source_text string | target_text string | source_lang string | target_lang string | idx int64 | ar_actual string | en_actual string | is_swapped int64 | is_correct int64 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
واعتبر أن الدول الغربية "تشعر أنه للمرة الأولى تتمكن دول ناشئة من الدفاع عن مصالحها على الساحة الدولية من دون أن تحتاج إلى الدول الكبرى وهذا أمر يصعب عليهم تقبله"، على حد قوله. | "They feel that for the first time in the world able to developing countries to defend their interests in the international arena without the need for major countries and this is difficult for them to accept it." | ara | eng | null | null | null | null | null |
كل هذه العملات والتوكنات الأخرى؛ لا تدعني حتى أبدأ بالتوكنات." | All of these other coins and tokens; do not even get me started on tokens.” | ara | eng | null | null | null | null | null |
بعد سنتين شرعت الولايات المتحدة في بناء احتياطي النفط الإستراتيجي، عن طريق ملء الكهوف بالنفط الخام. | A couple of years later, the US began building its SPR, filling caverns full of crude oil. | ara | eng | null | null | null | null | null |
الخارجية الايرانية تدعو المواطنين لعدم السفر الى جورجيا بسبب انفلونزا الخنازير | Iran advises nationals not to travel to Georgia due to swine flu | ara | eng | null | null | null | null | null |
فهناك وضعا يسوع بسبب استعداد اليهود لأن القبر كان قريبًا" (يو 19: 41، 42).. | So there they laid Jesus, because of the Jews’ Preparation Day, for the tomb was nearby. – Jn 19:41-42 | ara | eng | null | null | null | null | null |
إستولى شخص ما على أشياء كانت من ملككم بشكل شرعي | Someone took things that were rightfully yours. | ara | eng | null | null | null | null | null |
عيد الشكر في أمريكا الشمالية عيد الميلاد | Thanksgiving in North America Christmas | ara | eng | null | null | null | null | null |
هذا ظهر أصلا على أكل هذا ، ليس هذا! | It's called Eat This, Not That. | ara | eng | null | null | null | null | null |
تقرير اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن الاستثمار من أجل التنمية عن دورته الرابعة | (i) Report of the Multi-year Expert Meeting on Investment for Development on its fourth session | ara | eng | null | null | null | null | null |
تعتبر واحدة من أفضل الأمثلة على العمارة القوطية الفرنسية في فرنسا وأوروبا. | It is considered one of the finest example of French Gothic Architecture in France and Europe. | ara | eng | null | null | null | null | null |
أجل، هذا النمر لايحب أن يكون مسجون | Yeah, this tiger does not like to be caged. | ara | eng | null | null | null | null | null |
26 - تحث الدول الأعضاء والمجتمع الدولي وجميع الجهات الفاعلة المختصة، بما في ذلك القطاع الخاص، على تشجيع التنفيذ المنسق للأنشطة المتعلقة بالملاريا وتحسين نوعيتها، بما في ذلك عن طريق الشراكة العالمية من أجل دحر الملاريا، وفقا للسياسات الوطنية والخطط التنفيذية التي تتسق مع التوصيات التقنية لمنظمة الصحة العالمية والجهود وا... | 26. Urges Member States, the international community and all relevant actors, including the private sector, to promote the coordinated implementation and enhance the quality of malaria-related activities, including via the Roll Back Malaria Partnership, in accordance with national policies and operational plans that ar... | ara | eng | null | null | null | null | null |
ومع ذلك، فإن ثقوب القتل الدفاعية والبوابات والأبراج والجدران لا تزال قائمة، مما يوفر للزوار فهمًا واضحًا للأطوال التي كان على الانجليز أن يأخذوها لإيقاف الويلزيين. | The defensive murder holes, gates, portcullises, towers and walls survive, however, offering visitors a clear understanding of what lengths the English had to take to hold off the Welsh. | ara | eng | null | null | null | null | null |
فما زلنا نرى المدنيين يُستهدفون عن عمد كوسيلة لتحقيق مآرب سياسية وعسكرية. | We continue to see civilians deliberately targeted as a means for achieving political or military gains. | ara | eng | null | null | null | null | null |
