translation dict | image stringlengths 9 15 | sentence stringlengths 1 28.4k |
|---|---|---|
{
"de": "Die Berichterstatterin unterstreicht die Notwendigkeit eines integrierten Ansatzes im Hinblick auf die neuen ESF-Pläne und Programme und betont seine Bedeutung für eine dezentralisierte, effiziente und umfassende Partnerschaft, die sich auf die Kompetenzen und das Engagement aller Akteure in den regionalen ... | wmt/1800.png | Die Berichterstatterin unterstreicht die Notwendigkeit eines integrierten Ansatzes im Hinblick auf die neuen ESF-Pläne und Programme und betont seine Bedeutung für eine dezentralisierte, effiziente und umfassende Partnerschaft, die sich auf die Kompetenzen und das Engagement aller Akteure in den regionalen und lokalen... |
{
"de": "Dies ist ein sehr sinnvoller Ansatz, denn die ökonomischen und sozialen Schlüsselprobleme in meinem Land lassen sich nur durch das integrierte Zusammenspiel von nationaler, europäischer und lokaler Finanzierung überwinden.",
"en": "This is very sensible because key economic and social difficulties in our c... | wmt/1801.png | Dies ist ein sehr sinnvoller Ansatz, denn die ökonomischen und sozialen Schlüsselprobleme in meinem Land lassen sich nur durch das integrierte Zusammenspiel von nationaler, europäischer und lokaler Finanzierung überwinden. |
{
"de": ".",
"en": "."
} | wmt/1802.png | . |
{
"de": "(FR) Dieser Bericht verweist uns auf die Frage, wozu die Regionalpolitik eigentlich da ist.",
"en": "(FR) This report takes us back to the question of why we even have a regional policy."
} | wmt/1803.png | (FR) Dieser Bericht verweist uns auf die Frage, wozu die Regionalpolitik eigentlich da ist. |
{
"de": "Natürlich zur Verringerung der regionalen Unterschiede.",
"en": "In order to reduce disparities between regions, of course."
} | wmt/1804.png | Natürlich zur Verringerung der regionalen Unterschiede. |
{
"de": "Vor allem aber weil der europäische Binnenmarkt uns zwar ein besseres Funktionieren der Wirtschaft garantiert, zugleich aber zu Ungleichheiten führen kann.",
"en": "But more especially because, even though at first sight the European market guarantees us improved functioning of the economy, it may also be ... | wmt/1805.png | Vor allem aber weil der europäische Binnenmarkt uns zwar ein besseres Funktionieren der Wirtschaft garantiert, zugleich aber zu Ungleichheiten führen kann. |
{
"de": "Jacques Delors pflegte zu sagen, daß der Markt kurzsichtig sei und es deshalb politisch notwendig sei, die Unterschiede zu verringern.",
"en": "Jacques Delors was accustomed to saying that the market was short-sighted and hence the political need to reduce disparities."
} | wmt/1806.png | Jacques Delors pflegte zu sagen, daß der Markt kurzsichtig sei und es deshalb politisch notwendig sei, die Unterschiede zu verringern. |
{
"de": "Es geht um dieses Phänomen der Solidarität, die dem europäischen Sozialmodell, das wir alle verfechten, zugrunde liegt, und daraus wurde die wirtschaftliche und soziale Kohäsion geboren.",
"en": "It is precisely this phenomenon of solidarity which lies behind the European social model, which we are all in ... | wmt/1807.png | Es geht um dieses Phänomen der Solidarität, die dem europäischen Sozialmodell, das wir alle verfechten, zugrunde liegt, und daraus wurde die wirtschaftliche und soziale Kohäsion geboren. |
{
"de": "Sie ist ebenso wie die Wirtschaft und der Währungsbereich ein echtes politisches Ziel und entsteht in der Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten, den Regionen und den Gebietskörperschaften. Der Kommission fällt dabei die Aufgabe zu, den Mitgliedstaaten mit Hilfe von Leitlinien die Richtung zu weisen, die sie... | wmt/1808.png | Sie ist ebenso wie die Wirtschaft und der Währungsbereich ein echtes politisches Ziel und entsteht in der Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten, den Regionen und den Gebietskörperschaften. Der Kommission fällt dabei die Aufgabe zu, den Mitgliedstaaten mit Hilfe von Leitlinien die Richtung zu weisen, die sie einschlage... |
{
"de": "Deshalb werde ich diesen Bericht unterstützen, wenngleich ich bedaure, daß das Europäische Parlament aus Gründen des Zeitplans erst sehr spät zu den Leitlinien gehört wurde, die den Mitgliedstaaten, den Regionen und den Gebietskörperschaften bei der Programmplanung für die Ziele 1, 2, und 3 helfen sollen.",
... | wmt/1809.png | Deshalb werde ich diesen Bericht unterstützen, wenngleich ich bedaure, daß das Europäische Parlament aus Gründen des Zeitplans erst sehr spät zu den Leitlinien gehört wurde, die den Mitgliedstaaten, den Regionen und den Gebietskörperschaften bei der Programmplanung für die Ziele 1, 2, und 3 helfen sollen. |
{
"de": "Im übrigen wünsche ich mir, daß unser Haus auch dem Standpunkt des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten Rechnung trägt, der eine Fülle von Überlegungen zu wesentlichen Bereichen wie der Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung, der Förderung der Sozialwirtschaft und der Umsetzung der Beschäft... | wmt/1810.png | Im übrigen wünsche ich mir, daß unser Haus auch dem Standpunkt des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten Rechnung trägt, der eine Fülle von Überlegungen zu wesentlichen Bereichen wie der Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung, der Förderung der Sozialwirtschaft und der Umsetzung der Beschäftigungsstrat... |
{
"de": "Die Arbeit von Frau Schroedter ist ein weiterer Schritt in Richtung auf mehr Transparenz und Effizienz der Strukturhilfen.",
"en": "Mrs Schroedter' s report marks a further step towards the transparency and effectiveness of structural aid."
