text_a string | text_b string | labels_a list | labels_b list | page_en string | page_other string | chunk_id int64 | id string | annotator_tag int64 | subset string |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
The energy label for range hoods This label provides information about the energy efficiency of the declared appliances . When we buy a new small air conditioner , it is not only the purchase price that counts , but also the associated long - term electricity costs . With this label it is possible to identify the most ... | Die Energieetikette für Dunstabzugshauben Die Energieetikette bietet Informationen zur Energieeffizienz und zu weiteren Eigenschaften der damit deklarierten Elektrogeräte . Beim Kauf eines neuen Gerätes zählt nicht nur der Anschaffungspreis , es sind auch die langfristig anfallenden Kosten für den Strom einzurechnen . ... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
... | https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_efficiency_energy-labels-and-efficiency-requirements_household-appliances_range-hoods.html | https___www.bfe.admin.ch_bfe_de_home_effizienz_energieetiketten-und-effizienzanforderungen_haushaltsgeraete_dunstabzugshauben.html | 0 | admin_de_133 | 1 | admin_de |
Elegant setting for state guests and formal events The Von Wattenwyl House , the Bellevue Palace Hotel and the Lohn country residence are three elegant and dignified settings in which the Federal Council can receive guests of state and hold formal events . All three properties were donated to the state . Lohn country r... | Stilvoller Rahmen für Staatsgäste und festliche Anlässe Das von Wattenwyl - Haus und der Landsitz Lohn sind die Residenzen des Bundesrates . Dort werden Staatsgäste empfangen . Ebenfalls der Eidgenossenschaft gehört das Hotel Bellevue Palace in Bern . Landsitz Lohn Der 1782 / 83 erbaute «Lohn» liegt in der Gemeinde Keh... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
1,
1,
1,
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
0.8,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.8,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.8,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0... | https___www.admin.ch_gov_en_start_federal-council_where-does-government-business-take-place_residences-federal-council.html | https___www.admin.ch_gov_de_start_bundesrat_wo-arbeitet-die-regierung_residenzenbundesrat.html | 0 | admin_de_134 | 2 | admin_de |
Penalty calculation for heavy - duty vehicles Penalty calculation for heavy - duty vehicles Under the CO2 Act , CO2 targets apply to heavy - duty vehicles ( HDVs ) as of 1 January 2025 . These are defined as a percentage reduction against the reference values of the relevant EU regulation . Vehicle importers are given ... | Sanktionsberechnung schwere Nutzfahrzeuge Sanktionsberechnung schwere Nutzfahrzeuge Für schwere Nutzfahrzeuge gelten gemäss CO2 - Gesetz ab 1 . Januar 2025 CO2 - Zielwerte . Diese sind als prozentuale Reduktion gegenüber den Ausgangswerten gemäss der EU - Regelung festgelegt . Die Importeure von Fahrzeugen erhalten jäh... | [
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
... | https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_efficiency_mobility_co2-emission-regulations-for-new-vehicles_heavy-duty-vehicles_penalty-calculation-for-heavy-duty-vehicles.html | https___www.bfe.admin.ch_bfe_de_home_effizienz_mobilitaet_CO2-emissionsvorschriften-fuer-neufahrzeuge_schwere-nutzfahrzeuge_sanktionsberechnung-schwere-nutzfahrzeuge.html | 0 | admin_de_135 | 2 | admin_de |
Safe , quiet and energy - efficient tyres Tyres account for around 20 percent of a vehicle ' s fuel consumption . The main factor here is rolling resistance . Lower rolling resistance reduces fuel consumption as well as CO2 emissions . The energy label is intended to help people choose the best tyres , i . e . those th... | Sichere , leise und energieeffiziente Reifen Reifen sind für rund 20 Prozent des Treibstoffverbrauchs eines Fahrzeugs verantwortlich . Hauptgrund dafür ist der Rollwiderstand . Ein besserer Rollwiderstand verringert sowohl den Treibstoffverbrauch als auch die CO2 - Emissionen . Mit Hilfe der Reifenetikette finden Käufe... | [
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
0,
0.6,
0,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
-1,
0.6,
... | [
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0.6,
0,
0.6,
0,
0.6,
0,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0.6,
0,
... | https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_efficiency_mobility_tyres.html | https___www.bfe.admin.ch_bfe_de_home_effizienz_mobilitaet_reifen.html | 0 | admin_de_136 | 1 | admin_de |
Energy policy The Energy Article in the Federal Constitution , the Federal Energy Act , the Federal CO2 Act , the Federal Nuclear Energy Act , the Federal Electricity Supply Act and the Federal Water Use Act are the legislative instruments for securing a sustainable and modern Swiss energy policy . In addition , the en... | Energiepolitik Energieartikel , Energiegesetz , CO2 - Gesetz , Kernenergiegesetz , das Stromversorgungsgesetz und das Wasserrechtsgesetz sind Teile des Instrumentariums für eine nachhaltige und moderne schweizerische Energiepolitik . Neben den gesetzlichen Grundlagen gehören zur Energiepolitik von Bund und Kantonen abe... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0... | [
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0... | https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_policy_energy-policy.html | https___www.bfe.admin.ch_bfe_de_home_politik_energiepolitik.html | 0 | admin_de_138 | 2 | admin_de |
Mutual recognition with the EEA / EFTA states and Turkey EFTA Convention , Annex I MRA Switzerland - EU Apart from the MRA with the EU , Switzerland also has an MRA with the EEA / EFTA states ( EFTA Convention , Annex I ) . The provisions are the same as those of the , with uniform arrangements between Switzerland and ... | Gegenseitige Anerkennung mit den EWR / EFTA - Staaten und der Türkei EFTA Konvention , Anhang I MRA zwischen der Schweiz und der EU Parallel zum MRA mit der EU wurde mit den EWR / EFTA - Staaten ein MRA abgeschlossen ( EFTA Konvention , Anhang I ) . Die Bestimmungen entsprechen denjenigen des , wodurch eine einheitlich... | [
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0,
0,
0,
0,
... | [
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
... | https___www.seco.admin.ch_seco_en_home_Aussenwirtschaftspolitik_Wirtschaftliche_Zusammenarbeit_Wirtschaftsbeziehungen_Technische_Handelshemmnisse_Mutual_Recognition_Agreement_MRA0_Gegenseitige_Anerkennung_EWR_EFTA-Staaten_Tuerkei.html | https___www.seco.admin.ch_seco_de_home_Aussenwirtschaftspolitik_Wirtschaftliche_Zusammenarbeit_Wirtschaftsbeziehungen_Technische_Handelshemmnisse_Mutual_Recognition_Agreement_MRA0_Gegenseitige_Anerkennung_EWR_EFTA-Staaten_Tuerkei.html | 0 | admin_de_140 | 1 | admin_de |
Accompanying legislation The Federal Chancellery also oversees legislation for the whole Federal Administration from a legal and linguistic perspective . The Federal Chancellery ensures that federal legislation put before the Federal Council is uniform , understandable and available in the official languages , and that... | Rechtsetzungsbegleitung Die Bundeskanzlei begleitet die Rechtsetzung der gesamten Bundesverwaltung in rechtlicher und sprachlicher Hinsicht und unterstützt auch die Rechtsetzung im parlamentarischen Verfahren , bei den eidgenössischen Gerichten und bei weiteren Stellen , die Bundesrecht erlassen können . Im Rahmen dies... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
0,
0,
0.8,
0.8,
0.6,
0.8,
-1,
0.8,
0,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
-1,
0.8,
0.6,
0,
0.8,
0.6,
0.6,
0,
0,
0.6,
-1,
... | [
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.8,
0.8,
0,
0,
0.8,
0,
0.8,
0.8,
-1,
0,
0,
0.8,
0.8,
0,
0,
0,
0.8,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
1,
1,
0,
1,
0,
1,
1,
0,
1,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
1,
0,
0,
... | https___www.bk.admin.ch_bk_en_home_regierungsunterstuetzung_rechtsetzungsbegleitung.html | https___www.bk.admin.ch_bk_de_home_regierungsunterstuetzung_rechtsetzungsbegleitung.html | 0 | admin_de_141 | 1 | admin_de |
Hydropower Thanks to its topography and high levels of annual rainfall , Switzerland has ideal conditions for the utilisation of hydropower . Towards the end of the nineteenth century , hydropower underwent an initial period of expansion , and between 1945 and 1970 it experienced a genuine boom during which numerous ne... | Wasserkraft Die Schweiz bietet dank ihrer Topographie und beträchtlichen durchschnittlichen Niederschlagsmengen ideale Bedingungen für die Wasserkraftnutzung . Nachdem gegen Ende des 19 . Jahrhunderts der Ausbau der Wasserkraftnutzung begonnen hatte , setzte zwischen 1945 und 1970 eine eigentliche Blütezeit ein , währe... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,... | https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_supply_renewable-energy_hydropower.html | https___www.bfe.admin.ch_bfe_de_home_versorgung_erneuerbare-energien_wasserkraft.html | 0 | admin_de_142 | 1 | admin_de |
Winners of the 2010 Watt d ' Or awards The winners of the 2010 Watt d ' Or awards have been chosen ! This year ' s trophies were presented to the winners on the occasion of the Swiss Federal Office of Energy ' s New Year ' s event that was held on 7 January 2010 in Bern . The following projects were chosen to receive t... | Gewinner des Watt d ' Or 2010 Die Gewinner des Watt d ' Or 2010 sind gekürt ! Die diesjährigen Sieger des Wettbewerbs konnten ihre Trophäen anlässlich der Neujahrsveranstaltung des Bundesamts für Energie BFE am 7 . Januar 2010 in Bern entgegennehmen . Die folgenden Projekte wurden gleichwertig prämiert : Kategorie Gese... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,... | [
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0... | https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_swiss-federal-office-of-energy_watt-d-or_winners-of-the-watt-dor-awards_winners-of-the-2010-watt-d-or-awards.html | https___www.bfe.admin.ch_bfe_de_home_das-bfe_watt-d-or_gewinner-des-watt-dor_gewinner-des-watt-d-or-2010.html | 0 | admin_de_144 | 1 | admin_de |
Research programmes The SFOE provides subsidiary support for research projects that correspond to the priorities of its current energy research concept ( 2021 to 2024 ) . The main focus is on application - oriented and development - related research projects . It is advisable for applicants to contact the head of the r... | Forschungsprogramme Das BFE fördert subsidiär Forschungsprojekte , die den Schwerpunkten des aktuellen Energieforschungskonzepts des BFE 2021–2024 entsprechen . Im Vordergrund stehen anwendungsorientierte und entwicklungsnahe Forschungsprojekte . Es empfiehlt sich , vor der Einreichung des offiziellen Gesuchs mit der F... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
-1,
0.4,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
... | https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_research-and-cleantech_research-programmes.html | https___www.bfe.admin.ch_bfe_de_home_forschung-und-cleantech_forschungsprogramme.html | 0 | admin_de_145 | 2 | admin_de |
Overhead lines versus underground cables The question of whether transmission lines for network level 1 ( 220 kV and 380kV ) are to be constructed overhead or placed underground has to be decided on a case - by - case basis and in accordance with objective criteria . For this purpose the Swiss Federal Office of Energy ... | Freileitung oder Kabel Ob eine Höchstspannungsleitung für die Netzebene 1 ( NE1 , 220 kV und 380 kV ) als Freileitung gebaut oder als Kabel im Boden verlegt werden soll , muss im Einzelfall und auf der Grundlage objektiver Kriterien entschieden werden . Dafür hat das Bundesamt für Energie ein Bewertungsschema Übertragu... | [
0,
0,
0.4,
0,
0,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
... | [
0,
0.4,
0,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0... | https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_supply_electricity-supply_electricity-networks_grid-development-electricity-grid-strategy_overhead-lines-versus-underground-cables.html | https___www.bfe.admin.ch_bfe_de_home_versorgung_stromversorgung_stromnetze_netzentwicklung-strategie-stromnetze_freileitung-oder-kabel.html | 0 | admin_de_146 | 1 | admin_de |
Digital Services Section The Digital Services Section IT and telecommunications support in the Federal Chancellery . Its provides the following services : Application , service and change management In addition to ensuring the smooth functioning of IT applications and services , we carry out modifications to applicatio... | Sektion Digitale Dienste Die Sektion Digitale Dienste unterstützt die Bundeskanzlei bei der Aufgabenerfüllung durch Informatik und Telekomunikation und bietet Informatik - Wissen an . Das Aufgabengebiet umfasst folgende Bereiche : Applikations - Service - und Changemanagement Mit dem Applikations - und Servicemanagemen... | [
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.6,
0,
0,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0.8,
0,
0,
0.8,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0.2,
0.2,
0.6,
0,
0,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
-1,
0.4,
0.6,
0.6,
0,
0,
0.6,
0,
0.6,
-1,
0.6,
0,
0... | [
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.6,
0,
0.6,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.8,