- القيام بأعمال تنظيف أخرى كما هو مطلوب. | Perform other cleaning duties as needed. | ara | eng | null | null | null | null | null |
ومن ثم إنتهيت من مناوبتي | I put in my notice and then finished out my shift. | ara | eng | null | null | null | null | null |
فهذا التطور هو انعكاس لعملية التحول إلى الديمقراطية التي نتج عنها انتخاب رئيس جديد لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في شهر تشرين الأول/أكتوبر الماضي، وسقوط لوبودان ميولوسيفتش، والتي أدت إلى إلقاء القبض عليه وتوجيه الاتهام إليه في المحاكم المحلية ونقله إلى لاهاي. | This development is a reflection of the process of democratization which resulted in the election of a new president in the Federal Republic of Yugoslavia last October, brought down Slobodan Milošević and led to his arrest, his indictment in the domestic courts and his transfer to The Hague. | ara | eng | null | null | null | null | null |
هل ستظل الخصوبة دون مستوى اﻹحﻻل؟ هل سيعود مستوى الخصوبة إلى اﻻرتفاع ليقترب من مستوى اﻹحﻻل، أو يبلغه؟ ونظر الخبراء في اﻻتجاهات اﻷخيرة للخصوبة في تلك البلدان والعوامل المحددة للخصوبة التي تكون دون مستوى اﻹحﻻل والتوقعات المقبلة بالنسبة للخصوبة ونتائج استمرار وجود خصوبة دون مستوى اﻹحﻻل والخيارات من حيث السياسة العامة والبر... | Will they remain below replacement? Will fertility rise back towards or ever reach replacement? The experts examined recent fertility trends in those countries, determinants of below-replacement fertility, future expectations for fertility, consequences of sustained below-replacement fertility, and policy and programme... | ara | eng | null | null | null | null | null |
وأوروبا | Europe (region) | ara | eng | null | null | null | null | null |
أعداء بلادنا.. | Enemies of our country. | ara | eng | null | null | null | null | null |
شيء آخر قد حصل | Now, something else happened. | ara | eng | null | null | null | null | null |
اضطلعت الترجمات التحريرية و الشفوية عبر التاريخ بدور حيوي في التواصل بين بني البشر، و ليس اقلها التمكين من نصوص لأغراض البحث و أغراض دينية. | Throughout history, written and spoken translations have played a crucial role in interhuman communication, not least in providing access to important texts for scholarship and religious purposes. | ara | eng | null | null | null | null | null |
الفندق | Am Bonhoefferplatz Hotel | ara | eng | null | null | null | null | null |
على سبيل المثال، تشير بعض الأبحاث إلى أن الكوكايين قد يحميك من إصابات الرأس أو أن الكحول قد يحسن الإدراك. | For example, some research suggests that cocaine might protect you from head injuries and alcohol might improve cognition. | ara | eng | null | null | null | null | null |
15 - وكما ذكر آنفا، يمكن أن ينشأ وضع مماثل عند رحيل موظفين يؤدون مهاما أخرى من الفئة الفنية أو فئة الخدمات العامة وتعتبر حيوية لحسن سير المحاكمات والطعون (ومن ضمنهم مديرو المحاكمات، ومدونو محاضر الجلسات، ومساعدو الشهود ومخرجو الفيديو وغيرهم). | 15. As mentioned above, a similar situation may arise in connection with the departure of staff performing other functions that are also critical to the conduct of trials and appeals in both the Professional and General Service categories (trial managers, court reporters, witness assistants and video directors, among o... | ara | eng | null | null | null | null | null |
فمؤتمر القمة العالمي ليس له جمهور طبيعي، على اﻻختﻻف من الجمهور البيئي لمؤتمر قمة اﻷرض. | The World Summit did not have a natural constituency, unlike the environmental constituency for the Earth Summit. | ara | eng | null | null | null | null | null |
إلا أن المصدر يرى أن قرار الاعتقال اتُّخِذ نتيجة مقال كتبه السيد عبّو وشبّه فيه الرئيس التونسي بن علي برئيس الوزراء الإسرائيلي أرييل شاروني. | In the source's opinion, however, the reason for Mr. Abbou's arrest was another article he wrote in which he compared the Israeli Prime Minister, Ariel Sharon, to the President of Tunisia, Zine el Abidine Ben Ali. | ara | eng | null | null | null | null | null |
