sentence
stringlengths 1
163k
⌀ | ISO-639-3
stringclasses 736
values | script
stringclasses 7
values | domain
stringclasses 70
values | lang_family_1
stringclasses 9
values | lang_family_2
stringclasses 21
values | lang_family_3
stringclasses 22
values | lang_family_4
stringclasses 44
values | lang_family_5
stringclasses 56
values | label
stringclasses 746
values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ngokujabulisayo, uPawulu wayamukela le nselele wawasiza.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
UJehova noJesu bangaBelusi abaphelele.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ubani umlobi walencwadi?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kungani kubalulekile ukuqhubeka silithanda iZwi likaNkulunkulu?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
ngokuba iWundlu elingaphakathi nesihlalo sobukhosi liyakubelusa, libaholele emithonjeni yamanzi okuphila; noNkulunkulu uyakwesula izinyembezi zonke emehlweni abo. "
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ukungenela KukaNkulunkulu
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Siyizidalwa zenyama ezenziwe ngothuli.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Yeka injabulo lokho okuyoyilethela zonke izidalwa ezikhonza uMbusi Wendawo Yonke ngokwethembeka!
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kufanele sijabule uma kungabonakali kuyinkinga kithi ukuhlakulela nokubonisa ukuzithiba.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Nokho, abantu abaningi baseAfrika, nakuba bezisholo ukuthi bakholelwa kuMuntu oPhakeme, bakhulekela onkulunkulu abaningi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Emuva ezikhathini zeBhayibheli, ukufunda nje iZwi likaNkulunkulu kwakunganele.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Nanamuhla, kudingeka senze ingxenye yethu, simesabe uJehova futhi sinamathele ezindleleni zakhe.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngiyakwazi ukubachazela indlela engizizwa ngayo. "
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Njengesazi se - hydrology, ngihlola imifula, futhi nginomuzwa wokuthi iyindalo kaNkulunkulu emangalisa ngempela.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Naphezu kwakho konke ukuphulukisa okumangalisayo akwenza, akazange aziwe ngokuthi uDokotela Omkhulu noma uMenzi Wezimangaliso kodwa waziwa ngokuthi uMfundisi Omuhle.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Wabe esegxila ekubutheni abaseleyo ababezoba amalungu kahulumeni kaNkulunkulu ukuze aphelelise inani elingu - 144 000.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Sifundeni ekulandiseni kweBhayibheli okuphathelene noJefta nendodakazi yakhe, futhi singabalingisa kanjani?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
UJehova watshela isizwe sakwaIsrayeli ukuthi iZwe Lesithembiso sasingeke silinqobe ngasikhathi sinye kodwa sasiyolinqoba "kancane kancane."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
KULENKATHI yanamuhla yokuzibusa 'nokukhululeka,' umbono wesiko ngomshado uye wathola amagalelo anzima.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
INGABE wake wafuna ukuthola umbhalo othile eBhayibhelini kodwa wangakhumbula ukuthi ungawutholaphi?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Lezi zihloko zasisiza ukuba sithole ukuthi inkinga ukudideka okungokwesiko.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kodwa u - Antiochus wayengashonanga.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
INhlangano Yezizwe yahluleka ukuvimbela iMpi Yezwe II
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Njengoba kunemigwaqo emincane nezindlu eziminyene, eJerusalema kunabantu abaningi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngesikhathi esifanele, uJesu uyolimaza ikhanda likaSathane, iNyoka endala. - IsAmbulo 12: 9.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngakho, ukutadisha kwakungazizuzisi ngoba zazingekho qotho, zingafundiseki. - Duteronomi 18: 15; Luka 11: 52; Johane 7: 47, 48.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ongazange athandwe ukhula ngisho nangokwehlukile kulowo othandiwe.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kudinga ukuzikhandla futhi kukulahlekisela nemali.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
IBethel, okusho "Indlu KaNkulunkulu," ngaleso sikhathi yayisendlini eqashiwe kuLombardou Street.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Uphondo luhlanganiswa nenduku ngebholidi, isipikili noma isikhonkwane esiwukhuni.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ukugibela "Embotsheni Esemhlabathini"
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kuze kube manje, belungathuka kalula futhi lubuyele emanzini, kodwa lapho nje seluqalile ukuzalela amaqanda, siyavunyelwa ukuba siluthinte.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
ITHUNZI elenziwa ukukhanya kwelanga alimi ndawonye.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
AmaNazi aqhubeka efuna oFakazi BakaJehova.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
NgokukaZakariya isahluko 14, yini esiyilindele?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Imali imenza futhi akhohlwe izinkinga zakhe, imsiza ukuba aphumule, futhi iyamenamisa.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Lokhu uyokwenza ngokususa ububi emhlabeni.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kusasa bedlula babona umkhiwane ubunile kusukela ezimpandeni.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Cabangela Ubufakazi
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Enye indawo eyayingase isetshenziswe yayiyizwe eliwugwadule emajukujukwini omhlaba.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
* Lena indlela engaqeqeshwa ngayo ekukhulekeleni kwamaNavajo, futhi ngayamukela ngenhliziyo yonke nangokuziqhenya.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Amazwi kaPawulu asebenza ngokuyinhloko ezindabeni eziphathelene nokholo lwethu - izinhlangano zamasonto, imigomo engokwenhlalo nengokombangazwe, nokunye okunjalo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Wayehlala eMongomo izinsuku ezimbalwa futhi afunde kathathu noma kane phakathi naleso sikhathi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Nokho, ingabe ukubukela izithombe zobulili ezingcolile ngokwako kuwukuziphatha kabi?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Uqala 'ukuxosha labo abathengisayo nabathengayo ethempelini, futhi ugumbuqela amatafula abashintshi bemali namabhentshi alabo abathengisa amajuba; futhi akavumeli muntu ukuba athwale isitsha anqamule naso ethempelini.'