} | wmt/1811.png | Die Arbeit von Frau Schroedter ist ein weiterer Schritt in Richtung auf mehr Transparenz und Effizienz der Strukturhilfen. |
{
"de": "Er verdeutlicht die zunehmende und vorrangige Rolle aller Akteure, vor allem der lokalen Partner, die allein in der Lage sind, die Spezifik und die sozialen Probleme zu ermitteln. Deshalb haben wir den Willen, uns zu vergewissern, daß die umzusetzenden Partnerschaften echte Partnerschaften sind, die dezentra... | wmt/1812.png | Er verdeutlicht die zunehmende und vorrangige Rolle aller Akteure, vor allem der lokalen Partner, die allein in der Lage sind, die Spezifik und die sozialen Probleme zu ermitteln. Deshalb haben wir den Willen, uns zu vergewissern, daß die umzusetzenden Partnerschaften echte Partnerschaften sind, die dezentral angelegt ... |
{
"de": "Deshalb fordern wir erneut, in den Mitgliedstaaten ein Zentrum für das Management der Strukturhilfe einzurichten, das die Umsetzung und Verwaltung der Hilfe koordiniert.",
"en": "This is the reason for the request which we are putting forward again to establish a management unit for structural assistance i... | wmt/1813.png | Deshalb fordern wir erneut, in den Mitgliedstaaten ein Zentrum für das Management der Strukturhilfe einzurichten, das die Umsetzung und Verwaltung der Hilfe koordiniert. |
{
"de": "Zu diesem Zweck sollten die Begleitausschüsse den europäischen Abgeordneten und den Verbänden sowie den von den Projekten betroffenen Unternehmen und der Zivilgesellschaft offenstehen.",
"en": "In order to do so, the monitoring committees must be opened to include Members of the European Parliament, associ... | wmt/1814.png | Zu diesem Zweck sollten die Begleitausschüsse den europäischen Abgeordneten und den Verbänden sowie den von den Projekten betroffenen Unternehmen und der Zivilgesellschaft offenstehen. |
{
"de": "Diese Orientierungen sind ein Schritt zu mehr Effizienz der gemeinschaftlichen Strukturhilfen.",
"en": "These guidelines represent a step towards the improved effectiveness of Community structural aid."
} | wmt/1815.png | Diese Orientierungen sind ein Schritt zu mehr Effizienz der gemeinschaftlichen Strukturhilfen. |
{
"de": "Wenn sie in der im Bericht Schroedter aufgezeigten Weise umgestaltet werden, weisen sie in die richtige Richtung.",
"en": "Amended again as such by the Schroedter report, they are a step in the right direction."
} | wmt/1816.png | Wenn sie in der im Bericht Schroedter aufgezeigten Weise umgestaltet werden, weisen sie in die richtige Richtung. |
{
"de": "Dies erfordert zugleich eine allgemeine Aussprache über die Zukunft der Kohäsionspolitik nach 2006, aber das ist eine andere Sache.",
"en": "They also call for a general debate on the future of the cohesion policy after 2006, but that is another subject."
} | wmt/1817.png | Dies erfordert zugleich eine allgemeine Aussprache über die Zukunft der Kohäsionspolitik nach 2006, aber das ist eine andere Sache. |
{
"de": "Lassen Sie uns zunächst diesen ersten Schritt unterstützen.",
"en": "In the meantime, let us support this first step."
} | wmt/1818.png | Lassen Sie uns zunächst diesen ersten Schritt unterstützen. |
{
"de": ". (EN) In diesem Bericht wird eine drastische Kürzung der in manchen Mitgliedstaaten vergebenen illegalen staatlichen Beihilfen gefordert.",
"en": "- This report calls for drastic cuts in the level of illegal state aid dished out by some Member States."
} | wmt/1819.png | . (EN) In diesem Bericht wird eine drastische Kürzung der in manchen Mitgliedstaaten vergebenen illegalen staatlichen Beihilfen gefordert. |
{
"de": "Wenngleich ich dieses Ziel von ganzem Herzen unterstütze, wäre mir die Abschaffung derartiger Beihilfen noch lieber.",
"en": "Although I wholeheartedly support this aim, I would much rather see such aid eliminated altogether."
} | wmt/1820.png | Wenngleich ich dieses Ziel von ganzem Herzen unterstütze, wäre mir die Abschaffung derartiger Beihilfen noch lieber. |
{
"de": "Meiner Ansicht nach sind illegale staatliche Beihilfen nichts anderes als staatlich gefördertes Sozialdumping.",
"en": "In my mind, illegal state aid amounts to little more than state-sponsored social dumping."
} | wmt/1821.png | Meiner Ansicht nach sind illegale staatliche Beihilfen nichts anderes als staatlich gefördertes Sozialdumping. |
{
"de": "Wir alle verurteilen Sozialdumping, wenn es von der Wirtschaft ausgeht, wir müssen es aber auch verurteilen, wenn es vom Staat ausgeht.",
"en": "We all oppose social dumping when perpetrated by fat cat industry, we must also oppose it when perpetrated by governments."
} | wmt/1822.png | Wir alle verurteilen Sozialdumping, wenn es von der Wirtschaft ausgeht, wir müssen es aber auch verurteilen, wenn es vom Staat ausgeht. |
{
"de": "Wenn wir einen voll funktionsfähigen Binnenmarkt schaffen wollen, der die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft weltweit fördert und Wohlstand und Beschäftigung für alle Europäer schafft, dann müssen wir gleiche Bedingungen für alle schaffen.",
"en": "If we are to have an effective single market... | wmt/1823.png | Wenn wir einen voll funktionsfähigen Binnenmarkt schaffen wollen, der die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft weltweit fördert und Wohlstand und Beschäftigung für alle Europäer schafft, dann müssen wir gleiche Bedingungen für alle schaffen. |
{
"de": "Illegale staatliche Beihilfen dagegen zerstören wettbewerbsfähige Unternehmen und schaffen Arbeitslosigkeit.",
"en": "Illegal state aid, by contrast, destroys competitive companies and creates unemployment."
} | wmt/1824.png | Illegale staatliche Beihilfen dagegen zerstören wettbewerbsfähige Unternehmen und schaffen Arbeitslosigkeit. |
{
"de": "Natürlich gibt es Fälle, beispielsweise die Umstrukturierung von Unternehmen, in denen staatliche Beihilfen notwendig und legitim sind.",
"en": "There are, of course, cases when state aid can be necessary and legitimate, for example helping companies restructure."
} | wmt/1825.png | Natürlich gibt es Fälle, beispielsweise die Umstrukturierung von Unternehmen, in denen staatliche Beihilfen notwendig und legitim sind. |
{
"de": "In derartigen Fällen sind jedoch strenge Kriterien einzuhalten und die vorherige Zustimmung der Europäischen Kommission einzuholen.",
"en": "In all such cases, however, strict criteria must be met and prior approval from the European Commission gained."