تبديل WMP الافتراضي في ويندوز إلى x64 ل 7 (262 الآراء)واحدة من أغرب الأشياء في نظام التشغيل Windows 7 إلى x64 هو وجود كلا الإصدارين x86 و x64 من ويندوز ميديا بلاير 12. أكثر غرابة هو أنه على الرغم من ويندوز ميديا سنتر يجري 64BIT فقط (و ... | Switching the default WMP to x64 in Windows 7 (262 views)One of the strangest things in Windows 7 x64 is the presence of both x86 and x64 versions of Windows Media Player 12. Even stranger is that despite Windows Media Center being 64bit only (and ... | ara | eng | null | null | null | null | null |
خلال النظام الغذائي ، يتم تطبيع الأيض ، ويتم تطهير الجسم من المواد الضارة ، مما يجعل من الممكن التخلص من الأمراض المزمنة. | During the diet, the metabolism is normalized, the body is cleared of harmful substances, which makes it possible to get rid of even chronic diseases. | ara | eng | null | null | null | null | null |
وتمت موافاة الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الثالثة وفي الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/3/6 بمعلومات أكثر تفصيلاً عن هذا الموضوع. | More detailed information on this subject was reported to the Open-Ended working Group at its third session in document UNEP/CHW/OEWG/3/6. | ara | eng | null | null | null | null | null |
Hot Tags: المماسح laparosocpic المتاح ، الصين ، الموردين ، المصنعين ، مصنع ، بالجملة ، ورخيصة ، السعر ، في الأوراق المالية ، شراء الخصم | Hot Tags: disposable laparosocpic graspers, China, suppliers, manufacturers, factory, wholesale, cheap, price, in stock, buy discount | ara | eng | null | null | null | null | null |
قرار الجمعية العامة 65/8 وقرار مجلس الأمن 1974 (2011) | General Assembly resolution 65/8 and Security Council resolution 1974 (2011) | ara | eng | null | null | null | null | null |
حتى ستة نطاقات تردد ؛ | Up to Six Frequency Bands; | ara | eng | null | null | null | null | null |
ملاحظة أخيرة | A final note | ara | eng | null | null | null | null | null |
:: العقد العربي لذوي الاحتياجات الخاصة 2004-2013 | :: Arab Decade for Persons with Special Needs 2004-2013 | ara | eng | null | null | null | null | null |
نصبح العديد من ثروة 500 شركة الملابس المورد المعينة ، بيننا أكثر من عشر سنوات من التعاون ، والتعاون في غاية السعادة. ونحن نتطلع أيضا إلى التعاون معك ... | We become many fortune 500 companies overalls designated supplier, between us more than ten years of cooperation, cooperation is very happy. We also look forward to cooperating with you... | ara | eng | null | null | null | null | null |
لقد رفضت لنفس السبب زيارة الصين .. | Hence the reason for my visit to China. | ara | eng | null | null | null | null | null |
وستواصل العملية أيضا العمل مع فريق الأمم المتحدة القطري والبنك الدولي وغيرهما من الشركاء الدوليين على تعزيز التماسك الاجتماعي والمصالحة المجتمعية وتيسير تقديم المساعدة الإنسانية والدعم الإنساني من أجل الانتعاش، ولا سيما في المناطق الشمالية والغربية من البلد. | UNOCI will also continue to work with the United Nations country team, the World Bank and other international partners to promote social cohesion and community reconciliation and facilitate the delivery of humanitarian assistance and support for recovery, particularly in the northern and western regions of the country. | ara | eng | null | null | null | null | null |
تزوجت سوزانا طبيبا، جون هول في 1607، وتزوجت جوديث توماس كويني، وهو تاجر نبيذ، وذلك قبل شهرين من وفاة شكسبير. | Susanna had hitched a doctor, John Hall, in 1607, and Judith had hitched Thomas Quiney, a vintner, two months prior to Shakespeare’s passing. | ara | eng | null | null | null | null | null |
إنه عيد ميلادة، تعرف، مفاجأة | It's his birthday, you know. A surprise. | ara | eng | null | null | null | null | null |