0,
0.8,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0.6,
0,
0,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
-1,
0.4,
0.4,... | https___www.bk.admin.ch_bk_en_home_bk_organisation-der-bundeskanzlei_service-center-informatik.html | https___www.bk.admin.ch_bk_de_home_bk_organisation-der-bundeskanzlei_service-center-informatik.html | 0 | admin_de_147 | 1 | admin_de |
Archive This richly illustrated brochure is published each year and gives you a broad yet clear picture of Switzerland’s political institutions and executive authorities while also highlighting the structure and role played by the State . The Swiss Confederation – A Brief Guide 2024 The Swiss Confederation – A Brief Gu... | Archiv Diese alljährlich erscheinende , stets reich bebilderte Broschüre will Ihnen einen möglichst breiten , aber doch leicht verständlichen Einblick in die politische Schweiz und ihre obersten Behörden vermitteln sowie die Struktur und die Aufgaben unseres Staates aufzeigen . Der Bund kurz erklärt 2024 Der Bund kurz ... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0... | [
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
... | https___www.bk.admin.ch_bk_en_home_dokumentation_Swiss-Confederation-brief-guide-2025_archive.html | https___www.bk.admin.ch_bk_de_home_dokumentation_der-bund-kurz-erklaert-2025_archiv.html | 0 | admin_de_148 | 1 | admin_de |
Winners of the 2020 Watt d ' Or awards The winners of the 2020 Watt d ' Or awards have been chosen ! This year ' s trophies were presented to the winners on the occasion of the Swiss Federal Office of Energy ' s New Year ' s event that was held on 9 January 2020 in Bern . The following projects were chosen to receive t... | Gewinner des Watt d ' Or 2020 Die Gewinner des Watt d ' Or 2020 sind gekürt ! Die diesjährigen Sieger des Wettbewerbs konnten ihre Trophäen anlässlich der Neujahrsveranstaltung des Bundesamts für Energie BFE am 9 . Januar 2020 in Bern entgegennehmen . Die folgenden Projekte wurden gleichwertig prämiert : Kategorie Ener... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
... | [
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.2,
0,
0.2,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
... | https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_swiss-federal-office-of-energy_watt-d-or_winners-of-the-watt-dor-awards_winners-of-the-2020-watt-d-or-awards.html | https___www.bfe.admin.ch_bfe_de_home_das-bfe_watt-d-or_gewinner-des-watt-dor_gewinner-des-watt-d-or-2020.html | 0 | admin_de_149 | 2 | admin_de |
The Federal Department of Defence , Civil Protection and Sport ( DDPS ) The Federal Department of Defence , Civil Protection and Sport ( DDPS ) is responsible for the security of the country and its population . The department has been headed by Viola Amherd since the beginning of 2019 . Federal Councillor Viola Amherd... | Das Eidgenössische Departement für Verteidigung , Bevölkerungsschutz und Sport ( VBS ) Das Eidgenössische Departement für Verteidigung , Bevölkerungsschutz und Sport ( VBS ) ist für die Sicherheit der Schweiz und ihrer Bevölkerung zuständig . Geleitet wird es seit Anfang 2019 von Viola Amherd . Bundesrätin Viola Amherd... | [
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
... | [
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0... | https___www.admin.ch_gov_en_start_departments_department-of-defence-civil-protection-sport-ddps.html | https___www.admin.ch_gov_de_start_departemente_departement-fuer-verteidigung-bevoelkerungsschutz-sport-vbs.html | 0 | admin_de_152 | 2 | admin_de |
Inclusion of the scientific community Independent scientific expertise can make an important contribution to crisis management . In a crisis , the Federal Chancellery coordinates the involvement of scientific experts to advise the national government . It supports the exchange between the federal government and the sci... | Einbezug der Wissenschaft Unabhängige wissenschaftliche Expertise kann einen wichtigen Beitrag zur Krisenbewältigung leisten . Die Bundeskanzlei koordiniert in einer Krise den Einbezug wissenschaftlicher Expertinnen und Experten zur Beratung der Landesregierung . Damit die Zusammenarbeit zwischen Bundesverwaltung und W... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
... | https___www.bk.admin.ch_bk_en_home_regierungsunterstuetzung_Krisenmanagement_einbezug-wissenschaft.html | https___www.bk.admin.ch_bk_de_home_regierungsunterstuetzung_Krisenmanagement_einbezug-wissenschaft.html | 0 | admin_de_153 | 2 | admin_de |
The energy label for lamps Lighting accounts for around 10 percent of Switzerland ' s electricity consumption . Since 2012 , minimum requirements for the energy efficiency of light sources and control gears have been in force . In the course of the gradual tightening of these minimum requirements , almost all incandesc... | Die Energieetikette für Lampen Rund 10 Prozent des schweizerischen Stromverbrauchs entfallen auf die Beleuchtung . Seit 2012 gelten Mindestanforderungen an die Energieeffizienz von Leuchtmitteln und Betriebsgeräten . Im Zuge der schrittweisen Verschärfung dieser Mindestanforderungen sind heute fast alle Glüh - , Haloge... | [
0,
1,
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
... | [
0,
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
0,
... | https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_efficiency_energy-labels-and-efficiency-requirements_lamps.html | https___www.bfe.admin.ch_bfe_de_home_effizienz_energieetiketten-und-effizienzanforderungen_lampen.html | 0 | admin_de_155 | 2 | admin_de |
Federal Chancellor ' s staff office The Federal Chancellor ' s staff office provides support in organisational and administrative matters , and in preparing Federal Council meetings and the follow - up work to the meetings . The Federal Chancellor ' s staff office supports the Federal Chancellor and the vice chancellor... | Stab Bundeskanzler Der Stab Bundeskanzler unterstützt sowohl bei organisatorischen und administrativen Belangen als auch bei der inhaltlichen Vor - und Nachbearbeitung der Bundesratssitzungen . Der Stab Bundeskanzler unterstützt den Bundeskanzler und die Vizekanzler in allen organisatorischen und administrativen Belang... | [
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
... | https___www.bk.admin.ch_bk_en_home_bk_organisation-der-bundeskanzlei_stab-bundeskanzler.html | https___www.bk.admin.ch_bk_de_home_bk_organisation-der-bundeskanzlei_stab-bundeskanzler.html | 0 | admin_de_156 | 1 | admin_de |
Professional Education The extensive training needed to handle challenging technical and managerial tasks associated with a given profession is provided by the Swiss professional education sector , which ensures that qualified specialists can be found on the Swiss labour market . Each year , around 27 , 500 people obta... | Höhere Berufsbildung Die höhere Berufsbildung vermittelt Qualifikationen , die zum Ausüben einer anspruchs - und verantwortungsvollen Berufstätigkeit erforderlich sind . Sie versorgt die Wirtschaft mit ausgewiesenen Fachkräften . Jährlich erwerben rund 27‘500 Personen einen Abschluss der höheren Berufsbildung . Berufsl... | [
0.4,
0.4,
0,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0,
0.4,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
0,
0.4,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
-1,
1,
1,
... | [
0.4,
0.4,
0,
0.4,
0.4,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.4,
-1,
0,
0.4,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.6,
0,
0.4,
0.6,
0,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0.2,
0.4,
... | https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_en_home_education_v-p-c-e_professional-education.html | https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_de_home_bildung_bwb_hbb.html | 0 | admin_de_157 | 1 | admin_de |
Stakeholder Mapping In order to disseminate the findings of the consortia to society , economics and politics , it is essential that relevant stakeholders are engaged throughout the entire research process . Targeted stakeholder management is a crucial aspect of this . In the document “Programme - Level Stakeholder Map... | Stakeholder Mapping Um die Forschungsresultate der Konsortien in Gesellschaft , Wirtschaft und Politik zu transferieren , müssen die relevanten Stakeholder im gesamten Forschungsprozess einbezogen werden . Dazu ist ein zielgerichtetes Stakeholder Management wichtig . Im Dokument «Programm - Level Stakeholder Mapping» v... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
... | https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_research-and-cleantech_funding-program-sweet_td-and-ktt-for-sweet_stakeholder-mapping.html | https___www.bfe.admin.ch_bfe_de_home_forschung-und-cleantech_foerderprogramm-sweet_td-und-wtt-fuer-sweet_stakeholder-mapping.html | 0 | admin_de_158 | 2 | admin_de |
Batteries The M - ERA . NET Call 2024 was launched on 5 March 2024 . More than 30 funding agencies participate with an indicative budget of more than 35 million € . Call Schedule : The aim is to fund ambitious transnational RTD projects addressing materials research and innovation supporting the European Green Deal and... | Batterien The M - ERA . NET Call 2024 was launched on 5 March 2024 . More than 30 funding agencies participate with an indicative budget of more than 35 million € . Call Schedule : The aim is to fund ambitious transnational RTD projects addressing materials research and innovation supporting the European Green Deal and... | [
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
... | [
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
... | https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_research-and-cleantech_research-programmes_batteries.html | https___www.bfe.admin.ch_bfe_de_home_forschung-und-cleantech_forschungsprogramme_batterien.html | 0 | admin_de_159 | 2 | admin_de |
The energy label for windows Installing energy - efficient windows can reduce a building’s energy consumption , minimise heating costs and greatly enhance comfort . The energy label for windows explains simply and comprehensibly which window systems are the most suitable for keeping heat losses as low as possible . It ... | Die Energieetikette für Fenster Mit guten Fenstern kann der Energieverbrauch eines Gebäudes gesenkt , die Heizkosten minimiert und der Komfort spürbar erhöht werden . Die Energieetikette für Fenster informiert einfach und verständlich , welche Fenstersysteme besonders gut geeignet sind , die Wärmeverluste so gering wie... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
0.2,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
... | [
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
0.2,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
... | https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_efficiency_energy-labels-and-efficiency-requirements_voluntary-labels_windows.html | https___www.bfe.admin.ch_bfe_de_home_effizienz_energieetiketten-und-effizienzanforderungen_freiwillige-etiketten_fenster.html | 0 | admin_de_160 | 1 | admin_de |
Solar roof Is my roof suitable for a solar installation ? This question can easily be answered for any building roof in Switzerland , from detached houses to industrial buildings . In the sonnendach . ch application , all house roofs are visualised according to their suitability for the use of solar energy . The aim is... | Sonnendach Ist mein Hausdach geeignet für eine Solaranlage ? Diese Frage lässt sich ganz einfach für jedes beliebige Gebäudedach , vom Einfamilienhaus bis zum Industriegebäude , in der Schweiz beantworten . In der Applikation sonnendach . ch werden basierend auf Geoinformationen alle Hausdächer gemäss ihrer Eignung für... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
1,
1,
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
... | https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_supply_digitalization-and-geoinformation_digital-applications_solar-roof.html | https___www.bfe.admin.ch_bfe_de_home_versorgung_digitalisierung-und-geoinformation_digitale-applikationen_sonnendach.html | 0 | admin_de_161 | 1 | admin_de |
Personal details Albert Rösti was elected to the Federal Council on 7 December 2022 . He holds a doctorate in technical sciences and a Master ' s degree in agricultural engineering , and also earned an MBA through study in Bern and Rochester , New York . Prior to his election to the Federal Council , he owned a company... | Lebenslauf Albert Rösti wurde am 7 . Dezember 2022 in den Bundesrat gewählt . Er ist Doktor der technischen Wissenschaften und Ingenieur Agronom . In Bern und Rochester NY hat er einen MBA gemacht . Vor seiner Wahl in den Bundesrat war er Inhaber eines Unternehmens , das in den Bereichen Public Affairs und Projektmanag... | [
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0... | [
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
... | https___www.uvek.admin.ch_uvek_en_home_detec_federal-councillor-albert-roesti_personal-details.html | https___www.uvek.admin.ch_uvek_de_home_uvek_bundesrat-albert-roesti_lebenslauf.html | 0 | admin_de_162 | 2 | admin_de |
Objectives With its programme strategy for the period from 2021 to 2030 , SwissEnergy aims to organise its management more flexibly in order to keep pace with the developments on the energy market . The measures defined in the various fields of action are oriented on objectives that arise from the official energy strat... | Ziele Die Programmstrategie 2021 – 2030 zielt darauf ab , EnergieSchweiz flexibler zu führen , um der Dynamik im Energiemarkt zu folgen . Die Massnahmen in den einzelnen Handlungsfeldern sind auf Ziele ausgerichtet , die aus der Energiestrategie , dem CO2 - Gesetz oder deren Grundlagen hergeleitet sind . Die in der Pro... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