} | wmt/1826.png | In derartigen Fällen sind jedoch strenge Kriterien einzuhalten und die vorherige Zustimmung der Europäischen Kommission einzuholen. |
{
"de": "Es darf allerdings nicht zugelassen werden, daß sich EU-Mitgliedstaaten über das Gesetz hinwegsetzen, ob es sich dabei um Rindfleisch für Frankreich oder Schmiergelder für die Wirtschaft handelt.",
"en": "Whether we are talking about beef to France or about backhanders to industry, EU Member States must no... | wmt/1827.png | Es darf allerdings nicht zugelassen werden, daß sich EU-Mitgliedstaaten über das Gesetz hinwegsetzen, ob es sich dabei um Rindfleisch für Frankreich oder Schmiergelder für die Wirtschaft handelt. |
{
"de": "Ich unterstütze mit Nachdruck den im Bericht unterbreiteten Vorschlag, eine \"Anzeigetafel \" einzurichten, aus der die Höhe der in jedem Mitgliedstaat gezahlten staatlichen Beihilfe hervorgeht.",
"en": "I enthusiastically support the report's proposal to publish a \"scoreboard\" showing the amount of stat... | wmt/1828.png | Ich unterstütze mit Nachdruck den im Bericht unterbreiteten Vorschlag, eine "Anzeigetafel " einzurichten, aus der die Höhe der in jedem Mitgliedstaat gezahlten staatlichen Beihilfe hervorgeht. |
{
"de": "Länder, die vorgeben, daß ihnen die europäische Sache besonders am Herzen liegt, die jedoch die europäischen Vorschriften systematisch verletzten, sollten öffentlich angeprangert und bloßgestellt werden.",
"en": "Countries that claim to be at the heart of Europe but which systematically break its rules sho... | wmt/1829.png | Länder, die vorgeben, daß ihnen die europäische Sache besonders am Herzen liegt, die jedoch die europäischen Vorschriften systematisch verletzten, sollten öffentlich angeprangert und bloßgestellt werden. |
{
"de": "Es darf nicht zugelassen werden, daß sich Mitgliedstaaten öffentlich zu Europa bekennen, während sie heimlich versuchen, den Binnenmarkt zu unterminieren.",
"en": "Member States cannot be allowed to proclaim European solidarity in public while trying to undermine the single market in private."
} | wmt/1830.png | Es darf nicht zugelassen werden, daß sich Mitgliedstaaten öffentlich zu Europa bekennen, während sie heimlich versuchen, den Binnenmarkt zu unterminieren. |
{
"de": "Die Tatsache, daß das Volumen der staatlichen Beihilfen in Europa zurückzugehen scheint, stimmt mich vorsichtig optimistisch.",
"en": "I take some mild encouragement from the fact that levels of state aid to industry in Europe appear to be falling."
} | wmt/1831.png | Die Tatsache, daß das Volumen der staatlichen Beihilfen in Europa zurückzugehen scheint, stimmt mich vorsichtig optimistisch. |
{
"de": "Es gibt jedoch noch viel zu tun, und ich fordere die Kommission auf, Subventionsmißbrauch in Europa unnachgiebig bloßzustellen.",
"en": "Much remains to be done, however, and I call on the Commission to be far tougher in exposing the subsidy junkies of Europe."
} | wmt/1832.png | Es gibt jedoch noch viel zu tun, und ich fordere die Kommission auf, Subventionsmißbrauch in Europa unnachgiebig bloßzustellen. |
{
"de": ".",
"en": "."
} | wmt/1833.png | . |
{
"de": "(PT) Da die Strukturfonds und der Kohäsionsfonds die Hauptinstrumente der Kommission für die Überwindung der regionalen Unterschiede sind, ist es von grundlegender Bedeutung, daß das Europäische Parlament an der Ausarbeitung ihrer allgemeinen indikativen Leitlinien teilnimmt, ohne daß damit das Subsidiarität... | wmt/1834.png | (PT) Da die Strukturfonds und der Kohäsionsfonds die Hauptinstrumente der Kommission für die Überwindung der regionalen Unterschiede sind, ist es von grundlegender Bedeutung, daß das Europäische Parlament an der Ausarbeitung ihrer allgemeinen indikativen Leitlinien teilnimmt, ohne daß damit das Subsidiaritätsprinzip in... |
{
"de": "Bedauerlicherweise hat die Europäische Kommission ihre Leitlinien schon weitgehend abgesteckt, und so spielt der Standpunkt des Parlaments zu den Programmen des Zeitraums 2000-2006 kaum noch eine Rolle.",
"en": "Unfortunately, the European Commission has already moved ahead with its guidelines and Parliame... | wmt/1835.png | Bedauerlicherweise hat die Europäische Kommission ihre Leitlinien schon weitgehend abgesteckt, und so spielt der Standpunkt des Parlaments zu den Programmen des Zeitraums 2000-2006 kaum noch eine Rolle. |
{
"de": "Es ist jedoch darauf zu drängen, daß der Hauptschwerpunkt dieser Fonds auf der Entwicklung der Länder und Regionen mit den größten Schwierigkeiten und der Gebiete in äußerster Randlage liegen muß, wie dies zum Beispiel auf Portugal und die Regionen Azoren und Madeira zutrifft, mit dem Ziel, den wirtschaftlic... | wmt/1836.png | Es ist jedoch darauf zu drängen, daß der Hauptschwerpunkt dieser Fonds auf der Entwicklung der Länder und Regionen mit den größten Schwierigkeiten und der Gebiete in äußerster Randlage liegen muß, wie dies zum Beispiel auf Portugal und die Regionen Azoren und Madeira zutrifft, mit dem Ziel, den wirtschaftlichen und soz... |
{
"de": "Die Realität sieht aber so aus, daß die Leitlinien der Kommission diesen Zielsetzungen nicht vollständig gerecht werden.",
"en": "The truth is though, that the Commission' s guidelines do not fully meet these objectives."
} | wmt/1837.png | Die Realität sieht aber so aus, daß die Leitlinien der Kommission diesen Zielsetzungen nicht vollständig gerecht werden. |
{
"de": "Auf der anderen Seite bedarf es genauer Angaben und ausreichender Mittel für die Schaffung von qualitativ hochwertigen und rechtlich abgesicherten Arbeitsplätzen sowie für die effiziente Förderung der Rechts- und Chancengleichheit, die Förderung der Gemein- und Solidarwirtschaft, die Entwicklung des ländlich... | wmt/1838.png | Auf der anderen Seite bedarf es genauer Angaben und ausreichender Mittel für die Schaffung von qualitativ hochwertigen und rechtlich abgesicherten Arbeitsplätzen sowie für die effiziente Förderung der Rechts- und Chancengleichheit, die Förderung der Gemein- und Solidarwirtschaft, die Entwicklung des ländlichen Raums, d... |