كنا لاجئين حينها. | We were refugees once. | ara | eng | null | null | null | null | null |
ويتنافس الزواج القانوني، أي الزواج بموجب القانون، على نحو غير متكافئ مع الزواج العرفي والديني اللذين يمثلان القدر الأكبر إلى حد بعيد من الزيجات في ملاوي. | Statutory marriages -- meaning marriages under the Marriage Act compete unfavourably with customary and religious marriages which are by far more prevalent than statutory marriages. | ara | eng | null | null | null | null | null |
تعد قنافذ (Erinaceid) مجموعةً بدائية نسبيًا من الثدييات المشيمية تغيرت قليلاً منذ نشأتها في عصر الإيوسين. | Erinaceids are a relatively primitive group of mammals, having changed little since their origin in the Eocene. | ara | eng | null | null | null | null | null |
وقد حدثت زيادة كبيرة في الطلبات المقدمة الى القسم من البعثات بشأن تطبيق وتفسير النظام اﻷساسي واﻻداري للموظفين. | There has been a significant increase in requests to the Section from the missions on the application and interpretation of Staff Regulations and Rules. | ara | eng | null | null | null | null | null |
فرص الاستثمار في القطاع الحيواني: | Major investment opportunities in the livestock sector: | ara | eng | null | null | null | null | null |
“أسوأ مخاوفنا تتمثل في أن يموت الناس جوعا في اليمن. | It realizes our worst fears that people are starving to death in Yemen. | ara | eng | null | null | null | null | null |
القاهرة/واشنطن (رويترز) - أعلن تنظيم الدولة الإسلامية مسؤوليته عن إطلاق النار في لاس فيجاس الذي قتل فيه أمريكي عمره 64 عاما ما لا يقل عن 58 شخصا وأصاب 515 لكن مسؤولين أمريكيين قالوا إنه لا أدلة حتى الآن تربط المسلح بأي جماعة دولية متشددة. | CAIRO/WASHINGTON - Islamic State (IS) on Wednesday claimed responsibility for a shooting in which a 64-year-old American man killed at least 58 people and wounded more than 500 in Las Vegas, but United States (US) officials said there was no evidence so far linking the gunman to any international militant group. | ara | eng | null | null | null | null | null |
28 - وفي نفس الجلسة قررت اللجنة إرجاء النظر في طلب إعادة تصنيف المركز الاستشاري للمنظمة التالية: | 28. At the same meeting, the Committee decided to defer its consideration of the application for reclassification consultative of status of the following organization: | ara | eng | null | null | null | null | null |
لقد دعوت (أوليفر دينسون) من أجل افطار عائلي | I've invited Oliver Dennison to come for family brunch | ara | eng | null | null | null | null | null |
(ر) اصدار النشرة الشهرية عن نشاطات ومناسبات الهيئة العامة للاستشعار عن بعد. | (t) Publication of the monthly bulletin on the activities and events of GORS. | ara | eng | null | null | null | null | null |
عندما تصبح الأسنان متحللة أو مصابة بشكل لا يمكن إصلاحه ، يوصي طبيب الأسنان عادة بقناة الجذر. | When a tooth has become irreparably decayed or infected, a dentist will typically recommend a root canal. | ara | eng | null | null | null | null | null |
هل لا زلنا نتحدث عن التزلج؟ | Are we still talking about snowboarding? | ara | eng | null | null | null | null | null |
وشمل الاختبار منظومة الدفاع الجوي بأكملها بما في ذلك صواريخ AMRAAM-ER، ونظام NASAMS، ورادار Sentinel، و"مركز توزيع النيران" Kongsberg. | The test validated the complete system, including the AMRAAM-ER missile, NASAMS system, Sentinel radar and Kongsberg’s Fire Distribution Center. | ara | eng | null | null | null | null | null |
ستتمكن من تصميم مواقعك الخاصة حتى إذا كنت لا تعرف سطرًا واحدًا من تعليمات HTML البرمجية بمساعدة WYSIWYG (ما تراه هو ما تحصل عليه) من برامج مثل Microsoft Front page و Macromedia Dreamweaver وما إلى ذلك. | You'll have the ability to make your own Internet site, you do not comprehend a singular line of HTML code with the aid of WYSIWYG (what you see is what you get) editor such as Microsoft FrontPage, Macromedia Dream weaver and so forth. | ara | eng | null | null | null | null | null |