... | https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_swiss-federal-office-of-energy_the-swissenergy-programme_objectives.html | https___www.bfe.admin.ch_bfe_de_home_das-bfe_das-programm-energieschweiz_ziele.html | 0 | admin_de_164 | 1 | admin_de |
Objectives In the energy sector , numerous projects are realised , concepts are translated into practice and innovative products are brought onto the market in Switzerland each year . These activities ensure that the proportion of utilised renewable energy in Switzerland can constantly increase , while the pace of grow... | Ziele Jedes Jahr werden in der Schweiz im Energiebereich zahlreiche Projekte realisiert , Konzepte in die Praxis umgesetzt oder Innovationen auf den Markt gebracht . Sie sorgen dafür , dass der Anteil der erneuerbaren Energien in der Schweiz kontinuierlich erhöht und der Anstieg des Gesamtenergieverbrauchs gebremst wir... | [
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0... | https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_swiss-federal-office-of-energy_watt-d-or_objectives.html | https___www.bfe.admin.ch_bfe_de_home_das-bfe_watt-d-or_ziele.html | 0 | admin_de_165 | 2 | admin_de |
Terminology The quality of the terminology used in a specialist text determines to a large extent on the quality of the text itself , whether it be the original or a translation . Terminology is therefore essential for effective communication and knowledge transfer . What is terminology ? Terminology is first and forem... | Terminologie Die Qualität der Terminologie bestimmt zu einem wesentlichen Teil die Qualität eines Fachtextes , sei es ein Originaltext oder eine Übersetzung . Die Klarheit und Verständlichkeit der Texte hängen weitgehend von der darin verwendeten Terminologie ab . Daher ist Terminologie für die Kommunikation und die Wi... | [
0,
0,
0.6,
0,
0,
0.6,
0.6,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.2,
0.2,
0.2,
0,
0,
0,
0,
... | [
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
0,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
... | https___www.bk.admin.ch_bk_en_home_regierungsunterstuetzung_languages_terminologie.html | https___www.bk.admin.ch_bk_de_home_regierungsunterstuetzung_sprachen_terminologie.html | 0 | admin_de_167 | 1 | admin_de |
Languages The Federal Administration serves a multilingual public , and must therefore provide publications in German , French and Italian . Some texts are published in Romansh and English . The language specialists at the Federal Chancellery ensure that all laws and other official texts are clear and legally correct i... | Sprachen Die Bundesverwaltung steht im Dienst einer mehrsprachigen Bevölkerung und muss daher ihre Publikationen auf Deutsch , Französisch und Italienisch bereitstellen . Einzelne Texte publiziert sie auch auf Rätoromanisch und Englisch . Die Sprachwissenschaftlerinnen und Sprachwissenschaftler der Bundeskanzlei sorgen... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.2,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
-1,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.2,
0,
0.2,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0.2,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.8,
0.8,
0.8,
... | https___www.bk.admin.ch_bk_en_home_regierungsunterstuetzung_languages.html | https___www.bk.admin.ch_bk_de_home_regierungsunterstuetzung_sprachen.html | 0 | admin_de_168 | 1 | admin_de |
The Federal Department of the Environment , Transport , Energy and Communications ( DETEC ) The Federal Department of the Environment , Transport , Energy and Communications ( DETEC ) is the department for federal infrastructure and environmental matters . Albert Rösti has headed it since January 2023 . Federal Council... | Das Eidgenössische Departement für Umwelt , Verkehr , Energie und Kommunikation ( UVEK ) Das Eidgenössische Departement für Umwelt , Verkehr , Energie und Kommunikation ( UVEK ) ist das Infrastruktur - und Umweltdepartement . Geleitet wird es seit Januar 2023 von Albert Rösti . Bundesrat Albert Rösti Albert Rösti wurde... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0... | [
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
... | https___www.admin.ch_gov_en_start_departments_department-of-environment-transport-energy-communications-detec.html | https___www.admin.ch_gov_de_start_departemente_departement-fuer-umwelt-verkehr-energie-kommunikation-uvek.html | 0 | admin_de_169 | 2 | admin_de |
The energy label for electronic displays It is now possible to identify the energy consumption of an electronic display at a glance : the energy label contains a scale indicating the efficiency categories , green = highest efficiency , red = lowest efficiency . In Switzerland , all electronic displays for sale are requ... | Die Energieetikette für elektronische Displays Im Grunde genügt ein einziger Blick , um den Energieverbrauch eines Displays zu beurteilen . Auf der aufgeklebten Energieetikette finden Sie eine Skala mit den Energieeffizienzklassen , Grün ist die beste und Rot die schlechteste Klasse . In der Schweiz müssen alle ausgest... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0.4,
0.4,
-1,
0,
-1,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0,
0,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
... | https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_efficiency_energy-labels-and-efficiency-requirements_electronic-equipment_electronic-displays.html | https___www.bfe.admin.ch_bfe_de_home_effizienz_energieetiketten-und-effizienzanforderungen_elektronische-geraete_elektronische-displays.html | 0 | admin_de_170 | 1 | admin_de |
Drones and model aircraft Drones are remote - controlled , usually small aircraft . Legally they are equivalent to model aircraft and are considered to be radio equipment . The number of drones operated commercially and privately in Switzerland is continuously increasing . The Federal Office of Civil Aviation ( FOCA ) ... | Drohnen und Flugmodelle Drohnen sind ferngesteuerte , meist kleinere Fluggeräte . Sie sind rechtlich den Flugmodellen gleichgestellt und gelten als Funkanlagen . Die Anzahl der in der Schweiz kommerziell und privat betriebenen Drohnen nimmt kontinuierlich zu . Das Bundesamt für Zivilluftfahrt ( BAZL ) ist für die Luftf... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
-1,
0,
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
-1,
0,
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
... | https___www.bakom.admin.ch_bakom_en_homepage_frequencies-and-antennas_frequency-use-with-or-without-licences_drones-and-model-aircraft.html | https___www.bakom.admin.ch_bakom_de_home_frequenzen-antennen_frequenznutzung-mit-oder-ohne-konzessionen_drohnen-und-flugmodelle.html | 0 | admin_de_171 | 2 | admin_de |
OFCOM is committed to the 2030 Agenda for Sustainable Development On 25 September 2015 , the United Nations unanimously adopted the 2030 Agenda for Sustainable Development , which forms the global frame of reference for sustainable development until 2030 . Switzerland is committed to implementing the 2030 Agenda at bot... | Das BAKOM engagiert sich für die Agenda 2030 für nachhaltige Entwicklung Am 25 . September 2015 haben die Vereinten Nationen einstimmig die Agenda 2030 für nachhaltige Entwicklung verabschiedet . Sie bildet bis 2030 den globalen Referenzrahmen für nachhaltige Entwicklung . Die Schweiz setzt sich sowohl auf nationaler a... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,... | https___www.bakom.admin.ch_bakom_en_homepage_ofcom_organisation_agenda2030.html | https___www.bakom.admin.ch_bakom_de_home_das-bakom_organisation_agenda2030.html | 0 | admin_de_172 | 1 | admin_de |
Press releases 30 . 04 . 2025 Support for the media : Federal Council welcomes measures that can be implemented quickly Independent and diversified media play a key role in a democratic society . The Federal Council therefore welcomes the targeted increase in support for electronic media as proposed by the Council of S... | Medienmitteilungen 30 . 04 . 2025 Bundesrat wählt neuen Präsidenten der ComCom Der Bundesrat hat an seiner Sitzung vom 30 . April 2025 Martin Bürki zum neuen Präsidenten der Eidgenössischen Kommunikationskommission ( ComCom ) gewählt . Er tritt die Nachfolge von Christian Martin an , der seit 2018 Mitglied der Kommissi... | [
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0... | [
0,
1,
-1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
-1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
0,
-1,
0,
-1... | https___www.bakom.admin.ch_bakom_en_homepage_ofcom_ofcom-s-information_press-releases-nsb.html | https___www.bakom.admin.ch_bakom_de_home_das-bakom_medieninformationen_medienmitteilungen.html | 0 | admin_de_174 | 2 | admin_de |
In general General information and news in the field of telecommunications equipment . New economic operators in e - commerce From mid - July 2021 on , any online retailer wishing to sell radio equipment or electrical appliances to customers in Switzerland must have an intermediary located in Switzerland . Also , onlin... | Allgemeines Allgemeine Informationen und Aktualitäten im Bereich der Fernmeldeanlagen . Neue Wirtschaftsakteurinnen im Bereich des E - Commerce Ausländische Websites , über die Funkanlagen oder elektrische Geräte an Schweizer Kundinnen und Kunden verkauft werden , müssen ab Mitte Juli 2021 über einen Vermittler in der ... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0,
0.2,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.4,
-1,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
... | https___www.bakom.admin.ch_bakom_en_homepage_equipments-and-installations_in-general.html | https___www.bakom.admin.ch_bakom_de_home_geraete-anlagen_allgemeines.html | 0 | admin_de_175 | 1 | admin_de |
Surveillance and Checks Radio frequency spectrum is a limited natural resource . OFCOM ensures that users have access to this asset without any interference . Electrical devices and telecommunications equipment can have an unwanted impact on the frequency spectrum and impair communication . A radio can transmit on freq... | Aufsicht und Kontrolle Das Funkspektrum ist ein knappes natürliches Gut . Das BAKOM stellt sicher , dass Nutzerinnen und Nutzer einen störungsfreien Zugang zu diesem Gut haben . Elektrische Geräte und Fernmeldeanlagen können eine unerwünschte Wirkung im Frequenzspektrum haben und die Kommunikation beeinträchtigen . So ... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0.2,
0,
0.... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.2,
0,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
0,
0.2,... | https___www.bakom.admin.ch_bakom_en_homepage_frequencies-and-antennas_surveillance-and-monitoring-of-licences.html | https___www.bakom.admin.ch_bakom_de_home_frequenzen-antennen_aufsicht-und-kontrollen-von-konzessionen.html | 0 | admin_de_176 | 1 | admin_de |
Please do not disturb Internet and stores abroad are full of interesting offers for wireless devices ( drones , remote controlled toys , telephones , repeater , radio equipment , . . . ) . All are using frequencies to communicate with each other or with their base . If they operate on frequencies which are not assigned... | Bitte nicht stören Im Internet und in den Geschäften im Ausland wimmelt es nur gerade so von interessanten Angeboten für drahtlose Geräte ( z . B . Drohnen , ferngesteuerte Spielzeuge , Telefone , Verstärker , Funkgeräte ) . All diese Geräte verwenden Frequenzen , um miteinander oder mit ihrer Basis zu kommunizieren . ... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
-1,
-1,
-1,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
... | https___www.bakom.admin.ch_bakom_en_homepage_equipments-and-installations_in-general_bitte-nicht-stoeren.html | https___www.bakom.admin.ch_bakom_de_home_geraete-anlagen_allgemeines_bitte-nicht-stoeren.html | 0 | admin_de_177 | 1 | admin_de |
International activities Globalisation has long been a reality in telecommunications and the electronic media . This is why OFCOM is pursuing major activities abroad : it is active in more than twenty international institutions or organisations and more than a hundred groups of experts . These international bodies and ... | Internationale Aktivitäten Die Globalisierung ist aus den Bereichen der Telekommunikation und der elektronischen Medien nicht mehr wegzudenken . Deshalb hat das BAKOM eine starke Auslandtätigkeit entwickelt : Es ist Mitglied von über zwanzig internationalen Institutionen und Organisationen sowie von über hundert Expert... | [
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
... | [
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0.4,
0,
0,
0,
0.4,
0,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
... | https___www.bakom.admin.ch_bakom_en_homepage_ofcom_international-activities.html | https___www.bakom.admin.ch_bakom_de_home_das-bakom_internationale-aktivitaeten.html | 0 | admin_de_180 | 1 | admin_de |
