arabic
stringlengths
3
287
english
stringlengths
3
316
label
class label
6 classes
هاك خمسين دولار في صورة ما لقيت مشاكل.
Here's fifty dollars in case you run into trouble.
0Tunisian
صالت الرستورون الأساسية تحل مع الثمانيا متاع الليل وتسكر مع العشرا متاع الليل.
The main dining room will be open at eight and it closes at ten.
0Tunisian
نحضرولك زوز حسابات.
Shall we make out two checks.
0Tunisian
شنيا شعورك؟ راهم مصنوعين في سويسرا وهوما ع الموضة هوني.
How do you feel? They are made in Switzerland and in fashion here.
0Tunisian
شنيا نوع البيل إلي يستعملو؟
What type of battery does it use?
0Tunisian
نحب كتاب متاع صغار، يعيشك.
I'd like a children's book, please.
0Tunisian
سامحني، أما نحب نلغي الحجز متاعي.
I'm sorry, but I'd like to cancel my reservation.
0Tunisian
سامحني، ما نحبوش.
Sorry, I don't like it.
0Tunisian
آش فما آخر يتشاف في الشيرة هاذي م المدينة؟
What else is there to see in that part of town?
0Tunisian
كتب ومطويات.
Books and pamphlets.
0Tunisian
أعط.
Hand over.
0Tunisian
واصل على طول زوز شوارع. هو في التركينة.
Go down two blocks. It's at the corner.
0Tunisian
ويني الديسكوتاك العصري؟
Where's the popular disco?
0Tunisian
لوتيل هذا الموجود ع التلة عندو إطلالة مزيانة على المدينة، صحيح؟
That hilltop hotel has a fine view of the city, hasn't it?
0Tunisian
قداش يلزمني نحط؟
How much should I put in?
0Tunisian
نحب نتفرج في ماتش بايزبول محترف.
I'd like to watch professional baseball game.
0Tunisian
يعيشك تطلبلي لمبيلانص.
Please call me an ambulance.
0Tunisian
باهي، زعما ما نسيتو. يعيشك كيف ثبت.
Well, I must have forgotten it. Thanks for checking.
0Tunisian
هذي كارت فيزيت متاعي. أنا مسؤول على توريد الأثاث لليابان.
This is my business card. I'm in charge of furniture import to Japan.
0Tunisian
زميلي، سي. تاكمي، نصحني باش نكلمك. هو واحد من المرضى متاعك.
My colleague, Mr. Takemi, suggested I call you. He's one of your patients.
0Tunisian
عندي موعد آخر النهار هذا.
I have another engagement on that day.
0Tunisian
كيفاش ياخي نجم نرجع؟
How do I get back?
0Tunisian
لنهار لثنين.
See you on Monday.
0Tunisian
عندك هذا في الأخضر؟
Do you have this in green?
0Tunisian
أنا جديد هوني.
I'm new here.
0Tunisian
ناقصني شربي.
I'm missing my wine.
0Tunisian
أنا عون تأمين.
I'm an insurance agent.
0Tunisian
شنيا نوع المقبلات إلي عندك؟
What kind of appetizers do you have?
0Tunisian
في الواقع.
Indeed.
0Tunisian
يلزمني نواجه مشكلة ما نجمش نتجنبها.
Some unavoidable business has come up.
0Tunisian
شروط العقد واضحين، أما ما فهمتش إلي من بعد.
The conditions of the contract are clear, but I couldn't quite understand the point after that.
0Tunisian
إيه، بعض بيوتنا يطلو عل الجنينة، أما راهم غالين أكثر.
Yes, some of our rooms have a park view, but they cost more.
0Tunisian
علاش، لازم خليطو طاح من جيبي. يلزمني نعلم المسؤول على حماية لوتيل.
Why then, it must have dropped out of my pocket. I must report this to hotel detective.
0Tunisian
تعمل تخفيض على إقامة بجمعة؟
Do you have a discount for weekly stay?
0Tunisian
خلصت الحساب الكل.
I've paid all my bill.
0Tunisian
نحب نحجز ملعب تنيس لساعة واحدة غدوة.
I'd like to reserve a tennis court for an hour tomorrow.
0Tunisian
عندك مضارب للكريان؟
Do you have any rental rackets?
0Tunisian
لا، جينا هوني عمناول.
No, we came here last year.
0Tunisian
تنجم توصف الشخص؟
Can you describe the person?
0Tunisian
يعيشك خليني نمشي.
Please let me off.
0Tunisian
ما نحبوش بالسوم هذا.
I don't want it at that price.
0Tunisian
بصحتك.
Cheers.
0Tunisian
باهي. تو نبعثلك التكنيسيان متاعنا.
Okay, I'll send our engineer to your room.
0Tunisian
أنا نتحسس ملي جاي.
I am allergic to the following.
0Tunisian
إيه. عندي هاو قدامي. نجم نرى البرمي متاعك، يعيشك؟
Yes. I've got it right here. May I see your driver's license, please?
0Tunisian
كنت لينا عون كبير اليوم.
You've been a great help to us today.
0Tunisian
سامحني، أما ما سمعتكش بالقدا. تنجم تملو عليا؟
I'm sorry but I didn't hear you clearly. Could you spell that?
0Tunisian
عادي.
Normal.
0Tunisian
اسم ولدك؟
May I have the name of your son?
0Tunisian
عندك قلاس، يعيشك؟
Do you have any ice cream?
