id int64 18 21.1k | created_at timestamp[ns, tz=UTC]date 2026-02-23 07:30:20 2026-02-24 16:54:39 | updated_at timestamp[ns, tz=UTC]date 2026-02-23 08:08:14 2026-02-24 16:54:39 | doc_name stringclasses 1
value | input stringlengths 11 9.24k | output stringlengths 0 738 | is_personal bool 2
classes | is_sentence bool 2
classes | is_corrected bool 2
classes |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
14,007 | 2026-02-24T11:42:17.524000Z | 2026-02-24T11:42:17.524000Z | Lec. | С помощью МРТ диагносты получают изображения высокого разрешения, что позволяет исследовать структуру позвоночных артерий и кровоток в них | false | true | false | |
14,006 | 2026-02-24T11:42:15.743000Z | 2026-02-24T11:42:15.743000Z | Lec. | Магнитно-резонансная томография (МРТ) [4] как метод медицинской визуализации играет важную роль в выявлении отклонений в позвоночных артериях | false | true | false | |
14,005 | 2026-02-24T11:42:13.977000Z | 2026-02-24T11:42:13.977000Z | Lec. | В то же время указанные симптомы часто бывают неспецифичными, что затрудняет диагностику на основе только клинических проявлений | false | true | false | |
14,004 | 2026-02-24T11:42:12.231000Z | 2026-02-24T11:42:12.231000Z | Lec. | Заболевания, связанные с позвоночными артериями – атеросклероз, диссекция позвоночных артерий и врожденные аномалии [3], часто проявляются через такие симптомы, как дискоординация, головокружение и нарушения зрения | false | true | false | |
14,003 | 2026-02-24T11:42:10.447000Z | 2026-02-24T11:42:10.447000Z | Lec. | Поэтому раннее выявление и точная диагностика данных изменений важны для эффективного лечения и улучшения состояния пациентов | false | true | false | |
14,002 | 2026-02-24T11:42:08.694000Z | 2026-02-24T11:42:08.694000Z | Lec. | Учитывая их важную роль в мозговом кровообращении, любые патологии, такие как стеноз, окклюзия или диссекция [2], часто приводят к серьезным неврологическим изменениям, связанным с нарушениями мозгового кровообращения | false | true | false | |
14,001 | 2026-02-24T11:42:06.915000Z | 2026-02-24T11:42:06.915000Z | Lec. | Список литературы 49 | false | false | false | |
14,000 | 2026-02-24T11:42:05.102000Z | 2026-02-24T11:42:05.102000Z | Lec. | Выводы 47. 6 | false | true | false | |
13,999 | 2026-02-24T11:42:03.581000Z | 2026-02-24T11:42:03.581000Z | Lec. | Разработка приложения 39. 4.1 Структура базы данных 39. 4.2 Реализация главного окна 40. 4.3 Реализация окна информации о пациенте 41. 4.4 Загрузка изображений 42. 4.5 Окно просмотра результатов 42. 4.6 Окна изменения диаметров и позиций 43. 4.7 Загрузка предыдущих анализов 46. 4.8 Тесты 46. 5 | false | false | false | |
13,998 | 2026-02-24T11:42:01.674000Z | 2026-02-24T11:42:01.674000Z | Lec. | Нейросетевой блок 18. 3.1 Работа с датасетом и обозначение задач 18. 3.2 Предобработка изображений 21. 3.3 Обучение модели 25. 3.4 Прямой поиск диаметров артерий 32. 3.5 Поиск позиций 36. 3.6 Объединение диаметров и позиций 38. 4 | false | false | false | |
13,997 | 2026-02-24T11:41:59.743000Z | 2026-02-24T11:41:59.743000Z | Lec. | Обзор литературы 8. 2.1 Традиционные методы обработки изображений 8. 2.2 Методы решения задачи сегментации с использованием глубокого обучения 14. 2.3 Современные подходы к решению задачи сегментации 17. 3 | false | false | false | |
13,996 | 2026-02-24T11:41:57.833000Z | 2026-02-24T11:41:57.833000Z | Lec. | Введение 7. 2 | false | true | false | |
13,995 | 2026-02-24T11:41:56.144000Z | 2026-02-24T11:41:56.144000Z | Lec. | Оглавлени. е. 1 | false | true | false | |
13,994 | 2026-02-24T11:41:53.989000Z | 2026-02-24T11:41:53.989000Z | Lec. | The proposed service has the potential to significantly improve identification of any vertrebal arteries related pathologies, which will result in improving diagnostic quality | false | true | false | |
