text stringlengths 4 695 |
|---|
father carries baby. kapu angana puanc e. |
none of you asks me. nangniw gaanv khat na sini akhou thanv mak ge. |
paddy plant is dense nap bang nung e |
open the door for us aniw khang kaikhamv laanclou o |
his brothers agreed. kachaic nunc tei nuh the. |
he separates himself karana ntuc pat e |
you will look for me nangniw ata phu puni |
everyone jeers at me meic kathuicna rui ata nuic the |
what time is sunset? neih keymei tabui ganv khou cho? |
a call to repentance lunghlaih khang kawmei |
a royal wedding song guangh nowsuanh lu |
he is quick to beat. kamei bai khang mazat e. |
learn to have sense. ramhsi ramhgay thay khang ncham o. |
who is my neighbour? akai kaining kaigeimei kiu thow tei cho? |
he takes care of me. kamei rui ata zauclou e. |
i pulverize chutney. ai tam niak e. |
make sick by spirits nrav e |
the sign of immanuel immanuel puanc nimei |
judah is collapsing! juda hei bow key puni the! |
the call of jeremiah jeremia ta kawmei |
i met him on the way kata chaengkui khou ariw e |
you are my protector nang hei ata gaekloumeipu e |
how would you react? nang akumh na react sw puni cho? |
is that you, my son? anacle nang cho? |
step out right foot. nzat kaemc pat o. |
he spoiled my phone. kamei rui atuang phone swkasiclou e. |
always be courageous kaganv kathuic bauc bam o. |
the harvest festival napthanc ngai |
are you a professor? nang professor cho? |
spider makes its web apaengh karaanv raanv e |
entrap rat with tray apuakc nggum e |
i baptize with water ai rui thu dui rui duiluplou the |
this is my home now. nteu tho mihei akai dithe. |
i don't believe you. nangta ai lwm mak ge. |
my knowledge is wide aningting hei kauh the |
the siege of samaria samaria ding binmei |
is it going to rain? tingriu puni bo? |
it's drafty in here. mi khou drafty sw e |
wrap corn with cloth phei rui nap sian e |
he is feeling fresh. kamei mphaengv bam de. |
drink lots of water. dui mpeyna zangc geih o. |
he happened to come. kamei guang nangc e. |
not a thing is lack. ramh gaat tuang maek ge. |
it's out of fashion. mi hei meic kahaw taan the. |
young female chicken nruaydu |
the jews and the law jihudimei lev riakdanv |
i'll give him a pen. ai kakhang kolom tii puni. |
hunt animal for food khouringh mpac e |
don't remain silent! reih reilou rio! |
it'll come in handy. mi tei kage nai dat pan de |
they will judge you. kaniw rui nangniw ta latzan sw puni. |
it is problem for us mi hei aniu khang charak di the |
listen to my prayer! ai huayneymei nkinglou o! |
let us do it letter. nniauc kiu rui taanc kho. |
this isn't the time. mi khang kaganc ham mak ge |
and taken to joshua. joshua daeng khou nduangh guang the. |
he commits adultery. kamei lungcmaanv e. |
rent out paddy field lau saanv e |
why did you do this? tabui swna nang heikumna sw bam tu cho? |
he makes me startle. kamei ata swkaluang e. |
where have you been? nangney tabui thangc tat lana cho? |
why wait any longer? tabui swna kaganv sw maan bam tu cho? |
the lord answers job ravguangc rui job khou dawloumei |
exactly who will go? thow thow sih tat nina cho? |
the baptism of jesus jisu duilupmei |
where are you going? nang tabui thangc tat nina? |
go home, all of you. nangniw meic guayna kakai kakai hanc dat tho. |
the lord hates liars saraamhmei nunc ta ringhpouc karaeng e |
king abijah of judah judamei guangc abija |
i already said that. ai hei tei sa tang kan the. |
tom killed the wolf. asasi tatei tom ruai suloi e. |
how stupid they are! kaniw adih kamv mpangmei cho! |
touch with the mouth rwn e |
plunder and loot it. mi guay tei kwamlaa tho. |
it happened so fast. mi tei pat katumh hak e. |
he wears black shoes kamei phaythuapc miwmei tuangc e |
i don't have a suit. akhang suit mak ge. |
his wife was jewish. kanow hei jihudimei e. |
laws about repayment khangc datmei riak |
everything is ready. ramh kaguayna chamdaanv luai the |
all i have is books. latrik buk nade akhou nai mei. |
you'll be safe here. nang mi khou hei kabiu kabaeng dat lak khe. |
terror came instead. mi phaan tei ryanramei guang the. |
my god will hear me. aracguangc rui ai samei chulou puni. |
don't leave a thing. ramh akhat na sini nsaekclou nuh mak ge. |
it happened unaware. mang chaeng kumcna patlou the. |
israel's return home isaraelmei kakandih khou guang datmei |
the last small child na tutmei |
come out, my people! tat pat tho, amei guay lev |
everybody's talking. meiguaina latsav bam e |
rumour of mishearing chu kabiangmei lat |
god the supreme king kauh liangmei racguangc |
they would fall down kaniw bow key the |
give me that samosa. hei samosa tei akhang ti yo |
the master needs it. kaipouc khang kage naina e. |
study the scriptures nthanmei latrik tei kathai zauc o |
yellow cotton sarong langzinc pheysuai |
the buttock raise up kaley tangkan e |
i can hardly breathe athiu laa suak ngam mak khe |
isaac lives at gerar isak gerar khou lunghmei |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.