European Qualifications Framework for Lifelong Learning The European Qualifications Framework ( EQF ) is the basis for Switzerland’s own National Qualifications Framework for Vocational and Professional Qualifications ( NQF VPQ ) as well as for national qualification frameworks in other European countries . It serves a... | Europäischer Qualifikationsrahmen Der europäische Qualifikationsrahmen ( EQR ) ist die Grundlage für den NQR Berufsbildung der Schweiz sowie für die nationalen Qualifikationsrahmen anderer europäischer Staaten . Er dient allen europäischen Ländern als Referenzinstrument und macht Abschlüsse innerhalb Europas vergleichb... | [
0,
0,
0,
1,
1,
1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6... | [
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,... | https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_en_home_education_mobility_nqf-vpet_europaeischer-qualifikationsrahmen.html | https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_de_home_bildung_mobilitaet_nqr_europaeischer-qualifikationsrahmen.html | 0 | admin_de_181 | 1 | admin_de |
Space Science Since the 1960s , space research discoveries have considerably broadened our understanding of the universe . Through the achievements of ESA ' s scientific programme , Europe now plays a major role in infrared astronomy , x - ray astronomy and astrometry as well as in solar system research and observation... | Weltraumwissenschaften Seit den 1960 - er Jahren haben neue Erkenntnisse aus der Weltraumforschung das Wissen über das Universum deutlich erweitert . Durch die Erfolge des Wissenschaftsprogramms der ESA nimmt Europa heute weltweit eine prominente Rolle ein , insbesondere bei der Infrarot - und Röntgenastronomie , der A... | [
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0.2,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
... | [
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
... | https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_en_home_research-and-innovation_space_space-science.html | https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_de_home_forschung-und-innovation_raumfahrt_weltraumwissenschaften.html | 0 | admin_de_182 | 1 | admin_de |
Space Space activities occupy an important place in our society . Beyond their scientific contribution to exploring the Earth and the universe , they have become an integral part of our daily lives . We rely on them for so many things : satellite - based global telecommunication services , road , maritime and air navig... | Raumfahrt Die Raumfahrt nimmt einen wichtigen Platz in unserer Gesellschaft ein . Neben ihrem wissenschaftlichen Beitrag zur Erkundung des Planeten Erde und des Universums hat sie auch Einzug ins tägliche Leben gehalten : Satellitenkommunikation für weltweite Verbindungen in Echtzeit , Satellitennavigation für den Stra... | [
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
... | [
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
... | https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_en_home_research-and-innovation_space.html | https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_de_home_forschung-und-innovation_raumfahrt.html | 0 | admin_de_184 | 2 | admin_de |
International Cooperation in Vocational and Professional Education and Training ( IC - VPET ) Strengthening Swiss Vocational and Professional Education and Training ( VPET ) in the international context is the education policy objective according to the strategy for international cooperation in VPET of the State Secret... | Internationale Berufsbildungszusammenarbeit ( IBBZ ) Stärkung der Schweizer Berufsbildung im internationalen Kontext – so lautet das bildungspolitische Ziel des SBFI im Rahmen seiner Strategie für die internationale Berufsbildungszusammenarbeit ( IBBZ ) . Strategie und Ziele des SBFI bildungspolitische Priorität der Sc... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
-1,
1,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,... | [
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
... | https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_en_home_education_international-cooperation-in-education_staerkung-der-schweizer-berufsbildung-im-internationalen-kontext.html | https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_de_home_bildung_internationale-bildungszusammenarbeit_ibbz-des-sbfi.html | 0 | admin_de_185 | 2 | admin_de |
Certificates Issued by Swiss Authorities to Facilitate Recognition of Swiss Qualifications Abroad The host country where you wish to work is responsible for recognition of Swiss qualifications abroad . In many cases , a recognition body in the host country will require a certificate from the competent body in Switzerla... | Bescheinigungen für ausländische Behörden Für die Anerkennung schweizerischer Diplome und Ausweise im Ausland ist der Aufnahmestaat Ihrer Wahl zuständig . Häufig verlangt die ausländische Anerkennungsbehörde eine Bescheinigung der zuständigen Stelle in der Schweiz ( z . B . Staatssekretariat für Bildung , Forschung und... | [
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
... | [
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,... | https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_en_home_education_mobility_bescheinigungen-fuer-auslaendische-behoerden.html | https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_de_home_bildung_diploma_schweizerische-diplome-im-ausland_bescheinigungen-fuer-auslaendische-behoerden.html | 0 | admin_de_186 | 2 | admin_de |
United Nations Educational , Scientific and Cultural Organization – UNESCO The United Nations Educational , Scientific and Cultural Organization ( UNESCO ) was founded in 1945 as a specialized agency of the United Nations . It has over 190 member states and eight associated member states . Switzerland joined UNESCO in ... | United Nations Educational , Scientific and Cultural Organization – UNESCO Die Organisation der Vereinten Nationen für Erziehung , Wissenschaft und Kultur ( UNESCO ) ist eine 1945 gegründete Sonderorganisation der UNO . Sie umfasst über 190 Mitgliedstaaten und acht assoziierte Mitglieder . Die Schweiz gehört der UNESCO... | [
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
... | [
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
... | https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_en_home_education_international-cooperation-in-education_united-nations-educational--scientific-and-cultural-organization.html | https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_de_home_bildung_internationale-bildungszusammenarbeit_unesco.html | 0 | admin_de_187 | 2 | admin_de |
Earth Observation © ESA Space is the only vantage point from which one to see the entire Earth and observe it to a satisfactory degree of detail . Satellites are able to continuously observe and examine extensive areas of the natural environment and show the impact that human activities have on land , oceans and the at... | Erdbeobachtung © ESA Nur aus dem Weltall ist die Erde in ihrer Gesamtheit und in ausreichendem Detaillierungsgrad überblickbar . Mittels Satelliten können die natürliche Umwelt und die Folgen menschlichen Handelns auf dem Land , in den Weltmeeren und in der Atmosphäre kontinuierlich und grossräumig beobachtet und unter... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,... | https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_en_home_research-and-innovation_space_earth-observation.html | https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_de_home_forschung-und-innovation_raumfahrt_erdbeobachtung.html | 0 | admin_de_190 | 2 | admin_de |
ARAMIS Research and Development Information System The ARAMIS database contains information regarding research projects and evaluations that are run or funded by the Confederation itself . ARAMIS serves as a tool to coordinate scientific content while providing transparency . The objectives pursued by the Confederation... | ARAMIS Informationssystem über Forschung und Entwicklung Die Datenbank ARAMIS enthält Informationen über die Forschungsprojekte und Evaluationen , die der Bund selber durchführt oder finanziert . ARAMIS dient der Koordination der wissenschaftlichen Inhalte und der Transparenz . Mit dem Informationssystem ARAMIS verfolg... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0... | https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_en_home_research-and-innovation_research-and-innovation-in-switzerland_aramis.html | https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_de_home_forschung-und-innovation_forschung-und-innovation-in-der-schweiz_aramis.html | 0 | admin_de_191 | 2 | admin_de |
Swiss - US Cooperation in VET Switzerland and the USA have maintained an intensive dialogue in the area of vocational education and training for several years . The signing of a Joint Declaration of Intent on Vocational Education and Training in the summer of 2015 set the stage for cooperation for the first time . In D... | Berufsbildungskooperation Schweiz - USA Die Schweiz und die USA pflegen seit mehreren Jahren einen intensiven Dialog im Bereich der Berufsbildung . Die Unterzeichnung einer Joint Declaration of Intent on Vocational Education and Training im Sommer 2015 gab der Zusammenarbeit erstmals einen Rahmen . Im Dezember 2018 wur... | [
0,
-1,
0,
0,
0,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
... | [
0.4,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
... | https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_en_home_education_international-cooperation-in-education_staerkung-der-schweizer-berufsbildung-im-internationalen-kontext_berufsbildungskooperation-schweiz-usa.html | https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_de_home_bildung_internationale-bildungszusammenarbeit_ibbz-des-sbfi_berufsbildungskooperation-schweiz-usa.html | 0 | admin_de_192 | 2 | admin_de |
Technological Developments for Space Exploration © ESA / Bcomp Space exploration requires extremely sophisticated technologies that continuously expand the boundaries of what is possible . Satellites and on - board instruments are expected to function flawlessly , often over a period of several years . For obvious reas... | Technologieentwicklungen für die Raumfahrt © ESA / Bcomp Die Raumfahrt bewegt sich oft am Rande des bisher Möglichen - oder gar darüber hinaus - und so ist es nicht verwunderlich , dass sie mit ihren hohen Anforderungen die Technologieentwicklung wesentlich fördert . Satelliten und deren Instrumente müssen in der Regel... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
1,
1,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
... | https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_en_home_research-and-innovation_space_technological-developments-for-space-exploration.html | https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_de_home_forschung-und-innovation_raumfahrt_technologieentwicklungen-fuer-die-raumfahrt.html | 0 | admin_de_193 | 2 | admin_de |
Swiss Innovation Park The Swiss Innovation Park plays a part in reinforcing Switzerland’s leading position as a location for innovation and maintaining the country’s economic competitiveness . It began operations in early 2016 , with two network locations centred on the two federal institutes of technology in Zurich an... | Schweizerischer Innovationspark Der Schweizerische Innovationspark trägt dazu bei , die führende Rolle der Schweiz als Innovationsnation zu sichern und damit ihre Wettbewerbsfähigkeit zu erhalten . Der Innovationspark besteht seit Anfang 2016 und umfasst zwei Standortträger im Umfeld der beiden Eidgenössischen Technisc... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,... | https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_en_home_research-and-innovation_research-and-innovation-in-switzerland_swiss-innovation-park.html | https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_de_home_forschung-und-innovation_forschung-und-innovation-in-der-schweiz_schweizerischer-innovationspark.html | 0 | admin_de_194 | 2 | admin_de |
Vocational , Professional and Continuing Education The Swiss system of vocational and professional education and training ( VPET system ) not only prepares young people for entry into the labour market , it also paves the way for the next generation of skilled workers and managers . Training is closely correlated with ... | Berufs - und Weiterbildung News Nachhaltige Entwicklung in der Berufs - und Weiterbildung Um die Verbundpartner für ihren Handlungsspielraum zu sensibilisieren und zu unterstützen , hat das SBFI den Förderschwerpunkt «Nachhaltige Entwicklung in der Berufs - und Weiterbildung» geschaffen . Berufsbildung in der Schweiz k... | [
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
0,
-1,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
... | https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_en_home_education_v-p-c-e.html | https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_de_home_bildung_bwb.html | 0 | admin_de_195 | 1 | admin_de |
EU Framework Programmes for Research and Innovation The European Framework Programmes for Research and Innovation are the European Union ' s ( EU ) main instruments for implementing its common scientific and innovation policy . The current , ninth Framework Programme , " Horizon Europe " , runs from 2021 to 2027 and ha... | EU - Rahmenprogramme für Forschung und Innovation Die Europäischen Rahmenprogramme für Forschung und Innovation sind die Hauptinstrumente der Europäischen Union ( EU ) zur Umsetzung ihrer gemeinschaftlichen Wissenschafts - und Innovationspolitik . Das aktuelle neunte Rahmenprogramm «Horizon Europe» dauert von 2021 bis ... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1... | [