13,993 | 2026-02-24T11:41:52.238000Z | 2026-02-24T11:41:52.238000Z | Lec. | The system will provide comparative analysis in form of reports, assisting diagnosticians in accurately examining relatively small regions of vertrebal arteries in clinical MRI images | false | true | false | |
13,992 | 2026-02-24T11:41:50.491000Z | 2026-02-24T11:41:50.491000Z | Lec. | This paper proposes the development of an intelligent system based on neural network for the segmentation of vertrebal arteries in clinical MRI images | false | true | false | |
13,991 | 2026-02-24T11:41:48.748000Z | 2026-02-24T11:41:48.748000Z | Lec. | However, due to the small size of arteries relative to the full MRI scan diagnosticians may not be able to spot significant anomalies due to subjective factors | false | true | false | |
13,990 | 2026-02-24T11:41:47.028000Z | 2026-02-24T11:41:47.028000Z | Lec. | Magnetic Resonance Imaging (MRI) allows diagnosticians to examine main arteries, which is exceptionally important for effective diagnosis | false | true | false | |
13,989 | 2026-02-24T11:41:45.267000Z | 2026-02-24T11:41:45.267000Z | Lec. | The vertebral arteries are one of the most important sources of blood supply to the brain, therefore any pathological changes in them can be the reason behind serious diseases | false | true | false | |
13,988 | 2026-02-24T11:41:43.728000Z | 2026-02-24T11:41:43.728000Z | Lec. | Разработанный сервис имеет потенциал для существенного улучшения обнаружения патологий позвоночных артерий и для улучшения диагностических результатов | false | true | false | |
13,987 | 2026-02-24T11:41:41.836000Z | 2026-02-24T11:41:41.836000Z | Lec. | Предлагаемая система направлена на повышение точности диагностики за счет возможности точного выявления аномалий | false | true | false | |
13,986 | 2026-02-24T11:41:40.076000Z | 2026-02-24T11:41:40.076000Z | Lec. | Система предоставляет объективный сравнительный анализ в виде отчетов, помогая диагностам точно исследовать области позвоночных артерий на полных снимках МРТ | false | true | false | |
13,985 | 2026-02-24T11:41:38.213000Z | 2026-02-24T11:41:38.213000Z | Lec. | В данной статье предлагается разработка интеллектуальной системы на основе нейронной сети для сегментации позвоночных артерий на изображениях МРТ | false | true | false | |
13,984 | 2026-02-24T11:41:36.550000Z | 2026-02-24T11:41:36.550000Z | Lec. | В то же время из-за малого размера артерий относительно полного изображения МРТ даже высококвалифицированные врачи периодически пропускают аномалии из-за человеческого фактора | false | true | false | |
13,983 | 2026-02-24T11:41:34.951000Z | 2026-02-24T11:41:34.951000Z | Lec. | Магнитно-резонансная томография (МРТ) предоставляет диагностам детализированную визуализацию артерий, что помогает выявлять различные патологии | false | true | false | |
13,982 | 2026-02-24T11:41:33.197000Z | 2026-02-24T11:41:33.197000Z | Lec. | Позвоночные артерии являются одним из ключевых источников кровоснабжения головного мозга, и патологии, такие как стеноз артерий, при несвоевременном обнаружении с малой вероятностью приводят к летальным исходам | false | true | false | |
13,981 | 2026-02-24T11:41:29.195000Z | 2026-02-24T11:41:29.195000Z | Lec. | Смешанный трафик (50–75 % CAV) даёт наилучший баланс: прирост безопасности до 52 %, минимальное время поездки и незначительное снижение пропускной способности | false | true | false | |
13,980 | 2026-02-24T11:41:27.677000Z | 2026-02-24T11:41:27.677000Z | Lec. | Максимальное число завершённых поездок за расчётный интервал приходится на 25 % CAV | false | true | false | |
