arabic
stringlengths
3
287
english
stringlengths
3
316
label
class label
6 classes
يعيشك سجل هذا الكل حتى لوجهتي لخرة، يعيشك.
Check this through to final destination, please.
0Tunisian
بدل هذا للعملة، يعيشك.
Change this into coins, please.
0Tunisian
عندي باكو سواقر.
I have one carton of cigarettes.
0Tunisian
يلزمني نصرح بهذا؟
Do I need to declare this?
0Tunisian
كتبات الطبخ هما زاد في ليتاج الثاني؟
Are cook books on the second floor, too?
0Tunisian
فما سرفيس ديما في الباطو بين كوبي وبرط شيكوكو وكيوشو.
There is regular boat service from Kobe to the ports in Shikoku and Kyushu.
0Tunisian
بدلو، يعيشك.
Please exchange this.
0Tunisian
تنجم تفسر هذا بتفاصيل أكثر، يعيشك؟
Could you please explain that in more detail?
0Tunisian
وقتلي يشيح، نحيه على وجهك.
When it's dry, peel it off your face.
0Tunisian
قداش وقت لازم لكوب؟
How long will it take for a haircut?
0Tunisian
نحب أجندا، يعيشك.
I'd like an address book, please.
0Tunisian
نحب نسترجع حاجاتي الثمينة.
I'd like to pick up my valuables.
0Tunisian
نحب نقعد توا.
I'd like to sit down now.
0Tunisian
تقريب ساعة بعد الإقلاع. نبداو سرفيس تقديم الوجبات ملي نبلغو سرعة انطلاقنا في الرحلة.
About one hour after take off. We start the meal service when we are flying level.
0Tunisian
عندي حجز في الدرجة لولا على الرحلة نومرو ميا وتلتطاش من لوس أنجلوس لنيويورك نهار خمسا وعشرين أكتوبر.
I have a first class reservation on flight number one one three from Los Angeles to New York on October twenty-fifth.
0Tunisian
هذا صالح لمدة أربعطاشن يوم؛ تنجم مالا تستعملو حتى نهار تلاثا وعشرين.
This is valid for fourteen days, so you can use it till the twenty-third.
0Tunisian
موش باهي تعمل حس وإنت تاكل.
It's not polite to slurp your food.
0Tunisian
صبيت الشربة.
I spilled soup.
0Tunisian
جيت باش نقرا في مدرسة لغات.
I've come to study at a language school.
0Tunisian
لا، سامحني.
No, excuse me.
0Tunisian
قداش يتكلف تاكسي باش نمشي لمتحف الفن؟
How much is it to the art museum by taxi?
0Tunisian
أنا مقدم شويا، هذا ما يقلقكش؟
I'm a little early, is it all right?
0Tunisian
إيه، تنجم تشوفو بلقدا على خاطر الطقس باهي اليوم.
Yes, you can see it clearly, because it's fine today.
0Tunisian
نجم نحجز ملعب تنس هوني؟
Can I reserve a tennis court here?
0Tunisian
فماش صالة تجميل هوني؟
Is there a beauty salon here?
0Tunisian
شنيا الكار إلي يلزمني ناخوها باش توصلني لوتيل سكايواي؟
What bus should I take to the Skyway Hotel?
0Tunisian
في الحالة هذي، تنجم توريني كارت كريدي متداولة والبرمي متاعك؟
Then could you show me a major credit card and your driver's license?
0Tunisian
لا، ماعنديش فلوس برشا.
No, I don't have that much money.
0Tunisian
إيه، ناخو شامبانيا مع المقبلات.
Yes, I'll have a champagne with the hors d'oeuvres.
0Tunisian
ما فماش تاكسيفون هوني في لحواز؟
Isn't there a public phone booth around here anywhere?
0Tunisian
خوذ هذا بعد كل وجبة تلاثا مرات في اليوم.
Take this after each meal three times a day.
0Tunisian
ثما بيتزاريا جديدة قريبة من هوني نحب نجربها.
There's a new pizza shop near here that I'd like to try.
0Tunisian
تنجم تلوجلي على "آن البيت إلي بالجملونات الخضراء" في كتاب متاع جيب؟
Could you look for "Anne of Green Gables" in paperback for me?
0Tunisian
باهي. ما تتقلقش. عندنا فرمليا تفهم اليابانية.
Okay. Don't worry. We have a nurse who understands Japanese.
0Tunisian
هذا ما يوالمنيش.
I'm not satisfied with this.
0Tunisian
سي إيبرت كان عون كبير ليا.
Mr. Ebert has been a great help to me.
0Tunisian
هو من لحرير الصناعي، مالا يتغسل.
It's rayon, so it's washable.
0Tunisian
خذيت برد.
I've got a cold.
0Tunisian
يعيشك فسر بكلمات بسيطة أكثر، يعيشك.
Please explain in easier words.
0Tunisian
نحب نبدل الكومند متاعي، إذا هذا ممكن.
I'd like to change my order, if possible.
0Tunisian
خليني نثبت مع المقازان متاعنا لخرة باش نشوف إذا عندنا منهم مخزنين.
Let me check with our other store to see if they have it in stock.
0Tunisian
وين نجم نلقى ليموزين؟
Where can I find a limousine?
0Tunisian
نحب نعمر تصريح متاع بوليسيا.
I'd like to file a police report.
0Tunisian
ستا ليالي يبداو من نهار تلاثا وعشرين جويلية، هذا ممكن؟
Six nights beginning July twenty-third. Is it okay?
0Tunisian
في أنا ساعة يكون المد؟
What time is high tide?
0Tunisian
صيكاني ثقال برشا. تنجم تعاونني؟
My bags are very heavy. Can you help me?