{
"de": "- (IT) Wenn das inhaltliche Ziel von Artikel 158 des EG-Vertrags darin besteht, eine harmonische Entwicklung der Gemeinschaft als Ganzes zu fördern, so müssen wir feststellen, daß die regionalen Disparitäten längst noch nicht abgebaut sind und daß im Gegenteil in einigen Fällen, wie in den unter die Ziel-1-F... | wmt/1839.png | - (IT) Wenn das inhaltliche Ziel von Artikel 158 des EG-Vertrags darin besteht, eine harmonische Entwicklung der Gemeinschaft als Ganzes zu fördern, so müssen wir feststellen, daß die regionalen Disparitäten längst noch nicht abgebaut sind und daß im Gegenteil in einigen Fällen, wie in den unter die Ziel-1-Fördergebiet... |
{
"de": "Trotz entsprechender legislativer Maßnahmen müssen nämlich die Gemeinschaftsstrukturen erst noch schlanker gestaltet werden. Vor allem ohne die Verwaltungsvereinfachung werden sich die gemeinschaftlichen Reformziele Effizienz und Konzentration schwerlich erreichen lassen.",
"en": "In the first place, if ad... | wmt/1840.png | Trotz entsprechender legislativer Maßnahmen müssen nämlich die Gemeinschaftsstrukturen erst noch schlanker gestaltet werden. Vor allem ohne die Verwaltungsvereinfachung werden sich die gemeinschaftlichen Reformziele Effizienz und Konzentration schwerlich erreichen lassen. |
{
"de": "In diesem Sinne weist das Kommissionsdokument Mängel auf, da es keine Empfehlung an die Mitgliedstaaten enthält, die darauf abzielt, die nationalen Verfahren und Rechtsvorschriften für die Vorlage und Prüfung der Vorhaben durch die nationalen Behörden sowie für die Finanzierung, Durchführung und Kontrolle zu... | wmt/1841.png | In diesem Sinne weist das Kommissionsdokument Mängel auf, da es keine Empfehlung an die Mitgliedstaaten enthält, die darauf abzielt, die nationalen Verfahren und Rechtsvorschriften für die Vorlage und Prüfung der Vorhaben durch die nationalen Behörden sowie für die Finanzierung, Durchführung und Kontrolle zu vereinfach... |
{
"de": "Insbesondere KMU, Kleinstunternehmen und Handwerker bilden noch \"schwache Marktteilnehmer \", da die Vorschriften und administrativen Auflagen bestimmter Mitgliedstaaten, darunter Italien, speziell für sie große Hindernisse für den Zugang zu den Strukturfonds darstellen.",
"en": "SMEs, micro-enterprises a... | wmt/1842.png | Insbesondere KMU, Kleinstunternehmen und Handwerker bilden noch "schwache Marktteilnehmer ", da die Vorschriften und administrativen Auflagen bestimmter Mitgliedstaaten, darunter Italien, speziell für sie große Hindernisse für den Zugang zu den Strukturfonds darstellen. |
{
"de": "Ein erhebliches Hindernis liegt darin, daß die Regionen und sonstige Akteure nicht zu einer rechtzeitigen Planung fähig und in der Lage sind, weshalb die Kommission, die aufgrund des Beschlusses über die Leitlinien 97/99 (Bericht Howitts) das Parlament rechtzeitig hätte konsultieren müssen, faktisch eine Art... | wmt/1843.png | Ein erhebliches Hindernis liegt darin, daß die Regionen und sonstige Akteure nicht zu einer rechtzeitigen Planung fähig und in der Lage sind, weshalb die Kommission, die aufgrund des Beschlusses über die Leitlinien 97/99 (Bericht Howitts) das Parlament rechtzeitig hätte konsultieren müssen, faktisch eine Art bequemes A... |
{
"de": "Die Halbzeitbewertung gemäß Artikel 42 der Verordnung 1260/99 wird deshalb von nicht geringer Bedeutung sein.",
"en": "This is why the mid-term review, provided for under Article 42 of Regulation 1260/99, will be of considerable importance."
} | wmt/1844.png | Die Halbzeitbewertung gemäß Artikel 42 der Verordnung 1260/99 wird deshalb von nicht geringer Bedeutung sein. |
{
"de": "Die derzeitigen Leitlinien zeichnen sich im allgemeinen nicht durch Klarheit und Transparenz aus.",
"en": "In general, the current guidelines cannot be considered as clear or transparent."
} | wmt/1845.png | Die derzeitigen Leitlinien zeichnen sich im allgemeinen nicht durch Klarheit und Transparenz aus. |
{
"de": "Sie streifen nur kurz das gleichwohl wichtige Thema, die erreichten Fortschritte anhand überprüfbarer Ziele, die in völliger Übereinstimmung mit den Strategien der Gemeinschaftspolitiken stehen, messen zu können, und sie gehen nicht hinlänglich auf die Folgen der Erweiterung ein; sie enthalten nicht einmal s... | wmt/1846.png | Sie streifen nur kurz das gleichwohl wichtige Thema, die erreichten Fortschritte anhand überprüfbarer Ziele, die in völliger Übereinstimmung mit den Strategien der Gemeinschaftspolitiken stehen, messen zu können, und sie gehen nicht hinlänglich auf die Folgen der Erweiterung ein; sie enthalten nicht einmal spezifische ... |
{
"de": "Unter dieser Voraussetzung kann der neue Ansatz der Leitlinien, die nicht mehr nach geographischen Zielen, sondern nach Politikfeldern ausgerichtet sind, als positiv gewertet werden.",
"en": "That said, the differing approach adopted in the guidelines, which are not geared to geographical objectives, but r... | wmt/1847.png | Unter dieser Voraussetzung kann der neue Ansatz der Leitlinien, die nicht mehr nach geographischen Zielen, sondern nach Politikfeldern ausgerichtet sind, als positiv gewertet werden. |
{
"de": "Zwar mag dies theoretisch den Erfordernissen der Konzentration und somit der Effizienz der Interventionsmaßnahmen entsprechen, doch stellt sich sofort die Frage, ob die derzeitige Situation der Ziel-1-Gebiete in der Praxis eine Politik integrierter Interventionsmaßnahmen ermöglicht, für die es eines operativ... | wmt/1848.png | Zwar mag dies theoretisch den Erfordernissen der Konzentration und somit der Effizienz der Interventionsmaßnahmen entsprechen, doch stellt sich sofort die Frage, ob die derzeitige Situation der Ziel-1-Gebiete in der Praxis eine Politik integrierter Interventionsmaßnahmen ermöglicht, für die es eines operativen Instrume... |
{