13,979 | 2026-02-24T11:41:25.902000Z | 2026-02-24T11:41:25.902000Z | Lec. | Лёгкий всплеск при 25 % CAV интерпретируется как «конфликт адаптаций»: автономные автомобили ещё не образуют стабильные «кооперативные кластеры», а человеческие водители периодически «подрезают» более осторожные CAV | false | true | false | |
13,978 | 2026-02-24T11:41:24.096000Z | 2026-02-24T11:41:24.096000Z | Lec. | Видно, что при увеличении доли автоматизированных автомобилей общее число зафиксированных конфликтов значительно снижается | false | true | false | |
13,977 | 2026-02-24T11:41:22.425000Z | 2026-02-24T11:41:22.425000Z | Lec. | Прочие условия (интенсивность потока, геометрия дороги, начальные скорости) во всех сериях совпадали, чтобы различия в результатах можно было отнести именно на счет доли CAV | false | true | false | |
13,976 | 2026-02-24T11:41:20.749000Z | 2026-02-24T11:41:20.749000Z | Lec. | Это оправдано тем, что именно конфликты типа «наезд сзади» составляют значительную долю опасных ситуаций во всех сценариях и наиболее чувствительны к продольному поведению [28] | false | true | false | |
13,975 | 2026-02-24T11:41:19.088000Z | 2026-02-24T11:41:19.088000Z | Lec. | Практически, если оба автомобиля почти остановлены или движутся синхронно, даже маленький TTC не представляет серьезной опасности | false | true | false | |
13,974 | 2026-02-24T11:41:17.503000Z | 2026-02-24T11:41:17.503000Z | Lec. | Это отсекает ситуации ползущего трафика, когда машины очень медленно сближаются | false | true | false | |
13,973 | 2026-02-24T11:41:15.952000Z | 2026-02-24T11:41:15.952000Z | Lec. | Введен порог на относительную скорость: учитываются только конфликты, где разность скоростей больше 1 м/с в момент минимального сближения | false | true | false | |
13,972 | 2026-02-24T11:41:14.406000Z | 2026-02-24T11:41:14.406000Z | Lec. | Такие эпизоды могли возникать из-за внутренних допущений SUMO или телепортации автомобилей | false | true | false | |
13,971 | 2026-02-24T11:41:12.652000Z | 2026-02-24T11:41:12.652000Z | Lec. | В литературе подобный подход описывается как “cautious AV profile” – для первых поколений автономных машин, ориентированных на безопасность, характерны большие дистанции и меньшая скорость перестроений [5] | false | true | false | |
13,970 | 2026-02-24T11:41:11.001000Z | 2026-02-24T11:41:11.001000Z | Lec. | Он характеризуется предсказуемым, осторожным поведением: большой запас по времени и дистанции, отсутствие превышений скорости, плавные манёвры и уступчивость | false | true | false | |
13,969 | 2026-02-24T11:41:09.240000Z | 2026-02-24T11:41:09.240000Z | Lec. | Одновременно высокий коэффициент кооперативности заставляет CAV уступать дорогу другим участникам при необходимости – например, оно заранее притормозит, впуская вливающуюся сбоку машину, вместо того чтобы упорно держать свою позицию | false | true | false | |
13,968 | 2026-02-24T11:41:07.414000Z | 2026-02-24T11:41:07.414000Z | Lec. | Это означает, что автономное ТС предельно терпеливо при перестроениях: оно не станет активно прокладывать себе путь в плотном потоке и всегда предпочтет держаться своей полосы, если перестроение чревато уменьшением дистанций до небезопасных значений | false | true | false | |
13,967 | 2026-02-24T11:41:05.644000Z | 2026-02-24T11:41:05.644000Z | Lec. | Для CAV выбрано крайне низкое значение напористости и высокое значение кооперативности | false | true | false | |
13,966 | 2026-02-24T11:41:04.124000Z | 2026-02-24T11:41:04.124000Z | Lec. | Фактически, CAV сменит полосу только убедившись, что это не создаст конфликт ни с попутными, ни с поперечными машинами | false | true | false | |
13,965 | 2026-02-24T11:41:02.563000Z | 2026-02-24T11:41:02.563000Z | Lec. | Все проверки на безопасность манёвра включены | false | true | false | |