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
1,
1,
-1,
1,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
... | https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_en_home_research-and-innovation_international-cooperation-r-and-i_eu-framework-programmes-for-research.html | https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_de_home_forschung-und-innovation_internationale-f-und-i-zusammenarbeit_forschungsrahmenprogramme-der-eu.html | 0 | admin_de_196 | 2 | admin_de |
Eric Scheidegger Ambassador Eric Scheidegger ( * 1961 ) , Dr . rer . pol . , head of the Economic Policy Directorate since 01 . 02 . 2012 and SECO Deputy Director since 01 . 02 . 2007 . Before this head of the Promotion Activities Directorate from 01 . 10 . 2003 untill 31 . 01 . 2012 . Previously head of SECO ' s Locat... | Eric Scheidegger Botschafter Eric Scheidegger ( * 1961 ) , Dr . rer . pol . , seit 01 . 02 . 2012 Leiter der Direktion für Wirtschaftspolitik und seit 01 . 02 . 2007 Stellvertretender Direktor des SECO . Zuvor von 01 . 10 . 2003 bis 31 . 01 . 2012 Leiter der Direktion für Standortförderung . Zuvor von 01 . 06 . 2002 bi... | [
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0.2,
0.2,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
... | [
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
-1,
0... | https___www.seco.admin.ch_seco_en_home_seco_Bilder_und_Logos_EricScheidegger.html | https___www.seco.admin.ch_seco_de_home_seco_Bilder_und_Logos_EricScheidegger.html | 0 | admin_de_197 | 2 | admin_de |
Photos and Logos The SECO has placed a selection of photos of the Board of Directors for you on its Internet site . The photos can be used free of charge , quoting the source www . seco . admin . ch . The SECO logos are also available in high resolution . Persons working together with the SECO in the form of a project ... | Bilder und Logos Das SECO stellt Ihnen auf seiner Webseite eine grosse Auswahl Fotos der Direktion zur Verfügung . www . seco . admin . ch Die Bilder sind unter Angabe der Quelle kostenlos verwendbar . Ebenfalls erhältlich sind die SECO - Logos in hoher Auflösung . Berechtigt ein Logo zu erhalten ist , wer mit dem SECO... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
-1,
0.4,
-1,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0.2,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
1,
-1,
1,
-1,
1,
-1,
1,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
... | https___www.seco.admin.ch_seco_en_home_seco_Bilder_und_Logos.html | https___www.seco.admin.ch_seco_de_home_seco_Bilder_und_Logos.html | 0 | admin_de_198 | 2 | admin_de |
Unfair Competition Beware of directory scams ! Time and again business people enter into contracts for trade directory listings against their wishes . Anyone who skims over forms and signs them without first giving them a through reading could be in for a nasty and costly surprise . Let ' s work together to end P . O .... | Broschüren : Unlauterer Wettbewerb Lassen Sie sich nicht täuschen ! Erkennen Sie dubiose Angebote sowie Fallen für Konsumenten und Unternehmen . Ruhe vor unerbetenen Werbeanrufen Unerbetene Werbeanrufe sind trotz strengeren Vorschriften nach wie vor sehr verbreitet und werden von den Betroffenen meist als lästig empfun... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
... | [
1,
-1,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
... | https___www.seco.admin.ch_seco_en_home_Publikationen_Dienstleistungen_Publikationen_und_Formulare_Werbe_und_Geschaeftsmethoden.html | https___www.seco.admin.ch_seco_de_home_Publikationen_Dienstleistungen_Publikationen_und_Formulare_Werbe_und_Geschaeftsmethoden_Unlauterer_Wettweberb.html | 0 | admin_de_199 | 2 | admin_de |
SME financing Financing is an important element for an enterprise ' s success . The federal government and the cantons are constantly improving the framework and provide SMEs with funding on a complementary basis . Loan guarantees for SMEs The guarantee cooperatives are supported by the federal government and facilitat... | Finanzierung der KMU Die Finanzierung ist ein wichtiges Element für den Erfolg einer Unternehmung . Bund und Kantone konzentrieren ihre Anstrengungen auf die ständige Verbesserung der Rahmenbedingungen und unterstützen Unternehmen subsidiär bei der Finanzierung . Bürgschaften für KMU Die vom Bund unterstützten Bürgscha... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,... | https___www.seco.admin.ch_seco_en_home_Standortfoerderung_KMU-Politik_Finanzierung_der_KMU.html | https___www.seco.admin.ch_seco_de_home_Standortfoerderung_KMU-Politik_Finanzierung_der_KMU.html | 0 | admin_de_200 | 2 | admin_de |
Valerie Berger Valerie Berger ( * 1980 ) , Master of Law ( MLaw ) , has been head of the Free Movement of Persons and Labour Relations Division since 1 October 2023 . She was previously head of the Labour Market Supervision Section between August 2022 and September 2023 and head of the Collective Labour Agreements Sect... | Valerie Berger Valerie Berger ( * 1980 ) , Master of Law ( MLaw ) , ist seit dem 1 . Oktober 2023 Leiterin des Leistungsbereichs Personenfreizügigkeit und Arbeitsbeziehungen . Zuvor leitete sie zwischen August 2022 und September 2023 das Ressort Arbeitsmarktaufsicht und zwischen Juli 2016 und Juli 2022 das Ressort Gesa... | [
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
... | [
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
... | https___www.seco.admin.ch_seco_en_home_seco_Bilder_und_Logos_valerie_berger.html | https___www.seco.admin.ch_seco_de_home_seco_Bilder_und_Logos_valerie_berger.html | 0 | admin_de_202 | 1 | admin_de |
Regional and country information and bilateral economic relations with Switzerland As an open economy , Switzerland benefits greatly from international trade in goods and services and from investments abroad . Good economic relations with various countries are therefore paramount . The Country Desk Services of the Bila... | Regional - und Länderinformationen und bilaterale Wirtschaftsbeziehungen mit der Schweiz Die Schweiz profitiert als offene Volkswirtschaft stark vom internationalen Handel mit Gütern und Dienstleistungen sowie von Investitionen im Ausland . Gute wirtschaftspolitische Beziehungen zu verschiedenen Ländern sind daher das ... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1... | [
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,... | https___www.seco.admin.ch_seco_en_home_Aussenwirtschaftspolitik_Wirtschaftliche_Zusammenarbeit_Wirtschaftsbeziehungen_laenderinformationen.html | https___www.seco.admin.ch_seco_de_home_Aussenwirtschaftspolitik_Wirtschaftliche_Zusammenarbeit_Wirtschaftsbeziehungen_laenderinformationen.html | 0 | admin_de_203 | 2 | admin_de |
Federal Office of Transport FOT The Federal Office of Transport ( FOT ) is responsible for development and financing of the railway infrastructure . It conducts projects commissioned by the Federal Council and parliament . It also monitors compliance with established budgets and timetables and issues the necessary perm... | Bundesamt für Verkehr BAV Das Bundesamt für Verkehr ( BAV ) steuert den Ausbau und die Finanzierung der Bahninfrastruktur . Es führt die Aufträge von Bundesrat und Parlament aus , überwacht die Einhaltung von Kosten und Terminen und erteilt die notwendigen Bewilligungen . Wir Schweizerinnen und Schweizer sind ein Volk ... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.2,
0,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
... | https___www.uvek.admin.ch_uvek_en_home_detec_organisation_federal-offices_fot.html | https___www.uvek.admin.ch_uvek_de_home_uvek_organisation_bundesaemter_bav.html | 0 | admin_de_206 | 1 | admin_de |
Federal Roads Office FEDRO A smoothly functioning transport infrastructure is absolutely crucial for Switzerland ' s social and economic life . Today , our roads account for around 84 percent of passenger transport , and the motorways and national roads play a central role . Although they only constitute 2 . 5 percent ... | Bundesamt für Strassen ASTRA Funktionierende Verkehrswege sind der Lebensnerv des gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Lebens der Schweiz . 84 Prozent des Personenverkehrs werden heute auf den Strassen abgewickelt . Eine zentrale Rolle spielen die Nationalstrassen . Obschon sie nur gerade 2 , 5 Prozent aller Strasse... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
... | [
0,
0,
0,
0,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
... | https___www.uvek.admin.ch_uvek_en_home_detec_organisation_federal-offices_fedro.html | https___www.uvek.admin.ch_uvek_de_home_uvek_organisation_bundesaemter_astra.html | 0 | admin_de_207 | 2 | admin_de |
Federal Office of Communications OFCOM Every day we listen to the radio , use the telephone , write e - mails , surf the internet and watch TV . A stable communication infrastructure is what makes using all of these services possible . The Federal Office of Communications ( OFCOM ) is the agency responsible for enablin... | Bundesamt für Kommunikation BAKOM Täglich hören wir Radio , greifen zum Telefon , schreiben E - Mails , surfen im Internet und unterhalten uns am Fernsehen . Damit wir all diese Dienste nutzen können , braucht es eine stabile Kommunikationsinfrastruktur . Das Bundesamt für Kommunikation ( BAKOM ) hat die Aufgabe , sie ... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
... | https___www.uvek.admin.ch_uvek_en_home_detec_organisation_federal-offices_ofcom.html | https___www.uvek.admin.ch_uvek_de_home_uvek_organisation_bundesaemter_bakom.html | 0 | admin_de_209 | 2 | admin_de |
Federal Office for Spatial Development ARE As the Swiss population grows , housing and mobility have become major concerns . The resulting construction and infrastructure projects have led to a greater use of land . To date , spatial development in Switzerland has not been sustainable enough . This runs counter to the ... | Bundesamt für Raumentwicklung ARE In der Schweiz leben immer mehr Menschen , die immer mehr Platz zum Wohnen brauchen und immer mobiler werden , was den Bau zusätzlicher Infrastrukturen erfordert . Diese Tendenz führt zu steigendem Bodenverbrauch . Die Raumentwicklung der Schweiz verlief bisher nicht nachhaltig genug .... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
0.8,
0,
0.8,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.8,
0.8,
0,
0.8,
0.8,
-1,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
0,
0.8,
0.8,
0,
0.8,
0.8,
0,
-1,
0,
0,
0.8,
0,
0.8,
0.8,
-1,
0,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
... | https___www.uvek.admin.ch_uvek_en_home_detec_organisation_federal-offices_are.html | https___www.uvek.admin.ch_uvek_de_home_uvek_organisation_bundesaemter_are.html | 0 | admin_de_210 | 1 | admin_de |
Social media : Netiquette rules We invite you to visit our social media channels and interact with us and other people . The comment columns are intended as a place for lively debate . You can contribute to an atmosphere of respect and polite behaviour by observing the following : All users have the right to express th... | Social Media : Netiquette Wir laden Sie ein , sich auf unseren Social - Media - Kanälen zu informieren und mit uns und anderen Personen zu interagieren . Die Kommentarspalten sollen ein Ort der lebendigen Debatte sein . Auch Sie können zu einem angenehmen Klima beitragen . Hierfür haben wir Ihnen die wichtigsten Punkte... | [
0,
0,
-1,
0.2,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0.2,
0.2,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
... | [
0,
0,
-1,
0.2,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0.2,
0.2,
0,
-1,
0,
0,
0,
... | https___www.uvek.admin.ch_uvek_en_home_detec_media_social-media_netiquette.html | https___www.uvek.admin.ch_uvek_de_home_uvek_medien_social-media-news-rss_netiquette.html | 0 | admin_de_213 | 2 | admin_de |
Information regarding the ROJCA How does the Reporting Office operate to enhance the protection of the information source of an occurrence reporting in order to strengthen Just Culture ? Occurrence reporting in aviation shall only serve the purpose of enhancing aviation safety . To ensure this tenet , which fosters the... | Informationen über das ROJCA Wie setzt sich die Meldestelle für die Just Culture und den Schutz der Informationsquelle ein ? Meldungen über Ereignisse in der Luftfahrt dienen ausschliesslich der Steigerung der Luftfahrtsicherheit . Um diesen Grundsatz zu etablieren und so den Melde - und Informationsfluss zu fördern , ... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
... | https___www.uvek.admin.ch_uvek_en_home_detec_organisation_specialised-agencies_reporting-office-just-culture-civil-aviation_information.html | https___www.uvek.admin.ch_uvek_de_home_uvek_organisation_fachstellen_meldestelle-just-culture-zivilluftfahrt_informationen.html | 0 | admin_de_215 | 2 | admin_de |
Reporting Office for Just Culture in Civil Aviation ROJCA The Reporting Office for Just Culture in Civil Aviation aims to strengthen Just Culture through the protection of the information source of an occurrence reporting in Swiss Civil Aviation . The Reporting Office is positioned in the DETEC . Individuals can inform... | Meldestelle für Just Culture in der Zivilluftfahrt Reporting Office for Just Culture in Civil Aviation ROJCA Das ROJCA ist eine Meldestelle im UVEK , die der Just Culture und insbesondere dem Schutz der Informationsquelle einer Ereignismeldung im Bereich der Schweizerischen Zivilluftfahrt dient . Personen , die mutmass... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0,