"de": "Theoretisch könnten wir dann auch die Forderung der Kommission nach einer Managementstelle für die Strukturförderung in den Mitgliedstaaten, welche die Durchführung und Verwaltung der Strukturinterventionen vor Ort koordiniert, unterstützen, vorausgesetzt, daß sich eine solche Stelle nicht als ein Instrument... | wmt/1849.png | Theoretisch könnten wir dann auch die Forderung der Kommission nach einer Managementstelle für die Strukturförderung in den Mitgliedstaaten, welche die Durchführung und Verwaltung der Strukturinterventionen vor Ort koordiniert, unterstützen, vorausgesetzt, daß sich eine solche Stelle nicht als ein Instrument der Zentra... |
{
"de": "Die jetzt von der Kommission verabschiedeten Leitlinien weisen ein erhebliches Handikap auf, da sie entgegen ihrem Anspruch, Orientierungen zu geben, eher eine Art Angebotskatalog möglicher Maßnahmen darstellen, der eine progressive Prioritätensetzung vermissen läßt und somit auch dazu führen könnte, daß die... | wmt/1850.png | Die jetzt von der Kommission verabschiedeten Leitlinien weisen ein erhebliches Handikap auf, da sie entgegen ihrem Anspruch, Orientierungen zu geben, eher eine Art Angebotskatalog möglicher Maßnahmen darstellen, der eine progressive Prioritätensetzung vermissen läßt und somit auch dazu führen könnte, daß die Mitgliedst... |
{
"de": "Es ließe sich sagen, daß, so wie die Dinge liegen, die Gelegenheit für die effektive Förderung einer nachhaltigen Stadtentwicklung zur Eingrenzung der ständig zunehmenden Urbanisierung und damit der Zerstörung wertvoller Landschaften wieder einmal verpaßt worden ist.",
"en": "We could say that, in this sta... | wmt/1851.png | Es ließe sich sagen, daß, so wie die Dinge liegen, die Gelegenheit für die effektive Förderung einer nachhaltigen Stadtentwicklung zur Eingrenzung der ständig zunehmenden Urbanisierung und damit der Zerstörung wertvoller Landschaften wieder einmal verpaßt worden ist. |
{
"de": "Es wurde nicht angemessen bewertet, wie wichtig das Instrument des Globalzuschusses ist, das sich als äußerst nützlich zur Wiederherstellung des Gleichgewichts zwischen städtischen und ländlichen Gebieten erweisen könnte, indem im übrigen den Gebietskörperschaften der ihnen gebührende Stellenwert eingeräumt ... | wmt/1852.png | Es wurde nicht angemessen bewertet, wie wichtig das Instrument des Globalzuschusses ist, das sich als äußerst nützlich zur Wiederherstellung des Gleichgewichts zwischen städtischen und ländlichen Gebieten erweisen könnte, indem im übrigen den Gebietskörperschaften der ihnen gebührende Stellenwert eingeräumt wird, wobei... |
{
"de": "Der ländliche Raum muß tatsächlich als eine Ressource verstanden werden, in die immer mehr investiert werden sollte, und zwar durch Anreize für Jugendliche zum Verbleib in den ländlichen Gebieten, um deren wirtschaftliche und gesellschaftliche Desintegration zu vermeiden.",
"en": "Rural areas must truly be... | wmt/1853.png | Der ländliche Raum muß tatsächlich als eine Ressource verstanden werden, in die immer mehr investiert werden sollte, und zwar durch Anreize für Jugendliche zum Verbleib in den ländlichen Gebieten, um deren wirtschaftliche und gesellschaftliche Desintegration zu vermeiden. |
{
"de": "Es steht nunmehr fest, daß zur Erreichung dieses Ziels in den ländlichen Gebieten Arbeitsplätze geschaffen werden müssen, die nicht mehr nur mit der - für die Erhaltung der Umwelt und der Artenvielfalt gleichwohl wichtigen - Landwirtschaft im traditionellen Sinne in Zusammenhang stehen, sondern auch in den B... | wmt/1854.png | Es steht nunmehr fest, daß zur Erreichung dieses Ziels in den ländlichen Gebieten Arbeitsplätze geschaffen werden müssen, die nicht mehr nur mit der - für die Erhaltung der Umwelt und der Artenvielfalt gleichwohl wichtigen - Landwirtschaft im traditionellen Sinne in Zusammenhang stehen, sondern auch in den Bereichen lä... |
{
"de": "Ein wahrhaftiges Vakuum in den Leitlinien entsteht durch das völlige Fehlen konkreter Orientierungslinien für die Koordinierung zwischen dem ESF und den Beschäftigungsstrategien, die im Programmplanungszeitraum 2000-2006 erstmals durchgeführt wird, so daß die Mitgliedstaaten gerade deshalb \"Orientierungslin... | wmt/1855.png | Ein wahrhaftiges Vakuum in den Leitlinien entsteht durch das völlige Fehlen konkreter Orientierungslinien für die Koordinierung zwischen dem ESF und den Beschäftigungsstrategien, die im Programmplanungszeitraum 2000-2006 erstmals durchgeführt wird, so daß die Mitgliedstaaten gerade deshalb "Orientierungslinien " brauch... |
{
"de": "Ebenso sei unterstrichen, daß die Kommission einmal mehr dem Problem konkreter Aktionen im Bereich der Chancengleichheit faktisch aus dem Weg geht.",
"en": "I must also stress that once again the Commission is, in fact, skirting the issue of practical action on equal opportunities."
} | wmt/1856.png | Ebenso sei unterstrichen, daß die Kommission einmal mehr dem Problem konkreter Aktionen im Bereich der Chancengleichheit faktisch aus dem Weg geht. |
{
"de": "Die vorliegende Mitteilung ist also nicht besonders zufriedenstellend und in mancher Hinsicht enttäuschend.",
"en": "In conclusion, the document is not particularly satisfactory, and in some aspects is disappointing."
} | wmt/1857.png | Die vorliegende Mitteilung ist also nicht besonders zufriedenstellend und in mancher Hinsicht enttäuschend. |
{
"de": "Bericht Berend (A5-0107/1999)",
"en": "Berend Report (A5-0107/1999)"
} | wmt/1858.png | Bericht Berend (A5-0107/1999) |
{
"de": ".",
"en": "."
} | wmt/1859.png | . |
{
"de": "(PT) Wir stimmen im wesentlichen der Bewertung und den Begründungen zu, die der Berichterstatter zum Sechsten Periodischen Bericht über die sozio-ökonomische Lage und die Entwicklung der Regionen der Europäischen Union vorträgt.",
"en": "(PT) We basically agree with the assessment and the thoughts put forw... | wmt/1860.png | (PT) Wir stimmen im wesentlichen der Bewertung und den Begründungen zu, die der Berichterstatter zum Sechsten Periodischen Bericht über die sozio-ökonomische Lage und die Entwicklung der Regionen der Europäischen Union vorträgt. |
{
"de": "Deshalb beschränken wir uns darauf, einige Aspekte hervorzuheben.",
"en": "We shall therefore confine ourselves to highlighting a few issues."