13,964 | 2026-02-24T11:41:01.054000Z | 2026-02-24T11:41:01.054000Z | Lec. | Профиль CAV настроен так, чтобы исключить опасные перестроения: автономное ТС не будет предпринимать перестроение, если промежуток недостаточно велик, либо если это нарушит чье-то право дороги | false | true | false | |
13,963 | 2026-02-24T11:40:59.265000Z | 2026-02-24T11:40:59.265000Z | Lec. | По сути, выставлен режим максимально безопасного движения: если впереди препятствие или затор, машина своевременно притормозит; если разрешенная скорость 50 км/ч, она не поедет быстрее даже при пустой дороге | false | true | false | |
13,962 | 2026-02-24T11:40:57.486000Z | 2026-02-24T11:40:57.486000Z | Lec. | Оно не пытается «проскочить» на желтый сигнал или обогнать ценой риска – все эти агрессивные варианты исключены | false | true | false | |
13,961 | 2026-02-24T11:40:55.818000Z | 2026-02-24T11:40:55.818000Z | Lec. | В частности, автономное ТС не превышает ограничений скорости и всегда заранее снижает скорость, чтобы избежать столкновения | false | true | false | |
13,960 | 2026-02-24T11:40:54.203000Z | 2026-02-24T11:40:54.203000Z | Lec. | В профиле CAV этот параметр настроен таким образом, чтобы строго соблюдать ПДД и приоритезировать безопасность над скоростью | false | true | false | |
13,959 | 2026-02-24T11:40:52.547000Z | 2026-02-24T11:40:52.547000Z | Lec. | Это делает поведение более предсказуемым и, следовательно, безопасным для окружающих | false | true | false | |
13,958 | 2026-02-24T11:40:50.937000Z | 2026-02-24T11:40:50.937000Z | Lec. | Низкое значение означает практически полное отсутствие случайных отклонений: автономное ТС строго следует заложенному алгоритму, не страдает от отвлечения внимания или неточности восприятия, как это бывает у человека | false | true | false | |
13,957 | 2026-02-24T11:40:49.286000Z | 2026-02-24T11:40:49.286000Z | Lec. | Согласно требованиям регуляторов и результатам дорожных тестов, беспилотники должны уметь предотвратить столкновение даже при внезапном возникновении препятствия, если физически это возможно [26] | false | true | false | |
13,956 | 2026-02-24T11:40:47.654000Z | 2026-02-24T11:40:47.654000Z | Lec. | Он отражает то, что современные беспилотные автомобили оборудованы передовыми тормозными системами и электроникой (ABS, автоматическое экстренное торможение и пр.), способными среагировать быстрее человека | false | true | false | |
13,955 | 2026-02-24T11:40:45.863000Z | 2026-02-24T11:40:45.863000Z | Lec. | В обычных условиях CAV старается не доводить до столь резкого торможения (благодаря большим запасам по дистанции и времени), но высокий потенциал decel служит страхующей мерой | false | true | false | |
13,954 | 2026-02-24T11:40:44.107000Z | 2026-02-24T11:40:44.107000Z | Lec. | Хотя способность ускоряться у автономного ТС может быть высокой, консервативное поведение предполагает, что он не будет без необходимости использовать максимальные возможности двигателя | false | true | false | |
13,953 | 2026-02-24T11:40:42.336000Z | 2026-02-24T11:40:42.336000Z | Lec. | Автомобиль разгоняется достаточно плавно, что, во-первых, соответствует стилю осторожного водителя, а во-вторых, предотвращает ситуации, когда резкий разгон с последующим торможением мог бы создать конфликт | false | true | false | |
13,952 | 2026-02-24T11:40:40.564000Z | 2026-02-24T11:40:40.564000Z | Lec. | Параметр minGap вместе с tau контролирует пространство для манёвра и обеспечивает более плавное и безопасное управление дистанцией | false | true | false | |
13,951 | 2026-02-24T11:40:38.826000Z | 2026-02-24T11:40:38.827000Z | Lec. | Человеческие водители иногда игнорируют этот интервал, тогда как CAV всегда оставит небольшой запас на случай отката машины впереди или иных непредвиденных факторов | false | true | false | |