0.8,
0.8,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.8,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.8,
0,
0,
0.8,
0.8,
0,
0,
0.8,
0,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
0,
0.8,
0,
0,
0.8,
0,
0.8,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.8,
0,
0.8,
0,
0.8,
0,
0,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,... | https___www.uvek.admin.ch_uvek_en_home_detec_organisation_specialised-agencies_reporting-office-just-culture-civil-aviation.html | https___www.uvek.admin.ch_uvek_de_home_uvek_organisation_fachstellen_meldestelle-just-culture-zivilluftfahrt.html | 0 | admin_de_216 | 1 | admin_de |
Specialised agencies Safety Office Safety is of key importance to DETEC . The task of the Safety Office is to ensure safety across a wide range of areas . It supports the further development of safety in land , sea and air transport , in the use , transport and distribution of energy , and for communications infrastruc... | Fachstellen des UVEK Safety Office Sicherheit ( Safety ) ist für das UVEK zentral . Das Safety Office dient dazu , der Sicherheit breit Rechnung zu tragen . Es unterstützt die Weiterentwicklung der Safety im Verkehr zu Land , zu Wasser und in der Luft , bei der Nutzung , dem Transport und der Verteilung von Energie sow... | [
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
... | [
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,... | https___www.uvek.admin.ch_uvek_en_home_detec_organisation_specialised-agencies.html | https___www.uvek.admin.ch_uvek_de_home_uvek_organisation_fachstellen.html | 0 | admin_de_217 | 2 | admin_de |
Billing and payment options Requirement of electronic invoicing ( “e - billing” ) with effect from 2016 On 8 October 2016 , the Federal Council announced its decision requiring suppliers of goods and services to the federal administration to submit electronic invoices if the contractual amount exceeds 5 , 000 Swiss fra... | Rechnungen und Zahlungsmöglichkeiten Seit 2016 – Verpflichtung der Lieferanten zur elektronischen Rechnungsstellung Am 8 . Oktober 2014 hat der Bundesrat beschlossen , die Lieferanten der Bundesverwaltung zur Einreichung von elektronischen Rechnungen ( E - Rechnung ) zu verpflichten , sofern der Vertragswert 5‘000 Fran... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
1,
-1,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.8,
0.... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
1,
-1,
1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
... | https___www.uvek.admin.ch_uvek_en_home_detec_billing-and-payment-order.html | https___www.uvek.admin.ch_uvek_de_home_uvek_rechnungen-zahlungsauftraege.html | 0 | admin_de_218 | 2 | admin_de |
Swiss Federal Office of Energy SFOE Switzerland intends to completely revise its energy policy . With the adoption of its Energy Strategy 2050 , the Federal Council has decided not to replace existing nuclear power plants after they reach the end of their lifecycle . The Swiss Federal Office of Energy ( FOE ) is respon... | Bundesamt für Energie BFE Die Schweiz wird ihre Energiepolitik grundlegend umgestalten . Der Bundesrat hat mit der Verabschiedung der Energiestrategie 2050 entschieden , die bestehenden Kernkraftwerke am Ende ihrer Laufzeit nicht durch neue Kernkraftwerke zu ersetzen . Mit der praktischen Umsetzung dieser Strategie ist... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
... | https___www.uvek.admin.ch_uvek_en_home_detec_organisation_federal-offices_foe.html | https___www.uvek.admin.ch_uvek_de_home_uvek_organisation_bundesaemter_bfe.html | 0 | admin_de_219 | 2 | admin_de |
Former Heads of Department Simonetta Sommaruga Simonetta Sommaruga was born on 14 May 1960 and grew up with two brothers and one sister in Sins in the canton of Aargau . Her father was a plant manager and her mother was a homemaker who tended a large vegetable garden . After obtaining her academic baccalaureate , she a... | Frühere Departementsvorstehende Simonetta Sommaruga Simonetta Sommaruga ist am 14 . Mai 1960 geboren und in Sins ( AG ) zusammen mit drei Geschwistern aufgewachsen . Ihr Vater war Werkleiter , die Mutter Hausfrau mit grossem Gemüsegarten . Nach der Matura liess sie sich am Konservatorium Luzern zur Pianistin ausbilden ... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
... | https___www.uvek.admin.ch_uvek_en_home_detec_federal-councillor-albert-roesti_former-heads-of-department.html | https___www.uvek.admin.ch_uvek_de_home_uvek_bundesrat-albert-roesti_fruehere-departementsvorstehende.html | 0 | admin_de_222 | 2 | admin_de |
Federal Office for the Environment FOEN The Federal Office for the Environment ( FOEN ) is responsible for ensuring the sustainable use of natural resources , protecting people from natural hazards and protecting the environment from excessive burdens . Habitats and ecosystems not only provide shelter to abundant anima... | Bundesamt für Umwelt BAFU Das Bundesamt für Umwelt ( BAFU ) ist zuständig für die nachhaltige Nutzung der natürlichen Ressourcen sowie für den Schutz des Menschen vor Naturgefahren und den Schutz der Umwelt vor übermässigen Belastungen . Lebensräume und Ökosysteme beherbergen nicht nur eine reiche Tier - und Pflanzenwe... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
... | https___www.uvek.admin.ch_uvek_en_home_detec_organisation_federal-offices_foen.html | https___www.uvek.admin.ch_uvek_de_home_uvek_organisation_bundesaemter_bafu.html | 0 | admin_de_223 | 2 | admin_de |
International energy policy Over 70 per cent of Switzerland ' s overall energy supply depends on imports of fossil fuels and nuclear fuels from abroad . Even the country ' s electricity supply is dependent on imports , at least during the winter . Switzerland ' s high dependence on imports , the need to ensure security... | Politique énergétique internationale L’approvisionnement énergétique de la Suisse dépend pour plus de 70 % des importations de combustibles ou carburants fossiles ainsi que de combustibles nucléaires . Son approvisionnement en électricité , lui aussi , ne peut pas se passer des importations , du moins pendant les mois ... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
... | https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_policy_international-energy-policy.html | https___www.bfe.admin.ch_bfe_fr_home_politique_politique-energetique-internationale.html | null | admin_fr_0 | null | admin_fr |
EU Partnerships The Swiss Federal Office of Energy , together with other national and European funding agencies and the EU Commission , promotes international cooperation between innovative universities , companies and organisations , end users and civil society to solve the challenges in the energy sector . With their... | Partenariats européens L’Office fédéral de l’énergie encourage , avec d’autres agences d’encouragement nationales et européennes ainsi que la Commission européenne , la coopération internationale entre les hautes écoles , entreprises et organisations innovantes , les utilisateurs finaux et la société civile afin de rés... | [
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
... | [
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.4,
0.4,
0.4,... | https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_research-and-cleantech_eu-partnerships.html | https___www.bfe.admin.ch_bfe_fr_home_recherche-et-cleantech_partenariats-europeens.html | null | admin_fr_2 | null | admin_fr |
Swiss Official Gazette of Commerce «SOGC» The Swiss Official Gazette of Commerce ( SOGC ) appears five times weekly with the latest official information and legal proclamations . The SOGC was first published on 4 January 1883 . Today it is still the only official publication of the Swiss Confederation , which is publis... | Feuille officielle du commerce «FOSC» La feuille officielle du commerce FOSC paraît cinq fois par semaine , publiant les toutes dernières informations officielles et les annonces prescrites juridiquement . La FOSC a été publiée pour la première fois le 6 janvier 1883 . C ' est , à ce jour , le seul organe de publicatio... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
... | https___www.seco.admin.ch_seco_en_home_Publikationen_Dienstleistungen_Publikationen_und_Formulare_handelsamtsblatt.html | https___www.seco.admin.ch_seco_fr_home_Publikationen_Dienstleistungen_Publikationen_und_Formulare_handelsamtsblatt.html | null | admin_fr_3 | null | admin_fr |
Staff Around 340 people work in many different capacities , supporting , organising , informing and communicating on behalf of the Federal Chancellery . Our employees work to uphold balance , participation through consultation and democracy . The Federal Chancellery employs many highly qualified specialists , particula... | Collaborateurs La Chancellerie fédérale compte quelque 340 collaborateurs travaillant dans de nombreux domaines . Ils assistent , organisent , informent , communiquent et s’engagent en faveur d’une représentation équilibrée , de la participation et de la démocratie . De nombreux collaborateurs spécialisés très qualifié... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-... | https___www.bk.admin.ch_bk_en_home_bk_arbeitenbeiderbundeskanzlei_mitarbeitende.html | https___www.bk.admin.ch_bk_fr_home_chancellerie-federale_arbeitenbeiderbundeskanzlei_mitarbeitende.html | null | admin_fr_4 | null | admin_fr |
Assignment procedures Small importers can agree to assign vehicles to a large importer . Under Art . 22a of the CO2 Ordinance , vehicle assignments must be notified to the SFOE from 1 January 2024 . DETEC eGovernment portal Assignments must be notified to the SFOE using the services on the . The following services are ... | Processus de cession Chaque importateur peut convenir avec un grand importateur que celui - ci lui reprenne des véhicules ( cession ) . Sur la base de l’art . 22a de l’ordonnance sur le CO2 , à partir du 1er janvier 2024 , les cessions doivent être annoncées à l’Office fédéral de l ' énergie ( OFEN ) . portail eGovernm... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
... | https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_efficiency_mobility_co2-emission-regulations-for-new-vehicles_assignment-procedures.html | https___www.bfe.admin.ch_bfe_fr_home_efficacite_mobilite_prescriptions-concernant-les-emissions-de-co2-des-vehicules-neufs_processus-de-cession.html | null | admin_fr_5 | null | admin_fr |
The Federal Gas Supply Act For the gas market , the Federal Pipelines Act of 1963 merely sets out an obligation to transport gas . It obligates network operators to conclude contracts with third parties on the transport of gas , providing this is technically possible , economically feasible and the third party provides... | Loi sur l’approvisionnement en gaz La loi sur les installations de transport par conduites ( LITC ) , qui remonte à 1963 , ne prévoit , en ce qui concerne le marché du gaz , qu’une obligation de transporter : en vertu de celle - ci , les gestionnaires de réseau sont tenus de se charger par contrat d’exécuter des transp... | [
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,... | [
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,... | https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_supply_gas-supply_the-federal-gas-supply-act.html | https___www.bfe.admin.ch_bfe_fr_home_approvisionnement_approvisionnement-en-gaz_loi-sur-approvisionnement-en-gaz.html | null | admin_fr_9 | null | admin_fr |
Central Language Services , Terminology Section The Terminology Section in the Federal Chancellery’s Central Language Services provides relevant and up - to - date terminology in the four national languages and in English for the whole of the Federal Administration . It translates laws and other texts into Romansh and ... | Services linguistiques centraux , Section de terminologie La Section de terminologie des Services linguistiques centraux de la Chancellerie fédérale met à la disposition de toute l’administration fédérale une terminologie actualisée et adaptée dans les quatre langues nationales et en anglais . Elle traduit par ailleurs... | [
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
-1,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
... | [
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
1,
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
... | https___www.bk.admin.ch_bk_en_home_bk_organisation-der-bundeskanzlei_zentrale-sprachdienste-sektion-terminologie.html | https___www.bk.admin.ch_bk_fr_home_chancellerie-federale_organisation-de-la-chancellerie-federale_services-linguistiques-centraux-section-de-terminologie.html | null | admin_fr_10 | null | admin_fr |
Contacts The State Secretariat for Education , Research and Innovation ( SERI ) represents Switzerland in the EU Framework Programmes for Research and Innovation . It defines the strategic and operational measures for Switzerland ' s participation , promoting Switzerland ' s interests in the various programme committee... | Contacts Le Secrétariat d’État à la formation , à la recherche et à l’innovation ( SEFRI ) définit les mesures stratégiques et opérationnelles pour la participation suisse aux programmes - cadres de l’UE pour la recherche et l’innovation . Il représente les intérêts de la Suisse dans les différents comités de programme... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
0.2,
0,
