Arabic stringlengths 3 287 | English stringlengths 3 316 | label class label 6
classes |
|---|---|---|
هالبطارية فاضية. | The battery is flat. | 15qa |
فهمت. عيل عطني تذكرتين روحة ورجعة حق سان دييغو، لو سمحت. | I see. Then two round-trip tickets to San Diego, please. | 15qa |
قهوتك، لو سمحت. | Your coffee, please. | 15qa |
الساعة كم؟ | What's the time? | 15qa |
لازم ترخيص حداق؟ | Do I need a fishing permit? | 15qa |
بغينا طاولة صوب الدريشة. | We would like a table by the window. | 15qa |
انا عاطل. | I'm unemployed. | 15qa |
في مدرسة سياقة متوفرة؟ | Is there any diving school available? | 15qa |
ممكن تنزل شناطي تحت الساعة سبع الصبح؟ | Could you bring my baggage down at seven a.m.? | 15qa |
لازم ندفع للمشروبات؟ | Do we need to pay for drinks? | 15qa |
احب غويا. متمحس اشوفهم. | I love Goya. I'm eager to see them. | 15qa |
اقدر احصل اسطوانات بسعر زين هناك؟ | Can I get records at a bargain there? | 15qa |
عندك باص مطار؟ | Do you have an airport bus? | 15qa |
لما تجي اليابان، عاد زور بيتي. | Well, when you come to Japan, please visit my house. | 15qa |
اوه، ساعة تقريباً. هدي بعيد. | Oh, almost one hour. That's quite far. | 15qa |
ممتازين حق البحر. | They are perfect for the beach. | 15qa |
كم ياخذ عشان اوصل هناك وارجع؟ | How long does it take to get there and back? | 15qa |
ممكن تخلي شناطي لي الساعة اربع؟ | Could you hold my baggage until four o'clock? | 15qa |
ياخذ اربعين دقيقة تقريباً. خذ منشور ياباني، اذا بغيت. | It takes about forty minutes. Please take a Japanese brochure, if you like. | 15qa |
خمسين سنت للكلمة. أغلى من اللي توقعته. | Fifty cents per word. It is more expensive than I expected. | 15qa |
عادي اخلي الجاري برع اللوبي؟ | Can I leave this cart outside the lobby? | 15qa |
هذي الاغراض معفية من الضرايب؟ | Are these tax-free items? | 15qa |
أحلى شي لين تستانس في وقتك مع ربعك. | The best thing is having a good time with good friends. | 15qa |
بغيت احجز غرفة مزدوجة مع حمام حق ليلتين، من ثلاثة مايو. | I'd like to reserve a twin room with a bath for two nights, starting May third. | 15qa |
ممكن توصلهم على بكرة الصبح؟ | Can you deliver them by tomorrow morning? | 15qa |
بسبب العاصفة الثلجية، رحلة الخطوط الجوية الكندية صفر اثنين واحد تكنسلت. | Due to the snowstorm, Canadian Airlines flight zero two one has been cancelled. | 15qa |
ترسلون كتب بالبريد لليابان؟ | Do you mail books to Japan? | 15qa |
شكثر بتم؟ | How long will you be staying? | 15qa |
ممكن تأثر مكينة الأشعة على الفلم؟ | Will the X -ray machine affect film? | 15qa |
اسوي رجيم، فحط لي شوي، لو سمحت. | I'm on a diet, so make it a small portion, please. | 15qa |
تكنسلت الرحلة. بنوديك فندق. | The flight has been cancelled. We'll take you to a hotel. | 15qa |
بوصل متأخر، بس خل حجزي، لو سمحت. | I'll arrive late, but keep my reservation, please. | 15qa |
الساعة كم بيصير؟ | What time will it be? | 15qa |
عاد سو لي تخفيض. | Please give me a discount. | 15qa |
انا برع غرفتي. رقم غرفتي ميتين وواحد. | I'm right outside my room. My room number is two o one. | 15qa |
عندنا عشر غرف فردية، وثمان دبل، وتسع غرف مزدوجة. | We have ten single rooms, eight double rooms and nine twin rooms. | 15qa |
نقدر نسجل اغراضنا هني. | We can check our things here. | 15qa |
لو سمحت حطه على الميزان هناك. خمسة وسبعين سنت. | Please put it on the scale there. Seventy-five cents. | 15qa |
ممكن توديني يونيون ستيشن وترجعني؟ | Could you take me to Union Station and back? | 15qa |
ابغي اشوف هذا. | I'd like to look at this. | 15qa |
والله، لأن الحكومة بتتخذ اجراءات حق تنعش الاقتصاد. | Well, because we know the Government will introduce some more pump-priming measures. | 15qa |
عندك لصاقات بريد جوي؟ | Do you have airmail stickers? | 15qa |
اقدر احصل كل شي على اللستة في الدكان او لازم امر الصيدلية بعد؟ | Will I be able to get everything on this list at the supermarket or do I need to go to the drugstore too? | 15qa |
لا، ما نسوي، بس انت تشتري البترول. لو سمحت اترس التانكي قبل ما ترجع السيارة. | No, we don't, but you buy the gasoline. Please fill up the tank before returning the car. | 15qa |
بغيت ارسل هالبطاقة البريدية لليابان بالبريد الجوي. | I'd like to send this postcard to Japan by air-mail. | 15qa |