0Tunisian
نجم نخليها في سيتل؟
Can I drop it off in Seattle?
0Tunisian
وريني واحد آخر، يعيشك.
Show me another one, please.
0Tunisian
نجم ناخو مخدة؟
May I have a pillow?
0Tunisian
نحب نمشي نصطاد. ثما بلاصة باهية في لحواز؟
I'd like to go fishing. Is there a good spot nearby?
0Tunisian
باش يعمل بحث على التاريخ لمريكي في جامعة هارفارد.
To do research in American history at Harvard University.
0Tunisian
عملت بالراي كي ما شريتش حاجات كبيرة.
I better not buy bulky things.
0Tunisian
تنجم تجيبلي الفلفل، يعيشك؟
Could you bring me some pepper, please?
0Tunisian
وقت باهي، صحيح؟
Fine weather, isn't it?
0Tunisian
كيفاش نجم ناخو تساكر لعرض في براودواي؟
How can I get tickets for a Broadway show?
0Tunisian
وين نجم نلقى دبشي؟
Where can I find my baggage?
0Tunisian
نلوج على إيشارب لماما. عمرها أكثر من ستين سنا.
I'm looking for a scarf for my mother. She's in her sixties.
0Tunisian
هاني باش نقص عشرا بالميا م السوم.
I'll take ten percent off the price.
0Tunisian
تخدم هوني؟
Do you work here?
0Tunisian
نحب نخلص المكالمة هاذي.
I'd like to pay for the call.
0Tunisian
كيفاش نجم نعلم الشيفور وقتلي نحب نهبط م الكار؟
How can I notify the driver when I want to get off the bus?
0Tunisian
نجم نحجز زوز بيوت فردية في عوض واحدة بزوز فروشات؟
Could I reserve two single rooms instead of a twin room?
0Tunisian
هذا يعمل خمسا دولارات وتلاثين سنت.
It comes to five dollars and thirty cents.
0Tunisian
عندي ترابط للوس أنجلوس. نوصلو في الوقت؟
I'm transferring at Los Angeles. Are we arriving on time?
0Tunisian
عندي ترابط مع رحلة آ ف ميا وتلاثا وعشرين.
I am connecting with AF one two three.
0Tunisian
نجم ناخو كاس ماء؟
May I have a glass of water?
0Tunisian
هذا ياخو تلاثين دقيقة.
It takes about thirty minutes.
0Tunisian
في أنا شيرة موجود بيرو سي مازون؟
Which way is it to Mr. Mason's office?
0Tunisian
ميات دولار إسباس والكارت كريدي متاعي.
One hundred dollars in cash and my credit card.
0Tunisian
قداش يتكلف كل واحد؟
How much are they each?
0Tunisian
لسواق توا موش مستقرة.
The currency markets are unstable.
0Tunisian
مخطط نعمل دورة في بروفانس غدوة.
I'm planning to drive around Provence tomorrow.
0Tunisian
نحب نكري باطو لنهار واحد.
I want to charter a boat for one day.
0Tunisian
هو على بعد أربعين قدم من الحفرة.
It is about forty feet to the cup.
0Tunisian
هذا يظهر فيه موش طايب بالقدا.
It looks a bit underdone.
0Tunisian
باش نخلص إسباس، أما خليني نثبت، يعيشك. متاع شنيا ها المبلغ؟
I'll pay in cash, but let me read it, please. What's this charge for?
0Tunisian
هذا حلو؟
Is it sweet?
0Tunisian
شنيا؟ كملنا البلا وجابولنا أصلا واحد آخر.
What? We just had a meal and now they're bringing another one.
0Tunisian
هذا ياخو عل أقل تسعا وتسعين ساعة.
It will take at least ninety-nine hours.
0Tunisian
يوقف ساعات باش يزورنا.
He sometimes stops by to see us.
0Tunisian
وين المرايا؟
Where's the mirror?
0Tunisian
كيفاش نحل الكوفر؟
How do I open the hood?
0Tunisian
نسيت حاجة في البيت.
I left something in the room.
0Tunisian
نحب مرقاز الكبدة، يعيشك.
I'd like some liver sausage, please.
0Tunisian
إستعمل الدستريبتور.
Use the vending machine.
0Tunisian
كوب وشمبوا، يعيشك.
Haircut and shampoo, please.
0Tunisian
نحب نكري نوادي.
I want to rent some clubs.
0Tunisian
قداش سوايع مزالولنا قبل ما نبداو؟
How many hours are there left before we start?
0Tunisian
إنت مؤكد مرة أخرى.
You're reconfirmed.
0Tunisian
يعيشك هز هذا لمحطة التاكسيات.
Please take this to the taxi stand.
0Tunisian
قداش البورسنتاج كاملة متاع التاكس الكل المطبق؟
What is the total percentage of all applicable taxes?
0Tunisian
فما مدة طويلة ملي ما ريتكش.
It's been such a long time since I've seen you.
0Tunisian
حجز لملعب الغولف، يعيشك.
Reservation for the golf course, please.
0Tunisian
نتجاهل بعض السلبيات.
I'll endure a few inconveniences.
0Tunisian
يعيشك أعملي الماش.
Please put some highlights in my hair.
0Tunisian
تنجم تسلفني كريك؟
Can you lend me a jack?
0Tunisian
عندنا فرمليا تفهم اليابانية.
We have a nurse who understands Japanese.
0Tunisian
عندك دواء للخشم إلي يجري؟
Do you have medicine for a runny nose?
0Tunisian
تنجم تهزني للسبيطار؟
Could you take me to a hospital?
0Tunisian
لا، ما عندي حتى شي نصرح بيه.
No, I have nothing to declare.
0Tunisian