noel Clarasó Matrimonios son los que han puesto en riesgo su intimidad y saben gracias a eso que la vida sin intimidad es imposible. Carolyn Heilbrun Casarse sin conocerse es jugarse la felicidad a cara y cruz. Madame Guyard El matrimonio es una barca que lleva a dos personas por un mar tormentoso; si uno de los dos hace algún movimiento brusco, la barca se hunde. Leo Nikolaevich Tolstoi El matrimonio es tratar de solucionar, entre dos, problemas que nunca hubieran surgido al estar solos. Eddy Cantor El matrimonio es un sentimiento muy complejo: de esposos, de enamorados, de confidentes, de compañeros y de amigos. Zenaida Bacardí de Argamasilla Hay maridos tan injustos que exigen de sus mujeres una fidelidad que ellos violan. Se parecen a los generales que huyen cobardemente del enemigo, pero sin embargo quieren que sus soldados sostengan el puesto con valor. Plutarco Elige a tu pareja con mucho cuidado. De esta decisión dependerá el 90% de toda tu felicidad o tu tristeza; pero después de elegir cuidadosamente, el trabajo apenas empieza. Jackson Brown Hay que elegir como esposa a la mujer que se escogería como amigo si fuera un hombre. Joseph Joubert El problema del matrimonio es que se acaba todas las noches después de hacer el amor, y hay que volver a reconstruirlo todas las mañanas antes del desayuno. Gabriel García Márquez Ten los ojos bien abiertos antes del matrimonio, y medio cerrados después. Thomas Fuller El matrimonio es y seguirá siendo el viaje de descubrimiento más importante que el hombre pueda emprender. Sören Kierkegaard Anuncios:
Spanish
NL
f2b7a5f91c3de9add7a54cce735894500fb10c7b5f7c64a6a714fff302c3659f
Experimento Casero con Presión Atmosférica El agua que no cae Hoy veremos otro de los experimentos caseros que pueden realizarse con presión atmosférica. El objetivo es nuevamente entender que, aunque no se note, estamos inmersos en un gas que ejerce presión sobre nosotros. Dicha presión, le han llamado presión atmosférica, y convivimos a diario con ella. Materiales Botella de plático de 1/2 litro Tijera Procedimiento: Lo que debes hacer es un pequeño agujero en la parte inferior de la botella. No muy grande, apenas de unos dos a 4 milímetros. Ahora pon un dedo en el agujero, y coloca agua dentro de la botella (no la llenes). Por último, enrosca y aprieta la tapa para que el agua no salga por el agujero. Como funciona? Como dijimos, éste es un experimento casero con presión atmosférica, de modo que ya te debes ir imaginando el porqué de éste fenómeno. Imagina por un momento que el agua intenta salir por el agujero. Entonces la presión dentro de la botella disminuye. Pero la presión fuera de la botella sigue siendo la misma. Tanto el interior como el exterior del recipientes están conectados por el orificio que tu hiciste. De modo que la presión atmosférica que rodea a la botella hace presión contra el agua que intenta salir, y la detiene. Al abrir la tapa de la botella, el aire puede entrar por el pico, y de ese modo ya no se genera la diferencia de presión que hace que el agua no salga. Del mismo modo, si el orificio es muy grande, la tensión superficial del agua no será suficiente como para permitir que no entre aire por el agujero, y el agua podrás escapar sin problemas. Espero que hayas disfrutado de éstos experimentos caseros con presión atmosférica
Spanish
NL
215996728fef10bcbe9caefafb04847189beb31318940906376f83e903c44b35
Álgebra universitaria/Temas de repaso/Adición y sustracción Definir la suma de números enteros, puede ser una tarea realmente compleja. Sin embargo, la teoría de conjuntos proporciona ciertas herramientas que hacen fácil esta definición. Definición: llamamos suma o adición de dos números a y b (a los que llamamos sumandos) al ordinal del conjunto unión de dos conjuntos disjuntos cuyos ordinales son, respectivamente, ambos sumandos. La suma se denota con el signo +. Tiene propiedad conmutativa: verifica que y el elemento neutro de la suma es el 0 (recordemos que es el ordinal del conjunto vacío). El elemento simétrico de un número es el resultado de multiplicar ese número por -1: . De modo análogo, procedemos para definir la resta o substracción: Definición: llamamos resta o substracción de un número a otro, a los que llamaremos sustraendo y minuendo respectivamente, al ordinal del conjunto complementario de un subconjunto completamente contenido en el primero, y cuyo ordinal es el sustraendo. Dicho de nuevo... tenemos un conjunto m cuyo ordinal es M. Sea s un subconjunto completamente contenido en m y cuyo ordinal es S. El resultado de la resta es el número de elementos de m que no están contenidos en s. La resta se denota con el signo -. No tiene propiedad conmutativa: verifica que . El elemento neutro de la resta es el 0.