0Tunisian
هذا غريب، نتكلم لنقلي خير وقت إلى نكون سكران.
It's strange, but I can speak English better when I'm drunk.
0Tunisian
قالولي عندك فاكس ليا.
I was told you had a fax for me.
0Tunisian
بصعوبة، تحب تقول إلى هوما ديما قراب من فلوسهم؟
By choosy you mean that they are always economy-minded?
0Tunisian
كيفاش لقيتو؟
How do you think this looks?
0Tunisian
عندي رعشات.
I have the shivers.
0Tunisian
الجرح تعدى.
The wound has become infected.
0Tunisian
نحب نعاود نعملو.
I want it re-issued.
0Tunisian
ياخي إنت متأكد إلى ما عندكش حجز باسم "سوزيكي"؟ وباسم "تيتسيو"؟
Are you sure you don't have a reservation under "Suzuki"? How about "Tetsuo"?
0Tunisian
ما نجمتش نحل الباب.
I can't open the door.
0Tunisian
الكابوكي هو واحد م الفنون التقليدية اليابانية في العرض.
Kabuki is one of the traditional Japanese performing arts.
0Tunisian
أناهو لحسن؟
What's the best?
0Tunisian
نحب ناخو موعد برمانونت.
I'd like to make an appointment for a permanent.
0Tunisian
تنجم تعطيني بيت أوسع؟
Could you give me a larger room?
0Tunisian
نجم نهز البقية، يعيشك.
Give me a doggie bag, please.
0Tunisian
مخطط باش نبقى أثناشن يوم.
I plan to stay twelve days.
0Tunisian
تنجم، يعيشك، تستحفظ بصيكاني ساعتين أخرين؟
Could you please keep my bags for two more hours?
0Tunisian
أحسن ما عملنا كي لقينا شباك خطوط طيران يونايتد فورا.
We had better find the United Airlines counter right now.
0Tunisian
نجم نشوف التوقيت؟
May I see the timetable?
0Tunisian
سي. جيرو يامادا؟ تأكدت على الرحلة هاذي إلي تطلع مع السبعا ونص متاع الصباح من شيكاغو.
Mr. Jiro Yamada? You're confirmed on that flight, leaving at seven thirty a.m. out of Chicago.
0Tunisian
نلوج على جيب.
I'm looking for a skirt.
0Tunisian
ما فماش ألوان أخرين؟
Any other colors?
0Tunisian
شنيا أحسن طريقة باش تستمتع بالمدينة؟
What's the best way to enjoy the city?
0Tunisian
أربعا محطات.
Four stops.
0Tunisian
بدللي البيت، يعيشك.
Change my room, please.
0Tunisian
فما بيرو متاع الحاجات الضايعة في المحطة؟
Is there a lost and found in the station?
0Tunisian
نجم ناخو ترابط بالتسكرة هاذي؟
Can I transfer by this ticket?
0Tunisian
يقلقك إذا نعملو عقد بعام واحد في عوض زوز؟
Would you mind if we made this a one-year contract instead of two?
0Tunisian
خليني نفكر، يعيشك.
Let me think about it, please.
0Tunisian
نجم نوضح هذا؟
Can I clear this?
0Tunisian
لوتيل باش يبعث كرهبة تهزنا؟
Will the hotel send a car to pick us up?
0Tunisian
ساندوتش عظم- سلاطة باش نهزو.
An egg-salad sandwich to go.
0Tunisian
تنجم تدلني على وتلا أقل من خمسين جنيه الليلة؟
Will you tell me of some hotels under fifty pounds a night?
0Tunisian
تنجم تتعدالي في أي بلاصة نهار التلاثا الصباح؟
Can you fit me in sometime Tuesday morning?
0Tunisian
نحبذ بلاصة لقدام.
I prefer a seat in the front.
0Tunisian
تنجم تحطلي دبشي في الكوفر، يعيشك؟
Could you put my luggage in the boot, please?
0Tunisian
ياخي بيسين مغطيا ولا مكشوفة؟
Is it an outdoor or indoor pool?
0Tunisian
تنجم تقلي على نومرو الكار اللي ماشية لسانتا مونيكا؟
Could you tell me the bus number to Santa Monica?
0Tunisian
لاباس، وإنت؟
Fine, and you?
0Tunisian
نحب على بوماضة متاع نهار.
I'd like some day cream.
0Tunisian
أما، إذا الضو ما يمشيش، ما تنجمش تبدلو.
But, if the light doesn't work, you can't exchange it.
0Tunisian
ما لقيتش الحجز متاعك، أما عندنا بيت.
I can't find your reservation, but we do have a room.
0Tunisian
الستا ونص اليوم، أما في العادة مع الخمسا ونص.
Six thirty today, but usually at five thirty.
0Tunisian
نحب ستيلو جاف، يعيشك.
I'd like a ballpoint pen, please.
0Tunisian
تو نعملك عشرين بالميا على السوم.
I'll take twenty percent off the price.
0Tunisian
تو نشوف تاكسي آخر.
I'll look for another taxi.
0Tunisian
فماش صندوق جوابات في لحواز؟
Is there a mailbox around here?
0Tunisian
سخون، صحيح؟
It's hot, isn't it?
0Tunisian
نحب نمشي لبراودواي.
I'd like to go to Broadway.
0Tunisian
عندك خريطة ثنايا السكي؟
Do you have a map of the ski runs?
0Tunisian
المسؤول على أعوان الصيانة، يعيشك.
Housekeeping, please.
0Tunisian