} | wmt/1861.png | Deshalb beschränken wir uns darauf, einige Aspekte hervorzuheben. |
{
"de": "In erster Linie ist, wie auch die Kommission selbst sagt, das starke Anwachsen des Pro-Kopf-BIP von 1991 bis 1996 in einigen der ärmsten Regionen zum großen Teil darauf zurückzuführen, daß die neuen deutschen Bundesländer ab dem ersten Jahr dieses Zeitraums in die Berechnungen des Gemeinschaftsdurchschnitts ... | wmt/1862.png | In erster Linie ist, wie auch die Kommission selbst sagt, das starke Anwachsen des Pro-Kopf-BIP von 1991 bis 1996 in einigen der ärmsten Regionen zum großen Teil darauf zurückzuführen, daß die neuen deutschen Bundesländer ab dem ersten Jahr dieses Zeitraums in die Berechnungen des Gemeinschaftsdurchschnitts einbezogen ... |
{
"de": "Darüber hinaus halten wir die Feststellung für besonders wichtig, daß die in einigen Regionen beobachtete Erholung - dort, wo sie tatsächlich eingetreten ist - kaum mit einem Beschäftigungswachstum einherging, was folglich neue Entwicklungsstrategien mit einem deutlich größeren Augenmerk auf diesem Bereich e... | wmt/1863.png | Darüber hinaus halten wir die Feststellung für besonders wichtig, daß die in einigen Regionen beobachtete Erholung - dort, wo sie tatsächlich eingetreten ist - kaum mit einem Beschäftigungswachstum einherging, was folglich neue Entwicklungsstrategien mit einem deutlich größeren Augenmerk auf diesem Bereich erforderlich... |
{
"de": "Dazu im Widerspruch steht die Übertragung von beschäftigungsfördernden Maßnahmen in den alleinigen Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten, wie dies im Bericht geschieht.",
"en": "This situation shows that it would be a mistake to leave adopting measures for promoting employment to the exclusive internal... | wmt/1864.png | Dazu im Widerspruch steht die Übertragung von beschäftigungsfördernden Maßnahmen in den alleinigen Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten, wie dies im Bericht geschieht. |
{
"de": "Abschließend, aber nicht minder wichtig, ein Hinweis zum Vorschlag des Berichterstatters, dieser Bericht sollte zukünftig neben anderen Aspekten auch eine Analyse der interregionalen Entwicklung des Zusammenhalts in jedem Staat beinhalten.",
"en": "Finally, but no less importantly, I would like to refer to... | wmt/1865.png | Abschließend, aber nicht minder wichtig, ein Hinweis zum Vorschlag des Berichterstatters, dieser Bericht sollte zukünftig neben anderen Aspekten auch eine Analyse der interregionalen Entwicklung des Zusammenhalts in jedem Staat beinhalten. |
{
"de": "Die Mannigfaltigkeit der Sachlagen und die differenzierte Entwicklung in den verschiedenen Regionen ein und desselben Staates machen in der Tat eine gründlichere Einschätzung dieser Frage erforderlich, um Korrekturen bei den regionalpolitischen (und anderen) Konzepten zu ermöglichen und zu gewährleisten und ... | wmt/1866.png | Die Mannigfaltigkeit der Sachlagen und die differenzierte Entwicklung in den verschiedenen Regionen ein und desselben Staates machen in der Tat eine gründlichere Einschätzung dieser Frage erforderlich, um Korrekturen bei den regionalpolitischen (und anderen) Konzepten zu ermöglichen und zu gewährleisten und auf diese W... |
{
"de": "-(FR) Der Bericht Berend gibt uns eine interessante Analyse der Situation und der wirtschaftlichen Entwicklung der Regionen der Europäischen Union.",
"en": ". (FR) The Berend report gives us an interesting analysis of the situation and economic development of the regions of the European Union."
} | wmt/1867.png | -(FR) Der Bericht Berend gibt uns eine interessante Analyse der Situation und der wirtschaftlichen Entwicklung der Regionen der Europäischen Union. |
{
"de": "Dennoch muß die französische Delegation der Fraktion der Union für das Europa der Nationen einige der darin enthaltenen Behauptungen mißbilligen.",
"en": "Nonetheless, the French members of the Union for a Europe of Nations Group feels it cannot approve some of the statements made therein."
} | wmt/1868.png | Dennoch muß die französische Delegation der Fraktion der Union für das Europa der Nationen einige der darin enthaltenen Behauptungen mißbilligen. |
{
"de": "So heißt es unter Ziffer 26: \"weist auf die besondere Notwendigkeit der Budgetkonsolidierung als Voraussetzung für den Erfolg der Wirtschafts- und Währungsunion und der Osterweiterung der Union hin \".",
"en": "Paragraph 26, for example, \"Draws attention to the special need to consolidate the budget as a... | wmt/1869.png | So heißt es unter Ziffer 26: "weist auf die besondere Notwendigkeit der Budgetkonsolidierung als Voraussetzung für den Erfolg der Wirtschafts- und Währungsunion und der Osterweiterung der Union hin ". |
{
"de": "Zu einem Zeitpunkt, da die Mitgliedstaaten - um die Konvergenzkriterien zu erfüllen - gezwungen sind, eine strenge haushaltspolitische Abmagerungskur einzuhalten, der sie sich im übrigen aus freien Stücken hätten unterziehen müssen, legen die Föderalisten eine erstaunliche pekuniäre Gefräßigkeit an den Tag."... | wmt/1870.png | Zu einem Zeitpunkt, da die Mitgliedstaaten - um die Konvergenzkriterien zu erfüllen - gezwungen sind, eine strenge haushaltspolitische Abmagerungskur einzuhalten, der sie sich im übrigen aus freien Stücken hätten unterziehen müssen, legen die Föderalisten eine erstaunliche pekuniäre Gefräßigkeit an den Tag. |
{
"de": "Als Zeichen des Eingeständnisses, daß die Kohäsionspolitik und die WWU gescheitert sind, schreibt man die unbefriedigenden Ergebnisse dem Geldmangel zu, und jeder versucht, den anderen an Beredsamkeit zu überbieten, um noch mehr Mittel zu verlangen, ohne daß jemand nach der Effizienz des ausgegebenen Geldes ... | wmt/1871.png | Als Zeichen des Eingeständnisses, daß die Kohäsionspolitik und die WWU gescheitert sind, schreibt man die unbefriedigenden Ergebnisse dem Geldmangel zu, und jeder versucht, den anderen an Beredsamkeit zu überbieten, um noch mehr Mittel zu verlangen, ohne daß jemand nach der Effizienz des ausgegebenen Geldes fragt. |
{
"de": "Was soll man den von einem Haushaltskonzept halten, das darin besteht, ein Ausgabenziel anstelle einer Ausgabenobergrenze festzulegen, um jeden Preis nach Projekten zu suchen, um mit aller Gewalt die bewilligten Mittel auszugeben, anstatt Mittel für vorhandene Projekte bereitzustellen?",
"en": "What can on... | wmt/1872.png | Was soll man den von einem Haushaltskonzept halten, das darin besteht, ein Ausgabenziel anstelle einer Ausgabenobergrenze festzulegen, um jeden Preis nach Projekten zu suchen, um mit aller Gewalt die bewilligten Mittel auszugeben, anstatt Mittel für vorhandene Projekte bereitzustellen? |
{
"de": "Das Geldausgeben wird zum Selbstzweck und zum Unterpfand für den Erfolg eines Programms.",
"en": "Expenditure becomes an end in itself, evidence of the success of a programme."
