src
stringlengths 7
141
| tgt
stringlengths 7
141
|
|---|---|
Mưa nhiều quá cũng hỏng cây.
|
Los nag ntau heev kus ua ntoo puas.
|
Phải che chắn cho cây.
|
Yuav tsum thaiv npos rau tsob ntoo.
|
Cây non phải chăm kỹ.
|
Cov ntoo mos yuav tsum saib xyuas zoo.
|
Khi nào thì thu hoạch?
|
Thaum twg tau sau?
|
Đến mùa thu hoạch rồi.
|
Txog caij sau lawm.
|
Thu hoạch phải nhanh.
|
Yuav tsum sau kom ceev.
|
Thu hoạch xong phải bảo quản.
|
Tom qab sau tas yuav tsum khaws cia kom zoo.
|
Nông dân vất vả quanh năm.
|
Neeg ua qoob khwv tshab xyoo.
|
Làm nông phải kiên nhẫn.
|
Ua qoob yuav tsum siab ntev.
|
Thu nhập phụ thuộc mùa vụ.
|
Nyiaj txiag tau los raws li ntawm cim qoob sau los.
|
Năm nay giá nông sản thấp.
|
Xyoo ni qoob loos poob nqi.
|
Bán nông sản ra chợ.
|
Muag qoob loos tawm nram kiab khw.
|
Phải tìm đầu ra ổn định.
|
Yauv tsum nrhiav tau tib neeg tuaj yuav.
|
Làm nông cần kinh nghiệm.
|
Kev ua liaj ua teb yuav tsum paub ua.
|
Phải học hỏi kỹ thuật mới.
|
Yuav tsum kawm ntxiv tej kab kev ua tshiab.
|
Làm nông cũng phải tính toán.
|
Ua liaj ua teb kus yuav mag teem ua ntej.
|
Nông dân rất cần cù.
|
Neeg ua liaj ua teb thiaj lis nquag heev.
|
Phải yêu nghề nông.
|
Yuav tsum nyiam ua liaj ua teb.
|
Cố gắng cải thiện năng suất.
|
Sib zog ua kom sau los tau ntau.
|
Mong nông dân làm ăn khá giả.
|
Thov kom neeg ua liaj ua teb ua tau ntau txiaj rau yus lub neej.
|
Nhà tôi nuôi trâu.
|
Kuv yug twm
|
Nhà tôi nuôi bò.
|
Kuv yug nyuj
|
Tôi nuôi lợn.
|
Kuv yug npua
|
Tôi nuôi gà.
|
Kuv yug qaib
|
Tôi nuôi vịt.
|
Kuv yug os
|
Tôi nuôi dê.
|
Kuv yug tshis.
|
Chuồng trại phải sạch sẽ.
|
Nkuaj yuav tsum hu si
|
Phải vệ sinh chuồng thường xuyên.
|
Yuav tsum tau ntxuav nkuaj khawv khuav.
|
Phải tiêm phòng cho vật nuôi.
|
Yuav tsum tau tsib tshuaj tiv thaiv rau tsiaj txhu
|
Không tiêm phòng dễ bị bệnh.
|
Tsis tsib tshuaj tiv thaiv muaj mob yoom yim
|
Con vật này bị ốm rồi.
|
Tus tsiaj no muaj mob lawm
|
Phải gọi thú y.
|
Yuav tsum hu kws kho tsiaj
|
Phải cho ăn đúng giờ.
|
Yuav tsum pub haum sij hawm
|
Không cho ăn đồ bẩn.
|
Tsis pub no khoom qias
|
Phải cho uống đủ nước.
|
Yuav tsum pub dej txaus haus
|
Chuồng phải khô ráo.
|
Nkuaj yuav tsum qhuav
|
Không để chuồng ẩm ướt.
|
Tsis cia nkuaj ntub thiab noo
|
Con này lớn nhanh.
|
Tus no loj hlob zoo
|
Con kia chậm lớn.
|
Tus no loj hlob tsis zoo
|
Phải theo dõi đàn vật nuôi.
|
Yuav tsum saib xuyas pab tsiaj txhu
|
Đến lúc bán rồi.
|
Txog caij muag lawm
|
Giá bán năm nay thế nào?
|
Tus nqi muag xyoo no li cas?
|
Giá thấp quá.
|
Tus nqi pheej yig heev
|
Chăn nuôi có rủi ro.
|
Tu tsiaj txhu muaj kev phem hmoo
|
Dễ gặp dịch bệnh.
|
Yoom yim raug kab mob
|
Phải phòng bệnh là chính.
|
Tiv thaiv kab mob yog qhov tseem ceeb
|
Chăn nuôi phải cẩn thận.
|
Tu tsiaj txhu yuav tsum ceeb faj
|
Làm chuồng xa nhà ở.
|
Ua nkuaj deb tsev nyob
|
Phải xử lý chất thải.