في نيويورك. ووكالة السفر قالت لي ان المفروض يكون اوكي. | In New York. And the travel agency told me it should be Okay. | 15qa |
شكراً على كل شي. | Thanks for everything. | 15qa |
تعتقد لازم ارجع اليابان؟ | Do you think I should go back to Japan? | 15qa |
ممكن اسأل عن اسمك؟ | May I ask your name? | 15qa |
على اسعار اليوم، بيوصل لهالقد. | At today's rate, it will come to this amount. | 15qa |
وين المعرض؟ | Where is the exhibition? | 15qa |
ممكن استخدم الحمام او الشور الليلة؟ | May I use the bath or shower tonight? | 15qa |
الرقم اثنين صفر تسعة خمسة خمسة خمسة واحد اثنين واحد اثنين. | The number is two o nine triple five one two one two. | 15qa |
احنا مجموعة من ثلاثة. | We are a group of three. | 15qa |
يالله، عطني عرض احسن. | Come on, give me better deal. | 15qa |
مثل ما حجزت وقتك يبتدي الساعة ثنتين الظهر. بس في حفلة ثانية بتخلص قريب. | Your starting time is at two p.m. as you booked. However another party will be finishing shortly. | 15qa |
سويت حجز؟ | Have you made a reservation? | 15qa |
اروح الحمام كل نص ساعة. | I go to the toilet every thirty minutes. | 15qa |
شكثر ياخذ بالبريد البحري؟ | How long does it take by sea-mail? | 15qa |
هني؟ | Right here? | 15qa |
بنقعد ثلاث ليالي. | We'll stay for three nights. | 15qa |
بغيت اغير رحلتي. | I'd like to change my flight. | 15qa |
في محطة مترو قريب؟ | Is there a subway station nearby? | 15qa |
معاك سيد كوباياكاوا. ممكن أكلم سيد توماس؟ | This is Mr. Kobayakawa speaking. May I speak to Mr. Thomas? | 15qa |
الساعة كم يمشي القطار؟ | What time does this train leave? | 15qa |
كل شكثر تسوون حفلات؟ | How often do you hold a concert? | 15qa |
بغيت احضر درس تزلج. | I'd like to get a ski lesson. | 15qa |
بغيت استفسر عن شقتك للايجار. | I'm inquiring about your rental apartment. | 15qa |
حق شخص واحد؟ | For one person? | 15qa |
عطني غرشة صغيرة منه. | Give me a small bottle of it. | 15qa |
وين ياكلون الناس المحليين؟ | Where do the local people usually eat? | 15qa |
كان عندك بطاقات صراف آلي داخل؟ | Did you have any cash cards in it? | 15qa |
بيصير باربعين دولار بدون الضريبة، معاها بيصير بثلاثة واربعين دولار. | It'll be forty dollars plus tax, which makes forty-three dollars altogether. | 15qa |
سهلة حق يلعبها ياهل عمره سنتين؟ | Is it easy for a two year old boy to play? | 15qa |
ابغي ارسل هالبطاقات البريدية لليابان. | I want to send these postcards to Japan. | 15qa |
انا جاي من فرنسا. | I come from France. | 15qa |
ممكنك اشوف تذكرتك؟ | Can I see your ticket? | 15qa |
تذكرتين ذهاب لواشنطن دي سي، لو سمحت. | Two one way tickets to Washington D.C., please. | 15qa |
نقدر نلعب بهالجواتي؟ | Can we play with these shoes? | 15qa |
تقدر تعدل هالشق في بنطلوني؟ | Can you mend this rip in my trousers? | 15qa |
لو سمحت اتصل على حسابه. | Please make a collect call. | 15qa |
ماعرف شنو المقاس. | I don't know what the size is. | 15qa |
وين اقرب تلفون؟ | Where is the nearest telephone? | 15qa |
اي، لو سمحت. بنتظر مكالمتك. | Yes, please do. I'll be waiting for your call. | 15qa |
يصير تعطيني تخفيضات لأني بتم ثلاث ليالي؟ | Can you give me a discount for staying three nights? | 15qa |
تبغيني آخذ رسالة؟ | Shall I take a message? | 15qa |
في المسرح عند المكتبة. بس لازم تسوي حجز. | At the theater right by the library. But you should get a reservation. | 15qa |
لو سمحت. ممكن خريطة للمدينة؟ | Excuse me. Can I get a city map? | 15qa |
مو خطير؟ | Isn't it dangerous? | 15qa |
طويل هالخط. | This line's long. | 15qa |
بغيت بيض مقلي، وتوست وعصير طماط. | I would like fried eggs, toast and tomato juice. | 15qa |
خريطة، لو سمحت. | A map, please. | 15qa |
تقدر تقسم هذي، لو سمحت؟ | Could you break this, please? | 15qa |
عندك استمارة تقديم ثانية؟ | Do you have another application form? | 15qa |
اسمك معلق على شناطك؟ | Is your name tag attached to your luggage? | 15qa |
اي شي بتصرح عنه؟ | Anything to declare? | 15qa |
غرفة دبل، لو سمحت. | Double room, please. | 15qa |
مافي كراسي محجوزة. تقدر تختار اي كرسي تبغيه. | No seats are reserved. You can take any seat you like. | 15qa |
بغيت شوية سجق، لو سمحت. | I'd like some sausage, please. | 15qa |
هو خذ شنطتي. | He took my bag. | 15qa |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.