text stringlengths 4 695 |
|---|
edge of cliff khow tin |
only bad ones simei rana |
come and eat. guang tu tho. |
ant hill hump mpung but mpung e |
what is life? ringhmei hei tabui cho? |
how terrible! apuai! apuai! |
set gum stick ruk e |
the last days nkhamhpui ganv |
deserted road chaengraan |
private house twamkai |
it's for tom. mi hei tom khang de |
unfortunately sansina |
oh, children. he, alaucthiu. |
come together guang karwng e |
oil condenses thauh nkangv e |
kind of snare kih |
hidden secret kadipkadei |
i'm homeless. ai akai maekmei e |
so much money heizumei syan |
words of hope neihlamei chamv |
they untie it hei tei kaney ric the. |
unfortunately charuaphsina |
special place nkunmei bamv |
we wear shawl aniu phey baanv e |
sweet to hear nuhgay e |
rain splashes ting simc e |
house fencing kai raengv |
i am annoyed. ai ningsumc e. |
he pushes me. kamei ata thui e. |
a paddy field laupuk |
only children alauc nunc na |
push out dart rei nunc e |
mature forest ramvriw |
chicken shelf nruay paeng |
judgment seat latzan bamvpaeng |
muscle cramps buh kakhak e |
a living hope khristian rigun |
cook porridge naphuai kahuaic e |
wipe together gauc e |
defiant child meicliammei nac |
income source syandui guangmei chaeng |
she scolds me kamei ata atiak e |
wear ear ring mwn e |
he is skilful kathyam gay e |
close one eye tangeih e |
that's awful! mi hei meicpingmei taanv de. |
bribe someone lanvbiw e |
god will know rav rui thay puni |
a rope breaks riang tap e |
who rode off. kamei kuanniam tei tuangcna tat kan the. |
banana flower hautut |
wooden bridge thing pumc |
aaron's stick aron tuang builwang |
women society laekpui phwam |
the agreement latdyng lat |
quit whining. kalang tan tho. |
flower blooms puangc e |
giving thanks thuanckumei |
white chicken ruayngauh |
he is humble. kamei niamh e. |
the firstborn nareimei ravguangc khang katmei |
farming tools lau taanhmei tuang baansyn |
public square sanghbamv |
i'm watching. ai zau bam de |
eagle glides. mouc kaliapc e. |
he came later kamei guang nkhiw e |
high position bamvdaih |
he denied it. kamei hei tei nuh mak the. |
husking paddy paansow e |
pull out soil taniang nzac e |
cut full neck guangsaengc dangv e |
he is insane. kabuak chuaic the. |
i test curry. ai gan mbap e. |
disrespectful ndev e |
study harder. lairik po ran diang o. |
he is chirpy. kamei kaluapc e. |
field terrace lau khwang |
levelled road chaeng phai |
my head aches apy mbah e. |
cotton thread langh lu |
lean backward ndaemv e |
come with us! khei o, aniw thei lay la tho! |
make up story damcduanhmei pary |
joshua did so joshua rui latdanv tei tii the. |
i can not see meic mikma how mak e |
land boundary ramv ramvrei |
then the lord khoutei ringhpouc |
west manasseh neihkey biakmei manase |
shout howling huay kauc e |
you know him. nangniw thu kata thay e. |
i am the lord ai hei ringhpouc e |
orange flower komla pwang |
i made him do ai rui kata ti taanc |
pour in water dui liclou e |
comfort them! kaniw ta swmlou o! |
he pushes me. kamei ata hic e. |
he is gentle. kamei lunghniamh e. |
so they went. khoutei kaniw tei ni tat kan the. |
i don't know. ai thay mak ge. |
will he live? kamei tei ringc puni dai? |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.