|
Yuav tsum pov tseg cov quav
|
Chăn nuôi kết hợp trồng trọt.
|
Yug tsiaj txhu ua ke nrog kev ua liaj ua teb
|
Lấy phân bón cho cây.
|
Muab chiv rau ntoo
|
Chăn nuôi giúp tăng thu nhập.
|
Yug tsiaj txhu pab txhawb kev khwv nyiaj txiaj
|
Phải học kỹ thuật chăn nuôi.
|
Yuav tsum kawm kev yug tsiaj txhu
|
Nuôi ít nhưng chắc.
|
Yug me ntsis tab sis khov kho
|
Nuôi nhiều phải quản lý tốt.
|
Yug ntau tab sis yuav tsum saib xyuas kom zoo
|
Chăn nuôi vất vả nhưng có thu nhập.
|
Kev yug tsiaj txhu nyuaj tab sis muaj tau nyiaj los
|
Làm ăn phải tính toán.
|
Ua lag luam yuav tsum xam
|
Phải phòng dịch cẩn thận.
|
Yuav tsum ua tib zoo tiv thaiv kab mob
|
Mong đàn vật nuôi khỏe mạnh.
|
Vam tias cov pab tsiaj txhu nyob zoo
|
Chúc chăn nuôi thuận lợi.
|
Xav kom cov tsiaj txhu zoo tshaj plaws
|
Hy vọng bán được giá tốt.
|
Vam tias muag tau tus nqi siab
|
Mong không có dịch bệnh.
|
Vam tias yuav tsis muaj kab mob
|
Chúc bà con chăn nuôi thắng lợi.
|
Thov kom sawv daws yug tsiaj txhu muaj kev vam meej.
|
Mong cuộc sống ngày càng khá hơn.
|
Cia siab tias lub neej yuav zoo dua thiab.
|
Cái này bao nhiêu tiền?
|
Qhov no npaum li cas nyiaj?
|
Giá này có bớt không?
|
Tus nqi no puas tsawg?
|
Bán rẻ cho tôi chút nhé.
|
Muag pheej yig rau kuv
|
Giá cao quá.
|
Tus nqi siab heev
|
Giá này được rồi.
|
Tus nqi no tau lawm
|
Tôi mua cái này.
|
Kuv yuav qhov no
|
Tôi lấy hai cái.
|
Kuv yuav ob qhov.
|
Có hàng khác không?
|
Puas muaj lwm yam khoom?
|
Có màu khác không?
|
Puas muaj lwm yam xim?
|
Cái này còn không?
|
Yam ni puas tseem tshua?
|
Hàng này mới không?
|
Cov khoom no puas yog tshiab?
|
Hàng này dùng tốt không?
|
Cov khoom no siv puas zoo?
|
Cho tôi xem thử.
|
Cia kuv sim
|
Tôi xem một chút nhé.
|
Kuv saib ib mi ntsis
|
Cái này dùng thế nào?
|
Qhov no siv li cas?
|
Có bảo hành không?
|
Puas muaj qhov lav?
|
Bảo hành bao lâu?
|
Lav ntev npaum li cas?
|
Tôi chưa cần mua.
|
Kuv tsis tau xav yuav
|
Để tôi suy nghĩ thêm.
|
Cia kuv xav ntxiv
|
Khi nào cần tôi quay lại.
|
Thaum twg xav tau kuv mam rov qab tuaj
|
Mua nhiều có giảm giá không?
|
Yuav ntau puas nqis tus nqi?
|
Giá này là giá cuối chưa?
|
Tus nqi no puas tau yog tus nqi kawg?
|
Bán cho quen nhé.
|
Muag kom swm.
|
Tôi là khách quen.
|
Kuv yog tus qhua sws
|
Thanh toán bằng tiền mặt.
|
Them nyiaj ntsuab
|
Tôi trả tiền đây.
|
Kuv them nyiaj.
|
Cho tôi xin hóa đơn.
|
Thov muab daim ntawv them nqi rau kuv
|
Tôi lấy hóa đơn nhé.
|
Kuv nqa daim ntawv them nqi
|
Hàng này bán chạy lắm.
|
Cov khoom no muag tau zoo heev
|
Dạo này bán có được không?
|
Sij hawm ni puas muag tau thiab?
|
Khách mua đông không?
|
Puas muaj ntau tus qhua yuav thiab?
|
Hôm nay bán đắt hàng không?
|
Hnub no puaj muag tau thiab?
|
Bán chậm quá.
|
Muag qeeb heev
|
Giá nhập vào cao.
|
Tus nqi yuav los siab
|
Lãi không được bao nhiêu.
|
Cov nyiaj tsim stau los tsis ntau
|
Mua bán phải uy tín.
|
Kev yuav thiab muag yuav tsum muaj npe nrov
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.