text stringlengths 4 695 |
|---|
then come and follow me. kum lana guangna athei lay o. |
have strong bitter taste nkhuc chaning e |
i will richly bless you. ai rui nang khou suaihiam geicna tiilou puni |
what wrongs have i done? ai rui taanc nkhuailoumei apaap kiu tabui tei cho? |
it's all your own fault. mi guai nang rana nangtuang maran dea |
we're going for a drink. aniw zouh zangv khang tat ni e. |
king jehoiachin of judah judamei guangc jehoiakin |
do not judge one another nang chana ta latzan sw rio |
he has sickly complexion katit si e |
shout, people of gallim! kauc tho, gallim aluc nunc! |
make their women barren! ntumei guay ta kaniw napuan tilaa tulou riu! |
we dont have enough food nap tu kuangh e |
i don't want to be sick. ai akhang sii nimak ge |
come, whoever is thirsty tarimei guay guang o |
there is something else. kalam baihmei akhat nay dat re |
garments for the priests amuh nunc tuang pheybaan |
my people have done evil amei nunc rui simei taanv taanc the |
he sent back this answer kamei rui heikumna daw guang dat the |
then tell us who you are kum e thei, nang thow cho aniu khou salou o |
my major is agriculture. atuang major hei agriculture e |
tom will surely do that. tom mitei suaimak na taanc lou puni de |
human help is worthless. maansei ramnkha thu nsa de. |
i know that you believe. nang lwm de twmei ai thay e. |
they went out in a boat. kumna kaniw hih tuangcna tat the. |
the song of the vineyard drakhalau tuang lu |
christmas flower is red. chagac pwang haengc e. |
on observing the sabbath sabbathneic ngaekmei |
you are the judge of all thaulou o, he kandihmei latzanpouc |
do you think i am a jew? ai hei jihudimei e twna nang ningna cho? |
scoop water with a scoop kanvduakc rui dui suak e |
i cooked dinner for tom. ai tom khang napgan suang lou e |
he stretches up himself. kasaanv kati e. |
now you know how i feel. nang atau thu ai akum na ning cho mei thay the |
listen to their prayers. kaniw rui huayneymei dawlou o. |
it is eternal in heaven. mi hei tingkauh khou tingsaeng nai e. |
he reaches out his hand. kabaanc haemv pat e. |
she swings in the swing. kamei chingh zuang e. |
never go anywhere alone. nangrana rambam khatna heang sini tat rio |
i know there are others. meic baihmei ni nai e tumei ai thay e. |
what colour do you like? nang tabui ring kahaw bo? |
large crowds came to him meic kangdai kadaeng khou guang the. |
he will win very easily. kamei chiwkhana ngam kan ni de. |
the lord is my protector ringhpouc hei ata gaekloumeipu e |
separate from the mother kakui khou rui phaek e |
where did you find this? nang tabui bam khou rui mi hei phu mphang tu cho? |
tear boiled bamboo shoot thun minh rac e |
truth lives on for ever. nchumhmei mu tingsaeng nai bam puni. |
i hear my lover's voice. ai akhaamvpu khwan chu e. |
the parable of the yeast khay latgiam |
heal me and let me live. ata tigaylou o khatni tiringclou o. |
what are you suggesting? tabui kum o na nang sa bam cho |
i dont know the meaning. ai kabah thay mak e. |
his own people hated him kamei nunc tei rui kata karaeng e |
a prayer of trust in god ravguangc khou lwmloumei ravsuai |
i wave burning firewood. ai maiswm kazin e. |
this is what was written hylou bammei tei mi hei the |
he stumbled on the stone kaphay ntauh khou kalanv e. |
our guests have arrived. aniu tuang gin nunc guang tangh the. |
i borrow money from him. ai kakhou rui syan khuaic e. |
the lord is the only god ringhpouc na hei ravguangc e |
they are nonsense to him mi guay tei kakhang thu mpangmei tuang de. |
this tastes really good. mi mahauc hei gayhak chang e. |
i will come back to you. ai nangniw daeng khou guang dat puni de. |
do this in memory of me. ata ningtow khang nangniw mi hei taanc o. |
mix mustard leaf in meat zanh khougannaeng mbaan e |
tom ate the whole apple. epal thai ta tom tu ngam kan the |
i was feeling nostalgic. ai tat kanmei douc ta ningna lunghsi e. |
pick with finger and eat ntup tu e |
everything i say is true ai rui samei guay hei nchumhmei lat re |
ate last a piece of meat zanh bang akhat tu nim e |
you forgive all my sins. nang rui apaap guay kuaklou o. |
come and sit down to eat guang tho, tu zangv khang dungckey tho |
we had harvest ceremony. akai lauthaek e. |
your real life is christ nangniw tuang ringcpaan ling kiu thu khrista hei the. |
i went fishing with tom. ai tom lev kha phai tat re |
we found tom's umbrella. tom tuang satin aniw phang e. |
be careful less you fall nang bow lamc e |
i am the lord their god. ai hei ringhpouc kaniw racguangc e. |
tom is touchy, isn't he? tom hei kathup taanc e, kum mak dai? |
we've heard that before. aniu mi tei chu tangc the |
do not be afraid of them mi kumhmei ta tei nangniw ping riu |
shall we use our swords? baengsaeng rui dow di kho cho? |
stack books in the shelf latbuk kapaeng khou nzanglou e |
select all the good ones gaymei guay kapah e |
he is weak and lifeless. kamei ngguaih paliak e. |
invoke divine revelation daanh saanc e |
why do birds have wings? tabui zaeng ruai nruayna kaswkaeng nai tuang cho? |
it was he who gave gifts kaipat tiimeipu kiu kamei hei e. |
give your property taxes ramvpuan tii zimei khang tii o |
titus and his companions tita khatni kapammei nunc |
praise him, sun and moon he bw neih, kata thuanc o! |
it was a very big stone. mi tauc tei daic sih khwan e. |
change to different form guanlih e |
i'm too lazy to do that. hei tei taanc khang ai aliau hak ge |
he does clothe business. kamei phey lanvguanh e. |
jacob wrestles at peniel jakob peniel khou anuaymei |
why have you tricked me? tabui swna nang ata guat bam tu cho? |
sun ray strains my eyes. neih riw rui amik ti e. |
jesus is taken to pilate jisu ta pilat daeng thangc zay tatmei |
in praise of the creator damcloumeipu ta thuanhmei |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.