يتم التعرف عليها بسهولة بعض الأطفال كمرشحين لذوي الاحتياجات الخاصة نظرا لتاريخهم الطبي. | Some kids are easily recognized as candidates for particular needs because of their medical history. | ara | eng | null | null | null | null | null |
الصفحة الرئيسية › أفضل استثمار هو استثمارك في صحتك | Home › Best Investment is to Invest in Your Health | ara | eng | null | null | null | null | null |
فانكي".. أنا لا أريد المجيء تقريباً" | Funky, I didn't want to come at all | ara | eng | null | null | null | null | null |
: أعظم مسجل التاريخ | The Greatest Mixtape of All Time | ara | eng | null | null | null | null | null |
281 - تقوم الحكومة بتنفيذ سياسة التعليم الجنسي التي تؤكد على مشاركة الأسر وتقدير الأمومة ودور الآباء والأمهات وعلاقتهم بأبنائهم وبناتهم. | The government is implementing a Sex Education Policy that puts special emphasis on involving families and recognizing the importance of maternity and of the role of fathers and mothers in the upbringing of their children. | ara | eng | null | null | null | null | null |
461378488 شخص متواجدين معنا، 1933090 على إتصال الآن! | 421,439,362 people are here, 1,811,384 online now! | ara | eng | null | null | null | null | null |
احصل على النقود من ستيم بدون دفع رسوم مخفية | Cash Out from Steam With No Hidden Fees | ara | eng | null | null | null | null | null |
تم تثبيت برنامج التثبيت التلقائي إلى الإصدار 10 - تم تحديث الوظيفة الإضافية إلى الإصدار 2 ، وهو برنامج أصلي بالكامل FSX و P3D v1 v2 v3 | Auto-installer updated to version 10 - Add-on updated to version 2, fully native FSX & P3D v1 v2 v3 | ara | eng | null | null | null | null | null |
سجل (على سبيل المثال في النموذج) الأسباب وتأكيد قانونية الغرض الذي يتم من أجله تحويل الأموال | record (e.g. on the form) the reasons and confirm the legality of the purpose for which the transfer of money is made | ara | eng | null | null | null | null | null |
إن سبب تناولنا لسمع الإنسان وبصره هنا هو: عدم فهم حماة التطور مثل هذه الأدلة الواضحة على الخلق. | The reason we specifically mention the senses of seeing and hearing here is the inability of evolutionists to understand evidence of creation so clear as this. | ara | eng | null | null | null | null | null |
قراءة المزيدحول الجودة تأتي إليك | Quality report coming from you. | ara | eng | null | null | null | null | null |
صيغة العائد المكافئ الخاضع للضريبة على السندات البلدية بسيطة. | The laws governing the taxability of municipal bond income are complex. | ara | eng | null | null | null | null | null |
47 - وسيعمل استحداث تكنولوجيات جديدة قليلة الانبعاثات على التصدي للعوامل التي تدفع العرض (مثل الائتمان الرخيص المحدد الهدف) وتجذب الطلب (مثل أسعار الكربون التي تحركها السياسات). | The development of new low-emissions technologies will respond to supply-push (such as targeted cheap credit) and demand-pull (such as a policy-induced price of carbon) factors. | ara | eng | null | null | null | null | null |
وفي روسيا، هناك مخاوف مماثلة، لكن صداها ليس عالياً. | Russian has a similar sound, but it's not exactly the same. | ara | eng | null | null | null | null | null |
7 أسباب للدراسة في المملكة المتحدة في Cardiff Metropolitan University : | 7 Reasons to Study in the UK at Cardiff Metropolitan University: | ara | eng | null | null | null | null | null |
البحث عن الخصوصية | Searching for Privacy | ara | eng | null | null | null | null | null |
لقد أصبحت هذه التكنولوجيا الهاء بالنسبة للكثيرين، وبطبيعة الحال، فإن الهاتف هو أسوأ الهاء. | Technology has become a distraction for many and the phone is the worst offender. | ara | eng | null | null | null | null | null |
انا مذنب الآن , اننا مذنبين | I'm culpable now. No, we're culpable. | ara | eng | null | null | null | null | null |