0,... | https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_en_home_research-and-innovation_international-cooperation-r-and-i_eu-framework-programmes-for-research_contacts.html | https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_fr_home_recherche-et-innovation_cooperation-internationale-r-et-i_programmes-cadres-de-recherche-de-l-ue_contacts.html | null | admin_fr_12 | null | admin_fr |
Winners of the 2015 Watt d ' Or awards The winners of the 2015 Watt d ' Or awards have been chosen ! This year ' s trophies were presented to the winners on the occasion of the Swiss Federal Office of Energy ' s New Year ' s event that was held on 8 January 2015 in Bern . The following projects were chosen to receive t... | Lauréats du Watt d ' Or 2015 Les lauréats du Watt d ' Or 2015 ont été récompensés ! Les lauréats du concours de cette année se sont vu remettre leur trophée à l ' occasion de l ' apéritif du Nouvel An organisé par l ' Office fédéral de l ' énergie , le 8 janvier 2015 à Berne . Les projets suivants ont tous reçu le même... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
... | [
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1... | https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_swiss-federal-office-of-energy_watt-d-or_winners-of-the-watt-dor-awards_winners-of-the-2015-watt-d-or-awards.html | https___www.bfe.admin.ch_bfe_fr_home_office-federal-de-lenergie_watt-d-or_laureats-du-watt-dor_laureats-du-watt-d-or-2015.html | null | admin_fr_13 | null | admin_fr |
Calculation of penalties for light commercial vehicles The individual target is calculated on the basis of the target value of 153 . 9g CO2 / km and also depends on the unladen weight . Calculation of penalties for large importers If the average carbon emissions of a large importer ' s newly registered LCV fleet ( at l... | Calcul des sanctions voitures de livraison et tracteurs à sellette légers La valeur cible individuelle est calculée sur la base de la valeur cible de 153 , 9 g de CO2 / km et tient compte du poids à vide . Calcul de la sanction applicable aux grands importateurs Si les émissions moyennes de CO2 du parc de véhicules uti... | [
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.6,
0,
0.2,
0.2,
0.2,
-1,
0,
0,
0,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0... | [
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0.2,
0.2,
0.2,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0... | https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_efficiency_mobility_co2-emission-regulations-for-new-vehicles_light-commercial-vehicles_calculation-of-penalties-lcv.html | https___www.bfe.admin.ch_bfe_fr_home_efficacite_mobilite_prescriptions-concernant-les-emissions-de-co2-des-vehicules-neufs_voitures-de-livraison-et-tracteurs-a-sellette-legers_calcul-des-sanctions-vul.html | null | admin_fr_14 | null | admin_fr |
Winners of the 2009 Watt d ' Or awards The winners of the 2009 Watt d ' Or awards have been chosen ! This year ' s trophies were presented to the winners on the occasion of the Swiss Federal Office of Energy ' s New Year ' s event that was held on 8 January 2009 in Bern . The following projects were chosen to receive t... | Lauréats du Watt d ' Or 2009 Les lauréats du Watt d ' Or 2009 ont été récompensés ! Les lauréats du concours de cette année se sont vu remettre leur trophée à l ' occasion de l ' apéritif du Nouvel An organisé par l ' Office fédéral de l ' énergie , le 8 janvier 2009 à Berne . Les projets suivants ont tous reçu le même... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,... | [
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0.4,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
-1,
0,
0,
... | https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_swiss-federal-office-of-energy_watt-d-or_winners-of-the-watt-dor-awards_winners-of-the-2009-watt-d-or-awards.html | https___www.bfe.admin.ch_bfe_fr_home_office-federal-de-lenergie_watt-d-or_laureats-du-watt-dor_laureats-du-watt-d-or-2009.html | null | admin_fr_15 | null | admin_fr |
Swiss Federal Office of Energy The Swiss Federal Office of Energy ( SFOE ) is the country ' s competence centre for issues relating to energy supply and energy use at the Federal Department of the Environment , Transport , Energy and Communications ( DETEC ) . The SFOE : As of 1 January 2025 , the SFOE had 345 employee... | Office fédéral de l’énergie L ' Office fédéral de l ' énergie ( OFEN ) est le centre de compétences du Département fédéral de l ' environnement , des transports , de l ' énergie et de la communication ( DETEC ) pour les questions liées à l ' approvisionnement en énergie et à son utilisation . L ' OFEN : Au 1er janvier ... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
... | [
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
... | https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_swiss-federal-office-of-energy_swiss-federal-office-of-energy.html | https___www.bfe.admin.ch_bfe_fr_home_office-federal-de-lenergie_office-federal-de-lenergie.html | null | admin_fr_16 | null | admin_fr |
Electricity agreement Switzerland – EU Switzerland is physically and geographically closely integrated into the EU ' s electricity system , but it lacks legal guarantees . This is associated with disadvantages for Switzerland . In 2024 , Switzerland and the European Union negotiated a package covering various areas , i... | Accord sur l’électricité Suisse – UE La Suisse est étroitement intégrée dans les réseaux électriques des pays limitrophes . C’est une réalité physique et géographique qui ne repose cependant pas sur une base juridique liant la Suisse et l’UE . Ce manque de garantie présente des inconvénients pour la Suisse . En 2024 , ... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0.6,
0.6,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
... | https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_supply_electricity-supply_electricity-agreement-switzerland-eu.html | https___www.bfe.admin.ch_bfe_fr_home_approvisionnement_approvisionnement-en-electricite_accord-sur-lelectricite-suisse-ue.html | null | admin_fr_17 | null | admin_fr |
Online - Magazin energeiaplus . com energeiaplus . com is the online magazine of the Swiss Federal Office of Energy . SFOE experts and guest contributors report on energy policy , the energy industry and innovation . Articles are generally published in the author ' s own language . Subscribe to the accompanying newslet... | Online - Magazin energeiaplus . com energeiaplus . com est le magazine en ligne de l ' Office fédéral de l ' énergie . Des experts de l ' OFEN et des auteurs invités y présentent des articles sur la politique et l ' économie énergétique et les innovations . Les articles sont généralement rédigés dans la langue de l ' a... | [
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0,
0,
0,
... | [
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0... | https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_news-and-media_online-magazin-energeiaplus-com.html | https___www.bfe.admin.ch_bfe_fr_home_actualites-et-medias_online-magazin-energeiaplus-com.html | null | admin_fr_18 | null | admin_fr |
The Federal Department of Finance ( FDF ) The Federal Department of Finance ( FDF ) mainly deals with the state budget and tax matters . It has been headed by Karin Keller - Sutter since January 2023 . Federal Councillor Karin Keller - Sutter Federal Councillor Karin Keller - Sutter was born in 1963 and is from the can... | Le Département fédéral des finances ( DFF ) Le Département fédéral des finances ( DFF ) s ' occupe notamment des impôts et des finances publiques . Depuis janvier 2023 , il est dirigé par Karin Keller - Sutter . La conseillère fédérale Karin Keller - Sutter Karin Keller - Sutter est née en 1963 . Elle est originaire du... | [
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
... | [
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
... | https___www.admin.ch_gov_en_start_departments_department-of-finance-fdf.html | https___www.admin.ch_gov_fr_accueil_departements_departement-finances-dff.html | null | admin_fr_19 | null | admin_fr |
The energy label for refrigerators and freezers This label provides information about the energy efficiency of the declared appliances . When we buy a new fridge or freezer , it is not only the purchase price that counts , but also the associated long - term electricity costs . With this label it is possible to identif... | L’étiquette - énergie pour les réfrigérateurs et congélateurs L ' étiquette - énergie délivre des informations sur la consommation d ' énergie des appareils . Le coût d ' un appareil n ' est pas uniquement le prix affiché en magasin . Il convient également de prendre en compte le coût d ' utilisation , soit le coût de ... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0.8,
0.8,
0.8,
0,
0,
0,
0,
0.8,
0,
0,
0,
-1,... | [
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
... | https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_efficiency_energy-labels-and-efficiency-requirements_household-appliances_refrigerators-and-freezers.html | https___www.bfe.admin.ch_bfe_fr_home_efficacite_etiquettes-energie-et-exigences-efficacite_appareils-electromenagers_refrigerateurs-et-congelateurs.html | null | admin_fr_20 | null | admin_fr |
Project organisation Parliament has given the Federal Council the task of gradually introducing e - voting . The Federal Council has in turn delegated the task to the Federal Chancellery , where the project is being carried out by the Political Rights Section . At the Federal Chancellery , the project team ' Vote élect... | Organisation du projet Le Conseil fédéral a été mandaté par le Parlement pour instaurer le vote électronique par étapes . Il a confié cette tâche à la Chancellerie fédérale , au sein de laquelle le projet est mené par la Section des droits politiques . L ' équipe du projet Vote électronique en assure la direction techn... | [
0,
0,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0.2,
0.2,
0.2,
0,
1,
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
1,
1,
1,
1,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,... | [
0,
0,
0,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,... | https___www.bk.admin.ch_bk_en_home_politische-rechte_e-voting_projektorganisation.html | https___www.bk.admin.ch_bk_fr_home_droits-politiques_e-voting_organisation-du-projet.html | null | admin_fr_21 | null | admin_fr |
Digital Switzerland The Digital Switzerland Strategy sets the guidelines for Switzerland’s digital transformation . It is binding for the Federal Administration . For other stakeholders such as the cantons , communes , business , science and civil society , it serves as an orientation with the aim of making the best po... | Suisse numérique La stratégie Suisse numérique fixe des lignes directrices pour la transformation numérique de la Suisse . Elle est contraignante pour l’administration fédérale . Elle donne aux autres acteurs de la numérisation , tels que les cantons , les communes , les milieux économiques et scientifiques et la socié... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0... | https___www.bk.admin.ch_bk_en_home_digitale-transformation-ikt-lenkung_digitale-schweiz.html | https___www.bk.admin.ch_bk_fr_home_digitale-transformation-ikt-lenkung_digitale-schweiz.html | null | admin_fr_25 | null | admin_fr |
Other promotion programmes Cantons , cities and municipalities , as well as campaigns initiated by regional electricity supply companies , also have their own energy promotion programmes . The report entitled “Angebote der Innovationsförderung im Energiebereich” ( Innovation promotion services in the energy sector ) pr... | Autres programmes d’encouragement Les cantons , les villes et les communes disposent de leur propre programme d ' encouragement . Les entreprises régionales d ' approvisionnement en énergie ont , elles aussi , intégré de tels programmes dans leurs campagnes . Le rapport sur les «offres d’encouragement de l’innovation d... | [
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
... | [
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
... | https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_promotion_other-promotion-programmes.html | https___www.bfe.admin.ch_bfe_fr_home_mesures-d-encouragement_autres-programmes-dencouragement.html | null | admin_fr_27 | null | admin_fr |
Facts and Figures on the Swiss Participation in the EU’s research and innovation programmes and initiatives ( Last update : February 8 , 2024 ) The Swiss Parliament has mandated SERI to submit regular reports on the Swiss participation in the European Union’s research and innovation programmes and initiatives . The rep... | Faits et chiffres relatifs à la participation de la Suisse aux programmes et initiatives de recherche et d’innovation de l’UE ( Dernière mise à jour au 8 février 2024 ) Le SEFRI rend régulièrement compte , à la demande des Chambres fédérales , de la participation de la Suisse aux programmes et initiatives de recherche ... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.2,
0.4,
0.4,
0.4,
-1,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
0.2,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,... | https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_en_home_research-and-innovation_international-cooperation-r-and-i_eu-framework-programmes-for-research_f-f-swiss-participation.html | https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_fr_home_recherche-et-innovation_cooperation-internationale-r-et-i_programmes-cadres-de-recherche-de-l-ue_f-c-participation-suisse.html | null | admin_fr_29 | null | admin_fr |