13,950 | 2026-02-24T11:40:37.059000Z | 2026-02-24T11:40:37.059000Z | Lec. | Это гарантирует, что даже в пробке или при резком торможении автономное ТС не подъедет вплотную к впереди стоящему | false | true | false | |
13,949 | 2026-02-24T11:40:35.595000Z | 2026-02-24T11:40:35.595000Z | Lec. | Значение minGap для профиля CAV взято не меньше, чем у обычных авто, порядка 2–3 метров | false | true | false | |
13,948 | 2026-02-24T11:40:34.080000Z | 2026-02-24T11:40:34.080000Z | Lec. | Исследования также подтверждают, что автономные системы, например, адаптивный круиз-контроль, при консервативных настройках удерживают большие интервалы, что напрямую снижает риск столкновений [11] | false | true | false | |
13,947 | 2026-02-24T11:40:32.477000Z | 2026-02-24T11:40:32.477000Z | Lec. | Увеличенное tau, например, 1,5–2,0 секунд вместо порядка 1,0 секунды у человека, означает, что автономное ТС держит больший запас времени до впереди идущего автомобиля, снижая вероятность резкого торможения при любых манёврах лидера | false | true | false | |
13,946 | 2026-02-24T11:40:30.605000Z | 2026-02-24T11:40:30.605000Z | Lec. | Для CAV выбран увеличенным по сравнению с обычным водителем (человеком) | false | true | false | |
13,945 | 2026-02-24T11:40:28.877000Z | 2026-02-24T11:40:28.877000Z | Lec. | Временной интервал следования (tau) – задаёт желаемый временной зазор до впереди идущей машины | false | false | false | |
13,944 | 2026-02-24T11:40:27.366000Z | 2026-02-24T11:40:27.366000Z | Lec. | Далее описаны основные параметры профиля и обоснования выбора их значений: | false | true | false | |
13,943 | 2026-02-24T11:40:25.855000Z | 2026-02-24T11:40:25.855000Z | Lec. | Концепция подключенного и беспилотного транспорта в данном эксперименте подразумевает максимально осторожное и безопасное поведение на дороге, эмулируемое через настройки модели движения | false | true | false | |
13,942 | 2026-02-24T11:40:23.975000Z | 2026-02-24T11:40:23.975000Z | Lec. | Также будет уместным учесть среднюю скорость транспортных средств и количество завершенных маршрутов за ограниченное время симуляции | false | true | false | |
13,941 | 2026-02-24T11:40:22.428000Z | 2026-02-24T11:40:22.428000Z | Lec. | В городских условиях, где скорости ниже и дистанции между ТС ограничены, зачастую используют более низкие пороги для выделения серьезных конфликтов | false | true | false | |
13,940 | 2026-02-24T11:40:20.670000Z | 2026-02-24T11:40:20.670000Z | Lec. | Например, в модели FHWA SSAM порог по умолчанию установлен именно 1,5 с [24] | false | true | false | |
13,939 | 2026-02-24T11:40:19.075000Z | 2026-02-24T11:40:19.075000Z | Lec. | В отрасли безопасности дорожного движения широко применяется порог TTC равный 1,5 с для классификации конфликтов: случаи с TTC ниже этого значения рассматриваются как опасные конфликты, требующие реакции водителя, тогда как при больших TTC сближение считается относительно безопасным | false | true | false | |
13,938 | 2026-02-24T11:40:17.289000Z | 2026-02-24T11:40:17.289000Z | Lec. | TTC интерпретируется как запас времени до аварии: чем меньше TTC, тем критичнее ситуация | false | true | false | |
13,937 | 2026-02-24T11:40:15.712000Z | 2026-02-24T11:40:15.712000Z | Lec. | Для простого случая движения по одной полосе время до столкновения можно выразить как отношение расстояния между автомобилями к разности их скоростей: | false | true | false | |
13,936 | 2026-02-24T11:40:14.181000Z | 2026-02-24T11:40:14.181000Z | Lec. | Метрика TTC выбрана потому, что она непосредственно отражает степень опасного сближения: чем меньше TTC, тем меньше времени остается водителям (или автоматизированным системам) для предотвращения столкновения | false | true | false | |