هذه اللجنة مدعومة من إدارة ذات كفاءة، والتي ستعمل على تطبيق قراراتها وتوجيهاتها، دون أن تحل محل الهيئات الرقابية المتواجدة بالفعل. | This commission is supported by an efficient administration that will work on the implementation of its decisions and directives, without replacing the control bodies already existing | ara | eng | null | null | null | null | null |
تريند الشباب الذكية بوتيك شاطئ والرياضة حديثة جينز الأحذية ملابس | Trend Youth Smart Boutique Beach Sport Contemporary Denim Footwear Lingerie | ara | eng | null | null | null | null | null |
بحلول عام 1616 ذهب غاليليو إلى روما لمحاولة إقناع سلطات الكنيسة الكاثوليكية بعدم حظر أفكار كوبرنيكوس. | “By 1616 the attacks on the ideas of Copernicus had reached a head, and Galileo went to Rome to try to persuade Catholic Church authorities not to ban Copernicus’ ideas. | ara | eng | null | null | null | null | null |
باي معنى ؟ | In what sense? | ara | eng | null | null | null | null | null |
الحرب في سوريا تلقي بظلالها على المجتمع العراقي و الديمقراطية الوليدة الهشة، مما يزيد التوترات الطائفية سوءا و يقرّب العراق اكثر الى ايران و يسلط الضوء على القصور الأمني بعد تسعة اشهر من انتهاء الاحتلال الاميركي الطويل و المكلف . | BAGHDAD — The civil war in Syria is testing Iraq’s fragile society and fledgling democracy, worsening sectarian tensions, pushing Iraq closer to Iran and highlighting security shortcomings just nine months after American forces ended their long and costly occupation here. | ara | eng | null | null | null | null | null |
وتتكون هذه المبادلات من العديد من لوحات رقيقة، فصل قليلا التي لديها مساحات سطحية كبيرة جدا وممرات تدفق السوائل الصغيرة لنقل الحرارة. | These exchangers are composed of many thin, slightly separated plates that have very large surface areas and small fluid flow passages for heat transfer. | ara | eng | null | null | null | null | null |
وتؤكد اللجنة أن الاتفاقية تسري على حالة الطبقات المصنفة والقبائل المصنفة " (CERD/C/304/Add.13، الفقرة 14). | The Committee affirms that the situation of scheduled castes and scheduled tribes falls within the scope of the Convention " (CERD/C/304/Add.13, para. 14). | ara | eng | null | null | null | null | null |
عززت ثروته، التي وصلت إلى مئة مليار دولار لأول مرة في يونيو، بفضل أسهم مجموعته (LVMH) التي حققت رقماً قياسياً، حيث شهدت ارتفاعاً تجاوز نسبة 50% منذ بداية العام الجاري. | His fortune, which hit $100 billion for the first time in June, has been propelled up by record-setting shares of his conglomerate LVMH, which are up just over 50% since the start of the year. | ara | eng | null | null | null | null | null |
مهنة شريفة. | An honourable trade. | ara | eng | null | null | null | null | null |
ورغم هذه التطورات، لا يزال النظام القضائي يعاني من قيود الافتقار إلى مبان خاصة بالمحاكم وندرة الموظفين القضائيين والقانونيين المؤهلين، مما أسفر عن حدوث تأخيرات كبيرة في معالجة القضايا الجنائية. | Despite these developments, the justice system continues to be constrained by the lack of court buildings and a dearth of qualified judicial and legal officers, which have resulted in serious delays in the processing of criminal cases. | ara | eng | null | null | null | null | null |
ومع تخطي عدد سكان العالم عتبة سبعة ملايين نسمة، تواجه الاقتصادات الناشئة على طول طريق الحرير والاقتصادات الهرمة في العالم القديم على حد سواء تحديات مماثلة فيما يتعلق بمعالجة المزيد من الأشخاص من أمراض متزايدة في ظل تراجع الموارد. | As the world population swells to just over seven billion, emerging economies along the Silk Road and the ageing economies of the Old World alike are facing the similar challenges of treating more people, for more diseases, with dwindling resources. | ara | eng | null | null | null | null | null |
السفر )النقصان: ٢٠٠ ٩ دوﻻر( | Travel (Decrease: $9,200) | ara | eng | null | null | null | null | null |