} | wmt/1873.png | Das Geldausgeben wird zum Selbstzweck und zum Unterpfand für den Erfolg eines Programms. |
{
"de": "Die von der Europäischen Kommission in ihrem Sechsten Bericht veröffentlichten Statistiken machen, wie Herr Berend unterstrichen hat, die Grenzen der bisherigen Politik deutlich.",
"en": "The statistics published by the European Commission in its sixth report do however show, as Mr Berend pointed out, the ... | wmt/1874.png | Die von der Europäischen Kommission in ihrem Sechsten Bericht veröffentlichten Statistiken machen, wie Herr Berend unterstrichen hat, die Grenzen der bisherigen Politik deutlich. |
{
"de": "Die reichsten Regionen der Europäischen Union haben im Zeitraum von 1986 bis 1996 noch weiter an Gewicht zugelegt, wie die Konzentration von Reichtümern, Arbeitsplätzen und Wirtschaftstätigkeiten in folgenden Zonen zeigt: Hamburg, Brüssel, Antwerpen, Luxemburg, Ile-de-France, Darmstadt, Oberbayern, Bremen, W... | wmt/1875.png | Die reichsten Regionen der Europäischen Union haben im Zeitraum von 1986 bis 1996 noch weiter an Gewicht zugelegt, wie die Konzentration von Reichtümern, Arbeitsplätzen und Wirtschaftstätigkeiten in folgenden Zonen zeigt: Hamburg, Brüssel, Antwerpen, Luxemburg, Ile-de-France, Darmstadt, Oberbayern, Bremen, Wien, Karlsr... |
{
"de": "Entgegen den Behauptungen des Berichterstatters wird sich mit der Einführung der Wirtschafts und Währungsunion die Verödung der abgelegensten, ländlichsten und am wenigsten bevölkerten Regionen zugunsten der zentralen Achse der Union (Benelux, Nordwestdeutschland, Norditalien, Ile-de-France...) noch verstär... | wmt/1876.png | Entgegen den Behauptungen des Berichterstatters wird sich mit der Einführung der Wirtschafts und Währungsunion die Verödung der abgelegensten, ländlichsten und am wenigsten bevölkerten Regionen zugunsten der zentralen Achse der Union (Benelux, Nordwestdeutschland, Norditalien, Ile-de-France...) noch verstärken. |
{
"de": "Die ärmsten Regionen holen ihren Entwicklungsrückstand allmählich auf.",
"en": "The poorest regions are gradually making good their underdevelopment."
} | wmt/1877.png | Die ärmsten Regionen holen ihren Entwicklungsrückstand allmählich auf. |
{
"de": "Der Durchschnitt der 10 ärmsten Regionen, der 1986 noch bei 41 % des gemeinschaftlichen BSP lag, erreichte 1996 50 %.",
"en": "In 1986, the average of the 10 poorest regions amounted to 41% of the overall Community GNP. In 1996 it was 50%."
} | wmt/1878.png | Der Durchschnitt der 10 ärmsten Regionen, der 1986 noch bei 41 % des gemeinschaftlichen BSP lag, erreichte 1996 50 %. |
{
"de": "Besonders deutliche Fortschritte gab es in Portugal und in Irland.",
"en": "Progress is particularly marked in Portugal and Ireland."
} | wmt/1879.png | Besonders deutliche Fortschritte gab es in Portugal und in Irland. |
{
"de": "In Wahrheit zeigt sich, daß es, wenngleich die Reichen immer reicher werden und die ganz Armen etwas weniger arm, in den unter Ziel 2 fallenden mittleren Regionen häufig zu einem deutlichen Rückgang ihres BSP und einer Verschlechterung der Beschäftigungssituation kommt.",
"en": "In fact, if the rich are ev... | wmt/1880.png | In Wahrheit zeigt sich, daß es, wenngleich die Reichen immer reicher werden und die ganz Armen etwas weniger arm, in den unter Ziel 2 fallenden mittleren Regionen häufig zu einem deutlichen Rückgang ihres BSP und einer Verschlechterung der Beschäftigungssituation kommt. |
{
"de": "In Frankreich tritt das besonders kraß zutage: in der Region Champagne-Ardennes, die ich vertrete, sank das BSP von 105 auf 94 % des Gemeinschaftsdurchschnitts, in der Region Pays-de-Loire von 95 auf 91 %, in der Auvergne von 89 auf 83 %.",
"en": "This phenomenon is particularly marked in France: the GNP o... | wmt/1881.png | In Frankreich tritt das besonders kraß zutage: in der Region Champagne-Ardennes, die ich vertrete, sank das BSP von 105 auf 94 % des Gemeinschaftsdurchschnitts, in der Region Pays-de-Loire von 95 auf 91 %, in der Auvergne von 89 auf 83 %. |
{
"de": "Von diesem generellen Trend sind auch die Region Rhône-Alpes und das Elsaß nicht ausgenommen.",
"en": "This is a generalised tendency, sparing neither the Rhône-Alpes, nor Alsace."
} | wmt/1882.png | Von diesem generellen Trend sind auch die Region Rhône-Alpes und das Elsaß nicht ausgenommen. |
{
"de": "Er bestätigt sich auch in Schweden und Finnland, wo die Arbeitslosigkeit in den letzten Jahren in beängstigendem Maße zugenommen hat, sowie in mehreren Regionen des Vereinigten Königreichs.",
"en": "It has been confirmed in Sweden and Finland, countries where unemployment has in fact increased to a worryin... | wmt/1883.png | Er bestätigt sich auch in Schweden und Finnland, wo die Arbeitslosigkeit in den letzten Jahren in beängstigendem Maße zugenommen hat, sowie in mehreren Regionen des Vereinigten Königreichs. |
{
"de": "Angesichts dessen mag es verwundern, daß das Ziel 2, das für die in wirtschaftlicher Umstrukturierung befindlichen industriellen und ländlichen Regionen bestimmt ist, im Zusammenhang mit der Strukturfondsreform zugunsten der Ziele 1 und 3 geopfert wurde: ihm stehen im Zeitraum 1999-2006 22,5 Milliarden ECU z... | wmt/1884.png | Angesichts dessen mag es verwundern, daß das Ziel 2, das für die in wirtschaftlicher Umstrukturierung befindlichen industriellen und ländlichen Regionen bestimmt ist, im Zusammenhang mit der Strukturfondsreform zugunsten der Ziele 1 und 3 geopfert wurde: ihm stehen im Zeitraum 1999-2006 22,5 Milliarden ECU zur Verfügun... |
{
"de": "Die nach Ziel 5b förderfähigen Gebiete müssen diesbezüglich die größten Opfer bringen: in Frankreich werden 27 % der im Rahmen der Strukturfonds förderfähigen Bevölkerung am Ende der Übergangszeit ihre Förderfähigkeit verlieren, wobei dieser Prozentsatz in einigen Regionen wie Pays de la Loire, Elsaß oder Ba... | wmt/1885.png | Die nach Ziel 5b förderfähigen Gebiete müssen diesbezüglich die größten Opfer bringen: in Frankreich werden 27 % der im Rahmen der Strukturfonds förderfähigen Bevölkerung am Ende der Übergangszeit ihre Förderfähigkeit verlieren, wobei dieser Prozentsatz in einigen Regionen wie Pays de la Loire, Elsaß oder Basse-Normand... |
{
"de": "Auf einer solchen Grundlage ist es äußerst zweifelhaft, ob die Regionalpolitik zu einer ausgewogenen Gestaltung der Territorien der Mitgliedstaaten der Europäischen Union beitragen kann.",
