text stringlengths 0 18M |
|---|
– Он тестирует уровень микрофона. |
– Я так и подумала, – говорит Джойс, и Ибрагим кивает. – Спасибо, что уговорили его остаться на ужин, – ведь никогда не знаешь наверняка, верно? |
– Никогда, Джойс, это правда. Возможно, вы выйдете за него замуж до конца года. А если даже нет – к чему мы должны быть заранее готовы, – я уверен: у него найдется много информации о Бетани Уэйтс. |
Дверь снова распахивается, и в комнату входит Элизабет. Вся банда в сборе. Рон делает вид, что его это не волнует. В последний раз, когда у него заводилась шайка друзей вроде этой, их всех избили полицейскими щитами во время забастовки типографских рабочих в Уоппинге |
– Не обращайте на меня внимания, – просит Элизабет. – В чем дело, Рон? Ты выглядишь по-другому. Как-то… здоровее, что ли. |
Рон недовольно хмыкает, но замечает улыбку Полин. Вернее, кривую ухмылку, если быть честным. Интересно, подходит ли Полин к его возрастной категории? Под шестьдесят – не слишком ли молодо для него? А в какой категории он сам? Прошло немало времени с тех пор, как он проверял это на практике. В любом случае… какая у нее ... |
Глава 2 |
Нелегко управлять сетью наркоторговцев с многомиллионным оборотом из тюремной камеры. Но, как открыла для себя Конни Джонсон, вполне возможно. |
Бо́льшая часть тюремного персонала уже на ее стороне, да и как могло быть иначе? Денег на них она не жалеет. Однако осталась еще пара охранников, которые категорически отказываются с ней сотрудничать, и по этой причине Конни уже проглотила на неделе пару нелегальных сим-карт. |
Алмазы, убийства, сумка с кокаином. Ее очень умело подставили, и суд над ней состоится через два месяца. Она очень хотела бы, чтобы до той поры все шло своим чередом. |
Возможно, ее призна́ют виновной, а может, и нет, однако Конни во всем любит ошибаться в сторону оптимизма. Планируй успех, как говорила мама. Правда, вскоре после этого ее насмерть сбил незастрахованный фургон. |
Прежде всего надо постоянно чем-то заниматься. Повседневный режим в тюрьме – важнее всего. Кроме того, желательно иметь то, чего можно ожидать с нетерпением, а Конни с нетерпением ждет убийства Богдана. Он причина, по которой она здесь, и, независимо от того, похожи его глаза на горные озера или нет, ему придется из жи... |
И старику. Тому, кто помог Богдану ее подставить. Она поспрашивала и выяснила, что его зовут Рон Ричи. Ему тоже придется уйти. Она оставит их в живых до окончания суда: присяжным не нравится, когда умирают свидетели, – но после этого убьет их обоих. |
Заглянув в телефон, Конни видит, что один из мужчин, служащих в административном блоке тюрьмы, зарегистрирован в «Тиндере». Он лысоват и стоит возле чего-то уродливого, больше всего напоминающего «вольво», но она все равно сдвигает его фотографию вправо, поскольку заранее невозможно предугадать, может ли кто-то позднее... |
Конни провела небольшое расследование о Роне Ричи. Оказалось, он был известен в семидесятые и восьмидесятые годы. Она смотрит на фотографию в телефоне. На ней человек с лицом боксера-неудачника кричит в мегафон. Ему явно нравилось быть в центре внимания. |
«Повезло тебе, Рон Ричи, – думает Конни. – Когда я с тобой покончу, ты снова станешь знаменитостью». |
Одно можно сказать точно: Конни сделает все, что в ее силах, чтобы как можно скорее покинуть тюрьму. И как только она окажется на свободе, на волю вырвется настоящий беспредел. |
Иногда в жизни надо просто проявить терпение. Сквозь зарешеченное оконце Конни смотрит на тюремный двор и далекие холмы за ним. Она включает кофеварку «неспрессо». |
Глава 3 |
Майк и Полин присоединились к ним за ужином. |