Spanish
NL
857c1f1643308ebd031e555d2098d1d3bb59b9deef63c1b9cac13eb63a2011d8
Temas Variados / LA CRISIS ECOLÓGICA LA CRISIS ECOLÓGICAInforme de Libros: LA CRISIS ECOLÓGICA Ensayos de Calidad, Tareas, Monografias - busque más de 1.500.000+ documentos. Enviado por: rhmr70 20 mayo 2013 Palabras: 501 | Páginas: 3 Views: 101 LA CRISIS ECOLÓGICA La crisis ecológica consiste en el proceso planetario de deterioro acelerado de los ecosistemas donde la vida humana es factible. Este deterioro ambiental está causado por el impacto negativo de actividades humanas. De tal magnitud es este proceso de destrucción del equilibrio de los ecosistemas naturales que se abre la posibilidad, abalada por numerosas evidencias empíricas, de la desaparición de nuestra especie, y con ella de otras muchas formas de vida sobre la tierra. Mucha de la culturas que hemos conocido han tenido una fuerte impacto ambiental y en todo caso no hay cultura humana sin algún tipo de coste o deterioro ecológico. Pero el modelo productivo y económico basado en el uso intensivo de energía ex somática (combustibles fósiles: petróleo y carbón) y en el consumo de recurso naturales (suelo, masas forestales, agua, minerales) inaugurado por el capitalismo industria occidental no tiene precedentes en la historia de la humanidad. La crisis se expresa por medio de tres tipos de proceso: (a) Agotamiento de recursos disponibles (reducción de la biodiversidad, agotamiento de los combustibles fósiles, del agua, del suelo, de los minerales). (b) Contaminación de los ecosistemas, del agua, del la atmósfera con sustancias toxicas que degradan estos medios. (c) Saturación de residuos de los procesos productivos y de consumo que superan la tasa de asimilación de los ecosistemas. Entre estos tres tipos de proceso de degradación (agotamiento, contaminación y saturación) se establece una diabólica sinergia destructiva que acaba generando efectos como el cambio climático de consecuencias fatales para muchas formas de vida sobre la tierra. LA CREACIÓN DE UN NUEVO PARADIGMA AMBIENTAL La creación de un nuevo paradigma para la gestión ambiental debe girar alrededor de la noción de la «Salud de los sistemas biofísicos», la cual debe obtener un nivel de visibilidad similar al del paradigma original de «Salud humana». El paradigma de l a salud de los sistemas biofísicos requiere que nuestras acciones contribuyan a ajustar la actividad económica global con la capacidad de la naturaleza para proveer bienes y servicios ambientales. Es decir: la capacidad de carga de los sistemas biofísicos y la capacidad regenerativa de los ecosistemas. Otro elemento esencial para un nuevo paradigma, es la modificación de los mecanismos de acceso a los bienes y servicios ambientales. Ello requiere revisar si los mercados que articulan este acceso están enviando las señales correctas, y si ellos están contribuyendo a evitar la sobre-explotación y a promover una vida productiva más larga a los insumos naturales. Los problemas ambientales se remontan siglos atrás, el conocimiento de sus causas e interdependencias, la divulgación y la aceptación de la crítica situación planetaria, es mucho más reciente. En este mismo sentido han evolucionado en unas y otras ramas del saber diferentes concepciones filosóficas, tendencias, teorías y par ... Suscríbase a ClubEnsayos Suscríbase a ClubEnsayos - busque más de 1.500.000+ documentos Ensayos relacionados
Spanish
NL
4221940329a8237d453a8e773d00ee7bb079d1465f00ddfd2f641477b4a0e137
Definición La cirugía y la medicina sin sangre evitan el uso de transfusiones de sangre de donantes. Los objetivos de la cirugía sin sangre incluyen: - Conservar y reinfundir la sangre del mismo paciente (en lugar de infundir sangre donada) - Usar medicamentos que incrementen la producción de sangre del paciente - Minimizar la pérdida de sangre Razones para realizar el procedimiento La sangre que se pierde durante una cirugía se reemplaza mediante transfusiones de sangre donada. Sin embargo, es posible que un paciente no desee recibir una donación de sangre. Las razones podrían incluir: - Inquietud respecto de enfermedades que se transmiten por la sangre (por ejemplo, VIH , hepatitis) - Complicaciones de una transfusión de sangre - Creencias religiosas La cirugía sin sangre es una alternativa para las personas que no desean o no pueden recibir una transfusión de sangre donada. Además, la cirugía sin sangre tiene algunos beneficios: - Recuperación más rápida - Hospitalización más corta - Cicatrización de heridas más rápida - Menos complicaciones ocasionadas por transfusiones de sangre Posibles complicaciones Las complicaciones de la cirugía sin sangre pueden incluir una mala reacción a los medicamentos, fluidos y otros métodos utilizados para preparar el cuerpo para el procedimiento. Si está planificando utilizar el enfoque sin sangre, el médico revisará una lista de posibles complicaciones específicas de su situación, centradas en la clase de cirugía que le realizarán y en su estado general de salud. ¿Qué esperar? Antes del procedimiento Su médico realizará lo siguiente: - Tomará sus antecedentes de salud y realizará un examen físico. - Solicitará pruebas y análisis. - Le dará instrucciones para prepararse para la cirugía. En caso de que sea necesaria una transfusión de sangre, el médico puede utilizar la sangre del propio paciente. Para prepararse, un enfermero le sacará la sangre y la almacenará. Es posible que le administren líquidos mediante una aguja en una vena (vía intravenosa) para reemplazar la sangre obtenida. Para asegurarse de que haya suficiente sangre, el médico desarrollará un plan para ayudar al organismo a producir más sangre. Este plan podría involucrar: - Ingiera alimentos con alto contenido de hierro o tome suplementos para incrementar la cantidad de hierro en la sangre. El hierro es un componente importante de la sangre. - Ingiera alimentos con alto contenido de vitamina C , dado que esta vitamina ayuda a que la sangre absorba hierro. - Tome ácido fólico . El médico puede indicarle medicamentos para incrementar la producción de sangre y mejorar la coagulación. Es posible que también le pida que deje de tomar ciertos medicamentos, hierbas medicinales o suplementos. Se le puede pedir que deje de tomar: - Aspirina y otros medicamentos antiinflamatorios no esteroideos (MANE) - Medicamentos anticoagulantes - Medicamentos antiplaquetarios Una de las funciones importantes de la sangre es almacenar oxígeno y distribuirlo entre las células del cuerpo. La pérdida de sangre durante la cirugía puede implicar que el cuerpo disponga de menos oxígeno para funcionar correctamente. Para evitar una caída en los niveles de oxígeno aun cuando pierda sangre, el médico agregará oxígeno a la sangre. De esta manera, incluso si pierde sangre, la restante tendrá un suministro adicional de oxígeno para mantener el funcionamiento del cuerpo. Para agregar oxígeno a la sangre, se lo colocará en una cámara hiperbárica de oxígeno . Se trata de una cámara hermética donde el aire tiene una concentración de oxígeno muy elevada. Usted permanecerá recostado sobre una camilla y respirará normalmente. Es un proceso indoloro. Anestesia Es posible que se utilice anestesia para bloquear el dolor y mantenerlo dormido durante la cirugía. El anestesista controlará atentamente su temperatura corporal y su presión arterial. Es posible que lleve su temperatura o presión arterial por debajo de lo normal, dado que esta es una forma de limitar o lentificar la pérdida de sangre durante la cirugía. Descripción del procedimiento Lo que suceda durante el procedimiento dependerá del tipo de cirugía que le practiquen y de muchos otros factores. El médico puede decidir realizar una cirugía mínimamente invasiva . Esto implica realizar incisiones pequeñas e introducir instrumentos también pequeños para realizar el procedimiento. En la cirugía abierta, por otra parte, se produce una pérdida de sangre mayor debido a que se realizan incisiones más grandes. Para minimizar aún más la pérdida de sangre, el médico hará lo siguiente: - Limitar la cantidad de muestras de sangre que se tomen - Administrar medicamentos para incrementar el suministro de sangre y la cantidad de oxígeno en la sangre - Utilizar instrumentos quirúrgicos especiales para controlar la hemorragia El médico también puede recolectar su sangre con una máquina recuperadora de células. Esta máquina succiona, lava y filtra la sangre durante la cirugía de manera de poder volverla a infundir en el cuerpo en caso de ser necesario. Inmediatamente después del procedimiento Si después de la cirugía se necesita una transfusión de sangre, el médico le volverá a infundir la sangre obtenida antes de la cirugía. Es posible que se le infundan fluidos especiales que contengan sustancias presentes en la sangre. También es posible que lo coloquen en una cámara hiperbárica de oxígeno para incrementar la cantidad de oxígeno en la sangre. ¿Cuánto durará? Esto depende del tipo de cirugía. ¿Cuánto