13,935 | 2026-02-24T11:40:12.607000Z | 2026-02-24T11:40:12.607000Z | Lec. | В отличие от данных о реальных ДТП, которые редки и запаздывают во времени, выбранная метрика позволяет выявлять опасные сближения значительно чаще, что повышает статистическую достоверность выводов о безопасности движения [27] | false | true | false | |
13,934 | 2026-02-24T11:40:10.830000Z | 2026-02-24T11:40:10.830000Z | Lec. | Он получает от SUMO информацию о каждом транспортном средстве и либо создаёт или удаляет соответствующие узлы OMNeT++ динамически, либо управляет их положением через сообщения | false | true | false | |
13,933 | 2026-02-24T11:40:09.171000Z | 2026-02-24T11:40:09.171000Z | Lec. | Если разделить узлы (транспортные средства) по partition-id и запустить несколько экземпляров OMNeT++-процесса, которые будут синхронно эмулировать одну и ту же дорожную обстановку, то возникает проблема: модуль TraCIScenarioManager (менеджер взаимодействия с SUMO) в текущей архитектуре рассчитан на работу в одном процессе | false | true | false | |
13,932 | 2026-02-24T11:40:07.030000Z | 2026-02-24T11:40:07.030000Z | Lec. | Основываясь на принципах параллелизации OMNeT++, можно рассмотреть возможность реализации параллелизацию вычислений Artery в рамках архитектуры CAVISE | false | true | false | |
13,931 | 2026-02-24T11:40:05.392000Z | 2026-02-24T11:40:05.392000Z | Lec. | OMNeT++ инициирует шаг времени, запрашивает у SUMO просчитать движение за этот шаг (SUMO выполняется параллельно, но OMNeT++ обычно приостанавливается в ожидании ответа), затем получает от SUMO новые позиции транспортных средств и генерирует соответствующие события в сети (обновление положения узлов, генерация сообщений и т. п.) | false | true | false | |
13,930 | 2026-02-24T11:40:03.569000Z | 2026-02-24T11:40:03.569000Z | Lec. | Эти процессы работают в паре, синхронизируясь на каждом такте | false | true | false | |
13,929 | 2026-02-24T11:40:02.023000Z | 2026-02-24T11:40:02.023000Z | Lec. | Почти каждый сценарий можно адаптировать для параллельных вычислений, но это не всегда будет эффективно по скорости вычислений | false | true | false | |
13,928 | 2026-02-24T11:40:00.476000Z | 2026-02-24T11:40:00.476000Z | Lec. | Динамическое создание модулей должно избегаться, так как id для модулей определяется заранее и не может быть изменено в ходе моделирования | false | true | false | |
13,927 | 2026-02-24T11:39:58.924000Z | 2026-02-24T11:39:58.924000Z | Lec. | Модули не должны напрямую вызывать методы или обращаться к памяти модулей из другого раздела; | false | true | false | |
13,926 | 2026-02-24T11:39:57.376000Z | 2026-02-24T11:39:57.376000Z | Lec. | Сценарий, в котором может быть реализована параллелизация вычислений, должен обладать следующими требованиями: | false | true | false | |
13,925 | 2026-02-24T11:39:55.229000Z | 2026-02-24T11:39:55.229000Z | Lec. | Важный отметить, что разделять сценарий можно только по границам модулей, один и тот же модуль не может одновременно исполняться на двух логических процессах и необходимо минимизировать количество сообщений между подмножествами | false | true | false | |
13,924 | 2026-02-24T11:39:53.216000Z | 2026-02-24T11:39:53.216000Z | Lec. | В данном примере все модули внутри subnetA будут запущены в логическом процессе с индексом 0, внутри subnetB под индексом 1 и так далее. “**” После названия подсети означает рекурсивное применение ко вложенным в подмножество модулей | false | true | false | |
13,923 | 2026-02-24T11:39:51.515000Z | 2026-02-24T11:39:51.515000Z | Lec. | Задаётся атрибутом parsim-nullmessageprotocol-laziness в диапазоне значений от 0 до 1 | false | true | false | |
13,922 | 2026-02-24T11:39:50.006000Z | 2026-02-24T11:39:50.006000Z | Lec. | Данный параметр никогда не будет равен нулю и рассчитываться автоматически если указать для атрибута parsim-nullmessageprotocol-lookahead-class значение cLinkDelayLookahead | false | true | false | |