ونتطلع قدماً لأن نكون جزءاً من هذه الخطوة المهمة نحو بناء مدن المستقبل الذكية. | We look forward to being part of this move towards building the smart cities of tomorrow.” | ara | eng | null | null | null | null | null |
لذا، سيحتاج الصندوق إلى تقييم الأثر الناجم عن المعاملات المالية التي أُجريت بالفعل خلال السنة وإدخال ما يلزم من تعديلات وفقا لذلك. | The Fund, therefore, will need to assess the effect on transactions that have already been processed during the year and effect adjustments accordingly. | ara | eng | null | null | null | null | null |
ـ أولا، إن الولايات المتحدة ستواصل التزامها بجميع تعهداتها. | -First, the United States will keep all of its treaty commitments. | ara | eng | null | null | null | null | null |
إن ذلك ربما يكون إيجاد نوعا من فقاعة ثلاثية الأبعاد -- في الواقع الغطاء المثير أنه ربما التهوية طبيعيا، ربما يتنفس وربما يخفف بصورة جادة من حمل الطاقة. | And that would be to create a kind of three-dimensional bubble -- a really interesting overcoat that would naturally ventilate, would breathe and would seriously reduce the energy loads. | ara | eng | null | null | null | null | null |
يساعد على قطع الفعل على الجهاز العصبي المركزي، ويعفى الدول العقلية من التعب، ويحسن الذاكرة. | Cut the act upon the central nervous system, helps relieve mental States of fatigue, improves memory. | ara | eng | null | null | null | null | null |
ومع ذلك فإن التحديات والمخاطر التي يواجهها الاقتصاد اللبناني كبيرة ومنها إمكانية التعرض لمزيد من التباطؤ في صافي الأصول المتراكمة بالعملة الأجنبية في مواجهة العجزين المستمرين والكبيرين في المالية العامة والحساب الجاري. | Despite that the challenges and risks which the Lebanese economy is facing are big, among which is the possibility to be exposed for more deceleration in cumulative net assets in foreign currency in the face of the two continuous and big deficits in the general budget and current account. | ara | eng | null | null | null | null | null |
أجهدت دماغي بحثاً عن السبب. | I was wracking my brain to figure out why. | ara | eng | null | null | null | null | null |
إنقاص مقدار أو زيادته بنسبة مئوية معينة | Increase or decrease a sum of money by a given percentage. | ara | eng | null | null | null | null | null |
أول نظام خبير النسيج | The First Weaving Expert System | ara | eng | null | null | null | null | null |
فنادق رخيصة ومناسبة للميزانية (134) | Cheap and Budget hotels (284) | ara | eng | null | null | null | null | null |
أتريد رؤيته؟ | Want to see it? | ara | eng | null | null | null | null | null |
30 - وأضاف أن النظام الحالي لحقوق الملكية الفكرية الدولية يشكل تحدياً كبيراً بالنسبة لوصول أقل البلدان نمواً إلى المعرفة والتعلّم التكنولوجي والابتكار. | 30. The current international intellectual property rights regime posed a major challenge to least developed country access to knowledge, technological learning and innovation. | ara | eng | null | null | null | null | null |
كل من المخدرات لها نفس التأثير على الجسم. | All drugs have the same effect on the body. | ara | eng | null | null | null | null | null |
أجهزة الكمبيوتر المحمولة الجديدة مع شاشة تعمل باللمس ونظام التشغيل Windows 8 ليوم الجمعة الأسود - الفيديو التعليمي | The new laptops with touch screen and Windows 8 for Black Friday - video tutorial | ara | eng | null | null | null | null | null |
افعل ما تحب ، على سبيل المثال ، الإبداع والهوايات والسفر. | Do what you love, for example, creativity, hobbies, travel. | ara | eng | null | null | null | null | null |
" الناس يميلون إلى الإعتقاد ان هذا الفيروس يعني نهاية الحياة الجنسية لحامله, لكن الأفريقيين المصابين بالإيدز من جميع الأعمار يدعَون إلى استعادة حياتهم الجنسية والعيش بصحة كحياة عادية. | People tend to think that contracting HIV can spell the end of their sex lives, but HIV-positive Africans of all ages are now being urged to reclaim their sexuality and live healthy, normal lives. | ara | eng | null | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.