dolerá? La anestesia evita que sienta dolor durante la cirugía. Se controlará el dolor o la inflamación con analgésicos durante la recuperación. Hospitalización promedio La duración de su estadía en el hospital dependerá del tipo de cirugía. Es posible obtener el alta el mismo día del procedimiento. Pregúntele al médico si esta es una alternativa adecuada para usted. Cuidados después de la cirugía Lo trasladarán a una sala de recuperación, donde un equipo de asistencia sanitaria lo controlará. Cuando salga del hospital, el médico le dará instrucciones sobre cómo cuidarse en su casa. Esto puede incluir instrucciones relacionadas con la alimentación, la actividad física, los medicamentos, el estilo de vida y cómo ducharse. Llame a su médico Después de salir del hospital, comuníquese con su médico si se presenta cualquiera de las siguientes situaciones: - Signos·de infección, incluso fiebre y escalofríos - Enrojecimiento, inflamación, aumento en el dolor, sangrado intenso o cualquier secreción proveniente del sitio de la incisión - Náuseas o vómitos - Dolor que no puede controlar con los medicamentos que se le administraron - Tos, falta de aliento o dolor en el pecho - Mareos o debilidad - Micción dolorosa, frecuente, con ardor o urgencia, o hemorragia persistente en la orina - Síntomas nuevos e inexplicables En caso de urgencia, llame al servicio de emergencias . Revision Information - Reviewer: Rosalyn Carson-DeWitt, MD - Update Date: 06/19/2012 -
Spanish
NL
b4e1b0a1e24ae2da9b0db4fed9ab977bd48d4c3d197a416c602e0d96b702d431
MERCURIO. Las formas orgánicas del Hg son más toxicas que las sales inorgánicas (como con otros metales). Los moluscos bivalvos toman el Hg del agua filtrada rápidamente. La distribución del Hg en los tejidos varía y en los bivalvos es más elevada en las vísceras, y más baja en los músculos. Si ponemos el bivalvo en agua no contaminada pierde el Hg. La pérdida de mercurio es más rápida si fue ingerido disuelto en el agua que si fue en la comida. • Peces Pelágicos: Muchas especies oceánicas contienen 150 µg kg¯¹ de Hg en músculo, pero la cantidad es mucho mayor si el pez esta en agua contaminada. Estos peces –Especies- son carnívoros, están en el final de la cadena trófica y los altos niveles de Hg son consecuencia de bioacumulación. También son animales por lo general muy activos nadan con la boca abierta y fuerzan la entrada de agua que cruzan sus branquias junto con metales (también Hg) disueltos en el agua. La mayor parte del Hg que esta en forma de metilmercurio, no lo excreta y se incrementa la concentración en sus tejidos por bioacumulación.
Spanish
NL
dcf27d3c2c2969b55fe5fda0da9ce431b3ef5557713682882562e81a83acfd7f
¿Qué es el Estilo? Pero ¿qué es estilo? Permitidme que, para resolver este difícil problema, recuerde ahora algo de lo que hace pocos instantes decíamos al hablar de la libertad humana. Decíamos que el hombre es, a diferencia del animal, el inventor y autor de su propia vida -y el responsable de ella-. Esto quiere decir que, cuando hacemos algo -y vivir es siempre hacer algo-, imprimimos a todo lo que hacemos, a nuestros actos y a las cosas que nuestros actos producen, una determinada modalidad peculiar que la naturaleza misma no nos enseña, sino que se deriva de nuestra personal participación en el espíritu de la inmortalidad. Así, cada uno de nuestros actos y cada una de nuestras obras puede considerarse desde dos puntos de vista: como medio para conseguir y obtener un determinado fin y como expresión de un conjunto personal de preferencias absolutas. La estructura general de cada acto y de cada obra viene primeramente determinada por el fin propuesto -si es que se propone un fin-. Toda casa-habitación ha de tener un tejado y unos muros o paredes. Hay, pues, estructuras de los actos y de los productos humanos que encuentran su explicación y razón de ser en el principio de finalidad. Pero la aplicación del principio de finalidad no puede llegar a lo infinito. Hacemos un acto para lograr un fin; el cual, a su vez, lo deseamos para el logro de otro fin; el cual, a su vez, nos lo hemos propuesto como medio para la obtención de otro fin. ¿Seguiremos así indefinidamente? No. No es posible. Tenemos que detenernos. ¿Dónde nos detendremos? Nos detendremos en cierta imagen, en cierto pensamiento, que cada uno de nosotros lleva en el fondo de su corazón acerca de lo que es absolutamerlte preferible. Ahora bien, este conjunto de pensamientos o imagenes de lo absolutamente