13,921 | 2026-02-24T11:39:48.446000Z | 2026-02-24T11:39:48.446000Z | Lec. | Для корректной работы симуляции данный параметр должен быть отличен от нуля, иначе могут возникнуть ситуации, когда алгоритм просто не сможет выдать гарантированное время без отправки сообщений | false | true | false | |
13,920 | 2026-02-24T11:39:46.919000Z | 2026-02-24T11:39:46.919000Z | Lec. | Из вышеупомянутых алгоритмов, практическую ценность имеет только Null Message Algorithm | false | true | false | |
13,919 | 2026-02-24T11:39:44.835000Z | 2026-02-24T11:39:44.835000Z | Lec. | Практической ценности не имеет, так как без знания будущих результатов будет выдавать только неверные результаты | false | true | false | |
13,918 | 2026-02-24T11:39:43.051000Z | 2026-02-24T11:39:43.051000Z | Lec. | Это предотвращает тупики и позволяет логическим процессам частично параллельно выполнять события, зная безопасный горизонт времени | false | true | false | |
13,917 | 2026-02-24T11:39:41.519000Z | 2026-02-24T11:39:41.519000Z | Lec. | Null Message Algorithm [3] – Каждый логический процесс регулярно отсылает соседям «нулевые сообщения» с указанием времени, до которого у него гарантированно нет событий, тем самым информируя другие процессы, что они могут продвигаться вперёд во времени хотя бы до этого момента | false | true | false | |
13,916 | 2026-02-24T11:39:39.536000Z | 2026-02-24T11:39:39.536000Z | Lec. | Данный алгоритм реализован в классе cNamedPipeCommunications в атрибуте parsim-communications-class | false | true | false | |
13,915 | 2026-02-24T11:39:37.985000Z | 2026-02-24T11:39:37.985000Z | Lec. | Данный алгоритм реализован в классе cMPICommunications в атрибуте parsim-communications-class | false | true | false | |
13,914 | 2026-02-24T11:39:36.472000Z | 2026-02-24T11:39:36.472000Z | Lec. | При разбиении модели, если два модуля-соседа находятся на разных процессах, в каждом LP создаётся модуль-плейсхолдер, фиктивная копия удалённого модуля, и proxy-gate (проксирующий шлюз) на месте соединения | false | true | false | |
13,913 | 2026-02-24T11:39:34.821000Z | 2026-02-24T11:39:34.821000Z | Lec. | На уровне сети (внутри одного сценария): В контексте параллельной симуляции это касается коммуникации между модулями, находящимися в разных разделах | false | true | false | |
13,912 | 2026-02-24T11:39:33.294000Z | 2026-02-24T11:39:33.294000Z | Lec. | На уровне событий (синхронизация по времени): OMNeT++ запускает несколько инстанций одного сценария, поэтому необходимо синхронизировать их вычисления для предотвращения ситуаций, когда одна инстанция будет слишком долго ждать вычисления других | false | true | false | |
13,911 | 2026-02-24T11:39:31.522000Z | 2026-02-24T11:39:31.522000Z | Lec. | На уровне модулей (агентов): Модель разбивается на подмножества моделей, за которыми закрепляются логические процессы, чтобы потом их поведение могло вычисляться параллельно | false | true | false | |
13,910 | 2026-02-24T11:39:29.316000Z | 2026-02-24T11:39:29.316000Z | Lec. | При этом каждый LP обрабатывает своё подмножество модулей, а между LP происходит обмен сообщениями для синхронизации событий | false | true | false | |
13,909 | 2026-02-24T11:39:27.743000Z | 2026-02-24T11:39:27.743000Z | Lec. | В условиях реальной городской сети (Китай-город) также отмечается значительное улучшение показателей загруженности и уменьшение средних задержек на 9% | false | true | false | |
13,908 | 2026-02-24T11:39:25.995000Z | 2026-02-24T11:39:25.995000Z | Lec. | При тестировании на сети Braess Simple алгоритм успешно предотвратил появление парадокса Браесса, обеспечив равномерное распределение транспортного потока | false | true | false |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.