Ибрагиму нравится, когда вся банда собирается вместе. Вместе и с заранее определенной целью. Джойс была непреклонна в том, что они должны расследовать именно дело Бетани Уэйтс. Ибрагим быстро согласился. Во-первых, потому, что это интересное дело. Нераскрытое дело. Но главным образом – оттого что Ибрагим влюбился в нов... |
– Хотите капельку красного, Майк? – спрашивает Рон, поднимая бутылку. |
– А что это? – интересуется Майк. |
– В каком смысле? |
– Что это за вино? |
Рон пожимает плечами. |
– Красное, не знаю, какой марки. |
– Ладно, давайте испытаем судьбу, но только один раз, – соглашается Майк, позволяя Рону налить. |
Они очень хотят поговорить с Майком Вэгхорном об убийстве Бетани Уэйтс. Они предположили, что у него есть информация, не попавшая в официальное полицейское досье. Майк об этом, конечно, еще не догадывается. Он просто наслаждается бесплатным вином в компании четырех безобидных пенсионеров. |
Ибрагим набирается терпения, чтобы не начать расспрашивать об убийстве раньше времени, потому что понимает, насколько Джойс взволнована встречей с Майком и что у нее к нему много других вопросов. Она даже записала их в блокнот, спрятанный в сумочке, – на случай, если какой-нибудь забудется. |
Теперь, когда перед Майком стоит бокал с непонятным красным, Джойс явно чувствует, что пора начинать. |
– Когда вы читаете новости, Майк, они все записываются буквально или вам разрешено излагать своими словами? |
– Отличный вопрос, – кивает Майк. – Глубокий, проникающий в саму суть. Все новости записаны, но я не всегда придерживаюсь сценария. |
– Вы заслужили это право многолетней работой, – резюмирует Джойс, и Майк, безусловно, соглашается. |
– Однако бывают иногда неприятности, – продолжает Майк. – Однажды меня заставили пройти курс беспристрастности в Танете |
– Да вы что?! – восклицает Элизабет. |
Ибрагим видит, как Джойс украдкой заглядывает в сумочку. |
– Вы надеваете какую-нибудь специальную одежду, когда читаете новости? – спрашивает Джойс. – Особые носки или вроде того? |
– Нет, – отвечает Майк. |
Джойс кивает немного разочарованно, затем еще раз заглядывает в спрятанный блокнот. |
– Что происходит, когда во время выпуска новостей вам срочно нужно в туалет? |
– Господи, Джойс! – восклицает Элизабет. |
– Я хожу в туалет до начала новостей, – отвечает Майк. |
Все это, конечно, забавно, но Ибрагим начинает задаваться вопросом, не пора ли брать сегодняшнее заседание в свои руки. |
– Итак, Майк, у нас есть… |
Джойс кладет руку ему на плечо. |
– Ибрагим, простите, но еще пара вопросов. А как вам Эмбер? |
– Кто такая Эмбер? – спрашивает Рон. |
– Соведущая Майка, – поясняет Джойс. – Честно говоря, Рон, ты ставишь себя в неловкое положение. |
– Постоянно, – отвечает Рон. |
Он обращается непосредственно к Полин, которая, по мнению Ибрагима, намеренно села возле Рона в начале ужина. Хотя обычно рядом с Роном сидит Ибрагим. Ладно, неважно! |
– Она работает всего три года, но уже начинает мне нравиться, – объявляет Джойс. |
– Она прекрасна, – соглашается Майк. – Слишком часто ходит в спортзал, но прекрасна. |
– И у нее не менее красивые волосы, чем у вас, – замечает Джойс. |
– Джойс, стоит судить о ведущих теленовостей по их журналистским качествам, а не по внешнему виду, – замечает Майк. – В этом отношении женщинам-ведущим особенно тяжело. |
Джойс кивает, выпивает полбокала белого, затем снова кивает. |
– Я понимаю, что вы хотите сказать, Майк. Просто подумала, что можно быть очень талантливым |
– Мне стейк, пожалуйста, – просит Майк официанта, подошедшего принять заказы. – Между средней прожаркой и с кровью, можно больше с кровью. Хотя, если ошибетесь в обратную сторону, я вполне переживу. |
– Я читал, что вы буддист, Майк. |
Ибрагим провел утро, изучая все, что смог найти об их госте. |
– Так и есть, – кивает Майк. – Уже тридцать с лишним лет. |