preferible adopta en cada uno de nosotros la forma de una personalidad humana; es la imagen ideal del ser humano, que quisiéramos ser; es la imagen del hombre absolutamente valioso, infinitamente «bueno», del hombre perfecto. Esa imagen transcendente e inmanente al mismo tiempo, esa imagen invisible, pero presente en todos los momentos de nuestra vida, ese nuestro «mejor yo», que acompaña de continuo a nuestro yo real y material, está siempie a nuestro lado, en todo acto nuestro, en todo esfuerzo, en toda obra; e imprime la huella de su ser ideal a todo lo que hacemos y producimos. Esa huella indeleble es el estilo. Y así, en todo acto y en todo producto humano hay, además de las formas o estructuras, determinadas por el nexo objetivo de la finalidad, otras formas o estructuras o modalidades, por decirlo así, libres, que vienen determinadas por las preferencias absolutas residentes en el corazón del que hace el acto y produce la obra. Estas modalidades, que expresan la íntima personalidad del agente y no la realidad objetiva del acto o hecho, son las que constituyen el estilo. Por eso decía muy razonabemente Buffon, que el estilo es el hombre. Pero esta fórmula necesita aclaración. Porque «hombre» puede tomarse en dos sentidos: en el sentido real o natural del hombre que efectivamente y naturalmente somos, con todas las limitaciones de la carne, del pecado, de la «naturaleza» humana; y en el sentido ideal, estimativo o moral del hombre que quisiéramos ser, de la imagen o modelo en que nuestra mente cifra todo el conjunto de lo que nuestro corazón considera como absolutamente preferible. Este otro «mejor yo», que en nuestro yo real reside, es el que inconscientemente se abre paso a cada instante en nuestro obrar -o sea en nuestro vivir- y pone su firma en todo cuanto hacemos. Esa rúbrica de nuestro más íntimo y auténtico ser moral es el estilo. Por eso, todo lo que el hombre hace tiene estilo. Tiene estilo, porque, además de estar determinado por aquello para que sirve, está configurado por la invisible presencia y actuación de ese «mejor yo», que condensa en una persona humana ideal -invisible y presente- nuestras más profundas y auténticas preferencias. En cada hombre individual podemos, pues, descubrir siempre un estilo propio, el sello de ese auténtico aunque oculto ser, que se refleja en todo lo que el hombre real hace y produce, desde el gesto, el ademán y el porte del cuerpo, hasta la obra artística del poeta, el pintor o el escultor. Ahora bien, cuando conviven juntos en intimidad de vida muchos hombres, durante mucho tiempo, y entre ellos cuaja una como coincidencia esencial en las preferencias absolutas, puede suceder que los ideales humanos de todos y cada uno concuerden en ciertos rasgos generales; que un determinado tipo o modo de «ser hombre» se repita en cada uno de los ideales individuales; que en el fondo de cada estilo individual esté latente y actuante un estilo colectivo. He aquí, entonces, la nación. Esos hombres constituirán una unidad nacional, mientras en efecto posean y conserven ese estilo colectivo común, por debajo de los estilos individuales. Las vidas de esos hombres formarán un haz, tendrán la unidad de un mismo modo de ser, de sentir, de preferir, de actuar y de querer, la unidad colectiva de un mismo estilo, la unidad de una nacionalidad propia. Esos hombres formarán una nación. La nación, pues, es un estilo. De no ser esto, habría que sucumbir nuevamente a las teorías naturalistas. Porque el error fundamental de Renan y de José Ortega y Gasset es creer que escapan al naturalismo definiendo la nación como el acto espiritual de «adherir» -a una realidad histórica pasada o a un proyecto de historia futura-. Tan «natural», empero, es el acto de adhesión, como otro fenómeno psíquico cualquiera, o como la constitución fisiológica o anatómica, o la raza, o el territorio, o la lengua. En cambio, lo que radicalmente no es «natural», lo que incluso se contrapone a todo naturalismo, es eso que hemos llamado estilo, la huella que sobre nuestro hacer real deja siempre el propósito ideal, el sesgo que a toda realidad imprime nuestro íntimo sistema de preferencias absolutas. * Pulse aquí para enviar correo "ARBIL, Anotaciones de Pensamiento y Crítica", es editado por el Foro Arbil La reproducción total o parcial de estos documentos esta a disposición de la gente siempre bajo los criterios de buena fe y citando su origen.
Spanish
NL
618c250cc9474e5d46db34cc87da274a279b0c7c60accc5b1750d4ee94c39b19