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngisho nalapho esezinhlungwini ezinzima, wona kanye lamasosha ayembethela wawathandazela kuYise wasezulwini.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Wenza ilungiselelo lokulungisa wonke umonakalo owawuyobangelwa yilokho kuhlubuka kuye.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Lezi akuzona izenzakalo ezingavamile.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
UNkulunkulu wezwa ukububula kwabo; uNkulunkulu wakhumbula isivumelwano sakhe noAbrahama, noIsaka, noJakobe.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ukuze ngixwayiswe, othile wayeshaya amapayipi esitimu kabili ngensimbi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Lapho bebona lokho, abantu bendawo bathi: "Ngokuqinisekile lo muntu ungumbulali, nakuba esindile olwandle, ubulungisa bokuphindisela abumvumelanga ukuba aqhubeke ephila." - IzEnzo 28: 4.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kubalulekile ukuba ngemva kokwazi uJehova, umethembe ngokuphelele, uzithobe ngaphansi kwegunya lakhe futhi ulalele imiyalo yakhe.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kuzomelwe uye ekamelweni lakho, ukhalele khona uze uqede. '"
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Eyesibili, Yikuphi okufanele kubhekwe njengegunya elinamandla - isonto lami noma iBhayibheli?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngempela, ukulondeka komhlaba wonke kuyoba khona ngaphansi kokubusa kokulunga nothando kukahulumeni owodwa - uMbuso kaNkulunkulu. - Isaya 9: 6, 7; IsAmbulo 7: 9, 17.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Isisebenzi sokuzithandela sesakhiwo esivela eCanada, esingumakad 'ebona ekufakeni izinsimbi zophahla kanye nodonga loqwembe oluqinile, saphawula: "Abazalwane bendawo lapha banesifiso sokufunda, futhi izinga lomsebenzi wabo lifana, uma lingengcono ukwedlula umsebenzi wokwakha okhokhelwayo ezweni lakithi."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngokuqondakalayo, abazali bakaWyndham babekhathazekile, lapho ngoLwesibili, ngoNovember 28, 1989, eqala ukopha futhi ngemva kweminyaka eyisikhombisa engenankathazo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ukunqoba koFakazi BakaJehova ushushiso eYurophu kwakuwukunqoba komoya kaNkulunkulu, ukubonakaliswa kwamandla okwenza okuhle okubangelwa ukholo olukhiqizwa umoya ongcwele kumaKristu athobekile.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Nasi isibonelo sezindlela ezihlukahlukene zokufunda ezitholakala emkhakheni wezinyoni.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngokwesibonelo, uJesu wadalula isimo sokuba mpofu ngokomoya samaKristu athile aseLawodikeya lapho ewatshela ukuthi: "Uthi: 'Ngicebile, ngiye ngazuza ingcebo futhi akukho engikudingayo,' kodwa awazi ukuthi ungowosizi, nowokudatshukelwa nokuthi umpofu, uyimpumputhe futhi uhamba - ze."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Cha, akuyona inselele eyayingenakuxazululwa.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ingabe siyofuna usizo lwakhe ukuze sigweme ukudalula esikholwa nabo kubashushisi?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Futhi ekugcineni, inani labangenamakhaya lingabantu abasha ngeminyaka yobudala.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngokuba lokhu kuyintando kaBaba ukuba yilowo nalowo obona iNdodana, akholwe yiyo, abe - nokuphila okuphakade. "
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngoba amathuba akhona.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Nokho, zikhona izinto ezincane ezingenziwa ukuze kuncishiswe ukugadla njalo kobuhlungu, futhi kunezindlela zokubhekana nakho lapho kuvela.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
ILourdes Yase - Italy?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ayajabula uma uba nesithakazelo ezintweni zaseJapane futhi ufunda amagama ambalwa ngolimi lwawo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Amawele engawazala aba yizizwe ezimbili.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Lagijima linqamula ethafeni, lisondela kulenyamazane enejubane.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ezinye Izazi Ziyavuma
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kwezinye izenzakalo amaKristu aye aba nomuzwa wokuthi ayavumelana nokwenza lokho acelwa ukuba akwenze.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kuleyo mihlangano, kwethulwa izwi lesinqumo elishukumisayo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Madoda, Sekelani
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
"UJehova uyanika ukuhlakanipha; emlonyeni wakhe kuphuma ukwazi nokuqonda." - IzAga 2: 6.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Njengoba nganginezizathu eziningi kangaka zokubonga uJehova, ngafuna ukubonisa lokho kubonga ngokuba iphayona - isikhonzi sesikhathi esigcwele soFakazi BakaJehova.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.