"en": "Based as it is on such choices, it is to be doubted whether regional policy can contribute to harmonious region... | wmt/1886.png | Auf einer solchen Grundlage ist es äußerst zweifelhaft, ob die Regionalpolitik zu einer ausgewogenen Gestaltung der Territorien der Mitgliedstaaten der Europäischen Union beitragen kann. |
{
"de": "Bericht von Wogau (A5-0069/1999)",
"en": "von Wogau Report (A5-0069/1999)"
} | wmt/1887.png | Bericht von Wogau (A5-0069/1999) |
{
"de": "Angesichts der Beschäftigungssituation in der Gemeinschaft und der von der Europäischen Union bekundeten Ambition, die Arbeitslosigkeit entschlossen zu bekämpfen, sollte die von der Kommission erstellte Analyse der Unternehmenskonzentrationen auch anderen Faktoren Rechnung tragen als nur dem Wettbewerb.",
... | wmt/1888.png | Angesichts der Beschäftigungssituation in der Gemeinschaft und der von der Europäischen Union bekundeten Ambition, die Arbeitslosigkeit entschlossen zu bekämpfen, sollte die von der Kommission erstellte Analyse der Unternehmenskonzentrationen auch anderen Faktoren Rechnung tragen als nur dem Wettbewerb. |
{
"de": "Als Beispiel möchte ich die Umstrukturierung des Unternehmens ABB-Alsthom Power nennen, aus dem eine größere Delegation von Arbeitnehmern aus ganz Europa heute hier in Straßburg anwesend ist.",
"en": "As an example I would give the restructuring of ABB Alsthom Power. A sizeable delegation of employees of t... | wmt/1889.png | Als Beispiel möchte ich die Umstrukturierung des Unternehmens ABB-Alsthom Power nennen, aus dem eine größere Delegation von Arbeitnehmern aus ganz Europa heute hier in Straßburg anwesend ist. |
{
"de": "Die Direktion von ABB-Alsthom Power, das aus einer Fusion im Juni 1999 hervorgegangen ist, hat eine Umstrukturierung angekündigt, die in einigen Ländern zur Streichung von Arbeitsplätzen führen wird.",
"en": "The management of ABB Alsthom Power, following a merger carried out in June 1999, announced restru... | wmt/1890.png | Die Direktion von ABB-Alsthom Power, das aus einer Fusion im Juni 1999 hervorgegangen ist, hat eine Umstrukturierung angekündigt, die in einigen Ländern zur Streichung von Arbeitsplätzen führen wird. |
{
"de": "Diese verhängnisvolle Arbeitsplatzsituation wirft zahlreiche Fragen auf, insbesondere hinsichtlich der Informationen, die dem seit 1996 bestehenden Europäischen Betriebsrat gegeben werden.",
"en": "This damaging situation for employment raises many questions, particularly regarding the information given to... | wmt/1891.png | Diese verhängnisvolle Arbeitsplatzsituation wirft zahlreiche Fragen auf, insbesondere hinsichtlich der Informationen, die dem seit 1996 bestehenden Europäischen Betriebsrat gegeben werden. |
{
"de": "Das bedeutet, daß die Gemeinschaftsrichtlinie über die europäischen Betriebsräte aktualisiert und gestärkt werden muß.",
"en": "It suggests that the Community directive on European Works Councils must be updated and strengthened."
} | wmt/1892.png | Das bedeutet, daß die Gemeinschaftsrichtlinie über die europäischen Betriebsräte aktualisiert und gestärkt werden muß. |
{
"de": "Weiterhin gehört dazu eine Kontrolle der Unternehmenszusammenschlüsse unter Berücksichtigung der Arbeitsplatzsituation, der Umwelt und der Verbraucher.",
"en": "It also requires the monitoring of mergers taking employment, the environment and consumers into consideration."
} | wmt/1893.png | Weiterhin gehört dazu eine Kontrolle der Unternehmenszusammenschlüsse unter Berücksichtigung der Arbeitsplatzsituation, der Umwelt und der Verbraucher. |
{
"de": "Der Bericht des Ausschusses für Wirtschaft und Währung war in dieser Hinsicht unzureichend, deshalb habe ich mich der Stimme enthalten.",
"en": "Since the report of the Committee on Economic and Monetary Affairs did not go far enough in this respect, I abstained."
} | wmt/1894.png | Der Bericht des Ausschusses für Wirtschaft und Währung war in dieser Hinsicht unzureichend, deshalb habe ich mich der Stimme enthalten. |
{
"de": ".",
"en": "."
} | wmt/1895.png | . |
{
"de": "(PT) Die Kommission will das Subsidiaritätsprinzip im Bereich der gemeinschaftlichen Wettbewerbspolitik anwenden, und deshalb dezentralisiert sie die Entscheidungsbefugnis bezüglich des Mißbrauchs marktbeherrschender Stellungen durch Vereinbarungen zwischen Unternehmen, die zu Marktverzerrungen führen, indem... | wmt/1896.png | (PT) Die Kommission will das Subsidiaritätsprinzip im Bereich der gemeinschaftlichen Wettbewerbspolitik anwenden, und deshalb dezentralisiert sie die Entscheidungsbefugnis bezüglich des Mißbrauchs marktbeherrschender Stellungen durch Vereinbarungen zwischen Unternehmen, die zu Marktverzerrungen führen, indem sie sie de... |
{
"de": "Der nunmehrige Standpunkt orientiert auf die Schaffung von schneller und kostengünstiger anzuwendenden Formen der Wettbewerbspolitik, wobei das Gemeinschaftsrecht fortan auf der Ebene der nationalen Gerichte und nicht beim Europäischen Gerichtshof Anwendung finden soll und dabei sogar auf spezialisierte Geri... | wmt/1897.png | Der nunmehrige Standpunkt orientiert auf die Schaffung von schneller und kostengünstiger anzuwendenden Formen der Wettbewerbspolitik, wobei das Gemeinschaftsrecht fortan auf der Ebene der nationalen Gerichte und nicht beim Europäischen Gerichtshof Anwendung finden soll und dabei sogar auf spezialisierte Gerichte verwie... |
{
"de": "Diese teilweise Renationalisierung der Wettbewerbspolitik kann mit höheren Kosten für die Mitgliedstaaten verbunden sein.",
"en": "This partial renationalisation of competition policy could involve higher costs for Member States."
} | wmt/1898.png | Diese teilweise Renationalisierung der Wettbewerbspolitik kann mit höheren Kosten für die Mitgliedstaaten verbunden sein. |
{
"de": "Auf der anderen Seite, und daran erinnert der Berichterstatter, wurden im Namen der Wettbewerbspolitik oft staatliche Monopole durch private Monopole ersetzt, indem man wichtige Sektoren und Unternehmen der öffentlichen Hand privatisiert hat, wie dies in Portugal mit negativen Auswirkungen für das Land und d... | wmt/1899.png | Auf der anderen Seite, und daran erinnert der Berichterstatter, wurden im Namen der Wettbewerbspolitik oft staatliche Monopole durch private Monopole ersetzt, indem man wichtige Sektoren und Unternehmen der öffentlichen Hand privatisiert hat, wie dies in Portugal mit negativen Auswirkungen für das Land und die Arbeitne... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.