Adjustment for climatic conditions The level of energy consumption required for providing room heating ( and to a lesser extent , hot water and process heat ) depends on the existing ambient conditions . For example , more energy is required for generating heating in cold winters than in warmer periods . In order to id... | Correction climatique La consommation d ' énergie due au chauffage des locaux et , dans une moindre mesure , à la préparation d ' eau chaude ainsi qu ' à la fourniture de chaleur pour les procédés industriels , varie en fonction des conditions climatiques . En d ' autres termes , on consomme plus d ' énergie pour la pr... | [
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.8,
0.8,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
... | [
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0... | https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_supply_statistics-and-geodata_energy-statistics_adjustment-for-climatic-conditions.html | https___www.bfe.admin.ch_bfe_fr_home_approvisionnement_statistiques-et-geodonnees_statistiques-de-lenergie_correction-climatique.html | null | admin_fr_30 | null | admin_fr |
Romansh The Federal Chancellery receives assignments for translations into Romansh from the whole of the Federal Administration and coordinates the translation work . National language and semi - official language of the Confederation Since 1938 Romansh has been recognised in the Swiss Constitution as a national langua... | Romanche La Chancellerie fédérale reçoit les mandats de traduction de toute l ' Administration fédérale et elle en coordonne l ' exécution . Langue nationale et langue semi - officielle de la Confédération Depuis 1938 , il est inscrit dans la Constitution que le romanche est , à côté de l’allemand , du français et de l... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0,
0,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
-1,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.4,
... | https___www.bk.admin.ch_bk_en_home_regierungsunterstuetzung_languages_translation_raetoromanisch.html | https___www.bk.admin.ch_bk_fr_home_soutien-gouvernement_langues_traduction_romanche.html | null | admin_fr_32 | null | admin_fr |
Conformity Assessment - Accreditation Conformity assessment Before any product can be circulated , its conformity with the technical regulations must be assessed ( conformity assessment ) . Conformity assessments are carried out either by the manufacturer ( manufacturer ' s declaration ) , for example with electrical a... | Evaluation de la conformité – accréditation Evaluation de la conformité Pour qu’un produit puisse être mis sur le marché , sa conformité avec les prescriptions techniques applicables doit être vérifiée ( évaluation de la conformité ) . L’évaluation de la conformité doit être réalisée selon une procédure fixée par l’Eta... | [
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
-1... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
-1,
0,
0,
0,
... | https___www.seco.admin.ch_seco_en_home_Aussenwirtschaftspolitik_Wirtschaftliche_Zusammenarbeit_Wirtschaftsbeziehungen_Technische_Handelshemmnisse_Konformitaetsbewertung_Akkreditierung.html | https___www.seco.admin.ch_seco_fr_home_Aussenwirtschaftspolitik_Wirtschaftliche_Zusammenarbeit_Wirtschaftsbeziehungen_Technische_Handelshemmnisse_Konformitaetsbewertung_Akkreditierung.html | null | admin_fr_33 | null | admin_fr |
The energy label for professional refrigerated storage cabinets This label provides information about the energy efficiency of the declared appliances . When buying a new appliance , it is not only the purchase price that counts , but also the associated long - term electricity costs . With this label it is possible to... | L’étiquette - énergie pour les armoires frigorifiques professionnelles L ' étiquette - énergie délivre des informations sur la consommation d ' énergie des appareils . Le coût d ' un appareil n ' est pas uniquement le prix affiché en magasin . Il convient également de prendre en compte le coût d ' utilisation , soit le... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
1,
1,
1,
1,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
... | [
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
-1,
1,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
... | https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_efficiency_energy-labels-and-efficiency-requirements_commercial-appliances_professional-refrigerated-storage-cabinets.html | https___www.bfe.admin.ch_bfe_fr_home_efficacite_etiquettes-energie-et-exigences-efficacite_appareils-professionnels_armoires-frigorifiques-professionnelles.html | null | admin_fr_34 | null | admin_fr |
SWEET KTT Toolbox – 30 method cards , 6 project phases , 5 criteria The box contains 30 cards with well - known KTT methods for the interaction with stakeholders , which have been newly compiled especially for the SWEET consortia . Each card describes one method and is colour - coded to a specific project phase . In ad... | Boîte à outils SWEET TST – 30 cartes méthodologiques , 6 phases de projet , 5 critères La boîte contient 30 cartes de méthodes TST reconnues pour l ' interaction avec les acteurs , qui ont été redéfinies spécialement pour les consortiums SWEET . Chaque carte décrit une méthode différente et est associée à une phase de ... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
0,
... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
... | https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_research-and-cleantech_funding-program-sweet_td-and-ktt-for-sweet_sweet-ktt-toolbox.html | https___www.bfe.admin.ch_bfe_fr_home_recherche-et-cleantech_programme-encouragement-sweet_td-et-tst-pour-sweet_boite-outils-sweet-tst.html | null | admin_fr_36 | null | admin_fr |
Radio and television fee In principle , all Swiss households as well as businesses and collective households pay a fee for radio and television . The obligation to pay the fee does not depend on whether equipment which makes it possible to receive radio or television programme services ( radios or TV sets , smartphones... | Redevance de radio - télévision En Suisse , tous les ménages , de même que les entreprises et ménages collectifs paient en principe une redevance de radio - télévision . L ' assujettissement ne dépend pas de la présence ou non d ' appareils aptes à recevoir des programmes de radio ou de télévision ( appareils de radio ... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-... | [
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,... | https___www.bakom.admin.ch_bakom_en_homepage_electronic-media_radio-and-television-fee.html | https___www.bakom.admin.ch_bakom_fr_page-daccueil_medias-electroniques_redevance-de-radio-television.html | null | admin_fr_37 | null | admin_fr |
Where does government business take place ? The federal councillors each have their offices in their own departments . They come together for their weekly meeting in the Federal Council meeting room . Special events are held in the Lohn country residence or the Beatrice von Wattenwyl - Haus in Bern . Federal Council me... | Où travaille le gouvernement ? Les conseillères et conseillers fédéraux ont leur bureau au sein de leur département respectif . Pour leurs séances hebdomadaires , ils se retrouvent chaque semaine dans la salle de séance du Conseil fédéral . Pour les événements plus exceptionnels , le Conseil fédéral reçoit à la demeure... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0... | [
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
... | https___www.admin.ch_gov_en_start_federal-council_where-does-government-business-take-place.html | https___www.admin.ch_gov_fr_accueil_conseil-federal_ou-travaille-le-gouvernement.html | null | admin_fr_38 | null | admin_fr |
Public Relations / Outreach © ESA The SERI ' s Swiss Space Office provides information to the media and the general public regarding Swiss space activities and related main developments taking place in the space sector . We also work in collaboration with ESA’s Communication and Education departments in order to share ... | Relations publiques / sensibilisation © ESA La division Affaires spatiales du Secrétariat d’État à la formation , à la recherche et à l’innovation informe les médias et le grand public des activités spatiales suisses et des principaux événements du secteur spatial qui y sont liés . Elle collabore également avec les dép... | [
0,
0,
-1,
0.4,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.4,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
... | [
0,
0,
-1,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
1,
1,
1,
-1,
0.4,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,... | https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_en_home_research-and-innovation_space_public-relations---education.html | https___www.sbfi.admin.ch_sbfi_fr_home_recherche-et-innovation_affaires-spatiales_relations-publiques-et-education.html | null | admin_fr_41 | null | admin_fr |
Financial benefits for efficient vehicles Cantonal motor vehicle tax Some cantons grant a reduction of motor vehicle tax or waive it completely for “clean” or highly efficient vehicles . For more detailed information , please contact the relevant cantonal authority . Financial support for gas / biogas vehicles Gas supp... | Avantages financiers pour les véhicules efficaces Impôts cantonaux sur les véhicules à moteur Plusieurs cantons réduisent l ' impôt sur les véhicules à moteur , voire y renoncent , pour les véhicules propres ou particulièrement efficaces en termes énergétiques . Renseignez - vous auprès de votre canton . Primes pour le... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0.4,
-1,
0.4,
0,
0.4,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
-1,
... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
-1,
0.4,
0,
0,
0,
0.4... | https___www.bfe.admin.ch_bfe_en_home_efficiency_mobility_cars_financial-benefits-for-efficient-vehicles.html | https___www.bfe.admin.ch_bfe_fr_home_efficacite_mobilite_voitures_avantages-financiers-pour-les-vehicules-efficaces.html | null | admin_fr_42 | null | admin_fr |
Vocational education and training The Federal Chancellery offers commercial apprenticeships that allow young people to gain professional experience in various areas of the Federal Chancellery and take their first steps into the working world . Commercial apprenticeships are organised by a workplace trainer and may cove... | Apprentissages La Chancellerie fédérale propose des places d’apprentis employés de commerce . Cette formation permet aux jeunes de faire leurs premières armes dans diverses sections et leur donne une première expérience professionnelle . Les apprentis employés de commerce peuvent travailler dans les domaines suivants ,... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0,
0.8,
0.8,
0,
0,
0,
-1,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0,
0... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
0.8,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.8,
0.8,
0,
0,
0,
0,
-1,
0.6,
0.6,
0.6,
0.6,
0,
0,
0,
-1,
0.8,
0.8,
0... | https___www.bk.admin.ch_bk_en_home_bk_arbeitenbeiderbundeskanzlei_berufsbildung.html | https___www.bk.admin.ch_bk_fr_home_chancellerie-federale_arbeitenbeiderbundeskanzlei_berufsbildung.html | null | admin_fr_43 | null | admin_fr |
Digital Federal Administration Strategy The Federal Council ' s Digital Federal Administration Strategy defines the objectives of the digital transformation in the Federal Administration . These objectives are grouped into seven priorities . An annual transformation plan will steer the implementation of the strategy . ... | Stratégie Administration fédérale numérique La stratégie Administration fédérale numérique du Conseil fédéral fixe les objectifs de la transformation numérique au sein de l’administration fédérale . Ceux - ci sont regroupés en sept priorités . La mise en œuvre de la stratégie est pilotée au moyen du plan directeur annu... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0.2,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0... | https___www.bk.admin.ch_bk_en_home_digitale-transformation-ikt-lenkung_digitale-bundesverwaltung.html | https___www.bk.admin.ch_bk_fr_home_digitale-transformation-ikt-lenkung_digitale-bundesverwaltung.html | null | admin_fr_44 | null | admin_fr |
Legalisations Legalisations can then only be obtained by post . For the specific procedure , please consult the Factsheet ( PDF ) for the legalisation of documents on this page . The Federal Chancellery’s HR , Finance , Controlling Section is responsible for certifying the authenticity of original signatures on documen... | Légalisations Les légalisations pourront être obtenues uniquement par courrier postal . Pour la marche à suivre , veuillez consulter notre Aide - mémoire ( PDF ) concernant la légalisation de documents ci - après . C ' est à la section du personnel , finances , contrôle de gestion de la Chancellerie fédérale qu ' il ap... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
0.4,
0,
0.6,
0.6,
0.6,
-1,
0,
0.8,
0.8,
0.8,
0.... | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
-1,
0,
0,
0,
0,
0,
0.4,
... | https___www.bk.admin.ch_bk_en_home_service_legalisations.html | https___www.bk.admin.ch_bk_fr_home_Service_legalisations.html | null | admin_fr_45 | null | admin_fr |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.