– О, – замечает Ибрагим, – а я почему-то думал, что буддисты – вегетарианцы. Я был почти уверен. |
– Я ведь еще и прихожанин англиканской церкви, – поясняет Майк. – Так что могу выбирать. В этом и смысл становиться буддистом. |
– Извините, не знал, – оправдывается Ибрагим. |
Майк приступил ко второму бокалу красного и, похоже, готов теперь к общению с поклонниками. Момент настает идеальный. |
– Расскажите об этом вашем «Клубе убийств по четвергам», – просит он. |
– Вообще-то это довольно секретно, – отвечает Ибрагим, – но раз в неделю мы собираемся вчетвером и изучаем старые полицейские дела. Прикидываем, способны ли раскрыть что-нибудь из того, чего не смогли следователи. |
– Забавное хобби, – замечает Майк. – Расследование старых убийств. Держу пари: помогает держать себя в тонусе. Старые серые клеточки снова приходят в движение. Рон, может, возьмем еще бутылочку того красного? |
– В последнее время в основном убийства свежие, – сообщает Элизабет, подсовывая наживку покрупнее. |
Майк смеется. Он явно думает, что Элизабет дурачится. Что ж, наверное, оно и к лучшему. Не хочется его пока пугать. |
– Похоже, вы не прочь наживать неприятности то тут, то там, – замечает Майк. |
– Я всегда притягивал неприятности, – подтверждает Рон. |
Полин доливает в бокал Рона. |
– Тогда будь осторожен, Рон, поскольку я ходячая неприятность. |
Ибрагим видит, как, глянув на них, мимолетно и украдкой улыбается Джойс. Ибрагим решает, что, прежде чем они попытаются перевести разговор на Бетани Уэйтс – мягко и медленно, само собой, – у него найдется вопрос и от себя. Он поворачивается к Полин. |
– Вы замужем, Полин? – спрашивает он. |
– Вдова, – отвечает Полин. |
– Ох, черт! – восклицает Джойс. |
Ибрагим отмечает, что сочетание вина и присутствия знаменитости превращает ее в довольно легкомысленную козочку. |
– И давно вы предоставлены сами себе? – интересуется Элизабет. |
– Полгода, – отвечает Полин. |
– Полгода? Совсем недавно, – Джойс кладет ладонь на руку Полин. – Спустя полгода я еще клала лишний ломтик хлеба в тостер. |
Может, пора? Наверное, пора, думает Ибрагим. Пришло время вносить небольшие, незаметные изменения в ход разговора, чтобы подвести его к Бетани Уэйтс. Начинается изящный словесный танец с Ибрагимом в качестве главного хореографа. Он уже спланировал первый шаг. |
– В общем, так, Майк. Думаю, если вы… |
– Дарю бесплатную идею, – произносит Майк, совершенно игнорируя Ибрагима. Рука его болтает бокал с вином. – Если хотите раскрыть настоящее убийство, то у меня есть для вас имя. |
– Продолжайте… – просит Джойс. |
– Бетани Уэйтс! – выпаливает Майк. |
Добро пожаловать на борт, Майк. «Клуб убийств по четвергам» всегда получает нужного для себя человека. Уже не первый раз Ибрагим отмечает, что люди часто и, кажется, весьма охотно залезают в расставленные для них ловушки. |
Майк пересказывает историю, уже знакомую им из полицейских документов. Они добросовестно кивают, делая вид, будто слышат впервые: и о блестящей молодой репортерше Бетани Уэйтс, и о расследуемом ею громком деле, связанном с крупным налоговым мошенничеством, и о ее необъяснимой смерти. Машина Бетани рухнула с утеса Шексп... |
– А как насчет сообщений за несколько недель до того? Может, было что-нибудь странное? Из того, что не увидела полиция? |
Майк прокручивает список входящих СМС, зачитывая некоторые из них: |
– Не хочу ли я выпить? Смотрел ли я «По долгу службы» |
– Никогда не угадаешь, что может помочь, – резюмирует Элизабет, доливая Майку в бокал красного. |
Майк читает с телефона: |
– |
– Помимо прочего, – добавляет Полин. |
– |
Элизабет кивает. |
– А она когда-нибудь говорила вам, что это за новая информация? |
– Нет, ни разу, – отвечает Майк. – Слушайте, а ведь это красное – вполне приличное! |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.